All language subtitles for REBORN.ROOKIE.EP05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,419 --> 00:01:28,839 I thought you still had trauma from the crash. 2 00:01:28,839 --> 00:01:31,129 But you race like a madman? 3 00:01:31,129 --> 00:01:34,219 This is why trusting people is scary. 4 00:01:34,219 --> 00:01:37,834 You picked the wrong person. 5 00:01:40,292 --> 00:01:42,352 You thought I wouldn't know 6 00:01:42,352 --> 00:01:44,621 who you really are? 7 00:01:49,125 --> 00:01:51,862 Lee Sang Jae's mole. 8 00:01:51,862 --> 00:01:54,072 Comes and goes from the circuit, 9 00:01:54,072 --> 00:01:56,241 knows the key locker code by heart. 10 00:01:56,241 --> 00:01:58,994 Only Lee Sang Jae fits. 11 00:01:58,994 --> 00:02:00,023 That's not it... 12 00:02:00,023 --> 00:02:03,000 Foreign car, designer suit, 13 00:02:03,000 --> 00:02:05,882 and a watch over fifty million? 14 00:02:05,882 --> 00:02:08,853 Whose pocket did all that come from? 15 00:02:16,910 --> 00:02:18,947 What did he order you to do? 16 00:02:19,681 --> 00:02:22,298 Stick by me and dig up dirt? 17 00:02:22,298 --> 00:02:24,394 Is this how you treat everyone? 18 00:02:24,394 --> 00:02:26,230 Behind Chairman Kang's back? 19 00:02:30,209 --> 00:02:33,670 Pain should refresh your memory. 20 00:02:42,037 --> 00:02:43,580 Come any closer 21 00:02:43,580 --> 00:02:45,598 and I'll kill you. 22 00:02:48,585 --> 00:02:51,964 You're just like your old man after all. 23 00:02:56,500 --> 00:02:59,513 That junk car that ruined my soccer career, 24 00:02:59,513 --> 00:03:00,910 I planned to ram it into something 25 00:03:00,910 --> 00:03:03,189 and total the damn thing. 26 00:03:03,189 --> 00:03:04,893 Wanted to see what made it so special, 27 00:03:04,893 --> 00:03:06,895 since it shattered my iron legs. 28 00:03:06,895 --> 00:03:09,690 One last ride before trashing it. So? 29 00:03:13,250 --> 00:03:15,044 But! 30 00:03:17,209 --> 00:03:19,549 I couldn't do it. 31 00:03:20,575 --> 00:03:23,700 A coward from a 300,000 won rooftop shack 32 00:03:23,700 --> 00:03:27,098 doesn't have the guts to crash it! 33 00:03:29,793 --> 00:03:32,754 This knockoff watch, 34 00:03:32,754 --> 00:03:35,441 does it put me at a chaebol's level? 35 00:03:35,441 --> 00:03:38,693 Does any of this ease my anger? 36 00:03:45,600 --> 00:03:48,061 That's really all of it? 37 00:03:59,156 --> 00:04:03,037 You think I handed you the port deal just to get treated like this? 38 00:04:03,037 --> 00:04:04,453 Should I go to Lee Sang Jae 39 00:04:04,453 --> 00:04:06,872 and spill everything? 40 00:04:06,872 --> 00:04:09,791 You're the shady one. 41 00:04:17,209 --> 00:04:19,676 Not one apology, huh? 42 00:04:19,676 --> 00:04:21,837 I can't work with you. 43 00:04:21,837 --> 00:04:24,639 I'm not joining your office. 44 00:04:24,639 --> 00:04:25,669 What? 45 00:04:25,669 --> 00:04:28,146 I'm not taking your side. 46 00:04:28,146 --> 00:04:29,667 President Kang Jae Gyeong, 47 00:04:29,667 --> 00:04:31,939 you've made a big mistake. 48 00:04:31,939 --> 00:04:34,040 Got it? 49 00:04:35,901 --> 00:04:37,500 I don't take chances 50 00:04:37,500 --> 00:04:40,088 on unvetted people either. 51 00:05:01,918 --> 00:05:04,209 That witch. 52 00:05:04,209 --> 00:05:06,406 It cost 100 million won. 53 00:05:15,151 --> 00:05:18,334 Track Hwang Jun Hyeon's every move. 54 00:05:18,334 --> 00:05:20,388 Especially his ties to Lee Sang Jae. 55 00:05:20,388 --> 00:05:22,005 Yes, ma'am. 56 00:05:27,209 --> 00:05:30,180 I could finally breathe, 57 00:05:31,292 --> 00:05:34,058 and now I can't come here? 58 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 What? 59 00:05:42,375 --> 00:05:44,905 Everyone's after me today. 60 00:05:44,905 --> 00:05:46,613 Who are you? 61 00:05:47,344 --> 00:05:49,085 Why do you have this? 62 00:05:49,085 --> 00:05:51,846 - Know what this is? - Crown Palace suite key. 63 00:05:51,846 --> 00:05:55,522 That's what I'm asking, how? 64 00:05:55,522 --> 00:05:57,148 That's the chairman's safe house. 65 00:05:57,148 --> 00:05:58,644 Only I know about it. 66 00:05:58,644 --> 00:06:02,042 He keeps this card in his private safe. 67 00:06:02,042 --> 00:06:05,205 I took it out myself. 68 00:06:05,205 --> 00:06:08,026 You stole his cane from the hospital? 69 00:06:08,026 --> 00:06:09,585 You little punk! 70 00:06:09,585 --> 00:06:11,830 I had no choice. 71 00:06:11,830 --> 00:06:13,532 It opens the safe. 72 00:06:13,532 --> 00:06:15,932 What did you do to our Chairman? 73 00:06:15,932 --> 00:06:17,768 Did you threaten him? 74 00:06:17,768 --> 00:06:20,355 Was the head-butt on purpose? 75 00:06:23,542 --> 00:06:26,908 You still don't know me? 76 00:06:26,908 --> 00:06:30,516 Lee Sang Jae from Rose Villa, Heukseok-dong. 77 00:06:30,516 --> 00:06:32,108 What? 78 00:06:32,108 --> 00:06:34,853 Your mother's memorial is coming up? 79 00:06:34,853 --> 00:06:36,438 She was a kind woman. 80 00:06:36,438 --> 00:06:39,282 I was very fond of her. 81 00:06:41,019 --> 00:06:43,364 You dug into my background? 82 00:06:43,364 --> 00:06:44,919 You crazy punk! 83 00:06:44,919 --> 00:06:47,042 I am 84 00:06:47,042 --> 00:06:48,411 Chairman Kang. 85 00:06:48,411 --> 00:06:50,437 Kang Yong Ho! 86 00:06:51,161 --> 00:06:53,263 That's me. 87 00:06:55,667 --> 00:06:57,125 When your mother passed, 88 00:06:57,125 --> 00:06:58,583 I went to the Baengnyeong burial site. 89 00:06:58,583 --> 00:07:02,147 How can you not know me? 90 00:07:04,007 --> 00:07:05,259 How would you know that? 91 00:07:05,259 --> 00:07:07,441 We share more than a few memories. 92 00:07:07,441 --> 00:07:09,930 A hurricane grounded the U.S. flight, 93 00:07:09,930 --> 00:07:13,125 and the groom and officiant nearly missed it. 94 00:07:13,125 --> 00:07:15,394 I was so nervous. 95 00:07:15,394 --> 00:07:18,518 I never officiated after your wedding. 96 00:07:20,231 --> 00:07:22,041 These days, 97 00:07:23,135 --> 00:07:25,654 I keep thinking of the Dubai hotel project. 98 00:07:25,654 --> 00:07:27,072 Sand kept pouring 99 00:07:27,072 --> 00:07:29,950 out of my nose and ears, no matter what I did. 100 00:07:29,950 --> 00:07:31,910 Hold on... 101 00:07:31,910 --> 00:07:34,626 Who told you that? 102 00:07:34,626 --> 00:07:35,664 That story 103 00:07:35,664 --> 00:07:38,516 isn't even in his autobiography. 104 00:07:40,000 --> 00:07:42,128 I am Kang Yong Ho. 105 00:07:42,128 --> 00:07:43,922 You out of your mind? 106 00:07:43,922 --> 00:07:46,424 You're no Chairman Kang Yong Ho. 107 00:07:46,424 --> 00:07:48,542 You're clearly Hwang Jun Hyeon. 108 00:07:48,542 --> 00:07:49,803 Fair enough. 109 00:07:49,803 --> 00:07:51,292 Asking a materialist like you 110 00:07:51,292 --> 00:07:53,265 to believe in a soul swap 111 00:07:53,265 --> 00:07:56,242 is honestly absurd. 112 00:08:04,000 --> 00:08:06,918 Work on your grip. 113 00:08:06,918 --> 00:08:10,089 You'll never beat me at arm wrestling. 114 00:08:13,118 --> 00:08:15,704 If you're truly my man, 115 00:08:15,704 --> 00:08:18,222 you'll find me soon. 116 00:08:41,897 --> 00:08:43,667 That can't be. 117 00:08:43,667 --> 00:08:47,252 He can't be the Chairman. 118 00:08:49,918 --> 00:08:52,173 My head hurts. 119 00:08:56,245 --> 00:08:58,542 That Sang Jae, 120 00:08:58,542 --> 00:09:01,391 his head must be spinning. 121 00:09:03,752 --> 00:09:06,547 Serves him right for not knowing me. 122 00:09:13,470 --> 00:09:14,680 [Crown Palace Hotel] 123 00:09:44,125 --> 00:09:45,935 Seriously. 124 00:09:50,340 --> 00:09:52,500 I don't want to live here. 125 00:09:52,500 --> 00:09:55,028 Why did I mention the rooftop? 126 00:10:03,686 --> 00:10:04,848 [Nurse Song] 127 00:10:06,751 --> 00:10:08,375 Yes, it's me. 128 00:10:08,375 --> 00:10:11,628 Your grandmother's tests are done. 129 00:10:13,196 --> 00:10:15,834 The dementia isn't severe, 130 00:10:15,834 --> 00:10:18,159 but she keeps asking for you. 131 00:10:18,159 --> 00:10:19,469 The new surroundings 132 00:10:19,469 --> 00:10:21,248 seem to unsettle her. 133 00:10:21,248 --> 00:10:23,998 How about bringing her home? 134 00:10:23,998 --> 00:10:26,376 Oh no, that's out of the question. 135 00:10:26,376 --> 00:10:28,840 You have a top-tier partner facility? 136 00:10:28,840 --> 00:10:29,876 Move her there for now. 137 00:10:29,876 --> 00:10:32,065 Tell her I'll visit soon. 138 00:10:36,209 --> 00:10:38,138 Right. 139 00:10:38,138 --> 00:10:41,241 Anywhere beats this dump. 140 00:10:43,368 --> 00:10:44,959 But wait, 141 00:10:44,959 --> 00:10:48,706 does this place even have a shower? 142 00:11:02,709 --> 00:11:06,182 So cold! 143 00:11:15,509 --> 00:11:17,327 Come on. 144 00:11:19,513 --> 00:11:23,737 I've never slept on the floor. 145 00:11:23,737 --> 00:11:25,644 Without my Hestuns mattress, 146 00:11:25,644 --> 00:11:28,997 I can't sleep a wink! 147 00:11:49,626 --> 00:11:51,311 I slept great. 148 00:11:52,129 --> 00:11:54,605 I wasn't supposed to. 149 00:12:03,417 --> 00:12:06,495 Why does changing take him forever? 150 00:12:06,495 --> 00:12:09,479 Showing your feelings is a habit too. 151 00:12:09,479 --> 00:12:11,579 Father, doesn't this gnaw at you? 152 00:12:11,579 --> 00:12:13,233 The Choiseong Trading shares under fake names, 153 00:12:13,233 --> 00:12:15,792 plus the slush fund Director Song ran off with, 154 00:12:15,792 --> 00:12:18,197 we lost 500 billion won. 155 00:12:18,197 --> 00:12:20,924 And we blew the port project too. 156 00:12:21,667 --> 00:12:23,879 How long must we trust Kang Jae Seong? 157 00:12:23,879 --> 00:12:25,996 Kang Jae Seong 158 00:12:25,996 --> 00:12:28,723 is bait to catch Choiseong. 159 00:12:30,584 --> 00:12:34,277 Soon we'll harpoon the whale. 160 00:12:35,125 --> 00:12:37,212 You didn't order yet? 161 00:12:37,212 --> 00:12:39,843 I already ordered the American breakfast. 162 00:12:39,843 --> 00:12:42,237 You have nerves of steel. 163 00:12:42,237 --> 00:12:46,366 Lost the port deal and still has an appetite. 164 00:12:48,751 --> 00:12:52,000 I don't show it, 165 00:12:52,000 --> 00:12:54,295 but inside I'm burning up. 166 00:12:54,295 --> 00:12:56,893 Director Song's phone records, 167 00:12:56,893 --> 00:12:58,736 I'm digging through all of them. 168 00:12:58,736 --> 00:13:00,905 I'll find whoever's behind him 169 00:13:00,905 --> 00:13:04,329 and tear them limb from limb. 170 00:13:04,329 --> 00:13:06,954 You need proof to know? 171 00:13:06,954 --> 00:13:10,263 I confirmed it. It's President Kang Jae Gyeong. 172 00:13:11,153 --> 00:13:13,918 He learned through Chief Ahn. 173 00:13:13,918 --> 00:13:17,498 Did you really kill Director Song to frame him for your slush fund? 174 00:13:17,498 --> 00:13:22,083 Then stole the port deal too? 175 00:13:22,083 --> 00:13:23,664 I swear, I'll... 176 00:13:23,664 --> 00:13:26,484 Why trust that money to anyone? 177 00:13:26,484 --> 00:13:28,224 Keep your own people close. 178 00:13:28,224 --> 00:13:29,393 Eun Se, 179 00:13:29,393 --> 00:13:30,709 if not for Chairman Kang, 180 00:13:30,709 --> 00:13:33,063 would be running a Taeha subsidiary. 181 00:13:33,063 --> 00:13:34,697 What century is this? 182 00:13:34,697 --> 00:13:36,834 You don't cage a woman after marriage. 183 00:13:36,834 --> 00:13:39,792 Yet he hands his own daughter the chairmanship. 184 00:13:39,792 --> 00:13:41,362 Total hypocrisy. 185 00:13:41,362 --> 00:13:42,697 No. 186 00:13:42,697 --> 00:13:45,324 Kang Jae Gyeong becoming chairman will never happen. 187 00:13:45,324 --> 00:13:46,577 Inside Choiseong, 188 00:13:46,577 --> 00:13:49,762 they're already calling her chairman. 189 00:13:52,975 --> 00:13:55,010 Father, 190 00:13:55,010 --> 00:13:57,645 aren't you being harsh on my husband? 191 00:13:58,630 --> 00:14:00,048 What's gotten into you? 192 00:14:00,048 --> 00:14:01,792 He did his best, only to get stabbed in the back. 193 00:14:01,792 --> 00:14:03,918 It wasn't his ability. 194 00:14:03,918 --> 00:14:05,542 We're family, right? 195 00:14:05,542 --> 00:14:07,876 So trust him 196 00:14:07,876 --> 00:14:10,408 and back him up. 197 00:14:11,667 --> 00:14:13,353 Honey. 198 00:14:13,353 --> 00:14:14,893 This time, 199 00:14:14,893 --> 00:14:17,732 can you really beat your sister? 200 00:14:17,732 --> 00:14:19,442 Of course. 201 00:14:19,442 --> 00:14:22,375 I can't stand losing. 202 00:14:22,375 --> 00:14:24,114 GF Solutions. 203 00:14:24,114 --> 00:14:26,449 Land it yourself. 204 00:14:26,449 --> 00:14:27,203 Me? 205 00:14:27,203 --> 00:14:29,369 We're acquiring GF Solutions, 206 00:14:29,369 --> 00:14:31,705 a battery tech company. 207 00:14:31,705 --> 00:14:33,042 That's... 208 00:14:33,042 --> 00:14:35,584 the deal Jae Gyeong wants. 209 00:14:35,584 --> 00:14:37,083 Eye for an eye. 210 00:14:37,083 --> 00:14:39,500 Pay her back in kind. 211 00:14:39,500 --> 00:14:41,465 Use Taeha's funds if needed. 212 00:14:41,465 --> 00:14:43,459 I won't let my son-in-law 213 00:14:43,459 --> 00:14:45,918 look small. 214 00:14:45,918 --> 00:14:48,722 Thank you. 215 00:14:48,722 --> 00:14:50,657 I love you. 216 00:15:16,335 --> 00:15:18,628 He lives in Aejeong-dong. 217 00:15:18,628 --> 00:15:20,670 There's a grandmother with dementia, 218 00:15:20,670 --> 00:15:22,292 but she's in a nursing facility. 219 00:15:22,292 --> 00:15:23,923 The car's a lease. 220 00:15:23,923 --> 00:15:26,745 The suit and watch look like knockoffs. 221 00:15:26,745 --> 00:15:27,761 Dig deeper. 222 00:15:27,761 --> 00:15:29,787 It could be a cover. 223 00:15:29,787 --> 00:15:32,808 Trust nothing until we know for sure. 224 00:15:32,808 --> 00:15:34,534 Yes, ma'am. 225 00:15:35,334 --> 00:15:38,397 The company's leaning my way now. 226 00:15:38,397 --> 00:15:40,834 While we have the port deal, 227 00:15:40,834 --> 00:15:43,484 let's push the succession through. 228 00:15:43,484 --> 00:15:45,363 What about GF Solutions? 229 00:15:45,363 --> 00:15:46,834 They took loans to expand, 230 00:15:46,834 --> 00:15:49,408 and now those loans are sinking them. 231 00:15:49,408 --> 00:15:51,451 If they miss this week's notes, 232 00:15:51,451 --> 00:15:53,303 they're bankrupt. 233 00:15:54,029 --> 00:15:56,388 Call the bank presidents. 234 00:15:56,388 --> 00:15:58,850 Say I want a meeting. 235 00:16:09,292 --> 00:16:11,542 She's brutal. 236 00:16:11,542 --> 00:16:13,990 Who punches for an hour? 237 00:16:15,225 --> 00:16:19,370 Jae Gyeong plans to bankrupt GF Solutions. 238 00:16:21,899 --> 00:16:24,064 Not on my watch. 239 00:16:30,959 --> 00:16:33,351 Manager Park, it's me. 240 00:16:33,351 --> 00:16:35,720 About yesterday's favor? 241 00:16:55,557 --> 00:16:57,631 [Materials Team 2] 242 00:17:10,947 --> 00:17:14,459 I've got a tail, so I can't move. 243 00:17:14,459 --> 00:17:16,375 Pull some cash for me, 244 00:17:16,375 --> 00:17:19,389 around five billion won. 245 00:17:47,459 --> 00:17:49,375 The young master 246 00:17:49,375 --> 00:17:52,281 trusts me completely. 247 00:17:52,281 --> 00:17:54,640 Don't blow this. 248 00:18:00,250 --> 00:18:01,250 Carrying this over, 249 00:18:01,250 --> 00:18:03,292 I nearly had a heart attack. 250 00:18:03,292 --> 00:18:05,419 A tail, seriously. 251 00:18:05,419 --> 00:18:09,173 The chaebol life is a spectacle. 252 00:18:09,173 --> 00:18:11,674 What's all this for? 253 00:18:11,674 --> 00:18:14,502 There's a company President Kang wants, 254 00:18:14,502 --> 00:18:16,597 and I'll help her get it. 255 00:18:16,597 --> 00:18:18,385 An acquisition. 256 00:18:18,385 --> 00:18:21,200 [Mobility, Electric Vehicle] The EV market's shaky, right? 257 00:18:21,200 --> 00:18:22,500 With battery explosions, 258 00:18:22,500 --> 00:18:23,913 demand's plummeting. 259 00:18:23,913 --> 00:18:26,140 The new battery tech that fixes that, 260 00:18:26,140 --> 00:18:28,479 GF Solutions has it. 261 00:18:28,479 --> 00:18:31,375 It's almost ready for market. 262 00:18:31,375 --> 00:18:32,757 Why help her? 263 00:18:32,757 --> 00:18:34,031 If she succeeds, 264 00:18:34,031 --> 00:18:35,990 she rides the express elevator 265 00:18:35,990 --> 00:18:37,469 straight to chairman. 266 00:18:37,469 --> 00:18:39,594 Some money's missing. 267 00:18:40,209 --> 00:18:41,496 That's impossible. 268 00:18:41,496 --> 00:18:42,956 I didn't skim a single bill. 269 00:18:42,956 --> 00:18:45,225 It's all there. 270 00:18:46,543 --> 00:18:48,561 You're serious? 271 00:18:49,838 --> 00:18:51,206 I wouldn't even pick up 272 00:18:51,206 --> 00:18:53,126 a ten-won coin off the street. 273 00:18:53,126 --> 00:18:55,594 The rate's 1,465 won per dollar. 274 00:18:55,594 --> 00:18:58,209 Five billion won converts 275 00:18:58,209 --> 00:19:01,285 to 3,415,021 dollars. 276 00:19:01,285 --> 00:19:03,602 In hundred dollar bills, 277 00:19:03,602 --> 00:19:05,978 that's 34,150 notes. 278 00:19:05,978 --> 00:19:09,664 One, two, three, five, ten. 279 00:19:09,664 --> 00:19:11,663 A hundred per stack. 280 00:19:11,663 --> 00:19:14,420 That's 341 stacks... 281 00:19:16,532 --> 00:19:17,624 plus 50 bills, 282 00:19:17,624 --> 00:19:19,283 3,415,000 dollars. 283 00:19:19,283 --> 00:19:23,163 I'm honest to a fault. 284 00:19:23,163 --> 00:19:25,056 I'm joking. 285 00:19:25,791 --> 00:19:27,439 Young master, 286 00:19:27,439 --> 00:19:29,394 you scared me. 287 00:19:29,394 --> 00:19:30,584 Here. 288 00:19:30,584 --> 00:19:31,596 It's for your trouble. 289 00:19:31,596 --> 00:19:33,549 Send your kids in Canada some allowance. 290 00:19:33,549 --> 00:19:34,709 Or maybe 291 00:19:34,709 --> 00:19:37,469 buy your wife a new bag. 292 00:19:37,469 --> 00:19:39,512 This much? 293 00:19:39,512 --> 00:19:40,647 Thank you. 294 00:19:40,647 --> 00:19:42,842 Honestly, 295 00:19:42,842 --> 00:19:45,536 at first I didn't believe you were his son. 296 00:19:45,536 --> 00:19:48,584 The Chairman's looks are... 297 00:19:48,584 --> 00:19:50,175 nothing special. 298 00:19:50,175 --> 00:19:52,417 Big nose, small eyes, 299 00:19:52,417 --> 00:19:54,417 flat, broad face. 300 00:19:54,417 --> 00:19:56,695 But you, the looks, 301 00:19:56,695 --> 00:19:59,950 the brains, a total package. 302 00:20:03,390 --> 00:20:05,372 You talk 303 00:20:05,372 --> 00:20:08,624 way too much. 304 00:20:08,624 --> 00:20:10,502 I've got business with Casey, 305 00:20:10,502 --> 00:20:14,230 so cover for me. 306 00:20:15,709 --> 00:20:17,525 Flat and broad? 307 00:20:22,959 --> 00:20:25,867 Why always with Casey... 308 00:20:26,894 --> 00:20:29,807 Does he like her 309 00:20:31,000 --> 00:20:33,416 more than me? 310 00:20:35,109 --> 00:20:37,862 CEO Kim, you know the economy. 311 00:20:37,862 --> 00:20:39,640 Loan reviews 312 00:20:39,640 --> 00:20:41,033 aren't easy now. 313 00:20:41,033 --> 00:20:44,010 There's nothing more we can do. 314 00:20:46,334 --> 00:20:49,224 The coffee's excellent. 315 00:20:50,876 --> 00:20:53,003 While we're here, 316 00:20:53,003 --> 00:20:55,754 how about calling in GF Solutions' debt, Mr. President? 317 00:20:55,754 --> 00:20:56,797 Then 318 00:20:56,797 --> 00:20:58,876 Choiseong Chemicals' payroll account 319 00:20:58,876 --> 00:21:01,350 stays with our bank, yes? 320 00:21:01,350 --> 00:21:03,334 You came all this way, 321 00:21:03,334 --> 00:21:04,723 of course. 322 00:21:04,723 --> 00:21:08,101 The secretary told the cleaner to make the office spotless. 323 00:21:08,101 --> 00:21:09,351 VIPs are coming. 324 00:21:09,351 --> 00:21:11,021 She's pulling in bank presidents 325 00:21:11,021 --> 00:21:13,206 to choke GF Solutions' funding. 326 00:21:13,815 --> 00:21:15,484 Yes, ma'am, 327 00:21:15,484 --> 00:21:17,528 I'll take care of it. 328 00:21:17,528 --> 00:21:18,818 [GF Solutions, CEO Kim Sang Do] 329 00:21:22,459 --> 00:21:24,283 Why's Joseong Bank's president here? 330 00:21:24,283 --> 00:21:26,858 What's she scheming now? 331 00:21:26,858 --> 00:21:28,705 For Choiseong Bio's new venture, 332 00:21:28,705 --> 00:21:30,874 I want Joseong Bank as a partner. 333 00:21:30,874 --> 00:21:34,244 So clear out the small loans first. 334 00:21:34,244 --> 00:21:36,421 You'll leave Kang Jae Gyeong alone? 335 00:21:36,421 --> 00:21:38,181 Push someone to the edge, offer a hand, 336 00:21:38,181 --> 00:21:40,442 nobody refuses. 337 00:21:41,876 --> 00:21:44,279 That's how I taught her. 338 00:21:44,279 --> 00:21:47,015 Results matter. 339 00:21:47,015 --> 00:21:51,500 Just win, by any means. 340 00:21:51,500 --> 00:21:52,561 What about Kang Jae Seong? 341 00:21:52,561 --> 00:21:55,080 Golf meeting with Chairman Na this morning. 342 00:21:55,080 --> 00:21:56,641 The driver says lately 343 00:21:56,641 --> 00:21:58,500 he's been glued to his father-in-law. 344 00:21:58,500 --> 00:22:01,571 I figured he'd be tossed out after losing the port deal. 345 00:22:01,571 --> 00:22:03,874 Heard of the sunk cost fallacy? 346 00:22:03,874 --> 00:22:06,801 Do you think I'm a fool? 347 00:22:07,703 --> 00:22:09,709 You can't quit because of money already spent, 348 00:22:09,709 --> 00:22:11,500 so you take... 349 00:22:11,500 --> 00:22:13,183 a bigger hit. 350 00:22:14,083 --> 00:22:16,500 Chairman Na will burn more cash 351 00:22:16,500 --> 00:22:19,047 to stop Kang Jae Gyeong? 352 00:22:19,047 --> 00:22:21,383 And Jae Seong's gone mad too. 353 00:22:21,383 --> 00:22:23,760 [Acquisition Structure and Terms] Chemicals' projected offer 354 00:22:23,760 --> 00:22:26,542 [GF Solutions Acquisition Proposal] is under 100 billion won. 355 00:22:26,542 --> 00:22:27,555 Good. 356 00:22:27,555 --> 00:22:30,011 We'll put 100 billion won down. 357 00:22:30,011 --> 00:22:32,891 Sir, that's the minimum. 358 00:22:32,891 --> 00:22:36,111 We have funds locked for the port deal. What's the issue? 359 00:22:36,111 --> 00:22:38,959 Trading funds into a Chemicals deal, 360 00:22:38,959 --> 00:22:42,110 how do you sell that? 361 00:22:42,110 --> 00:22:45,281 The chairman could change tomorrow. 362 00:22:45,281 --> 00:22:49,750 I'd walk through fire for you, and you're stalling? 363 00:22:49,750 --> 00:22:51,010 Hold on. 364 00:22:51,010 --> 00:22:52,289 You're already 365 00:22:52,289 --> 00:22:54,955 siding with Kang Jae Gyeong? 366 00:22:54,955 --> 00:22:58,495 Are you scared I'll lose to her? 367 00:22:58,495 --> 00:23:02,007 Are you disrespecting me to my face? 368 00:23:02,007 --> 00:23:03,757 Of course not, sir. 369 00:23:03,757 --> 00:23:05,677 I said don't worry! 370 00:23:05,677 --> 00:23:07,846 I'll tap my father-in-law's money. 371 00:23:07,846 --> 00:23:11,223 A hundred billion, a trillion, doesn't matter. GF Solutions is mine. 372 00:23:11,223 --> 00:23:13,125 This time, 373 00:23:13,125 --> 00:23:16,459 I'll watch Kang Jae Gyeong 374 00:23:16,459 --> 00:23:18,926 cry tears of blood. 375 00:23:18,926 --> 00:23:19,942 Okay. 376 00:23:19,942 --> 00:23:21,334 Time to move. 377 00:23:21,334 --> 00:23:22,875 Right. 378 00:23:22,875 --> 00:23:24,638 Hold on. 379 00:23:24,638 --> 00:23:26,071 What's that outfit? 380 00:23:26,071 --> 00:23:27,741 A rich kid dressed like that? 381 00:23:27,741 --> 00:23:28,818 What? 382 00:23:28,818 --> 00:23:30,035 It's... 383 00:23:30,035 --> 00:23:32,479 a chameleon look to dodge the twins. 384 00:23:32,479 --> 00:23:34,540 You wouldn't get it. 385 00:23:34,540 --> 00:23:35,228 Tacky. 386 00:23:35,228 --> 00:23:36,166 Cute. 387 00:23:36,166 --> 00:23:36,899 Tacky. 388 00:23:36,899 --> 00:23:38,335 This is cute. 389 00:23:38,335 --> 00:23:39,499 Just hurry up. 390 00:23:39,499 --> 00:23:41,229 What do you know? 391 00:24:12,459 --> 00:24:14,042 Filming a spy movie? 392 00:24:14,042 --> 00:24:15,622 So dramatic. 393 00:24:15,622 --> 00:24:17,848 You've never been tailed. Don't talk. 394 00:24:17,848 --> 00:24:19,833 Is it okay for both of us to be out? 395 00:24:19,833 --> 00:24:22,296 Two newbies missing will cause chaos. 396 00:24:22,296 --> 00:24:24,758 Manager Park's covering for us. 397 00:24:25,839 --> 00:24:27,709 Hwang Jun Hyeon, Casey, 398 00:24:27,709 --> 00:24:31,863 is this how you work? 399 00:24:34,725 --> 00:24:37,227 If you can't handle the basics, 400 00:24:37,227 --> 00:24:38,520 what then? 401 00:24:38,520 --> 00:24:40,476 Until those files are done, 402 00:24:40,476 --> 00:24:43,671 don't even think of leaving! 403 00:24:43,671 --> 00:24:45,284 Water? No water either! 404 00:24:45,284 --> 00:24:46,445 I need to pee. 405 00:24:46,445 --> 00:24:49,029 No bathroom breaks. 406 00:24:49,029 --> 00:24:51,445 Those two, honestly. 407 00:24:51,445 --> 00:24:53,284 What happened? 408 00:24:53,284 --> 00:24:55,072 You scolded Casey too. 409 00:24:55,072 --> 00:24:56,793 Why handle it yourself? 410 00:24:56,793 --> 00:24:58,273 - I can teach them. - No. 411 00:24:58,273 --> 00:25:01,877 I'll handle those two personally. 412 00:25:01,877 --> 00:25:04,293 Otherwise you all get stressed. 413 00:25:04,293 --> 00:25:05,500 Manager, 414 00:25:05,500 --> 00:25:07,212 so sweet. 415 00:25:07,212 --> 00:25:08,634 Back to your desks. 416 00:25:08,634 --> 00:25:10,252 Move it! 417 00:25:10,252 --> 00:25:14,489 Coddling them spoils them. 418 00:25:17,217 --> 00:25:20,806 Director, what brings you here? 419 00:25:20,806 --> 00:25:22,688 Where's Hwang Jun Hyeon? 420 00:25:22,688 --> 00:25:24,265 What's this about? 421 00:25:24,265 --> 00:25:25,399 Should I get him? 422 00:25:25,399 --> 00:25:26,487 He's not in there. 423 00:25:26,487 --> 00:25:28,237 - Excuse me? - What do you mean? 424 00:25:28,237 --> 00:25:30,404 He might have stepped out... 425 00:25:30,404 --> 00:25:31,907 - What? - No, that's not it, 426 00:25:31,907 --> 00:25:33,367 the incident report... 427 00:25:33,367 --> 00:25:35,659 If he sorts files there, 428 00:25:35,659 --> 00:25:37,371 he can't focus... 429 00:25:37,371 --> 00:25:38,467 What are you saying? 430 00:25:38,467 --> 00:25:39,748 So is he here or not? 431 00:25:39,748 --> 00:25:41,042 He's here... 432 00:25:41,042 --> 00:25:42,292 Not... here... 433 00:25:42,292 --> 00:25:44,432 Come on. 434 00:25:44,432 --> 00:25:46,938 - His desk? - This way. 435 00:25:54,221 --> 00:25:55,834 [Relocation of Port Businesses to Gangwon Province] 436 00:25:55,834 --> 00:25:58,283 How could this be... 437 00:26:00,392 --> 00:26:03,438 Director, tell me what this is about, 438 00:26:03,438 --> 00:26:04,982 and I'll pass it to Jun Hyeon 439 00:26:04,982 --> 00:26:07,876 as fast as possible. 440 00:26:09,667 --> 00:26:11,947 Get back to work. It's fine. 441 00:26:11,947 --> 00:26:13,709 I'm losing it. 442 00:26:13,709 --> 00:26:15,617 Why is everything 443 00:26:15,617 --> 00:26:17,427 falling apart? 444 00:26:19,286 --> 00:26:21,022 Young master, 445 00:26:21,022 --> 00:26:23,125 we have an emergency. 446 00:26:23,125 --> 00:26:24,122 [To: Managing Director Lee Sang Jae] 447 00:26:29,214 --> 00:26:30,228 [Kang Yong Ho] 448 00:26:35,173 --> 00:26:36,180 [I hereby order this] 449 00:26:36,180 --> 00:26:37,728 [From this moment on... there will be no bloodline succession] 450 00:26:41,560 --> 00:26:43,324 [I hereby order this] 451 00:26:43,324 --> 00:26:45,002 [An undervalued region with easy access to Seoul] 452 00:26:50,068 --> 00:26:53,655 Meet me at our usual spot at ten. 453 00:26:53,655 --> 00:26:55,840 Watch for tails. 454 00:27:04,069 --> 00:27:05,978 Chairman... 455 00:27:15,219 --> 00:27:18,319 Who's that wistful text for? 456 00:27:19,167 --> 00:27:20,224 Who is it? 457 00:27:20,224 --> 00:27:21,652 Someone. 458 00:27:21,652 --> 00:27:23,827 Someone I must meet. 459 00:27:25,521 --> 00:27:27,455 Girlfriend? 460 00:27:31,792 --> 00:27:34,238 I'll change fast. Wait here. 461 00:27:34,238 --> 00:27:35,964 Hold on, 462 00:27:36,572 --> 00:27:40,072 I need the bathroom too. 463 00:27:40,072 --> 00:27:41,667 Number two? 464 00:27:41,667 --> 00:27:43,513 Number one. 465 00:27:48,304 --> 00:27:49,978 That way! 466 00:27:50,629 --> 00:27:52,814 Stay out of sight. 467 00:27:58,662 --> 00:27:59,799 Housekeeper Jo! 468 00:27:59,799 --> 00:28:01,906 Why is this so salty? 469 00:28:06,184 --> 00:28:07,637 Kids need low-sugar, 470 00:28:07,637 --> 00:28:10,665 low-sodium meals. You don't know? 471 00:28:14,484 --> 00:28:15,958 It's not that salty. 472 00:28:15,958 --> 00:28:18,179 Don't taste mine. Gross. 473 00:28:18,179 --> 00:28:19,990 Make it again. 474 00:28:19,990 --> 00:28:21,792 I'm your grandmother. So what? 475 00:28:21,792 --> 00:28:23,118 No grandmother of mine. 476 00:28:23,118 --> 00:28:26,371 We share no blood with you. 477 00:28:26,371 --> 00:28:29,543 Il Jun, I changed your diapers, 478 00:28:29,543 --> 00:28:32,212 made your baby food, raised you. 479 00:28:32,212 --> 00:28:33,462 Where are your manners? 480 00:28:33,462 --> 00:28:35,797 That's the housekeeper's job. 481 00:28:35,797 --> 00:28:37,467 Are you scolding me? 482 00:28:37,467 --> 00:28:39,339 I'll tell my mom. 483 00:28:39,339 --> 00:28:41,847 How old are you, 484 00:28:41,847 --> 00:28:43,380 running to mommy? 485 00:28:43,380 --> 00:28:46,292 You're in grade school. Grow up. 486 00:28:46,292 --> 00:28:47,485 Housekeeper Jo, 487 00:28:47,485 --> 00:28:48,518 water, 488 00:28:48,518 --> 00:28:50,856 not hot, not cold. 489 00:28:50,856 --> 00:28:53,108 Use your judgment. 490 00:28:53,108 --> 00:28:54,149 Housekeeper Jo. 491 00:28:54,149 --> 00:28:56,320 Bring my soup first! 492 00:28:57,250 --> 00:28:59,964 Those brats. 493 00:29:06,792 --> 00:29:08,413 Our driver? 494 00:29:08,413 --> 00:29:10,079 Nobody mentioned a new one. 495 00:29:10,079 --> 00:29:12,167 Your grandfather sent me. 496 00:29:12,167 --> 00:29:13,230 What? 497 00:29:13,230 --> 00:29:15,207 Grandpa's basically dying. 498 00:29:15,207 --> 00:29:18,108 He's right behind you. 499 00:29:18,924 --> 00:29:19,938 You're messing with us? 500 00:29:19,938 --> 00:29:21,802 I'm not. 501 00:29:21,802 --> 00:29:24,042 Yes, Chairman. 502 00:29:24,042 --> 00:29:25,681 Min Il Jun, 503 00:29:25,681 --> 00:29:27,834 last year you broke his prized vase. 504 00:29:27,834 --> 00:29:30,411 Did you forget he forgave you? 505 00:29:31,277 --> 00:29:33,250 Oh, really, Chairman? 506 00:29:33,250 --> 00:29:34,483 Kang Yi Jun, 507 00:29:34,483 --> 00:29:37,697 you took the gold turtle from his study, right? 508 00:29:37,697 --> 00:29:39,587 That's what he's saying. 509 00:29:44,042 --> 00:29:47,663 He's watching every move. 510 00:29:47,663 --> 00:29:50,718 His body's in bed, but his soul is right here, 511 00:29:52,584 --> 00:29:55,145 right beside you. 512 00:29:56,250 --> 00:29:58,667 Call Grandma "housekeeper" again, 513 00:29:58,667 --> 00:30:00,932 and he'll haunt you nightly. 514 00:30:00,932 --> 00:30:03,637 Use the right title and show respect. 515 00:30:03,637 --> 00:30:05,209 If not, 516 00:30:05,209 --> 00:30:09,434 the moment he wakes, your shares are gone. 517 00:30:09,434 --> 00:30:11,244 Got it? 518 00:30:15,876 --> 00:30:18,334 This meeting never happened. 519 00:30:19,087 --> 00:30:20,092 Answer me. 520 00:30:20,092 --> 00:30:22,281 - Yes. - Yes. 521 00:30:22,281 --> 00:30:24,048 Go. 522 00:30:27,667 --> 00:30:29,804 Nobody's dying. 523 00:30:35,792 --> 00:30:39,083 If she's your girlfriend, just say so. 524 00:30:39,083 --> 00:30:41,959 "Someone I must meet." 525 00:30:41,959 --> 00:30:44,819 Like I even care. 526 00:31:04,198 --> 00:31:06,424 Hwang Jun Hyeon? 527 00:31:13,107 --> 00:31:15,916 Grandma, thank you for the meal. 528 00:31:15,916 --> 00:31:18,212 Always grateful. 529 00:31:21,880 --> 00:31:24,734 We'll be on our way. 530 00:31:30,764 --> 00:31:33,185 What's gotten into those brats? 531 00:31:33,185 --> 00:31:34,436 Right? 532 00:31:34,436 --> 00:31:36,626 When did you... 533 00:31:36,626 --> 00:31:38,814 And that outfit? 534 00:31:38,814 --> 00:31:40,025 How do I look? Super cute, right? 535 00:31:40,025 --> 00:31:42,861 Totally adorable? Love at first sight, right? 536 00:31:42,861 --> 00:31:45,656 Your father would lose it. 537 00:31:45,656 --> 00:31:47,339 Asking where you're going like that. 538 00:31:47,339 --> 00:31:48,799 Where do you think you're going? 539 00:31:48,799 --> 00:31:49,819 Oh, please. 540 00:31:49,819 --> 00:31:52,202 Why is that skirt so short? Shoulders all hanging out. 541 00:31:52,202 --> 00:31:53,939 You call that clothes? It's a rag. 542 00:31:53,939 --> 00:31:55,038 I said dress with class, 543 00:31:55,038 --> 00:31:56,724 not like a tramp. 544 00:31:56,724 --> 00:31:59,711 It looks fine to me! 545 00:31:59,711 --> 00:32:02,313 If it's bad, I'll change. 546 00:32:03,630 --> 00:32:06,051 Forget it. No time. Just let's go. 547 00:32:30,440 --> 00:32:31,626 What? 548 00:32:31,626 --> 00:32:32,870 Taking a nap? 549 00:32:32,870 --> 00:32:34,125 I said no time. 550 00:32:34,125 --> 00:32:36,374 What do I do with you? 551 00:32:36,374 --> 00:32:37,792 I'm going! 552 00:32:37,792 --> 00:32:40,294 No need to nag. 553 00:32:40,294 --> 00:32:42,614 You ride shotgun. 554 00:32:42,614 --> 00:32:45,231 I'm your secretary today. 555 00:32:49,042 --> 00:32:50,429 Why does he 556 00:32:50,429 --> 00:32:52,614 keep getting to me? 557 00:32:57,936 --> 00:32:59,728 You promised the extension. 558 00:32:59,728 --> 00:33:01,617 How can you flip on me now? 559 00:33:01,617 --> 00:33:02,941 I'm begging you. 560 00:33:02,941 --> 00:33:06,000 If I can't cover this week, I'm done. 561 00:33:06,000 --> 00:33:08,334 Hello? 562 00:33:08,334 --> 00:33:10,507 Come on! 563 00:33:18,665 --> 00:33:20,334 Why are you out here, not working? 564 00:33:20,334 --> 00:33:21,543 We can't take it anymore. 565 00:33:21,543 --> 00:33:24,313 It's been three months. Pay us, then work us. 566 00:33:24,313 --> 00:33:26,974 If we stop, what about the orders? 567 00:33:26,974 --> 00:33:28,300 The loan was denied. 568 00:33:28,300 --> 00:33:30,013 What orders? 569 00:33:30,013 --> 00:33:31,994 Are you killing us to save the company? 570 00:33:31,994 --> 00:33:34,097 This is too much. 571 00:33:34,097 --> 00:33:36,294 - Let's go. - Cut me some slack. 572 00:33:36,294 --> 00:33:38,516 Just one more time. 573 00:33:38,516 --> 00:33:41,114 We have to deliver. 574 00:33:41,114 --> 00:33:43,375 Three months! 575 00:33:43,375 --> 00:33:45,876 Are we volunteers? 576 00:33:45,876 --> 00:33:47,611 You're just giving us the runaround. 577 00:33:47,611 --> 00:33:50,046 What is this, a joke? 578 00:33:51,029 --> 00:33:53,383 CEO Kim Sang Do? 579 00:34:00,042 --> 00:34:01,623 At your demand, 580 00:34:01,623 --> 00:34:02,918 we expanded the lines, 581 00:34:02,918 --> 00:34:04,586 took loans we couldn't afford. 582 00:34:04,586 --> 00:34:07,798 Now you're cutting orders in half? 583 00:34:07,798 --> 00:34:09,773 A big project tied up our funds, 584 00:34:09,773 --> 00:34:12,249 so cash is tight. 585 00:34:12,249 --> 00:34:14,361 So here's the thing. 586 00:34:18,976 --> 00:34:21,294 [Choiseong Chemicals GF Solutions Acquisition Proposal] 587 00:34:21,937 --> 00:34:23,761 Sell us the company 588 00:34:23,761 --> 00:34:25,457 for 80 billion won. 589 00:34:27,943 --> 00:34:29,236 What are you doing? 590 00:34:29,236 --> 00:34:33,154 35 percent of your sales is Choiseong Chemicals. 591 00:34:33,154 --> 00:34:35,250 You can't make payroll. 592 00:34:35,250 --> 00:34:36,792 If we cut ties, 593 00:34:36,792 --> 00:34:39,911 you'll sell for less. 594 00:34:39,911 --> 00:34:42,833 Your life's work ending like that. 595 00:34:42,833 --> 00:34:45,185 Is that what you want? 596 00:34:48,714 --> 00:34:50,424 I'm 597 00:34:50,424 --> 00:34:53,264 here to help you. 598 00:34:53,264 --> 00:34:55,153 Not your enemy. 599 00:34:58,626 --> 00:35:02,327 CEO Kim, you in there? 600 00:35:04,292 --> 00:35:07,065 Choiseong keeps hassling me. 601 00:35:07,065 --> 00:35:08,358 What do you think this is, 602 00:35:08,358 --> 00:35:11,461 mackerel at a fish market? 603 00:35:13,931 --> 00:35:15,757 I know. 604 00:35:16,575 --> 00:35:20,245 Kang Jae Gyeong came in to lowball you. 605 00:35:20,245 --> 00:35:21,584 But 606 00:35:21,584 --> 00:35:25,850 she's the one who blocked your loans. 607 00:35:26,668 --> 00:35:30,464 Cornered you to take the company. 608 00:35:30,464 --> 00:35:31,548 Are you serious? 609 00:35:31,548 --> 00:35:33,373 Exposing my own sister's dirt, 610 00:35:33,373 --> 00:35:35,511 why would I do this? 611 00:35:35,511 --> 00:35:37,496 A company this good 612 00:35:37,496 --> 00:35:39,473 shouldn't be treated like that. 613 00:35:39,473 --> 00:35:42,959 Better me than Kang Jae Gyeong, 614 00:35:42,959 --> 00:35:44,666 [GF Solutions Acquisition Proposal] who has no clue of its worth. 615 00:35:45,434 --> 00:35:49,040 100 billion won wouldn't even be enough. 616 00:35:49,959 --> 00:35:52,460 100 billion won? 617 00:35:55,417 --> 00:35:56,490 Get out now! 618 00:35:56,490 --> 00:35:58,133 Out! 619 00:36:01,417 --> 00:36:03,429 No. 620 00:36:04,662 --> 00:36:06,208 Got a hole-in-the-wall 621 00:36:06,208 --> 00:36:08,684 and acts so high and mighty. 622 00:36:10,834 --> 00:36:12,375 Call my father-in-law. 623 00:36:12,375 --> 00:36:15,316 Tell him his only son-in-law needs more. 624 00:36:18,863 --> 00:36:20,970 Did you check Chemicals' funds? 625 00:36:20,970 --> 00:36:23,475 The most they can move 626 00:36:23,475 --> 00:36:25,303 is 100 billion won. 627 00:36:25,303 --> 00:36:28,146 So if it goes over 100 billion? 628 00:36:28,146 --> 00:36:29,813 It'll be tough. 629 00:36:29,813 --> 00:36:31,751 They're short on cash. 630 00:36:31,751 --> 00:36:35,237 And the executives will push back hard. 631 00:36:35,237 --> 00:36:38,131 Let's push her to the edge. 632 00:36:39,936 --> 00:36:43,052 Make her drain every slush fund. 633 00:36:56,829 --> 00:37:00,499 Bargain over a dead cow, you think you'll get a fair price? 634 00:37:01,280 --> 00:37:04,183 Is there a rumor we tanked? 635 00:37:04,183 --> 00:37:06,018 I'm not selling. 636 00:37:06,018 --> 00:37:07,684 Leave. 637 00:37:07,684 --> 00:37:09,167 If it's a dead cow, 638 00:37:09,167 --> 00:37:10,768 I'll go down with it. 639 00:37:10,768 --> 00:37:13,704 That only helps Choiseong. 640 00:37:14,460 --> 00:37:16,292 Close shop, 641 00:37:16,292 --> 00:37:18,580 and they'll steal it. 642 00:37:18,580 --> 00:37:20,365 Who are you? 643 00:37:20,365 --> 00:37:22,425 Manager Hwang. 644 00:37:24,959 --> 00:37:27,206 [Smile Investment] I know a M&A wizard 645 00:37:27,206 --> 00:37:29,791 who revives dead firms. 646 00:37:29,791 --> 00:37:32,185 Care to meet her? 647 00:37:34,047 --> 00:37:35,855 This way. 648 00:37:37,508 --> 00:37:38,948 Our CEO uses this as her office 649 00:37:38,948 --> 00:37:40,925 and her home. 650 00:37:40,925 --> 00:37:42,346 It's spacious enough 651 00:37:42,346 --> 00:37:44,827 for a quiet talk. 652 00:37:44,827 --> 00:37:46,927 Oh my... 653 00:37:47,768 --> 00:37:48,848 Hi, welcome. 654 00:37:48,848 --> 00:37:52,397 Sorry to bring you here on such short notice. 655 00:37:52,397 --> 00:37:54,089 What? 656 00:37:54,089 --> 00:37:56,276 I just got back from the States. 657 00:37:56,276 --> 00:37:58,820 I'm Casey Kang, M&A specialist. 658 00:37:58,820 --> 00:38:01,005 Yeah. 659 00:38:01,698 --> 00:38:03,408 Good work, Manager Hwang. 660 00:38:03,408 --> 00:38:05,249 Have a seat. 661 00:38:05,249 --> 00:38:06,350 Whiskey? 662 00:38:06,350 --> 00:38:07,959 I invested in this distillery. 663 00:38:07,959 --> 00:38:10,626 The taste is solid. 664 00:38:10,626 --> 00:38:12,851 I'll pour. 665 00:38:17,356 --> 00:38:18,950 This is my dad's too, 666 00:38:18,950 --> 00:38:20,592 and you're acting like it's yours. 667 00:38:20,592 --> 00:38:23,069 It's strategy. 668 00:38:24,263 --> 00:38:26,582 Could be ours someday. 669 00:38:27,500 --> 00:38:29,834 Could be ours someday. 670 00:38:29,834 --> 00:38:32,162 Could be ours someday. 671 00:38:45,792 --> 00:38:47,395 I'll skip the drink. 672 00:38:47,395 --> 00:38:49,593 How do you know my company? 673 00:38:49,593 --> 00:38:51,853 Hard to know outside the field. 674 00:38:51,853 --> 00:38:53,417 Didn't he mention? 675 00:38:53,417 --> 00:38:55,875 I don't waste money. 676 00:38:55,875 --> 00:38:56,920 You bet. 677 00:38:56,920 --> 00:38:58,452 Never. 678 00:38:58,452 --> 00:39:00,876 Not a dollar, not a cent. 679 00:39:00,876 --> 00:39:02,757 But 680 00:39:02,757 --> 00:39:05,111 for GF Solutions, 681 00:39:07,667 --> 00:39:09,908 she's putting in five billion won. 682 00:39:11,292 --> 00:39:13,953 Use it to restart the factory. 683 00:39:15,112 --> 00:39:17,191 A businessman taking unmarked cash? 684 00:39:17,191 --> 00:39:19,459 Ever heard of that? 685 00:39:20,847 --> 00:39:22,214 Name your terms. 686 00:39:22,214 --> 00:39:23,488 You're an investor. 687 00:39:23,488 --> 00:39:25,407 There must be conditions. 688 00:39:25,407 --> 00:39:27,826 GF Solutions shares, 689 00:39:27,826 --> 00:39:29,469 30 percent. 690 00:39:34,375 --> 00:39:36,500 You're worse than Choiseong. 691 00:39:36,500 --> 00:39:37,855 Trying to steal my company. 692 00:39:37,855 --> 00:39:40,172 The solid-state battery tech, 693 00:39:40,172 --> 00:39:41,965 I'll get you a fair price. 694 00:39:41,965 --> 00:39:43,550 Sell for 300 billion won 695 00:39:43,550 --> 00:39:45,485 to Choiseong Chemicals. 696 00:39:54,686 --> 00:39:56,896 Choiseong isn't dumb. 697 00:39:57,772 --> 00:40:00,493 They'd never pay that. 698 00:40:00,493 --> 00:40:02,209 If the deal falls through 699 00:40:02,209 --> 00:40:04,655 and they cut ties, 700 00:40:04,655 --> 00:40:06,326 I'm finished. 701 00:40:06,326 --> 00:40:08,511 We'll make them buy it. 702 00:40:08,511 --> 00:40:10,834 But you must 703 00:40:10,834 --> 00:40:12,167 trust us completely. 704 00:40:12,167 --> 00:40:15,140 And don't turn on us. 705 00:40:19,805 --> 00:40:21,438 Well, 706 00:40:22,250 --> 00:40:24,357 if that's possible. 707 00:40:29,388 --> 00:40:31,334 What 708 00:40:31,334 --> 00:40:33,473 do I do? 709 00:40:33,473 --> 00:40:35,323 Let's draw up the contract. 710 00:40:35,323 --> 00:40:37,328 Stop the bankruptcy first. 711 00:40:38,163 --> 00:40:41,583 The factory has to run to attract bees. 712 00:40:49,072 --> 00:40:52,703 I have somewhere to be. 713 00:40:52,703 --> 00:40:54,512 At this hour? 714 00:40:55,167 --> 00:40:56,234 Where? 715 00:40:56,234 --> 00:40:57,958 With who? 716 00:40:57,958 --> 00:41:00,098 That's private. 717 00:41:06,542 --> 00:41:08,177 Has to be a date. 718 00:41:08,177 --> 00:41:09,667 He clearly has a girlfriend. 719 00:41:09,667 --> 00:41:11,446 Hey. 720 00:41:12,055 --> 00:41:14,600 That's harsh. 721 00:41:14,600 --> 00:41:16,459 What? 722 00:41:16,459 --> 00:41:18,119 I mean... 723 00:42:09,003 --> 00:42:10,669 Sorry I'm late. 724 00:42:10,669 --> 00:42:13,466 Why stand out here? You'll catch a cold. 725 00:42:15,375 --> 00:42:18,263 I wanted to see you sooner. 726 00:42:19,042 --> 00:42:22,000 Have you been well, sir? 727 00:42:22,000 --> 00:42:24,503 How could I be, without you? 728 00:42:24,503 --> 00:42:26,187 You know that. 729 00:42:29,584 --> 00:42:31,484 Sir. 730 00:42:32,633 --> 00:42:36,056 Watching all that happen, 731 00:42:36,056 --> 00:42:39,155 how you must have suffered. 732 00:42:39,155 --> 00:42:42,564 I should have known sooner. 733 00:42:42,564 --> 00:42:45,500 I couldn't help you at all, 734 00:42:46,167 --> 00:42:47,442 and I'm sorry. 735 00:42:47,442 --> 00:42:50,042 Don't apologize. 736 00:42:50,042 --> 00:42:51,584 After my kids stabbed me in the back, 737 00:42:51,584 --> 00:42:54,883 I thought life was cruel, 738 00:42:57,000 --> 00:42:59,345 but you give me strength. 739 00:43:00,218 --> 00:43:01,761 Thank you, 740 00:43:01,761 --> 00:43:03,542 for proving my life 741 00:43:03,542 --> 00:43:06,436 wasn't wasted. 742 00:43:11,167 --> 00:43:13,417 Come on, 743 00:43:13,417 --> 00:43:15,403 get up now. 744 00:43:20,726 --> 00:43:22,635 Hey. 745 00:43:23,604 --> 00:43:25,663 It's been a while. 746 00:43:28,167 --> 00:43:30,813 How did I fall like this? 747 00:43:30,813 --> 00:43:33,087 My knees gave out. 748 00:43:33,834 --> 00:43:34,865 Hold on. 749 00:43:34,865 --> 00:43:38,000 Isn't your second graduating college soon? 750 00:43:38,000 --> 00:43:41,930 He'd begged to join Choiseong since he was this tall. 751 00:43:43,081 --> 00:43:44,891 Remember? 752 00:43:45,959 --> 00:43:50,375 This guy's a new hire, 753 00:43:50,375 --> 00:43:52,876 and his head's all over the place. 754 00:43:52,876 --> 00:43:54,953 Needs extra attention. 755 00:43:54,953 --> 00:43:56,486 Pull it together! 756 00:44:01,517 --> 00:44:03,301 It's raining. 757 00:44:14,542 --> 00:44:17,157 Your appetite... 758 00:44:17,157 --> 00:44:20,035 I'm hungry every five minutes. 759 00:44:20,035 --> 00:44:21,563 Want to feel it? 760 00:44:21,563 --> 00:44:23,372 My whole body's like a racehorse. 761 00:44:23,372 --> 00:44:25,431 Goodness. 762 00:44:27,668 --> 00:44:29,876 Being young 763 00:44:29,876 --> 00:44:32,188 really is something. 764 00:44:33,167 --> 00:44:35,567 I can protect Choiseong. 765 00:44:36,760 --> 00:44:38,448 Meanwhile, 766 00:44:39,083 --> 00:44:41,890 you recovered President Kang's slush fund 767 00:44:41,890 --> 00:44:43,684 and snatched the port project, 768 00:44:43,684 --> 00:44:45,918 all alone. 769 00:44:45,918 --> 00:44:47,419 I had no idea. 770 00:44:47,419 --> 00:44:49,604 I wasn't alone. 771 00:44:49,604 --> 00:44:52,218 Bang Geul's grown up quite a bit. 772 00:44:52,218 --> 00:44:53,443 Don't tell me... 773 00:44:53,443 --> 00:44:55,484 she knows too? 774 00:44:55,484 --> 00:44:57,912 That you're in Hwang Jun Hyeon's body. 775 00:44:59,283 --> 00:45:01,520 Keep it quiet, for now. 776 00:45:06,417 --> 00:45:07,456 Sang Jae. 777 00:45:07,456 --> 00:45:09,100 Yes. 778 00:45:10,626 --> 00:45:13,438 I have much to gain ahead, 779 00:45:14,047 --> 00:45:15,966 and much to throw away. 780 00:45:15,966 --> 00:45:19,008 That's why you're acting chairman. 781 00:45:19,008 --> 00:45:20,679 Sir. 782 00:45:20,679 --> 00:45:22,598 Just give the order. 783 00:45:22,598 --> 00:45:24,263 What do you need, sir? 784 00:45:24,263 --> 00:45:25,500 All right. 785 00:45:25,500 --> 00:45:27,410 First... 786 00:45:30,647 --> 00:45:33,044 Drive me to the office. 787 00:45:38,614 --> 00:45:40,647 [12:07 AM, February 5] 788 00:45:40,647 --> 00:45:42,008 What kind of place 789 00:45:42,008 --> 00:45:45,910 makes people work this late every night? 790 00:45:45,910 --> 00:45:46,947 I'm wiped. 791 00:45:46,947 --> 00:45:48,790 12:07 a.m. 792 00:45:48,790 --> 00:45:50,725 Hwang Jun Hyeon, off the clock. 793 00:45:53,247 --> 00:45:54,979 Tired. 794 00:45:55,667 --> 00:45:57,732 So tired. 795 00:46:03,211 --> 00:46:06,533 Tomorrow, I'll put you clowns to work. 796 00:46:11,792 --> 00:46:13,190 Still no word from CEO Kim? 797 00:46:13,190 --> 00:46:16,091 He's ignored my calls all morning. 798 00:46:16,091 --> 00:46:17,569 Take me to GF Solutions. 799 00:46:17,569 --> 00:46:18,811 Right away. 800 00:46:18,811 --> 00:46:20,922 Morning, sis. 801 00:46:22,876 --> 00:46:24,159 You okay? 802 00:46:24,159 --> 00:46:26,678 Did something go wrong? 803 00:46:30,792 --> 00:46:34,548 Why the sour face? 804 00:46:34,548 --> 00:46:37,397 The fun hasn't even started. 805 00:46:44,959 --> 00:46:47,724 There she is, my little sister. 806 00:46:47,724 --> 00:46:50,143 CEO Kim. 807 00:46:50,143 --> 00:46:52,896 I couldn't reach you. 808 00:46:52,896 --> 00:46:55,415 I couldn't find my phone. 809 00:46:58,696 --> 00:47:00,500 Is this it? 810 00:47:00,500 --> 00:47:01,902 Yes, that's it. 811 00:47:01,902 --> 00:47:04,970 It kept buzzing under my butt, 812 00:47:04,970 --> 00:47:07,792 I thought I was sitting on a massage chair. 813 00:47:07,792 --> 00:47:10,054 Did you call a lot? 814 00:47:12,417 --> 00:47:15,377 Choiseong's gentleman will take his leave. 815 00:47:15,377 --> 00:47:16,959 Yes. 816 00:47:16,959 --> 00:47:18,427 Stamp the acquisition proposal, 817 00:47:18,427 --> 00:47:20,334 and let's hit the course soon. 818 00:47:20,334 --> 00:47:22,083 See you. 819 00:47:22,083 --> 00:47:23,777 Take care. 820 00:47:35,045 --> 00:47:36,918 Don't tell me 821 00:47:36,918 --> 00:47:39,359 you're going with Trading. 822 00:47:39,359 --> 00:47:40,725 What, 823 00:47:40,725 --> 00:47:42,504 is that a problem? 824 00:47:44,250 --> 00:47:47,171 Should I cut all ties with you right now? 825 00:47:47,171 --> 00:47:49,036 Let's see if you can dodge bankruptcy. 826 00:47:49,036 --> 00:47:50,716 Why would I go bankrupt? 827 00:47:50,716 --> 00:47:54,124 The factory's running just fine. 828 00:47:54,124 --> 00:47:55,525 Why so surprised? 829 00:47:55,525 --> 00:47:56,919 Were you planning to block 830 00:47:56,919 --> 00:47:59,104 every one of our bank loans again? 831 00:48:02,584 --> 00:48:05,000 Are you really buying Jae Seong's story? 832 00:48:05,000 --> 00:48:06,337 Anyway, 833 00:48:06,337 --> 00:48:08,404 I'm not selling to you, 834 00:48:10,274 --> 00:48:12,593 unless you beat Trading's offer. 835 00:48:17,083 --> 00:48:19,374 Name your price. 836 00:48:20,598 --> 00:48:23,158 Put yourself in my shoes, 837 00:48:23,158 --> 00:48:24,792 if you were me, 838 00:48:24,792 --> 00:48:26,798 what would you ask for? 839 00:48:46,898 --> 00:48:48,667 Just like you said, 840 00:48:48,667 --> 00:48:50,556 both of them showed up this morning. 841 00:48:50,556 --> 00:48:53,350 Run the factory full tilt, three shifts around the clock. 842 00:48:53,350 --> 00:48:55,119 But there's nothing to make. 843 00:48:55,119 --> 00:48:57,271 The lights can't go off in that factory. 844 00:48:57,271 --> 00:48:59,838 The machines need to run to rattle them. 845 00:48:59,838 --> 00:49:02,526 Post job listings on every hiring site, 846 00:49:02,526 --> 00:49:05,558 say you're bringing on a hundred more. 847 00:49:05,558 --> 00:49:07,319 Top-tier salary. 848 00:49:07,319 --> 00:49:08,378 Excuse me? 849 00:49:08,378 --> 00:49:11,323 A desperate Jae Gyeong is going to throw out around 150 billion. 850 00:49:11,323 --> 00:49:14,329 Don't sign a thing, just hold out. 851 00:49:14,329 --> 00:49:16,495 300 billion in three days. 852 00:49:16,495 --> 00:49:18,667 I'll get your asking price sky-high, 853 00:49:18,667 --> 00:49:21,269 so just stick to the plan. 854 00:49:35,000 --> 00:49:37,577 Good morning, sir. 855 00:49:39,198 --> 00:49:40,966 What the hell? 856 00:49:41,687 --> 00:49:43,992 Something good must have happened, sir. 857 00:49:43,992 --> 00:49:45,617 Your face is glowing like the sun. 858 00:49:45,617 --> 00:49:47,303 Did you bang your head again? 859 00:49:47,303 --> 00:49:50,657 Kang Jae Gyeong looked like death warmed over. 860 00:49:50,657 --> 00:49:52,951 She called an emergency meeting like everything fell apart. 861 00:49:52,951 --> 00:49:55,834 Running around like crazy. 862 00:49:55,834 --> 00:49:57,542 Emergency meeting? 863 00:49:57,542 --> 00:49:59,918 She's losing it. 864 00:49:59,918 --> 00:50:01,000 But 865 00:50:01,000 --> 00:50:03,103 why are you telling me? 866 00:50:07,709 --> 00:50:09,442 Well... 867 00:50:11,261 --> 00:50:13,400 I'm a fan of yours. 868 00:50:14,876 --> 00:50:17,117 You can do this! 869 00:50:19,728 --> 00:50:21,704 That lunatic. 870 00:50:22,564 --> 00:50:24,624 He's actually nuts, right? 871 00:50:28,195 --> 00:50:31,237 [Choiseong Chemicals President's Office] 872 00:50:31,237 --> 00:50:34,067 I'm acquiring it for 150 billion. 873 00:50:34,067 --> 00:50:37,488 The port project alone is 400 billion, 874 00:50:37,488 --> 00:50:39,036 we have nothing left. 875 00:50:39,036 --> 00:50:41,124 The board will lose their minds. 876 00:50:41,124 --> 00:50:43,335 If they realize this is a power struggle, 877 00:50:43,335 --> 00:50:44,878 your chairmanship itself 878 00:50:44,878 --> 00:50:46,684 could come into question. 879 00:50:46,684 --> 00:50:48,215 So what, 880 00:50:48,215 --> 00:50:50,003 I just walk away? 881 00:50:50,003 --> 00:50:53,493 Do none of you get how much this means to me? 882 00:50:53,493 --> 00:50:55,000 This is your shot 883 00:50:55,000 --> 00:50:57,683 at being founding members, 884 00:50:57,683 --> 00:50:59,432 and you don't even see it? 885 00:51:00,503 --> 00:51:04,584 I'll cover the gap out of my own pocket if I have to, 886 00:51:04,584 --> 00:51:06,791 so redraft the contract, 887 00:51:09,882 --> 00:51:11,681 right now. 888 00:51:18,954 --> 00:51:20,542 [Choiseong Chemicals President's Office] 889 00:51:20,542 --> 00:51:22,265 Ma'am. 890 00:51:27,459 --> 00:51:29,381 I'm not taking your side. 891 00:51:29,381 --> 00:51:30,924 President Kang Jae Gyeong, 892 00:51:30,924 --> 00:51:32,843 you've made a big mistake. 893 00:51:32,843 --> 00:51:34,736 Got it? 894 00:51:35,596 --> 00:51:39,035 He's meeting with CEO Kim right now. 895 00:51:44,417 --> 00:51:45,564 What are you doing? 896 00:51:45,564 --> 00:51:47,274 Dig deeper. 897 00:51:47,274 --> 00:51:48,917 Yes, ma'am. 898 00:51:51,445 --> 00:51:53,771 [Hwang Jun Hyeon] 899 00:51:56,742 --> 00:51:59,389 [Hwang Jun Hyeon] 900 00:52:03,165 --> 00:52:05,756 [Na Byeong Mo] 901 00:52:09,251 --> 00:52:13,592 What brings the president of Choiseong Trading 902 00:52:13,592 --> 00:52:16,653 all the way out here in such busy times? 903 00:52:18,844 --> 00:52:21,735 Please help me out just one more time. 904 00:52:21,735 --> 00:52:23,894 That sly fox Jae Gyeong 905 00:52:23,894 --> 00:52:26,487 had the nerve to bid 150 billion. 906 00:52:26,487 --> 00:52:30,083 We need at least 200 billion to seal the deal... 907 00:52:32,000 --> 00:52:34,738 You swore you'd buy the company for 100 billion, 908 00:52:34,738 --> 00:52:37,495 now you want another 100? 909 00:52:37,495 --> 00:52:38,659 Go find 910 00:52:38,659 --> 00:52:41,870 a single place that lends without collateral. 911 00:52:41,870 --> 00:52:45,431 Where do you find the nerve? 912 00:52:47,709 --> 00:52:50,546 The real estate under Construction's name, 913 00:52:50,546 --> 00:52:52,711 I'll put that up. 914 00:52:52,711 --> 00:52:53,736 You know, 915 00:52:53,736 --> 00:52:55,667 my father has tons of land. 916 00:52:55,667 --> 00:52:57,886 Once I close this and take the chair, 917 00:52:57,886 --> 00:53:01,820 I'll hand-pick the prime parcels for you. 918 00:53:02,554 --> 00:53:05,187 Don't wear out those knees while you're young. 919 00:53:05,187 --> 00:53:07,299 You'll pay for it later. 920 00:53:09,997 --> 00:53:11,108 Secretary Jo, 921 00:53:11,108 --> 00:53:13,402 send him off with some pocket money, 922 00:53:13,402 --> 00:53:15,359 whatever he needs. 923 00:53:15,359 --> 00:53:16,905 Thank you. 924 00:53:16,905 --> 00:53:18,548 Thank you. 925 00:53:19,908 --> 00:53:21,182 [GF Solutions, CEO Kim Sang Do] 926 00:53:25,330 --> 00:53:26,498 Hey. 927 00:53:26,498 --> 00:53:29,585 I've matched a price you'll be more than happy with. 928 00:53:29,585 --> 00:53:31,837 - 150 billion... - I'm sorry. 929 00:53:31,837 --> 00:53:34,542 Trading is offering 200 billion. 930 00:53:34,542 --> 00:53:35,924 200 billion? 931 00:53:35,924 --> 00:53:38,167 I'd love to go with you 932 00:53:38,167 --> 00:53:40,429 given our history, 933 00:53:40,429 --> 00:53:43,531 but it's a tough spot. 934 00:53:44,266 --> 00:53:48,036 So, I'll be waiting for a better offer. 935 00:53:51,459 --> 00:53:53,166 Secretary Yeo. 936 00:53:54,876 --> 00:53:56,959 How much can we pull from Siren? 937 00:53:56,959 --> 00:53:59,239 President Kang Jae Seong already caught on, 938 00:53:59,239 --> 00:54:00,708 touching it now is too risky. 939 00:54:00,708 --> 00:54:02,767 Stick to the plan. 940 00:54:02,767 --> 00:54:05,120 Liquidate Siren's real estate too. 941 00:54:05,120 --> 00:54:08,097 Once I'm chair, I'll fix it all. 942 00:54:13,417 --> 00:54:14,421 [2026 GF Solutions New Hire Recruitment] Next applicant. 943 00:54:14,421 --> 00:54:16,211 - Please come in. - Yes. 944 00:54:16,211 --> 00:54:17,216 [Interview Room] 945 00:54:17,216 --> 00:54:18,679 [2026 GF Solutions New Hire Recruitment Interview Stage] 946 00:54:51,041 --> 00:54:53,542 [GF Solutions] 947 00:54:55,462 --> 00:54:57,002 [GF Solutions] 948 00:54:57,002 --> 00:54:59,719 [CEO Kim Sang Do] All right, next bid. 949 00:54:59,719 --> 00:55:00,736 [Chemicals] 210 billion. 950 00:55:00,736 --> 00:55:02,316 Where's the money from? 951 00:55:02,316 --> 00:55:04,655 She got it from the Siren fund. 952 00:55:04,655 --> 00:55:07,535 Then GF is mine. 953 00:55:07,535 --> 00:55:10,417 [Trading] 220 billion, I'm buying. 954 00:55:10,417 --> 00:55:12,016 You can't, sir. 955 00:55:12,016 --> 00:55:13,689 I took out a loan. 956 00:55:13,689 --> 00:55:15,687 That one's mine. 957 00:55:15,687 --> 00:55:16,791 [Chemicals] 240 billion. 958 00:55:16,791 --> 00:55:17,651 Chemicals, 240 billion. 959 00:55:17,651 --> 00:55:19,752 [Trading] 260 billion. 960 00:55:20,417 --> 00:55:22,547 Trading, 260. 961 00:55:23,375 --> 00:55:25,242 [Chemicals] 280 billion. 962 00:55:25,242 --> 00:55:26,326 Chemicals, 280. 963 00:55:26,326 --> 00:55:27,834 [Trading] 290 billion. 964 00:55:27,834 --> 00:55:30,597 No, 300 billion. 965 00:55:33,125 --> 00:55:35,810 President Kang Jae Seong! 966 00:55:38,292 --> 00:55:40,132 Sold! 967 00:55:40,132 --> 00:55:42,776 Hey, Jae Seong! 968 00:55:43,760 --> 00:55:44,861 Are you crazy? 969 00:55:44,861 --> 00:55:46,959 If the price keeps shooting up, 970 00:55:46,959 --> 00:55:48,681 we're the ones who lose, you know. 971 00:55:48,681 --> 00:55:50,597 I don't care about losses. 972 00:55:50,597 --> 00:55:52,227 I just need to beat you. 973 00:55:52,227 --> 00:55:53,386 What, 974 00:55:53,386 --> 00:55:54,935 burned through the slush fund? 975 00:55:54,935 --> 00:55:56,918 Should've skimmed more. 976 00:55:56,918 --> 00:56:00,694 Or married rich like I did. 977 00:56:00,694 --> 00:56:02,667 This money, 978 00:56:02,667 --> 00:56:04,631 is it Taeha's? 979 00:56:05,876 --> 00:56:07,409 My father-in-law 980 00:56:07,409 --> 00:56:10,042 is so bitter about the port deal, 981 00:56:10,042 --> 00:56:12,374 he opened the vault. 982 00:56:12,374 --> 00:56:14,808 You can't beat me on this. 983 00:56:14,808 --> 00:56:16,251 I'll bid 10 billion 984 00:56:16,251 --> 00:56:20,254 more than you, every time. 985 00:56:20,254 --> 00:56:22,838 I told you, don't trust him. 986 00:56:22,838 --> 00:56:24,159 Forget Father's words? 987 00:56:24,159 --> 00:56:27,487 Since when do you listen to him? 988 00:56:28,209 --> 00:56:30,448 You tried to kill him. 989 00:56:31,459 --> 00:56:33,188 Watch it. 990 00:56:33,188 --> 00:56:35,161 Hey. 991 00:56:36,250 --> 00:56:39,209 You're in this too. 992 00:56:39,209 --> 00:56:42,418 Don't get fresh with me. 993 00:56:45,751 --> 00:56:48,258 Nice try, little sis. 994 00:56:50,013 --> 00:56:51,459 I'm off 995 00:56:51,459 --> 00:56:54,164 to buy GF Solutions, 996 00:56:54,164 --> 00:56:58,168 if you want to hand the port deal over, let me know. 997 00:56:58,168 --> 00:57:00,478 Got it? 998 00:57:16,792 --> 00:57:20,274 This is what happens when you doubt me and stir up a mess. 999 00:57:20,274 --> 00:57:22,863 You lost GF Solutions for nothing. 1000 00:57:22,863 --> 00:57:23,902 Shut up. 1001 00:57:23,902 --> 00:57:25,654 Don't mess with me. 1002 00:57:25,654 --> 00:57:27,714 Want my help? 1003 00:57:28,365 --> 00:57:30,925 I can stop this. 1004 00:57:32,689 --> 00:57:33,693 Don't be ridiculous. 1005 00:57:33,693 --> 00:57:34,833 You couldn't. 1006 00:57:34,833 --> 00:57:38,042 So Choiseong doesn't matter to you. 1007 00:57:38,042 --> 00:57:41,125 You don't really want the chair. 1008 00:57:41,125 --> 00:57:42,462 I'll head 1009 00:57:42,462 --> 00:57:45,648 to Jae Seong, who actually wants me. 1010 00:57:48,093 --> 00:57:49,876 A way, 1011 00:57:49,876 --> 00:57:51,696 you really have one? 1012 00:57:53,557 --> 00:57:55,965 You know what I can do. 1013 00:57:59,876 --> 00:58:02,081 Help me. 1014 00:58:02,081 --> 00:58:04,193 If you help me this once, 1015 00:58:04,193 --> 00:58:06,419 I'll never forget it. 1016 00:58:07,613 --> 00:58:09,573 Apologize first. 1017 00:58:09,573 --> 00:58:11,253 I helped you, and you doubted me, 1018 00:58:11,253 --> 00:58:14,161 got rough, had me tailed. 1019 00:58:14,161 --> 00:58:17,507 Apologize properly, and I'll reconsider. 1020 00:58:34,334 --> 00:58:37,417 I'm truly sorry, 1021 00:58:37,417 --> 00:58:39,285 Mr. Hwang. 1022 00:58:46,751 --> 00:58:48,070 Jae Gyeong 1023 00:58:48,070 --> 00:58:50,338 bowed her head. 1024 00:58:58,752 --> 00:59:01,891 You have the 300 billion? 1025 00:59:03,209 --> 00:59:04,753 Let's go, 1026 00:59:04,753 --> 00:59:06,855 buy GF Solutions. 1027 00:59:16,792 --> 00:59:18,918 I'm here 1028 00:59:18,918 --> 00:59:21,103 with 300 billion. 1029 00:59:21,103 --> 00:59:24,789 Three hundred billion... 1030 00:59:25,459 --> 00:59:27,292 Won... 1031 00:59:31,363 --> 00:59:32,618 [CEO Kim Sang Do] 1032 00:59:33,751 --> 00:59:35,550 Sir? 1033 00:59:38,533 --> 00:59:39,834 [Corporate Acquisition Contract] 1034 00:59:39,834 --> 00:59:42,515 The terms are as stated. 1035 00:59:43,337 --> 00:59:45,586 The 30 percent stake 1036 00:59:45,586 --> 00:59:49,230 is excluded from this deal. 1037 00:59:50,090 --> 00:59:52,759 What does this mean? 1038 00:59:52,759 --> 00:59:55,782 It's CEO Kim's special condition. 1039 00:59:55,782 --> 00:59:57,681 You never said that before. 1040 00:59:57,681 --> 00:59:59,602 Thirty percent is absurd. 1041 00:59:59,602 --> 01:00:01,993 Whose stake even is this? 1042 01:00:03,266 --> 01:00:04,928 Is it yours, CEO Kim? 1043 01:00:04,928 --> 01:00:06,940 If you want to walk away now, 1044 01:00:06,940 --> 01:00:08,233 go ahead. 1045 01:00:08,233 --> 01:00:09,818 President Kang Jae Seong 1046 01:00:09,818 --> 01:00:12,837 is dying to buy on these terms. 1047 01:00:15,292 --> 01:00:17,509 What's your call? 1048 01:00:18,626 --> 01:00:20,845 Do you agree? 1049 01:00:23,749 --> 01:00:24,791 [President Kang Jae Seong, Choiseong Trading] 1050 01:00:24,791 --> 01:00:26,918 Goodness. 1051 01:00:26,918 --> 01:00:28,671 Unbelievable. 1052 01:00:28,671 --> 01:00:31,773 It's President Kang Jae Seong... 1053 01:00:39,584 --> 01:00:41,116 I... 1054 01:00:44,542 --> 01:00:46,287 agree. 1055 01:00:47,940 --> 01:00:49,125 Yes, 1056 01:00:49,125 --> 01:00:50,792 same here. 1057 01:00:52,611 --> 01:00:56,365 Then sign. 1058 01:00:56,365 --> 01:00:59,030 I'll buy the 30 percent later. 1059 01:00:59,030 --> 01:01:02,720 Right now, GF Solutions comes first. 1060 01:01:06,291 --> 01:01:11,232 [Acquirer: Choiseong Chemicals, Kang Jae Gyeong] 1061 01:01:15,085 --> 01:01:18,595 A fortune just landed in your lap. 1062 01:01:18,595 --> 01:01:21,640 How is this even possible? 1063 01:01:21,640 --> 01:01:23,741 I can't believe it. 1064 01:01:24,709 --> 01:01:26,953 Thank you. 1065 01:01:28,250 --> 01:01:30,540 It was a solid deal. 1066 01:01:32,338 --> 01:01:34,834 Your company was worth every won. 1067 01:01:34,834 --> 01:01:37,239 The 30 percent stake, 1068 01:01:37,239 --> 01:01:39,885 who do I send it to? 1069 01:01:39,885 --> 01:01:42,552 Smile Investment. 1070 01:01:51,194 --> 01:01:52,838 Whatever you want, 1071 01:01:52,838 --> 01:01:55,231 just name it, Mr. Hwang. 1072 01:01:56,959 --> 01:02:00,334 Your Choiseong Trading shares, 1073 01:02:00,334 --> 01:02:01,876 I'd like those. 1074 01:02:01,876 --> 01:02:04,095 One percent. 1075 01:02:04,095 --> 01:02:05,392 One percent? 1076 01:02:05,392 --> 01:02:07,227 Why Trading shares? 1077 01:02:07,227 --> 01:02:10,894 Chemicals will soar once I take over. 1078 01:02:10,894 --> 01:02:13,500 I want to run Trading someday. 1079 01:02:14,792 --> 01:02:16,503 What? 1080 01:02:17,667 --> 01:02:19,009 Do you think I can't? 1081 01:02:19,009 --> 01:02:20,657 I think you can. 1082 01:02:20,657 --> 01:02:23,048 Honestly, you surprised me. 1083 01:02:23,048 --> 01:02:25,428 I didn't expect this. 1084 01:02:26,281 --> 01:02:27,876 I'm starting 1085 01:02:27,876 --> 01:02:29,958 to want you on my side. 1086 01:02:29,958 --> 01:02:32,169 Badly. 1087 01:02:32,169 --> 01:02:35,730 Now that's the look of real trust. 1088 01:02:36,641 --> 01:02:38,914 Come work for me. 1089 01:02:38,914 --> 01:02:42,054 Make me chair of Choiseong, 1090 01:02:42,054 --> 01:02:44,656 and Chemicals is yours. 1091 01:02:47,626 --> 01:02:49,876 I'll think about it, 1092 01:02:49,876 --> 01:02:51,871 seriously. 1093 01:02:52,500 --> 01:02:54,732 Leaving already? 1094 01:02:54,732 --> 01:02:56,485 The party's just starting. 1095 01:02:56,485 --> 01:02:58,652 I have to pack. 1096 01:02:58,652 --> 01:03:00,972 I took some time off. 1097 01:03:00,972 --> 01:03:02,152 Where to? 1098 01:03:02,152 --> 01:03:04,113 Somewhere with great mountains. 1099 01:03:04,113 --> 01:03:06,578 What do they call it now? 1100 01:03:06,578 --> 01:03:07,876 A hot... 1101 01:03:07,876 --> 01:03:09,692 hotspot? 1102 01:03:09,692 --> 01:03:12,559 It's a sizzling place. 1103 01:03:44,530 --> 01:03:46,490 Did your father send for me? 1104 01:03:46,490 --> 01:03:47,536 Or what, 1105 01:03:47,536 --> 01:03:49,834 is he saying to dump 1106 01:03:49,834 --> 01:03:50,931 your idiot husband? 1107 01:03:50,931 --> 01:03:54,058 If you were that scared, you shouldn't have lost this one. 1108 01:03:54,950 --> 01:03:56,510 You're right. 1109 01:03:56,510 --> 01:03:59,210 A loser like me should just die. 1110 01:03:59,210 --> 01:04:00,731 I don't deserve to live. 1111 01:04:00,731 --> 01:04:02,567 I'm not worth a drink... 1112 01:04:03,594 --> 01:04:06,197 Ouch, that hurts! 1113 01:04:06,197 --> 01:04:08,340 Are you not stopping me? 1114 01:04:09,890 --> 01:04:11,518 CEO Kim 1115 01:04:11,518 --> 01:04:13,228 was almost mine. 1116 01:04:13,228 --> 01:04:15,856 One signature and it was done, 1117 01:04:15,856 --> 01:04:18,417 then Jae Gyeong pulled some trick, 1118 01:04:18,417 --> 01:04:20,292 and the whole deal flipped. 1119 01:04:20,292 --> 01:04:22,362 I'm losing my mind! 1120 01:04:22,362 --> 01:04:25,154 That's your problem right there. 1121 01:04:25,154 --> 01:04:28,368 You've never once beaten her fair and square, 1122 01:04:28,368 --> 01:04:31,346 and you still won't fight dirty. 1123 01:04:32,125 --> 01:04:34,245 Who said play fair? 1124 01:04:34,245 --> 01:04:37,250 If you can't win, find dirt and blackmail her. 1125 01:04:37,250 --> 01:04:41,064 That cold-blooded woman has no weak spot... 1126 01:04:45,709 --> 01:04:47,612 There is one. 1127 01:04:48,334 --> 01:04:50,115 A weakness. 1128 01:04:52,667 --> 01:04:54,786 Jae Gyeong 1129 01:04:56,959 --> 01:04:59,457 tried to kill our father. 1130 01:05:02,417 --> 01:05:04,921 Tell me everything. 1131 01:05:05,709 --> 01:05:07,757 I need to hear this. 1132 01:05:19,537 --> 01:05:22,272 The view is something else. 1133 01:05:22,965 --> 01:05:26,609 No wonder Father couldn't leave this seat. 1134 01:05:32,751 --> 01:05:35,083 Sit here long enough, 1135 01:05:35,083 --> 01:05:38,037 and you'd grow ambitious too. 1136 01:05:39,292 --> 01:05:42,417 Wouldn't you, Director Lee? 1137 01:05:43,125 --> 01:05:45,837 That depends on the person. 1138 01:05:46,876 --> 01:05:49,366 Then I'll close out the succession 1139 01:05:49,366 --> 01:05:51,718 at the next board meeting. 1140 01:05:58,042 --> 01:06:01,670 Where should I 1141 01:06:01,670 --> 01:06:04,314 reassign righteous you? 1142 01:06:11,417 --> 01:06:13,000 Welcome aboard, everyone. 1143 01:06:13,000 --> 01:06:14,975 This is Hankuk Airlines Flight 747, 1144 01:06:14,975 --> 01:06:18,083 bound for Yulivia. 1145 01:06:18,083 --> 01:06:20,731 Flight time to Yulivia 1146 01:06:20,731 --> 01:06:22,459 is 14 hours and 30 minutes. 1147 01:06:22,459 --> 01:06:24,610 Further announcements 1148 01:06:24,610 --> 01:06:28,150 will follow from our crew shortly. 1149 01:06:28,150 --> 01:06:30,250 We'll do our very best to make your trip 1150 01:06:30,250 --> 01:06:31,742 [These are the documents you requested] safe and comfortable. 1151 01:06:31,742 --> 01:06:33,375 Thank you. 1152 01:06:33,375 --> 01:06:35,913 Ladies and gentlemen, welcome aboard. 1153 01:06:35,913 --> 01:06:41,835 This is Korea Airway 747 bound for Yulivia. 1154 01:06:41,835 --> 01:06:43,269 [Major Lithium Reserves in Yulivia] 1155 01:06:46,006 --> 01:06:48,207 [Kang Jae Gyeong] 1156 01:06:49,259 --> 01:06:51,402 Yes, President Kang. 1157 01:06:52,554 --> 01:06:54,745 Have a great vacation. 1158 01:06:54,745 --> 01:06:56,934 When you return, 1159 01:06:56,934 --> 01:07:00,545 I'll be chair of Choiseong, so don't be shocked. 1160 01:07:00,545 --> 01:07:02,940 Then I'll prepare a little surprise. 1161 01:07:02,940 --> 01:07:04,951 I can't wait 1162 01:07:04,951 --> 01:07:07,611 to see what it is. 1163 01:07:07,611 --> 01:07:09,921 You should be excited. 1164 01:07:10,791 --> 01:07:13,216 I'll blow your mind. 1165 01:07:58,167 --> 01:07:59,204 I came to warn you. 1166 01:07:59,204 --> 01:08:01,437 To show what happens when you cross Choiseong. 1167 01:08:01,437 --> 01:08:03,436 Look at Mr. Choiseong. 1168 01:08:03,436 --> 01:08:05,757 The Team 2 contract is ours, period. 1169 01:08:05,757 --> 01:08:08,136 You know Na Byeong Mo's shady. 1170 01:08:08,136 --> 01:08:09,752 I need to break him. 1171 01:08:09,752 --> 01:08:11,729 Jae Gyeong's secretary was behind the port deal. 1172 01:08:11,729 --> 01:08:12,959 Hwang Jun Hyeon. 1173 01:08:12,959 --> 01:08:14,949 I told you to bring me something for my heartburn. 1174 01:08:14,949 --> 01:08:16,513 Find the right moment, 1175 01:08:16,513 --> 01:08:17,909 and we take them down in one shot. 1176 01:08:17,909 --> 01:08:21,083 If you'll back me as the next chair... 1177 01:08:21,083 --> 01:08:22,209 Mother. 1178 01:08:22,209 --> 01:08:24,949 Now happiness is all that's left for us. 1179 01:08:24,949 --> 01:08:27,774 If I don't do it, someone else will. 1180 01:08:27,774 --> 01:08:28,942 Bang Geul, 1181 01:08:28,942 --> 01:08:31,753 what do we do about your father?70304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.