All language subtitles for Grace.S06E03_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,120 --> 00:00:36,240 Come on! 2 00:00:39,680 --> 00:00:40,920 Let's go! Move your arse! 3 00:00:42,400 --> 00:00:43,680 Scum. 4 00:00:55,040 --> 00:00:57,040 Hurry up! Come on! 5 00:00:57,080 --> 00:00:57,400 Hurry up! Come on! 6 00:01:23,240 --> 00:01:24,560 How was work? 7 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 You know, same old. 8 00:01:26,640 --> 00:01:27,160 You know, same old. 9 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 Well, not for much longer. Just a few weeks till you start uni. 10 00:01:29,240 --> 00:01:30,160 Well, not for much longer. Just a few weeks till you start uni. 11 00:01:30,200 --> 00:01:31,640 I know. 12 00:01:31,680 --> 00:01:33,680 Well, you never mention it, that's all. 13 00:01:33,720 --> 00:01:34,000 Well, you never mention it, that's all. 14 00:01:34,040 --> 00:01:36,040 I think it's cos he's worried about missing us and his mates, right? 15 00:01:36,080 --> 00:01:36,680 I think it's cos he's worried about missing us and his mates, right? 16 00:01:37,720 --> 00:01:38,840 I mean, my mates. 17 00:01:38,880 --> 00:01:40,360 Cheeky. 18 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 Do you want some salad? Yeah, cheers. 19 00:01:42,440 --> 00:01:42,920 Do you want some salad? Yeah, cheers. 20 00:01:54,000 --> 00:01:55,240 Have you finished? Yeah. 21 00:01:55,280 --> 00:01:56,800 We've only just sat down. 22 00:01:56,840 --> 00:01:58,400 Meeting John for a run on the seafront. 23 00:01:58,440 --> 00:01:59,640 But your mum's just... Brian. 24 00:02:01,760 --> 00:02:02,880 See you later, love. 25 00:02:32,640 --> 00:02:34,640 Get out! Bruno, just talk to me. 26 00:02:34,680 --> 00:02:35,800 Leave me alone! 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 Actually, the first time he's spoken to me in about a week, so... 28 00:02:43,000 --> 00:02:44,400 Actually, the first time he's spoken to me in about a week, so... 29 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 Well, it's... it's not you. 30 00:02:49,000 --> 00:02:49,280 Well, it's... it's not you. 31 00:02:50,520 --> 00:02:52,520 He's been anxious about school since the suspension and... 32 00:02:52,560 --> 00:02:53,760 He's been anxious about school since the suspension and... 33 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 ..what with the wedding a few days away, he's... 34 00:02:57,040 --> 00:02:57,240 ..what with the wedding a few days away, he's... 35 00:02:58,200 --> 00:02:59,400 ..he's got a lot on. 36 00:02:59,440 --> 00:03:01,440 Yeah. Maybe I haven't given him enough attention. 37 00:03:01,480 --> 00:03:02,800 Yeah. Maybe I haven't given him enough attention. 38 00:03:02,840 --> 00:03:04,640 That makes two of us. 39 00:03:08,440 --> 00:03:10,440 Oh, I'm needed at the mortuary. 40 00:03:10,480 --> 00:03:10,800 Oh, I'm needed at the mortuary. 41 00:03:10,840 --> 00:03:12,240 I'm on call, so... 42 00:03:13,680 --> 00:03:15,320 That's OK. You go. 43 00:03:15,360 --> 00:03:17,360 I'll get Glenn to cover for me tonight.Sure? 44 00:03:17,400 --> 00:03:18,080 I'll get Glenn to cover for me tonight.Sure? 45 00:03:19,200 --> 00:03:20,400 Absolutely. 46 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 Hey, congratulations on the promotion, Detective Sergeant. 47 00:03:34,160 --> 00:03:34,600 Hey, congratulations on the promotion, Detective Sergeant. 48 00:03:34,640 --> 00:03:36,640 Right, so, what've we got? 49 00:03:36,680 --> 00:03:37,000 Right, so, what've we got? 50 00:03:37,040 --> 00:03:39,040 Four masked robbers, all carrying firearms. 51 00:03:39,080 --> 00:03:40,560 Four masked robbers, all carrying firearms. 52 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 Sounds like one of them is bit of a hothead. 53 00:03:42,640 --> 00:03:43,120 Sounds like one of them is bit of a hothead. 54 00:03:43,160 --> 00:03:44,680 One of the others shouted, "Let's go." 55 00:03:44,720 --> 00:03:46,280 Middle-aged, Cockney accent. 56 00:03:46,320 --> 00:03:48,320 Let's get the CCTV from here and all the other businesses. 57 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 Let's get the CCTV from here and all the other businesses. 58 00:03:50,400 --> 00:03:50,640 Let's get the CCTV from here and all the other businesses. 59 00:03:50,680 --> 00:03:52,080 And pull everything available, OK? 60 00:03:52,120 --> 00:03:54,120 Guns, getaway vehicle, markings on banknotes, everything. 61 00:03:54,160 --> 00:03:55,560 Guns, getaway vehicle, markings on banknotes, everything. 62 00:03:55,600 --> 00:03:56,840 Got it. 63 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 This is my first armed robbery, if you can believe such a thing. 64 00:04:02,200 --> 00:04:03,360 This is my first armed robbery, if you can believe such a thing. 65 00:04:04,920 --> 00:04:06,920 You know what? I can. It's a mug's game, all of this. 66 00:04:06,960 --> 00:04:08,880 You know what? I can. It's a mug's game, all of this. 67 00:04:10,040 --> 00:04:12,040 You've got marked notes, you've got silent alarms, 68 00:04:12,080 --> 00:04:12,400 You've got marked notes, you've got silent alarms, 69 00:04:12,440 --> 00:04:14,160 and sod-all cash in the register. 70 00:04:14,200 --> 00:04:15,320 Who's bucking the trend? 71 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 I mean, the kind of villain that's bold enough for a job like this... 72 00:04:19,320 --> 00:04:19,880 I mean, the kind of villain that's bold enough for a job like this... 73 00:04:20,960 --> 00:04:22,240 ..they're a dying breed. 74 00:04:52,920 --> 00:04:54,920 Chris Hayton, 19. He lived on the estate. 75 00:04:54,960 --> 00:04:56,360 Chris Hayton, 19. He lived on the estate. 76 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 We think he was killed last night but found just over an hour ago. 77 00:05:00,000 --> 00:05:01,160 We think he was killed last night but found just over an hour ago. 78 00:05:11,680 --> 00:05:13,680 Preliminary signs suggest death by stabbing. 79 00:05:13,720 --> 00:05:14,000 Preliminary signs suggest death by stabbing. 80 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Sadly not uncommon these days. Especially not on the Chelsom. 81 00:05:16,080 --> 00:05:17,440 Sadly not uncommon these days. Especially not on the Chelsom. 82 00:05:18,880 --> 00:05:20,880 I was a beat copper here for six months. 83 00:05:20,920 --> 00:05:21,200 I was a beat copper here for six months. 84 00:05:21,240 --> 00:05:23,240 It was rough, but there was a real sense of community. 85 00:05:23,280 --> 00:05:23,480 It was rough, but there was a real sense of community. 86 00:05:26,440 --> 00:05:28,280 Obviously not any more. 87 00:05:30,040 --> 00:05:32,000 I want every doorbell camera checked 88 00:05:32,040 --> 00:05:33,880 and house-to-house throughout the estate. 89 00:05:35,120 --> 00:05:37,120 If we need to draft in more uniform, do it. 90 00:05:37,160 --> 00:05:37,720 If we need to draft in more uniform, do it. 91 00:05:37,760 --> 00:05:39,400 OK, got it. 92 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 Is that Chris? Is that...? 93 00:05:41,480 --> 00:05:41,920 Is that Chris? Is that...? 94 00:05:43,040 --> 00:05:45,040 I'm guessing that's the parents. Yeah. 95 00:05:45,080 --> 00:05:45,320 I'm guessing that's the parents. Yeah. 96 00:05:45,360 --> 00:05:46,600 Chris! 97 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 OK, we need to talk to them, but in the meantime, could you...? 98 00:05:48,680 --> 00:05:50,120 OK, we need to talk to them, but in the meantime, could you...? 99 00:05:50,160 --> 00:05:51,760 Yeah. 100 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 Chris! 101 00:05:53,840 --> 00:05:54,160 Chris! 102 00:05:56,160 --> 00:05:57,320 Roy? 103 00:06:00,040 --> 00:06:02,040 Found this in his pocket. 104 00:06:02,080 --> 00:06:02,320 Found this in his pocket. 105 00:06:02,360 --> 00:06:04,360 What's this? Coke? Heroin, maybe? Chris! My baby! 106 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 What's this? Coke? Heroin, maybe? Chris! My baby! 107 00:06:16,080 --> 00:06:18,080 Chris had absolutely nothing to do with drugs. Nothing. 108 00:06:18,120 --> 00:06:19,640 Chris had absolutely nothing to do with drugs. Nothing. 109 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 OK. What about enemies? 110 00:06:21,720 --> 00:06:22,920 OK. What about enemies? 111 00:06:22,960 --> 00:06:24,560 Somebody he might've had a run-in with. 112 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 He didn't have an enemy in the world. 113 00:06:27,840 --> 00:06:29,840 He had everything to live for. 114 00:06:29,880 --> 00:06:30,120 He had everything to live for. 115 00:06:30,160 --> 00:06:31,920 He was off to Newcastle in the autumn 116 00:06:31,960 --> 00:06:33,680 to do a degree in architecture. 117 00:06:35,280 --> 00:06:37,280 Can we talk about Chris's movements last night? 118 00:06:37,320 --> 00:06:38,000 Can we talk about Chris's movements last night? 119 00:06:39,320 --> 00:06:40,840 You said you had dinner together. 120 00:06:42,440 --> 00:06:44,440 He came home from work around eight. 121 00:06:44,480 --> 00:06:46,480 He came home from work around eight. 122 00:06:46,520 --> 00:06:48,520 He's a pizza delivery driver. 123 00:06:48,560 --> 00:06:48,760 He's a pizza delivery driver. 124 00:06:48,800 --> 00:06:50,240 Then we had dinner. 125 00:06:51,880 --> 00:06:53,520 He left pretty quickly. 126 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 Said he was meeting his friend John for a run on the seafront. 127 00:06:55,600 --> 00:06:57,600 Said he was meeting his friend John for a run on the seafront. 128 00:06:57,640 --> 00:06:58,040 Said he was meeting his friend John for a run on the seafront. 129 00:06:58,080 --> 00:07:00,040 We thought he'd stayed over at his. 130 00:07:01,720 --> 00:07:02,960 Excuse me. 131 00:07:05,840 --> 00:07:07,760 The seafront's quite a way from here. 132 00:07:07,800 --> 00:07:09,800 How would he usually make that journey? 133 00:07:09,840 --> 00:07:10,080 How would he usually make that journey? 134 00:07:10,120 --> 00:07:11,280 His moped. 135 00:07:12,640 --> 00:07:14,320 It's still parked outside. 136 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 Erm, Chris is on our system, albeit once. 137 00:07:17,600 --> 00:07:19,600 Erm, Chris is on our system, albeit once. 138 00:07:19,640 --> 00:07:19,880 Erm, Chris is on our system, albeit once. 139 00:07:19,920 --> 00:07:21,760 At age 14, he was caught 140 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 with the intent to supply quantities of cannabis, 141 00:07:23,840 --> 00:07:24,400 with the intent to supply quantities of cannabis, 142 00:07:24,440 --> 00:07:26,400 but he was released without charge. 143 00:07:26,440 --> 00:07:28,360 If you won't tell them about Drew, I will. 144 00:07:28,400 --> 00:07:30,400 The idea that he has anything to do with this is... Who's Drew? 145 00:07:30,440 --> 00:07:31,000 The idea that he has anything to do with this is... Who's Drew? 146 00:07:33,760 --> 00:07:35,760 Chris's half-brother. My son. He's a drug dealer. 147 00:07:35,800 --> 00:07:36,840 Chris's half-brother. My son. He's a drug dealer. 148 00:07:36,880 --> 00:07:38,920 He was into drugs for a bit, but... 149 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 He used Chris as a delivery boy. It was over five years ago. 150 00:07:41,000 --> 00:07:41,280 He used Chris as a delivery boy. It was over five years ago. 151 00:07:41,320 --> 00:07:43,000 Chris didn't know what was in the package! 152 00:07:43,040 --> 00:07:45,040 And no-one beat Drew up about it more than Drew himself! 153 00:07:45,080 --> 00:07:45,680 And no-one beat Drew up about it more than Drew himself! 154 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 Instead of standing there asking questions about Drew, 155 00:07:49,520 --> 00:07:49,840 Instead of standing there asking questions about Drew, 156 00:07:49,880 --> 00:07:51,560 why aren't you out looking for the killer? 157 00:07:55,480 --> 00:07:57,480 Estimated time of death between 8:30 and 10pm last night. 158 00:07:57,520 --> 00:07:59,520 Estimated time of death between 8:30 and 10pm last night. 159 00:07:59,560 --> 00:08:00,080 Estimated time of death between 8:30 and 10pm last night. 160 00:08:00,120 --> 00:08:02,120 Peri-mortem bruising to the knees, 161 00:08:02,160 --> 00:08:02,600 Peri-mortem bruising to the knees, 162 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 chest and chin suggest he was pushed face-forward to the ground. 163 00:08:04,680 --> 00:08:06,360 chest and chin suggest he was pushed face-forward to the ground. 164 00:08:06,400 --> 00:08:08,320 Which would've taken some force. Mm. 165 00:08:09,560 --> 00:08:11,120 He fought back, too. 166 00:08:12,240 --> 00:08:13,400 Flayed knuckles. 167 00:08:13,440 --> 00:08:15,000 He probably tried to stand up, 168 00:08:15,040 --> 00:08:17,040 only to be felled by the deep stab wound to the chest which killed him. 169 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 only to be felled by the deep stab wound to the chest which killed him. 170 00:08:19,120 --> 00:08:19,720 only to be felled by the deep stab wound to the chest which killed him. 171 00:08:19,760 --> 00:08:21,760 So our killer likely has bruises of their own? 172 00:08:21,800 --> 00:08:22,280 So our killer likely has bruises of their own? 173 00:08:23,680 --> 00:08:25,680 There are two shallow cuts to the back. 174 00:08:25,720 --> 00:08:26,840 There are two shallow cuts to the back. 175 00:08:26,880 --> 00:08:28,880 From the discolouration, I'd say sustained just before death. 176 00:08:28,920 --> 00:08:30,240 From the discolouration, I'd say sustained just before death. 177 00:08:32,800 --> 00:08:34,240 Possibly hesitation marks. 178 00:08:36,280 --> 00:08:38,280 Which suggests the assailant might've had second thoughts? 179 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Which suggests the assailant might've had second thoughts? 180 00:08:40,360 --> 00:08:41,720 Which suggests the assailant might've had second thoughts? 181 00:08:41,760 --> 00:08:43,040 Maybe they knew the victim. 182 00:08:49,560 --> 00:08:51,560 Hey. Look, I wanted to see how you're doing. 183 00:08:51,600 --> 00:08:52,440 Hey. Look, I wanted to see how you're doing. 184 00:08:52,480 --> 00:08:54,480 Yeah, I'm OK. Listen, I'm sorry I put you in a spot 185 00:08:54,520 --> 00:08:55,120 Yeah, I'm OK. Listen, I'm sorry I put you in a spot 186 00:08:55,160 --> 00:08:57,000 having to lie to Ari about Munich. 187 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 I know that was difficult. It was my choice. 188 00:08:59,800 --> 00:09:01,520 And whilst we're closing in on Albazi, 189 00:09:01,560 --> 00:09:03,400 it's best we keep this to ourselves. 190 00:09:03,440 --> 00:09:04,600 Yeah. 191 00:09:07,520 --> 00:09:08,600 OK. 192 00:09:10,560 --> 00:09:11,960 The murder of Chris Hayton. 193 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Now, a few things point towards this being drug-related. 194 00:09:14,040 --> 00:09:15,360 Now, a few things point towards this being drug-related. 195 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 We found a wrap of heroin in his pocket, 196 00:09:17,440 --> 00:09:18,480 We found a wrap of heroin in his pocket, 197 00:09:18,520 --> 00:09:20,360 his brother was a dealer, 198 00:09:20,400 --> 00:09:22,400 and Chris has a history of running for him when he was younger. 199 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 and Chris has a history of running for him when he was younger. 200 00:09:24,480 --> 00:09:24,720 and Chris has a history of running for him when he was younger. 201 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 So, as we speak, 202 00:09:25,920 --> 00:09:27,920 the Chelsom estate's being canvassed for intel on Chris' assailant. 203 00:09:27,960 --> 00:09:28,640 the Chelsom estate's being canvassed for intel on Chris' assailant. 204 00:09:28,680 --> 00:09:30,680 The search for a weapon is ongoing. 205 00:09:30,720 --> 00:09:31,160 The search for a weapon is ongoing. 206 00:09:31,200 --> 00:09:33,200 Chris told his parents he was gonna meet a mate on the seafront. 207 00:09:33,240 --> 00:09:34,600 Chris told his parents he was gonna meet a mate on the seafront. 208 00:09:34,640 --> 00:09:36,640 Now, he would usually take his moped, but he set off on foot, 209 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 Now, he would usually take his moped, but he set off on foot, 210 00:09:38,720 --> 00:09:40,720 and his body was found on the estate. 211 00:09:40,760 --> 00:09:41,040 and his body was found on the estate. 212 00:09:41,080 --> 00:09:43,080 So the question is, where was he really going and why? 213 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 So the question is, where was he really going and why? 214 00:09:44,880 --> 00:09:46,880 Now, seeing as we have an armed robbery and a dead teenager, 215 00:09:46,920 --> 00:09:48,840 Now, seeing as we have an armed robbery and a dead teenager, 216 00:09:48,880 --> 00:09:50,880 we're obviously gonna have to split our resources. 217 00:09:50,920 --> 00:09:51,800 we're obviously gonna have to split our resources. 218 00:09:51,840 --> 00:09:53,840 So, Glenn and Nick, I need you to stay focused 219 00:09:53,880 --> 00:09:54,800 So, Glenn and Nick, I need you to stay focused 220 00:09:54,840 --> 00:09:56,480 on the MoneyXChange job. 221 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 What have we got? Well, CCTV has just come in. 222 00:09:58,560 --> 00:09:59,440 What have we got? Well, CCTV has just come in. 223 00:10:05,440 --> 00:10:07,360 It's pretty slick. Yeah. 224 00:10:08,840 --> 00:10:10,560 I'd be surprised if they hadn't built up 225 00:10:10,600 --> 00:10:11,960 to this in some shape or form. 226 00:10:12,000 --> 00:10:13,800 Yeah. We're calling round local forces 227 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 to see if anything fits the bill. 228 00:10:15,400 --> 00:10:17,440 Good idea. Spread the net wide. 229 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 Aren't sawn-offs the bank robber's weapon of choice? 230 00:10:19,520 --> 00:10:19,800 Aren't sawn-offs the bank robber's weapon of choice? 231 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 Well, they were, but you've gotta move with the times. 232 00:10:21,880 --> 00:10:22,160 Well, they were, but you've gotta move with the times. 233 00:10:22,200 --> 00:10:23,920 I mean, we can get this enhanced. 234 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Any identifying marks on the guns might help tie them to other crimes. 235 00:10:26,000 --> 00:10:27,280 Any identifying marks on the guns might help tie them to other crimes. 236 00:10:27,320 --> 00:10:28,560 What about the getaway car? 237 00:10:28,600 --> 00:10:30,400 Still reviewing the traffic cam footage. 238 00:10:30,440 --> 00:10:32,440 And we've also been doing a dive into Brighton robbers of the past, 239 00:10:32,480 --> 00:10:34,480 And we've also been doing a dive into Brighton robbers of the past, 240 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 and a David Higson keeps rising to the surface. 241 00:10:36,560 --> 00:10:38,120 and a David Higson keeps rising to the surface. 242 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 He robbed a S-24 Secure van back in 2004 to the tune of 400k. 243 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 He robbed a S-24 Secure van back in 2004 to the tune of 400k. 244 00:10:42,240 --> 00:10:43,840 He robbed a S-24 Secure van back in 2004 to the tune of 400k. 245 00:10:43,880 --> 00:10:45,880 He shot the driver point blank in his face, 246 00:10:45,920 --> 00:10:46,280 He shot the driver point blank in his face, 247 00:10:46,320 --> 00:10:47,560 but somehow, he survived. 248 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 Yeah, I remember that. Did 12 years in Maythorpe Prison. 249 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 Yeah, I remember that. Did 12 years in Maythorpe Prison. 250 00:10:50,800 --> 00:10:52,240 But what's interesting 251 00:10:52,280 --> 00:10:54,280 is that Higson always worked with a crew of four. 252 00:10:54,320 --> 00:10:55,120 is that Higson always worked with a crew of four. 253 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 He now runs a local sailing club. 254 00:10:57,200 --> 00:10:57,440 He now runs a local sailing club. 255 00:10:57,480 --> 00:10:58,720 It's a bit of a haunt 256 00:10:58,760 --> 00:10:59,920 for old faces, apparently. 257 00:10:59,960 --> 00:11:01,440 Seaford Boat Club? Yeah. 258 00:11:01,480 --> 00:11:02,760 That's a good place to start. 259 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 Although I'm not sure the likes of us would be too welcome there. 260 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Although I'm not sure the likes of us would be too welcome there. 261 00:11:05,880 --> 00:11:07,880 You might have to get creative. 262 00:11:07,920 --> 00:11:08,880 You might have to get creative. 263 00:11:08,920 --> 00:11:10,640 OK, thanks, everyone. Roy. 264 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 We pulled fingerprints from the wrap in Chris's pocket. 265 00:11:14,000 --> 00:11:14,720 We pulled fingerprints from the wrap in Chris's pocket. 266 00:11:14,760 --> 00:11:16,000 They're not just his prints. 267 00:11:16,040 --> 00:11:18,040 There's also a match to Drew Simpson, 268 00:11:18,080 --> 00:11:18,600 There's also a match to Drew Simpson, 269 00:11:18,640 --> 00:11:20,080 Chris's half-brother. 270 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 It was one time, OK? 271 00:11:25,400 --> 00:11:27,400 It was one mistake. And Brian never let me forget it. 272 00:11:27,440 --> 00:11:28,240 It was one mistake. And Brian never let me forget it. 273 00:11:30,160 --> 00:11:32,160 This wrap was in Chris's pocket. 274 00:11:32,200 --> 00:11:32,440 This wrap was in Chris's pocket. 275 00:11:32,480 --> 00:11:34,480 It bears his fingerprints... and yours. 276 00:11:34,520 --> 00:11:35,720 It bears his fingerprints... and yours. 277 00:11:38,720 --> 00:11:40,240 What, and you think I killed him? 278 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 Then help us make sense of this, Drew. 279 00:11:43,880 --> 00:11:44,200 Then help us make sense of this, Drew. 280 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 Look, I got out for a few years, OK? 281 00:11:49,080 --> 00:11:50,360 Look, I got out for a few years, OK? 282 00:11:50,400 --> 00:11:52,400 Then someone I used to work for came back to Brighton looking to collect. 283 00:11:52,440 --> 00:11:53,800 Then someone I used to work for came back to Brighton looking to collect. 284 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 A scary bastard you did not say no to. 285 00:11:55,880 --> 00:11:57,320 A scary bastard you did not say no to. 286 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 And did the scary bastard inflict those bruises on your eye? 287 00:11:59,400 --> 00:12:00,440 And did the scary bastard inflict those bruises on your eye? 288 00:12:00,480 --> 00:12:02,280 Reckoned I owed him from a few years back. 289 00:12:02,320 --> 00:12:04,320 And I figured the only way to free myself from him was to pay up. 290 00:12:04,360 --> 00:12:06,360 And I figured the only way to free myself from him was to pay up. 291 00:12:06,400 --> 00:12:06,600 And I figured the only way to free myself from him was to pay up. 292 00:12:07,920 --> 00:12:09,600 And that meant dealing for him. 293 00:12:09,640 --> 00:12:11,640 So he got tired of waiting for you to pay up, 294 00:12:11,680 --> 00:12:12,160 So he got tired of waiting for you to pay up, 295 00:12:12,200 --> 00:12:14,200 and beating you up didn't work, so he went after Chris. 296 00:12:14,240 --> 00:12:16,240 and beating you up didn't work, so he went after Chris. 297 00:12:16,280 --> 00:12:16,720 and beating you up didn't work, so he went after Chris. 298 00:12:16,760 --> 00:12:18,760 Is that within the realms of possibility, Drew? 299 00:12:18,800 --> 00:12:19,520 Is that within the realms of possibility, Drew? 300 00:12:21,240 --> 00:12:22,560 I don't know. 301 00:12:23,640 --> 00:12:25,360 What about that? 302 00:12:28,360 --> 00:12:30,360 OK, yeah, it's mine. 303 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 It could be mine. 304 00:12:32,400 --> 00:12:34,400 But Chris having it, that makes no sense. 305 00:12:34,440 --> 00:12:34,880 But Chris having it, that makes no sense. 306 00:12:37,200 --> 00:12:39,200 How was your relationship with Chris? Were you close? 307 00:12:39,240 --> 00:12:39,720 How was your relationship with Chris? Were you close? 308 00:12:39,760 --> 00:12:41,600 Not really. 309 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 But a few months back, he wanted to hang out a bit more. 310 00:12:43,680 --> 00:12:45,240 But a few months back, he wanted to hang out a bit more. 311 00:12:45,280 --> 00:12:47,280 You know, before he went to uni. 312 00:12:47,320 --> 00:12:48,040 You know, before he went to uni. 313 00:12:48,080 --> 00:12:50,080 But the grief I got from Brian... it wasn't worth the hassle. 314 00:12:50,120 --> 00:12:52,120 But the grief I got from Brian... it wasn't worth the hassle. 315 00:12:52,160 --> 00:12:53,200 But the grief I got from Brian... it wasn't worth the hassle. 316 00:12:53,240 --> 00:12:55,080 If you wanna do right by your brother... 317 00:12:56,800 --> 00:12:58,800 ..you need to tell us who you work for right now. 318 00:12:58,840 --> 00:12:59,240 ..you need to tell us who you work for right now. 319 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 Look, I tell you that, and I'm dead, too. 320 00:13:03,840 --> 00:13:04,760 Look, I tell you that, and I'm dead, too. 321 00:13:08,160 --> 00:13:09,880 If he's telling the truth, 322 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 then Chris got hold of that wrap without Drew knowing. 323 00:13:11,960 --> 00:13:12,560 then Chris got hold of that wrap without Drew knowing. 324 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 Or Drew's lying, and he did pull Chris into running drugs for him 325 00:13:14,640 --> 00:13:15,600 Or Drew's lying, and he did pull Chris into running drugs for him 326 00:13:15,640 --> 00:13:17,360 because of pressure from that dealer. 327 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 Hang on. 328 00:13:19,440 --> 00:13:19,640 Hang on. 329 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Drew's bruises are semi-healed. 330 00:13:23,000 --> 00:13:23,240 Drew's bruises are semi-healed. 331 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 Forensics think he sustained them seven days ago. 332 00:13:25,320 --> 00:13:25,760 Forensics think he sustained them seven days ago. 333 00:13:25,800 --> 00:13:27,800 So not in the process of subduing or killing his brother, then? 334 00:13:27,840 --> 00:13:29,240 So not in the process of subduing or killing his brother, then? 335 00:13:29,280 --> 00:13:31,280 No. Well, we can check his alibi and dig into dealing on the estate. 336 00:13:31,320 --> 00:13:33,320 No. Well, we can check his alibi and dig into dealing on the estate. 337 00:13:33,360 --> 00:13:33,640 No. Well, we can check his alibi and dig into dealing on the estate. 338 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 Yeah, and let's find out who he works for. 339 00:13:35,720 --> 00:13:36,400 Yeah, and let's find out who he works for. 340 00:13:36,440 --> 00:13:37,960 Just the way he was talking about him, 341 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 he did seem... genuinely scared. 342 00:13:40,040 --> 00:13:40,560 he did seem... genuinely scared. 343 00:13:42,880 --> 00:13:44,880 You have the nerve to come here today when this is all your fault! 344 00:13:44,920 --> 00:13:46,480 You have the nerve to come here today when this is all your fault! 345 00:13:46,520 --> 00:13:48,000 That's not true! They arrested you! 346 00:13:48,040 --> 00:13:50,040 It was a misunderstanding! They don't do that for no reason! 347 00:13:50,080 --> 00:13:50,560 It was a misunderstanding! They don't do that for no reason! 348 00:13:50,600 --> 00:13:52,120 That's why they let me go! 349 00:13:52,160 --> 00:13:54,160 Tell him, Mum! She's not fighting your battles any more, 350 00:13:54,200 --> 00:13:55,160 Tell him, Mum! She's not fighting your battles any more, 351 00:13:55,200 --> 00:13:56,800 and she certainly doesn't wanna see you. 352 00:13:56,840 --> 00:13:58,480 Mum, please... 353 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 Mum! I'm gonna find out who did this, OK? 354 00:14:00,560 --> 00:14:02,360 Mum! I'm gonna find out who did this, OK? 355 00:14:23,280 --> 00:14:24,840 How long have you lived on the estate? 356 00:14:24,880 --> 00:14:26,360 About four years. 357 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 I'll leave you with PC Morgan. OK, thank you. 358 00:14:30,040 --> 00:14:30,240 I'll leave you with PC Morgan. OK, thank you. 359 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 A few locals mentioned someone who could be the guy Drew's working for. 360 00:14:33,800 --> 00:14:35,800 A few locals mentioned someone who could be the guy Drew's working for. 361 00:14:35,840 --> 00:14:36,520 A few locals mentioned someone who could be the guy Drew's working for. 362 00:14:36,560 --> 00:14:38,560 He honed his skills up in Manchester working for his uncle. 363 00:14:38,600 --> 00:14:39,200 He honed his skills up in Manchester working for his uncle. 364 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 And by skills, I mean killing everyone who got in their way. 365 00:14:41,280 --> 00:14:41,680 And by skills, I mean killing everyone who got in their way. 366 00:14:43,320 --> 00:14:45,160 Then he came home to find half of Brighton 367 00:14:45,200 --> 00:14:46,760 in the grip of London dealers. 368 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 Upset his civic pride, so he staged a fight-back. 369 00:14:48,840 --> 00:14:49,560 Upset his civic pride, so he staged a fight-back. 370 00:14:49,600 --> 00:14:51,600 What's his name? Scott Atherton. 371 00:14:51,640 --> 00:14:52,400 What's his name? Scott Atherton. 372 00:14:52,440 --> 00:14:54,440 Apparently, he runs all the drugs on the estate and beyond. 373 00:14:54,480 --> 00:14:56,160 Apparently, he runs all the drugs on the estate and beyond. 374 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 OK. Get the drugs team to send us everything they've got on him. 375 00:14:58,240 --> 00:14:59,680 OK. Get the drugs team to send us everything they've got on him. 376 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 I'll meet you back at CID. Something I've gotta do first. 377 00:15:03,120 --> 00:15:03,840 I'll meet you back at CID. Something I've gotta do first. 378 00:15:03,880 --> 00:15:05,240 OK. 379 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 No, that's brilliant, thank you very much. OK. Cool. 380 00:15:09,000 --> 00:15:10,680 No, that's brilliant, thank you very much. OK. Cool. 381 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 I spoke to a DC in Hove about some unsolved break-ins. 382 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 I spoke to a DC in Hove about some unsolved break-ins. 383 00:15:18,040 --> 00:15:18,280 I spoke to a DC in Hove about some unsolved break-ins. 384 00:15:18,320 --> 00:15:20,080 Essentially, it was three jobs, 385 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 impeccably planned, all high-end houses, 386 00:15:22,160 --> 00:15:22,920 impeccably planned, all high-end houses, 387 00:15:22,960 --> 00:15:24,160 all second homes, 388 00:15:24,200 --> 00:15:26,200 and all taking place inside the same two-month period. 389 00:15:26,240 --> 00:15:28,200 and all taking place inside the same two-month period. 390 00:15:28,240 --> 00:15:30,240 So what makes this DC think that his guys are our guys? 391 00:15:30,280 --> 00:15:31,400 So what makes this DC think that his guys are our guys? 392 00:15:31,440 --> 00:15:33,440 Well, he said each property they hit was bigger and better secured. 393 00:15:33,480 --> 00:15:34,600 Well, he said each property they hit was bigger and better secured. 394 00:15:34,640 --> 00:15:36,080 In that context, 395 00:15:36,120 --> 00:15:38,120 hitting the MoneyXChange might well be raising the bar. 396 00:15:38,160 --> 00:15:38,560 hitting the MoneyXChange might well be raising the bar. 397 00:15:38,600 --> 00:15:40,600 Good news is despite being camera-shy, 398 00:15:40,640 --> 00:15:42,640 Good news is despite being camera-shy, 399 00:15:42,680 --> 00:15:43,080 Good news is despite being camera-shy, 400 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 the last break-in, they weren't able to stay completely invisible. 401 00:15:45,160 --> 00:15:46,280 the last break-in, they weren't able to stay completely invisible. 402 00:15:51,360 --> 00:15:53,360 Four-strong teams are unusual. House breakers or robberies. 403 00:15:53,400 --> 00:15:55,000 Four-strong teams are unusual. House breakers or robberies. 404 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 It's a significant commonality. 405 00:15:57,080 --> 00:15:57,240 It's a significant commonality. 406 00:16:01,400 --> 00:16:03,280 So is a white skull mask. 407 00:16:04,360 --> 00:16:05,440 I'll get that enhanced. 408 00:16:07,120 --> 00:16:09,120 This S-24 job, 409 00:16:09,160 --> 00:16:09,400 This S-24 job, 410 00:16:09,440 --> 00:16:11,440 only Higson and his lieutenant, Lenny Palmer, went down. 411 00:16:11,480 --> 00:16:12,320 only Higson and his lieutenant, Lenny Palmer, went down. 412 00:16:12,360 --> 00:16:14,360 So, what, the other two were never identified? 413 00:16:14,400 --> 00:16:14,640 So, what, the other two were never identified? 414 00:16:14,680 --> 00:16:16,040 Not definitively, no. 415 00:16:16,080 --> 00:16:17,760 And Higson and Palmer wouldn't roll on them. 416 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 You know what? I'm gonna head up to the Seaford Boat Club, 417 00:16:21,800 --> 00:16:22,560 You know what? I'm gonna head up to the Seaford Boat Club, 418 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 see what kind of establishment Higson's running. 419 00:16:24,640 --> 00:16:25,240 see what kind of establishment Higson's running. 420 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 Hello, Scott. Constable Grace. How you been? 421 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 Hello, Scott. Constable Grace. How you been? 422 00:16:51,360 --> 00:16:51,840 Hello, Scott. Constable Grace. How you been? 423 00:16:53,280 --> 00:16:55,280 You look like you did well for yourself. 424 00:16:55,320 --> 00:16:55,560 You look like you did well for yourself. 425 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 Was Drew Simpson dealing for you? 426 00:16:57,640 --> 00:16:59,160 Was Drew Simpson dealing for you? 427 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 You're supposed to say, 428 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 "And you look like you did OK, too, Scott." 429 00:17:03,200 --> 00:17:04,160 "And you look like you did OK, too, Scott." 430 00:17:04,200 --> 00:17:05,760 See, I think he was. 431 00:17:05,800 --> 00:17:07,800 And I think you or someone in your pay 432 00:17:07,840 --> 00:17:09,840 And I think you or someone in your pay 433 00:17:09,880 --> 00:17:10,640 And I think you or someone in your pay 434 00:17:10,680 --> 00:17:12,640 gave him those bruises. 435 00:17:12,680 --> 00:17:14,680 I don't get it. Why beat Drew up? 436 00:17:14,720 --> 00:17:15,320 I don't get it. Why beat Drew up? 437 00:17:15,360 --> 00:17:17,280 Was he late paying you back or something? 438 00:17:19,040 --> 00:17:21,040 Do I need to get myself a lawyer? I don't know, Scott. Do you? 439 00:17:21,080 --> 00:17:22,280 Do I need to get myself a lawyer? I don't know, Scott. Do you? 440 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 Look, after him, it's really not a stretch 441 00:17:26,720 --> 00:17:27,200 Look, after him, it's really not a stretch 442 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 for me to believe that you went after his brother. 443 00:17:29,280 --> 00:17:29,920 for me to believe that you went after his brother. 444 00:17:29,960 --> 00:17:31,320 You must be able to see that. 445 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 Or did you rope Chris into dealing for you, 446 00:17:33,400 --> 00:17:34,960 Or did you rope Chris into dealing for you, 447 00:17:35,000 --> 00:17:36,360 and something went wrong? 448 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 Let me make this very simple, yeah? 449 00:17:39,520 --> 00:17:40,240 Let me make this very simple, yeah? 450 00:17:40,280 --> 00:17:42,280 I don't know Chris Hayton at all. 451 00:17:42,320 --> 00:17:43,560 I don't know Chris Hayton at all. 452 00:17:43,600 --> 00:17:44,720 Come on. 453 00:17:46,160 --> 00:17:47,920 You grew up with his brother. 454 00:17:47,960 --> 00:17:49,800 The estate's not that big. 455 00:17:49,840 --> 00:17:51,840 Not on my radar. Don't know what else to tell you. 456 00:17:51,880 --> 00:17:52,400 Not on my radar. Don't know what else to tell you. 457 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 How's your sister? 458 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 Debbie? Did she go to Manchester with you? 459 00:18:00,440 --> 00:18:02,200 Debbie? Did she go to Manchester with you? 460 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 I heard that you came back to clear out the London dealers. 461 00:18:05,560 --> 00:18:07,560 I heard that you came back to clear out the London dealers. 462 00:18:07,600 --> 00:18:08,320 I heard that you came back to clear out the London dealers. 463 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 Restore order. 464 00:18:11,320 --> 00:18:13,320 Yeah, yeah. That's the Scott that I remember. 465 00:18:13,360 --> 00:18:14,400 Yeah, yeah. That's the Scott that I remember. 466 00:18:14,440 --> 00:18:16,440 A leader and organiser. 467 00:18:16,480 --> 00:18:16,720 A leader and organiser. 468 00:18:16,760 --> 00:18:18,760 Someone that looked out for his sister 469 00:18:18,800 --> 00:18:19,320 Someone that looked out for his sister 470 00:18:19,360 --> 00:18:21,360 while his mum and dad were strung out on heroin. 471 00:18:21,400 --> 00:18:21,960 while his mum and dad were strung out on heroin. 472 00:18:22,000 --> 00:18:23,960 Yeah, look after my own. 473 00:18:25,880 --> 00:18:27,880 It's a shame that you channelled those talents... 474 00:18:27,920 --> 00:18:28,600 It's a shame that you channelled those talents... 475 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 ..into the very thing that killed your parents. 476 00:18:32,080 --> 00:18:33,560 ..into the very thing that killed your parents. 477 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 I had to look after myself. Fight for myself. 478 00:18:35,640 --> 00:18:37,640 I had to look after myself. Fight for myself. 479 00:18:37,680 --> 00:18:38,040 I had to look after myself. Fight for myself. 480 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Cos all I ever got from people like you were broken promises. 481 00:18:41,240 --> 00:18:42,040 Cos all I ever got from people like you were broken promises. 482 00:18:43,560 --> 00:18:44,880 Especially you, Grace. 483 00:18:48,880 --> 00:18:50,080 A teenager... 484 00:18:51,840 --> 00:18:53,840 ..stabbed to death hundred yards from his own front door. 485 00:18:53,880 --> 00:18:55,040 ..stabbed to death hundred yards from his own front door. 486 00:18:55,080 --> 00:18:57,080 That's not looking out for your own, is it? 487 00:18:57,120 --> 00:18:57,800 That's not looking out for your own, is it? 488 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 It was nice seeing you again. 489 00:19:07,280 --> 00:19:09,280 If you had anything to do with Chris's death, 490 00:19:09,320 --> 00:19:11,320 If you had anything to do with Chris's death, 491 00:19:11,360 --> 00:19:12,120 If you had anything to do with Chris's death, 492 00:19:12,160 --> 00:19:14,160 I'll find out, and you will go down for it. 493 00:19:14,200 --> 00:19:15,800 I'll find out, and you will go down for it. 494 00:19:16,960 --> 00:19:18,120 Mm. 495 00:20:23,360 --> 00:20:25,360 Oh, shit. 496 00:20:25,400 --> 00:20:26,240 Oh, shit. 497 00:20:27,320 --> 00:20:29,320 Vee. Have you got anything? 'Yes and no. 498 00:20:29,360 --> 00:20:31,080 Vee. Have you got anything? 'Yes and no. 499 00:20:31,120 --> 00:20:32,840 'The older of the two is Lenny Palmer.' 500 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 Higson's wingman on the S-24 Secure job. 501 00:20:34,920 --> 00:20:35,240 Higson's wingman on the S-24 Secure job. 502 00:20:35,280 --> 00:20:37,280 No ID on the younger one, yet? 'No. Nothing on the system.' 503 00:20:37,320 --> 00:20:39,320 No ID on the younger one, yet? 'No. Nothing on the system.' 504 00:20:39,360 --> 00:20:39,600 No ID on the younger one, yet? 'No. Nothing on the system.' 505 00:20:39,640 --> 00:20:41,600 All right. Thanks. 506 00:21:23,960 --> 00:21:25,120 Don't move. 507 00:21:25,160 --> 00:21:27,160 Ah! Nice and slow. 508 00:21:27,200 --> 00:21:27,680 Ah! Nice and slow. 509 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 Mate... Now, what was that? 510 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Mate... Now, what was that? 511 00:21:34,040 --> 00:21:36,040 Mate, listen, you're trying to do right by your brother. Shut up! 512 00:21:36,080 --> 00:21:37,640 Mate, listen, you're trying to do right by your brother. Shut up! 513 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 Did you and Scott have my brother killed? 514 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 Did you and Scott have my brother killed? 515 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 You're so dead. Don't be stupid. 516 00:21:48,720 --> 00:21:50,400 You're so dead. Don't be stupid. 517 00:21:59,320 --> 00:22:01,320 Just grab my stuff, and we'll get set up. 518 00:22:01,360 --> 00:22:01,560 Just grab my stuff, and we'll get set up. 519 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 Didn't know HMP Eastville was short an ex-rogue reporter. 520 00:22:17,000 --> 00:22:18,400 Didn't know HMP Eastville was short an ex-rogue reporter. 521 00:22:18,440 --> 00:22:19,760 What the hell are you doing here? 522 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 I can ask you the exact same question. 523 00:22:21,840 --> 00:22:22,280 I can ask you the exact same question. 524 00:22:22,320 --> 00:22:24,320 Well, what are you doing here, Spinella? 525 00:22:24,360 --> 00:22:25,320 Well, what are you doing here, Spinella? 526 00:22:26,760 --> 00:22:28,760 Recording a podcast. My podcast. 527 00:22:28,800 --> 00:22:29,120 Recording a podcast. My podcast. 528 00:22:29,160 --> 00:22:31,160 A pod... 529 00:22:31,200 --> 00:22:31,560 A pod... 530 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 About what, hm? Boat clubs? 531 00:22:33,640 --> 00:22:34,360 About what, hm? Boat clubs? 532 00:22:34,400 --> 00:22:35,960 Old Brighton faces. 533 00:22:37,160 --> 00:22:39,160 Doing a deep dive into the underworld of yesteryear. 534 00:22:39,200 --> 00:22:39,840 Doing a deep dive into the underworld of yesteryear. 535 00:22:39,880 --> 00:22:41,880 OK if I come in and verify that? Oh, come on, gimme a break. 536 00:22:41,920 --> 00:22:42,720 OK if I come in and verify that? Oh, come on, gimme a break. 537 00:22:44,320 --> 00:22:46,320 Thanks to you and Grace, my career's in the toilet. 538 00:22:46,360 --> 00:22:46,600 Thanks to you and Grace, my career's in the toilet. 539 00:22:47,760 --> 00:22:49,640 I need this. You know what? 540 00:22:49,680 --> 00:22:50,880 I need something too. 541 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 Intel on the clientele here. 542 00:22:54,360 --> 00:22:54,840 Intel on the clientele here. 543 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 Particularly Higson and his three mates. 544 00:22:56,920 --> 00:22:58,360 Particularly Higson and his three mates. 545 00:23:00,000 --> 00:23:01,280 Why would I help you? 546 00:23:01,320 --> 00:23:03,320 Look, if you wanna hit reset as a crime journalist, 547 00:23:03,360 --> 00:23:03,600 Look, if you wanna hit reset as a crime journalist, 548 00:23:03,640 --> 00:23:05,560 you're gonna need sources. 549 00:23:05,600 --> 00:23:07,160 Fresh meat. 550 00:23:07,200 --> 00:23:09,200 Someone who can vouch for your rehabilitation. 551 00:23:09,240 --> 00:23:10,480 Someone who can vouch for your rehabilitation. 552 00:23:11,600 --> 00:23:13,120 And you're the man to deliver all that? 553 00:23:13,160 --> 00:23:15,160 Yeah, I am. 554 00:23:15,200 --> 00:23:15,360 Yeah, I am. 555 00:23:16,360 --> 00:23:17,520 Plus... 556 00:23:18,680 --> 00:23:20,680 ..I would hate to be the one to ruin your little recording session here. 557 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 ..I would hate to be the one to ruin your little recording session here. 558 00:23:22,760 --> 00:23:22,960 ..I would hate to be the one to ruin your little recording session here. 559 00:23:25,840 --> 00:23:27,840 Tomorrow morning. I'm back doing my last interview. 560 00:23:27,880 --> 00:23:28,960 Tomorrow morning. I'm back doing my last interview. 561 00:23:30,040 --> 00:23:31,280 Meet me in the cafe up there. 562 00:23:34,480 --> 00:23:36,480 And for God's sake, don't let anyone see you. 563 00:23:36,520 --> 00:23:36,720 And for God's sake, don't let anyone see you. 564 00:23:41,120 --> 00:23:43,120 Two kids coming home every night to a cold house, 565 00:23:43,160 --> 00:23:43,920 Two kids coming home every night to a cold house, 566 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 no food and a pair of addicts on the sofa 567 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 no food and a pair of addicts on the sofa 568 00:23:47,040 --> 00:23:48,760 who just happened to be their parents. 569 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 I mean, you'd think there'd be some kind of protocol triggered, 570 00:23:50,840 --> 00:23:52,840 I mean, you'd think there'd be some kind of protocol triggered, 571 00:23:52,880 --> 00:23:53,160 I mean, you'd think there'd be some kind of protocol triggered, 572 00:23:53,200 --> 00:23:55,200 you know, or, like, a safety net or something. 573 00:23:55,240 --> 00:23:55,920 you know, or, like, a safety net or something. 574 00:23:55,960 --> 00:23:57,200 You would. 575 00:23:57,240 --> 00:23:59,240 And so I promised I would get them rehoused. 576 00:23:59,280 --> 00:24:00,360 And so I promised I would get them rehoused. 577 00:24:01,440 --> 00:24:03,440 I tried to liaise with their social worker, who was decent but... 578 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 I tried to liaise with their social worker, who was decent but... 579 00:24:06,200 --> 00:24:07,280 ..overwhelmed. 580 00:24:09,840 --> 00:24:11,840 I was just passed from pillar to post. 581 00:24:11,880 --> 00:24:12,480 I was just passed from pillar to post. 582 00:24:13,560 --> 00:24:15,560 So... what happened? 583 00:24:15,600 --> 00:24:16,400 So... what happened? 584 00:24:18,200 --> 00:24:19,360 I was transferred. 585 00:24:21,680 --> 00:24:23,480 That's what happened. 586 00:24:23,520 --> 00:24:25,520 And you felt... guilt about that. 587 00:24:25,560 --> 00:24:26,800 And you felt... guilt about that. 588 00:24:28,480 --> 00:24:30,400 Like you had let him down. 589 00:24:30,440 --> 00:24:32,440 He grew up to be a drug dealer, Cleo. 590 00:24:32,480 --> 00:24:32,920 He grew up to be a drug dealer, Cleo. 591 00:24:34,920 --> 00:24:36,920 Have you ever thought that... 592 00:24:36,960 --> 00:24:37,120 Have you ever thought that... 593 00:24:38,280 --> 00:24:40,000 ..that that guilt is in someway linked 594 00:24:40,040 --> 00:24:41,560 to your feelings towards Bruno? 595 00:24:42,800 --> 00:24:44,360 I'm serious. 596 00:24:44,400 --> 00:24:46,400 Every time he's in a bad mood, you think it's your fault. 597 00:24:46,440 --> 00:24:47,440 Every time he's in a bad mood, you think it's your fault. 598 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Oh, Scott's intelligence file's come through. 599 00:24:55,040 --> 00:24:55,440 Oh, Scott's intelligence file's come through. 600 00:25:07,520 --> 00:25:09,360 Not too late, please. KISSES 601 00:25:09,400 --> 00:25:10,440 OK. 602 00:25:12,520 --> 00:25:14,520 Roy, erm... 603 00:25:14,560 --> 00:25:15,120 Roy, erm... 604 00:25:15,160 --> 00:25:17,160 you didn't let Scott down. 605 00:25:17,200 --> 00:25:17,360 you didn't let Scott down. 606 00:25:18,440 --> 00:25:19,480 The system did. 607 00:26:12,720 --> 00:26:14,720 Hey, yeah. 608 00:26:14,760 --> 00:26:15,000 Hey, yeah. 609 00:26:15,040 --> 00:26:17,040 We found the robbers' getaway car torched and dumped 610 00:26:17,080 --> 00:26:17,320 We found the robbers' getaway car torched and dumped 611 00:26:17,360 --> 00:26:18,880 behind the old bottle factory. 612 00:26:18,920 --> 00:26:20,400 'We're sure it's theirs?' 613 00:26:20,440 --> 00:26:22,440 Yeah, we pulled CCTV of them driving it past the lumber yard. 614 00:26:22,480 --> 00:26:24,480 Yeah, we pulled CCTV of them driving it past the lumber yard. 615 00:26:24,520 --> 00:26:25,040 Yeah, we pulled CCTV of them driving it past the lumber yard. 616 00:26:25,080 --> 00:26:27,080 Still masked, I'm afraid, 617 00:26:27,120 --> 00:26:27,560 Still masked, I'm afraid, 618 00:26:27,600 --> 00:26:29,600 but I'll get the lab to put a rush on the results from the car. 619 00:26:29,640 --> 00:26:30,120 but I'll get the lab to put a rush on the results from the car. 620 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 OK. Great work. Keep me posted, yeah, Nick? 621 00:26:32,200 --> 00:26:32,520 OK. Great work. Keep me posted, yeah, Nick? 622 00:26:32,560 --> 00:26:34,160 'You back at the boat club?' 623 00:26:34,200 --> 00:26:36,200 Yeah, I'm just, er... just following a lead. 624 00:26:36,240 --> 00:26:36,720 Yeah, I'm just, er... just following a lead. 625 00:26:46,040 --> 00:26:47,960 Just had confirmation on Drew's alibi. 626 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 In an evening study group at the time of Chris's murder, 627 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 In an evening study group at the time of Chris's murder, 628 00:26:50,920 --> 00:26:52,920 and so say cameras and 15 classmates. OK. 629 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 and so say cameras and 15 classmates. OK. 630 00:26:55,000 --> 00:26:55,200 and so say cameras and 15 classmates. OK. 631 00:26:56,400 --> 00:26:57,800 How did you get on with Scott? 632 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 I am a detective. 633 00:27:04,040 --> 00:27:06,040 So, what's the deal? You've crossed paths before? 634 00:27:06,080 --> 00:27:07,800 So, what's the deal? You've crossed paths before? 635 00:27:07,840 --> 00:27:09,840 Yeah, when I worked on the Chelsom. He was just a kid then, though. 636 00:27:09,880 --> 00:27:11,120 Yeah, when I worked on the Chelsom. He was just a kid then, though. 637 00:27:12,680 --> 00:27:14,400 Is it a good idea, getting close to him? 638 00:27:14,440 --> 00:27:16,440 I just asked him some questions, that's all. 639 00:27:16,480 --> 00:27:16,880 I just asked him some questions, that's all. 640 00:27:16,920 --> 00:27:18,920 But you didn't want me there. 641 00:27:18,960 --> 00:27:19,120 But you didn't want me there. 642 00:27:24,600 --> 00:27:26,160 Based on what I saw last night, 643 00:27:26,200 --> 00:27:28,200 I think Scott might be using food delivery bikes to shift his product. 644 00:27:28,240 --> 00:27:30,240 I think Scott might be using food delivery bikes to shift his product. 645 00:27:30,280 --> 00:27:30,640 I think Scott might be using food delivery bikes to shift his product. 646 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 You think Chris was part of that? I think we should ask that question. 647 00:27:32,720 --> 00:27:33,680 You think Chris was part of that? I think we should ask that question. 648 00:27:33,720 --> 00:27:35,720 And let's verify that Chris did actually work for BrightonSlice. 649 00:27:35,760 --> 00:27:37,760 And let's verify that Chris did actually work for BrightonSlice. 650 00:27:37,800 --> 00:27:38,520 And let's verify that Chris did actually work for BrightonSlice. 651 00:27:38,560 --> 00:27:39,960 Yeah. 652 00:27:41,240 --> 00:27:43,160 I've been digging through Chris's phone. 653 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 As you suspected, there are no messages to his friend John Tylerson 654 00:27:45,240 --> 00:27:46,080 As you suspected, there are no messages to his friend John Tylerson 655 00:27:46,120 --> 00:27:47,520 about a run on the seafront. 656 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 In fact, there are no messages with anyone about where he was going. 657 00:27:49,600 --> 00:27:50,440 In fact, there are no messages with anyone about where he was going. 658 00:27:52,040 --> 00:27:54,040 We need to speak to John, 659 00:27:54,080 --> 00:27:54,320 We need to speak to John, 660 00:27:54,360 --> 00:27:56,360 see if he can shine a light on Chris's movements. 661 00:27:56,400 --> 00:27:57,040 see if he can shine a light on Chris's movements. 662 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 I'm sorry about Chris. 663 00:28:00,960 --> 00:28:02,840 I mean, it's awful. 664 00:28:02,880 --> 00:28:04,880 I don't want my son dragged into anything. 665 00:28:04,920 --> 00:28:05,120 I don't want my son dragged into anything. 666 00:28:06,240 --> 00:28:07,760 We understand. 667 00:28:07,800 --> 00:28:09,800 I mean, it's another world up there. 668 00:28:09,840 --> 00:28:11,840 John wants to help any way he can, don't you? 669 00:28:11,880 --> 00:28:13,120 John wants to help any way he can, don't you? 670 00:28:15,480 --> 00:28:16,680 Good lad. 671 00:28:16,720 --> 00:28:18,560 Come on. 672 00:28:18,600 --> 00:28:20,160 We'll make ourselves scarce. 673 00:28:22,240 --> 00:28:23,320 Thank you. 674 00:28:27,400 --> 00:28:28,720 OK, John? 675 00:28:32,320 --> 00:28:34,320 So, Chris's parents said he was gonna meet you 676 00:28:34,360 --> 00:28:35,600 So, Chris's parents said he was gonna meet you 677 00:28:35,640 --> 00:28:37,360 for a late run on the seafront. 678 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Er, yeah. We did meet up. 679 00:28:39,440 --> 00:28:40,680 Er, yeah. We did meet up. 680 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 But earlier. Where? 681 00:28:44,000 --> 00:28:44,280 But earlier. Where? 682 00:28:45,520 --> 00:28:47,520 Here. He, er, left around seven. 683 00:28:47,560 --> 00:28:48,680 Here. He, er, left around seven. 684 00:28:49,760 --> 00:28:51,320 Can I be honest with you, John? 685 00:28:51,360 --> 00:28:53,360 We've already worked out that meeting you for a late-night run 686 00:28:53,400 --> 00:28:54,520 We've already worked out that meeting you for a late-night run 687 00:28:54,560 --> 00:28:56,400 was some kind of cover-up. 688 00:28:56,440 --> 00:28:58,440 He left his moped behind, there was nothing on his phone. 689 00:28:58,480 --> 00:28:59,680 He left his moped behind, there was nothing on his phone. 690 00:29:00,840 --> 00:29:02,840 OK. So we have to assume that he was meeting someone closer to home, 691 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 OK. So we have to assume that he was meeting someone closer to home, 692 00:29:04,920 --> 00:29:05,680 OK. So we have to assume that he was meeting someone closer to home, 693 00:29:05,720 --> 00:29:06,880 walking distance. 694 00:29:06,920 --> 00:29:08,920 Someone who, for some reason, his parents didn't approve of. 695 00:29:08,960 --> 00:29:10,960 Someone who, for some reason, his parents didn't approve of. 696 00:29:11,000 --> 00:29:11,320 Someone who, for some reason, his parents didn't approve of. 697 00:29:12,880 --> 00:29:14,880 So you're asking me, er... who that was? 698 00:29:14,920 --> 00:29:15,760 So you're asking me, er... who that was? 699 00:29:19,200 --> 00:29:20,440 Er... 700 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 His brother, maybe? Drew? 701 00:29:24,360 --> 00:29:25,280 His brother, maybe? Drew? 702 00:29:27,280 --> 00:29:29,280 Is there anyone else he could've been meeting? 703 00:29:29,320 --> 00:29:29,680 Is there anyone else he could've been meeting? 704 00:29:29,720 --> 00:29:31,720 Anything strange in the way he was behaving when he came over? 705 00:29:31,760 --> 00:29:33,520 Anything strange in the way he was behaving when he came over? 706 00:29:37,240 --> 00:29:39,240 I have to ask you, John - why would Chris lie to his parents? 707 00:29:39,280 --> 00:29:40,240 I have to ask you, John - why would Chris lie to his parents? 708 00:29:41,720 --> 00:29:43,400 I mean, was he involved in something dodgy? 709 00:29:43,440 --> 00:29:45,440 Something criminal, even? 710 00:29:45,480 --> 00:29:46,520 Something criminal, even? 711 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 Nah. Nah, not Chris. No way. 712 00:29:48,600 --> 00:29:50,120 Nah. Nah, not Chris. No way. 713 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 You were on that MoneyXChange job, weren't you? 714 00:29:58,000 --> 00:29:58,840 You were on that MoneyXChange job, weren't you? 715 00:29:58,880 --> 00:30:00,880 Everyone's talking about it. Yeah. 716 00:30:00,920 --> 00:30:01,960 Everyone's talking about it. Yeah. 717 00:30:02,000 --> 00:30:03,120 I knew it. 718 00:30:05,240 --> 00:30:07,240 So come on, what's the skinny? 719 00:30:07,280 --> 00:30:07,920 So come on, what's the skinny? 720 00:30:10,480 --> 00:30:12,480 That there might be a link to some break-ins in Hove a few months back. 721 00:30:12,520 --> 00:30:13,720 That there might be a link to some break-ins in Hove a few months back. 722 00:30:15,240 --> 00:30:16,560 It was a four-man crew. 723 00:30:17,640 --> 00:30:18,600 So... 724 00:30:20,160 --> 00:30:21,440 ..quid pro quo? 725 00:30:26,440 --> 00:30:28,200 David Higson's the one in the pink. 726 00:30:29,520 --> 00:30:31,320 People say that he bought the boat club 727 00:30:31,360 --> 00:30:33,360 with the proceeds from the S-24 job. 728 00:30:33,400 --> 00:30:33,720 with the proceeds from the S-24 job. 729 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 And who's the younger one? Pete Higson, David's son. 730 00:30:35,800 --> 00:30:36,320 And who's the younger one? Pete Higson, David's son. 731 00:30:37,360 --> 00:30:39,360 Online scams, credit card fraud. 732 00:30:39,400 --> 00:30:40,560 Online scams, credit card fraud. 733 00:30:40,600 --> 00:30:42,360 I doubt he's in your MoneyXChange job. 734 00:30:42,400 --> 00:30:44,240 I mean, his... his dad's proper retired. 735 00:30:47,040 --> 00:30:49,040 Who's the other guy? Frank, Frank Curtis. 736 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 Who's the other guy? Frank, Frank Curtis. 737 00:30:51,120 --> 00:30:51,400 Who's the other guy? Frank, Frank Curtis. 738 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 Also allegedly on the S-24 job. But he beat the charges. 739 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 Also allegedly on the S-24 job. But he beat the charges. 740 00:30:55,520 --> 00:30:55,800 Also allegedly on the S-24 job. But he beat the charges. 741 00:30:55,840 --> 00:30:57,320 What, anything more recently? Nah. 742 00:30:58,600 --> 00:31:00,320 Nothing, far as I know. 743 00:31:00,360 --> 00:31:02,360 I mean, they're all grandads. 744 00:31:02,400 --> 00:31:02,800 I mean, they're all grandads. 745 00:31:21,080 --> 00:31:22,480 I'm so sorry. 746 00:31:25,080 --> 00:31:26,360 You know... 747 00:31:29,000 --> 00:31:30,120 ..I, erm... 748 00:31:33,240 --> 00:31:35,240 ..I lost pals in Afghanistan. 749 00:31:35,280 --> 00:31:35,440 ..I lost pals in Afghanistan. 750 00:31:36,680 --> 00:31:38,680 You feel empty, numb. 751 00:31:38,720 --> 00:31:39,120 You feel empty, numb. 752 00:31:39,160 --> 00:31:40,120 Like... 753 00:31:41,640 --> 00:31:43,280 ..why was it them and not you? 754 00:31:46,520 --> 00:31:47,960 But wallowing in it didn't help. 755 00:31:49,600 --> 00:31:51,120 You really did have a choice. 756 00:31:53,120 --> 00:31:55,120 You could let your emotions eat you up or... 757 00:31:55,160 --> 00:31:55,600 You could let your emotions eat you up or... 758 00:31:57,880 --> 00:31:59,840 ..you could put them to good use. 759 00:31:59,880 --> 00:32:01,800 Find your purpose again. 760 00:32:18,080 --> 00:32:20,040 'I checked in with BrightonSlice. 761 00:32:20,080 --> 00:32:22,080 'Chris did work for them, but recently, it was only sporadic.' 762 00:32:22,120 --> 00:32:23,240 'Chris did work for them, but recently, it was only sporadic.' 763 00:32:23,280 --> 00:32:24,760 OK. Thanks, Vee. 764 00:32:27,160 --> 00:32:28,640 Anything? 765 00:32:28,680 --> 00:32:30,680 I've just been speaking to the mother of a girl 766 00:32:30,720 --> 00:32:31,200 I've just been speaking to the mother of a girl 767 00:32:31,240 --> 00:32:33,240 who ran drugs for Scott but got out. 768 00:32:33,280 --> 00:32:33,520 who ran drugs for Scott but got out. 769 00:32:33,560 --> 00:32:35,560 Scott communicates with his foot soldiers via burners. 770 00:32:35,600 --> 00:32:36,400 Scott communicates with his foot soldiers via burners. 771 00:32:36,440 --> 00:32:38,440 Text only. Addresses of pick-ups and drop-offs. 772 00:32:38,480 --> 00:32:40,120 Text only. Addresses of pick-ups and drop-offs. 773 00:32:40,160 --> 00:32:42,160 On paper, they all own their own mopeds 774 00:32:42,200 --> 00:32:42,480 On paper, they all own their own mopeds 775 00:32:42,520 --> 00:32:44,520 and all have jobs delivering food, but part-time. 776 00:32:44,560 --> 00:32:45,000 and all have jobs delivering food, but part-time. 777 00:32:45,040 --> 00:32:47,040 Scott makes up their hours? Yeah. 778 00:32:47,080 --> 00:32:47,280 Scott makes up their hours? Yeah. 779 00:32:48,960 --> 00:32:50,760 Chris fits the bill, then. 780 00:32:50,800 --> 00:32:52,800 Come on! Keep the pace up! 781 00:32:52,840 --> 00:32:53,200 Come on! Keep the pace up! 782 00:32:57,240 --> 00:32:58,720 Yeah, you've got this! 783 00:33:07,120 --> 00:33:08,360 Come on! 784 00:33:22,120 --> 00:33:23,200 Better? 785 00:33:27,320 --> 00:33:29,320 Better. Here. 786 00:33:29,360 --> 00:33:29,680 Better. Here. 787 00:33:36,040 --> 00:33:37,040 You know... 788 00:33:38,440 --> 00:33:40,440 ..your mum, she's not completely wrong. 789 00:33:40,480 --> 00:33:40,840 ..your mum, she's not completely wrong. 790 00:33:43,360 --> 00:33:45,360 I know he was your mate, and your loyalty does you credit, 791 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 I know he was your mate, and your loyalty does you credit, 792 00:33:47,440 --> 00:33:48,600 I know he was your mate, and your loyalty does you credit, 793 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 but you don't know what else he was caught up in, do you? 794 00:33:50,680 --> 00:33:52,160 but you don't know what else he was caught up in, do you? 795 00:34:07,800 --> 00:34:09,640 So, who's this, then? 796 00:34:09,680 --> 00:34:11,680 Gary Owens. 797 00:34:11,720 --> 00:34:12,360 Gary Owens. 798 00:34:12,400 --> 00:34:14,400 Bit of a groupie when it comes to old villains. 799 00:34:14,440 --> 00:34:14,720 Bit of a groupie when it comes to old villains. 800 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 What, no form himself? Yeah, couple of robberies. 801 00:34:16,800 --> 00:34:18,160 What, no form himself? Yeah, couple of robberies. 802 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Everyone treats him like he's a joke. 803 00:34:20,240 --> 00:34:20,680 Everyone treats him like he's a joke. 804 00:34:20,720 --> 00:34:22,720 Spends half his time down the basketball court when he's not here. 805 00:34:22,760 --> 00:34:24,280 Spends half his time down the basketball court when he's not here. 806 00:34:24,320 --> 00:34:26,320 What, so you think he might be a better candidate? 807 00:34:26,360 --> 00:34:26,560 What, so you think he might be a better candidate? 808 00:34:27,720 --> 00:34:29,720 For your house break-ins, maybe. 809 00:34:29,760 --> 00:34:30,440 For your house break-ins, maybe. 810 00:34:30,480 --> 00:34:32,480 But for your MoneyXChange team, doubt he's got the guts. 811 00:34:32,520 --> 00:34:33,600 But for your MoneyXChange team, doubt he's got the guts. 812 00:34:33,640 --> 00:34:35,320 Or the smarts. 813 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 Few weeks ago, he started wearing that Hublot watch, 814 00:34:39,160 --> 00:34:39,560 Few weeks ago, he started wearing that Hublot watch, 815 00:34:39,600 --> 00:34:41,600 which raised eyebrows. 816 00:34:41,640 --> 00:34:41,920 which raised eyebrows. 817 00:34:41,960 --> 00:34:43,960 Higson told him not to wear it to work. 818 00:34:44,000 --> 00:34:44,280 Higson told him not to wear it to work. 819 00:34:44,320 --> 00:34:46,320 Even in his prime, he hated anything flash. 820 00:34:46,360 --> 00:34:46,800 Even in his prime, he hated anything flash. 821 00:35:02,080 --> 00:35:03,160 Mate. 822 00:35:11,120 --> 00:35:13,120 I'm so sorry, Seb. Thanks, Damian. 823 00:35:13,160 --> 00:35:13,920 I'm so sorry, Seb. Thanks, Damian. 824 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 Luke. We should go see Chris's parents. 825 00:35:16,000 --> 00:35:16,240 Luke. We should go see Chris's parents. 826 00:35:16,280 --> 00:35:17,720 I got some flowers. 827 00:35:17,760 --> 00:35:19,760 Right, yeah. Give me one sec, yeah? 828 00:35:19,800 --> 00:35:20,120 Right, yeah. Give me one sec, yeah? 829 00:35:26,840 --> 00:35:28,840 John? Where are you going? 830 00:35:28,880 --> 00:35:29,480 John? Where are you going? 831 00:35:29,520 --> 00:35:31,200 To see Chris's mum and Dad. 832 00:35:31,240 --> 00:35:33,160 I don't want you going and getting involved. 833 00:35:33,200 --> 00:35:34,320 At least give it a few days. 834 00:35:34,360 --> 00:35:36,240 Yeah, but, Mum, then it won't mean anything. 835 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 Look, a friend of mine saw something online about him dealing drugs. 836 00:35:38,320 --> 00:35:39,880 Look, a friend of mine saw something online about him dealing drugs. 837 00:35:39,920 --> 00:35:40,880 Chris? 838 00:35:42,480 --> 00:35:44,440 Sorry, Mrs Tylerson, but that's BS. 839 00:35:44,480 --> 00:35:46,480 Chris wasn't into drugs. No, he hated 'em. 840 00:35:46,520 --> 00:35:46,800 Chris wasn't into drugs. No, he hated 'em. 841 00:35:48,520 --> 00:35:50,520 Could you do me a wee favour, Seb? Could you give us a minute? 842 00:35:50,560 --> 00:35:52,200 Could you do me a wee favour, Seb? Could you give us a minute? 843 00:35:54,480 --> 00:35:55,760 You too, John. 844 00:36:03,080 --> 00:36:05,080 You should be proud of him. He wants to honour his friend. 845 00:36:05,120 --> 00:36:05,680 You should be proud of him. He wants to honour his friend. 846 00:36:05,720 --> 00:36:07,720 I am. Just don't want him getting mixed up in anything. 847 00:36:07,760 --> 00:36:08,760 I am. Just don't want him getting mixed up in anything. 848 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 I know. But he's right. 849 00:36:10,840 --> 00:36:11,280 I know. But he's right. 850 00:36:11,320 --> 00:36:13,320 If he delays paying his respects out of self-interest, 851 00:36:13,360 --> 00:36:13,600 If he delays paying his respects out of self-interest, 852 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 then that won't mean anything. 853 00:36:15,680 --> 00:36:15,840 then that won't mean anything. 854 00:36:17,120 --> 00:36:19,120 It's just all the shit that Hugo brought down on us, it's... 855 00:36:19,160 --> 00:36:20,200 It's just all the shit that Hugo brought down on us, it's... 856 00:36:21,480 --> 00:36:23,480 Oh, it's just made me paranoid. 857 00:36:23,520 --> 00:36:25,520 John is the antithesis of his dad. Honourable to his boots. 858 00:36:25,560 --> 00:36:27,560 John is the antithesis of his dad. Honourable to his boots. 859 00:36:27,600 --> 00:36:29,440 John is the antithesis of his dad. Honourable to his boots. 860 00:36:29,480 --> 00:36:31,480 Which is why he wants to go and see Chris's parents. 861 00:36:31,520 --> 00:36:31,880 Which is why he wants to go and see Chris's parents. 862 00:36:33,800 --> 00:36:35,240 I just don't want any trouble. 863 00:36:36,440 --> 00:36:38,440 He's grieving, Carol. This'll help him. 864 00:36:38,480 --> 00:36:39,400 He's grieving, Carol. This'll help him. 865 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 Come here. 866 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 What, this is the best you boys could do? 867 00:36:50,040 --> 00:36:50,320 What, this is the best you boys could do? 868 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 That's why we need you along. You know about flowers and shit. 869 00:36:52,400 --> 00:36:53,080 That's why we need you along. You know about flowers and shit. 870 00:36:54,360 --> 00:36:55,920 Yeah, they're fine. 871 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 I hope I'm right about Chris. What do you mean? 872 00:37:01,040 --> 00:37:02,160 I hope I'm right about Chris. What do you mean? 873 00:37:02,200 --> 00:37:04,200 Look, I'm not saying he was dealing, 874 00:37:04,240 --> 00:37:05,640 Look, I'm not saying he was dealing, 875 00:37:05,680 --> 00:37:07,680 but it felt like he wanted to build a relationship with his brother. 876 00:37:07,720 --> 00:37:09,040 but it felt like he wanted to build a relationship with his brother. 877 00:37:09,080 --> 00:37:11,080 At any price. Maybe that meant helping him out. 878 00:37:11,120 --> 00:37:11,800 At any price. Maybe that meant helping him out. 879 00:37:11,840 --> 00:37:13,840 It tracks. I mean, Chris pissed off someone on the estate. 880 00:37:13,880 --> 00:37:15,520 It tracks. I mean, Chris pissed off someone on the estate. 881 00:37:17,400 --> 00:37:19,400 No, just now you said no way Chris was involved in drugs, and now... 882 00:37:19,440 --> 00:37:20,640 No, just now you said no way Chris was involved in drugs, and now... 883 00:37:20,680 --> 00:37:22,680 I'm not saying anything. Just what I heard. 884 00:37:22,720 --> 00:37:23,560 I'm not saying anything. Just what I heard. 885 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 I heard Drew roped Chris in cos he was in trouble. 886 00:37:25,560 --> 00:37:27,520 Might be bollocks... It's definitely bollocks. 887 00:37:27,560 --> 00:37:29,560 I don't know what Chris was involved in. None of us do. 888 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 I don't know what Chris was involved in. None of us do. 889 00:37:43,200 --> 00:37:45,200 Forensics are back on the burnt-out getaway car. 890 00:37:45,240 --> 00:37:45,720 Forensics are back on the burnt-out getaway car. 891 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 Thanks to the fire damage, there's no prints or DNA. 892 00:37:47,800 --> 00:37:49,200 Thanks to the fire damage, there's no prints or DNA. 893 00:37:49,240 --> 00:37:51,240 Why can I feel a "but" coming? 894 00:37:51,280 --> 00:37:51,520 Why can I feel a "but" coming? 895 00:37:51,560 --> 00:37:53,560 The lump of melted plastic the SOCOs found in front seat. 896 00:37:53,600 --> 00:37:54,000 The lump of melted plastic the SOCOs found in front seat. 897 00:37:54,040 --> 00:37:56,000 It contains a mix of polymers that aren't a match 898 00:37:56,040 --> 00:37:57,640 to anything in the vehicle. 899 00:37:57,680 --> 00:37:58,960 It's probably a foreign object. 900 00:38:00,760 --> 00:38:02,760 They found tiny traces of plastic in Tarak Prasad's head wound. 901 00:38:02,800 --> 00:38:04,440 They found tiny traces of plastic in Tarak Prasad's head wound. 902 00:38:04,480 --> 00:38:06,480 Get the lab to compare them with the melted plastic found in the car. 903 00:38:06,520 --> 00:38:08,520 Get the lab to compare them with the melted plastic found in the car. 904 00:38:08,560 --> 00:38:08,760 Get the lab to compare them with the melted plastic found in the car. 905 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 Higson might be resurrecting the old S-24 gang, 906 00:38:12,040 --> 00:38:12,720 Higson might be resurrecting the old S-24 gang, 907 00:38:12,760 --> 00:38:14,760 and this time with new blood, so we need to pull everything we can 908 00:38:14,800 --> 00:38:15,760 and this time with new blood, so we need to pull everything we can 909 00:38:15,800 --> 00:38:17,800 on Gary Owens, Pete Higson and Frank Curtis. 910 00:38:17,840 --> 00:38:18,840 on Gary Owens, Pete Higson and Frank Curtis. 911 00:38:30,720 --> 00:38:32,720 Hello, John. Hi, you all right? 912 00:38:32,760 --> 00:38:33,400 Hello, John. Hi, you all right? 913 00:38:35,080 --> 00:38:37,080 This is Seb and Luke. They were at college with us. 914 00:38:37,120 --> 00:38:38,000 This is Seb and Luke. They were at college with us. 915 00:38:38,040 --> 00:38:40,040 Detective Superintendent Grace, Detective Sergeant Moy. 916 00:38:40,080 --> 00:38:41,160 Detective Superintendent Grace, Detective Sergeant Moy. 917 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 We're very sorry about Chris. Thanks, mate. Appreciate it. 918 00:38:43,240 --> 00:38:45,240 We're very sorry about Chris. Thanks, mate. Appreciate it. 919 00:38:45,280 --> 00:38:45,480 We're very sorry about Chris. Thanks, mate. Appreciate it. 920 00:38:56,400 --> 00:38:57,400 Wes? 921 00:38:59,200 --> 00:39:00,320 Wait! 922 00:39:00,360 --> 00:39:02,360 I wanna talk to you. 923 00:39:02,400 --> 00:39:02,680 I wanna talk to you. 924 00:39:02,720 --> 00:39:04,720 They come after my brother! He's dead! 925 00:39:04,760 --> 00:39:06,560 They come after my brother! He's dead! 926 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 I know you saw me in Pavilion Green. 927 00:39:08,640 --> 00:39:09,520 I know you saw me in Pavilion Green. 928 00:39:11,160 --> 00:39:13,160 Did you tell Scott? 929 00:39:13,200 --> 00:39:14,400 Did you tell Scott? 930 00:39:15,760 --> 00:39:17,480 I had to. 931 00:39:17,520 --> 00:39:19,120 What were you thinking, crossing him? 932 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 What were you thinking telling him?! 933 00:39:22,440 --> 00:39:23,680 I'm sorry. 934 00:39:34,480 --> 00:39:36,400 None of this stuff comes cheap. 935 00:39:36,440 --> 00:39:38,440 We only found Chris's smart phone at the scene, right? 936 00:39:38,480 --> 00:39:39,840 We only found Chris's smart phone at the scene, right? 937 00:39:39,880 --> 00:39:41,720 Maybe he used a burner for dealing. 938 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 Yeah, a burner we cannot find. 939 00:39:43,800 --> 00:39:44,600 Yeah, a burner we cannot find. 940 00:39:45,840 --> 00:39:47,800 So maybe the killer took it with him. 941 00:39:47,840 --> 00:39:49,840 Well, if Chris is dealing for Scott, then all bets are off. 942 00:39:49,880 --> 00:39:50,440 Well, if Chris is dealing for Scott, then all bets are off. 943 00:39:50,480 --> 00:39:52,480 He could've crossed him, displeased him, tried to quit. 944 00:39:52,520 --> 00:39:53,840 He could've crossed him, displeased him, tried to quit. 945 00:39:53,880 --> 00:39:55,280 What're you looking for? 946 00:39:58,480 --> 00:39:59,840 I don't know. 947 00:39:59,880 --> 00:40:01,880 Excuse me. 948 00:40:01,920 --> 00:40:02,120 Excuse me. 949 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 Something, anything... DS Bella Moy. 950 00:40:06,160 --> 00:40:06,440 Something, anything... DS Bella Moy. 951 00:40:06,480 --> 00:40:08,480 ..that would help me makes sense of Chris's last hours. 952 00:40:08,520 --> 00:40:09,240 ..that would help me makes sense of Chris's last hours. 953 00:40:09,280 --> 00:40:11,280 Where he went, who he met, because it wasn't John Tylerson. 954 00:40:11,320 --> 00:40:13,320 Where he went, who he met, because it wasn't John Tylerson. 955 00:40:13,360 --> 00:40:13,720 Where he went, who he met, because it wasn't John Tylerson. 956 00:40:16,760 --> 00:40:18,280 What is it, Maggie? 957 00:40:21,640 --> 00:40:23,640 Over the last year, Chris felt pretty self-sufficient, 958 00:40:23,680 --> 00:40:25,680 Over the last year, Chris felt pretty self-sufficient, 959 00:40:25,720 --> 00:40:26,280 Over the last year, Chris felt pretty self-sufficient, 960 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 like he didn't need us any more. 961 00:40:28,360 --> 00:40:28,600 like he didn't need us any more. 962 00:40:28,640 --> 00:40:30,640 And more recently, he seemed withdrawn. 963 00:40:30,680 --> 00:40:30,960 And more recently, he seemed withdrawn. 964 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 I just put it down to being anxious about uni. 965 00:40:33,040 --> 00:40:33,280 I just put it down to being anxious about uni. 966 00:40:33,320 --> 00:40:35,320 You know, him moving away. 967 00:40:35,360 --> 00:40:36,080 You know, him moving away. 968 00:40:40,960 --> 00:40:42,640 The night he died, I... 969 00:40:42,680 --> 00:40:44,680 I don't know, maybe I'm kidding myself, 970 00:40:44,720 --> 00:40:45,000 I don't know, maybe I'm kidding myself, 971 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 but it felt like he did need his mum again or... 972 00:40:47,080 --> 00:40:49,080 but it felt like he did need his mum again or... 973 00:40:49,120 --> 00:40:49,600 but it felt like he did need his mum again or... 974 00:40:51,560 --> 00:40:53,120 ..that he wanted to share something. 975 00:40:54,680 --> 00:40:55,960 But I thought that I'd... 976 00:40:57,120 --> 00:40:59,120 ..let him talk when he's good and ready. 977 00:40:59,160 --> 00:40:59,360 ..let him talk when he's good and ready. 978 00:41:05,160 --> 00:41:06,360 Leave you to it. 979 00:41:07,440 --> 00:41:08,400 Thank you. 980 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 Circulating Drew Simpson to local stations has paid off. 981 00:41:15,160 --> 00:41:16,440 Circulating Drew Simpson to local stations has paid off. 982 00:41:16,480 --> 00:41:18,480 Last week, he was spoken to by officers up in Preston Park. 983 00:41:18,520 --> 00:41:19,960 Last week, he was spoken to by officers up in Preston Park. 984 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 He was suspected of dealing, but they let him off with a warning. 985 00:41:22,040 --> 00:41:23,360 He was suspected of dealing, but they let him off with a warning. 986 00:41:23,400 --> 00:41:25,400 If he was there, that's a long way outside Scott's turf. 987 00:41:25,440 --> 00:41:26,640 If he was there, that's a long way outside Scott's turf. 988 00:41:26,680 --> 00:41:28,160 That would explains the bruises. 989 00:41:30,560 --> 00:41:32,560 Pulled the files on Owens, Curtis and Higson Junior. 990 00:41:32,600 --> 00:41:33,400 Pulled the files on Owens, Curtis and Higson Junior. 991 00:41:34,520 --> 00:41:36,520 Curtis has form as an armed robber, but it's all historic. 992 00:41:36,560 --> 00:41:37,880 Curtis has form as an armed robber, but it's all historic. 993 00:41:37,920 --> 00:41:39,920 Higson Junior did a stretch for mortgage fraud, but nothing heavy. 994 00:41:39,960 --> 00:41:41,920 Higson Junior did a stretch for mortgage fraud, but nothing heavy. 995 00:41:41,960 --> 00:41:43,960 Right. And, er, Gary Owens? He's the one that stands out. 996 00:41:44,000 --> 00:41:45,320 Right. And, er, Gary Owens? He's the one that stands out. 997 00:41:45,360 --> 00:41:47,360 It's a long record of breaking and entering. 998 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 Plus, you said he was rocking a Hublot watch recently? Yeah. 999 00:41:49,440 --> 00:41:50,520 Plus, you said he was rocking a Hublot watch recently? Yeah. 1000 00:41:50,560 --> 00:41:52,560 One was stolen at the last of the three Hove burglaries. 1001 00:41:52,600 --> 00:41:52,840 One was stolen at the last of the three Hove burglaries. 1002 00:41:52,880 --> 00:41:54,880 Nice. And the timing fits too. 1003 00:41:54,920 --> 00:41:55,960 Nice. And the timing fits too. 1004 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 I've sent uniform to keep tabs on him. Great. 1005 00:41:58,040 --> 00:41:58,240 I've sent uniform to keep tabs on him. Great. 1006 00:42:01,160 --> 00:42:03,160 How did you ID Owens, by the way? Hear about his watch and stuff? 1007 00:42:03,200 --> 00:42:04,600 How did you ID Owens, by the way? Hear about his watch and stuff? 1008 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 Don't imagine the boat club would have a particular leaky clientele. 1009 00:42:08,720 --> 00:42:10,440 Don't imagine the boat club would have a particular leaky clientele. 1010 00:42:13,840 --> 00:42:15,080 Kevin Spinella. 1011 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 Look, I ran into him there. Thought he was in prison. 1012 00:42:18,240 --> 00:42:20,160 Look, I ran into him there. Thought he was in prison. 1013 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 Yeah, well, so did I. Early release. 1014 00:42:22,240 --> 00:42:24,240 Look, we came to an arrangement of mutual benefit. 1015 00:42:24,280 --> 00:42:25,960 Look, we came to an arrangement of mutual benefit. 1016 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 At least that's what he thinks, anyway. 1017 00:42:28,040 --> 00:42:28,520 At least that's what he thinks, anyway. 1018 00:42:28,560 --> 00:42:30,200 And what do we think Grace will make of that? 1019 00:42:31,520 --> 00:42:33,520 Any sort of interaction with Kevin Spinella, 1020 00:42:33,560 --> 00:42:34,360 Any sort of interaction with Kevin Spinella, 1021 00:42:34,400 --> 00:42:36,000 let alone an "arrangement"? 1022 00:42:36,040 --> 00:42:38,040 It's fine. 1023 00:42:38,080 --> 00:42:38,400 It's fine. 1024 00:42:41,640 --> 00:42:43,640 The lab sent over cleaned-up footage from the Hove burglary. 1025 00:42:43,680 --> 00:42:44,600 The lab sent over cleaned-up footage from the Hove burglary. 1026 00:42:59,880 --> 00:43:01,480 You are kidding me. 1027 00:43:03,080 --> 00:43:05,080 There. Very similar, no? 1028 00:43:05,120 --> 00:43:05,880 There. Very similar, no? 1029 00:43:05,920 --> 00:43:07,920 Huh. Yeah. I'd say Gary is shaping up nicely. 1030 00:43:07,960 --> 00:43:09,720 Huh. Yeah. I'd say Gary is shaping up nicely. 1031 00:43:09,760 --> 00:43:11,760 Right, let's arrest him for the break-ins, 1032 00:43:11,800 --> 00:43:12,080 Right, let's arrest him for the break-ins, 1033 00:43:12,120 --> 00:43:14,120 and let's see if we can pin him to the MoneyXChange job. 1034 00:43:14,160 --> 00:43:14,360 and let's see if we can pin him to the MoneyXChange job. 1035 00:43:26,560 --> 00:43:28,560 I'm just worried that Spinella's setting us up for a fall. 1036 00:43:28,600 --> 00:43:29,640 I'm just worried that Spinella's setting us up for a fall. 1037 00:43:29,680 --> 00:43:31,680 We need all the help we can get with these old faces. 1038 00:43:31,720 --> 00:43:32,120 We need all the help we can get with these old faces. 1039 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 And right now, he's our best bet. 1040 00:43:34,200 --> 00:43:34,360 And right now, he's our best bet. 1041 00:43:42,600 --> 00:43:43,720 That's Owens. 1042 00:43:45,720 --> 00:43:47,720 The Old Bill are onto me. 1043 00:43:47,760 --> 00:43:47,960 The Old Bill are onto me. 1044 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 I don't know, but I need help. 1045 00:43:50,040 --> 00:43:50,240 I don't know, but I need help. 1046 00:43:50,280 --> 00:43:51,760 I thought we were in this together! 1047 00:43:57,400 --> 00:43:58,800 Gary Owens... 1048 00:44:00,520 --> 00:44:02,520 ..I'm arresting you on suspicion of burglary. 1049 00:44:02,560 --> 00:44:03,040 ..I'm arresting you on suspicion of burglary. 1050 00:44:17,120 --> 00:44:18,800 Drew... I'm sorry, Mum. 1051 00:44:19,920 --> 00:44:21,920 It's my fault, it's all my fault. DREW SOBS 1052 00:44:21,960 --> 00:44:23,280 It's my fault, it's all my fault. DREW SOBS 1053 00:44:23,320 --> 00:44:25,320 Stop! 1054 00:44:25,360 --> 00:44:25,560 Stop! 1055 00:44:25,600 --> 00:44:27,600 Drop the gun. Drop it! 1056 00:44:27,640 --> 00:44:27,880 Drop the gun. Drop it! 1057 00:44:27,920 --> 00:44:29,720 Wait, it's not mine. Stay where you are! 1058 00:44:29,760 --> 00:44:31,480 It's not mine! On the ground! Face down! 1059 00:44:31,520 --> 00:44:32,760 Drew! It's not even mine! 1060 00:44:32,800 --> 00:44:34,640 On the ground! Face down! 1061 00:44:34,680 --> 00:44:36,280 Don't hurt him! 1062 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 It's not mine! 1063 00:44:41,200 --> 00:44:42,280 I was an idiot. 1064 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Started selling outside Scott's patch. 1065 00:44:45,720 --> 00:44:45,920 Started selling outside Scott's patch. 1066 00:44:46,960 --> 00:44:48,960 Bit of diluting, bit of a mark-up. 1067 00:44:49,000 --> 00:44:49,560 Bit of diluting, bit of a mark-up. 1068 00:44:49,600 --> 00:44:51,520 Up in Preston Park? 1069 00:44:51,560 --> 00:44:53,280 I got cautioned by one of you lot, 1070 00:44:53,320 --> 00:44:55,320 and somehow, Scott heard about it and gave me a beating. 1071 00:44:55,360 --> 00:44:56,240 and somehow, Scott heard about it and gave me a beating. 1072 00:44:56,280 --> 00:44:57,600 Did you heed the warning? 1073 00:44:59,200 --> 00:45:01,200 Did you give Scott any reason for further reprisals? 1074 00:45:01,240 --> 00:45:02,840 Did you give Scott any reason for further reprisals? 1075 00:45:04,560 --> 00:45:05,720 Is that a yes? 1076 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 A few days later, I went back to dealing on the estate. 1077 00:45:09,840 --> 00:45:10,800 A few days later, I went back to dealing on the estate. 1078 00:45:13,120 --> 00:45:14,840 At the end of the night, I had some left over, 1079 00:45:14,880 --> 00:45:16,880 so I headed up to Pavilion Green to shift it. 1080 00:45:16,920 --> 00:45:17,120 so I headed up to Pavilion Green to shift it. 1081 00:45:18,680 --> 00:45:20,680 And I was seen. Seen by who? 1082 00:45:20,720 --> 00:45:21,560 And I was seen. Seen by who? 1083 00:45:23,160 --> 00:45:24,520 This junkie I know. 1084 00:45:26,560 --> 00:45:27,640 And he told Scott. 1085 00:45:29,720 --> 00:45:31,720 I know what I did. I know what I did. 1086 00:45:31,760 --> 00:45:33,320 I know what I did. I know what I did. 1087 00:45:34,560 --> 00:45:36,520 If Scott killed Chris to punish Drew, 1088 00:45:36,560 --> 00:45:38,560 planting a wrap on Chris's body doesn't seem a stretch. 1089 00:45:38,600 --> 00:45:39,880 planting a wrap on Chris's body doesn't seem a stretch. 1090 00:45:39,920 --> 00:45:41,920 Final "screw you". Strategic as well. 1091 00:45:41,960 --> 00:45:43,360 Final "screw you". Strategic as well. 1092 00:45:43,400 --> 00:45:45,400 Scott's got a reputation to keep. Sends out a signal. 1093 00:45:45,440 --> 00:45:46,320 Scott's got a reputation to keep. Sends out a signal. 1094 00:45:46,360 --> 00:45:47,320 And Chris? 1095 00:45:48,440 --> 00:45:49,480 Collateral damage. 1096 00:45:50,560 --> 00:45:52,560 Even if Chris was one of his foot soldiers, 1097 00:45:52,600 --> 00:45:52,880 Even if Chris was one of his foot soldiers, 1098 00:45:52,920 --> 00:45:54,920 there'll be plenty of others that could replace him. 1099 00:45:54,960 --> 00:45:55,480 there'll be plenty of others that could replace him. 1100 00:45:55,520 --> 00:45:57,080 Just shows how ruthless Scott is. 1101 00:46:13,240 --> 00:46:15,080 Let him go! What? 1102 00:46:15,120 --> 00:46:16,840 He's just a junkie. He's not worth the hassle. 1103 00:46:19,160 --> 00:46:20,800 Let's go! 1104 00:46:22,120 --> 00:46:24,120 Watch it! Watch it! I can't see, bruv! 1105 00:46:24,160 --> 00:46:24,520 Watch it! Watch it! I can't see, bruv! 1106 00:46:24,560 --> 00:46:25,920 What's wrong with you, bruv?! 1107 00:46:28,240 --> 00:46:30,240 Why did you run? It's not a good look. 1108 00:46:30,280 --> 00:46:31,240 Why did you run? It's not a good look. 1109 00:46:31,280 --> 00:46:33,000 Ah, it's muscle memory, innit? 1110 00:46:33,040 --> 00:46:35,040 You lot have been giving me grief since forever. 1111 00:46:35,080 --> 00:46:35,280 You lot have been giving me grief since forever. 1112 00:46:36,360 --> 00:46:37,600 Is this you, Gary? 1113 00:46:39,360 --> 00:46:41,360 Tattoo looks very similar, to put it mildly. 1114 00:46:41,400 --> 00:46:42,200 Tattoo looks very similar, to put it mildly. 1115 00:46:45,920 --> 00:46:47,920 Nah, sorry. 1116 00:46:47,960 --> 00:46:48,920 Nah, sorry. 1117 00:46:48,960 --> 00:46:50,960 Oh, well, if it's not you, 1118 00:46:51,000 --> 00:46:52,040 Oh, well, if it's not you, 1119 00:46:52,080 --> 00:46:54,080 then where were you on the night of April 24th? 1120 00:46:54,120 --> 00:46:54,400 then where were you on the night of April 24th? 1121 00:46:54,440 --> 00:46:56,440 No idea. 1122 00:46:56,480 --> 00:46:56,960 No idea. 1123 00:47:00,760 --> 00:47:02,760 Who's this, Gary? Is he deaf? 1124 00:47:02,800 --> 00:47:03,320 Who's this, Gary? Is he deaf? 1125 00:47:04,720 --> 00:47:06,720 I wasn't there. OK. 1126 00:47:06,760 --> 00:47:07,640 I wasn't there. OK. 1127 00:47:09,720 --> 00:47:11,720 Where were you the day before yesterday between 4pm and 7pm? 1128 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 Where were you the day before yesterday between 4pm and 7pm? 1129 00:47:13,800 --> 00:47:14,440 Where were you the day before yesterday between 4pm and 7pm? 1130 00:47:14,480 --> 00:47:16,480 I was at the Seaford Boat Club. I'm the caretaker. 1131 00:47:16,520 --> 00:47:16,880 I was at the Seaford Boat Club. I'm the caretaker. 1132 00:47:16,920 --> 00:47:18,840 Anyone who can verify that? We had a leak. 1133 00:47:18,880 --> 00:47:20,880 I was down in the cellar sorting it out. 1134 00:47:20,920 --> 00:47:21,160 I was down in the cellar sorting it out. 1135 00:47:21,200 --> 00:47:22,440 So you were on your own? 1136 00:47:23,720 --> 00:47:25,680 So what about your mates at the boat club? 1137 00:47:25,720 --> 00:47:27,720 Where were they? What mates? 1138 00:47:27,760 --> 00:47:28,040 Where were they? What mates? 1139 00:47:28,080 --> 00:47:30,080 Dave Higson, Pete Higson, Lenny Palmer, Frank Curtis. 1140 00:47:30,120 --> 00:47:31,360 Dave Higson, Pete Higson, Lenny Palmer, Frank Curtis. 1141 00:47:31,400 --> 00:47:33,160 They're not my mates. 1142 00:47:33,200 --> 00:47:34,520 OK, Pete is. 1143 00:47:34,560 --> 00:47:36,560 Did he tell you to run? No-one tells me what to do, mate. 1144 00:47:36,600 --> 00:47:37,760 Did he tell you to run? No-one tells me what to do, mate. 1145 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 Except Dave Higson. 1146 00:47:39,840 --> 00:47:40,160 Except Dave Higson. 1147 00:47:41,320 --> 00:47:42,520 Pays your wages? 1148 00:47:44,160 --> 00:47:45,280 Yeah. 1149 00:47:46,520 --> 00:47:48,360 I bet you do what he tells you, all right. 1150 00:48:04,440 --> 00:48:06,400 Who was that guy? Dunno. 1151 00:48:06,440 --> 00:48:08,440 Yeah, well, he knew you. And what's with just letting him go? 1152 00:48:08,480 --> 00:48:09,520 Yeah, well, he knew you. And what's with just letting him go? 1153 00:48:09,560 --> 00:48:11,560 I don't need the grief, OK? Since when was that your style? 1154 00:48:11,600 --> 00:48:13,080 I don't need the grief, OK? Since when was that your style? 1155 00:48:14,760 --> 00:48:16,720 You're starting to piss me off, John. 1156 00:48:16,760 --> 00:48:18,760 Who was he? Some guy who was hassling Chris. 1157 00:48:18,800 --> 00:48:19,920 Who was he? Some guy who was hassling Chris. 1158 00:48:19,960 --> 00:48:21,960 Yeah? Hassling him about what? Chris was cagey about it. 1159 00:48:22,000 --> 00:48:22,280 Yeah? Hassling him about what? Chris was cagey about it. 1160 00:48:22,320 --> 00:48:23,880 Something to do with his brother, maybe. 1161 00:48:23,920 --> 00:48:25,720 Nah. Nah, nah, nah. Chris never mentioned it. 1162 00:48:25,760 --> 00:48:27,760 Well, clearly, you didn't know Chris as well as you thought you did. 1163 00:48:27,800 --> 00:48:29,160 Well, clearly, you didn't know Chris as well as you thought you did. 1164 00:48:29,200 --> 00:48:30,560 You're so full of it. 1165 00:48:30,600 --> 00:48:32,600 Hey. Hey, guys! 1166 00:48:32,640 --> 00:48:32,840 Hey. Hey, guys! 1167 00:48:32,880 --> 00:48:34,880 Guys! He wouldn't have wanted this! 1168 00:48:34,920 --> 00:48:36,080 Guys! He wouldn't have wanted this! 1169 00:48:40,480 --> 00:48:42,480 We've made a strong link between the MoneyXChange job 1170 00:48:42,520 --> 00:48:42,960 We've made a strong link between the MoneyXChange job 1171 00:48:43,000 --> 00:48:44,320 and three break-ins in Hove, 1172 00:48:44,360 --> 00:48:46,360 and we also have a Gary Owens in custody. 1173 00:48:46,400 --> 00:48:47,160 and we also have a Gary Owens in custody. 1174 00:48:47,200 --> 00:48:49,200 Oh. How did he get onto your radar? 1175 00:48:49,240 --> 00:48:49,520 Oh. How did he get onto your radar? 1176 00:48:49,560 --> 00:48:51,480 Er, long story, 1177 00:48:51,520 --> 00:48:53,520 but let's see if anything comes from it first. OK. 1178 00:48:53,560 --> 00:48:54,920 but let's see if anything comes from it first. OK. 1179 00:48:54,960 --> 00:48:56,960 Moving on to Chris Hayton. 1180 00:48:57,000 --> 00:48:57,480 Moving on to Chris Hayton. 1181 00:48:57,520 --> 00:48:59,520 We have our sights set on Scott Atherton, a local dealer. 1182 00:48:59,560 --> 00:49:01,560 We have our sights set on Scott Atherton, a local dealer. 1183 00:49:01,600 --> 00:49:03,600 We believe he's moving his drugs via kids on food delivery mopeds, 1184 00:49:03,640 --> 00:49:05,240 We believe he's moving his drugs via kids on food delivery mopeds, 1185 00:49:05,280 --> 00:49:07,280 and we think that Chris might have been one of them. 1186 00:49:07,320 --> 00:49:07,800 and we think that Chris might have been one of them. 1187 00:49:07,840 --> 00:49:09,840 When we spoke to his mate John about what Chris was involved in, 1188 00:49:09,880 --> 00:49:11,720 When we spoke to his mate John about what Chris was involved in, 1189 00:49:11,760 --> 00:49:13,760 we seemed to hit a nerve, like he was hiding something. 1190 00:49:13,800 --> 00:49:14,640 we seemed to hit a nerve, like he was hiding something. 1191 00:49:14,680 --> 00:49:16,680 And Scott had Chris's brother Drew beaten up for dealing on the side. 1192 00:49:16,720 --> 00:49:18,720 And Scott had Chris's brother Drew beaten up for dealing on the side. 1193 00:49:18,760 --> 00:49:19,360 And Scott had Chris's brother Drew beaten up for dealing on the side. 1194 00:49:19,400 --> 00:49:21,400 It also seems that Drew didn't quite heed the warning. 1195 00:49:21,440 --> 00:49:21,720 It also seems that Drew didn't quite heed the warning. 1196 00:49:21,760 --> 00:49:23,600 Yeah, but isn't beating someone up 1197 00:49:23,640 --> 00:49:25,640 and then killing their brother quite an escalation? 1198 00:49:25,680 --> 00:49:27,040 and then killing their brother quite an escalation? 1199 00:49:27,080 --> 00:49:29,080 True, but drug dealers are not known for their patience. 1200 00:49:29,120 --> 00:49:30,080 True, but drug dealers are not known for their patience. 1201 00:49:30,120 --> 00:49:31,480 Especially not Scott Atherton. 1202 00:49:31,520 --> 00:49:33,520 I've been in touch with the Drugs Team. 1203 00:49:33,560 --> 00:49:33,840 I've been in touch with the Drugs Team. 1204 00:49:33,880 --> 00:49:35,880 Scott was on their radar up in Manchester, 1205 00:49:35,920 --> 00:49:36,400 Scott was on their radar up in Manchester, 1206 00:49:36,440 --> 00:49:38,440 and after his triumphant homecoming, 1207 00:49:38,480 --> 00:49:39,360 and after his triumphant homecoming, 1208 00:49:39,400 --> 00:49:41,400 they were planning to raid the sports bar he owns in two weeks, 1209 00:49:41,440 --> 00:49:43,200 they were planning to raid the sports bar he owns in two weeks, 1210 00:49:43,240 --> 00:49:45,240 but they're now gonna bring that forward. 1211 00:49:45,280 --> 00:49:45,520 but they're now gonna bring that forward. 1212 00:49:45,560 --> 00:49:46,400 As in you persuaded them to? 1213 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 I just thought making a public show 1214 00:49:48,480 --> 00:49:48,720 I just thought making a public show 1215 00:49:48,760 --> 00:49:50,760 of the link between Chris's murder and Scott's activities 1216 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 of the link between Chris's murder and Scott's activities 1217 00:49:52,840 --> 00:49:53,120 of the link between Chris's murder and Scott's activities 1218 00:49:53,160 --> 00:49:55,160 might shake things up a bit, loosen his grip on the estate. 1219 00:49:55,200 --> 00:49:55,840 might shake things up a bit, loosen his grip on the estate. 1220 00:49:55,880 --> 00:49:57,640 Unless the raid has the opposite effect. 1221 00:49:59,040 --> 00:50:01,040 If Scott tightens his grip. We're rolling the dice, no doubt. 1222 00:50:01,080 --> 00:50:02,440 If Scott tightens his grip. We're rolling the dice, no doubt. 1223 00:50:05,880 --> 00:50:07,880 Get off me! Get the fuck off me! 1224 00:50:07,920 --> 00:50:08,960 Get off me! Get the fuck off me! 1225 00:50:10,160 --> 00:50:11,480 Get off! 1226 00:50:11,520 --> 00:50:13,520 Suppose I've got you to thank for this, have I, Grace? 1227 00:50:13,560 --> 00:50:14,320 Suppose I've got you to thank for this, have I, Grace? 1228 00:50:14,360 --> 00:50:16,360 The Drugs Team's interest is very much your own doing, 1229 00:50:16,400 --> 00:50:16,680 The Drugs Team's interest is very much your own doing, 1230 00:50:16,720 --> 00:50:18,720 but I'm also arresting you for the assault of Drew Simpson. 1231 00:50:18,760 --> 00:50:18,960 but I'm also arresting you for the assault of Drew Simpson. 1232 00:50:35,560 --> 00:50:36,520 OK. 1233 00:50:38,120 --> 00:50:39,920 My working theory is this. 1234 00:50:41,600 --> 00:50:43,600 Not only did you catch Drew dealing your drugs up in Preston Park, 1235 00:50:43,640 --> 00:50:45,640 Not only did you catch Drew dealing your drugs up in Preston Park, 1236 00:50:45,680 --> 00:50:46,680 Not only did you catch Drew dealing your drugs up in Preston Park, 1237 00:50:46,720 --> 00:50:48,720 but you realised that the wraps were diluted with God knows what. 1238 00:50:48,760 --> 00:50:50,760 but you realised that the wraps were diluted with God knows what. 1239 00:50:50,800 --> 00:50:51,160 but you realised that the wraps were diluted with God knows what. 1240 00:50:51,200 --> 00:50:53,200 He was degrading your product, and by extension, your reputation. 1241 00:50:53,240 --> 00:50:55,240 He was degrading your product, and by extension, your reputation. 1242 00:50:55,280 --> 00:50:56,840 He was degrading your product, and by extension, your reputation. 1243 00:50:58,200 --> 00:50:59,960 And we can't have that, can we? 1244 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 So you had Brett Mosely give Drew a beating. 1245 00:51:02,040 --> 00:51:02,920 So you had Brett Mosely give Drew a beating. 1246 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 And when he failed to see sense and sold on Pavilion Green, 1247 00:51:06,040 --> 00:51:06,280 And when he failed to see sense and sold on Pavilion Green, 1248 00:51:06,320 --> 00:51:07,280 you changed tack. 1249 00:51:07,320 --> 00:51:09,320 Go after his brother, Chris. 1250 00:51:09,360 --> 00:51:09,560 Go after his brother, Chris. 1251 00:51:09,600 --> 00:51:11,200 How we doing so far? 1252 00:51:14,120 --> 00:51:15,760 Come on, you can help me, Scott. 1253 00:51:15,800 --> 00:51:17,800 Nothing happens on that estate without you knowing. 1254 00:51:17,840 --> 00:51:18,120 Nothing happens on that estate without you knowing. 1255 00:51:18,160 --> 00:51:19,480 Give me something. 1256 00:51:22,120 --> 00:51:23,960 At least make an effort. At least try. 1257 00:51:26,240 --> 00:51:28,240 What, like you did? Tried your best? 1258 00:51:28,280 --> 00:51:28,600 What, like you did? Tried your best? 1259 00:51:31,920 --> 00:51:33,600 I did, Scott. I really did. 1260 00:51:37,400 --> 00:51:38,440 SNIFFS 1261 00:51:43,080 --> 00:51:44,200 Two things. 1262 00:51:47,720 --> 00:51:49,720 Might be linked, might not. 1263 00:51:49,760 --> 00:51:51,000 Might be linked, might not. 1264 00:51:51,040 --> 00:51:53,040 From what I know, Chris weren't involved in dealing. 1265 00:51:53,080 --> 00:51:53,840 From what I know, Chris weren't involved in dealing. 1266 00:51:55,480 --> 00:51:57,440 Not for me, not for anyone. 1267 00:51:57,480 --> 00:51:59,480 And you expect us to take your word for that? 1268 00:51:59,520 --> 00:51:59,800 And you expect us to take your word for that? 1269 00:51:59,840 --> 00:52:01,840 Even if Drew has seriously pissed me off... 1270 00:52:01,880 --> 00:52:02,080 Even if Drew has seriously pissed me off... 1271 00:52:03,480 --> 00:52:05,480 ..why would I take it out on his brother and draw all this heat? 1272 00:52:05,520 --> 00:52:06,120 ..why would I take it out on his brother and draw all this heat? 1273 00:52:08,960 --> 00:52:10,960 OK. What's the second thing? 1274 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 OK. What's the second thing? 1275 00:52:12,040 --> 00:52:13,320 Wes Cowan. 1276 00:52:15,000 --> 00:52:16,320 Repeat customer. 1277 00:52:17,880 --> 00:52:19,880 Someone done him over three nights ago. 1278 00:52:19,920 --> 00:52:20,920 Someone done him over three nights ago. 1279 00:52:20,960 --> 00:52:22,960 Who? I don't know. 1280 00:52:23,000 --> 00:52:23,240 Who? I don't know. 1281 00:52:23,280 --> 00:52:25,280 Wes said it was some clean-cut kid. 1282 00:52:25,320 --> 00:52:25,960 Wes said it was some clean-cut kid. 1283 00:52:26,000 --> 00:52:27,080 But for what it's worth... 1284 00:52:28,560 --> 00:52:30,560 ..Wes had just scored off of Drew Simpson. 1285 00:52:30,600 --> 00:52:30,800 ..Wes had just scored off of Drew Simpson. 1286 00:52:33,120 --> 00:52:35,120 'Let's say he's telling the truth about Chris not dealing.' 1287 00:52:35,160 --> 00:52:35,600 'Let's say he's telling the truth about Chris not dealing.' 1288 00:52:35,640 --> 00:52:37,640 If Scott didn't frame Drew with the wrap, then who did? 1289 00:52:37,680 --> 00:52:38,360 If Scott didn't frame Drew with the wrap, then who did? 1290 00:52:39,520 --> 00:52:41,520 Well, someone, for whatever reason, wants us to believe 1291 00:52:41,560 --> 00:52:43,000 Well, someone, for whatever reason, wants us to believe 1292 00:52:43,040 --> 00:52:44,600 that Chris's murder was drug-related. 1293 00:52:47,000 --> 00:52:48,040 Call the lab. 1294 00:52:48,080 --> 00:52:49,640 I want all forensics double-checked, 1295 00:52:49,680 --> 00:52:51,680 especially Chris's prints on the wrap. 1296 00:52:51,720 --> 00:52:51,920 especially Chris's prints on the wrap. 1297 00:52:56,520 --> 00:52:58,240 Wes Cowan. 1298 00:52:58,280 --> 00:53:00,080 Healthy record, petty thefts, 1299 00:53:00,120 --> 00:53:02,080 breaking and entering, a few assaults. 1300 00:53:02,120 --> 00:53:04,120 There's also a report on his record about an incident 1301 00:53:04,160 --> 00:53:04,440 There's also a report on his record about an incident 1302 00:53:04,480 --> 00:53:06,480 that happened on the edge of the Chelsom estate today. 1303 00:53:06,520 --> 00:53:07,040 that happened on the edge of the Chelsom estate today. 1304 00:53:07,080 --> 00:53:09,080 PC saw a man who they believed was Wes 1305 00:53:09,120 --> 00:53:09,480 PC saw a man who they believed was Wes 1306 00:53:09,520 --> 00:53:11,520 throw a wheel at the windscreen of a blue car. 1307 00:53:11,560 --> 00:53:11,800 throw a wheel at the windscreen of a blue car. 1308 00:53:11,840 --> 00:53:13,600 Did the PC question the driver? 1309 00:53:13,640 --> 00:53:15,640 They sped off, crashed into bins, and haven't come forward. 1310 00:53:15,680 --> 00:53:16,040 They sped off, crashed into bins, and haven't come forward. 1311 00:53:16,080 --> 00:53:18,080 It's odd that the driver didn't report it. 1312 00:53:18,120 --> 00:53:18,520 It's odd that the driver didn't report it. 1313 00:53:18,560 --> 00:53:20,040 The place was crawling with police. 1314 00:53:20,080 --> 00:53:22,080 OK, if Scott is right and Wes was attacked three nights ago, 1315 00:53:22,120 --> 00:53:23,880 OK, if Scott is right and Wes was attacked three nights ago, 1316 00:53:23,920 --> 00:53:25,920 it's likely the windscreen incident is connected. 1317 00:53:25,960 --> 00:53:26,280 it's likely the windscreen incident is connected. 1318 00:53:27,800 --> 00:53:29,800 So there actually was a leak at the Seaford Boat club? 1319 00:53:29,840 --> 00:53:30,080 So there actually was a leak at the Seaford Boat club? 1320 00:53:30,120 --> 00:53:31,640 They showed me the water damage. 1321 00:53:31,680 --> 00:53:33,680 But it doesn't give Owens an alibi or anything like it. 1322 00:53:33,720 --> 00:53:35,240 But it doesn't give Owens an alibi or anything like it. 1323 00:53:35,280 --> 00:53:36,600 The lab came back. 1324 00:53:36,640 --> 00:53:38,640 Melted plastic from our burned-out getaway car 1325 00:53:38,680 --> 00:53:39,360 Melted plastic from our burned-out getaway car 1326 00:53:39,400 --> 00:53:41,400 is a match to swabs taken from Tarak Prasad's head wound. 1327 00:53:41,440 --> 00:53:43,040 is a match to swabs taken from Tarak Prasad's head wound. 1328 00:53:43,080 --> 00:53:45,080 Both contain identical synthetic polymer. 1329 00:53:45,120 --> 00:53:45,880 Both contain identical synthetic polymer. 1330 00:53:45,920 --> 00:53:47,920 I think our raiders are using synthetic guns. 1331 00:53:47,960 --> 00:53:49,680 I think our raiders are using synthetic guns. 1332 00:53:52,120 --> 00:53:54,120 Jesus. Yeah, changes everything. 1333 00:53:54,160 --> 00:53:54,760 Jesus. Yeah, changes everything. 1334 00:53:56,560 --> 00:53:58,560 Sales of 3D printers being what they are, 1335 00:53:58,600 --> 00:53:58,880 Sales of 3D printers being what they are, 1336 00:53:58,920 --> 00:54:00,920 it makes tracing guns like these near impossible. 1337 00:54:00,960 --> 00:54:01,320 it makes tracing guns like these near impossible. 1338 00:54:02,760 --> 00:54:04,760 3D guns don't fit with Owens. His laptop belongs in a museum. 1339 00:54:04,800 --> 00:54:06,800 3D guns don't fit with Owens. His laptop belongs in a museum. 1340 00:54:06,840 --> 00:54:07,120 3D guns don't fit with Owens. His laptop belongs in a museum. 1341 00:54:07,160 --> 00:54:09,160 Plus, all his convictions are old-school. 1342 00:54:09,200 --> 00:54:09,640 Plus, all his convictions are old-school. 1343 00:54:09,680 --> 00:54:11,560 Uniform turned his place upside down. 1344 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 Definitely didn't mention anything about 3D guns 1345 00:54:13,640 --> 00:54:13,880 Definitely didn't mention anything about 3D guns 1346 00:54:13,920 --> 00:54:15,440 or printers or anything. 1347 00:54:16,800 --> 00:54:18,800 Any way you cut this, the case against Owens is weakening. 1348 00:54:18,840 --> 00:54:20,760 Any way you cut this, the case against Owens is weakening. 1349 00:55:18,160 --> 00:55:20,160 Collate the statements for me, yeah? Thank you. 1350 00:55:20,200 --> 00:55:21,000 Collate the statements for me, yeah? Thank you. 1351 00:55:21,040 --> 00:55:23,040 The victim is an Alan Barnard. Single gunshot to the head. 1352 00:55:23,080 --> 00:55:25,080 The victim is an Alan Barnard. Single gunshot to the head. 1353 00:55:25,120 --> 00:55:25,960 The victim is an Alan Barnard. Single gunshot to the head. 1354 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 Witnesses all agree that the shooter was wearing 1355 00:55:28,040 --> 00:55:28,400 Witnesses all agree that the shooter was wearing 1356 00:55:28,440 --> 00:55:30,440 a bright white skull mask, the only one of the four who was. 1357 00:55:30,480 --> 00:55:31,840 a bright white skull mask, the only one of the four who was. 1358 00:55:31,880 --> 00:55:33,880 So it must be our guys. Which begs the question... 1359 00:55:33,920 --> 00:55:34,800 So it must be our guys. Which begs the question... 1360 00:55:34,840 --> 00:55:36,840 Are we completely off target with Owens as he's still in custody? 1361 00:55:36,880 --> 00:55:38,800 Are we completely off target with Owens as he's still in custody? 1362 00:55:38,840 --> 00:55:40,840 His lawyer's been chasing, wants to know if we're gonna release him. 1363 00:55:40,880 --> 00:55:41,760 His lawyer's been chasing, wants to know if we're gonna release him. 1364 00:55:41,800 --> 00:55:43,120 So what do you wanna do? 1365 00:55:56,480 --> 00:55:57,920 And look at this fall. 1366 00:55:59,480 --> 00:56:01,480 Be surprised if he didn't sustain a facial injury. 1367 00:56:01,520 --> 00:56:01,840 Be surprised if he didn't sustain a facial injury. 1368 00:56:05,080 --> 00:56:07,080 Odd that they didn't wait for the heat to die down 1369 00:56:07,120 --> 00:56:07,440 Odd that they didn't wait for the heat to die down 1370 00:56:07,480 --> 00:56:08,920 after the MoneyXChange job. 1371 00:56:10,320 --> 00:56:12,320 I mean... they might look like pros, but... 1372 00:56:12,360 --> 00:56:14,360 I mean... they might look like pros, but... 1373 00:56:14,400 --> 00:56:14,960 I mean... they might look like pros, but... 1374 00:56:15,000 --> 00:56:16,880 ..pros would've had a cooling-off period? 1375 00:56:16,920 --> 00:56:18,320 Yeah, exactly. 1376 00:56:18,360 --> 00:56:20,360 The 3D guns give it a new spin, but at its core, it's armed robbery. 1377 00:56:20,400 --> 00:56:21,480 The 3D guns give it a new spin, but at its core, it's armed robbery. 1378 00:56:21,520 --> 00:56:23,520 It feels like an older man's game. 1379 00:56:23,560 --> 00:56:23,960 It feels like an older man's game. 1380 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 So, your man, Gary Owens, he fits the bill. 1381 00:56:26,040 --> 00:56:26,320 So, your man, Gary Owens, he fits the bill. 1382 00:56:26,360 --> 00:56:28,360 Yeah, but he was in custody during this morning's robbery, 1383 00:56:28,400 --> 00:56:28,640 Yeah, but he was in custody during this morning's robbery, 1384 00:56:28,680 --> 00:56:30,120 so we've had to let him go. 1385 00:56:30,160 --> 00:56:32,160 You never told me how he came to your attention. 1386 00:56:32,200 --> 00:56:32,760 You never told me how he came to your attention. 1387 00:56:37,400 --> 00:56:39,400 Spinella. Kevin Spinella? 1388 00:56:39,440 --> 00:56:39,680 Spinella. Kevin Spinella? 1389 00:56:39,720 --> 00:56:41,520 Yeah, I mean, it's like you said, 1390 00:56:41,560 --> 00:56:43,560 we needed an in at the boat club, and, Spinella, he provided one. 1391 00:56:43,600 --> 00:56:45,080 we needed an in at the boat club, and, Spinella, he provided one. 1392 00:56:45,120 --> 00:56:47,120 In return for what? Rehabilitation. 1393 00:56:47,160 --> 00:56:48,080 In return for what? Rehabilitation. 1394 00:56:48,120 --> 00:56:50,120 As a crime reporter. Wait, I didn't sign a contract with him. 1395 00:56:50,160 --> 00:56:51,680 As a crime reporter. Wait, I didn't sign a contract with him. 1396 00:56:51,720 --> 00:56:53,720 In what universe do you think it's OK to trust Spinella? 1397 00:56:53,760 --> 00:56:54,360 In what universe do you think it's OK to trust Spinella? 1398 00:56:54,400 --> 00:56:56,400 Does he know which case you're working on?He guessed. 1399 00:56:56,440 --> 00:56:56,760 Does he know which case you're working on?He guessed. 1400 00:56:56,800 --> 00:56:58,800 Oh. So, now that they've killed someone, expect him to collect. 1401 00:56:58,840 --> 00:57:00,560 Oh. So, now that they've killed someone, expect him to collect. 1402 00:57:00,600 --> 00:57:02,640 I mean, talk about a scoop. 1403 00:57:02,680 --> 00:57:04,680 This is not rehabilitation, this is resurrection. 1404 00:57:04,720 --> 00:57:05,360 This is not rehabilitation, this is resurrection. 1405 00:57:05,400 --> 00:57:07,360 After everything we went through with Cassian, 1406 00:57:07,400 --> 00:57:09,400 you think it's OK to bring Spinella back in? Why?! 1407 00:57:09,440 --> 00:57:11,440 you think it's OK to bring Spinella back in? Why?! 1408 00:57:11,480 --> 00:57:11,720 you think it's OK to bring Spinella back in? Why?! 1409 00:57:11,760 --> 00:57:12,840 Call it a necessary evil. 1410 00:57:14,040 --> 00:57:15,920 It's a bit like getting intel from a drug dealer 1411 00:57:15,960 --> 00:57:17,520 and, by all accounts, a murderer. 1412 00:57:23,280 --> 00:57:25,280 Did you know about this? It's not on Nick. 1413 00:57:25,320 --> 00:57:25,640 Did you know about this? It's not on Nick. 1414 00:57:25,680 --> 00:57:27,080 He warned me it was a bad idea. 1415 00:57:27,120 --> 00:57:29,120 Oh, well, he's just been promoted. 1416 00:57:29,160 --> 00:57:29,920 Oh, well, he's just been promoted. 1417 00:57:29,960 --> 00:57:31,920 I thought maybe he could learn something from you. 1418 00:57:31,960 --> 00:57:33,840 Maybe I should've put him in charge. 1419 00:57:33,880 --> 00:57:35,880 Roy. 1420 00:57:35,920 --> 00:57:36,520 Roy. 1421 00:57:38,040 --> 00:57:40,040 The lab's re-run forensics on Chris Hayton, 1422 00:57:40,080 --> 00:57:40,640 The lab's re-run forensics on Chris Hayton, 1423 00:57:40,680 --> 00:57:42,680 and Cleo's spotted something on the report. 1424 00:57:42,720 --> 00:57:43,120 and Cleo's spotted something on the report. 1425 00:57:43,160 --> 00:57:44,560 Says it's urgent. OK. 1426 00:57:45,960 --> 00:57:47,960 I'll go now. I'll walk out with you. 1427 00:57:48,000 --> 00:57:48,400 I'll go now. I'll walk out with you. 1428 00:57:48,440 --> 00:57:50,440 There's been a spotting of Wes Cowan on the estate. 1429 00:57:50,480 --> 00:57:50,720 There's been a spotting of Wes Cowan on the estate. 1430 00:58:02,760 --> 00:58:04,080 Can't you make it go any faster? 1431 00:58:13,080 --> 00:58:15,080 Right. Assemble it and clean this shit up, yeah? Carefully. 1432 00:58:15,120 --> 00:58:16,440 Right. Assemble it and clean this shit up, yeah? Carefully. 1433 00:58:16,480 --> 00:58:18,480 We're not leaving any breadcrumbs for the cops to find. 1434 00:58:18,520 --> 00:58:18,760 We're not leaving any breadcrumbs for the cops to find. 1435 00:58:18,800 --> 00:58:19,760 I need all this... 1436 00:58:29,360 --> 00:58:31,160 Look, erm... 1437 00:58:31,200 --> 00:58:33,200 I'm sorry that I dragged you into this. 1438 00:58:33,240 --> 00:58:33,440 I'm sorry that I dragged you into this. 1439 00:58:35,000 --> 00:58:36,120 It's all good. 1440 00:58:37,800 --> 00:58:39,480 Gary Owens was a solid punt. 1441 00:58:41,040 --> 00:58:43,040 Guys. The appeal posters from the MoneyXChange robbery. 1442 00:58:43,080 --> 00:58:44,200 Guys. The appeal posters from the MoneyXChange robbery. 1443 00:58:44,240 --> 00:58:46,240 They've got us some dashcam footage of the street outside. 1444 00:58:46,280 --> 00:58:46,520 They've got us some dashcam footage of the street outside. 1445 00:58:57,160 --> 00:58:59,160 There. Wait. Rewind it. 1446 00:58:59,200 --> 00:59:00,000 There. Wait. Rewind it. 1447 00:59:02,720 --> 00:59:04,320 Looks like we have another witness. 1448 00:59:06,640 --> 00:59:08,280 Chris Hayton had a blue helmet just like that. 1449 00:59:11,680 --> 00:59:13,680 And the moped. BrightonSlice. Chris used to work for them. 1450 00:59:13,720 --> 00:59:14,400 And the moped. BrightonSlice. Chris used to work for them. 1451 00:59:14,440 --> 00:59:15,640 Can't see the reg. 1452 00:59:15,680 --> 00:59:17,680 Yeah, but we can check and see if that shows up 1453 00:59:17,720 --> 00:59:18,240 Yeah, but we can check and see if that shows up 1454 00:59:18,280 --> 00:59:20,000 on any ANPR cameras nearby. 1455 00:59:20,040 --> 00:59:21,600 So, what are we saying here? 1456 00:59:21,640 --> 00:59:23,600 Are we saying that Chris Hayton, 1457 00:59:23,640 --> 00:59:25,560 the murder victim from the Chelsom estate, 1458 00:59:25,600 --> 00:59:27,600 is in fact a witness to the MoneyXChange robbery? 1459 00:59:27,640 --> 00:59:28,080 is in fact a witness to the MoneyXChange robbery? 1460 00:59:28,120 --> 00:59:29,560 Maybe that's what got him killed. 1461 00:59:30,720 --> 00:59:32,560 Vee, can you talk to the pizza company, 1462 00:59:32,600 --> 00:59:34,600 check if Chris was working in the area around the time of the robbery? 1463 00:59:34,640 --> 00:59:35,920 check if Chris was working in the area around the time of the robbery? 1464 00:59:40,400 --> 00:59:42,400 Right before he was killed, Chris met up with his mate John. 1465 00:59:42,440 --> 00:59:43,360 Right before he was killed, Chris met up with his mate John. 1466 00:59:43,400 --> 00:59:45,400 Bella said that she had the sense that John was covering for him. 1467 00:59:45,440 --> 00:59:46,040 Bella said that she had the sense that John was covering for him. 1468 00:59:47,200 --> 00:59:49,200 OK, so, what if Chris confided in him? 1469 00:59:49,240 --> 00:59:49,520 OK, so, what if Chris confided in him? 1470 00:59:49,560 --> 00:59:51,560 Yeah, but then why wouldn't John just come forward? 1471 00:59:51,600 --> 00:59:51,880 Yeah, but then why wouldn't John just come forward? 1472 00:59:51,920 --> 00:59:53,920 Well, scared, maybe. Didn't wanna meet the same fate. 1473 00:59:53,960 --> 00:59:55,240 Well, scared, maybe. Didn't wanna meet the same fate. 1474 00:59:55,280 --> 00:59:57,280 We need to talk to John. Yeah, I'll call Roy. 1475 00:59:57,320 --> 00:59:57,560 We need to talk to John. Yeah, I'll call Roy. 1476 00:59:57,600 --> 00:59:59,040 No. I'll go. 1477 00:59:59,080 --> 01:00:01,080 I owe him, it's on me. 1478 01:00:01,120 --> 01:00:01,280 I owe him, it's on me. 1479 01:00:02,400 --> 01:00:04,120 Plus, the robbery, that's our case again. 1480 01:00:04,160 --> 01:00:06,160 Whatever Chris may have seen, we need to know. 1481 01:00:06,200 --> 01:00:06,600 Whatever Chris may have seen, we need to know. 1482 01:00:09,560 --> 01:00:11,560 The lab found no prints, other than Drew's and Chris's. 1483 01:00:11,600 --> 01:00:13,200 The lab found no prints, other than Drew's and Chris's. 1484 01:00:14,480 --> 01:00:16,480 And the ridge marks on Chris' prints are blurry and slightly overlapping. 1485 01:00:16,520 --> 01:00:18,520 And the ridge marks on Chris' prints are blurry and slightly overlapping. 1486 01:00:18,560 --> 01:00:19,440 And the ridge marks on Chris' prints are blurry and slightly overlapping. 1487 01:00:19,480 --> 01:00:21,480 Which wouldn't have happened if he just picked the wrap up?Exactly. 1488 01:00:21,520 --> 01:00:23,520 Which wouldn't have happened if he just picked the wrap up?Exactly. 1489 01:00:23,560 --> 01:00:23,760 Which wouldn't have happened if he just picked the wrap up?Exactly. 1490 01:00:24,880 --> 01:00:26,440 And there are subtle marks 1491 01:00:26,480 --> 01:00:28,480 which could have come from the scratches Chris sustained 1492 01:00:28,520 --> 01:00:28,760 which could have come from the scratches Chris sustained 1493 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 when he fell forward, 1494 01:00:29,840 --> 01:00:31,840 which would indicate that someone pressed his hand 1495 01:00:31,880 --> 01:00:32,120 which would indicate that someone pressed his hand 1496 01:00:32,160 --> 01:00:34,120 against the wrap after he died. 1497 01:00:35,200 --> 01:00:37,200 Someone's trying to reframe Chris's murder to misdirect us. Why? 1498 01:00:37,240 --> 01:00:38,520 Someone's trying to reframe Chris's murder to misdirect us. Why? 1499 01:00:39,880 --> 01:00:41,800 What is it that they don't want us to see? 1500 01:00:47,120 --> 01:00:48,560 Just spoke to the lab. 1501 01:00:48,600 --> 01:00:50,600 They ran CCTV from both robberies through forensic gait analysis. 1502 01:00:50,640 --> 01:00:51,560 They ran CCTV from both robberies through forensic gait analysis. 1503 01:00:51,600 --> 01:00:53,600 One of the masked robbers from the building society 1504 01:00:53,640 --> 01:00:54,200 One of the masked robbers from the building society 1505 01:00:54,240 --> 01:00:56,000 had a short, stocky build - 1506 01:00:56,040 --> 01:00:58,040 doesn't match with any of the robbers from the MoneyXChange. 1507 01:00:58,080 --> 01:00:58,520 doesn't match with any of the robbers from the MoneyXChange. 1508 01:00:58,560 --> 01:01:00,560 So they swapped one of them out? Yeah, possibly two. 1509 01:01:00,600 --> 01:01:00,880 So they swapped one of them out? Yeah, possibly two. 1510 01:01:09,920 --> 01:01:11,920 Why would they change personnel between the raids? 1511 01:01:11,960 --> 01:01:12,160 Why would they change personnel between the raids? 1512 01:01:14,320 --> 01:01:16,320 Maybe that's why they forfeited a cooling-off period. 1513 01:01:16,360 --> 01:01:16,720 Maybe that's why they forfeited a cooling-off period. 1514 01:01:16,760 --> 01:01:18,760 The second raid exonerates Gary Owens 1515 01:01:18,800 --> 01:01:19,400 The second raid exonerates Gary Owens 1516 01:01:19,440 --> 01:01:20,960 and leads directly to his release. 1517 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 If this morning's raid was about establishing an alibi... 1518 01:01:23,040 --> 01:01:23,360 If this morning's raid was about establishing an alibi... 1519 01:01:25,320 --> 01:01:27,320 ..he would've had to arrange that from inside the custody cell. 1520 01:01:27,360 --> 01:01:27,800 ..he would've had to arrange that from inside the custody cell. 1521 01:01:35,880 --> 01:01:37,160 Is he handing him something? 1522 01:01:41,160 --> 01:01:43,160 Bingo. He's making a call. 1523 01:01:43,200 --> 01:01:43,960 Bingo. He's making a call. 1524 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 The guy who lent Gary Owens his phone is still in custody. 1525 01:01:46,040 --> 01:01:46,240 The guy who lent Gary Owens his phone is still in custody. 1526 01:01:47,840 --> 01:01:49,840 John came off his bike this morning. 1527 01:01:49,880 --> 01:01:50,240 John came off his bike this morning. 1528 01:01:50,280 --> 01:01:52,280 He's having a lie down upstairs and generally feeling sorry for himself. 1529 01:01:52,320 --> 01:01:53,200 He's having a lie down upstairs and generally feeling sorry for himself. 1530 01:01:54,720 --> 01:01:55,880 Can it wait? 1531 01:01:55,920 --> 01:01:57,920 Afraid not. It's related to Chris Hayton. 1532 01:01:57,960 --> 01:01:59,480 Afraid not. It's related to Chris Hayton. 1533 01:02:00,640 --> 01:02:02,640 Yeah, of course. He's just up the stairs, top floor. 1534 01:02:02,680 --> 01:02:03,840 Yeah, of course. He's just up the stairs, top floor. 1535 01:02:03,880 --> 01:02:04,840 Thank you. 1536 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Hey. Detective Inspector Branson. 1537 01:02:17,040 --> 01:02:17,480 Hey. Detective Inspector Branson. 1538 01:02:17,520 --> 01:02:19,520 Sorry, I'm not feeling too great, actually. 1539 01:02:19,560 --> 01:02:20,600 Sorry, I'm not feeling too great, actually. 1540 01:02:20,640 --> 01:02:22,640 Yeah, so I heard. You came off your bike. 1541 01:02:22,680 --> 01:02:23,640 Yeah, so I heard. You came off your bike. 1542 01:02:24,920 --> 01:02:26,920 Yeah. And I think I've told you all I can about Chris. 1543 01:02:26,960 --> 01:02:28,960 Yeah. And I think I've told you all I can about Chris. 1544 01:02:29,000 --> 01:02:29,440 Yeah. And I think I've told you all I can about Chris. 1545 01:02:29,480 --> 01:02:30,720 Sure. It's just... 1546 01:02:33,040 --> 01:02:35,040 ..a couple of things have come to light. 1547 01:02:35,080 --> 01:02:35,280 ..a couple of things have come to light. 1548 01:02:44,120 --> 01:02:46,120 The night that Chris was killed, you'd met up earlier - 1549 01:02:46,160 --> 01:02:46,880 The night that Chris was killed, you'd met up earlier - 1550 01:02:46,920 --> 01:02:47,880 is that right? 1551 01:02:49,240 --> 01:02:51,240 Yeah. Here. I told the other detective that. Sure. 1552 01:02:51,280 --> 01:02:53,280 Yeah. Here. I told the other detective that. Sure. 1553 01:02:53,320 --> 01:02:53,760 Yeah. Here. I told the other detective that. Sure. 1554 01:02:55,840 --> 01:02:57,840 Did he seem scared or shaken up... 1555 01:02:57,880 --> 01:02:59,280 Did he seem scared or shaken up... 1556 01:03:00,880 --> 01:03:02,880 ..maybe like he wanted to confide something? 1557 01:03:02,920 --> 01:03:04,000 ..maybe like he wanted to confide something? 1558 01:03:06,720 --> 01:03:08,640 No, he was fine. 1559 01:03:08,680 --> 01:03:10,680 Just stressed about getting ready for uni, that... that's all. 1560 01:03:10,720 --> 01:03:11,360 Just stressed about getting ready for uni, that... that's all. 1561 01:03:17,080 --> 01:03:19,080 Is that Chris? Yeah. 1562 01:03:19,120 --> 01:03:19,360 Is that Chris? Yeah. 1563 01:03:22,520 --> 01:03:24,520 And your dad. My stepdad, Damian. 1564 01:03:24,560 --> 01:03:25,480 And your dad. My stepdad, Damian. 1565 01:03:25,520 --> 01:03:26,720 Who are the others? 1566 01:03:27,800 --> 01:03:29,800 That's Seb and Luke. Just some friends of mine. 1567 01:03:29,840 --> 01:03:31,040 That's Seb and Luke. Just some friends of mine. 1568 01:03:36,840 --> 01:03:37,840 Excuse me. 1569 01:03:39,600 --> 01:03:41,000 Nick, can you keep it brief? 1570 01:03:41,040 --> 01:03:43,040 Owens might still be in the frame. 'How so?' 1571 01:03:43,080 --> 01:03:43,480 Owens might still be in the frame. 'How so?' 1572 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 He made a call from his custody cell at 10.30pm. 1573 01:03:45,560 --> 01:03:47,120 He made a call from his custody cell at 10.30pm. 1574 01:03:47,160 --> 01:03:48,520 The guy whose phone he borrowed 1575 01:03:48,560 --> 01:03:50,560 said it got pretty heated with whoever it was on the other end. 1576 01:03:50,600 --> 01:03:51,720 said it got pretty heated with whoever it was on the other end. 1577 01:03:51,760 --> 01:03:53,600 Was there anything specific? 1578 01:03:53,640 --> 01:03:55,640 Yeah, apparently, Owens said something like, 1579 01:03:55,680 --> 01:03:56,360 Yeah, apparently, Owens said something like, 1580 01:03:56,400 --> 01:03:58,400 "If I don't get my way, I'll tell the police about Hugo." 1581 01:03:58,440 --> 01:03:59,520 "If I don't get my way, I'll tell the police about Hugo." 1582 01:04:00,800 --> 01:04:02,400 OK. Any more? 1583 01:04:02,440 --> 01:04:04,440 Forensic gait analysis suggests that there was one new robber 1584 01:04:04,480 --> 01:04:06,480 Forensic gait analysis suggests that there was one new robber 1585 01:04:06,520 --> 01:04:07,400 Forensic gait analysis suggests that there was one new robber 1586 01:04:07,440 --> 01:04:09,440 at the building society, maybe even two. 1587 01:04:09,480 --> 01:04:09,760 at the building society, maybe even two. 1588 01:04:09,800 --> 01:04:11,800 'But the one confirmed new addition was shorter and stockier.' 1589 01:04:11,840 --> 01:04:13,160 'But the one confirmed new addition was shorter and stockier.' 1590 01:04:14,480 --> 01:04:16,480 'We're thinking he was maybe filling in to give Owens an alibi.' 1591 01:04:16,520 --> 01:04:17,360 'We're thinking he was maybe filling in to give Owens an alibi.' 1592 01:04:17,400 --> 01:04:18,760 Thanks. 1593 01:04:23,360 --> 01:04:25,240 How would the gang have ID'd Chris 1594 01:04:25,280 --> 01:04:27,280 from a fleeting encounter in the street? 1595 01:04:27,320 --> 01:04:27,600 from a fleeting encounter in the street? 1596 01:04:27,640 --> 01:04:29,640 Well, maybe they followed him home. Risky. 1597 01:04:29,680 --> 01:04:30,080 Well, maybe they followed him home. Risky. 1598 01:04:31,280 --> 01:04:33,280 And even if they did, we know Drew's wrap was stolen three days ago. 1599 01:04:33,320 --> 01:04:34,840 And even if they did, we know Drew's wrap was stolen three days ago. 1600 01:04:34,880 --> 01:04:36,880 Chris' phone was at home all afternoon the day he died, 1601 01:04:36,920 --> 01:04:37,720 Chris' phone was at home all afternoon the day he died, 1602 01:04:37,760 --> 01:04:39,760 and his manager said he wasn't working a shift that day. 1603 01:04:39,800 --> 01:04:40,280 and his manager said he wasn't working a shift that day. 1604 01:04:40,320 --> 01:04:42,320 ANPR cameras also picked up the reg of the moped 1605 01:04:42,360 --> 01:04:42,600 ANPR cameras also picked up the reg of the moped 1606 01:04:42,640 --> 01:04:43,560 further along the street, 1607 01:04:43,600 --> 01:04:45,280 about 60 seconds after the gang drove off. 1608 01:04:45,320 --> 01:04:47,320 The plates weren't Chris's. So Chris wasn't the driver. 1609 01:04:47,360 --> 01:04:48,680 The plates weren't Chris's. So Chris wasn't the driver. 1610 01:04:48,720 --> 01:04:50,720 No, and if he wasn't at work the day he died, 1611 01:04:50,760 --> 01:04:51,080 No, and if he wasn't at work the day he died, 1612 01:04:51,120 --> 01:04:53,120 that means he lied to his parents about where he was. 1613 01:04:53,160 --> 01:04:53,600 that means he lied to his parents about where he was. 1614 01:04:53,640 --> 01:04:55,600 We know he only did deliveries sporadically, 1615 01:04:55,640 --> 01:04:57,640 and it seems he wasn't dealing, so where was he getting his money from? 1616 01:04:57,680 --> 01:04:58,800 and it seems he wasn't dealing, so where was he getting his money from? 1617 01:04:58,840 --> 01:05:00,840 If he wasn't dealing drugs, then why would he need a burner? 1618 01:05:00,880 --> 01:05:01,720 If he wasn't dealing drugs, then why would he need a burner? 1619 01:05:03,440 --> 01:05:05,440 Get the forensic gait analysis footage up again. 1620 01:05:05,480 --> 01:05:05,720 Get the forensic gait analysis footage up again. 1621 01:05:16,160 --> 01:05:17,360 So, what if the lab was right... 1622 01:05:18,720 --> 01:05:20,720 ..and there was a second switch-over at the building society? 1623 01:05:20,760 --> 01:05:21,240 ..and there was a second switch-over at the building society? 1624 01:05:21,280 --> 01:05:23,280 So two of the original MoneyXChange robbers were swapped out. 1625 01:05:23,320 --> 01:05:25,120 So two of the original MoneyXChange robbers were swapped out. 1626 01:05:25,160 --> 01:05:27,160 If one of them was Owens... what if the other was Chris? 1627 01:05:27,200 --> 01:05:29,200 If one of them was Owens... what if the other was Chris? 1628 01:05:29,240 --> 01:05:29,440 If one of them was Owens... what if the other was Chris? 1629 01:05:33,480 --> 01:05:34,440 It was one of them. 1630 01:05:44,600 --> 01:05:45,560 John... 1631 01:05:47,720 --> 01:05:49,720 ..did you ever come across someone called Gary Owens 1632 01:05:49,760 --> 01:05:50,880 ..did you ever come across someone called Gary Owens 1633 01:05:50,920 --> 01:05:52,040 at the basketball court? 1634 01:05:52,080 --> 01:05:53,200 Nah. 1635 01:05:58,440 --> 01:06:00,440 Wait, erm, no. Gary? Yeah. 1636 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Wait, erm, no. Gary? Yeah. 1637 01:06:02,960 --> 01:06:04,960 Just someone to say hello to. I think Damian introduced us. 1638 01:06:05,000 --> 01:06:06,280 Just someone to say hello to. I think Damian introduced us. 1639 01:06:07,480 --> 01:06:09,480 How about someone called Hugo? 1640 01:06:09,520 --> 01:06:09,680 How about someone called Hugo? 1641 01:06:13,000 --> 01:06:14,600 My dad was called Hugo. 1642 01:06:16,320 --> 01:06:17,840 Was? 1643 01:06:17,880 --> 01:06:19,880 He's dead, your dad, is that right? 1644 01:06:19,920 --> 01:06:20,080 He's dead, your dad, is that right? 1645 01:06:21,800 --> 01:06:23,040 Sorry to hear that. 1646 01:06:24,720 --> 01:06:25,840 Do you mind me asking how? 1647 01:06:28,160 --> 01:06:30,160 He worked in the City, and he got done for insider trading. 1648 01:06:30,200 --> 01:06:32,200 He worked in the City, and he got done for insider trading. 1649 01:06:32,240 --> 01:06:32,720 He worked in the City, and he got done for insider trading. 1650 01:06:34,320 --> 01:06:35,800 And then everything spiralled. 1651 01:06:39,040 --> 01:06:40,840 Spiralled? How? 1652 01:06:44,560 --> 01:06:46,560 He got into drugs - coke, ket, everything. 1653 01:06:46,600 --> 01:06:48,600 He got into drugs - coke, ket, everything. 1654 01:06:48,640 --> 01:06:49,440 He got into drugs - coke, ket, everything. 1655 01:06:49,480 --> 01:06:51,480 Mum kicked him out, but he kept coming back, or... 1656 01:06:51,520 --> 01:06:52,520 Mum kicked him out, but he kept coming back, or... 1657 01:06:52,560 --> 01:06:54,560 or trying to, at least. 1658 01:06:54,600 --> 01:06:55,120 or trying to, at least. 1659 01:06:55,160 --> 01:06:57,160 So, yeah, eventually, he moved up to London. 1660 01:06:57,200 --> 01:06:57,600 So, yeah, eventually, he moved up to London. 1661 01:07:04,200 --> 01:07:06,200 Then, one night, he threw himself off a bridge behind Paddington. 1662 01:07:06,240 --> 01:07:08,080 Then, one night, he threw himself off a bridge behind Paddington. 1663 01:07:12,240 --> 01:07:14,240 The... The train mangled him so bad, he had to be ID'd by his teeth. 1664 01:07:14,280 --> 01:07:16,280 The... The train mangled him so bad, he had to be ID'd by his teeth. 1665 01:07:16,320 --> 01:07:16,520 The... The train mangled him so bad, he had to be ID'd by his teeth. 1666 01:07:25,760 --> 01:07:27,320 And then Damian came along. 1667 01:07:29,080 --> 01:07:30,200 He was like a miracle. 1668 01:07:31,480 --> 01:07:32,880 Everything got better. 1669 01:07:32,920 --> 01:07:34,920 Everything calmed down after... after all the mess with Dad. 1670 01:07:34,960 --> 01:07:36,600 Everything calmed down after... after all the mess with Dad. 1671 01:07:41,200 --> 01:07:42,160 John... 1672 01:07:44,080 --> 01:07:46,080 ..did your dad die before or after your mum started seeing Damian? 1673 01:07:46,120 --> 01:07:48,120 ..did your dad die before or after your mum started seeing Damian? 1674 01:07:48,160 --> 01:07:49,200 ..did your dad die before or after your mum started seeing Damian? 1675 01:07:50,800 --> 01:07:52,040 After. 1676 01:07:53,720 --> 01:07:55,720 W-Why are you asking me about Dad? 1677 01:07:55,760 --> 01:07:56,040 W-Why are you asking me about Dad? 1678 01:07:58,320 --> 01:07:59,480 Listen... 1679 01:08:00,920 --> 01:08:02,920 ..let's continue this chat back at the station, OK? 1680 01:08:02,960 --> 01:08:04,960 ..let's continue this chat back at the station, OK? 1681 01:08:05,000 --> 01:08:05,600 ..let's continue this chat back at the station, OK? 1682 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 Chris's phone data shows no activity during the time of the robbery. 1683 01:08:12,040 --> 01:08:13,680 Chris's phone data shows no activity during the time of the robbery. 1684 01:08:13,720 --> 01:08:15,720 Then there's the group chat with his friends John, Seb and Luke - 1685 01:08:15,760 --> 01:08:16,760 Then there's the group chat with his friends John, Seb and Luke - 1686 01:08:16,800 --> 01:08:18,480 constantly active, 1687 01:08:18,520 --> 01:08:20,240 then nothing during the MoneyXChange job. 1688 01:08:20,280 --> 01:08:22,280 Pull up the data coinciding with the Hove burglaries. 1689 01:08:22,320 --> 01:08:24,320 Pull up the data coinciding with the Hove burglaries. 1690 01:08:24,360 --> 01:08:24,640 Pull up the data coinciding with the Hove burglaries. 1691 01:08:24,680 --> 01:08:26,680 So, evenings of the 19th of March and 8th and 24th of April. 1692 01:08:26,720 --> 01:08:27,960 So, evenings of the 19th of March and 8th and 24th of April. 1693 01:08:29,560 --> 01:08:31,560 Nothing on any of those dates. 1694 01:08:31,600 --> 01:08:31,840 Nothing on any of those dates. 1695 01:08:31,880 --> 01:08:33,880 So these kids... are the armed robbers? 1696 01:08:33,920 --> 01:08:35,520 So these kids... are the armed robbers? 1697 01:08:35,560 --> 01:08:37,560 If they are, why did Chris end up dead? 1698 01:08:37,600 --> 01:08:37,960 If they are, why did Chris end up dead? 1699 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 His mum said he seemed withdrawn recently. 1700 01:08:40,040 --> 01:08:40,800 His mum said he seemed withdrawn recently. 1701 01:08:40,840 --> 01:08:42,840 And on the night he died, the night of the robbery, 1702 01:08:42,880 --> 01:08:43,360 And on the night he died, the night of the robbery, 1703 01:08:43,400 --> 01:08:45,280 she said that she felt like he needed her again, 1704 01:08:45,320 --> 01:08:47,320 like he wanted to share something, which makes me wonder... 1705 01:08:47,360 --> 01:08:48,680 like he wanted to share something, which makes me wonder... 1706 01:08:50,200 --> 01:08:52,040 ..is Chris the one that freezes? 1707 01:08:52,080 --> 01:08:54,080 Maybe he... he'd had enough, 1708 01:08:54,120 --> 01:08:54,400 Maybe he... he'd had enough, 1709 01:08:54,440 --> 01:08:56,440 the violence was the last straw, and he wanted out. 1710 01:08:56,480 --> 01:08:57,840 the violence was the last straw, and he wanted out. 1711 01:08:57,880 --> 01:08:59,880 But that wouldn't have been straightforward. No. 1712 01:08:59,920 --> 01:09:00,200 But that wouldn't have been straightforward. No. 1713 01:09:00,240 --> 01:09:01,880 He would be the loose end that needed tying up. 1714 01:09:01,920 --> 01:09:03,080 He'd have been a liability. 1715 01:09:03,120 --> 01:09:05,120 Maggie also said that Chris had felt very self-sufficient 1716 01:09:05,160 --> 01:09:06,680 Maggie also said that Chris had felt very self-sufficient 1717 01:09:06,720 --> 01:09:08,720 for the last year, like he didn't need his folks. 1718 01:09:08,760 --> 01:09:10,760 So maybe someone stepped in to play that parental role. 1719 01:09:10,800 --> 01:09:11,920 So maybe someone stepped in to play that parental role. 1720 01:09:13,520 --> 01:09:15,520 Gary Owens? Maybe. 1721 01:09:15,560 --> 01:09:16,240 Gary Owens? Maybe. 1722 01:09:16,280 --> 01:09:18,080 Or whoever stood in for him. 1723 01:09:19,520 --> 01:09:21,160 The second swap. 1724 01:09:22,360 --> 01:09:24,360 We need to find out who Owens called from his custody cell. 1725 01:09:24,400 --> 01:09:25,440 We need to find out who Owens called from his custody cell. 1726 01:09:29,360 --> 01:09:31,240 OK. 1727 01:09:31,280 --> 01:09:33,280 I know. I know, he's talking to John right now. 1728 01:09:33,320 --> 01:09:33,840 I know. I know, he's talking to John right now. 1729 01:09:33,880 --> 01:09:35,880 Don't worry. It'll be fine. 1730 01:09:35,920 --> 01:09:36,080 Don't worry. It'll be fine. 1731 01:09:37,680 --> 01:09:39,320 What's happening? 1732 01:09:39,360 --> 01:09:41,240 Where are you taking him? It's OK, Mum. 1733 01:09:41,280 --> 01:09:43,280 I just need to show him some photos back at the station. 1734 01:09:43,320 --> 01:09:43,560 I just need to show him some photos back at the station. 1735 01:09:43,600 --> 01:09:44,560 What photos? 1736 01:09:44,600 --> 01:09:46,600 Persons of interest he may have seen with Chris. 1737 01:09:46,640 --> 01:09:46,880 Persons of interest he may have seen with Chris. 1738 01:09:46,920 --> 01:09:48,920 I'll be sure to keep you updated. 1739 01:09:48,960 --> 01:09:49,120 I'll be sure to keep you updated. 1740 01:09:56,600 --> 01:09:58,600 Glenn, listen... 'Nick, you need to look into John's stepdad, 1741 01:09:58,640 --> 01:09:59,040 Glenn, listen... 'Nick, you need to look into John's stepdad, 1742 01:09:59,080 --> 01:10:00,120 'Damian Young.' 1743 01:10:00,160 --> 01:10:02,160 The Hugo that Gary was referring to is John's dad. 1744 01:10:02,200 --> 01:10:03,080 The Hugo that Gary was referring to is John's dad. 1745 01:10:03,120 --> 01:10:04,600 He went under the wheels of a train. 1746 01:10:04,640 --> 01:10:06,600 'I believe Damian might be behind Hugo's death. 1747 01:10:06,640 --> 01:10:07,720 'I'm bringing John in. 1748 01:10:07,760 --> 01:10:09,760 'I don't think he can talk freely round his stepdad.' 1749 01:10:09,800 --> 01:10:10,080 'I don't think he can talk freely round his stepdad.' 1750 01:10:10,120 --> 01:10:12,120 I think that Damian might be involved in the raids. 1751 01:10:12,160 --> 01:10:12,440 I think that Damian might be involved in the raids. 1752 01:10:12,480 --> 01:10:14,480 'Yeah, we think John himself may be involved.' Way ahead of you. 1753 01:10:14,520 --> 01:10:14,800 'Yeah, we think John himself may be involved.' Way ahead of you. 1754 01:10:21,720 --> 01:10:21,880 on ITV1 and ITVX. 1755 01:10:24,360 --> 01:10:26,360 OK, Hugo Tylerson - death by misadventure. 1756 01:10:26,400 --> 01:10:28,400 OK, Hugo Tylerson - death by misadventure. 1757 01:10:28,440 --> 01:10:29,240 OK, Hugo Tylerson - death by misadventure. 1758 01:10:29,280 --> 01:10:31,080 But the police report is interesting. 1759 01:10:31,120 --> 01:10:33,120 A witness heard shouting right before he hit the tracks. 1760 01:10:33,160 --> 01:10:33,880 A witness heard shouting right before he hit the tracks. 1761 01:10:33,920 --> 01:10:35,280 No-one looked at foul play? 1762 01:10:35,320 --> 01:10:37,320 They did, but the only viable suspect was Hugo's dealer, 1763 01:10:37,360 --> 01:10:38,280 They did, but the only viable suspect was Hugo's dealer, 1764 01:10:38,320 --> 01:10:39,560 and he had an alibi. 1765 01:10:39,600 --> 01:10:41,600 Gary Owens was overheard saying he'd tell the police about Hugo. 1766 01:10:41,640 --> 01:10:42,800 Gary Owens was overheard saying he'd tell the police about Hugo. 1767 01:10:42,840 --> 01:10:44,840 Could it be Damian that he was calling 1768 01:10:44,880 --> 01:10:45,240 Could it be Damian that he was calling 1769 01:10:45,280 --> 01:10:46,560 from inside the custody cell? 1770 01:10:46,600 --> 01:10:48,600 If Damian killed Hugo and Owens knew it, 1771 01:10:48,640 --> 01:10:48,920 If Damian killed Hugo and Owens knew it, 1772 01:10:48,960 --> 01:10:50,960 did he use that and make Damian carry out another robbery 1773 01:10:51,000 --> 01:10:51,360 did he use that and make Damian carry out another robbery 1774 01:10:51,400 --> 01:10:52,720 to exonerate him? 1775 01:10:54,120 --> 01:10:55,360 Keep digging. 1776 01:11:33,440 --> 01:11:35,000 John! Get down! 1777 01:11:37,040 --> 01:11:38,120 John, are you OK?! 1778 01:11:53,920 --> 01:11:55,920 Agh, shit! 1779 01:11:55,960 --> 01:11:56,120 Agh, shit! 1780 01:12:08,760 --> 01:12:10,440 Jesus. 1781 01:12:10,480 --> 01:12:12,480 You're OK. John, you're OK. 1782 01:12:12,520 --> 01:12:12,800 You're OK. John, you're OK. 1783 01:13:01,760 --> 01:13:03,760 Damian was an officer in the Army. 1784 01:13:03,800 --> 01:13:04,040 Damian was an officer in the Army. 1785 01:13:04,080 --> 01:13:06,080 Reading between the lines, he quit before he was pushed 1786 01:13:06,120 --> 01:13:06,400 Reading between the lines, he quit before he was pushed 1787 01:13:06,440 --> 01:13:08,440 for his treatment of detainees in Afghanistan. 1788 01:13:08,480 --> 01:13:08,760 for his treatment of detainees in Afghanistan. 1789 01:13:08,800 --> 01:13:10,800 Then he borrowed heavily to launch a security company 1790 01:13:10,840 --> 01:13:11,080 Then he borrowed heavily to launch a security company 1791 01:13:11,120 --> 01:13:12,320 that blew up on the launch pad. 1792 01:13:12,360 --> 01:13:14,160 He went bankrupt. It gets worse. 1793 01:13:14,200 --> 01:13:16,200 His wife Polly divorced him, 1794 01:13:16,240 --> 01:13:16,480 His wife Polly divorced him, 1795 01:13:16,520 --> 01:13:18,520 and, despite her dropping an assault charge, 1796 01:13:18,560 --> 01:13:20,560 he fought tooth and nail for custody of their son. 1797 01:13:20,600 --> 01:13:21,400 he fought tooth and nail for custody of their son. 1798 01:13:21,440 --> 01:13:23,040 He didn't win. 1799 01:13:23,080 --> 01:13:25,080 So, thrown out the Army, no money, no status, no son. 1800 01:13:25,120 --> 01:13:27,120 So, thrown out the Army, no money, no status, no son. 1801 01:13:27,160 --> 01:13:27,840 So, thrown out the Army, no money, no status, no son. 1802 01:13:27,880 --> 01:13:29,880 It's a big hole to fill. Yeah, huge. 1803 01:13:29,920 --> 01:13:31,120 It's a big hole to fill. Yeah, huge. 1804 01:13:31,160 --> 01:13:33,160 So I don't think it was Gary who was the parental guide for Chris. 1805 01:13:33,200 --> 01:13:35,200 So I don't think it was Gary who was the parental guide for Chris. 1806 01:13:35,240 --> 01:13:35,520 So I don't think it was Gary who was the parental guide for Chris. 1807 01:13:35,560 --> 01:13:37,560 No, I think Damian went looking for a son, and he found John. 1808 01:13:37,600 --> 01:13:39,240 No, I think Damian went looking for a son, and he found John. 1809 01:13:39,280 --> 01:13:41,280 He found his friends as well. So, what are we saying? 1810 01:13:41,320 --> 01:13:41,840 He found his friends as well. So, what are we saying? 1811 01:13:41,880 --> 01:13:43,680 That Damian was the ringleader, 1812 01:13:43,720 --> 01:13:45,720 that he masterminded all the break-ins and the robberies? 1813 01:13:45,760 --> 01:13:46,080 that he masterminded all the break-ins and the robberies? 1814 01:13:46,120 --> 01:13:47,960 Didn't get his hands dirty until he had to. 1815 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 What is it? 1816 01:13:50,040 --> 01:13:51,080 What is it? 1817 01:13:51,120 --> 01:13:53,120 I'm trying to identify the blue car from the Wes Cowan incident. 1818 01:13:53,160 --> 01:13:53,920 I'm trying to identify the blue car from the Wes Cowan incident. 1819 01:13:53,960 --> 01:13:55,760 Some of the glass retrieved from the scene 1820 01:13:55,800 --> 01:13:57,800 came from the headlight of a Vauxhall Astra. 1821 01:13:57,840 --> 01:13:58,080 came from the headlight of a Vauxhall Astra. 1822 01:13:59,720 --> 01:14:01,720 John's mate Seb drives a blue Vauxhall Astra. 1823 01:14:01,760 --> 01:14:02,480 John's mate Seb drives a blue Vauxhall Astra. 1824 01:14:02,520 --> 01:14:04,520 I saw him yesterday outside Chris's house.Roy. 1825 01:14:04,560 --> 01:14:05,480 I saw him yesterday outside Chris's house.Roy. 1826 01:14:05,520 --> 01:14:07,080 I've got Wes Cowan in the interview room. 1827 01:14:22,560 --> 01:14:24,560 I can't. 1828 01:14:24,600 --> 01:14:24,800 I can't. 1829 01:14:25,840 --> 01:14:27,040 I can't go on much further. 1830 01:14:28,960 --> 01:14:30,560 It's OK. Come on. Come on, come on. 1831 01:14:32,360 --> 01:14:33,680 Here, this way. 1832 01:14:46,800 --> 01:14:47,920 Shhh. 1833 01:15:02,840 --> 01:15:04,840 Give me your phone. I left it on charge in my room. 1834 01:15:04,880 --> 01:15:05,360 Give me your phone. I left it on charge in my room. 1835 01:15:08,360 --> 01:15:10,080 John, look at me. 1836 01:15:11,400 --> 01:15:13,400 Who's under the mask? Who is trying to shoot us? 1837 01:15:13,440 --> 01:15:13,960 Who's under the mask? Who is trying to shoot us? 1838 01:15:33,440 --> 01:15:34,960 'Seb told me it's done. 1839 01:15:35,000 --> 01:15:37,000 'Is the clean-up in motion?' Yes. 1840 01:15:37,040 --> 01:15:37,560 'Is the clean-up in motion?' Yes. 1841 01:15:37,600 --> 01:15:39,600 'Yes, SIR.' I'm sorry. 1842 01:15:39,640 --> 01:15:40,320 'Yes, SIR.' I'm sorry. 1843 01:15:40,360 --> 01:15:41,400 I'm doing it. 1844 01:15:41,440 --> 01:15:43,440 Go back and wipe it down when you've delivered the package. Understood? 1845 01:15:43,480 --> 01:15:44,840 Go back and wipe it down when you've delivered the package. Understood? 1846 01:15:44,880 --> 01:15:46,840 'Or do I have to come over there and do it myself?' 1847 01:15:46,880 --> 01:15:48,560 No, no, I'm on it. 1848 01:15:50,280 --> 01:15:51,840 On... On it, sir. 1849 01:15:57,120 --> 01:15:59,120 So, you scored a wrap from Drew Simpson, 1850 01:15:59,160 --> 01:15:59,920 So, you scored a wrap from Drew Simpson, 1851 01:15:59,960 --> 01:16:01,960 only to be jumped by some kid who stole it. 1852 01:16:02,000 --> 01:16:03,360 only to be jumped by some kid who stole it. 1853 01:16:03,400 --> 01:16:05,400 And you saw the same kid driving round the estate 1854 01:16:05,440 --> 01:16:05,720 And you saw the same kid driving round the estate 1855 01:16:05,760 --> 01:16:07,760 a couple of days later, and you lobbed a wheel at his windscreen? 1856 01:16:07,800 --> 01:16:08,720 a couple of days later, and you lobbed a wheel at his windscreen? 1857 01:16:08,760 --> 01:16:10,160 Nah. No way. 1858 01:16:10,200 --> 01:16:12,200 Honestly, Wes, we don't care about that. 1859 01:16:12,240 --> 01:16:13,320 Honestly, Wes, we don't care about that. 1860 01:16:13,360 --> 01:16:15,360 This kid could be up on a murder charge. That's what we care about. 1861 01:16:15,400 --> 01:16:16,040 This kid could be up on a murder charge. That's what we care about. 1862 01:16:16,080 --> 01:16:18,080 So why don't we forget about the windscreen and the wrap 1863 01:16:18,120 --> 01:16:19,080 So why don't we forget about the windscreen and the wrap 1864 01:16:19,120 --> 01:16:21,120 and you look at these photos and pick out a face? 1865 01:16:21,160 --> 01:16:21,360 and you look at these photos and pick out a face? 1866 01:16:34,920 --> 01:16:36,320 Hey. 1867 01:16:36,360 --> 01:16:38,360 I am really worried about Glenn. I can't get hold of him. 1868 01:16:38,400 --> 01:16:40,400 I am really worried about Glenn. I can't get hold of him. 1869 01:16:40,440 --> 01:16:40,760 I am really worried about Glenn. I can't get hold of him. 1870 01:16:40,800 --> 01:16:42,800 He said he was getting in the car, and he was heading right here. 1871 01:16:42,840 --> 01:16:43,320 He said he was getting in the car, and he was heading right here. 1872 01:16:43,360 --> 01:16:44,680 He should be back by now. 1873 01:16:46,720 --> 01:16:48,720 We've had reports of gunshots and a silver car driving erratically 1874 01:16:48,760 --> 01:16:49,720 We've had reports of gunshots and a silver car driving erratically 1875 01:16:49,760 --> 01:16:51,080 on the Ovingdean Road. 1876 01:16:51,120 --> 01:16:52,240 From there to CID, 1877 01:16:52,280 --> 01:16:54,280 there can't be more than three or four credible routes between them. 1878 01:16:54,320 --> 01:16:55,120 there can't be more than three or four credible routes between them. 1879 01:16:55,160 --> 01:16:57,160 I want marked cars sweeping them now.Yes, Sir. 1880 01:16:57,200 --> 01:16:59,200 I want marked cars sweeping them now.Yes, Sir. 1881 01:16:59,240 --> 01:16:59,480 I want marked cars sweeping them now.Yes, Sir. 1882 01:17:03,600 --> 01:17:04,760 Here, hold it tight. 1883 01:17:11,320 --> 01:17:13,320 Listen, if you don't want me to leave you here, 1884 01:17:13,360 --> 01:17:14,400 Listen, if you don't want me to leave you here, 1885 01:17:14,440 --> 01:17:16,440 you need to start talking - now. 1886 01:17:16,480 --> 01:17:17,280 you need to start talking - now. 1887 01:17:21,680 --> 01:17:23,320 It's Seb. 1888 01:17:23,360 --> 01:17:24,320 Seb? 1889 01:17:28,040 --> 01:17:29,720 Was it Seb who shot that customer? 1890 01:17:33,160 --> 01:17:34,240 Chris? 1891 01:17:35,800 --> 01:17:36,760 Was that Seb? 1892 01:17:38,000 --> 01:17:39,080 Yeah. 1893 01:17:40,480 --> 01:17:42,280 I mean, I think so. 1894 01:17:42,320 --> 01:17:44,200 Or was it Damian? 1895 01:17:44,240 --> 01:17:46,240 Damian was at home with mum. 1896 01:17:46,280 --> 01:17:46,480 Damian was at home with mum. 1897 01:17:46,520 --> 01:17:48,520 Course he was. Firming up his alibi. 1898 01:17:48,560 --> 01:17:49,400 Course he was. Firming up his alibi. 1899 01:17:56,960 --> 01:17:58,960 Seb was always desperate to impress him. 1900 01:17:59,000 --> 01:17:59,280 Seb was always desperate to impress him. 1901 01:17:59,320 --> 01:18:01,320 He wanted to be Damian's number two. 1902 01:18:01,360 --> 01:18:02,280 He wanted to be Damian's number two. 1903 01:18:02,320 --> 01:18:04,320 We were just all lost, really. 1904 01:18:04,360 --> 01:18:04,680 We were just all lost, really. 1905 01:18:04,720 --> 01:18:06,720 Sleepwalking through life. 1906 01:18:06,760 --> 01:18:08,760 What, then Damian woke you up? Yeah. 1907 01:18:08,800 --> 01:18:09,360 What, then Damian woke you up? Yeah. 1908 01:18:11,080 --> 01:18:13,080 One Sunday, he dragged us up Ditchling Beacon. 1909 01:18:13,120 --> 01:18:13,720 One Sunday, he dragged us up Ditchling Beacon. 1910 01:18:13,760 --> 01:18:15,760 "Basic training", Damian called it. 1911 01:18:15,800 --> 01:18:16,800 "Basic training", Damian called it. 1912 01:18:18,320 --> 01:18:20,320 But the challenges, they just got more demanding. 1913 01:18:20,360 --> 01:18:21,760 But the challenges, they just got more demanding. 1914 01:18:22,880 --> 01:18:24,200 But it was addictive. 1915 01:18:24,240 --> 01:18:26,240 Agh, agh... And then what? 1916 01:18:26,280 --> 01:18:26,680 Agh, agh... And then what? 1917 01:18:26,720 --> 01:18:28,720 He started asking you to commit crimes? 1918 01:18:28,760 --> 01:18:29,720 He started asking you to commit crimes? 1919 01:18:29,760 --> 01:18:31,760 He wanted to show us what we were capable of. 1920 01:18:31,800 --> 01:18:32,000 He wanted to show us what we were capable of. 1921 01:18:33,160 --> 01:18:35,160 There was nothing we couldn't do if we put our minds to it. 1922 01:18:35,200 --> 01:18:35,840 There was nothing we couldn't do if we put our minds to it. 1923 01:18:35,880 --> 01:18:37,840 He just wanted us to do our best. 1924 01:18:37,880 --> 01:18:39,880 You... You didn't wanna disappoint him. 1925 01:18:39,920 --> 01:18:40,280 You... You didn't wanna disappoint him. 1926 01:18:40,320 --> 01:18:41,680 What about Chris? 1927 01:18:43,720 --> 01:18:45,240 Did he disappoint him? 1928 01:18:46,800 --> 01:18:47,800 Yeah. 1929 01:18:49,320 --> 01:18:51,320 Chris wanted out after the first robbery. 1930 01:18:51,360 --> 01:18:51,920 Chris wanted out after the first robbery. 1931 01:18:51,960 --> 01:18:53,960 But Damian weren't happy. He said quitting weren't an option. 1932 01:18:54,000 --> 01:18:55,240 But Damian weren't happy. He said quitting weren't an option. 1933 01:18:57,360 --> 01:18:59,360 Cos you don't get to just walk away. 1934 01:18:59,400 --> 01:18:59,560 Cos you don't get to just walk away. 1935 01:19:12,080 --> 01:19:13,400 What can I do for you? 1936 01:19:23,480 --> 01:19:25,480 My colleague Glenn Branson left here over an hour ago with John, 1937 01:19:25,520 --> 01:19:27,240 My colleague Glenn Branson left here over an hour ago with John, 1938 01:19:27,280 --> 01:19:29,120 and they never made it back. 1939 01:19:29,160 --> 01:19:31,160 I suspect they were ambushed by Seb Willis... 1940 01:19:31,200 --> 01:19:32,680 I suspect they were ambushed by Seb Willis... 1941 01:19:32,720 --> 01:19:34,280 who is armed and dangerous. 1942 01:19:34,320 --> 01:19:36,320 Maybe they're stuck in traffic. 1943 01:19:36,360 --> 01:19:36,520 Maybe they're stuck in traffic. 1944 01:19:38,000 --> 01:19:39,120 Out of range. 1945 01:19:42,680 --> 01:19:44,680 Come on, you must be able to relate to what I'm feeling. 1946 01:19:44,720 --> 01:19:45,080 Come on, you must be able to relate to what I'm feeling. 1947 01:19:45,120 --> 01:19:47,120 One of your men in danger, off comms. 1948 01:19:47,160 --> 01:19:47,880 One of your men in danger, off comms. 1949 01:19:47,920 --> 01:19:49,920 I think you're being a bit of a catastrophist. 1950 01:19:49,960 --> 01:19:50,160 I think you're being a bit of a catastrophist. 1951 01:19:51,480 --> 01:19:53,480 We're in Sussex on a Tuesday afternoon. 1952 01:19:53,520 --> 01:19:54,560 We're in Sussex on a Tuesday afternoon. 1953 01:19:56,160 --> 01:19:58,040 All right, enough. 1954 01:19:58,080 --> 01:20:00,080 You're the only one who can talk Seb down. 1955 01:20:00,120 --> 01:20:00,400 You're the only one who can talk Seb down. 1956 01:20:00,440 --> 01:20:02,440 I can't confirm any of these wild theories. 1957 01:20:02,480 --> 01:20:04,480 I can't confirm any of these wild theories. 1958 01:20:04,520 --> 01:20:04,720 I can't confirm any of these wild theories. 1959 01:20:12,840 --> 01:20:14,840 Things got pretty wild for you... 1960 01:20:14,880 --> 01:20:15,720 Things got pretty wild for you... 1961 01:20:15,760 --> 01:20:17,760 I need to ask you some questions about your late husband, Hugo. 1962 01:20:17,800 --> 01:20:19,200 I need to ask you some questions about your late husband, Hugo. 1963 01:20:20,480 --> 01:20:22,480 You know there were question marks over his death? 1964 01:20:22,520 --> 01:20:23,360 You know there were question marks over his death? 1965 01:20:23,400 --> 01:20:25,400 Well, yeah, but the detectives at Paddington 1966 01:20:25,440 --> 01:20:26,000 Well, yeah, but the detectives at Paddington 1967 01:20:26,040 --> 01:20:28,000 thought he might've had a run-in with his dealer. 1968 01:20:28,040 --> 01:20:29,800 And they may have been right about foul play... 1969 01:20:31,320 --> 01:20:33,320 ..but wrong about the identity of the perpetrator. 1970 01:20:33,360 --> 01:20:34,200 ..but wrong about the identity of the perpetrator. 1971 01:20:34,240 --> 01:20:35,280 What? 1972 01:20:35,320 --> 01:20:37,320 A friend of Damian's was overheard threatening him. 1973 01:20:37,360 --> 01:20:37,720 A friend of Damian's was overheard threatening him. 1974 01:20:38,800 --> 01:20:40,800 Saying he'd tell the police about Hugo. No. 1975 01:20:40,840 --> 01:20:42,120 Saying he'd tell the police about Hugo. No. 1976 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 No. You're making it up. 1977 01:20:43,720 --> 01:20:45,720 What, have you never wondered... even for a second, 1978 01:20:45,760 --> 01:20:47,760 What, have you never wondered... even for a second, 1979 01:20:47,800 --> 01:20:48,200 What, have you never wondered... even for a second, 1980 01:20:48,240 --> 01:20:49,960 if Damian had a hand in Hugo's death? 1981 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 Oh, that's an absurd idea, OK? 1982 01:20:52,040 --> 01:20:52,320 Oh, that's an absurd idea, OK? 1983 01:20:52,360 --> 01:20:54,360 Damian is the best thing that ever happened to me and John - 1984 01:20:54,400 --> 01:20:55,240 Damian is the best thing that ever happened to me and John - 1985 01:20:55,280 --> 01:20:56,600 end of story. 1986 01:21:14,920 --> 01:21:16,240 John, mate. It's me. 1987 01:21:17,800 --> 01:21:18,960 Where are you, bruv? 1988 01:21:22,120 --> 01:21:24,120 Whatever that copper's told you... 1989 01:21:24,160 --> 01:21:24,680 Whatever that copper's told you... 1990 01:21:24,720 --> 01:21:26,720 if we take him out, we're in the clear. 1991 01:21:26,760 --> 01:21:27,440 if we take him out, we're in the clear. 1992 01:21:29,320 --> 01:21:30,480 I've come to help you. 1993 01:21:33,360 --> 01:21:34,360 Here. 1994 01:21:35,720 --> 01:21:36,680 Seb... 1995 01:21:38,320 --> 01:21:39,400 ..I'm here. 1996 01:21:51,600 --> 01:21:53,440 That's for Chris, you bastard! 1997 01:21:53,480 --> 01:21:55,200 Traitor! Argh! 1998 01:21:55,240 --> 01:21:56,480 Argh! 1999 01:21:58,320 --> 01:22:00,040 John! 2000 01:22:00,080 --> 01:22:01,280 John, wait! 2001 01:22:02,720 --> 01:22:04,720 If you want to see John again, you need to trust me, Carol. 2002 01:22:04,760 --> 01:22:05,800 If you want to see John again, you need to trust me, Carol. 2003 01:22:07,160 --> 01:22:09,160 Did Damian tell you to lie about where he was this morning 2004 01:22:09,200 --> 01:22:09,520 Did Damian tell you to lie about where he was this morning 2005 01:22:09,560 --> 01:22:11,120 in the event the police should ask? 2006 01:22:16,560 --> 01:22:18,560 Things got pretty bad for you, didn't they? 2007 01:22:18,600 --> 01:22:18,880 Things got pretty bad for you, didn't they? 2008 01:22:18,920 --> 01:22:20,920 So finding Carol and John must've felt like a second chance. 2009 01:22:20,960 --> 01:22:22,480 So finding Carol and John must've felt like a second chance. 2010 01:22:22,520 --> 01:22:24,520 You wanted Carol all to yourself. John needed a father. 2011 01:22:24,560 --> 01:22:26,160 You wanted Carol all to yourself. John needed a father. 2012 01:22:26,200 --> 01:22:28,240 Hugo was just in the way, wasn't he? 2013 01:22:28,280 --> 01:22:30,280 Then, when you finally got your hands dirty 2014 01:22:30,320 --> 01:22:30,560 Then, when you finally got your hands dirty 2015 01:22:30,600 --> 01:22:31,720 at the building-society raid, 2016 01:22:31,760 --> 01:22:33,760 I think you were forced by Gary Owens, 2017 01:22:33,800 --> 01:22:34,480 I think you were forced by Gary Owens, 2018 01:22:34,520 --> 01:22:36,520 who blackmailed you over Hugo's murder. 2019 01:22:36,560 --> 01:22:37,040 who blackmailed you over Hugo's murder. 2020 01:22:38,280 --> 01:22:40,280 Gary's just a guy I got to know playing basketball. 2021 01:22:40,320 --> 01:22:41,280 Gary's just a guy I got to know playing basketball. 2022 01:22:41,320 --> 01:22:43,320 Look, whatever you've done... 2023 01:22:43,360 --> 01:22:43,520 Look, whatever you've done... 2024 01:22:44,680 --> 01:22:46,520 ..I know you're a good man and that, deep down, 2025 01:22:46,560 --> 01:22:48,560 you want what's best for me and John. 2026 01:22:48,600 --> 01:22:48,840 you want what's best for me and John. 2027 01:22:48,880 --> 01:22:50,840 Especially John. 2028 01:22:50,880 --> 01:22:52,880 So if there's anything you can do to help him, 2029 01:22:52,920 --> 01:22:53,680 So if there's anything you can do to help him, 2030 01:22:53,720 --> 01:22:55,720 anything... I beg you to do it. PHONE RINGS 2031 01:22:55,760 --> 01:22:57,760 anything... I beg you to do it. PHONE RINGS 2032 01:22:57,800 --> 01:22:58,000 anything... I beg you to do it. PHONE RINGS 2033 01:22:59,040 --> 01:23:01,040 Vee.The last cell data from Glenn's phone pinged 2034 01:23:01,080 --> 01:23:01,600 Vee.The last cell data from Glenn's phone pinged 2035 01:23:01,640 --> 01:23:03,160 at the old Peacedean School building. 2036 01:23:03,200 --> 01:23:05,200 We're sending Firearms there now. OK, thanks. 2037 01:23:05,240 --> 01:23:05,840 We're sending Firearms there now. OK, thanks. 2038 01:23:09,360 --> 01:23:11,120 It's you, isn't it, Damian? 2039 01:23:12,600 --> 01:23:14,480 Forensic gait analysis is just one of the ways 2040 01:23:14,520 --> 01:23:16,360 that we are gonna prove it. 2041 01:23:16,400 --> 01:23:18,400 Call Seb and stand him down. 2042 01:23:18,440 --> 01:23:18,640 Call Seb and stand him down. 2043 01:23:20,560 --> 01:23:22,560 You need to save your stepson, and you need to do it now. 2044 01:23:22,600 --> 01:23:24,480 You need to save your stepson, and you need to do it now. 2045 01:24:03,640 --> 01:24:05,000 There's a fire exit. 2046 01:24:07,480 --> 01:24:09,000 Stop! 2047 01:24:12,920 --> 01:24:14,920 Kneel down on the ground and place your hands behind your backs. 2048 01:24:14,960 --> 01:24:15,800 Kneel down on the ground and place your hands behind your backs. 2049 01:24:18,080 --> 01:24:19,040 Do it! 2050 01:24:31,640 --> 01:24:33,160 Seb, why? 2051 01:24:33,200 --> 01:24:35,200 Why did you kill Chris? Chris? 2052 01:24:35,240 --> 01:24:35,760 Why did you kill Chris? Chris? 2053 01:24:35,800 --> 01:24:37,800 Chris was gonna snitch, and he got what was coming to him. 2054 01:24:37,840 --> 01:24:38,320 Chris was gonna snitch, and he got what was coming to him. 2055 01:24:38,360 --> 01:24:40,360 Damian knew I was the only one with the balls to do it. 2056 01:24:40,400 --> 01:24:41,280 Damian knew I was the only one with the balls to do it. 2057 01:24:41,320 --> 01:24:42,960 Just think about what you're doing. 2058 01:24:44,120 --> 01:24:46,120 Why is it you're wielding that gun and not Damian? 2059 01:24:46,160 --> 01:24:46,560 Why is it you're wielding that gun and not Damian? 2060 01:24:47,720 --> 01:24:49,240 And why are you cleaning up the mess? 2061 01:24:50,360 --> 01:24:52,360 Taking all that risk? It's cos he doesn't care. 2062 01:24:52,400 --> 01:24:53,120 Taking all that risk? It's cos he doesn't care. 2063 01:24:56,400 --> 01:24:58,240 He does not give a toss about you. 2064 01:25:03,360 --> 01:25:05,360 Sir? Seb. How are you? 2065 01:25:05,400 --> 01:25:06,240 Sir? Seb. How are you? 2066 01:25:06,280 --> 01:25:08,280 I've got the situation under control, sir. 2067 01:25:08,320 --> 01:25:08,520 I've got the situation under control, sir. 2068 01:25:09,600 --> 01:25:11,600 Both parties neutralised. Neutralised? 2069 01:25:11,640 --> 01:25:12,280 Both parties neutralised. Neutralised? 2070 01:25:14,040 --> 01:25:15,440 'Pinned down, sir.' 2071 01:25:15,480 --> 01:25:17,480 What should I do? 2072 01:25:17,520 --> 01:25:17,720 What should I do? 2073 01:25:22,120 --> 01:25:23,240 Did you hear that? 2074 01:25:23,280 --> 01:25:25,000 Tell him to let John go, please. 2075 01:25:26,920 --> 01:25:28,480 I can't lose him. 2076 01:25:28,520 --> 01:25:30,000 I can't lose him. 2077 01:25:32,440 --> 01:25:33,680 You see... 2078 01:25:35,120 --> 01:25:36,680 ..what you don't understand... 2079 01:25:38,280 --> 01:25:40,280 ..is a lot of young men feel worthless these days. 2080 01:25:40,320 --> 01:25:41,000 ..is a lot of young men feel worthless these days. 2081 01:25:41,040 --> 01:25:42,440 Ashamed, even. 2082 01:25:43,600 --> 01:25:45,600 Like they've committed some unpardonable sin 2083 01:25:45,640 --> 01:25:46,800 Like they've committed some unpardonable sin 2084 01:25:46,840 --> 01:25:48,160 before they were even born. 2085 01:25:50,000 --> 01:25:52,000 And if we deny these lads any sense of self-worth... 2086 01:25:52,040 --> 01:25:53,000 And if we deny these lads any sense of self-worth... 2087 01:25:55,080 --> 01:25:56,880 ..who can blame them if they go and grab it... 2088 01:25:58,200 --> 01:26:00,200 ..with predictably messy results? 2089 01:26:00,240 --> 01:26:00,400 ..with predictably messy results? 2090 01:26:07,480 --> 01:26:09,240 Kill them both. 2091 01:26:19,520 --> 01:26:21,040 You coward! 2092 01:26:21,080 --> 01:26:22,920 Coward! 2093 01:26:23,960 --> 01:26:25,960 I hate you! I hate you! 2094 01:26:26,000 --> 01:26:26,640 I hate you! I hate you! 2095 01:26:36,320 --> 01:26:37,520 John, put the gun down. 2096 01:26:38,760 --> 01:26:40,080 John. 2097 01:26:41,720 --> 01:26:43,720 Go on. Do it. 2098 01:26:43,760 --> 01:26:44,080 Go on. Do it. 2099 01:26:44,120 --> 01:26:46,120 Bit of time inside might toughen you up. 2100 01:26:46,160 --> 01:26:46,360 Bit of time inside might toughen you up. 2101 01:26:48,880 --> 01:26:50,880 Hey... give me the gun. 2102 01:26:50,920 --> 01:26:51,400 Hey... give me the gun. 2103 01:26:53,240 --> 01:26:54,480 This isn't you. 2104 01:26:57,120 --> 01:26:58,440 Give me the gun. 2105 01:27:10,640 --> 01:27:12,640 OK. Thanks, Vee. Wait. 2106 01:27:12,680 --> 01:27:13,040 OK. Thanks, Vee. Wait. 2107 01:27:15,080 --> 01:27:17,080 I don't know what you see when you look in the mirror. 2108 01:27:17,120 --> 01:27:17,640 I don't know what you see when you look in the mirror. 2109 01:27:17,680 --> 01:27:19,680 War hero. Mentor. 2110 01:27:19,720 --> 01:27:20,760 War hero. Mentor. 2111 01:27:20,800 --> 01:27:22,400 I'll tell you what I see - 2112 01:27:22,440 --> 01:27:24,440 just a pathetic little criminal who has ruined those boys' lives. 2113 01:27:24,480 --> 01:27:25,560 just a pathetic little criminal who has ruined those boys' lives. 2114 01:27:53,720 --> 01:27:55,720 You had me worried there for a second, partner. 2115 01:27:55,760 --> 01:27:55,960 You had me worried there for a second, partner. 2116 01:27:59,600 --> 01:28:01,600 You know what? The beers are on you. 2117 01:28:01,640 --> 01:28:02,560 You know what? The beers are on you. 2118 01:28:02,600 --> 01:28:04,600 I mean, my phone and wallet are part of an active crime scene now, so... 2119 01:28:04,640 --> 01:28:05,880 I mean, my phone and wallet are part of an active crime scene now, so... 2120 01:28:05,920 --> 01:28:07,800 OK, fair enough. 2121 01:28:09,160 --> 01:28:11,160 Kevin Spinella might be joining us. I'm not buying that bastard a drink. 2122 01:28:11,200 --> 01:28:12,880 Kevin Spinella might be joining us. I'm not buying that bastard a drink. 2123 01:28:16,280 --> 01:28:18,280 OK, John, you do not have to say anything... No, please, you can't. 2124 01:28:18,320 --> 01:28:19,000 OK, John, you do not have to say anything... No, please, you can't. 2125 01:28:19,040 --> 01:28:21,040 Oh, I think this might be for you. 2126 01:28:21,080 --> 01:28:21,360 Oh, I think this might be for you. 2127 01:28:23,760 --> 01:28:25,760 'Hey, Ari.' Glenn? I've been trying to call you. 2128 01:28:25,800 --> 01:28:26,040 'Hey, Ari.' Glenn? I've been trying to call you. 2129 01:28:26,080 --> 01:28:27,440 Roy told me what happened. 2130 01:28:27,480 --> 01:28:29,480 Thank God you're all right and you're not injured. 2131 01:28:29,520 --> 01:28:29,960 Thank God you're all right and you're not injured. 2132 01:28:30,000 --> 01:28:32,000 I think that's had enough heroics for one day. 2133 01:28:32,040 --> 01:28:32,280 I think that's had enough heroics for one day. 2134 01:28:33,960 --> 01:28:35,960 Ari? Ari? 2135 01:28:36,000 --> 01:28:37,040 Ari? Ari? 2136 01:28:37,080 --> 01:28:38,920 Ari, talk to me! 'Fire, help!' 2137 01:28:38,960 --> 01:28:40,600 Ari? 'Fire!' 2138 01:28:47,720 --> 01:28:48,680 Ari? 2139 01:28:50,960 --> 01:28:52,440 You OK? Ari, you OK? 2140 01:28:53,840 --> 01:28:55,040 You OK? You're not hurt? 2141 01:28:55,080 --> 01:28:57,080 Are you sure? You're not hurt? Promise? You OK? 2142 01:28:57,120 --> 01:28:58,200 Are you sure? You're not hurt? Promise? You OK? 2143 01:28:58,240 --> 01:29:00,240 Wait. It's not mine. It's OK. 2144 01:29:00,280 --> 01:29:00,480 Wait. It's not mine. It's OK. 176887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.