All language subtitles for Hung.S01E03.1080p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,713 --> 00:01:29,338 Ray? 2 00:01:30,799 --> 00:01:32,508 Are you urinating in the lake? 3 00:01:34,553 --> 00:01:36,554 Is there a problem? 4 00:01:37,264 --> 00:01:39,432 It's illegal, Ray. 5 00:01:39,600 --> 00:01:44,020 Think of the lakefront property owners. Or the children who swim in the lake. 6 00:01:44,188 --> 00:01:47,565 Look, Koontz, I've been living here since I was 3. 7 00:01:47,733 --> 00:01:49,859 I've been pissing in this lake... 8 00:01:50,027 --> 00:01:52,862 ...since before you even heard of Michigan. 9 00:01:54,865 --> 00:01:56,491 I was freezing my nuts off. 10 00:01:56,658 --> 00:01:58,701 I didn't feel like walking to the house. 11 00:01:58,869 --> 00:02:03,247 - What are you doing out watching me? - I am not watching you. 12 00:02:03,415 --> 00:02:08,211 I get up early every morning to exercise on my treadmill, Ray. 13 00:02:08,378 --> 00:02:11,214 I sincerely hope that you won't break the law again. 14 00:02:11,381 --> 00:02:12,507 God. 15 00:02:15,677 --> 00:02:18,805 She's 16. Now, we can't force them to do what they don't want to do. 16 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 I mean, Christ, you remember when we were 16. 17 00:02:21,225 --> 00:02:24,560 Fine, I should be happy with one of my kids dating a guy named Hammer... 18 00:02:24,728 --> 00:02:26,687 ...and the other listening to death music. 19 00:02:26,855 --> 00:02:29,482 You've got too much time on your hands. Don't you get it? 20 00:02:29,650 --> 00:02:32,735 They don't need you, they don't need me. They think we're a pain. 21 00:02:32,903 --> 00:02:36,322 Would you stop acting like their buddy? This is the danger zone, Ray. 22 00:02:36,490 --> 00:02:39,158 - Try to think of our kids. - All I do is think of our kids. 23 00:02:39,326 --> 00:02:42,036 You have no idea what I do for those kids. 24 00:02:43,413 --> 00:02:45,414 I'm late for my booster meeting. Fuck you. 25 00:02:47,376 --> 00:02:51,838 If I had a dollar for every time I saw her walk away. 26 00:02:55,175 --> 00:02:59,637 - Don't be so pissy, Ray. - Fine. Just give me my wallet back. 27 00:03:01,723 --> 00:03:04,600 Just be nice. Hi. Is Lenore in? 28 00:03:04,768 --> 00:03:06,435 Lenore who? 29 00:03:06,603 --> 00:03:07,854 Lenore. 30 00:03:08,021 --> 00:03:09,313 Isn't this her house? 31 00:03:09,481 --> 00:03:13,109 This is the Libinsky residence. I'm Dan Libinsky. Can I help you? 32 00:03:13,277 --> 00:03:17,029 - She doesn't even live here. - I'm sorry. It's the wrong address. 33 00:03:17,197 --> 00:03:18,823 - Sorry. - Oh, my God. 34 00:03:18,991 --> 00:03:21,951 Sorry. Ray, just calm down. 35 00:03:22,119 --> 00:03:25,705 There are 50 fricking Bernards in here. No Lenore Bernard. 36 00:03:26,331 --> 00:03:28,332 There's L. Bernard. There's no-name Bernard. 37 00:03:28,500 --> 00:03:31,627 Would you like some valerian tea? Because it will calm you down. 38 00:03:31,795 --> 00:03:34,755 She... She never said that it was her house, Ray. 39 00:03:34,923 --> 00:03:37,258 We just assumed. And we... We shouldn't have assumed. 40 00:03:38,677 --> 00:03:40,553 Oh, you know what? I think that's her right now. 41 00:03:40,721 --> 00:03:42,972 I had sex with her in that guy's living room. 42 00:03:43,140 --> 00:03:44,390 - Hello? - Hello, Tanya? 43 00:03:44,558 --> 00:03:47,435 It's Floyd Gerber from The Wealth Whiz. 44 00:03:47,603 --> 00:03:49,478 - How are you this evening? - I'm good. 45 00:03:49,646 --> 00:03:53,107 - You tell her we could have been arrested. - Shh! Shh-shh! Shut... 46 00:03:53,275 --> 00:03:55,443 - Tanya? - Uh-huh. I'm good. 47 00:03:55,611 --> 00:03:59,614 I was wondering if you'd like to go to dinner with me. 48 00:04:00,032 --> 00:04:01,657 On Friday? Greek food. 49 00:04:01,825 --> 00:04:02,992 Where's my wallet? 50 00:04:03,869 --> 00:04:08,497 - Consider it and get back to me. - Okay. 51 00:04:09,750 --> 00:04:11,500 What did she say? 52 00:04:11,668 --> 00:04:14,420 That wasn't her. I think I was just asked out. 53 00:04:14,588 --> 00:04:17,465 Great. I can see you're really focused on our problem here. 54 00:04:17,633 --> 00:04:19,508 You're blowing this way out of proportion. 55 00:04:19,676 --> 00:04:22,094 - She was probably house-sitting. - House-sitting? 56 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 Does Lenore seem like the house-sitting type? 57 00:04:24,514 --> 00:04:26,182 Right, so it's a small mystery. 58 00:04:26,350 --> 00:04:29,518 It's a small mystery and I will get to the bottom of it. 59 00:04:29,686 --> 00:04:32,063 I will find Lenore. I'm on the case. 60 00:04:32,230 --> 00:04:36,359 I will handle it. And I will get your precious little wallet back. 61 00:04:37,235 --> 00:04:41,572 And when I do, I expect you to cheer the hell up. Okay? 62 00:04:45,035 --> 00:04:47,536 Are you the property owner, sir? 63 00:04:47,704 --> 00:04:48,871 Yeah. 64 00:04:49,039 --> 00:04:51,540 We've had a public-indecency complaint. 65 00:04:51,708 --> 00:04:55,503 The caller said a gentleman was urinating in the yard. 66 00:04:56,254 --> 00:04:58,547 What, it's against the law to urinate now? 67 00:04:58,715 --> 00:05:02,093 No, sir, but it is illegal to urinate in public. 68 00:05:06,264 --> 00:05:08,057 Did this caller leave a name? 69 00:05:08,475 --> 00:05:10,059 No, sir. 70 00:05:10,686 --> 00:05:12,561 Huh. That's too bad. 71 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 If only this anonymous caller had a shred of proof... 72 00:05:15,774 --> 00:05:16,941 ...you might have a case. 73 00:05:17,734 --> 00:05:20,611 - It's too bad he's anonymous. - Are you living in the tent, sir? 74 00:05:20,779 --> 00:05:22,947 I see you have a microwave oven hooked up here. 75 00:05:23,115 --> 00:05:26,367 This neighborhood isn't zoned for temporary structures. 76 00:05:26,535 --> 00:05:30,121 It's a tent, guys. I'm airing it out. 77 00:05:30,622 --> 00:05:33,666 Well, if it stays up longer than a week, it's a zoning violation. 78 00:05:33,834 --> 00:05:35,751 And you're going to have to file notice. 79 00:05:35,919 --> 00:05:37,169 Good to know that, ma'am. 80 00:05:37,337 --> 00:05:40,339 Now if you don't mind getting off my property. 81 00:05:43,552 --> 00:05:46,929 If you've got an itch, you know where to scratch. 82 00:05:47,097 --> 00:05:48,556 Yeah, I know where to scratch... 83 00:05:48,724 --> 00:05:52,351 ...but I'm not sure if you got my other messages. 84 00:05:52,519 --> 00:05:54,353 I'm sure you wouldn't be ignoring me... 85 00:05:54,521 --> 00:05:56,731 ...so I wonder if maybe they're getting lost... 86 00:05:56,898 --> 00:06:01,444 ...or is there some system-wide voice-mail malfunction, ha-ha-ha... 87 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 ...in Michigan... 88 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 The whole greater area? 89 00:06:05,574 --> 00:06:07,783 I must have left at least five by now. 90 00:06:07,951 --> 00:06:09,785 So anyway, whatever. 91 00:06:09,953 --> 00:06:14,331 Whatever, whatever. Anyway, I need to hook up with you... 92 00:06:14,499 --> 00:06:15,958 ...at some point today. 93 00:06:16,126 --> 00:06:18,794 I need to pick up Ray's wallet. You know, he left it there. 94 00:06:18,962 --> 00:06:21,589 Did you see it? Have you seen it there somewhere? 95 00:06:21,757 --> 00:06:23,841 It's brown. 96 00:06:24,009 --> 00:06:27,136 Has his ID. I hope you call me back soon, Lenore... 97 00:06:27,304 --> 00:06:30,681 ...because you know how guys can be about their... 98 00:06:30,849 --> 00:06:34,310 About their wallets. You know, they get hysterical when they lose stuff. 99 00:06:34,478 --> 00:06:37,104 I mean, I lose stuff all the time, and I don't care. 100 00:06:37,272 --> 00:06:39,482 I just... But, you know... 101 00:06:39,649 --> 00:06:43,069 ...guys are weird. 102 00:06:59,878 --> 00:07:01,837 Hey. 103 00:07:02,005 --> 00:07:04,340 - Did you bring the bagels? - What? 104 00:07:04,508 --> 00:07:05,549 The bagels for brunch. 105 00:07:07,094 --> 00:07:11,097 - I've been trying to reach you. - Yeah, I don't know what... 106 00:07:11,264 --> 00:07:13,849 What is up with your service provider. I call you back. 107 00:07:14,017 --> 00:07:15,851 Obviously you got the brunch invitation. 108 00:07:16,019 --> 00:07:18,604 Lenore, I didn't know you were having brunch. 109 00:07:18,772 --> 00:07:21,732 Now look, I've had a really rough week... 110 00:07:21,900 --> 00:07:25,444 ...and I had to find your address in the phone book. 111 00:07:25,612 --> 00:07:29,281 So I just need to know. Do you have Ray's wallet or not? 112 00:07:29,449 --> 00:07:31,117 Tanya, I don't like your tone. 113 00:07:31,618 --> 00:07:33,369 - What tone? - I invite you over... 114 00:07:33,537 --> 00:07:35,913 ...and you show up with a lot of fucked-up energy... 115 00:07:36,081 --> 00:07:39,041 ...like I'm some sort of thief or something. 116 00:07:41,378 --> 00:07:43,170 Whose house was it? 117 00:07:43,338 --> 00:07:46,215 - What? - The house that you had sex with him in. 118 00:07:47,467 --> 00:07:51,637 As it so happens, I was house-sitting for a client. 119 00:07:51,805 --> 00:07:55,933 T-Brain, do you really think I need to steal from you or your friends? 120 00:07:57,102 --> 00:07:58,978 I don't know. 121 00:08:06,736 --> 00:08:10,865 Here. I hope the negativity was worth it. 122 00:08:13,118 --> 00:08:14,743 It's empty. 123 00:08:14,911 --> 00:08:17,538 - So? - Well... 124 00:08:17,706 --> 00:08:20,416 - Okay, I really don't need this right now. - I'm sorry. 125 00:08:20,584 --> 00:08:23,335 I didn't mean to imply that... 126 00:08:23,962 --> 00:08:26,130 I don't know how things got so complicated. 127 00:08:26,298 --> 00:08:28,299 I should have just brought bagels, right? 128 00:08:28,466 --> 00:08:31,927 I'm not that inclined to invite you to my party anymore, Tanya. 129 00:08:32,095 --> 00:08:35,139 Okay. That's cool. 130 00:08:35,307 --> 00:08:37,433 So how was it? 131 00:08:38,852 --> 00:08:40,978 - How was what? - The sex. 132 00:08:42,105 --> 00:08:45,191 - It was good. - Great. That's great. 133 00:08:45,358 --> 00:08:48,611 So what do you think? Maybe $500? Four? 134 00:08:49,112 --> 00:08:52,406 - What are you talking about? - The compensation. 135 00:08:52,574 --> 00:08:54,450 We said it would be "pay what you will." 136 00:08:54,618 --> 00:08:56,827 What? You said it was a free sample. 137 00:08:56,995 --> 00:09:00,706 No, Lenore, we said that the price would be based on performance. 138 00:09:00,874 --> 00:09:03,834 We don't do free samples. 139 00:09:04,002 --> 00:09:06,921 I very clearly stated... 140 00:09:07,088 --> 00:09:09,965 ...that it would be "pay what you will." 141 00:09:10,133 --> 00:09:13,928 Then I'll pay zero. That's what I will. 142 00:09:19,309 --> 00:09:22,478 So I made 300 bucks? 143 00:09:23,647 --> 00:09:26,148 Congratulations, Happiness Consultant. 144 00:09:26,608 --> 00:09:30,027 - Wait, wait, how much did you take? - I took 25 percent. 145 00:09:30,195 --> 00:09:32,488 I thought that was a good compromise. 146 00:09:33,365 --> 00:09:35,282 Oh. 147 00:09:35,533 --> 00:09:41,247 - So I guess that means she liked it, huh? - Yeah. She loved it, Ray. 148 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 I told you. 149 00:09:43,541 --> 00:09:46,877 You have great potential for this. 150 00:09:48,255 --> 00:09:49,755 Yeah. 151 00:09:49,923 --> 00:09:51,715 Maybe I do. 152 00:09:52,342 --> 00:09:55,678 Maybe I got, like, a God-given talent, huh? 153 00:09:55,845 --> 00:09:57,846 Oh, Tanya, this is great. 154 00:09:58,807 --> 00:10:02,518 So is she gonna recommend me to her friends or her clients or? 155 00:10:02,686 --> 00:10:05,688 Yeah. Yeah. No, maybe. I think so. 156 00:10:05,855 --> 00:10:10,526 I mean, look, either way, we are off to a brilliant start. 157 00:10:10,694 --> 00:10:12,194 So... 158 00:10:24,165 --> 00:10:26,417 Smoke and mirrors. 159 00:10:26,584 --> 00:10:31,255 - Mom, they're helpless animals. - Ha. 160 00:10:31,423 --> 00:10:33,674 Those dogs are trained to limp. 161 00:10:34,384 --> 00:10:36,385 If you want kids to like you... 162 00:10:36,553 --> 00:10:39,722 ...get a puppy, not some actor dog. 163 00:10:41,224 --> 00:10:42,891 I don't care if the kids like me. 164 00:10:43,560 --> 00:10:47,896 I've been begging them for two years to like me, and apparently I'm just a pain. 165 00:10:48,732 --> 00:10:50,566 Screw the kids. 166 00:10:51,359 --> 00:10:53,235 I'm doing this for myself. 167 00:11:26,311 --> 00:11:28,437 Oh, I'm sorry, I said no anchovies. 168 00:11:28,605 --> 00:11:31,565 I can't even stand to smell them on my lettuce. 169 00:11:31,733 --> 00:11:34,902 You see there? That's the Tanya I admire. 170 00:11:35,070 --> 00:11:37,363 The Tanya I see glimmers of in class. 171 00:11:37,530 --> 00:11:41,450 - What? - You're assertive, clear, very focused. 172 00:11:41,618 --> 00:11:43,410 Like an eagle. 173 00:11:44,537 --> 00:11:47,623 I think your Lyric Bread just might be a phenomenon. 174 00:11:47,791 --> 00:11:49,583 A home run, Tanya. 175 00:11:49,751 --> 00:11:52,628 If you apply yourself, I sense something big. 176 00:11:52,796 --> 00:11:54,755 A grand slam. 177 00:11:54,923 --> 00:11:57,800 You like baseball metaphors. 178 00:11:57,967 --> 00:12:03,055 Wow. To tell you the truth, I've been a little distracted lately... 179 00:12:03,223 --> 00:12:06,475 ...and I haven't been working on Lyric Bread. 180 00:12:06,643 --> 00:12:08,310 I know. 181 00:12:09,646 --> 00:12:11,271 You do? 182 00:12:13,566 --> 00:12:15,442 I can sense it. 183 00:12:15,610 --> 00:12:19,071 You've got this little piece of gold, but you're afraid of it. 184 00:12:19,239 --> 00:12:21,490 That's why I asked you to dinner tonight. 185 00:12:22,158 --> 00:12:24,493 Look, of course you are a beautiful woman. 186 00:12:24,661 --> 00:12:27,788 Any man in his right mind would die to have dinner with you. 187 00:12:28,957 --> 00:12:29,998 Thank you. 188 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 Look, I'm a hundred years older. 189 00:12:31,793 --> 00:12:34,545 I can't compete with the young Turks. 190 00:12:34,712 --> 00:12:36,171 I don't even try. 191 00:12:36,965 --> 00:12:41,301 But what I can do is recognize talent, hm... 192 00:12:41,469 --> 00:12:45,180 ...and encourage you to remove the obstacles... 193 00:12:45,515 --> 00:12:46,807 ...and follow your dreams. 194 00:12:47,392 --> 00:12:48,934 Gosh. 195 00:12:49,269 --> 00:12:51,687 - Well, thank you. - Yeah. 196 00:13:01,865 --> 00:13:04,324 - Sorry. - How can I help and encourage you? 197 00:13:04,492 --> 00:13:08,745 I want the Tanya flower to blossom, not wilt. 198 00:13:08,913 --> 00:13:10,164 The Tanya flower. 199 00:13:10,331 --> 00:13:13,208 What's stopping you from opening a bakery tomorrow? 200 00:13:13,376 --> 00:13:16,211 An advisor? I'm willing to be that advisor. 201 00:13:16,379 --> 00:13:20,716 No, it's just I've been working on a... 202 00:13:21,593 --> 00:13:25,053 ...joint project with a student of yours. 203 00:13:25,221 --> 00:13:26,722 Former student, Ray Drecker? 204 00:13:26,890 --> 00:13:30,267 I don't know if you remember him. He came to a few classes. 205 00:13:30,435 --> 00:13:32,895 - The dropout? - Yeah. 206 00:13:33,062 --> 00:13:35,689 - He did drop out. - Yeah, I think that says it all, Tanya. 207 00:13:35,857 --> 00:13:39,818 Ray Drecker dropped out. He's a dropout. 208 00:13:39,986 --> 00:13:41,236 You're not. 209 00:13:54,459 --> 00:13:56,585 It's really sweet of you to come all this way. 210 00:13:56,753 --> 00:13:57,753 Oh, don't be silly. 211 00:13:57,921 --> 00:14:02,299 It is not in my DNA to just wave goodbye to a stunning woman after a meal. 212 00:14:02,467 --> 00:14:04,092 Well, that's really sweet. 213 00:14:04,260 --> 00:14:06,929 It's unnecessary, but... 214 00:14:09,057 --> 00:14:11,350 - Ray? - Tanya. 215 00:14:12,894 --> 00:14:15,771 - Ray, you remember Floyd. - Hi, Floyd. 216 00:14:16,523 --> 00:14:18,774 Ray. We've missed you in class. 217 00:14:21,694 --> 00:14:25,030 I'll be going, Tanya. I don't want to get involved in a lovers' quarrel. 218 00:14:25,198 --> 00:14:28,700 Ha-ha-ha. Oh, no, there's no lovers' quarrel. We're not lovers. 219 00:14:28,868 --> 00:14:30,327 There's clearly an energy, so... 220 00:14:30,495 --> 00:14:32,579 Would you like to come in and have tea? 221 00:14:32,747 --> 00:14:35,541 No, no, no, I can't impose. Good night. 222 00:14:37,627 --> 00:14:39,294 You were gonna invite that guy in? 223 00:14:39,462 --> 00:14:43,465 - Sometimes tea is just tea, Ray. - Not in your world. 224 00:14:43,633 --> 00:14:46,301 You know what? In fact, I think the guy is sweet. 225 00:14:46,469 --> 00:14:48,595 And actually, I made a New Year's resolution... 226 00:14:48,763 --> 00:14:52,849 ...not to disregard someone just because he's not some masculine ideal. 227 00:14:53,017 --> 00:14:56,645 Because I find that most of the good-looking guys are all jerks. 228 00:14:57,105 --> 00:14:59,064 Let's change the subject, Tanya. 229 00:14:59,232 --> 00:15:03,652 Somebody put $400 on my credit cards. 230 00:15:03,820 --> 00:15:05,153 Now I'm over the limit. 231 00:15:05,780 --> 00:15:07,406 - That's horrible. - Yeah. 232 00:15:07,574 --> 00:15:12,995 And I gotta say, it's either Lenore... 233 00:15:13,538 --> 00:15:14,663 ...or it's you. 234 00:15:14,831 --> 00:15:16,248 Me? 235 00:15:16,416 --> 00:15:17,749 Oh, my God. 236 00:15:17,917 --> 00:15:20,669 I'm the last person who would steal money from you. 237 00:15:20,837 --> 00:15:22,296 I don't know that. I'm... 238 00:15:22,463 --> 00:15:25,340 I don't even know if I'm coming or going here. 239 00:15:27,427 --> 00:15:30,137 Ray, she didn't pay you anything. 240 00:15:30,305 --> 00:15:34,474 I messed up, okay? She paid zero. 241 00:15:35,810 --> 00:15:37,436 So how...? 242 00:15:37,604 --> 00:15:39,855 How did l...? 243 00:15:40,356 --> 00:15:43,483 I put it there. I lied. 244 00:15:45,028 --> 00:15:47,863 You put that money in my wallet? 245 00:15:50,074 --> 00:15:52,784 You're telling me I fucked that bitch for free? 246 00:15:52,952 --> 00:15:54,786 Ray, that sounds misogynistic. 247 00:15:54,954 --> 00:15:57,789 Misogynistic? Don't even start with that. 248 00:15:57,957 --> 00:15:59,833 "Fuck the bitch?" "I fucked that bitch?" 249 00:16:00,001 --> 00:16:01,710 Yeah, I fucked that bitch for free... 250 00:16:01,878 --> 00:16:03,962 ...and now my credit cards are all maxed out. 251 00:16:04,130 --> 00:16:06,715 Ray, I cannot be partners with someone who hates women. 252 00:16:06,883 --> 00:16:09,551 Hey, hey, hey, I love women, Tanya. 253 00:16:09,719 --> 00:16:12,721 But Lenore is a control-freak, hickey-sucking pain in my ass. 254 00:16:12,889 --> 00:16:15,223 - I gave you the money. - Exactly. 255 00:16:15,391 --> 00:16:18,769 What kind of a stupid pimp move is that? 256 00:16:18,936 --> 00:16:22,230 - I did it to make you feel better. - Fuck that. I don't want your pity. 257 00:16:22,398 --> 00:16:24,524 Let's just face facts here, okay, Tanya? 258 00:16:24,692 --> 00:16:26,193 You... 259 00:16:26,944 --> 00:16:28,487 ...are a horrible pimp. 260 00:16:28,655 --> 00:16:30,489 I am not. 261 00:16:31,532 --> 00:16:33,909 Happiness Consultant? 262 00:16:34,077 --> 00:16:36,578 - Viral marketing? What the fuck is that? - Yeah. 263 00:16:36,746 --> 00:16:40,624 - You are the worst pimp in the world! - Fuck you, Ray. 264 00:16:40,792 --> 00:16:46,088 - Fuck you. I am an excellent pimp. - Oh, yeah? I quit. 265 00:16:47,882 --> 00:16:50,258 What kind of pimp are you now? 266 00:16:59,435 --> 00:17:01,645 I can't start with no pay, Ray. 267 00:17:01,813 --> 00:17:06,316 I know, Brian. I was thinking by maybe next week? 268 00:17:06,484 --> 00:17:09,695 Maybe sooner, even. I don't know. 269 00:17:10,321 --> 00:17:11,488 Brian? 270 00:17:11,656 --> 00:17:13,490 Are you there? 271 00:17:14,534 --> 00:17:18,495 Look, I got this other job, Ray. I kind of need to take it. 272 00:17:18,830 --> 00:17:20,747 Yeah, I... 273 00:17:23,710 --> 00:17:26,128 So much for the wolf-pack price. 274 00:17:35,138 --> 00:17:37,389 Fuck it. I'll fix it myself. 275 00:17:42,437 --> 00:17:45,188 I didn't even need to go that bad. 276 00:17:45,356 --> 00:17:50,777 But sometimes it's great to piss rather than get pissed on. 277 00:18:00,747 --> 00:18:01,997 Up yours, Koontz. 278 00:18:03,624 --> 00:18:05,959 You hear me? Up yours! 279 00:18:06,836 --> 00:18:09,671 I'm pissing in my lake! Ah! 280 00:19:53,943 --> 00:19:56,778 - Well, thanks for coming. - Yeah. 281 00:19:58,906 --> 00:20:01,950 It's always great to walk with a friend. 282 00:20:02,451 --> 00:20:06,079 - I mean, I'd like to think we're friends. - Strange friends. 283 00:20:06,247 --> 00:20:08,832 Lots of friends are strange. 284 00:20:10,293 --> 00:20:13,169 - Do you forgive me? - Hey. 285 00:20:13,379 --> 00:20:15,839 I'm not one to hold a grudge. 286 00:20:16,007 --> 00:20:17,966 And thanks for the cookies. 287 00:20:18,134 --> 00:20:19,634 Yeah. 288 00:20:19,802 --> 00:20:21,303 Now take your money back. 289 00:20:21,470 --> 00:20:23,972 No, you earned it, Ray. It's what she should have paid. 290 00:20:24,140 --> 00:20:25,682 - Tanya, forget about it. - No, God. 291 00:20:25,850 --> 00:20:28,685 - Come on. Hey. - No, keep the money. 292 00:20:28,853 --> 00:20:31,605 It happened on my watch. 293 00:20:31,772 --> 00:20:32,939 - Tanya? - I've been... 294 00:20:33,107 --> 00:20:36,109 - You were right. I've been a terrible pimp. - Jeez. 295 00:20:36,277 --> 00:20:39,738 - At least not very excellent. - Well, it's a hard job. 296 00:20:39,906 --> 00:20:41,531 I blew it. 297 00:20:41,699 --> 00:20:44,826 I mean, I thought Lenore would come through. 298 00:20:44,994 --> 00:20:48,663 Instead she ends up stealing your wallet and your underwear... 299 00:20:48,831 --> 00:20:50,248 ...and she just lies to me. 300 00:20:50,416 --> 00:20:52,042 God, what is wrong with me? 301 00:20:52,209 --> 00:20:55,503 Why can't I see people for who they really are? 302 00:20:56,339 --> 00:20:59,174 - It could happen to anybody. - I know, but it happens to me. 303 00:20:59,342 --> 00:21:00,926 Over and over. 304 00:21:01,093 --> 00:21:04,846 My mother was right. I'm too desperate to be liked. 305 00:21:05,014 --> 00:21:07,140 Your mother said that? That's horrible. 306 00:21:07,308 --> 00:21:09,351 Don't go there, Ray. 307 00:21:15,191 --> 00:21:17,275 If it's any consolation... 308 00:21:17,443 --> 00:21:21,655 ...I want you to know that I'd do better. If we ever worked together again... 309 00:21:21,822 --> 00:21:26,534 - Come on, Tanya, let's just drop it. - No, I'm not saying we would. 310 00:21:26,702 --> 00:21:29,454 I just mean I'd improve... 311 00:21:29,622 --> 00:21:31,665 ...if we ever did. 312 00:21:31,832 --> 00:21:33,375 If. 313 00:21:35,378 --> 00:21:36,962 Hey, Mom? 314 00:21:37,421 --> 00:21:40,048 - You okay? - I'm great, sweetheart. 315 00:21:40,216 --> 00:21:44,302 So is she, like, diseased or dying or something? 316 00:21:44,971 --> 00:21:47,180 No, she's just resting. 317 00:21:47,932 --> 00:21:49,641 But she pees on herself. 318 00:21:50,059 --> 00:21:53,395 Oh. She's old. It's mostly water. 319 00:21:54,897 --> 00:21:57,607 We all have our crosses to bear. 320 00:21:58,067 --> 00:22:00,735 Why did you get such an old messed-up dog? 321 00:22:00,903 --> 00:22:02,570 She needed us. 322 00:22:02,738 --> 00:22:05,323 She was a service dog, and now... 323 00:22:06,158 --> 00:22:07,993 ...she's of no service. 324 00:22:09,996 --> 00:22:11,579 That's cool. 325 00:22:12,790 --> 00:22:15,166 Kind of. She's barely moving. 326 00:22:15,835 --> 00:22:18,086 That's because she has arthritis. 327 00:22:18,504 --> 00:22:21,256 You see the indentions on her neck? 328 00:22:21,424 --> 00:22:24,801 That's where the harness used to go. 329 00:22:26,137 --> 00:22:27,804 Wanna pet her? 330 00:22:29,348 --> 00:22:30,932 Okay. 331 00:23:00,046 --> 00:23:03,923 - What now? - We've had another indecency complaint. 332 00:23:07,344 --> 00:23:10,805 Oh, come on, he took pictures of me pissing? 333 00:23:11,891 --> 00:23:13,767 Who's indecent here? 334 00:23:34,330 --> 00:23:35,455 Hi there. 335 00:23:36,290 --> 00:23:39,751 Do you have any idea what your husband does at night, Mrs. Koontz? 336 00:23:41,003 --> 00:23:42,754 He doesn't tell me. 337 00:23:42,922 --> 00:23:45,006 But I doubt he would have... 338 00:23:45,174 --> 00:23:46,883 Whatever it is. 339 00:23:47,051 --> 00:23:49,094 Howard? 340 00:23:51,514 --> 00:23:54,516 Ray, I tried to have a man-to-man discussion with you... 341 00:23:54,683 --> 00:23:56,601 ...but you scoffed and you scorned me. 342 00:23:56,769 --> 00:24:00,105 You couldn't leave it alone, could you? You had to needle and bother... 343 00:24:00,272 --> 00:24:03,274 I need you to leave, Ray. I'm asking you very clearly to go home. 344 00:24:03,442 --> 00:24:06,194 Oh, I'm leaving. But not before I give you this. 345 00:24:09,490 --> 00:24:10,865 Go on. 346 00:24:13,536 --> 00:24:15,870 This better not be dog excrement, Ray. 347 00:24:16,038 --> 00:24:17,956 - You know I'm a lawyer. - Open it. 348 00:24:19,208 --> 00:24:21,543 - Howard, what if it's a bomb? - You open it. 349 00:24:28,217 --> 00:24:29,801 Cookies. 350 00:24:29,969 --> 00:24:32,220 They're for you, Koontz. And you too, Mrs. Koontz. 351 00:24:33,556 --> 00:24:35,014 See? 352 00:24:35,182 --> 00:24:36,724 Yeah. 353 00:24:37,643 --> 00:24:39,310 I promise they're not poisoned. 354 00:24:40,229 --> 00:24:42,397 Try them. You might like them. 355 00:24:43,440 --> 00:24:45,900 This might be just the thing our relationship needs. 356 00:24:46,485 --> 00:24:49,571 So consider calling off the dogs, will you? 357 00:24:49,738 --> 00:24:51,531 Good night. 358 00:24:52,324 --> 00:24:54,117 What dog? 359 00:25:01,083 --> 00:25:03,376 - Hello? - Hey, babe, it's me. Go grab a pen. 360 00:25:03,544 --> 00:25:07,505 Lenore? Look, I'm sleeping. 361 00:25:07,673 --> 00:25:10,842 All right? I don't have a pen nearby. 362 00:25:11,010 --> 00:25:14,888 Come on, T-Brain. You're proofreading at Wagner & Finch. 363 00:25:15,764 --> 00:25:16,931 What do you want? 364 00:25:17,099 --> 00:25:19,601 I want you to take down the names and numbers... 365 00:25:19,768 --> 00:25:21,769 ...of three financially-comfortable women... 366 00:25:21,937 --> 00:25:24,439 ...who are way interested in your service. 367 00:25:24,607 --> 00:25:27,775 I told you I'd recommend him if he was good. 368 00:25:28,319 --> 00:25:29,444 I don't believe you. 369 00:25:30,154 --> 00:25:31,196 Okay, fine. 370 00:25:31,363 --> 00:25:35,450 Do you think I don't know that you stole and maxed out all of Ray's credit cards? 371 00:25:35,618 --> 00:25:38,995 You're calling me right now as if I'm some gullible fricking idiot. 372 00:25:39,163 --> 00:25:40,538 I maxed him out? 373 00:25:40,706 --> 00:25:44,792 Shit. I only took 400 bucks. It's called a commission, Tanya. 374 00:25:44,960 --> 00:25:47,879 I'm not just gonna ship my clients to you for free. 375 00:25:48,047 --> 00:25:51,174 I took it in advance as any good businesswoman would. 376 00:25:51,342 --> 00:25:54,135 - What about the underwear? - He was a good lay. 377 00:25:54,303 --> 00:25:56,846 Men take women's underwear all the time. It's a trophy. 378 00:25:57,014 --> 00:25:59,474 Don't tell me you've never had your underwear stolen. 379 00:25:59,642 --> 00:26:02,560 - Not that I know of. - Well, maybe you're the exception. 380 00:26:02,728 --> 00:26:05,146 Trust me, T-Brain, it's very common. 381 00:26:05,314 --> 00:26:08,608 Lenore, you know, I used to think you were kind of special. 382 00:26:08,776 --> 00:26:10,985 I think l... You know, I even looked up to you. 383 00:26:11,153 --> 00:26:14,822 But your heart, it's just not that big. 384 00:26:17,493 --> 00:26:19,911 Do you want the numbers or not? 385 00:26:53,612 --> 00:26:56,906 Hey. Hey, Ray, it's me. I have three numbers in my hand. 386 00:26:57,074 --> 00:26:58,825 Lenore came through, okay? 387 00:26:58,993 --> 00:27:01,411 She says they understand they have to pay. 388 00:27:01,578 --> 00:27:05,456 Do I have my finest agent on the case? I know, I know, you're my only agent... 389 00:27:05,624 --> 00:27:07,375 ...but no one has to know, all right? 390 00:27:07,543 --> 00:27:09,711 Anyway, how serious are you about quitting? 391 00:27:09,878 --> 00:27:13,172 You can't be serious about quitting, because honestly, Ray... 392 00:27:13,340 --> 00:27:16,509 ...I think this could work. Just think about it. 393 00:27:16,677 --> 00:27:18,303 Are you thinking about it? 394 00:27:18,470 --> 00:27:21,848 Just think about it, okay? That's all I can ask. 30596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.