All language subtitles for Parlement.S04E04.Kaunas.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,760
Then it's the Germans' turn.
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,360
We let the ambassador
say disparagingly
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,760
that they are counting
too much on Russian gas.
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,520
No problem, he's French.
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,600
The “h” in counting is missing.
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,160
In the second paragraph.
7
00:00:13,320 --> 00:00:15,080
- Yeah, okay.
- Yes.
8
00:00:15,240 --> 00:00:17,680
He is called nuclear
power Make the transition.
9
00:00:17,840 --> 00:00:20,480
We'll find something Better
than the nuclear question.
10
00:00:20,680 --> 00:00:23,280
I already told you that
in English you can't
11
00:00:23,480 --> 00:00:26,280
have a sentence with a
preposition ended, right?
12
00:00:28,640 --> 00:00:32,119
Okay, I won't put up with
that kind of humiliation.
13
00:00:33,800 --> 00:00:37,320
"This is the kind of humiliation
that I won't put up with."
14
00:00:37,480 --> 00:00:39,840
I know this sounds
strange, but...
15
00:00:40,360 --> 00:00:42,720
- What are you doing?
- I'm becoming independent.
16
00:00:43,680 --> 00:00:45,000
OK, Gibraltar.
17
00:00:45,880 --> 00:00:47,520
Wait a minute. What's up?
18
00:00:47,720 --> 00:00:49,680
I just want to help you.
19
00:00:49,840 --> 00:00:51,360
- We are a team.
- No.
20
00:00:51,560 --> 00:00:55,240
I do the planning Administration
and prepare the interviews.
21
00:00:55,400 --> 00:00:58,920
But your face is all over
it. Really everywhere.
22
00:01:01,760 --> 00:01:04,160
I admit that I am in
more of the spotlight.
23
00:01:04,319 --> 00:01:07,520
But I really appreciate
your contribution.
24
00:01:07,680 --> 00:01:12,160
And I value our... friendship.
25
00:01:12,640 --> 00:01:15,120
What city did I grow up in?
26
00:01:16,040 --> 00:01:19,960
Rather not. I have difficulty
with the names of Polish cities.
27
00:01:20,640 --> 00:01:23,600
My coach tells me
to trust my abilities.
28
00:01:25,360 --> 00:01:27,120
- Your what?
- My life coach.
29
00:01:27,280 --> 00:01:30,480
Of course, that's the only
thing that a coach can say.
30
00:01:30,640 --> 00:01:33,720
He doesn't say, "You have
little Talent and charisma."
31
00:01:35,000 --> 00:01:37,880
So that's what you think?
That I have little charisma?
32
00:01:38,360 --> 00:01:39,880
No.
33
00:01:41,720 --> 00:01:44,760
I understand you. We
distribute tasks more fairly.
34
00:01:44,920 --> 00:01:47,600
I'm ready to improve myself.
35
00:01:47,760 --> 00:01:48,920
- Okay.
- So...
36
00:01:49,920 --> 00:01:53,760
You could do a podcast about
that Do production of this podcast.
37
00:01:53,920 --> 00:01:56,200
Call it “learning.”
"You know Rose".
38
00:01:56,360 --> 00:01:59,160
You could our Use
equipment and microphones.
39
00:01:59,320 --> 00:02:02,720
Where do you want to
go? Magda. Seriously now?
40
00:02:02,880 --> 00:02:06,120
You can't last ten
minutes out there alone.
41
00:02:07,200 --> 00:02:10,840
Logically, an authority is
not as good as an office.
42
00:02:11,000 --> 00:02:13,160
Samy, wake up!
Are you a beginner?
43
00:02:13,320 --> 00:02:15,160
That's typical for Brussels.
44
00:02:15,840 --> 00:02:20,680
Commissioner instead of director, coordinating
instead of directing: everything is covered up.
45
00:02:20,840 --> 00:02:22,360
I don't know French.
46
00:02:22,520 --> 00:02:25,400
Even. Exactly. That's how it is.
47
00:02:26,280 --> 00:02:30,160
Valentine again. She's
guaranteed to fire me.
48
00:02:31,440 --> 00:02:32,880
All right, go with dignity.
49
00:02:33,040 --> 00:02:35,760
Yes, Valentine. Hear
You, it wasn't me.
50
00:02:35,920 --> 00:02:38,680
The Slovenian Sherpa insisted.
51
00:02:38,840 --> 00:02:41,280
I'm resigning and
running the new agency.
52
00:02:41,440 --> 00:02:42,240
What?
53
00:02:42,440 --> 00:02:45,920
This is how I move away from
Brussels and can act freely.
54
00:02:46,080 --> 00:02:49,480
I'm expanding that area of
​​responsibility and take action.
55
00:02:49,640 --> 00:02:52,720
Eco-taxes
Private jets, fines for coal.
56
00:02:52,880 --> 00:02:55,720
For Germany and I am an
enemy of the Polish state.
57
00:02:55,920 --> 00:02:59,240
The rest will love me. I
embody a fair Europe.
58
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
Order and ecology: I am completely
59
00:03:01,360 --> 00:03:04,400
redefining the gap
between right and left.
60
00:03:04,560 --> 00:03:08,160
I am the only solution for the
presidency of the EU Commission.
61
00:03:08,320 --> 00:03:11,280
Zubravski joins NATO, and Schlotenberg
62
00:03:11,440 --> 00:03:13,240
to the ECB to
reassure the coal states.
63
00:03:13,440 --> 00:03:17,120
I do a term and then
demand more powers.
64
00:03:17,320 --> 00:03:20,200
Okay, great, but what
do we do with Parliament?
65
00:03:20,360 --> 00:03:22,480
It must be the seat of
the Agency approval.
66
00:03:22,640 --> 00:03:25,440
The Parliament? Since
when has this been a problem?
67
00:03:25,600 --> 00:03:27,560
I know how to talk to them.
68
00:03:27,720 --> 00:03:30,560
I'm lying to them. This
will be my masterpiece.
69
00:03:31,600 --> 00:03:34,600
History looks at us. The
climate emergency is here.
70
00:03:34,760 --> 00:03:37,720
The sixth species extinction
is looming. We must act now.
71
00:03:37,880 --> 00:03:40,268
Of course nothing works
without the important
72
00:03:40,292 --> 00:03:42,680
one Contribution from
the European Parliament.
73
00:03:42,840 --> 00:03:44,760
It is the voice of the people.
74
00:03:44,920 --> 00:03:46,520
Oh yes, that's it.
75
00:03:47,920 --> 00:03:51,560
I suggest that we draw up
an initial schedule immediately.
76
00:03:51,720 --> 00:03:53,800
- To make it concrete.
- Specifically.
77
00:03:53,960 --> 00:03:57,240
The review by the responsible
78
00:03:57,440 --> 00:03:59,080
committees takes three to six months.
79
00:03:59,240 --> 00:04:03,520
An additional two months are
added for any changes to the text.
80
00:04:04,040 --> 00:04:07,120
A few weeks of negotiations
in the various political groups
81
00:04:07,320 --> 00:04:10,640
and with the committee Regions
so as not to upset anyone.
82
00:04:10,800 --> 00:04:13,160
With the statements from
the committees, the vote and
83
00:04:13,360 --> 00:04:17,279
the plenary session, it is
four months, so a total of 23.5.
84
00:04:17,440 --> 00:04:19,279
I round to Security set to 24.
85
00:04:19,440 --> 00:04:22,440
We would then be ready
for a bilateral conversation...
86
00:04:23,680 --> 00:04:25,240
in February 2027.
87
00:04:27,800 --> 00:04:30,120
- Mid-February.
- This is a misunderstanding.
88
00:04:30,320 --> 00:04:33,840
The European Council is
waiting. I need the statement today.
89
00:04:34,000 --> 00:04:37,320
Oh dear. We don't want to
miss our rendezvous with history.
90
00:04:37,520 --> 00:04:38,880
Such a crap.
91
00:04:41,320 --> 00:04:45,360
Okay, we can do without them
Decisions made by committees.
92
00:04:45,560 --> 00:04:48,600
In the emergency
procedure under Article 163.
93
00:04:48,760 --> 00:04:51,120
- This saves us a lot of time.
- Perfect.
94
00:04:51,320 --> 00:04:53,000
No, not at all.
95
00:04:53,200 --> 00:04:54,880
- Why?
- The translations.
96
00:04:57,360 --> 00:04:59,400
- What about it?
- It doesn't work without it.
97
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
According to the
contracts in 24 languages.
98
00:05:02,880 --> 00:05:06,720
And that is at least ten
working days, no less.
99
00:05:06,880 --> 00:05:11,160
We are the voice of the people,
but the people also speak Maltese.
100
00:05:13,200 --> 00:05:15,360
You can't do anything
with these people.
101
00:05:15,520 --> 00:05:17,720
I'll be in the
private sector land.
102
00:05:17,880 --> 00:05:21,720
And if I can come back
here, I'm too old. Or too rich.
103
00:05:21,880 --> 00:05:23,800
How did you treat her?
104
00:05:24,000 --> 00:05:25,560
- Were you bossy?
- No.
105
00:05:25,720 --> 00:05:28,760
Sweet as sugar. I have said, that
they are the voice of the people.
106
00:05:28,920 --> 00:05:31,600
They were satisfied.
A Guy supported me...
107
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
A guy? Which type?
108
00:05:33,920 --> 00:05:36,040
One with a bald head. Frenchman.
109
00:05:36,200 --> 00:05:37,880
- But nice.
- Bald?
110
00:05:38,760 --> 00:05:40,240
Yes. Do you know him?
111
00:05:41,320 --> 00:05:43,240
Maybe, but he's not nice.
112
00:05:43,400 --> 00:05:46,680
Yes, he was totally accommodating
to me. He really wanted to help.
113
00:05:46,840 --> 00:05:47,960
He was sorry.
114
00:05:48,160 --> 00:05:51,200
No, that doesn't fit at all.
115
00:05:53,320 --> 00:05:55,640
But. It's Gilles.
116
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
That was Gilles. OK.
117
00:05:59,440 --> 00:06:01,600
Yes, what is it?
He's nice, this Gilles.
118
00:06:01,760 --> 00:06:04,600
No, he just wants
to avoid extra work.
119
00:06:04,760 --> 00:06:07,480
He plays on Thursdays
Badminton and leaves early.
120
00:06:07,640 --> 00:06:10,200
Go with that Ear
studs in the ear back.
121
00:06:11,240 --> 00:06:12,600
OK.
122
00:06:14,000 --> 00:06:15,480
Yes, okay.
123
00:06:17,400 --> 00:06:20,360
- I'm not holding back.
- I ask for it.
124
00:06:20,520 --> 00:06:24,280
Good afternoon, Mr. Ambassador.
Thank you for coming today.
125
00:06:24,440 --> 00:06:28,440
My first question
for you concerns...
126
00:06:31,800 --> 00:06:33,640
the energy market.
127
00:06:33,800 --> 00:06:35,040
- Yes?
- Yes.
128
00:06:35,200 --> 00:06:38,040
What do you think about that?
129
00:06:38,760 --> 00:06:40,680
In the current context?
130
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
- Difficult question.
- Yes, it could be.
131
00:06:43,920 --> 00:06:46,880
Well, we obviously
need to ensure that there
132
00:06:47,040 --> 00:06:49,760
is more stability in
electricity prices and
133
00:06:49,920 --> 00:06:51,720
that the process becomes faster without
134
00:06:51,880 --> 00:06:55,840
established mechanisms
being overtaken in the short term.
135
00:06:57,800 --> 00:07:00,600
- I'm talking about nuclear power.
- Naturally.
136
00:07:00,760 --> 00:07:04,200
Nuclear power is that
Favorite of the French, right?
137
00:07:04,360 --> 00:07:06,880
Unrealistic Safety
measures are imposed on
138
00:07:07,340 --> 00:07:11,120
investments in nuclear power in order to be
considered “sustainable.”
139
00:07:12,920 --> 00:07:17,200
I ​​don't have to tell you that ACER
provides non-binding guidelines
140
00:07:17,360 --> 00:07:20,360
for the implementation of REMIT.
141
00:07:25,200 --> 00:07:28,640
- Remit?
- Yes. ACER, REMIT, you know.
142
00:07:28,840 --> 00:07:30,800
Yes, I know that for sure.
143
00:07:30,960 --> 00:07:34,920
I think the acronyms just
mean something different.
144
00:07:35,080 --> 00:07:37,160
- ACER...
- In English, because of...
145
00:07:37,320 --> 00:07:41,480
ACER, the Agency for the
Cooperation of Energy Regulators.
146
00:07:41,640 --> 00:07:43,360
- What is that?
- Is something wrong?
147
00:07:43,520 --> 00:07:45,560
No, everything is perfect.
148
00:07:45,720 --> 00:07:47,560
It's... Yes.
149
00:07:48,160 --> 00:07:49,880
There is a technical problem.
150
00:07:52,840 --> 00:07:55,960
Macchiato. That's Japanese.
151
00:07:56,640 --> 00:07:57,960
Gilles!
152
00:08:00,000 --> 00:08:02,800
The resolutions
in favor of Ukraine
153
00:08:02,960 --> 00:08:06,440
had immediate and
limited translations.
154
00:08:06,600 --> 00:08:08,840
We could do this
Use procedures.
155
00:08:11,440 --> 00:08:14,720
I would have suggested that
immediately if it were possible.
156
00:08:14,880 --> 00:08:18,280
But that was an exception
Connection with Article 257.
157
00:08:18,480 --> 00:08:20,920
But he's just in
Applicable during wartime.
158
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
Oh no, there is no Article 257.
159
00:08:24,480 --> 00:08:27,280
There is no article
257. You're bluffing.
160
00:08:28,240 --> 00:08:29,360
Well, I...
161
00:08:29,560 --> 00:08:32,799
I invented this at the
request of my MPs.
162
00:08:32,960 --> 00:08:34,919
You need time to think.
163
00:08:35,080 --> 00:08:37,502
- You never make decisions
under time pressure.
164
00:08:37,526 --> 00:08:38,530
- Which deputies?
165
00:08:40,159 --> 00:08:42,520
- What?
- I cannot reveal their names.
166
00:08:42,720 --> 00:08:45,280
- Karlovic has been dead for two years.
- Karlovic?
167
00:08:47,080 --> 00:08:49,560
Yes, Karlovic, among others.
168
00:08:49,760 --> 00:08:52,160
She's dead. They're lying.
169
00:08:53,520 --> 00:08:55,640
Dead? How did that happen?
170
00:08:55,800 --> 00:09:00,080
It is not appropriate to speak
on behalf of your MPs, Gilles.
171
00:09:00,280 --> 00:09:05,200
Well, it's not appropriate to
speak on behalf of your MPs, Gilles.
172
00:09:07,600 --> 00:09:10,960
How do we do this now with
the parliamentary mission?
173
00:09:11,120 --> 00:09:14,360
- Parliamentary mission?
- No authority, no package.
174
00:09:14,520 --> 00:09:17,560
The council wants detailed
explanations next week.
175
00:09:18,040 --> 00:09:21,120
- Next week is...
- A green week?
176
00:09:21,280 --> 00:09:23,800
I don't want to deprive
you of your vacation.
177
00:09:23,960 --> 00:09:27,400
That can definitely
wait until mid-July.
178
00:09:27,560 --> 00:09:31,000
And the mission's report must
be available by the end of August.
179
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
The plenum agrees
Fall on the resolution.
180
00:09:34,120 --> 00:09:38,440
I am calling an emergency
meeting with the relevant committee.
181
00:09:38,640 --> 00:09:40,120
Red alert.
182
00:09:42,840 --> 00:09:44,160
Perfect.
183
00:10:01,000 --> 00:10:04,320
- Ms. Lagarde, thank you for the interview.
- Very much.
184
00:10:04,520 --> 00:10:06,200
Did you actually know that some
185
00:10:06,360 --> 00:10:08,960
social media Communities try to
understand the ECB's policies
186
00:10:09,160 --> 00:10:14,640
based on the
Predict the color of your clothes?
187
00:10:15,280 --> 00:10:17,800
Did they have success
with this new method?
188
00:10:18,000 --> 00:10:20,680
- I'm not sure.
- It's an improvement.
189
00:10:20,880 --> 00:10:23,720
The ECB used to consist
of Men in gray suits.
190
00:10:26,320 --> 00:10:28,560
Wow, she really looks different.
191
00:10:28,720 --> 00:10:31,560
The American one
Accent is ridiculous.
192
00:10:31,760 --> 00:10:35,840
It's totally relaxed and friendly.
And not journalistic at all.
193
00:10:36,040 --> 00:10:37,680
- Yes, exactly.
- Yes, she is...
194
00:10:37,840 --> 00:10:39,520
In the comments everyone says it's
195
00:10:39,680 --> 00:10:42,560
so refreshing and
new and positive.
196
00:10:42,720 --> 00:10:45,800
- What does that even mean?
- Yes, that is...
197
00:10:45,960 --> 00:10:47,400
That's so...
198
00:10:51,000 --> 00:10:52,720
- Misogynistic?
- Yes, thanks.
199
00:10:52,880 --> 00:10:56,200
You should ask the
representatives of the delegations
200
00:10:56,360 --> 00:10:59,200
whether you can organize a
blockade or something like that.
201
00:10:59,680 --> 00:11:02,200
Okay, and how am I
supposed to justify this?
202
00:11:02,360 --> 00:11:05,280
You should just distance
yourself from their method.
203
00:11:05,440 --> 00:11:08,360
- Out of solidarity.
- Solidarity with...
204
00:11:09,840 --> 00:11:11,760
- With me.
- Yes, sure.
205
00:11:11,920 --> 00:11:15,400
- Solidarity with me.
- Of course, I was just...
206
00:11:16,400 --> 00:11:18,160
Oh, this is Valentine.
207
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
Hello? Yes,
Valentine, how are you?
208
00:11:21,160 --> 00:11:24,640
- Do you talk to her about it?
- Yes... I'll come right away.
209
00:11:24,800 --> 00:11:27,200
I'll get in touch.
We'll find a solution.
210
00:11:27,360 --> 00:11:29,720
- Yes... Yes, Valentine.
- I do not want that.
211
00:11:29,880 --> 00:11:32,080
I'm coming. See
you soon. In order.
212
00:11:33,160 --> 00:11:35,440
Is that really an
appropriate name?
213
00:11:35,640 --> 00:11:38,960
The reference to that
FBI, an organization
214
00:11:39,120 --> 00:11:42,480
which is known for
Violating data protection rights...
215
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
At this stage the
name is secondary.
216
00:11:45,320 --> 00:11:47,040
Well, I had an idea.
217
00:11:47,200 --> 00:11:49,840
I thought we could
call it SEASTERS.
218
00:11:50,000 --> 00:11:52,400
SEA STERS.
219
00:11:53,880 --> 00:11:55,360
A play on words.
220
00:12:02,640 --> 00:12:05,920
- Perhaps...
- Let's discuss the name later.
221
00:12:06,080 --> 00:12:08,280
Yes and...
222
00:12:08,440 --> 00:12:11,800
"We prevent Earth Xit."
How about that as a slogan?
223
00:12:12,000 --> 00:12:13,920
Of course, all clear. Is noted.
224
00:12:15,760 --> 00:12:19,040
So, today our top priority is,
225
00:12:19,200 --> 00:12:24,080
that you suggest a location
for the headquarters.
226
00:12:24,680 --> 00:12:26,920
This is how we show
that everyone is on board.
227
00:12:27,120 --> 00:12:28,560
I have suggestions.
228
00:12:28,760 --> 00:12:32,320
I thought of Barcelona,
229
00:12:33,080 --> 00:12:34,560
Florence
230
00:12:35,640 --> 00:12:37,240
or Marseilles.
231
00:12:38,880 --> 00:12:40,000
Are there preferences?
232
00:12:40,200 --> 00:12:42,160
I think it would only be fair
233
00:12:42,320 --> 00:12:45,240
when he is in
Central Europe would be located.
234
00:12:45,400 --> 00:12:47,480
To create a balance.
235
00:12:47,640 --> 00:12:50,360
Okay, so Athens, for example?
236
00:12:50,760 --> 00:12:52,120
Kaunas.
237
00:12:52,280 --> 00:12:54,160
- I'm sorry, what?
- Kaunas.
238
00:12:55,160 --> 00:12:59,280
The city of Kaunas in Lithuania.
She is perfect. Big enough.
239
00:12:59,480 --> 00:13:01,840
In a Baltic
State. On the North Sea.
240
00:13:02,040 --> 00:13:04,080
It can't be done on anyone
Kaunas case.
241
00:13:04,280 --> 00:13:07,640
- Kaunas sounds perfect to me.
- I said no.
242
00:13:07,840 --> 00:13:11,120
I will not be the head of
an agency based in Kaunas.
243
00:13:11,320 --> 00:13:14,640
- That won't happen.
- Something in the middle as a compromise?
244
00:13:15,680 --> 00:13:18,120
I suggest Innsbruck.
245
00:13:18,320 --> 00:13:20,280
Innsbruck is also good for me.
246
00:13:20,440 --> 00:13:22,720
It's not even by the sea.
247
00:13:22,880 --> 00:13:24,440
Neither does Florence.
248
00:13:25,360 --> 00:13:28,240
Then maybe I have a solution.
249
00:13:28,400 --> 00:13:31,040
We set up two headquarters,
250
00:13:31,200 --> 00:13:34,400
one in the east and one
in the west, and rotate.
251
00:13:35,360 --> 00:13:39,000
Just like we do in Parliament
between Strasbourg and Brussels do.
252
00:13:39,160 --> 00:13:40,360
Everyone likes that.
253
00:13:41,240 --> 00:13:44,400
Valentine, you hear mine
Voice, nothing but my voice.
254
00:13:44,600 --> 00:13:46,960
Think of the Elysée Palace.
255
00:13:47,120 --> 00:13:50,520
Think about the white ones
Steps of the Elysée Palace.
256
00:13:51,480 --> 00:13:54,200
Find a compromise.
There's no shame in that.
257
00:13:54,360 --> 00:13:58,280
Okay, if I say so If I don't get the
258
00:13:59,160 --> 00:14:01,280
authority, I'll stay Commissioner.
259
00:14:02,240 --> 00:14:06,960
I currently have this
suggestion on my desk.
260
00:14:07,120 --> 00:14:09,160
This is about the approval of offshore
261
00:14:09,360 --> 00:14:12,840
wind farms in marine
protected areas.
262
00:14:13,320 --> 00:14:15,880
Many would
Make people happy.
263
00:14:16,080 --> 00:14:17,960
No, we can do that
Don't do it.
264
00:14:18,800 --> 00:14:22,000
I thought renewable
Energies would be our priority?
265
00:14:22,200 --> 00:14:23,680
Biodiverse...
266
00:14:24,520 --> 00:14:28,760
Biodiversity is also important,
even extremely important.
267
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Yes...
268
00:14:30,960 --> 00:14:34,360
If you give me my
give authority...
269
00:14:38,440 --> 00:14:41,560
you don't need to
worry about it anymore.
270
00:14:43,640 --> 00:14:46,000
Don't call them FBI. Please.
271
00:14:46,200 --> 00:14:48,240
Okay, let's see.
272
00:14:56,040 --> 00:14:59,640
Valentine, I like your style,
273
00:14:59,840 --> 00:15:02,000
but it doesn't work for me.
274
00:15:02,160 --> 00:15:04,960
We can do the global
We can only combat warming
275
00:15:05,120 --> 00:15:08,320
if we
Increase household spending.
276
00:15:08,480 --> 00:15:10,160
Secure. Do that.
277
00:15:10,800 --> 00:15:13,840
- We are developing a budget framework.
- Good.
278
00:15:14,040 --> 00:15:17,920
Then we can
Give Italians more money.
279
00:15:19,000 --> 00:15:21,440
We trust the Italians.
280
00:15:21,600 --> 00:15:23,600
They are our partners.
281
00:15:23,760 --> 00:15:26,000
There will be money
out be community bonds.
282
00:15:26,200 --> 00:15:28,680
Without compensation,
without control.
283
00:15:28,880 --> 00:15:30,440
Billions upon billions.
284
00:15:30,600 --> 00:15:33,400
To Italy, Spain,
Greece...
285
00:15:33,560 --> 00:15:37,160
No! Jesus Christ.
Don't do that.
286
00:15:37,360 --> 00:15:39,760
I'll sign everything for you.
287
00:15:44,120 --> 00:15:45,600
So, just to be clear, I never had
288
00:15:45,760 --> 00:15:49,160
any Problems with this authority.
289
00:15:49,320 --> 00:15:50,880
It's a nice project.
290
00:15:51,080 --> 00:15:54,040
- Very personable.
- That's nice.
291
00:15:56,080 --> 00:15:57,840
So...
292
00:15:58,000 --> 00:16:01,760
It was a pleasure to be with
To shape Europe for you.
293
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
Thank you.
294
00:16:27,960 --> 00:16:30,440
- What is that?
- The consent of Parliament.
295
00:16:30,600 --> 00:16:33,760
To establish an authority
against environmental crimes.
296
00:16:36,080 --> 00:16:38,360
- Congratulations.
- Yes.
297
00:16:38,520 --> 00:16:40,200
No parliament has moved so quickly since
298
00:16:40,400 --> 00:16:43,400
the transfer of power to
Marshal Pétain in 1940.
299
00:16:44,720 --> 00:16:48,360
- You are very resourceful, Samy.
- Yes, thanks.
300
00:16:48,960 --> 00:16:51,360
Parliament has spoken.
301
00:16:51,520 --> 00:16:55,240
Now the council must take
action. The Germans are in a bind.
302
00:16:55,920 --> 00:16:59,720
Especially because they constantly
praise parliamentary democracy.
303
00:16:59,880 --> 00:17:01,560
Clear.
304
00:17:01,760 --> 00:17:03,200
Good...
305
00:17:03,360 --> 00:17:06,520
We just need to appoint
someone from the East to lead it.
306
00:17:07,079 --> 00:17:08,480
What?
307
00:17:09,280 --> 00:17:12,520
No, Valentine will Take over
management of the authority.
308
00:17:12,680 --> 00:17:15,839
- This is your project.
- We never talked about that.
309
00:17:16,000 --> 00:17:18,800
- This won't go through.
- With the Germans?
310
00:17:19,000 --> 00:17:21,480
Maybe, but with them
Certainly not French.
311
00:17:21,680 --> 00:17:22,839
She is French.
312
00:17:23,040 --> 00:17:26,440
Even. This weakens us in the race
for the presidency of the Eurogroup.
313
00:17:26,640 --> 00:17:30,160
No, we should use
someone from the
314
00:17:30,360 --> 00:17:33,680
East, ideally one Estonians or Bulgarians.
315
00:17:33,840 --> 00:17:37,680
Anyone who eats cabbage,
then we'll have peace on that front.
316
00:17:37,840 --> 00:17:39,920
- Do you have a suggestion?
- I?
317
00:17:41,520 --> 00:17:43,480
Maybe you're a little too young.
318
00:17:44,400 --> 00:17:46,360
No, I'm just kidding.
319
00:17:47,480 --> 00:17:51,000
But it's time
Take initiative, my boy.
320
00:17:51,160 --> 00:17:55,920
Nominate a candidate
who is not too annoying
321
00:17:56,120 --> 00:17:58,720
and nice and sit down Head of the Cabinet.
322
00:17:58,880 --> 00:18:01,080
At your age, that's
a great achievement.
323
00:18:01,720 --> 00:18:05,000
- I can't do that to Valentine.
- Your decision.
324
00:18:32,440 --> 00:18:34,640
“The last guardian
of the green laws”?
325
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
“The Green Advisor”?
326
00:18:37,800 --> 00:18:40,400
No, I can do that Don't
do that to Valentine.
327
00:18:40,560 --> 00:18:42,560
I hire Félix as an assistant.
328
00:18:42,720 --> 00:18:46,920
"Félix, what kind of latte is that?
Where is the heart on the foam?"
329
00:18:47,120 --> 00:18:50,600
I will become the man
that no one can pass by.
330
00:18:50,800 --> 00:18:52,360
"Félix, come here.
331
00:18:53,320 --> 00:18:56,200
The shoelaces.
The shoelaces."
332
00:18:56,400 --> 00:18:58,840
"Hello, Samy. Can I speak
to you for a moment?"
333
00:18:59,000 --> 00:19:01,680
"No time. I whisper in
the ears of the powerful."
334
00:19:04,680 --> 00:19:06,840
Hey, Samy. Hello.
335
00:19:15,160 --> 00:19:18,640
Valentine needs me as Secretary
General at the Elysée Palace.
336
00:19:18,800 --> 00:19:21,240
I hesitate a little,
I have a job.
337
00:19:21,400 --> 00:19:24,280
We reconcile Blessings
of France, and hop!
338
00:19:26,680 --> 00:19:28,760
Secretary of State.
339
00:19:30,080 --> 00:19:33,400
Special Advisor. Minister.
340
00:19:38,120 --> 00:19:40,600
- Yes, Samy?
- Did you know I'm coming back?
341
00:19:40,800 --> 00:19:43,560
No, I heard you talking
to yourself in the hallway.
342
00:19:44,520 --> 00:19:48,240
OK. I have a Slovenian for
She. Isn’t Slovenia in the east?
343
00:19:48,400 --> 00:19:51,240
For me it is
Germany in the East.
344
00:19:53,760 --> 00:19:57,040
Here is the connection from
Samy, aka Sharky O'Neal.
345
00:19:57,200 --> 00:19:59,680
I'll be available
again at some point.
346
00:19:59,840 --> 00:20:02,520
Until then, leave a
message in a bottle.
347
00:20:02,680 --> 00:20:05,520
Yes, Samy, I'm a little worried.
348
00:20:05,680 --> 00:20:08,400
How are you doing?
Okay, call me back.
349
00:20:09,760 --> 00:20:12,480
Call me back. Kisses.
350
00:20:21,360 --> 00:20:22,720
Asshole.
27454