All language subtitles for Parlement.S04E01.Europe.is.Like.Chinese.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:09,500 EU heads of state and government meet 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,800 regularly in Brussels and discuss important issues. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,300 This is called the European Council. 4 00:00:16,100 --> 00:00:19,200 The President of the Commission and the President of the 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,500 Council meet the heads of state in a meeting room on the 12th floor. 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,500 This is Zone 1. 7 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 The heads of state are among themselves. 8 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 They have 36 hours to agree 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,200 on the results of the summit. 10 00:00:34,400 --> 00:00:39,100 discussions, Flattery, threats... 11 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 Every 20 minutes one of the note 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 takers leaves the room and goes to Zone 2. 13 00:00:45,700 --> 00:00:47,600 This is the Antici room. 14 00:00:47,800 --> 00:00:51,800 They gave their diplomatic advisors this strange name. 15 00:00:52,000 --> 00:00:56,400 The note-takers inform the diplomats about the current status. 16 00:00:56,600 --> 00:00:59,600 They report it to the ambassadors on the floors below Zone 3. 17 00:01:00,300 --> 00:01:03,500 Things are pretty hectic down there. 18 00:01:03,700 --> 00:01:07,900 Everyone tries to understand what they're doing up there. 19 00:01:08,000 --> 00:01:11,800 You meet other delegations and try to forge alliances. 20 00:01:12,200 --> 00:01:16,500 Then you talk to the journalists in Zone 4 21 00:01:16,700 --> 00:01:20,600 and try to influence the discussions at the top. 22 00:01:20,800 --> 00:01:25,100 If everything goes well, they will come to an agreement after 36 hours. 23 00:01:25,200 --> 00:01:28,400 Then there are the results. Everyone signs the final paper. 24 00:01:28,600 --> 00:01:31,400 The President of the Commission and the President of the 25 00:01:31,600 --> 00:01:34,800 Council give a press conference. in which they proudly 26 00:01:34,900 --> 00:01:37,400 announce that the European spirit has triumphed again. 27 00:01:37,600 --> 00:01:41,700 And each head of state gives his own press conference and 28 00:01:41,800 --> 00:01:45,100 announces that he has prevailed over everyone on the matter. 29 00:01:45,300 --> 00:01:47,000 Then they go home again. 30 00:01:47,900 --> 00:01:49,000 Complicated. 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,200 This is democracy, a completely absurd system. 32 00:01:52,900 --> 00:01:54,800 Well, I have to go, I'm late. 33 00:01:55,000 --> 00:01:59,500 The Party Secretariat of the 6th Office of the Executive Committee 34 00:01:59,600 --> 00:02:02,740 on External Security awaits my report. 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,100 THAT SEEMS CHINESE TO ME 36 00:02:10,200 --> 00:02:13,680 Next point: the summit on March 12th. Is the team standing? 37 00:02:13,840 --> 00:02:17,560 The usual suspects and another expert from DG Environment. 38 00:02:17,920 --> 00:02:19,720 Valentine Cantel insists that 39 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 we take one of them with us too. 40 00:02:22,160 --> 00:02:26,120 Someone should represent your project to combat environmental crime 41 00:02:26,280 --> 00:02:27,920 so that it doesn't get canceled. 42 00:02:28,120 --> 00:02:31,360 - What do we think of the project? - We would like to delete it. 43 00:02:31,520 --> 00:02:34,440 She wants us to be hers Take the head of cabinet with you. 44 00:02:34,600 --> 00:02:38,080 - The Romanian woman, her chain dog? - Carmen Saru? It's out of the question. 45 00:02:38,240 --> 00:02:40,720 Without something in return, it's hard to refuse. 46 00:02:40,880 --> 00:02:43,240 Don't they have someone which is more harmless? 47 00:02:43,400 --> 00:02:46,720 - Less competent? - Ideally even really bad. 48 00:02:46,880 --> 00:02:50,200 What about the speaker? The Spaniards with beautiful hair. 49 00:02:50,360 --> 00:02:51,480 No, he's gone. 50 00:02:51,680 --> 00:02:55,320 But they have a new one. A Frenchman who thinks he's funny. 51 00:02:55,480 --> 00:02:56,760 Is it good? 52 00:02:59,280 --> 00:03:01,000 He used to be in Parliament. 53 00:03:03,960 --> 00:03:06,680 It seems to fit perfectly. 54 00:03:06,880 --> 00:03:08,720 Yes, yes, I'm downstairs. 55 00:03:09,960 --> 00:03:11,440 At the building. 56 00:03:11,600 --> 00:03:13,720 I'm in front of that Entrance and go in. 57 00:03:13,880 --> 00:03:15,560 I'm inside. 58 00:03:15,720 --> 00:03:17,720 You can hear noises because I... 59 00:03:17,880 --> 00:03:21,880 I got off at the station in front of Parliament. Pure habit. 60 00:03:22,040 --> 00:03:23,600 That wasn't a mistake! 61 00:03:23,800 --> 00:03:28,320 I love working at the Commission. It is exciting and very specific. 62 00:03:28,480 --> 00:03:30,160 Okay, the mood is not... 63 00:03:30,320 --> 00:03:32,560 Yes, I'm hurrying. I'll be there soon. 64 00:03:32,760 --> 00:03:34,080 All right then. 65 00:03:35,200 --> 00:03:38,080 The Secretary General called me. They are... 66 00:03:38,760 --> 00:03:41,000 Damn, I'm sweating hard. 67 00:03:44,400 --> 00:03:47,680 They're taking one of us with them to the next summit. 68 00:03:48,280 --> 00:03:51,880 Wait, wait, Wait... you want Samy. 69 00:03:52,080 --> 00:03:54,800 Oh yes? Cool, the next summit. 70 00:03:54,960 --> 00:03:57,320 I've never been to a summit before. 71 00:03:57,520 --> 00:04:00,240 This is a strategy to get us going. 72 00:04:01,880 --> 00:04:04,400 - What does that mean? - You elect a weak member. 73 00:04:04,560 --> 00:04:06,960 So they officially comply with our request, 74 00:04:07,120 --> 00:04:09,720 but they know that it won't get us anywhere. 75 00:04:09,880 --> 00:04:11,400 Shit! These assholes! 76 00:04:11,880 --> 00:04:14,040 I didn't understand the strategy. 77 00:04:15,120 --> 00:04:17,479 So, I understood, but didn't hear it. 78 00:04:17,640 --> 00:04:21,760 So, I heard it, but didn't listen. I... 79 00:04:21,960 --> 00:04:24,000 Samy, the problem with Europe is that there are 80 00:04:24,160 --> 00:04:28,760 rules and guidelines here environmental 81 00:04:28,920 --> 00:04:31,240 protection, which the Member States must implement. 82 00:04:31,400 --> 00:04:35,360 However, this implementation is sometimes inadequate. 83 00:04:35,560 --> 00:04:40,320 We want to set up an EU investigative commission 84 00:04:40,320 --> 00:04:43,020 for environmental crime, like that Economic crime. 85 00:04:43,080 --> 00:04:45,160 - Okay, great. - Yes, great. 86 00:04:45,320 --> 00:04:49,360 But some member states see this as a curtailment of their sovereignty. 87 00:04:49,520 --> 00:04:52,400 But it's not like that. They are implementing our decisions incorrectly. 88 00:04:52,560 --> 00:04:55,720 Actually, we do it for them. They should be grateful for that. 89 00:04:55,880 --> 00:04:58,160 - We lead the investigative commission? - No. 90 00:04:58,360 --> 00:05:00,480 We don't manage them, we coordinate them. 91 00:05:01,000 --> 00:05:04,440 - Coordinate. Where is the difference? - There isn't one. 92 00:05:04,640 --> 00:05:06,880 But it sounds less like a power grab. 93 00:05:07,080 --> 00:05:09,480 Like the Commission against the Internet giants. 94 00:05:09,680 --> 00:05:10,740 Cool! 95 00:05:10,800 --> 00:05:13,400 I will be for two years Punish environmental offenders. 96 00:05:13,560 --> 00:05:16,920 France will love me for that. And the boss over there gets scared. 97 00:05:17,080 --> 00:05:20,480 and wants to keep me in Brussels at all costs, 98 00:05:20,640 --> 00:05:22,880 I refuse and threaten to return to Paris or quit. 99 00:05:23,040 --> 00:05:26,440 Then he hits me as President of the EU Commission. 100 00:05:26,600 --> 00:05:28,840 Sanchez goes to NATO and Pedersen 101 00:05:29,000 --> 00:05:32,600 to the ECB, for a north-south balance. 102 00:05:32,800 --> 00:05:36,600 I gain international recognition and help France out of the crisis. 103 00:05:36,760 --> 00:05:39,000 As a politician, which conveys. 104 00:05:39,160 --> 00:05:42,000 That's why I'm nominated in the presidential election. 105 00:05:42,160 --> 00:05:45,400 I win and make two Terms of office. After that we'll see. 106 00:05:46,160 --> 00:05:50,920 I can do the European one Council or the IMF. 107 00:05:51,080 --> 00:05:54,120 But actually I don't have any Desire to move to Washington. 108 00:05:54,320 --> 00:05:55,960 That's the problem. 109 00:05:56,520 --> 00:05:59,920 But if you move the seat to New York would move, let's see... 110 00:06:00,760 --> 00:06:02,920 Did you understand all of that? 111 00:06:03,080 --> 00:06:05,680 - Everything depends on you. - Yes, sure. 112 00:06:05,840 --> 00:06:08,320 I can go to the office Call the President... 113 00:06:08,520 --> 00:06:11,080 That doesn't help. I tried ten times. 114 00:06:11,240 --> 00:06:13,440 No, that's not necessary either. 115 00:06:13,920 --> 00:06:15,160 It's not necessary. 116 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 EUROPEAN COUNCIL 117 00:06:18,100 --> 00:06:20,300 START OF THE SUMMIT 118 00:06:31,080 --> 00:06:34,080 Hi. I am Rose Pilkington for "Getting to know EU". 119 00:06:34,080 --> 00:06:35,500 And I'm back at the Europa building 120 00:06:35,560 --> 00:06:39,520 for another nerve-wracking round of negotiations between continents leaders 121 00:06:39,520 --> 00:06:42,800 I'm trying again find out what it's about. 122 00:06:42,960 --> 00:06:46,880 And I will ask old hands and newcomers about their limits and goals. 123 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 And I'll show you how challenging it is to follow 124 00:06:49,280 --> 00:06:52,600 a 36 hour session, without going home. 125 00:06:52,760 --> 00:06:56,640 Stay tuned for a new episode of Get to Know the EU with Rose. 126 00:06:56,800 --> 00:06:58,840 That one again Conclusion: "Learn..." 127 00:06:59,000 --> 00:07:01,040 How was I? OK? 128 00:07:01,200 --> 00:07:03,280 Yes, but the topic of the summit was missing. 129 00:07:03,440 --> 00:07:06,800 No, I mean the light. Is it okay? I have the feeling... 130 00:07:06,960 --> 00:07:08,880 No idea, it is not optimal. 131 00:07:09,040 --> 00:07:11,400 Am I in the backlight? Can we change it? 132 00:07:11,560 --> 00:07:14,800 There is the president of the EU Parliament. Are you interviewing him? 133 00:07:14,960 --> 00:07:16,320 For what reason? 134 00:07:17,040 --> 00:07:20,480 My hair is sticking up. You could have said something. 135 00:07:20,640 --> 00:07:24,560 Mr. Stracke, what is your introductory speech about? 136 00:07:24,720 --> 00:07:26,200 Hello. 137 00:07:27,280 --> 00:07:29,440 Yes, I will of course refer to this in my 138 00:07:29,640 --> 00:07:33,040 introductory speech Address Parliament's concerns. 139 00:07:33,040 --> 00:07:34,300 And on the topics that will be 140 00:07:34,360 --> 00:07:37,040 discussed in the upcoming meeting to be discussed. 141 00:07:37,240 --> 00:07:39,480 What do you say to that that the heads of 142 00:07:39,640 --> 00:07:42,080 government do not take the European Parliament into account? 143 00:07:42,240 --> 00:07:44,200 What do I say to that? 144 00:07:47,480 --> 00:07:49,040 "That's a mistake. 145 00:07:49,200 --> 00:07:52,600 We represent the voice of people and were elected to..." 146 00:07:52,760 --> 00:07:55,000 The Slovenian one Prime Minister is here. 147 00:07:57,600 --> 00:08:01,640 And that's exactly that, what we want to implement. 148 00:08:01,800 --> 00:08:03,480 Thank you, gentlemen. 149 00:08:04,400 --> 00:08:05,880 My lady. 150 00:08:07,520 --> 00:08:09,760 That is possible. That too. 151 00:08:09,920 --> 00:08:11,560 This will be broadcast. 152 00:08:11,760 --> 00:08:13,840 I don't have any Get WiFi password. 153 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 Let's see it Draft outcome of the summit. 154 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 OK. 155 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 We want that, we 156 00:08:31,920 --> 00:08:33,440 don't want that. 157 00:08:33,600 --> 00:08:37,280 We don't care. That too, and that too. 158 00:08:37,440 --> 00:08:39,200 We definitely don't want that. 159 00:08:39,360 --> 00:08:43,560 We don't want that officially, but we don't really care. 160 00:08:43,720 --> 00:08:48,120 And that's what we want officially, but you can also do without it. 161 00:08:48,280 --> 00:08:51,640 Everyone has the strategic ones Guidelines? Then get to work! 162 00:08:51,800 --> 00:08:53,320 Come on! Let's go! 163 00:08:54,480 --> 00:08:55,600 Hop, hop. 164 00:08:56,920 --> 00:09:00,000 Samy, it would be good if you stay here. 165 00:09:00,160 --> 00:09:02,880 In the first round you are ready. 166 00:09:03,040 --> 00:09:05,760 - If a delegation calls. - Okay, all clear. 167 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 See you later! 168 00:09:15,000 --> 00:09:16,880 On the occasion of this case... 169 00:09:26,840 --> 00:09:29,640 - It's your turn soon. - Very good. 170 00:09:29,840 --> 00:09:31,400 Very, very good. 171 00:09:32,800 --> 00:09:35,320 - Everything okay? - Everything okay. 172 00:09:35,800 --> 00:09:37,360 Does my forehead shine? 173 00:09:39,560 --> 00:09:40,960 Not at all. 174 00:09:41,440 --> 00:09:45,200 I give my speech about the role and 175 00:09:45,360 --> 00:09:47,800 expectations of Parliament, and then the 176 00:09:48,000 --> 00:09:50,560 bang: I speak Contact the Chancellor 177 00:09:50,720 --> 00:09:53,480 directly and offer him a bilateral conversation. 178 00:09:53,640 --> 00:09:54,680 Right, right? 179 00:09:54,880 --> 00:09:56,400 - Exactly. - Exactly. 180 00:09:57,440 --> 00:10:00,280 - And if he refuses? - He wouldn't dare do that. 181 00:10:00,440 --> 00:10:02,520 That would totally humiliate you. 182 00:10:09,440 --> 00:10:11,720 Inhale. Exhale. 183 00:10:14,440 --> 00:10:18,120 Goal 1: the conversation among four Eyes with the Federal Chancellor. 184 00:10:18,280 --> 00:10:20,120 - Goal 2? - The photo. 185 00:10:20,840 --> 00:10:22,840 With my hand on his shoulder, 186 00:10:23,000 --> 00:10:26,320 about my physical to underline dominance. 187 00:10:26,480 --> 00:10:28,080 Goal 3? 188 00:10:28,280 --> 00:10:29,880 The dinner! 189 00:10:30,040 --> 00:10:33,800 I move the conversation to the Length, talk to him about herrings. 190 00:10:34,720 --> 00:10:36,680 All sorts of things Types of herrings. 191 00:10:36,840 --> 00:10:40,400 Matjes, rollmops, fish rolls. Hamburgers love this topic. 192 00:10:40,560 --> 00:10:43,520 He's actually not one at all Hamburger, he just likes to pretend. 193 00:10:43,680 --> 00:10:47,640 I talk to him about herrings until he gets picked up for dinner, and then... 194 00:10:48,760 --> 00:10:50,440 I am invited to it. 195 00:10:53,560 --> 00:10:56,080 “Are you going to dinner with the other heads of state? 196 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 No, I don't want to impose myself. 197 00:10:58,720 --> 00:11:02,800 No, that would be really uncomfortable for me. I'm expected at home." 198 00:11:06,360 --> 00:11:08,280 Are you going out to eat? 199 00:11:08,920 --> 00:11:10,360 No no 200 00:11:10,560 --> 00:11:13,040 no... 201 00:11:14,120 --> 00:11:17,480 That would really be me, Mr Chancellor... 202 00:11:17,640 --> 00:11:20,400 I'm expected at home. 203 00:11:22,160 --> 00:11:23,320 What is that? 204 00:11:25,000 --> 00:11:28,080 This is the French President's helicopter! 205 00:11:33,200 --> 00:11:36,240 Mr. President? You are expected in the large hall. 206 00:11:39,280 --> 00:11:41,200 My speech! 207 00:11:42,760 --> 00:11:46,440 Mr. President? You are expected. 208 00:11:49,280 --> 00:11:52,040 - Goal 1, Goal 2, Goal 3. - Yes. 209 00:11:52,200 --> 00:11:54,720 And then once you're at 210 00:11:54,880 --> 00:11:56,240 dinner, sit down as a candidate 211 00:11:56,400 --> 00:11:59,040 for the next Presidency of the Commission. 212 00:12:16,200 --> 00:12:18,120 - Yes, Valentine? - Are you there? 213 00:12:18,280 --> 00:12:20,040 Yes, I'm on site. 214 00:12:20,200 --> 00:12:21,720 - But there is a problem. - What? 215 00:12:21,880 --> 00:12:24,880 I don't have a WiFi password, and 4G isn't great. 216 00:12:25,080 --> 00:12:27,520 Take the bag and get the material out. 217 00:12:27,720 --> 00:12:29,040 OK. 218 00:12:32,680 --> 00:12:36,200 - Put the plug in your ear. - Okay. Do you hear me? 219 00:12:36,360 --> 00:12:39,280 - Go out. We'll show you the way. - Yeah, okay. 220 00:12:39,440 --> 00:12:41,320 But I'm ready. 221 00:12:41,480 --> 00:12:44,440 Jacopo asked me to guard the telephone. 222 00:12:44,600 --> 00:12:46,840 You work for me, not for Jacopo! 223 00:12:47,040 --> 00:12:49,480 But he is deputy Chief Cabinet 224 00:12:49,640 --> 00:12:51,600 Secretary, and you work for the President... 225 00:12:51,800 --> 00:12:55,240 Which phone should you watch out for? Who should call you? 226 00:12:55,960 --> 00:12:58,160 - The ambassadors. - They're kidding you. 227 00:12:58,360 --> 00:13:02,040 - It's probably not even connected. - Of course it's connected. 228 00:13:03,840 --> 00:13:06,960 Okay, I work for She. What should I do? 229 00:13:08,920 --> 00:13:10,080 I'm in the hallway. 230 00:13:10,840 --> 00:13:12,200 Second door... 231 00:13:15,280 --> 00:13:18,160 Okay, I'm standing in front of the third door. 232 00:13:18,320 --> 00:13:19,640 Knock. 233 00:13:21,080 --> 00:13:22,440 OK. 234 00:13:22,600 --> 00:13:24,800 - What happens? - They opened the door for me. 235 00:13:24,960 --> 00:13:27,400 - Is this the Polish delegation? - No idea. 236 00:13:27,560 --> 00:13:29,160 He doesn't look Polish. 237 00:13:29,320 --> 00:13:31,200 - Then ask! - Yes. 238 00:13:31,360 --> 00:13:34,920 - Are you the Polish delegation? - No, the Maltese one. 239 00:13:35,080 --> 00:13:36,720 - What is? - It's the Maltese. 240 00:13:36,880 --> 00:13:39,640 We don't care about the Maltese! Go again. 241 00:13:39,800 --> 00:13:42,720 We'll try something different. Go in the same direction. 242 00:13:42,880 --> 00:13:46,040 Open the fifth door on the left. 243 00:13:46,240 --> 00:13:49,480 - Dead end. There is no fifth door. - What? What is there? 244 00:13:49,640 --> 00:13:52,080 Well, there is one Wall. A wall. 245 00:13:52,240 --> 00:13:54,680 There must be a door. Take a closer look! 246 00:13:54,840 --> 00:13:58,440 No, there is no door, not a door in the classic sense. 247 00:13:58,600 --> 00:14:00,240 There is no handle and no gap. 248 00:14:01,080 --> 00:14:02,600 Maybe a sliding door! 249 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 No, there isn't one Door, I'm sorry. 250 00:14:07,440 --> 00:14:08,520 Is there anyone there? 251 00:14:09,160 --> 00:14:11,760 - What floor are you on? - In the second. 252 00:14:11,920 --> 00:14:14,280 That's it! You have to go to the fourth! 253 00:14:14,440 --> 00:14:17,160 I didn't have this information. What should I do? 254 00:14:17,320 --> 00:14:19,280 What color is Your ID, Samy? 255 00:14:20,120 --> 00:14:22,160 Uh, gray. 256 00:14:22,320 --> 00:14:24,800 You need to get a blue one. 257 00:14:24,960 --> 00:14:27,840 With a gray ID card you cannot enter Zone 3. 258 00:14:28,040 --> 00:14:31,440 Of course, I can't achieve anything without the correct ID. 259 00:14:32,600 --> 00:14:34,440 Where do you get the ID cards here? 260 00:14:34,600 --> 00:14:37,520 No, you know what, Samy? Forget it. 261 00:14:37,680 --> 00:14:40,600 We'll never get it done like that. That was a stupid idea. 262 00:14:41,400 --> 00:14:45,360 - What, a stupid idea? - Catherine tricked us. 263 00:14:45,800 --> 00:14:48,000 No, it's just an ID card. 264 00:14:48,160 --> 00:14:51,160 Listen, we've given you too much of a burden. 265 00:14:51,320 --> 00:14:55,200 Go to the delegation room and watch the phone. Until Monday. 266 00:14:57,200 --> 00:15:01,240 As my father said: You can't win a horse race with a horse. 267 00:15:03,480 --> 00:15:06,600 I didn't understand the metaphor. Is it about horses? 268 00:15:08,640 --> 00:15:11,160 Gaul? Bite me. 269 00:15:11,320 --> 00:15:12,680 Fuck you! 270 00:15:12,840 --> 00:15:14,480 Not you, sorry. 271 00:15:49,720 --> 00:15:52,880 - Yes? - I work for Konrad Stracke. 272 00:15:55,560 --> 00:15:58,200 The President of the European Parliament. 273 00:15:59,680 --> 00:16:04,000 He wants to start his speech, and the Chancellor is not in the room. 274 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 - Nope. - I wanted to let him know. 275 00:16:06,960 --> 00:16:09,920 - That? - That the speech is about to begin. 276 00:16:10,760 --> 00:16:11,880 The speech? 277 00:16:12,040 --> 00:16:16,040 By Konrad Stracke, the President of Parliament. 278 00:16:16,200 --> 00:16:18,040 Ah yes, but he knows. 279 00:16:19,160 --> 00:16:22,080 He takes the opportunity for a bilateral 280 00:16:22,240 --> 00:16:24,200 conversation with the French Presidents. 281 00:16:24,360 --> 00:16:28,080 Okay, should I tell the person in charge of the record, 282 00:16:28,240 --> 00:16:31,000 to wait to speak until the meeting is over? 283 00:16:31,680 --> 00:16:33,240 No, please don't. 284 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 OK. 285 00:16:40,760 --> 00:16:42,360 Excuse me, madam... 286 00:16:43,320 --> 00:16:44,680 -Kaya. - Yes. 287 00:16:44,840 --> 00:16:46,960 Please let us know when the President 288 00:16:47,120 --> 00:16:50,760 of Parliament's speech is finished. 289 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 That would be nice. 290 00:17:01,200 --> 00:17:03,160 - Hello Hello! - Hello. 291 00:17:03,360 --> 00:17:07,279 I had a blue ID card. It was stolen from me in the press room. 292 00:17:07,440 --> 00:17:09,400 You know the journalists. 293 00:17:09,600 --> 00:17:12,279 I would like to know how to get a new one. 294 00:17:12,440 --> 00:17:14,079 I'm in a bit of a hurry. 295 00:17:15,000 --> 00:17:17,120 What's your name? 296 00:17:17,279 --> 00:17:21,360 - I'll check the list. - List? 297 00:17:21,559 --> 00:17:24,120 Yes, with everyone registered Accreditations. 298 00:17:26,160 --> 00:17:28,680 Have you checked in online? 299 00:17:28,840 --> 00:17:31,560 Yes, but I only have one piece of hand luggage. 300 00:17:34,840 --> 00:17:36,920 - Your name. - Yes. Jean Marc. 301 00:17:37,960 --> 00:17:39,800 - Jean Marc? -Tiroir. 302 00:17:41,520 --> 00:17:43,120 Jean-Marc Tiroir? 303 00:17:43,280 --> 00:17:44,800 Yes, Jean-Marc Tiroir. 304 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 They're not into it. 305 00:17:49,360 --> 00:17:53,280 - Which delegation do you belong to? - No, I won't bother you anymore. 306 00:17:53,760 --> 00:17:56,880 That's... totally annoying. 307 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 Can I have the WiFi code? 308 00:18:04,640 --> 00:18:07,560 Your delegation has that. One entry per person. 309 00:18:07,760 --> 00:18:11,560 But mine doesn't work. You gave me the wrong one. 310 00:18:11,760 --> 00:18:13,040 Ask her. 311 00:18:13,200 --> 00:18:15,920 I can't contact her, because the 4G stops. 312 00:18:16,120 --> 00:18:17,960 As if there were jammers in the room. 313 00:18:18,120 --> 00:18:21,520 As soon as I get close to the walls, the connection breaks down. 314 00:18:22,960 --> 00:18:23,960 Jammer? 315 00:18:28,440 --> 00:18:31,200 The WiFi password would be enough for me. 316 00:18:34,840 --> 00:18:36,440 There's something there. 317 00:18:41,880 --> 00:18:43,200 What is that? 318 00:18:49,080 --> 00:18:50,520 That's not mine. 319 00:18:51,080 --> 00:18:52,560 Who is that? 320 00:18:52,720 --> 00:18:55,080 The man who did that reported problem. 321 00:18:55,240 --> 00:18:58,160 - An intern at the Commission. - I'm a speaker. 322 00:18:59,020 --> 00:19:01,620 Boss, you've found a place to live! 323 00:19:01,820 --> 00:19:03,220 In which room? 324 00:19:04,020 --> 00:19:05,920 European Commission. 325 00:19:06,020 --> 00:19:08,020 - Which case? - Number 37. 326 00:19:08,320 --> 00:19:10,920 That's it for stereo. What the hell? Switch off. 327 00:19:13,000 --> 00:19:14,360 It no longer flashes. 328 00:19:14,520 --> 00:19:18,480 Tell the lab it came from a foreign service. 329 00:19:18,640 --> 00:19:19,880 Is it the Americans? 330 00:19:20,040 --> 00:19:22,240 They tell them Everything is Dutch anyway. 331 00:19:22,880 --> 00:19:25,280 - The Russians? - No, the Hungarians have them. 332 00:19:25,440 --> 00:19:27,600 - Oh right. - We count on your discretion. 333 00:19:27,760 --> 00:19:31,240 - Mr. Cantor. - Yes, of course. 334 00:19:31,400 --> 00:19:34,640 Nobody can find out about it. This also applies to your team. 335 00:19:34,840 --> 00:19:37,160 They could be internal have accomplices. 336 00:19:37,360 --> 00:19:39,760 I hope this one History remains with us. 337 00:19:39,920 --> 00:19:43,240 It would be embarrassing for your image when this comes out, right? 338 00:19:43,840 --> 00:19:46,840 That's a huge security hole. 339 00:19:48,920 --> 00:19:51,440 - Yes. - Well, whatever. 340 00:19:54,560 --> 00:19:58,080 Do you happen to know how I can get a blue ID card? 341 00:20:12,280 --> 00:20:14,040 So, how did it go? 342 00:20:15,280 --> 00:20:19,120 The Chancellor and the French The President wasn't even there! 343 00:20:20,280 --> 00:20:21,880 Wait... Yes. 344 00:20:23,200 --> 00:20:25,137 And the speech? Were there any questions? 345 00:20:25,161 --> 00:20:26,280 A couple. 346 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 - From whom? - From the Czech, as agreed. 347 00:20:29,760 --> 00:20:33,640 One from Portugal and one from one Country whose flag I don't know. 348 00:20:33,800 --> 00:20:37,240 The President of the Commission was on her cell phone the whole time. 349 00:20:38,160 --> 00:20:41,720 Nobody laughed at my joke about the joint bonds. 350 00:20:42,440 --> 00:20:44,480 This speech was intended to make me a 351 00:20:44,680 --> 00:20:47,560 candidate for the office of Make Commission President. 352 00:20:47,720 --> 00:20:49,440 I have like one Appeared amateur. 353 00:20:49,600 --> 00:20:53,000 The summit is not over. We have time to talk... 354 00:21:24,680 --> 00:21:27,200 Fourth floor. 355 00:21:29,360 --> 00:21:30,880 Your ID? 356 00:21:32,360 --> 00:21:35,200 European Commission. I'm expected in zone 3. 357 00:21:35,360 --> 00:21:37,880 Here's the horse. Guess Tell me where I'm calling from. 358 00:21:38,040 --> 00:21:41,200 I mean, where I'm leaving you a message from. 359 00:22:09,720 --> 00:22:12,040 - Yes, I have it. - Show me. 360 00:22:12,200 --> 00:22:14,840 - I'll show you later. - Show me the photo. 361 00:22:15,000 --> 00:22:17,280 - No. - What's the problem? Show me. 28240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.