Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,951 --> 00:01:17,952
Hey, Jemma. It's me again.
2
00:01:18,120 --> 00:01:20,413
Boats leave every 20 minutes,
so no sweat.
3
00:01:21,081 --> 00:01:22,999
I'll see you again!
4
00:01:43,103 --> 00:01:44,520
Shit.
5
00:01:45,189 --> 00:01:48,649
All right. Jemma, hey. Hello.
6
00:01:48,817 --> 00:01:50,318
The boat ride, Ray.
7
00:01:50,486 --> 00:01:52,570
I can barely hear you.
8
00:01:52,863 --> 00:01:54,280
Hold on. Hello?
9
00:01:55,199 --> 00:01:57,033
Hold on.
10
00:01:58,535 --> 00:02:01,204
Okay, can you hear me now?
11
00:02:01,371 --> 00:02:02,538
Hello? Jemma?
12
00:02:02,706 --> 00:02:04,165
Did you hear anything I said?
13
00:02:04,333 --> 00:02:07,001
Are you here somewhere?
14
00:02:07,753 --> 00:02:09,879
No, I'm at home. Ugh.
15
00:02:10,839 --> 00:02:11,881
What, did you get sick?
16
00:02:12,049 --> 00:02:14,967
I'm fine. It's just now
I have to say it all again.
17
00:02:16,303 --> 00:02:18,638
I'm not saying it's you.
18
00:02:19,348 --> 00:02:21,891
Maybe it's my fault. Maybe it's...
19
00:02:22,059 --> 00:02:24,852
- Maybe it's nobody's fault.
- What are you talking about?
20
00:02:25,020 --> 00:02:27,563
The boat ride, Ray.
I don't know if I'm gonna make it.
21
00:02:28,232 --> 00:02:31,025
Forget about the boat ride.
We'll do something else.
22
00:02:31,193 --> 00:02:34,362
It's not just about the boat.
23
00:02:34,530 --> 00:02:36,656
Why don't I come over
and we'll talk about it?
24
00:02:36,824 --> 00:02:39,158
I don't want you to come over.
25
00:02:39,326 --> 00:02:41,035
Okay.
26
00:02:41,829 --> 00:02:44,413
Is this because
I brought up the money?
27
00:02:44,581 --> 00:02:46,999
I think we need a break, Ray.
28
00:02:47,167 --> 00:02:49,794
I'll call you later, okay?
29
00:02:59,513 --> 00:03:02,807
I said no to Jessica
so I could say yes to Jemma.
30
00:03:05,102 --> 00:03:07,812
- Ray.
- Am I too late?
31
00:03:07,980 --> 00:03:11,983
No, I just thought you had plans
with the new blond.
32
00:03:12,150 --> 00:03:15,611
I had the wrong weekend.
Yeah. It's next weekend.
33
00:03:16,113 --> 00:03:17,905
But when Jemma said no to me...
34
00:03:18,073 --> 00:03:20,157
...dinner with my family
sounded pretty good.
35
00:03:26,915 --> 00:03:30,459
I'd forgotten, Lotte, how much you like
to chew on those chicken bones.
36
00:03:31,044 --> 00:03:32,336
Good for health.
37
00:03:32,504 --> 00:03:37,174
Well, all delicious, Jess. Top-notch.
38
00:03:37,759 --> 00:03:39,594
Special food for a special family.
39
00:03:39,761 --> 00:03:41,470
Lazy family.
40
00:03:41,638 --> 00:03:43,931
Ronnie is very lazy.
41
00:03:44,099 --> 00:03:45,600
- That's not true.
- Is true.
42
00:03:45,767 --> 00:03:47,101
- Not true.
- Is true.
43
00:03:47,269 --> 00:03:50,813
Ronnie is right here. There's no need
to speak about him in the third person.
44
00:03:51,523 --> 00:03:55,067
See, Ronnie wasn't on the barbecue
because he was working in his office...
45
00:03:55,235 --> 00:03:58,654
...because he keeps finding his papers
out of order on his desk.
46
00:03:58,822 --> 00:04:01,908
Maybe Natasha keeps messing them up.
47
00:04:02,075 --> 00:04:04,577
In marriage, everything fifty-fifty.
48
00:04:04,745 --> 00:04:06,662
No secrets.
49
00:04:06,830 --> 00:04:09,165
What would you know?
You've been divorced 30 years.
50
00:04:09,333 --> 00:04:10,958
May I have the potatoes, please?
51
00:04:13,837 --> 00:04:15,254
Is he lisping?
52
00:04:16,340 --> 00:04:19,842
Did you pierce your tongue?
53
00:04:20,010 --> 00:04:22,845
- No, it's a prosthetic.
- What did he say?
54
00:04:23,013 --> 00:04:25,348
He said it's a prosthetic. It's a joke.
55
00:04:25,515 --> 00:04:27,683
It is a form of self-expression.
56
00:04:27,851 --> 00:04:31,062
- It's fine. I looked it up on the Internet.
- Not if it gets infected.
57
00:04:40,864 --> 00:04:44,617
Oh, just leave it right
there when you're done.
58
00:04:48,455 --> 00:04:50,581
- Did you need anything else?
- Nope.
59
00:04:51,541 --> 00:04:53,709
I'm not doing this
because she told me to.
60
00:04:53,877 --> 00:04:55,670
I'm doing this because I choose to.
61
00:04:56,129 --> 00:04:58,297
I didn't say anything, Ron.
62
00:04:58,465 --> 00:05:02,385
You know, I'm not in the doghouse, Ray.
63
00:05:02,552 --> 00:05:03,594
No, I'm in my house.
64
00:05:05,263 --> 00:05:08,140
Not my parent's old house, not a tent...
65
00:05:08,308 --> 00:05:13,229
...but my home that I bought
with my very own grown-up money.
66
00:05:13,397 --> 00:05:16,190
So I'll do the dishes if I please.
67
00:05:16,358 --> 00:05:21,112
Yeah.
68
00:05:21,279 --> 00:05:26,742
Is that why you think you got her?
69
00:05:28,495 --> 00:05:31,455
- What are you talking about?
- My wife.
70
00:05:32,624 --> 00:05:35,418
My ex-wife.
71
00:05:35,585 --> 00:05:39,630
You think that's why
she left me for you?
72
00:05:39,798 --> 00:05:41,424
Because of the money?
73
00:05:41,591 --> 00:05:44,927
- What kind of douche bag are you?
- I didn't mean anything by it, Ron.
74
00:05:45,846 --> 00:05:47,596
I just, uh...
75
00:05:50,434 --> 00:05:52,601
How did you get the girl?
76
00:05:52,769 --> 00:05:56,647
How did a guy like you get the girl
from a guy like me? It just...
77
00:05:56,815 --> 00:06:00,443
- Why don't you go home, Ray?
- I'm not trying to pick a fight, Ron.
78
00:06:00,610 --> 00:06:03,487
I just... You gotta admit
it's a little unusual, that's all.
79
00:06:03,655 --> 00:06:05,781
Get out of my house.
80
00:06:06,575 --> 00:06:08,784
Ronnie, what's going on?
81
00:06:08,952 --> 00:06:10,703
- Nothing.
- Ray.
82
00:06:10,871 --> 00:06:12,455
I was just leaving.
83
00:06:12,622 --> 00:06:14,623
Bye.
84
00:06:19,171 --> 00:06:20,421
What did he say?
85
00:06:27,637 --> 00:06:29,513
You look like you've been here for hours.
86
00:06:30,057 --> 00:06:33,267
- Wanna play a little one-on-one?
- I'm uncoordinated, Ray.
87
00:06:33,435 --> 00:06:36,395
- Isn't there someone else you can play with?
- Like who?
88
00:06:36,563 --> 00:06:39,106
A lot of guys don't hang
around with other guys much.
89
00:06:39,274 --> 00:06:41,942
- Why not?
- I just spent half my life married with kids.
90
00:06:44,279 --> 00:06:47,490
I don't see you loaded up
with friends either.
91
00:06:49,993 --> 00:06:52,203
So what, you called me
here to play basketball?
92
00:06:52,370 --> 00:06:55,331
No, I need some...
93
00:06:57,584 --> 00:06:59,919
...women advice.
94
00:07:00,087 --> 00:07:01,420
What kind of women advice?
95
00:07:01,588 --> 00:07:02,630
Just general.
96
00:07:03,423 --> 00:07:05,091
Okay, it's Jemma.
97
00:07:05,258 --> 00:07:09,428
You are unbelievable.
You have some fucking nerve!
98
00:07:15,143 --> 00:07:16,519
God.
99
00:07:17,354 --> 00:07:18,604
All right.
100
00:07:18,772 --> 00:07:21,023
What did she do?
101
00:07:21,983 --> 00:07:27,530
She's being weird.
102
00:07:28,698 --> 00:07:30,032
I can't figure it out.
103
00:07:30,200 --> 00:07:34,745
Ray, you know, I have no ideas
about that whatsoever.
104
00:07:39,584 --> 00:07:40,876
All right, you know what?
105
00:07:41,044 --> 00:07:44,338
This is going
in The Detroit Examiner.
106
00:07:45,715 --> 00:07:47,925
- This.
- Another smiley face?
107
00:07:48,093 --> 00:07:51,554
Yeah. Yeah, except this one
has a phone number, okay?
108
00:07:51,721 --> 00:07:53,889
You were right.
No more subliminal advertising.
109
00:07:54,057 --> 00:07:55,641
But, Ray, we have to decide...
110
00:07:55,809 --> 00:07:58,769
...are we gonna run this ad
or are we gonna rip it up?
111
00:07:58,937 --> 00:08:01,063
Why would we rip it up?
112
00:08:01,898 --> 00:08:06,235
I am clawing my way
through this writer's block.
113
00:08:06,570 --> 00:08:09,738
I'm probably in a positive relationship.
114
00:08:09,906 --> 00:08:12,324
And I would like to be taken seriously.
115
00:08:12,492 --> 00:08:16,287
- I take you seriously.
- No, you don't. No, you don't.
116
00:08:16,454 --> 00:08:20,416
Ray, I put a lot of effort
into being your pimp.
117
00:08:20,584 --> 00:08:24,753
And I just feel like if you can't respect
my part of running this business...
118
00:08:24,921 --> 00:08:27,464
...then I'm just gonna go back
to making Lyric Bread.
119
00:08:28,049 --> 00:08:33,012
So are you ready to work your ass off
and be part of my winning team?
120
00:09:05,253 --> 00:09:06,295
Oh.
121
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Happiness Consultants. May I help you?
122
00:09:16,806 --> 00:09:21,143
Hi, could you
tell me more about what it is you do?
123
00:09:22,187 --> 00:09:23,229
Oh, sure.
124
00:09:23,396 --> 00:09:27,066
Well, this is probably fodder
for a longer conversation...
125
00:09:27,234 --> 00:09:31,278
...but in a word,
we, um, have a service...
126
00:09:31,446 --> 00:09:35,783
...to make women like yourself
feel better.
127
00:09:35,951 --> 00:09:38,244
More happy, if you will.
128
00:09:38,411 --> 00:09:41,205
Could you explain further, please?
129
00:09:41,373 --> 00:09:44,416
Well, it's delicate.
Perhaps we should meet in person.
130
00:09:44,584 --> 00:09:46,335
Why should I take time to meet you...
131
00:09:46,503 --> 00:09:49,713
...when I don't even know
what you're selling, T-Brain?
132
00:09:50,840 --> 00:09:52,800
Did you just say T-Brain?
133
00:09:52,968 --> 00:09:54,134
Yeah, I did.
134
00:09:54,302 --> 00:09:56,679
Lenore, what are you doing
calling my ad?
135
00:09:56,846 --> 00:09:58,347
I was curious. Now I know.
136
00:09:58,515 --> 00:10:01,100
- FYI, your pitch needs work.
- What?
137
00:10:01,268 --> 00:10:02,810
I didn't ask you, Lenore.
138
00:10:02,978 --> 00:10:06,355
Well, it's weird. Why would you
put a sex ad in the Lifestyle section...
139
00:10:06,523 --> 00:10:10,442
...when it should be with the sex ads?
- I don't think the sex ads are classy.
140
00:10:10,902 --> 00:10:13,404
Look, T-Brain, this is your problem:
You overthink.
141
00:10:13,571 --> 00:10:16,782
If people want sex,
they'll look in the sex ads. It's Pimp 101.
142
00:10:16,950 --> 00:10:20,369
Lenore, I have a complex
marketing strategy.
143
00:10:20,537 --> 00:10:22,538
Fuck your marketing strategy.
144
00:10:22,706 --> 00:10:25,666
- You're a beginner. Recruit people you know.
- I already do that.
145
00:10:25,834 --> 00:10:28,043
No, you don't,
or I would've heard about it.
146
00:10:28,211 --> 00:10:31,088
What about Horny Patty?
You could sign her up in a heartbeat.
147
00:10:31,256 --> 00:10:35,050
- Who?
- Horny Patty. Wagner & Finch.
148
00:10:35,218 --> 00:10:37,928
You mean Patty the proofreader?
149
00:10:38,096 --> 00:10:40,264
Yeah, she's the horniest
woman I've ever met.
150
00:10:40,432 --> 00:10:41,724
Doing it right at her desk.
151
00:10:44,561 --> 00:10:50,566
No, she was not, Lenore.
She was concentrating.
152
00:10:51,526 --> 00:10:54,278
Yeah, concentrating on getting fucked.
153
00:10:54,446 --> 00:10:58,032
Listen, T-Brain, even losers
need to get laid once in a while.
154
00:10:58,199 --> 00:10:59,575
You'd be doing her a favor.
155
00:10:59,743 --> 00:11:02,745
I see her in the mall all the time,
and she still looks so horny.
156
00:11:02,912 --> 00:11:05,414
What does that mean, Lenore?
"Looks so horny."
157
00:11:05,582 --> 00:11:08,334
Do you know I hate the way you talk?
You're so judgmental.
158
00:11:08,501 --> 00:11:11,170
Lenore, why don't you
focus on your business...
159
00:11:11,338 --> 00:11:13,714
...and I will focus on mine?
160
00:11:18,803 --> 00:11:21,305
"Dear Jemma."
161
00:11:21,473 --> 00:11:22,931
Ray!
162
00:11:23,850 --> 00:11:27,728
- What are you doing here? The kids okay?
- If you think I married Ronnie for money...
163
00:11:27,896 --> 00:11:30,439
...and would've stayed with you
even if you had money...
164
00:11:30,607 --> 00:11:33,567
...you are out of your fucking mind!
165
00:11:33,735 --> 00:11:35,694
Shh. Shh.
166
00:11:35,862 --> 00:11:38,238
All I did was ask for his advice.
167
00:11:38,406 --> 00:11:40,240
It had nothing to do with you.
168
00:11:40,408 --> 00:11:42,201
I chose him, Ray.
169
00:11:42,369 --> 00:11:44,286
I chose him over you.
170
00:11:44,454 --> 00:11:46,580
Just keep your voice down.
I got neighbors.
171
00:11:46,748 --> 00:11:49,124
What are you so mad about?
Because I talked to him?
172
00:11:49,292 --> 00:11:52,044
You are putting ideas into his head.
173
00:11:52,212 --> 00:11:54,963
You're trying to sabotage my marriage.
174
00:11:55,131 --> 00:11:57,383
I just wanted to know how he got you.
175
00:11:57,550 --> 00:11:59,760
The idea to ask him
just popped in my head.
176
00:11:59,928 --> 00:12:01,220
Okay.
177
00:12:01,388 --> 00:12:05,307
Next time something
pops into your head...
178
00:12:05,475 --> 00:12:07,601
...ask me, Ray.
179
00:12:08,728 --> 00:12:13,816
I divorced a boy to marry a man.
180
00:12:30,333 --> 00:12:32,960
Do you remember Lenore, Patty?
181
00:12:33,128 --> 00:12:35,212
Yeah. She's kind of a bitch.
182
00:12:35,380 --> 00:12:39,425
Yeah, probably, but, you know,
she had this talent...
183
00:12:39,592 --> 00:12:43,679
...for figuring out what people want
and how to give it to them.
184
00:12:45,140 --> 00:12:47,099
What do you mean?
185
00:12:48,226 --> 00:12:49,810
Well...
186
00:12:50,728 --> 00:12:53,522
...it's kind of a secret.
187
00:12:54,190 --> 00:12:57,776
It's really not appropriate
for the workplace...
188
00:12:57,944 --> 00:13:00,362
...but I'll share.
189
00:13:02,240 --> 00:13:05,617
Lenore has a service...
190
00:13:05,785 --> 00:13:09,246
...for women who feel alone...
191
00:13:09,414 --> 00:13:12,416
...to help them feel...
192
00:13:12,584 --> 00:13:18,005
...less alone.
193
00:13:19,549 --> 00:13:22,050
What are you talking about?
194
00:13:22,218 --> 00:13:24,595
It's a service for women.
195
00:13:30,351 --> 00:13:31,810
- Here you go.
- Thanks a lot.
196
00:13:31,978 --> 00:13:34,396
You ready?
I need to see you out in the hall.
197
00:13:34,564 --> 00:13:36,482
Sure. Right away.
198
00:13:38,401 --> 00:13:44,072
There are times when I find myself
fighting these urges that rise in me...
199
00:13:44,240 --> 00:13:45,741
...and I desperately want a man.
200
00:13:45,909 --> 00:13:48,827
This service helps satisfy that urge.
201
00:13:50,580 --> 00:13:51,830
I know, it sounds shocking.
202
00:13:51,998 --> 00:13:55,292
But you wouldn't believe how good it is.
203
00:13:57,295 --> 00:14:00,214
Are you saying that you've tried it?
204
00:14:00,548 --> 00:14:04,468
I shouldn't say.
We're work colleagues, after all.
205
00:14:10,141 --> 00:14:12,059
Twice.
206
00:14:21,361 --> 00:14:25,822
I went to SeaWorld in Florida last month
by myself.
207
00:14:30,537 --> 00:14:32,120
It was a lot of fun.
208
00:14:32,288 --> 00:14:35,374
I had a free weekend, you know,
so I treated myself.
209
00:14:35,542 --> 00:14:36,959
I flew JetBlue.
210
00:14:37,126 --> 00:14:41,338
That sounds nice.
211
00:14:41,506 --> 00:14:42,881
No, it doesn't.
212
00:14:43,049 --> 00:14:44,508
It sounds pathetic and lame.
213
00:14:44,676 --> 00:14:47,970
But that's, you know... That's what I like.
214
00:14:48,137 --> 00:14:51,139
I like zoos and SeaWorld.
215
00:14:55,562 --> 00:14:57,020
I'm really into animals.
216
00:14:57,188 --> 00:15:00,941
I love animal stories, you know, and, um...
217
00:15:01,109 --> 00:15:05,988
You ever watch those old
Wild Kingdom videos on YouTube?
218
00:15:06,155 --> 00:15:08,240
I love them. They're so...
219
00:15:08,408 --> 00:15:10,993
You know, because they're so
unintentionally hilarious.
220
00:15:11,160 --> 00:15:14,204
Plus the animals are so great.
221
00:15:17,208 --> 00:15:20,168
You know what else I love?
222
00:15:20,336 --> 00:15:23,005
- This.
- What?
223
00:15:24,340 --> 00:15:27,092
I love that normally
that I come home from dates and I'm...
224
00:15:27,260 --> 00:15:31,680
You know, I feel so... I just...
I'm so uptight and I feel like I just...
225
00:15:31,848 --> 00:15:34,891
I said the wrong thing
or that I looked like an idiot.
226
00:15:35,059 --> 00:15:38,812
But, you know, now I'm totally relaxed.
227
00:15:39,439 --> 00:15:41,440
Because even if I sound
like a birdbrain...
228
00:15:41,608 --> 00:15:45,027
...you're gonna lie
and you're gonna say it's fine.
229
00:15:46,321 --> 00:15:47,362
Right?
230
00:15:48,489 --> 00:15:51,700
Aren't you gonna lie
and you're gonna say it's fine?
231
00:15:52,994 --> 00:15:54,119
Kind of.
232
00:15:58,041 --> 00:15:59,458
Oh, it's fantastic.
233
00:16:00,251 --> 00:16:03,086
- Oh. I'm having a good time.
- Good.
234
00:16:03,254 --> 00:16:04,421
Let's fuck.
235
00:16:05,673 --> 00:16:08,884
- Wow.
- That's something else I never say.
236
00:16:09,677 --> 00:16:11,678
God, it sounds so great. Heh-heh.
237
00:16:11,846 --> 00:16:13,889
Shit, you could say it again
if you want to.
238
00:16:14,057 --> 00:16:18,060
Okay. Let's fuck. Let's fuck.
239
00:16:18,227 --> 00:16:20,270
Let's fuck. Let's fuck.
240
00:16:20,438 --> 00:16:23,315
Let's fuck. Let's fuck. Let's fuck.
241
00:16:23,483 --> 00:16:28,028
Let's fuck. Let's fuck.
242
00:16:31,783 --> 00:16:33,408
You wanna?
243
00:16:35,370 --> 00:16:37,913
Screwing Patty was easy.
Fucking isn't hard.
244
00:16:38,081 --> 00:16:40,540
It's the mind-fucking
you've gotta watch out for.
245
00:16:41,459 --> 00:16:44,961
She came, and then it came to me:
246
00:16:45,129 --> 00:16:47,923
I had to be completely honest.
247
00:16:48,966 --> 00:16:51,134
I had to say everything.
248
00:17:03,898 --> 00:17:05,524
Jemma.
249
00:17:05,692 --> 00:17:07,943
Hey. Hi.
250
00:17:09,946 --> 00:17:11,822
Hey.
251
00:17:12,323 --> 00:17:13,824
- Hi.
- What are you doing here?
252
00:17:13,991 --> 00:17:15,450
I wanted to see you.
253
00:17:15,618 --> 00:17:18,620
- Well, I'm working.
- I know.
254
00:17:18,788 --> 00:17:20,706
I just wanted to give you this.
255
00:17:21,499 --> 00:17:24,042
It's a letter.
256
00:17:24,210 --> 00:17:25,627
It's from my heart.
257
00:17:25,795 --> 00:17:27,129
Fuck your heart.
258
00:17:27,296 --> 00:17:29,005
- What?
- Fuck your heart.
259
00:17:30,800 --> 00:17:34,094
Uh, heh. I don't understand.
260
00:17:35,680 --> 00:17:39,474
What don't you understand, Ray?
I said fuck your heart.
261
00:17:39,642 --> 00:17:41,601
I paid in full.
262
00:17:41,769 --> 00:17:43,562
Paid in full.
263
00:17:43,730 --> 00:17:46,106
- Don't call me again.
- Jemma.
264
00:17:46,274 --> 00:17:49,526
Hey, hey, hey. Wait.
Why are you doing this?
265
00:17:49,694 --> 00:17:51,862
You said you wanted to think about it.
266
00:17:55,450 --> 00:17:58,618
Well, I've thought about it.
267
00:17:58,786 --> 00:18:00,829
Jemma...
268
00:18:01,873 --> 00:18:03,707
...we had something.
269
00:18:04,751 --> 00:18:09,796
Listen, in the tent, in your eyes,
I know what I saw.
270
00:18:09,964 --> 00:18:12,674
And what do you see now, Ray?
271
00:18:14,635 --> 00:18:16,428
In my eyes, what do you see now?
272
00:18:16,596 --> 00:18:18,346
Please.
273
00:18:19,682 --> 00:18:21,349
I gotta go.
274
00:18:24,979 --> 00:18:27,898
Hey. Hey. You know what?
275
00:18:28,065 --> 00:18:31,443
You will never know
what's in my heart.
276
00:18:37,241 --> 00:18:39,534
Here, come here,
I wanna show you something.
277
00:18:41,704 --> 00:18:44,915
Hey, do you have any Red Bull?
I can't keep my eyes open.
278
00:18:45,082 --> 00:18:48,084
I don't have any Red Bull,
but I do know how to get you up.
279
00:18:48,252 --> 00:18:52,881
Do you realize that you literally
only have vegetables in here?
280
00:18:54,675 --> 00:18:58,553
Well, that's because
I'm trying to be a vegetarian.
281
00:18:58,721 --> 00:19:00,430
I was a vegetarian once.
282
00:19:00,598 --> 00:19:04,726
And then I realized that if fish
was good enough for Jesus...
283
00:19:04,894 --> 00:19:06,812
...it's good enough for Pierce.
284
00:19:07,814 --> 00:19:11,107
- What did you wanna show me?
- I wanted...
285
00:19:11,275 --> 00:19:14,152
Um, my bed.
286
00:19:16,030 --> 00:19:20,951
"I can tell it's you
by the touch of your hair."
287
00:19:21,118 --> 00:19:23,703
I'm gonna think about
that all the way home.
288
00:19:24,455 --> 00:19:26,915
You're not sleeping here tonight?
289
00:19:29,001 --> 00:19:31,211
I can't. I'm sorry.
290
00:19:31,379 --> 00:19:36,258
I told my dad that I'd wake up early
and help him patch his driveway.
291
00:19:37,009 --> 00:19:38,969
Pierce, this is weird.
292
00:19:39,136 --> 00:19:42,264
I know next to nothing about you.
293
00:19:43,808 --> 00:19:50,230
Listen, tomorrow,
you ask me whatever you want, okay?
294
00:20:12,795 --> 00:20:14,880
Hey. Hey, man.
295
00:20:16,132 --> 00:20:18,258
Hey.
296
00:20:18,426 --> 00:20:21,344
Hey, didn't you used
to be Ray Drecker?
297
00:20:22,346 --> 00:20:24,556
I'm back in town, man.
298
00:20:25,683 --> 00:20:27,559
It's Cliff.
299
00:20:33,316 --> 00:20:36,484
I fucking hate you, Drecker.
300
00:20:38,321 --> 00:20:40,947
I've hated you since 1981.
301
00:20:41,782 --> 00:20:43,783
Me too.
302
00:20:47,747 --> 00:20:49,414
Tonight's not your night, Drecker.
303
00:20:49,582 --> 00:20:51,166
It's my night.
304
00:20:51,334 --> 00:20:53,835
My night, asshole.
305
00:20:55,421 --> 00:20:57,797
Yeah, tonight I get my revenge.
306
00:21:00,301 --> 00:21:01,676
Fuck you.
307
00:21:07,016 --> 00:21:08,058
Contact.
308
00:21:11,020 --> 00:21:15,190
You were a freshman, I was a senior.
309
00:21:15,358 --> 00:21:18,068
You're not supposed to
hit a home run off me.
310
00:21:19,153 --> 00:21:20,362
Fuck you.
311
00:21:22,239 --> 00:21:23,281
Contact.
312
00:21:26,243 --> 00:21:28,286
It was the bottom of the last inning...
313
00:21:28,454 --> 00:21:31,665
...up two, two on, two outs.
314
00:21:33,042 --> 00:21:34,709
Fuck you.
315
00:21:36,087 --> 00:21:37,128
Contact.
316
00:21:42,760 --> 00:21:46,554
You know, I should've walked you,
but I wanted to strike your ass out.
317
00:21:47,723 --> 00:21:50,684
I should've thrown a ball
at your fucking head.
318
00:21:50,851 --> 00:21:52,060
Fuck you.
319
00:21:52,937 --> 00:21:53,979
Contact.
320
00:22:00,945 --> 00:22:02,779
You know...
321
00:22:04,365 --> 00:22:06,408
...I loved you, man...
322
00:22:06,575 --> 00:22:11,037
...in a fucked-up kind of a way.
323
00:22:11,205 --> 00:22:12,789
But I followed you.
324
00:22:14,041 --> 00:22:18,086
I followed every game you ever played.
325
00:22:20,047 --> 00:22:22,090
Hey, fuck you.
326
00:22:23,342 --> 00:22:24,551
Contact.
327
00:23:03,049 --> 00:23:07,469
I came inside because
I didn't wanna wait in the rain.
328
00:23:08,345 --> 00:23:09,596
Ray...
329
00:23:11,348 --> 00:23:14,184
...I'm sorry about Jemma.
330
00:23:14,935 --> 00:23:20,440
She wanted to hurt you,
and she was willing to pay for it.
331
00:23:24,361 --> 00:23:25,695
I didn't know until tonight.
332
00:23:25,863 --> 00:23:28,823
I swear on my mother's
lack of love I had no idea.
333
00:23:28,991 --> 00:23:31,868
I didn't know until she paid me.
334
00:23:33,329 --> 00:23:35,455
She said it wasn't about you.
335
00:23:36,665 --> 00:23:39,042
She wanted to break up
with someone who cared...
336
00:23:39,210 --> 00:23:42,045
...the way that it had
always been done to her...
337
00:23:42,213 --> 00:23:45,048
...with no explanation, no warning.
338
00:23:45,216 --> 00:23:48,968
She actually said you made her happy.
339
00:24:16,831 --> 00:24:18,206
How much did she pay you?
340
00:24:20,835 --> 00:24:22,460
Two thousand.
341
00:24:24,880 --> 00:24:27,215
Put the money on the table.
342
00:24:33,347 --> 00:24:35,306
Ray, I never liked her.
343
00:24:35,474 --> 00:24:36,975
I could... I could smell it.
344
00:24:37,143 --> 00:24:40,645
It just... She... You deserve better.
345
00:24:40,813 --> 00:24:42,355
Believe me.
346
00:24:45,609 --> 00:24:48,403
You wanna have a beer with me?
347
00:25:14,930 --> 00:25:18,558
You're the only friend I've got,
you know that?
348
00:25:22,771 --> 00:25:25,190
No. Ray. No, wait.
349
00:25:25,357 --> 00:25:27,609
No, we've gotta get you
out of these wet clothes.
350
00:25:27,776 --> 00:25:28,943
Come here. Come here.
351
00:25:29,111 --> 00:25:32,530
Come on, get up. Get up.
352
00:25:33,240 --> 00:25:34,490
Really, it's freezing.
353
00:25:34,658 --> 00:25:38,411
Here, just put... Put your arms up.
354
00:25:40,372 --> 00:25:41,414
Okay.
355
00:25:41,582 --> 00:25:43,124
Do you have any clean clothes?
356
00:25:43,292 --> 00:25:47,003
Where are...?
Where are your clean clothes?
357
00:25:47,796 --> 00:25:49,005
Here.
358
00:25:49,173 --> 00:25:51,049
Put... Put...
359
00:25:51,217 --> 00:25:53,801
Okay, here, put this on.
360
00:25:54,637 --> 00:25:56,304
Put your arms up.
361
00:25:56,472 --> 00:25:58,014
Arms up.
362
00:25:59,600 --> 00:26:01,601
Here you go.
363
00:26:04,438 --> 00:26:06,022
Okay.
364
00:26:08,150 --> 00:26:10,193
Stop it.
365
00:26:10,361 --> 00:26:12,487
Ray...
366
00:26:12,655 --> 00:26:14,572
No, lie down.
367
00:26:16,492 --> 00:26:20,203
Why do men only wanna sleep
with me when they're drunk?
368
00:26:20,371 --> 00:26:23,164
Here, scoot. Come on, scoot in.
369
00:26:24,959 --> 00:26:26,626
Okay.
370
00:26:28,212 --> 00:26:30,838
There, is that good?
371
00:26:42,393 --> 00:26:44,269
Can I ask you something, Ray?
372
00:26:45,020 --> 00:26:49,357
How come you never called me
after that first night?
373
00:26:50,526 --> 00:26:53,319
I mean, other than
you think that I come too much.
374
00:26:55,489 --> 00:26:57,949
I think you come perfect.
375
00:27:01,662 --> 00:27:03,371
I...
376
00:27:04,415 --> 00:27:07,959
I think you come just right.
377
00:27:11,046 --> 00:27:13,339
Thanks.
378
00:27:21,432 --> 00:27:23,391
Good night, Ray.
27443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.