All language subtitles for Taskmaster.NZ.S03E07.Butt.Heavy.enh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 (PLATEN KNOB CLICKS) 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,640 (SILENCE) 3 00:00:02,640 --> 00:00:04,040 (YELLS) 4 00:00:04,040 --> 00:00:05,320 Ooh-hoo-hoo. 5 00:00:05,320 --> 00:00:06,280 (SLAP!) 6 00:00:06,280 --> 00:00:08,280 (KEYS CLACK) 7 00:00:08,280 --> 00:00:10,280 ('TASKMASTER' THEME) 8 00:00:10,560 --> 00:00:11,280 Aargh! 9 00:00:11,280 --> 00:00:12,040 (YELLS) 10 00:00:12,040 --> 00:00:14,240 My name's Paul Williams. 11 00:00:14,280 --> 00:00:15,960 Oh! 12 00:00:15,960 --> 00:00:17,600 (PANTS) 13 00:00:17,600 --> 00:00:19,000 (KEYS CLACK) 14 00:00:19,000 --> 00:00:20,560 Oh! 15 00:00:20,560 --> 00:00:21,680 (STRAINS) 16 00:00:21,680 --> 00:00:23,680 Hiyah! (GRUNTS) 17 00:00:24,760 --> 00:00:26,760 (CHEERING, APPLAUSE) 18 00:00:26,760 --> 00:00:29,840 www.able.co.nz Copyright Able 2022 19 00:00:30,920 --> 00:00:33,000 (TYPEWRITER BELL DINGS) 20 00:00:33,120 --> 00:00:38,040 Kia ora koutou! Welcome to episode seven of Taskmaster Season Three. 21 00:00:38,040 --> 00:00:40,840 I'm Jeremy Wells, TV's lovable bad boy 22 00:00:40,840 --> 00:00:46,560 that after years of media experience and emotional maturing came good... - (LAUGHTER) 23 00:00:46,560 --> 00:00:53,840 ...only to turn bad again as the devilish dictator that you all know as the Taskmaster. 24 00:00:53,880 --> 00:00:55,880 (CHEERING, APPLAUSE) 25 00:00:56,640 --> 00:01:00,360 Sitting here with us tonight are five of my most promising 26 00:01:00,360 --> 00:01:02,440 subjugated citizens... - (LAUGHTER) 27 00:01:02,440 --> 00:01:04,520 ...following my orders to the death ― 28 00:01:04,520 --> 00:01:08,080 or at least until you at home get a little chuckle ― 29 00:01:08,080 --> 00:01:10,600 Chris Parker... - (CHEERING, APPLAUSE) 30 00:01:10,600 --> 00:01:13,160 - ...Josh Thomson... - (CHEERING, APPLAUSE) 31 00:01:13,160 --> 00:01:15,520 - ...Justine Smith... - (CHEERING, APPLAUSE) 32 00:01:15,520 --> 00:01:18,000 - ...Kura Forrester... - (CHEERING, APPLAUSE) 33 00:01:18,000 --> 00:01:20,800 - ...and Paul Ego! - (CHEERING, APPLAUSE) 34 00:01:20,800 --> 00:01:24,360 Helping me keep these oppressed souls in check 35 00:01:24,360 --> 00:01:28,480 is a man who can quite literally survive anything thrown at him. 36 00:01:28,480 --> 00:01:31,280 But I've been asked not to test that theory too thoroughly. 37 00:01:31,280 --> 00:01:34,960 It's Paul Williams! - (CHEERING, APPLAUSE) 38 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 Start us off, please. 39 00:01:37,320 --> 00:01:39,960 As always, we'll start with a prize task. 40 00:01:39,960 --> 00:01:45,280 This week, the contestants were asked to bring in the best thing on a stick. 41 00:01:45,280 --> 00:01:47,840 Some of the best things in my life come on a stick, 42 00:01:47,840 --> 00:01:50,560 so, uh, let's see what we have on offer ― 43 00:01:50,560 --> 00:01:52,640 starting with Chris. 44 00:01:53,200 --> 00:01:58,000 For me, the best thing (LAUGHS) that you can get on a stick 45 00:01:58,200 --> 00:02:00,400 is the humble 46 00:02:00,400 --> 00:02:04,080 fish and chip hot dog. - (CHEERING, APPLAUSE) 47 00:02:04,080 --> 00:02:07,600 There is a simple pleasure in a highly processed piece of animal 48 00:02:07,600 --> 00:02:08,960 on a stick, isn't there? - (LAUGHTER) 49 00:02:08,960 --> 00:02:10,000 Yeah. Oh my God. 50 00:02:10,000 --> 00:02:12,600 And then cover that in some strange batter ― 51 00:02:12,600 --> 00:02:14,680 but don't pre-sauce it. - (LAUGHTER) 52 00:02:14,680 --> 00:02:15,800 All right, Josh. 53 00:02:15,800 --> 00:02:20,600 - What separates the good from the great... - (TITTERING) 54 00:02:20,600 --> 00:02:23,080 ...is their willingness to sacrifice. 55 00:02:23,080 --> 00:02:26,920 I am, of course, talking about my best thing on a stick ― 56 00:02:27,080 --> 00:02:32,880 Olympic medallist Eliza McCartney. - (CHEERING, APPLAUSE, LAUGHTER) 57 00:02:32,880 --> 00:02:37,000 No one thought a teenager from the North Shore of little old per-capita New Zealand 58 00:02:37,000 --> 00:02:40,960 would snatch away a medal from the 2016 Rio Olympics, but snatch she did ― 59 00:02:40,960 --> 00:02:45,040 and she snatched it away from an Australian, and she took a medal when she was 19. 60 00:02:45,040 --> 00:02:47,960 When I was 19, I thought two-minute noodles was the amount of time 61 00:02:47,960 --> 00:02:50,280 you had to eat it in. - (LAUGHTER) 62 00:02:50,280 --> 00:02:52,320 - Paul, what did you bring in? - Oh, well, 63 00:02:52,320 --> 00:02:54,720 some people may know that I'm the voice of one of New Zealand's 64 00:02:54,720 --> 00:02:57,520 leading large yellow supermarket chains. - (LAUGHTER) 65 00:02:57,520 --> 00:03:02,400 So I've made my own Stickman on a stick. - KURA AND JUSTINE: Aww! 66 00:03:02,400 --> 00:03:03,920 So this is... 67 00:03:03,920 --> 00:03:05,440 me. - That's you! 68 00:03:05,440 --> 00:03:07,960 - NASAL VOICE: Gidday, Taskmaster. - (LAUGHTER) 69 00:03:07,960 --> 00:03:09,640 You're much hotter in person. 70 00:03:09,640 --> 00:03:12,000 If you came to my place, it'd be meat week every night. 71 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 (CHEERING, APPLAUSE) 72 00:03:15,760 --> 00:03:18,200 I assume you're being paid for this promotion? 73 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 - Oh, fuck, yeah. Heaps. - (LAUGHTER) 74 00:03:20,600 --> 00:03:22,440 - No, I'm not. - Justine, what did you bring in? 75 00:03:22,440 --> 00:03:26,600 So, I bought in what may seem quite boring ― it's a memory stick. 76 00:03:26,600 --> 00:03:30,720 My grandad made a cassette tape of my sister and I on every birthday. 77 00:03:30,720 --> 00:03:34,720 On this stick is a little recording of little Jussie singing a little song, 78 00:03:34,720 --> 00:03:37,680 and I believe we have a photo and the soundtrack... 79 00:03:37,680 --> 00:03:41,880 YOUNG JUSSIE: # Little Peter Rabbit had a fly upon his nose. 80 00:03:42,120 --> 00:03:45,720 ♪ Little Peter Rabbit had a fly upon his nose, 81 00:03:45,720 --> 00:03:47,840 ♪ And he flipped it and he flopped it 82 00:03:47,840 --> 00:03:51,040 ♪ and it flew right away. # - (APPLAUSE) 83 00:03:52,000 --> 00:03:54,080 - It's a bit Chucky. - JOSH: Yeah. 84 00:03:54,080 --> 00:03:55,880 - I'm just gonna say that. - Ooh, OK. 85 00:03:55,880 --> 00:04:00,120 You've hurt me before on this show, but not as much as that. - (TITTERING) 86 00:04:00,120 --> 00:04:02,120 Kura. 87 00:04:02,120 --> 00:04:05,800 - OK, I'll just bring it back up. - (LAUGHTER) 88 00:04:06,720 --> 00:04:09,240 My favourite thing on a stick ― it's absolutely this ― 89 00:04:09,240 --> 00:04:13,080 you can't walk past meat on a stick and not get it, 90 00:04:13,080 --> 00:04:14,800 cos it's the best way to eat meat. 91 00:04:14,800 --> 00:04:18,040 So I brought in chicken satay on a stick. 92 00:04:18,040 --> 00:04:19,920 That― I bought it a while ago. - Yeah. 93 00:04:19,920 --> 00:04:22,360 - He's not happy. - Looks like someone's vomited on it. 94 00:04:22,360 --> 00:04:23,720 - Yeah, it does. - Was that me? 95 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 - Some flicks of carrot. - Well, because then I thought, 'Well, you always need dessert 96 00:04:26,640 --> 00:04:28,920 'after a good feed of chicken on a stick.' 97 00:04:28,920 --> 00:04:31,720 So I put some of your favourite lollies on a stick ― 98 00:04:31,720 --> 00:04:34,120 pineapple lumps and aeroplanes on a stick. 99 00:04:34,120 --> 00:04:36,840 - Yum. - So I thought, 'What else could go well on a stick?' 100 00:04:36,840 --> 00:04:38,800 Scratchies on a stick. 101 00:04:38,800 --> 00:04:41,120 This took me ages. - (LAUGHTER) 102 00:04:41,120 --> 00:04:42,400 And then I was like, 'Oh, 103 00:04:42,400 --> 00:04:47,080 'I may as well just chuck some money on a stick.' - (LAUGHTER) 104 00:04:47,080 --> 00:04:50,000 - Like it. - A lot of time, a lot of effort. 105 00:04:50,000 --> 00:04:51,840 But what's the best thing on a stick? 106 00:04:51,840 --> 00:04:54,480 That's four things. But what's the best? 107 00:04:54,480 --> 00:04:56,480 - Money. - (LAUGHTER) 108 00:04:56,480 --> 00:04:59,400 - You're going with money? - Yeah, cos I can tell you don't like my chicken vomit. 109 00:04:59,400 --> 00:05:03,040 So I'm going with money on a stick! - (LAUGHTER) 110 00:05:03,040 --> 00:05:05,600 - OK. Paul, I'm gonna go one for you. - Thanks, mate. 111 00:05:05,600 --> 00:05:09,120 I think it was really the best thing that's happened to your bank account... 112 00:05:09,120 --> 00:05:11,400 - (LAUGHTER) - ...rather than actually 113 00:05:11,400 --> 00:05:14,440 what's gonna happen to me. - He's not wrong. 114 00:05:14,440 --> 00:05:16,240 Kura, I'll go two points... 115 00:05:16,240 --> 00:05:17,800 - Thank you. - ...cos of the money on a stick. 116 00:05:17,800 --> 00:05:19,840 Chris, I go three points for you. - Yeah. 117 00:05:19,840 --> 00:05:24,960 - Because I don't trust anyone who eats a hotdog over the age of 14. - LAUGHS: Yeah, that's fair. 118 00:05:24,960 --> 00:05:28,760 Four points for you, Justine, cos I love your grandad with the banjolele; 119 00:05:28,760 --> 00:05:30,560 and five for you, Josh. 120 00:05:30,560 --> 00:05:32,360 Congratulations. - Five for Eliza! 121 00:05:32,360 --> 00:05:33,960 For Eliza! - Eliza McCartney. 122 00:05:33,960 --> 00:05:35,960 You can't go past Eliza. 123 00:05:36,360 --> 00:05:39,240 Very nice. Well, that was a beautiful entree, 124 00:05:39,240 --> 00:05:41,240 but I'm ready for some larger portions. 125 00:05:41,240 --> 00:05:44,720 Paul, can you use your little machine there to show us what's up next? 126 00:05:44,720 --> 00:05:48,040 I sure can. Here's a task ― and, for obvious reasons, 127 00:05:48,040 --> 00:05:50,680 one of my favourite tasks of the season. 128 00:05:50,680 --> 00:05:52,960 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 129 00:05:57,040 --> 00:05:58,680 Ah. 130 00:05:58,680 --> 00:06:00,480 Hellooo? 131 00:06:01,600 --> 00:06:02,720 - Hello. - Hi, Paul. 132 00:06:02,720 --> 00:06:04,200 This is cosy, innit? 133 00:06:04,200 --> 00:06:05,080 Is that the task? 134 00:06:05,080 --> 00:06:06,960 And what's happened here? That's not the proper thing. 135 00:06:06,960 --> 00:06:09,440 Why is it on lined paper? Did we run out of the good paper? 136 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 Yeah, we ran out of the nice paper. 137 00:06:11,240 --> 00:06:13,240 Oh no. 138 00:06:15,680 --> 00:06:17,360 'Give Paul money. 139 00:06:17,360 --> 00:06:18,760 'Most money wins. 140 00:06:18,760 --> 00:06:20,120 'You have 10 minutes. 141 00:06:20,120 --> 00:06:22,520 'Your time starts―' Is this real? 142 00:06:22,520 --> 00:06:24,440 Finish reading the task, please. 143 00:06:24,440 --> 00:06:25,480 Is this real? 144 00:06:25,480 --> 00:06:27,040 'Your time starts now.' 145 00:06:27,040 --> 00:06:29,120 There's something fishy going on. 146 00:06:29,120 --> 00:06:31,320 Well, I explained we ran out of the nice paper. 147 00:06:31,320 --> 00:06:34,480 - Yeah, but why didn't you have the wax stamp? - We lost that. 148 00:06:34,480 --> 00:06:37,280 Is this your handwriting? You're a serial killer. 149 00:06:37,280 --> 00:06:38,120 I'm gonna do it, though. 150 00:06:38,120 --> 00:06:42,200 - I guess― Shall we get you some money? - Yes, please. 151 00:06:42,200 --> 00:06:45,320 Justine, have you seen a serial killer's handwriting before? 152 00:06:45,320 --> 00:06:49,240 - No, but I imagine if― it would be Paul's, if I ever did see it. - (LAUGHTER) 153 00:06:49,240 --> 00:06:53,000 It was, like, really small, scratchy, tense ― like, unhappy. 154 00:06:53,000 --> 00:06:54,880 (LAUGHTER) 155 00:06:54,880 --> 00:06:57,720 I can't believe how sceptical you were, Kura, because― 156 00:06:57,720 --> 00:06:58,920 what did you think that Paul's done, 157 00:06:58,920 --> 00:07:01,560 is he's infiltrated the Taskmaster set 158 00:07:01,560 --> 00:07:04,680 and then he's gone and decided to handwrite one and just chuck in a task 159 00:07:04,680 --> 00:07:06,360 so he can make some money on the side for himself? 160 00:07:06,360 --> 00:07:08,600 Is that what you were thinking? - 100%. 161 00:07:08,600 --> 00:07:10,320 (LAUGHTER) 162 00:07:10,320 --> 00:07:12,920 Who do we get to see first, my debt-riddled friend? 163 00:07:12,920 --> 00:07:18,360 This first clip is rich in people. It's Josh, Kura, Justine and Chris. 164 00:07:18,360 --> 00:07:20,080 - CHRIS: What are we gonna do? - What do you mean? 165 00:07:20,080 --> 00:07:22,400 - We gotta get some money. - What, you― you don't have any money? 166 00:07:22,400 --> 00:07:23,200 No. 167 00:07:23,200 --> 00:07:26,560 - Why do I have to give you money? - Well, it's the task. 168 00:07:26,560 --> 00:07:28,760 I don't feel like you've done much for it, though. 169 00:07:28,760 --> 00:07:30,760 - CHRIS: How long do I have? - You've got nine minutes 170 00:07:30,760 --> 00:07:32,320 and 10 seconds. - I'll be back. 171 00:07:32,320 --> 00:07:33,880 Holy gosh. I might check my wallet. 172 00:07:33,880 --> 00:07:36,560 How much do you think the others will give? 173 00:07:36,560 --> 00:07:38,560 Justine has a good heart, 174 00:07:38,560 --> 00:07:39,880 but she won't give you anything. 175 00:07:39,880 --> 00:07:42,560 Especially on here. - (LAUGHTER) 176 00:07:42,560 --> 00:07:44,440 - Thank you. - It's 50 bucks. 177 00:07:44,440 --> 00:07:46,600 - So you're happy with that? - Yeah, I'm― I'm OK with that, 178 00:07:46,600 --> 00:07:49,560 because I would be surprised if those other tightwads on the show 179 00:07:49,560 --> 00:07:51,720 have actual cash money in their wallets. 180 00:07:51,720 --> 00:07:54,200 It's not― It's not just cash. 181 00:07:54,960 --> 00:07:57,760 Why are you looking at me like that? - Cos I don't understand, really. 182 00:07:57,760 --> 00:08:01,680 If it's not just cash... - There's other ways of paying money. 183 00:08:01,680 --> 00:08:03,920 Well, I don't have a fucking chequebook, do I? 184 00:08:03,920 --> 00:08:05,560 (LAUGHTER) 185 00:08:05,560 --> 00:08:07,280 Do you have a mobile EFTPOS machine? - Yeah. 186 00:08:07,280 --> 00:08:09,280 - Doyou? - Yeah. 187 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 (GASPS) 188 00:08:10,880 --> 00:08:14,080 - You don'thaveto give money. - What could I do instead? 189 00:08:14,080 --> 00:08:16,280 Oh, yuck. I'm not doing that, Paul. 190 00:08:16,280 --> 00:08:18,480 - I-I was just meaning lose― - Are you... 191 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 - ...lose the task. - ...trying to force me to... 192 00:08:20,480 --> 00:08:22,040 - I was just saying― - ...do things to you? 193 00:08:22,040 --> 00:08:24,040 $500. 194 00:08:24,400 --> 00:08:27,880 (LAUGHS) I don't really wanna give you $500, though. 195 00:08:27,880 --> 00:08:28,960 You've got just over a minute. 196 00:08:28,960 --> 00:08:30,440 Ahhh! 197 00:08:30,440 --> 00:08:32,360 Ahhhhh! Iamputting in the particulars. 198 00:08:32,360 --> 00:08:34,440 $150. 199 00:08:34,560 --> 00:08:35,320 OK. 200 00:08:35,320 --> 00:08:37,240 Just swipe or insert, please. 201 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 Got you some money. 202 00:08:41,640 --> 00:08:43,400 - Is this money? - Yeah. 203 00:08:43,400 --> 00:08:45,160 - Gift card? - It's a Prezzy card. 204 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 - How much did you transfer? - $75. 205 00:08:48,200 --> 00:08:50,560 OK, so that's $200 altogether I gave you. 206 00:08:50,560 --> 00:08:52,160 Do you think anyone's gonna beat that? 207 00:08:52,160 --> 00:08:54,320 If they do, I'm gonna get physically violent with them. 208 00:08:54,320 --> 00:08:55,960 How much did you give me? 209 00:08:55,960 --> 00:08:57,920 $780,000. 210 00:08:57,920 --> 00:08:59,040 - No, you didn't. - OK. 211 00:08:59,040 --> 00:09:01,040 I saw what it said. 212 00:09:01,160 --> 00:09:02,960 $101. 213 00:09:02,960 --> 00:09:05,880 - Why 101? - Just in case someone gave you $100. 214 00:09:05,880 --> 00:09:07,680 - And how much is it? - 100 bucks. 215 00:09:07,680 --> 00:09:10,000 I'm just trying to think what I'm gonna tell my wife. 216 00:09:10,000 --> 00:09:13,880 I might have to pretend we're having an affair. 217 00:09:13,920 --> 00:09:14,560 OK. 218 00:09:14,560 --> 00:09:16,360 Who do you think will give me the most? 219 00:09:16,360 --> 00:09:17,560 Probably Paul Ego. 220 00:09:17,560 --> 00:09:18,760 Paul's pretty rich. 221 00:09:18,760 --> 00:09:20,160 Paul's got that old radio money. 222 00:09:20,160 --> 00:09:22,880 - He's got that old radio money. - He's got that old radio money. 223 00:09:22,880 --> 00:09:26,080 Whereas the new radio money, they just give you Prezzy cards. 224 00:09:26,080 --> 00:09:28,080 (LAUGHTER, CHEERING) 225 00:09:29,760 --> 00:09:31,880 You were a little bit disappointed, Justine, 226 00:09:31,880 --> 00:09:34,360 when Paul pulled out the EFTPOS machine. I could see it in your face. 227 00:09:34,360 --> 00:09:36,160 - Yeah. - You were like, 'He's not gonna have that.' 228 00:09:36,160 --> 00:09:37,400 Well, I was a bit worried too, 229 00:09:37,400 --> 00:09:40,480 cos it was, like, quite a financial slumpy time of my life, 230 00:09:40,480 --> 00:09:42,960 and I was like, (IMITATES CHOKING). 231 00:09:42,960 --> 00:09:44,760 You were also the only person that seemed to have cash, 232 00:09:44,760 --> 00:09:47,920 which is interesting, cos I know what people use cash to pay for nowadays. 233 00:09:47,920 --> 00:09:49,920 - It's drugs. - (LAUGHTER) 234 00:09:50,520 --> 00:09:51,440 It's not. 235 00:09:51,440 --> 00:09:52,480 (MOUTHS) 236 00:09:52,480 --> 00:09:55,520 Josh, smart ― $101. See, I know what you've done there. 237 00:09:55,520 --> 00:09:57,800 At one point, I was gonna give Paul quite a lot of money, 238 00:09:57,800 --> 00:10:01,280 but then I... like my family. - (LAUGHTER) 239 00:10:01,600 --> 00:10:02,800 So I didn't do it. 240 00:10:02,800 --> 00:10:07,720 - Kura, you settled for 75. - Yeah. I don't have a child or a family, so... 241 00:10:07,720 --> 00:10:09,800 - (LAUGHTER) - And I gave the least. 242 00:10:09,800 --> 00:10:11,720 I just thought, 'That'll do.' 243 00:10:11,720 --> 00:10:13,320 How much did everyone give, exactly? 244 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 - Yeah, so, Kura gave $75... - Yeah. 245 00:10:15,640 --> 00:10:17,400 ...Chris $100, 246 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 Josh $101 247 00:10:19,520 --> 00:10:21,880 and Justine $200. 248 00:10:22,120 --> 00:10:23,160 Wow. 249 00:10:23,160 --> 00:10:26,240 Now it comes down to old radio money. 250 00:10:26,240 --> 00:10:28,760 - (LAUGHTER) - That old radio money. 251 00:10:28,760 --> 00:10:32,000 - Let's see if Mr Stickman has deep pockets. - (CHUCKLES) 252 00:10:32,000 --> 00:10:35,600 'Give Paul money.' What a load of bullshit. 253 00:10:35,840 --> 00:10:39,120 He seems like a man who's easily fooled. 254 00:10:39,120 --> 00:10:41,120 (LOUNGE MUSIC) 255 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 (LAUGHTER) 256 00:10:45,960 --> 00:10:47,640 There you go. 257 00:10:47,640 --> 00:10:49,640 $3.30. 258 00:10:50,000 --> 00:10:53,040 They look like some etchings you've done with a crayon. 259 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 There's a reason for that. 260 00:10:54,520 --> 00:10:56,040 That's what they are. 261 00:10:56,040 --> 00:10:58,760 Cos ― I'm sorry, Paul ― I'm not giving you any money. 262 00:10:58,760 --> 00:11:00,360 I mean, look at the way you're dressed. 263 00:11:00,360 --> 00:11:02,680 Clearly, you either own a stables 264 00:11:02,680 --> 00:11:04,960 or you're a slave owner from the 1800s. 265 00:11:04,960 --> 00:11:07,120 - (LAUGHTER) - I don't own a stables. 266 00:11:07,120 --> 00:11:08,680 Thought it was the second one. 267 00:11:08,680 --> 00:11:11,080 So you've given me $3.30... 268 00:11:11,240 --> 00:11:13,440 Rubbings of $3.30. Yeah. 269 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 Sorry, P. Willie. 270 00:11:15,680 --> 00:11:18,480 - Thank you, Paul. - You'll have to find money somewhere else. 271 00:11:18,480 --> 00:11:20,320 - (LAUGHTER) - Couldn't have gone better. 272 00:11:20,320 --> 00:11:21,800 Wow. 273 00:11:21,800 --> 00:11:24,560 A fool and his money are soon parted. 274 00:11:24,560 --> 00:11:29,480 - (LAUGHS) It's like I've got no idea how to win a task. - (LAUGHTER) 275 00:11:29,480 --> 00:11:31,680 The thing is ― you etched some coins. 276 00:11:31,680 --> 00:11:34,080 - Yeah. - You could've drawn... 277 00:11:34,080 --> 00:11:36,080 like $50. - (LAUGHTER) 278 00:11:36,520 --> 00:11:38,280 - I definitely could've. - But you etched some coins. 279 00:11:38,280 --> 00:11:42,360 - That's how the rich stay rich, baby! - (LAUGHTER) 280 00:11:42,360 --> 00:11:44,840 I think we all know how this goes. What are the scores? 281 00:11:44,840 --> 00:11:47,040 One point for Paul, two points for Kura, 282 00:11:47,040 --> 00:11:48,920 three points for Chris, four for Josh, 283 00:11:48,920 --> 00:11:50,760 and five points for Justine Smith. - Yes! 284 00:11:50,760 --> 00:11:51,880 (CHEERING) 285 00:11:51,880 --> 00:11:55,360 Right. Time for Paul to start counting his newfound fortune, 286 00:11:55,360 --> 00:11:58,800 and we're going to play some ads that will tempt him to part with it. 287 00:11:58,800 --> 00:12:01,120 We'll be back soon. - (CHEERING, APPLAUSE) 288 00:12:01,120 --> 00:12:03,400 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 289 00:12:06,360 --> 00:12:08,360 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 290 00:12:08,360 --> 00:12:09,680 (CHEERING, APPLAUSE) 291 00:12:09,680 --> 00:12:12,760 Hello again. You have rejoined Taskmaster. 292 00:12:12,760 --> 00:12:18,040 Right now, these comedians hoping to win a hotdog on a stick, some chicken pieces on a stick 293 00:12:18,040 --> 00:12:21,640 and an Olympic bronze medallist on a stick. 294 00:12:21,640 --> 00:12:24,440 One of those things is not edible. 295 00:12:24,520 --> 00:12:27,120 Paul, I'm ready for another task. What do you have for me? 296 00:12:27,120 --> 00:12:32,560 It's a team task, and it's worth noting that no special effects were used in the delivery ofthis task. 297 00:12:32,560 --> 00:12:34,560 Oh no. 298 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 (MYSTERIOUS MUSIC) 299 00:12:39,360 --> 00:12:41,200 (GRUNTS LOUDLY) 300 00:12:41,200 --> 00:12:43,120 What on Earth is P. Willie doing? 301 00:12:43,120 --> 00:12:44,920 Is he doing a magic trick? - Wow. 302 00:12:44,920 --> 00:12:46,840 KURA: Wow. Paul's doing some magic. 303 00:12:46,840 --> 00:12:49,280 - Oh, right. - Let's stand here and make him do it for a bit longer, 304 00:12:49,280 --> 00:12:50,120 cos it's quite tragic. 305 00:12:50,120 --> 00:12:52,720 Oh my God. It must be that wire that can clearly see. 306 00:12:52,720 --> 00:12:54,920 - There's no wire. - What's that in your pants, then? 307 00:12:54,920 --> 00:12:56,200 It's my― my private parts. 308 00:12:56,200 --> 00:12:58,280 - We can see the string, mate. - What string? 309 00:12:58,280 --> 00:12:59,720 We can see it. 310 00:12:59,720 --> 00:13:01,480 I'll float it on to your hand. 311 00:13:01,480 --> 00:13:03,200 - Can I take it? I'll― - Just grab it. 312 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 - OK. - Just grab it. 313 00:13:05,200 --> 00:13:07,080 - (CLANG!) - How do you explain that? 314 00:13:07,080 --> 00:13:08,560 There's a rock in it. 315 00:13:08,560 --> 00:13:10,280 I don't wanna hurt your finger. 316 00:13:10,280 --> 00:13:11,760 OK. - Why would you hurt my finger? 317 00:13:11,760 --> 00:13:14,640 - Cos it's tied with a nylon string. - It wasn't. 318 00:13:14,640 --> 00:13:17,000 - Open away. - 'Enchant the forest. 319 00:13:17,000 --> 00:13:19,120 'Most enchanted forest wins. 320 00:13:19,120 --> 00:13:20,400 'You have 60 minutes. 321 00:13:20,400 --> 00:13:22,680 'Your time starts... meow.' 322 00:13:22,680 --> 00:13:25,000 - An hour to enchant the forest? - To make it enchanted. 323 00:13:25,000 --> 00:13:26,440 We won't do a whole forest in an hour. 324 00:13:26,440 --> 00:13:28,000 We can certainly do a... - ...a bit of it. 325 00:13:28,000 --> 00:13:29,680 Plus, if a part of it is enchanted, 326 00:13:29,680 --> 00:13:32,840 then surely the rest of the forest will eventually become enchanted. - Yeah, it grows. 327 00:13:32,840 --> 00:13:33,880 It spreads. - Cos that's how... 328 00:13:33,880 --> 00:13:35,960 - ...enchantment spreads. - That's how enchantment works. 329 00:13:35,960 --> 00:13:39,000 Yeah. It's like ― what do you call it? ― um, kauri dieback. - LAUGHS: Yeah. 330 00:13:39,000 --> 00:13:40,520 But like a magic version. 331 00:13:40,520 --> 00:13:42,400 Shall we get some enchanting things? - Yeah, let's go. 332 00:13:42,400 --> 00:13:43,520 Let's go shed it. 333 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 (PLAYFUL MUSIC) 334 00:13:45,880 --> 00:13:47,280 Oh... 335 00:13:47,280 --> 00:13:48,960 - Yeah, we need like― - We need like an entry point. 336 00:13:48,960 --> 00:13:51,560 Like― This is quite good. - Yes. 337 00:13:51,640 --> 00:13:53,640 Like that. 338 00:13:54,840 --> 00:13:56,720 Just says, like, 'Let's fuck.' 339 00:13:56,720 --> 00:13:58,440 (LAUGHTER) 340 00:13:58,440 --> 00:13:59,760 Hold it there. 341 00:13:59,760 --> 00:14:01,080 We got nine minutes left, guys. 342 00:14:01,080 --> 00:14:02,720 I've got a hat. 343 00:14:02,720 --> 00:14:04,320 There you go. 344 00:14:04,320 --> 00:14:06,320 (GRUNTS) 345 00:14:06,840 --> 00:14:08,160 Ready? 346 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 (APPLAUSE) 347 00:14:10,160 --> 00:14:13,080 Oh... Oh, I love enchanted forests. 348 00:14:13,080 --> 00:14:16,400 I've always been enchanted by enchanted forests. This is super exciting. 349 00:14:16,400 --> 00:14:18,960 I like what you said about, like, a fun kauri dieback. 350 00:14:18,960 --> 00:14:20,840 - Yeah, yeah. - (LAUGHTER) - Just― it spreads, 351 00:14:20,840 --> 00:14:22,480 that enchantment, man. You gotta watch it. 352 00:14:22,480 --> 00:14:27,240 OK, Paul. Whose mystical masterwork do I get to be spellbound by first? 353 00:14:27,240 --> 00:14:30,520 It's kind of unfair, because they have a Forrester in their team ― 354 00:14:30,520 --> 00:14:32,920 it's Justine, Josh and Kura. 355 00:14:33,160 --> 00:14:37,320 (WHIMSICAL RECORDER MUSIC PLAYS) - (PLAYS GENTLE MELODY) 356 00:14:37,320 --> 00:14:41,120 BREATHY BRITISH ACCENT: Welcome to the Enchanted Forest. 357 00:14:41,120 --> 00:14:46,480 We are an enchanted forest but also double as a lovely function centre 358 00:14:46,480 --> 00:14:50,680 with reasonable rates on weddings and other things. 359 00:14:50,680 --> 00:14:55,160 Come. See the forest. - (RECORDER CONTINUES PLAYING) 360 00:14:55,520 --> 00:14:57,520 Come. 361 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 We have the Bush Lady. 362 00:15:00,880 --> 00:15:02,880 (LAUGHTER) 363 00:15:02,880 --> 00:15:04,880 (CACKLES MANIACALLY) 364 00:15:05,760 --> 00:15:07,760 Ooh! 365 00:15:08,760 --> 00:15:10,280 (JOSH LAUGHS) 366 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 Spiders. 367 00:15:12,840 --> 00:15:16,320 Eyes are watching you. - (RECORDER MUSIC CONTINUES) 368 00:15:16,320 --> 00:15:18,320 And the Man. 369 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 (LAUGHTER) 370 00:15:23,320 --> 00:15:25,720 (RECORDER MUSIC CONTINUES) 371 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 (MELODY STUTTERS, LEAVES RUSTLE) 372 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 (LAUGHTER) 373 00:15:34,160 --> 00:15:36,240 (STOPS PLAYING) Haaaa! 374 00:15:36,440 --> 00:15:39,640 (GROWLS) I'm gonna wear you like a small pair of shorts. 375 00:15:39,640 --> 00:15:43,160 - (LAUGHTER) - (GROWLS) You're in the Enchanted Forest now. 376 00:15:43,160 --> 00:15:45,880 I'm gonna put you on one foot at a time, 377 00:15:45,880 --> 00:15:48,920 like a nice pair of socks. Christmas socks! 378 00:15:48,920 --> 00:15:50,840 Socks that I've been looking forward to! 379 00:15:50,840 --> 00:15:54,280 Socks that I like to wear on days that aren't Christmas! 380 00:15:54,280 --> 00:16:00,280 - (SHRIEKS, CACKLES) - (GENTLE UKULELE PLAYS, RECORDER MUSIC RESUMES) 381 00:16:03,040 --> 00:16:05,040 (MUSIC ENDS, APPLAUSE) 382 00:16:07,240 --> 00:16:10,640 I mean, maybe that was less enchanted forest and more like day three 383 00:16:10,640 --> 00:16:14,120 at WOMAD on magic mushrooms. - (LAUGHTER) 384 00:16:15,120 --> 00:16:17,080 - KURA: Yeah. - Just on the comedown, eh. 385 00:16:17,080 --> 00:16:18,560 - Yeah. - Like... 386 00:16:18,560 --> 00:16:20,680 Like, 'Don't pull out the recorder again.' 387 00:16:20,680 --> 00:16:22,480 - Yeah. - (LAUGHTER) 388 00:16:22,480 --> 00:16:25,160 - That was Josh playing the recorder. - Yeah. 389 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 Correct. - Has anyone ever heard anyone play the recorder 390 00:16:27,720 --> 00:16:30,120 and it actually sounded OK? - Yeah. 391 00:16:30,120 --> 00:16:31,600 Chris and I are actually both woodwinders. 392 00:16:31,600 --> 00:16:33,080 We both play the clarinet. - Clarinet, yeah. 393 00:16:33,080 --> 00:16:35,760 - Another fun fact about us. Um― - Oh, how cool (!) 394 00:16:35,760 --> 00:16:37,760 (LAUGHTER) 395 00:16:38,040 --> 00:16:40,000 - It is, actually. It's really cool! - It's really cool. 396 00:16:40,000 --> 00:16:42,080 People think the saxophone's cooler, but it's not. - It's not! 397 00:16:42,080 --> 00:16:43,600 It's not― That's not a sexy instrument! 398 00:16:43,600 --> 00:16:45,360 The straight black one is. 399 00:16:45,360 --> 00:16:49,920 - So, uh, Kura, you were taking us through the Enchanted Forest there... - Yep. 400 00:16:49,920 --> 00:16:53,560 - ...and the first person that we came across was the Bush Lady. - Yes. 401 00:16:53,560 --> 00:16:56,480 Jeremy, you've been saying to me that I've got a really fortune-teller vibe, 402 00:16:56,480 --> 00:17:01,560 and, you know, I like to listen to you, and I leaned into that crazy, witchy, wrapped-in-a-blanket, 403 00:17:01,560 --> 00:17:04,040 shit-in-my-hair vibe. - (LAUGHTER) 404 00:17:04,040 --> 00:17:06,840 All right. Paul? Will you enchant me again? 405 00:17:06,840 --> 00:17:09,640 It's time for a pretty full-on forest... 406 00:17:09,640 --> 00:17:11,440 - Fuck. (STIFLES LAUGH) - ...from our two tall timbers ― 407 00:17:11,440 --> 00:17:13,040 it's Chris and Paul. 408 00:17:13,040 --> 00:17:14,400 (MYSTERIOUS PAN PIPE MUSIC) 409 00:17:14,400 --> 00:17:15,360 Oooh! 410 00:17:15,360 --> 00:17:17,400 Stop, well-dressed virgin. 411 00:17:17,400 --> 00:17:20,160 You may not enter the Enchanted Forest. 412 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 Bring in the virgin! 413 00:17:22,560 --> 00:17:25,800 Ooh. The Sex Witch bids you enter. 414 00:17:26,400 --> 00:17:28,880 - Thank you. - You are welcome. 415 00:17:29,960 --> 00:17:31,840 Halt, Virgin, 416 00:17:31,840 --> 00:17:35,520 and wash your private parts in my Sex Potion. 417 00:17:35,520 --> 00:17:37,520 - (LAUGHTER) - Oh my God. 418 00:17:37,560 --> 00:17:38,720 Ahh. 419 00:17:38,720 --> 00:17:41,760 I can feel them beginning to heat up 420 00:17:41,760 --> 00:17:43,760 and (CHUCKLES) grow. 421 00:17:43,800 --> 00:17:46,000 Continue, little virgin. 422 00:17:46,000 --> 00:17:48,280 (PAN PIPE MUSIC CONTINUES) 423 00:17:49,520 --> 00:17:52,400 Cow Slayer, put down your pan pipes 424 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 and slay the beast! 425 00:17:55,120 --> 00:17:58,120 (CACKLES) Gladly, my Bitch Queen. 426 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 (LAUGHS WHEEZILY) 427 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 Come, little virgin, 428 00:18:02,800 --> 00:18:04,760 and kneel before me. 429 00:18:04,760 --> 00:18:07,080 Ooooh! Good kneeling. 430 00:18:07,720 --> 00:18:09,600 Choose your fruit ― 431 00:18:09,600 --> 00:18:11,600 a banana or mango. 432 00:18:12,280 --> 00:18:15,280 He has chosen the mango, Cow Slayer. 433 00:18:15,280 --> 00:18:17,760 - (CACKLES) - (LAUGHS EVILLY) 434 00:18:17,880 --> 00:18:18,800 (LAUGHS) 435 00:18:18,800 --> 00:18:21,320 And now I shall give you 436 00:18:21,320 --> 00:18:24,920 some of my Sex Potion juice. - Ooh! 437 00:18:24,920 --> 00:18:28,560 Drink it and you will be forever horny! 438 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 - Ah! - Good shot, Sex Witch. 439 00:18:31,560 --> 00:18:34,240 - (WATER GUN SQUIRTS) - Yes. Yes! 440 00:18:34,880 --> 00:18:36,960 He is soak-ed. (CACKLES) 441 00:18:38,160 --> 00:18:41,960 Release my horny virgin! 442 00:18:42,120 --> 00:18:43,480 Dance! 443 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 Dance and fuck! 444 00:18:45,320 --> 00:18:47,040 (GIGGLES) 445 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 (LAUGHS EVILLY) 446 00:18:49,600 --> 00:18:51,160 Ooh. Ooh. 447 00:18:51,160 --> 00:18:52,960 (GIGGLES) 448 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Ooh! Ooh-hoo-hoo-hoo! 449 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 Look at the virgin. 450 00:18:56,560 --> 00:18:58,560 Ooh, sexy virgin. 451 00:18:58,560 --> 00:19:01,360 - (APPLAUSE) - Wowsers. (LAUGHS) 452 00:19:03,600 --> 00:19:06,520 Boy, you've got some explaining to do there. 453 00:19:06,520 --> 00:19:07,880 Well, we saw him and we were like, 454 00:19:07,880 --> 00:19:12,280 'If anyone needs to be sexually enchanted, it's Paul.' 455 00:19:12,280 --> 00:19:14,080 - (LAUGHTER) - Honestly. The rest of that day, 456 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 he was giving us back rubs casually... 457 00:19:16,280 --> 00:19:18,760 - Whoo! - ...high fives; he was like.. 458 00:19:18,760 --> 00:19:21,200 like that. Yeah, he was a changed man, you know? 459 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 - Look how comfortable Paul is (!) - Mm. Oh, totally. 460 00:19:23,960 --> 00:19:26,640 But we didn't have to ask him to do anything twice. 461 00:19:26,640 --> 00:19:31,120 A lot of that shit was his idea. - (LAUGHTER, APPLAUSE) 462 00:19:34,600 --> 00:19:38,280 - Uh, your character was the... was the Sex Witch. - Yeah. 463 00:19:38,280 --> 00:19:39,480 Bitch Queen Sex Witch, yeah. 464 00:19:39,480 --> 00:19:42,560 It's an Elton John song. - (LAUGHTER) 465 00:19:43,920 --> 00:19:47,200 - I think five points for Paul and Chris... - Oh, thank you. 466 00:19:47,200 --> 00:19:50,760 ...and three points for Josh, Kura and Justine. 467 00:19:50,760 --> 00:19:53,360 They were very good. They were very good. - Great work. Great work. 468 00:19:53,360 --> 00:19:57,080 So, Paul, after all of that, what are the scores? 469 00:19:57,080 --> 00:20:01,200 In first equal, with 12 points each, it's Josh and Justine. 470 00:20:01,200 --> 00:20:03,600 - (APPLAUSE) - KURA: Whoooo! 471 00:20:05,080 --> 00:20:07,160 After all that wild forest action, 472 00:20:07,160 --> 00:20:10,880 it's time for a spiritual cleansing in the form of sage-burning 473 00:20:10,880 --> 00:20:12,960 and a commercial break. We'll see you soon. 474 00:20:12,960 --> 00:20:14,800 (CHEERING, APPLAUSE) 475 00:20:14,800 --> 00:20:17,080 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 476 00:20:20,040 --> 00:20:22,040 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 477 00:20:22,040 --> 00:20:23,600 (CHEERING, APPLAUSE) 478 00:20:23,600 --> 00:20:25,400 Welcome back to Taskmaster. 479 00:20:25,400 --> 00:20:27,880 We have frolicked in a sex forest 480 00:20:27,880 --> 00:20:31,240 and showered a well-dressed virgin in money. - (LAUGHTER) 481 00:20:31,240 --> 00:20:33,920 So, uh, pretty typical episode so far. 482 00:20:33,920 --> 00:20:37,560 Paul, you are on a roll with these tasks. Let's get into another one. 483 00:20:37,560 --> 00:20:40,720 Don't leave the room. You're not gonna wanna miss this one. 484 00:20:40,720 --> 00:20:43,000 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 485 00:20:48,800 --> 00:20:50,400 Hello, Chris. - Hello, Paul. 486 00:20:50,400 --> 00:20:51,920 Hey, P. Willie. 487 00:20:51,920 --> 00:20:53,680 (PUFFS STRENUOUSLY) 488 00:20:53,680 --> 00:20:55,040 Was it actually windy out there, 489 00:20:55,040 --> 00:20:56,560 or was that acting? - Yeah, don't go out there. 490 00:20:56,560 --> 00:20:58,920 - OK. - I've just got back from Jumanji. 491 00:20:58,920 --> 00:21:00,400 You're lucky I could fit this in. 492 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 - Delightful. - What is? 493 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 - You are. - Thank you. 494 00:21:05,800 --> 00:21:08,280 - Does that look freaky? - Kinda. 495 00:21:08,280 --> 00:21:10,280 Ha-cha! 496 00:21:10,400 --> 00:21:12,320 'Leave the room... 497 00:21:12,320 --> 00:21:15,400 'and come back in exactly 11 minutes. 498 00:21:15,440 --> 00:21:19,000 'Your time starts when you leave the room.' 499 00:21:19,000 --> 00:21:20,440 Bloody hell. 500 00:21:20,440 --> 00:21:22,040 Does it matter what room I go into? 501 00:21:22,040 --> 00:21:24,160 Ideally, back out into Jumanji. 502 00:21:24,160 --> 00:21:26,640 Could you please leave the watch? - What? 503 00:21:26,640 --> 00:21:28,120 How am I gonna know 11 minutes? 504 00:21:28,120 --> 00:21:29,800 - Well, that's what― - I've just gotta guess? 505 00:21:29,800 --> 00:21:31,520 Yes, please. 506 00:21:31,520 --> 00:21:34,600 Please pass me your watch, please. - What if I use my phone? 507 00:21:34,600 --> 00:21:37,680 - Pass me your phone, please. - I shouldn't tell you these things. 508 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 Is your phone in there? 509 00:21:40,000 --> 00:21:45,200 AMERICAN ACCENT: Come on, man! That's not Jumanji love, man. 510 00:21:45,200 --> 00:21:47,280 - PANTS: Oh my God. - Yeah. 511 00:21:47,280 --> 00:21:49,800 - It's Jumanji. - You see Jack Black? 512 00:21:49,800 --> 00:21:53,520 - No, I was in the Robin Williams... - I've got Jack Black. 513 00:21:53,520 --> 00:21:54,600 Yeah, sorry. 514 00:21:54,600 --> 00:21:57,000 It'd be... 11 sixties. 515 00:21:57,840 --> 00:21:59,240 Also known as 11 minutes. 516 00:21:59,240 --> 00:22:00,280 - (LAUGHS) - CHRIS: Yeah. 517 00:22:00,280 --> 00:22:02,160 Seven, eight. 518 00:22:02,160 --> 00:22:04,600 No― Shit. - Practising counting seconds? 519 00:22:04,600 --> 00:22:05,400 Yes. 520 00:22:05,400 --> 00:22:08,120 Let me think of a 10 minute stand-up comedy set, 521 00:22:08,120 --> 00:22:10,840 and then I'll wait for the one minute of applause that I usually get. 522 00:22:10,840 --> 00:22:12,840 - (LAUGHTER) - PAUL: OK. 523 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 CHRIS: One, two, three... 524 00:22:16,320 --> 00:22:18,320 (DOOR CLOSES) 525 00:22:18,320 --> 00:22:20,320 (SUSPENSEFUL MUSIC) 526 00:22:26,640 --> 00:22:28,120 11 minutes. 527 00:22:28,120 --> 00:22:29,640 Hello, Paul. 528 00:22:29,640 --> 00:22:32,960 - You're a fast grower of facial hair. - Thank you. 529 00:22:32,960 --> 00:22:35,840 - What time did I get? - All the information you need is in the task. 530 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 - This? - Yes, please. 531 00:22:39,600 --> 00:22:42,240 'Spot the 12 changes to this room. 532 00:22:42,240 --> 00:22:45,080 'Most correct wins. You have three minutes. 533 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 'Your time starts now.' 534 00:22:47,080 --> 00:22:49,880 (CHEERING, APPLAUSE, LAUGHTER) 535 00:22:51,040 --> 00:22:54,760 - So, there we are ― the old switcheroo. - Amazing. 536 00:22:54,760 --> 00:22:57,000 Paul, who gets to play 'spot the difference' first? 537 00:22:57,000 --> 00:22:59,600 It's Chris, Josh and Justine. 538 00:22:59,920 --> 00:23:01,760 Oh, piss― (SCREAMS) 539 00:23:01,760 --> 00:23:03,760 Gah! Fuck! Whoa! 540 00:23:04,360 --> 00:23:06,160 Hey, bro. - Long time no see, bro. 541 00:23:06,160 --> 00:23:07,440 Yeah, yeah, yeah, yeah. 542 00:23:07,440 --> 00:23:08,800 Shit, shit. 543 00:23:08,800 --> 00:23:10,440 Hi, David. 544 00:23:10,440 --> 00:23:11,160 Hi, Chris. 545 00:23:11,160 --> 00:23:13,680 - This wasn't here before. - What? 546 00:23:13,680 --> 00:23:16,400 This, um, piece of wallpaper that's sticking out. 547 00:23:16,400 --> 00:23:18,480 Well, there's a task in here now. A new task. 548 00:23:18,480 --> 00:23:21,440 CHUCKLES: I've looked around this room so many times. 549 00:23:21,440 --> 00:23:23,080 AmIdifferent? 550 00:23:23,080 --> 00:23:24,360 Might be mentally. 551 00:23:24,360 --> 00:23:25,680 Ew, yuck! 552 00:23:25,680 --> 00:23:27,160 Ew, is that real? 553 00:23:27,160 --> 00:23:30,360 There's a fuckin' rat in the cage! The hell's wrong with you? 554 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 Banana ― new. 555 00:23:32,720 --> 00:23:33,960 This wasn't here before. 556 00:23:33,960 --> 00:23:37,080 So, I mean, I can just say things, and if they're wrong, it doesn't matter. 557 00:23:37,080 --> 00:23:38,160 This, this... 558 00:23:38,160 --> 00:23:40,720 - Could you put names on things, please? - Oh, OK. 559 00:23:40,720 --> 00:23:41,520 LAUGHS: Um... 560 00:23:41,520 --> 00:23:43,520 That's different. 561 00:23:43,600 --> 00:23:46,200 - How is it different? - You― Well, duh. 562 00:23:46,200 --> 00:23:49,360 Some things go without having to be explained. 563 00:23:49,360 --> 00:23:50,720 He hasn't got any glasses! 564 00:23:50,720 --> 00:23:52,440 - 20 seconds. - Um... 565 00:23:52,440 --> 00:23:53,760 These were around a different order. 566 00:23:53,760 --> 00:23:56,000 All these globes have been moved. 567 00:23:56,000 --> 00:23:57,080 This is a different woman. 568 00:23:57,080 --> 00:23:58,160 It used to be your mum. 569 00:23:58,160 --> 00:23:59,640 Buzzy Bee wasn't there. 570 00:23:59,640 --> 00:24:00,880 - I think that's― - (WHISTLE TRILLS) 571 00:24:00,880 --> 00:24:03,560 - Fuckin' hell. Honestly. - Sorry. 572 00:24:03,560 --> 00:24:05,920 - Did you win the season that you were in? - Nah. 573 00:24:05,920 --> 00:24:07,000 That's why I'm here... - Yeah. 574 00:24:07,000 --> 00:24:09,600 - ...doing this. - (BOTH CHUCKLE) 575 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 - Bye, David. - Bye, Chris. 576 00:24:11,680 --> 00:24:14,520 - Do I get to hang out with David? - If you want. 577 00:24:14,520 --> 00:24:18,200 - Thank you, Paul. - Hi, David. Come on, then. 578 00:24:18,440 --> 00:24:21,720 - PAUL: Thank you, Justine. - JUSTINE: Bye. Thank you, Paul! Love you. 579 00:24:21,720 --> 00:24:23,600 - Aww, that was cute. - So, just by the looks of it there, 580 00:24:23,600 --> 00:24:26,440 you went through and basically named every single thing in the room, 581 00:24:26,440 --> 00:24:29,480 including Paul's mum. - Feels like a good strategy to me. 582 00:24:29,480 --> 00:24:33,800 Who got a fright from seeing David Correos from Taskmaster Season Two? 583 00:24:33,800 --> 00:24:37,680 Yeah, I got a― I got a fright cos, um, well, it was different before. 584 00:24:37,680 --> 00:24:39,480 There was a wall. Did you guys not get a fright? 585 00:24:39,480 --> 00:24:40,960 No, I just felt really happy to see him. 586 00:24:40,960 --> 00:24:44,840 Cos I saw him straight away, cos he was sticking out about that far from the wall. 587 00:24:44,840 --> 00:24:48,240 - How did those guys go, Paul? - Chris spotted nine differences... 588 00:24:48,240 --> 00:24:49,920 - That's not bad. - (JOSH GROANS) - ...of the 12; 589 00:24:49,920 --> 00:24:53,000 Josh spotted six, Justine only four. 590 00:24:53,000 --> 00:24:54,920 - OK. Hmmm. - (CHRIS CHUCKLES) 591 00:24:54,920 --> 00:24:56,680 What were the 12 changes exactly? 592 00:24:56,680 --> 00:24:58,000 - I have a graphic... - OK. 593 00:24:58,000 --> 00:24:59,840 ...of the 12 differences highlighted. 594 00:24:59,840 --> 00:25:01,720 - Wow. - Oh, that's good. 595 00:25:01,720 --> 00:25:04,160 I mean, a very obvious David Correos 596 00:25:04,160 --> 00:25:05,320 standing there against the wall ― 597 00:25:05,320 --> 00:25:08,200 surely they'd be able to spot him. - Surely. 598 00:25:08,200 --> 00:25:10,200 Here's Kura and Paul. 599 00:25:10,240 --> 00:25:12,400 OK, 12 changes to this room. 600 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 Paul has a moustache. 601 00:25:14,400 --> 00:25:16,920 That light's turned blue. - (TITTERING) 602 00:25:16,920 --> 00:25:18,920 There's a banana. 603 00:25:19,240 --> 00:25:21,240 Um... 604 00:25:23,040 --> 00:25:26,120 I really wasn't paying attention to this before. 605 00:25:26,120 --> 00:25:28,160 That top picture is upside down. 606 00:25:28,160 --> 00:25:30,560 Was that upside down before? 607 00:25:30,560 --> 00:25:32,560 (PLAYFUL MUSIC) 608 00:25:34,680 --> 00:25:36,560 The rug's missing? 609 00:25:36,560 --> 00:25:38,760 That's two. That light's on. 610 00:25:38,760 --> 00:25:42,960 - How has he not seen David? - Oh my God. - (LAUGHTER) 611 00:25:45,440 --> 00:25:47,240 Um... 612 00:25:47,240 --> 00:25:50,920 those pencils have changed colour, I think. 613 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 This... 614 00:25:53,280 --> 00:25:55,280 (LAUGHS WHEEZILY) 615 00:25:55,520 --> 00:25:57,520 Oh, fuck! Fuckin'... 616 00:25:57,840 --> 00:25:59,400 Who's in there?! 617 00:25:59,400 --> 00:26:04,120 I'm not sure if there was a David Correos partially nude behind the lamp before. 618 00:26:04,120 --> 00:26:06,280 - Hey, Kura. - Hey, mate. How are you? 619 00:26:06,280 --> 00:26:08,320 - I'm good. How are you? - You look fabulous. 620 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Thank you. You look great too. 621 00:26:09,720 --> 00:26:10,800 Looks like an arsehole 622 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 with one eye. 623 00:26:11,760 --> 00:26:14,640 No offence. Um, (LAUGHS) OK, so... 624 00:26:15,840 --> 00:26:18,800 (SNORTS) Why I didn't see you first I don't know. That's really weird. 625 00:26:18,800 --> 00:26:20,440 Should've gone, 'Well, that's the obvious one.' 626 00:26:20,440 --> 00:26:23,760 Oh, I love ya. And I love that you're the wallpaper. 627 00:26:23,760 --> 00:26:25,520 Is that the same, that picture? 628 00:26:25,520 --> 00:26:26,800 Has the painting changed? 629 00:26:26,800 --> 00:26:28,400 Did he have glasses before? 630 00:26:28,400 --> 00:26:30,520 God, now I'm starting to lose my mind. 631 00:26:30,520 --> 00:26:33,800 David, can you tell me what's changed in here? 632 00:26:33,800 --> 00:26:35,560 Nah, I don't think I'm allowed to. 633 00:26:35,560 --> 00:26:36,640 Camera crew? 634 00:26:36,640 --> 00:26:38,320 They were there, right? - They were there, yeah. 635 00:26:38,320 --> 00:26:39,680 Oh, and this little trinket down here― 636 00:26:39,680 --> 00:26:40,800 - (WHISTLE TRILLS) - (SHRIEKS) 637 00:26:40,800 --> 00:26:41,800 Nailed it. 638 00:26:41,800 --> 00:26:43,200 How'd you get this guy? 639 00:26:43,200 --> 00:26:44,520 He's very available. 640 00:26:44,520 --> 00:26:45,680 How've things gone? 641 00:26:45,680 --> 00:26:46,560 Downhill? 642 00:26:46,560 --> 00:26:48,360 Since Taskmaster? 643 00:26:48,360 --> 00:26:49,480 Can look forward to that. 644 00:26:49,480 --> 00:26:51,040 - Cheers, mate. - Thank you. 645 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 - See you, David. - Bye, Paul. 646 00:26:52,640 --> 00:26:54,000 - Great wallpaper. - Hey, thank you. 647 00:26:54,000 --> 00:26:55,360 - You look hot. - Thank you. 648 00:26:55,360 --> 00:26:56,520 Are they paying you well? 649 00:26:56,520 --> 00:26:58,840 If I'm not getting paid, then he's not getting paid. 650 00:26:58,840 --> 00:27:01,920 Are you getting paid? - Pretty sure everyone here's getting paid. 651 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 Are you getting paid? 652 00:27:04,600 --> 00:27:06,440 (LAUGHTER) 653 00:27:06,440 --> 00:27:08,520 WHISPERS: What the shit? 654 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 (APPLAUSE) 655 00:27:11,080 --> 00:27:13,840 How long did it take you to sp―? I mean, that was remarkable. 656 00:27:13,840 --> 00:27:15,960 - You were so close to him. - I know. 657 00:27:15,960 --> 00:27:18,880 - And he was sticking out. - (JOSH LAUGHS) - Yeah. 658 00:27:18,880 --> 00:27:20,800 I've got really bad eyesight. 659 00:27:20,800 --> 00:27:23,000 - CHUCKLES: I've got 20/20. - Yeah. 660 00:27:23,000 --> 00:27:24,960 - Oh dear. - I could smell him, but I... 661 00:27:24,960 --> 00:27:26,400 - (LAUGHTER) - ...I couldn't tell 662 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 where it was coming from. - Was that the rat in the birdcage? 663 00:27:28,320 --> 00:27:33,520 So, Kura, with her 20/20 vision, took 55 seconds to notice him, 664 00:27:33,520 --> 00:27:36,800 and, uh, Paul ― one minute 25. - Wow. 665 00:27:36,800 --> 00:27:38,440 - (LAUGHTER) - Cannot believe that. 666 00:27:38,440 --> 00:27:40,800 - So, obviously took them a while to see David Correos... - Yes. 667 00:27:40,800 --> 00:27:44,360 - ...but how did they go overall? - Paul did spot seven differences 668 00:27:44,360 --> 00:27:46,360 and Kura 10. 669 00:27:46,360 --> 00:27:48,160 - Wow! - Nice! - Well done, Kura. 670 00:27:48,160 --> 00:27:49,720 Mate. 671 00:27:49,720 --> 00:27:53,080 So that means one point for Justine, two points for Josh, 672 00:27:53,080 --> 00:27:54,600 three for Paul, four for Chris 673 00:27:54,600 --> 00:27:58,280 and five points for Kura Forrester. - Great work, Paul. 674 00:27:58,280 --> 00:28:03,680 We're gonna take a break now to allow me to make a few phone calls to see how David Correos is doing. 675 00:28:03,680 --> 00:28:05,840 We'll see you soon. - (CHEERING, APPLAUSE) 676 00:28:05,840 --> 00:28:08,120 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 677 00:28:11,080 --> 00:28:13,080 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 678 00:28:13,080 --> 00:28:14,680 (CHEERING, APPLAUSE) 679 00:28:14,680 --> 00:28:18,720 Welcome back to the visual and aural experience that is Taskmaster, 680 00:28:18,720 --> 00:28:20,560 where we're waiting to see who's going to take home 681 00:28:20,560 --> 00:28:22,760 a kebab and a hot dog. - (LAUGHTER) 682 00:28:22,760 --> 00:28:25,480 Paul Williams, I'm ravenous ― feed me another task, please. 683 00:28:25,480 --> 00:28:29,520 Get your popcorn ready. This one's a real blockbuster. 684 00:28:29,520 --> 00:28:31,800 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 685 00:28:35,120 --> 00:28:36,880 Oh, heck. 686 00:28:36,880 --> 00:28:38,160 Yeah! 687 00:28:38,160 --> 00:28:40,720 You seem to have left some of your working gear out here. 688 00:28:40,720 --> 00:28:43,480 Did you know this person who was cremated? 689 00:28:43,480 --> 00:28:46,320 'Create a 30-second scene from a blockbuster.' 690 00:28:46,320 --> 00:28:47,960 DISAPPOINTED: Oh, it's a metaphor. 691 00:28:47,960 --> 00:28:49,880 'You must play the main character... 692 00:28:49,880 --> 00:28:53,160 '...and that character must― (CHUCKLES) must be the President. 693 00:28:53,160 --> 00:28:56,520 'The President must wear the provided costume. 694 00:28:56,520 --> 00:28:59,520 'Your scene must start in the study 695 00:28:59,560 --> 00:29:01,920 'with a crash zoom out of your mouth. 696 00:29:01,920 --> 00:29:05,200 'Your scene must end with you drinking a cup of tea at the bar!' 697 00:29:05,200 --> 00:29:08,320 'Your scene must start with you drinking a cup of tea at the bar. 698 00:29:08,320 --> 00:29:11,720 'Your scene must end with you doing a forward roll in the field.' 699 00:29:11,720 --> 00:29:15,160 'Your scene must start with you (LAUGHS) doing a forward roll. 700 00:29:15,160 --> 00:29:18,880 'Your scene must end with you answering a phone call as you enter a car.' 701 00:29:18,880 --> 00:29:20,640 '...ending a phone call in a car. 702 00:29:20,640 --> 00:29:23,080 'Your scene must end with you biting an apple in the caravan.' 703 00:29:23,080 --> 00:29:25,160 '...biting an apple in the caravan. 704 00:29:25,160 --> 00:29:28,200 'Your scene must end with a crash zoom into your mouth.' 705 00:29:28,200 --> 00:29:30,240 - Oh my God! - PAUL, CHUCKLING: 'Most blockbusting scene wins. 706 00:29:30,240 --> 00:29:32,440 - This is gonna be amazing. - 'You have 45 minutes.' 707 00:29:32,440 --> 00:29:34,960 'Your time starts... now!' 708 00:29:35,240 --> 00:29:37,800 - We're not gonna get to break anything? - Sorry. 709 00:29:37,800 --> 00:29:39,880 - Whose clothes are these? - President's. 710 00:29:39,880 --> 00:29:42,320 Yeah, but is the President... 711 00:29:42,320 --> 00:29:43,520 a girthy man? 712 00:29:43,520 --> 00:29:47,120 - Is this Donald-Trump-inspired? - Mm-mm. 713 00:29:48,200 --> 00:29:50,120 - (LAUGHTER) - Feel quite presidential. 714 00:29:50,120 --> 00:29:51,360 I feel presidential. 715 00:29:51,360 --> 00:29:53,640 Shame we had to dress as a man to be the President, but... 716 00:29:53,640 --> 00:29:56,960 I don't think it should be the President of America. 717 00:29:56,960 --> 00:29:58,480 AMERICAN ACCENT: People of America... 718 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 I think the President of the world. 719 00:30:00,640 --> 00:30:04,240 In which case he could be, like, (VAGUE EUROPEAN ACCENT) from anywhere. You know? 720 00:30:04,240 --> 00:30:06,800 - Wh― Where is he from? - He could be from anywhere. 721 00:30:06,800 --> 00:30:10,080 - That sounds European, though. - Yeah, well, is he 722 00:30:10,080 --> 00:30:11,400 (AMERICAN ACCENT) or is he not? 723 00:30:11,400 --> 00:30:14,080 Anywhere where I can do an accent 724 00:30:14,400 --> 00:30:16,600 without it being offensive. 725 00:30:16,600 --> 00:30:19,360 Those are the rules. - (CHEERING, APPLAUSE) 726 00:30:19,360 --> 00:30:20,600 - This is so cool! - This is great. 727 00:30:20,600 --> 00:30:22,800 - So it's all starting to make sense now, right? - CONTESTANTS: Yes! 728 00:30:22,800 --> 00:30:24,920 - This is so cool. - So, everyone's playing the same character... 729 00:30:24,920 --> 00:30:27,080 - Yeah. - ...and you've all got slightly different scenes, 730 00:30:27,080 --> 00:30:29,080 and then we'll make a blockbusting trailer. 731 00:30:29,080 --> 00:30:31,040 - Yass. - Wow! - I'm interested, Chris ― 732 00:30:31,040 --> 00:30:34,720 which accents are you prepared to do and which ones aren't you prepared to do? 733 00:30:34,720 --> 00:30:36,160 - All... - (LAUGHTER) 734 00:30:36,160 --> 00:30:38,840 - All the white ones. - (LAUGHTER) 735 00:30:39,200 --> 00:30:41,880 I've booked my ticket. The trailers have played. 736 00:30:41,880 --> 00:30:43,680 Let's see this blockbuster. 737 00:30:43,680 --> 00:30:46,560 Starring in the role of the President, in order of appearance ― 738 00:30:46,560 --> 00:30:49,040 Chris Parker, Paul Ego, Kura Forrester, 739 00:30:49,040 --> 00:30:51,000 Justine Smith and Josh Thompson. 740 00:30:51,000 --> 00:30:53,480 - Wow! - (LAUGHTER, CHEERING) 741 00:30:53,800 --> 00:30:55,760 (EXHALES) 742 00:30:55,760 --> 00:30:57,640 VAGUE EUROPEAN ACCENT: It's a hell of a job 743 00:30:57,640 --> 00:31:00,720 being the President of the entire world. 744 00:31:00,720 --> 00:31:02,720 GERMAN ACCENT: President of ze world, 745 00:31:02,720 --> 00:31:04,200 it has happened ― 746 00:31:04,200 --> 00:31:06,120 ze climate has changed. 747 00:31:06,120 --> 00:31:08,120 (LAUGHTER) 748 00:31:09,360 --> 00:31:12,120 Prepare the luxury rocket ship. 749 00:31:12,120 --> 00:31:15,200 I'm taking my ass to another planet. 750 00:31:16,440 --> 00:31:19,280 - (HANDSET CLATTERS) - Where are you going? 751 00:31:19,280 --> 00:31:21,280 (FOOTSTEPS RECEDE) 752 00:31:21,280 --> 00:31:24,560 (ROCKET ENGINE ROARS, GROUND RUMBLES) 753 00:31:26,280 --> 00:31:29,960 Let's hope I do a better job at this next planet. 754 00:31:29,960 --> 00:31:31,880 (MELANCHOLY MUSIC) 755 00:31:31,880 --> 00:31:33,880 (LAUGHTER) 756 00:31:35,040 --> 00:31:36,400 (AMPLIFIED CLATTER) 757 00:31:36,400 --> 00:31:40,640 AMERICAN ACCENT: Hello. The President of the United States speaking on his phone. 758 00:31:40,640 --> 00:31:41,800 What? 759 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Oh my God! 760 00:31:44,120 --> 00:31:46,120 Allof the gymnasts? 761 00:31:46,680 --> 00:31:48,240 How many did we send? 762 00:31:48,240 --> 00:31:50,520 4600? And they're all dead? 763 00:31:50,920 --> 00:31:54,840 Well, goddammit. That means I'm the only trained gymnast left 764 00:31:54,840 --> 00:31:56,920 in the White House. - (LAUGHTER) 765 00:31:56,920 --> 00:32:00,800 I haven't done gymnastics since 1978 in 'Nam. 766 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Goddammit. 767 00:32:04,240 --> 00:32:06,920 NORMAL VOICE: I am actually calling someone. (LAUGHS) 768 00:32:06,920 --> 00:32:09,320 AMERICAN ACCENT: You never forget how to do this sort of stuff ― 769 00:32:09,320 --> 00:32:10,680 backflip, 770 00:32:10,680 --> 00:32:11,920 commando crawl... 771 00:32:11,920 --> 00:32:14,600 Oh, this takes me back to Saigon. 772 00:32:14,600 --> 00:32:16,600 (DRAMATIC, HEROIC MUSIC) 773 00:32:16,600 --> 00:32:18,600 (LAUGHTER) 774 00:32:28,560 --> 00:32:30,560 (SLOWED-DOWN GROAN) 775 00:32:30,560 --> 00:32:32,560 (LAUGHTER, APPLAUSE) 776 00:32:40,520 --> 00:32:42,520 (COUGHS) 777 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 (TENSE MUSIC) 778 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 (LAUGHTER) 779 00:32:47,800 --> 00:32:51,880 AMERICAN ACCENT: Here I am ― the fuckin' President, all the way from America ― 780 00:32:51,880 --> 00:32:54,760 and this is how they treat me here. Not very nice welcome. 781 00:32:54,760 --> 00:32:56,920 They say New Zealanders are super friendly, 782 00:32:56,920 --> 00:33:00,120 but (SCOFFS) they vote me in and they treat me like this?! 783 00:33:00,120 --> 00:33:01,960 Yeah, sure, I've done some bad stuff, 784 00:33:01,960 --> 00:33:06,040 but Samuel L. Jackson's on the line, standing over the detonator. 785 00:33:06,040 --> 00:33:08,680 If I say hello, he presses the button. 786 00:33:08,680 --> 00:33:11,360 If I say hi, I've changed my mind. 787 00:33:11,920 --> 00:33:13,920 Good luck, New Zealand. 788 00:33:16,400 --> 00:33:18,400 - Yep. - (LAUGHTER) 789 00:33:18,800 --> 00:33:20,680 Yup. Yeah, it's come to me at this top level. 790 00:33:20,680 --> 00:33:22,680 I'm not even gonna let the VP do it. Mate, this is a job 791 00:33:22,680 --> 00:33:24,280 for the President. 792 00:33:24,280 --> 00:33:26,680 It's important. Project Evil Queen, mate ― 793 00:33:26,680 --> 00:33:31,360 my men cannot be trusted. Snow White is too precious to all of us. 794 00:33:31,360 --> 00:33:35,160 I found out the caravan where the Evil Queen spends her summer. 795 00:33:35,160 --> 00:33:37,160 (SPY MUSIC) 796 00:33:38,120 --> 00:33:40,720 Yes! The Evil Queen's caravan. 797 00:33:40,760 --> 00:33:43,560 Nailed it. Absolutely nailed it. 798 00:33:44,440 --> 00:33:45,880 - Mm. - (CELL PHONE RINGS) 799 00:33:45,880 --> 00:33:47,360 (LAUGHTER) 800 00:33:47,360 --> 00:33:49,280 AMERICAN ACCENT: Hello? 801 00:33:49,280 --> 00:33:51,280 My God. 802 00:33:52,440 --> 00:33:54,440 I'll drive! - Sir. 803 00:33:54,440 --> 00:33:56,440 (TENSE MUSIC) 804 00:33:57,360 --> 00:33:58,600 Sir, what are you doing? 805 00:33:58,600 --> 00:34:00,320 I took a bite of a poisoned apple! 806 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 If I don't get to a bath, I'll die! 807 00:34:02,360 --> 00:34:04,760 We're outta gas, goddammit! 808 00:34:06,120 --> 00:34:09,560 Where's the nearest bath?! - It's that way, Mr President. 809 00:34:09,560 --> 00:34:10,880 Goddammit! 810 00:34:10,880 --> 00:34:12,880 Come on! (GRUNTS) 811 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 Yeah. Come on. 812 00:34:15,400 --> 00:34:17,400 Goddammit. (GRUNTS) 813 00:34:17,720 --> 00:34:19,240 (PANTS) 814 00:34:19,240 --> 00:34:20,600 Whoo! 815 00:34:20,600 --> 00:34:22,600 (GRUNTS) 816 00:34:22,600 --> 00:34:23,880 (LAUGHTER) 817 00:34:23,880 --> 00:34:25,400 OK! 818 00:34:25,400 --> 00:34:27,360 (PANTS) 819 00:34:27,360 --> 00:34:29,640 Ah! Goddammit! Goddammit! 820 00:34:30,000 --> 00:34:31,160 Come on! 821 00:34:31,160 --> 00:34:32,720 (LABOURED BREATHING) 822 00:34:32,720 --> 00:34:34,040 Yes! 823 00:34:34,040 --> 00:34:35,480 The bath! 824 00:34:35,480 --> 00:34:37,480 The bath. 825 00:34:38,160 --> 00:34:39,840 No. 826 00:34:39,840 --> 00:34:41,440 Someone took out the plug! 827 00:34:41,440 --> 00:34:43,440 There's no antidote! 828 00:34:43,480 --> 00:34:45,480 (SCREAMS) 829 00:34:49,000 --> 00:34:51,080 (SCREAM BECOMES CHOKED) 830 00:34:52,680 --> 00:34:54,680 (LAUGHTER) 831 00:34:55,800 --> 00:34:57,800 (SCREAM ENDS) 832 00:34:59,720 --> 00:35:01,720 (APPLAUSE, CHEERING) 833 00:35:03,720 --> 00:35:06,720 That actually made more sense than a lot of action movies... 834 00:35:06,720 --> 00:35:08,400 - Yeah. - ...to be fair. - PAUL: Wow. 835 00:35:08,400 --> 00:35:10,520 That accent of yours, Chris ― 836 00:35:10,520 --> 00:35:13,000 wow. That was something. - (LAUGHTER) 837 00:35:13,000 --> 00:35:15,040 Never quite knew where it was gonna land. 838 00:35:15,040 --> 00:35:18,440 UNIDENTIFIABLE RHOTIC ACCENT: I like to keep people on edge, you know? - (LAUGHTER) 839 00:35:18,440 --> 00:35:21,720 Josh, you had some problems with your pants staying on at one point. 840 00:35:21,720 --> 00:35:25,520 Also the wig― - I don't believe I noticed anything there. Um... 841 00:35:25,520 --> 00:35:30,200 But it was a real... anal feast, really. (LAUGHS) It was quite... 842 00:35:30,200 --> 00:35:33,600 - Sounds like my kind of movie. - (LAUGHTER) 843 00:35:34,160 --> 00:35:38,280 It was just really butt-heavy. I― (LAUGHS) I'm so sorry. 844 00:35:38,280 --> 00:35:43,320 Justine, great acting from you. Where did you get your inspiration for your accent? 845 00:35:43,320 --> 00:35:45,080 - Did I have an accent? - CHRIS, LAUGHING: No. 846 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 - No. - Oh. - (LAUGHTER) 847 00:35:47,240 --> 00:35:50,640 So, I call that accent... Christchurch. 848 00:35:51,240 --> 00:35:55,880 - Kura, were you happy with Paul's role as Samuel L. Jackson? - (LAUGHS) 849 00:35:55,880 --> 00:35:59,320 Uh, yeah. I don't actually remember calling him that. 850 00:35:59,320 --> 00:36:02,040 I should've given you a bit more lines, maybe. 851 00:36:02,040 --> 00:36:05,280 - I think it's― it's better I don't do his voice. Yeah. - No, I think it's― Yeah. 852 00:36:05,280 --> 00:36:06,760 - (LAUGHTER) - I think that was fine. 853 00:36:06,760 --> 00:36:10,880 Paul, at one stage, you were running away and attacking yourself at the same time. 854 00:36:10,880 --> 00:36:13,640 It was meant to be kind of like a platoon thing ― me sort of running through 855 00:36:13,640 --> 00:36:15,000 and explosions and... - Mm. Mm. - Yeah. 856 00:36:15,000 --> 00:36:18,240 Well, somebody else threw the egg, and it did hit me in the penis. 857 00:36:18,240 --> 00:36:19,840 (LAUGHTER) 858 00:36:19,840 --> 00:36:23,760 So that was― that was not acting. That really hurt. 859 00:36:23,760 --> 00:36:25,640 - It didn't break, though. - It didn't break. 860 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 - Soft landing. - Gave the egg― 861 00:36:26,640 --> 00:36:29,520 Gave the egg a hell of a shock, I tell you what. - (LAUGHS) 862 00:36:29,520 --> 00:36:32,840 Very hard to judge, to be honest, cos I think everybody was amazing. 863 00:36:32,840 --> 00:36:35,960 So if I'm going on accents, Justine, you're gonna get one point. 864 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 - What?! - AUDIENCE: Aww! 865 00:36:36,960 --> 00:36:40,480 Kura, I'm gonna give you two because I thought Paul was very, very disappointing. 866 00:36:40,480 --> 00:36:43,120 Three for you, Paul. 867 00:36:43,200 --> 00:36:45,520 You took an egg to the nuts, which is impressive, 868 00:36:45,520 --> 00:36:48,280 so that is why you get three. - Oh, like we don't do that once a month. 869 00:36:48,280 --> 00:36:50,280 (LAUGHTER, APPLAUSE) 870 00:36:50,280 --> 00:36:52,480 - She's right. - (CHEERING) 871 00:36:53,440 --> 00:36:55,600 Josh, I would've given you more points, other than― 872 00:36:55,600 --> 00:36:57,760 that tongue action at the end was a little bit freaky... - Mm. 873 00:36:57,760 --> 00:36:58,640 ...so you get four, 874 00:36:58,640 --> 00:37:02,400 and Chris gets five for that remarkable international accent. 875 00:37:02,400 --> 00:37:05,920 - UNIDENTIFIABLE ACCENT: Thank you. - (CHEERING, APPLAUSE) 876 00:37:05,920 --> 00:37:09,960 Here's some ads, which are like little teaser trailers for food and products. 877 00:37:09,960 --> 00:37:12,040 We'll see you in a moment. - (CHEERING, APPLAUSE) 878 00:37:12,040 --> 00:37:14,320 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 879 00:37:17,280 --> 00:37:19,280 (MISCHIEVOUS THEME MUSIC) 880 00:37:19,280 --> 00:37:21,800 - (CHEERING, APPLAUSE) - Welcome back. 881 00:37:21,800 --> 00:37:24,040 New Zealand pole vaulting champion Eliza McCartney 882 00:37:24,040 --> 00:37:26,200 is officially up for grabs as a prize tonight, 883 00:37:26,200 --> 00:37:30,360 so let's see if these comedians can jump one more hurdle. 884 00:37:30,360 --> 00:37:33,520 But first, Paul, update everyone on the scores, please. 885 00:37:33,520 --> 00:37:37,800 In first place, with 20 points, it's Chris Parker. 886 00:37:39,480 --> 00:37:41,480 - Whoo! - Who is going to win 887 00:37:41,480 --> 00:37:44,400 the nation's only medalling pole vaultist? 888 00:37:44,400 --> 00:37:46,760 There's only one way to find out ― a live task. 889 00:37:46,760 --> 00:37:51,520 Please take to the stage, everybody. - (CHEERING, APPLAUSE) 890 00:37:51,520 --> 00:37:54,280 Well, well, well. This one reeks of corporal punishment, 891 00:37:54,280 --> 00:37:57,040 which I, for one, get quite excited about. - (LAUGHTER) 892 00:37:57,040 --> 00:38:00,320 Paul, who's gonna lead the task? - Chris, please open your desk. 893 00:38:00,320 --> 00:38:02,320 - Ooh! - Oooh. 894 00:38:02,320 --> 00:38:03,960 No, kidding. 895 00:38:03,960 --> 00:38:04,960 Sir! Sir! 896 00:38:04,960 --> 00:38:07,400 He did the fingers to me, sir! - No, I didn't. No, I didn't! Don't be a snitch! 897 00:38:07,400 --> 00:38:09,680 - Oh, fuck you. - (LAUGHTER) 898 00:38:10,040 --> 00:38:12,040 'Win the great debate. 899 00:38:12,080 --> 00:38:18,720 'Each round, you will be given a moot that your team must argue either for or against. 900 00:38:18,720 --> 00:38:22,360 'Your argument must consist of exactly six lines. 901 00:38:22,360 --> 00:38:24,640 'Your team must alternate lines. 902 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 'Every second line must rhyme. 903 00:38:27,520 --> 00:38:29,880 'Best rhyming argument wins. 904 00:38:29,880 --> 00:38:33,040 'Your time starts on Paul's whistle.' 905 00:38:33,040 --> 00:38:35,920 So, the first round ― 'Bees are good.' 906 00:38:35,920 --> 00:38:41,000 Paul and Chris will be taking the affirmative; Kura, Justine and Josh will be taking the negative. 907 00:38:41,000 --> 00:38:44,080 Up first, the affirmative. (BLOWS WHISTLE) 908 00:38:44,080 --> 00:38:45,560 Bees are good. 909 00:38:45,560 --> 00:38:47,480 They like to fly. 910 00:38:47,480 --> 00:38:48,840 Bees are great. 911 00:38:48,840 --> 00:38:50,480 They stung this guy. 912 00:38:50,480 --> 00:38:53,760 Bees are swell. They're really fuzzy. 913 00:38:53,960 --> 00:38:58,640 Bees make this thing called honey. I think that's kinda buzzy. 914 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 Bees are awesome! 915 00:39:00,480 --> 00:39:02,440 They make a cool sound. 916 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 Bees... 917 00:39:04,000 --> 00:39:05,640 (LAUGHTER) 918 00:39:05,640 --> 00:39:08,320 ...exist in all sorts of places; 919 00:39:08,440 --> 00:39:12,440 around the world they can be found. - (APPLAUSE) 920 00:39:12,880 --> 00:39:14,480 And now the rebuttal. 921 00:39:14,480 --> 00:39:16,480 Bees are awful. 922 00:39:16,960 --> 00:39:19,040 They can sting your face. 923 00:39:19,160 --> 00:39:22,160 Bees are terrible because they do not know their place. 924 00:39:22,160 --> 00:39:24,040 Bees are bad. 925 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 Oh, I hate them so. 926 00:39:26,160 --> 00:39:27,840 Bees are gross. 927 00:39:27,840 --> 00:39:29,840 Their hive doth grow! 928 00:39:30,160 --> 00:39:33,120 Bees are bad. One once stung my foot. 929 00:39:33,120 --> 00:39:35,600 Bees are so bad... 930 00:39:35,680 --> 00:39:38,880 I feel like crushing them into soot. 931 00:39:38,880 --> 00:39:40,880 (APPLAUSE) 932 00:39:41,760 --> 00:39:44,320 Very valid points from both teams. I think everyone will agree 933 00:39:44,320 --> 00:39:46,960 the negative won that round. - (CHEERING) 934 00:39:46,960 --> 00:39:48,120 KURA: Whooo! (THUMPS DESK) 935 00:39:48,120 --> 00:39:51,880 Our second round ― 'Spoons are the best utensil.' 936 00:39:51,880 --> 00:39:53,360 Spoons... 937 00:39:53,360 --> 00:39:55,360 are the best utensil. 938 00:39:55,640 --> 00:39:58,040 They can be used for so much. 939 00:39:58,320 --> 00:40:00,320 Spoons... 940 00:40:00,440 --> 00:40:03,120 are used for food or scraping... 941 00:40:03,720 --> 00:40:05,800 the sweat from my 'crutch'. 942 00:40:05,800 --> 00:40:07,680 (LAUGHTER) 943 00:40:07,680 --> 00:40:09,960 Spoons are the best utensil, 944 00:40:09,960 --> 00:40:12,280 ideal for slurping tea. 945 00:40:12,520 --> 00:40:14,920 Spoons are the best utensil 946 00:40:15,080 --> 00:40:16,480 because... 947 00:40:16,480 --> 00:40:19,960 I like to be little spoon, me. - (LAUGHTER) 948 00:40:20,000 --> 00:40:22,160 Spoons are the best utensil. 949 00:40:22,160 --> 00:40:25,160 My flatmate burns them on the stove. 950 00:40:25,640 --> 00:40:28,120 Spoons are the best utensil. 951 00:40:28,320 --> 00:40:30,200 I like to keep them... 952 00:40:30,200 --> 00:40:32,200 in my grove. - (APPLAUSE) 953 00:40:32,200 --> 00:40:34,680 - Is it 'grove'? I dunno. - Yeah, 'grove' is a thing. 954 00:40:34,680 --> 00:40:37,480 - And the negative. - I love forks. 955 00:40:37,920 --> 00:40:39,720 Give me knives. 956 00:40:39,720 --> 00:40:42,240 But spoons ― get in the bin. 957 00:40:42,480 --> 00:40:45,440 Get in the bin, spoons! 958 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 I'd rather use 959 00:40:47,680 --> 00:40:50,240 a spatula 'agin'. 960 00:40:50,240 --> 00:40:52,240 (LAUGHTER) 961 00:40:55,240 --> 00:40:59,200 Spoons are pretty crap. You can do much more with a knife. 962 00:40:59,200 --> 00:41:01,200 Exactly! 963 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 (LAUGHTER) 964 00:41:04,160 --> 00:41:05,880 Spoons... 965 00:41:05,880 --> 00:41:07,880 don't give me any life. 966 00:41:08,360 --> 00:41:11,600 Have you ever used one of those weird pasta things 967 00:41:11,600 --> 00:41:14,400 with the springy bits on the side? 968 00:41:14,520 --> 00:41:18,400 If you haven't used one of those, I'm afraid I think you've lied. 969 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 - (CHEERING, APPLAUSE) - Sorry, Jussie. 970 00:41:22,120 --> 00:41:24,240 I'm going with the affirmative on that one. 971 00:41:24,240 --> 00:41:27,560 It's 1-1. It all comes down to the final round. 972 00:41:27,560 --> 00:41:29,720 'Dancing should be illegal.' 973 00:41:29,720 --> 00:41:33,120 Dancing should be illegal. It can look like you're having a fit. 974 00:41:33,120 --> 00:41:34,760 Dancing should be illegal. 975 00:41:34,760 --> 00:41:38,760 When dads do it, it looks like shit. - (LAUGHTER) 976 00:41:38,880 --> 00:41:43,520 Dancing should be illegal. Just go for a run and listen to some tunes. 977 00:41:43,520 --> 00:41:45,160 Dancing should be illegal ― 978 00:41:45,160 --> 00:41:46,960 again, when dads do it, 979 00:41:46,960 --> 00:41:49,840 they look like buffoons. - (LAUGHTER) 980 00:41:49,840 --> 00:41:54,480 Dancing should be illegal because I hate seeing people have fun. 981 00:41:54,480 --> 00:42:00,440 Dancing should be illegal because it just looks like you're going on a terrible run. 982 00:42:00,440 --> 00:42:02,240 - (APPLAUSE) - Well done, mate. Tough one. 983 00:42:02,240 --> 00:42:03,840 And now the negative. 984 00:42:03,840 --> 00:42:07,520 Dancing should be celebrated. It's a chance to kick up your feet. 985 00:42:07,520 --> 00:42:09,480 Dancing... 986 00:42:09,480 --> 00:42:13,160 should be everywhere, all over the world... 987 00:42:14,160 --> 00:42:17,440 - (SNIGGERS) - ...and you should shout it out... 988 00:42:17,440 --> 00:42:18,840 through the street. 989 00:42:18,840 --> 00:42:21,520 Dancing should be everywhere! 990 00:42:21,720 --> 00:42:23,360 I want to move 991 00:42:23,360 --> 00:42:25,360 like the ocean. 992 00:42:25,360 --> 00:42:27,360 (LAUGHTER) 993 00:42:28,000 --> 00:42:32,880 If I dance too hard and chafe my thighs, I need some lotion. 994 00:42:33,040 --> 00:42:34,840 I love to dance. 995 00:42:34,840 --> 00:42:37,280 It makes me feel so free. 996 00:42:37,480 --> 00:42:39,640 Sometimes I dance so hard 997 00:42:39,640 --> 00:42:43,520 out comes a little pee! - (LAUGHTER, APPLAUSE) 998 00:42:45,600 --> 00:42:47,200 Jeremy, it all comes down to this. 999 00:42:47,200 --> 00:42:50,000 - The negative have taken it out with that. Very well done. - (CHEERING) 1000 00:42:50,000 --> 00:42:52,320 Yeah, well done. Well done. 1001 00:42:52,320 --> 00:42:55,480 Brilliant debating, everyone. Come on back down to the stage. 1002 00:42:55,480 --> 00:42:58,160 - (APPLAUSE, CHEERING) - (GRUNTS) 1003 00:43:00,000 --> 00:43:01,560 So, Paul, 1004 00:43:01,560 --> 00:43:03,280 who took that one out, then? 1005 00:43:03,280 --> 00:43:06,640 Well, the team of three ― Josh, Justine and Kura. 1006 00:43:06,640 --> 00:43:08,160 But how do you want to score it? 1007 00:43:08,160 --> 00:43:11,560 - Uh, Josh, Justine and Kura should get three points. - OK. 1008 00:43:11,560 --> 00:43:15,040 - And I think Paul and Chris should get two points. - Sounds good. 1009 00:43:15,040 --> 00:43:17,040 - Seems fair. - OK. 1010 00:43:17,240 --> 00:43:21,440 OK, Paul. So who's leading the season with three eps to go? 1011 00:43:21,440 --> 00:43:25,240 It is very close. This is, I think, overall, the closest season we've had. 1012 00:43:25,240 --> 00:43:28,120 Paul and Kura both on 106, 1013 00:43:28,280 --> 00:43:30,280 Justine on 107, 1014 00:43:30,400 --> 00:43:32,280 Chris on 108, 1015 00:43:32,280 --> 00:43:34,760 and then Josh out on 117. 1016 00:43:34,760 --> 00:43:37,200 - Well, well, well. - (APPLAUSE) 1017 00:43:37,200 --> 00:43:41,000 But importantly, tonight, there can only be one winner, 1018 00:43:41,000 --> 00:43:43,200 who is having a hotdog for dinner 1019 00:43:43,200 --> 00:43:44,720 with Eliza McCartney. - (TITTERING) 1020 00:43:44,720 --> 00:43:47,520 He's gone back to back ― with 22 points, 1021 00:43:47,520 --> 00:43:51,120 it's Chris Parker! - (CHEERING, APPLAUSE) 1022 00:43:51,680 --> 00:43:54,280 Congratulations, Chris. Enjoy your sticks 1023 00:43:54,280 --> 00:43:56,520 and please look after Eliza. 1024 00:43:56,520 --> 00:43:59,000 There's another Olympics coming up soon, so... 1025 00:43:59,000 --> 00:44:01,440 Go and enjoy the spoils. - Yay! 1026 00:44:01,440 --> 00:44:04,200 - Be respectful. - Well, that ends this episode. 1027 00:44:04,200 --> 00:44:06,840 Well, we saw the tragic return of David Correos, 1028 00:44:06,840 --> 00:44:09,920 and Paul Williams was finally paid for his efforts on the show 1029 00:44:09,920 --> 00:44:12,840 by everyone except Paul Ego. - (LAUGHTER) 1030 00:44:14,320 --> 00:44:20,280 - The biggest winner of tonight was, of course, our winner, Chris Parker! - (CHEERING, APPLAUSE) 1031 00:44:20,280 --> 00:44:24,480 Thank you so much for joining us tonight. Po marie ― goodnight! 1032 00:44:24,480 --> 00:44:26,480 Oh, it's Eliza! 1033 00:44:26,480 --> 00:44:28,480 ('TASKMASTER' THEME) 1034 00:44:39,000 --> 00:44:42,280 We're watching our comedians make their very own best friend. 1035 00:44:42,280 --> 00:44:44,720 Oh my God! 1036 00:44:44,720 --> 00:44:46,600 Oh, you stupid idiot. 1037 00:44:46,600 --> 00:44:48,680 I would not want to be any of your friends. 1038 00:44:48,680 --> 00:44:51,720 JOSH: We've all got our faults. I have problems with portion control; 1039 00:44:51,720 --> 00:44:53,880 Tony's a big Third Reich guy. - (LAUGHTER) 1040 00:44:53,880 --> 00:44:55,800 Tony, you're incorrigible! 75404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.