Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,190 --> 00:00:23,450
Find the resources. Fun.
2
00:00:23,750 --> 00:00:25,150
Shift the paradigm.
3
00:00:25,390 --> 00:00:26,390
Engagement.
4
00:00:26,810 --> 00:00:32,250
Fun -gagement. Here at Mira Corporation,
the company culture is so fun -gaging,
5
00:00:32,250 --> 00:00:34,210
it will have you making up words.
6
00:00:35,070 --> 00:00:36,450
Hi, I'm Orange.
7
00:00:36,990 --> 00:00:41,030
Don't think of me as your HR rep. Think
of me as your HR family.
8
00:00:41,770 --> 00:00:42,770
Whoa!
9
00:00:42,990 --> 00:00:47,030
The good folks here at Mira have
discovered a brand new, very fun energy
10
00:00:47,030 --> 00:00:49,170
that we like to call Orr Plus.
11
00:00:50,320 --> 00:00:54,680
Your mission is to get our highly
valuable ore plus from this asteroid all
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,700
way to our fantastic refining facility
on Industria.
13
00:00:58,120 --> 00:01:02,780
First things first, now is a great time
to pause the tape and introduce yourself
14
00:01:02,780 --> 00:01:04,560
to anyone else in the room with you.
15
00:01:05,420 --> 00:01:09,940
Hi, I'm Green. You're White, aren't you?
I think I saw you on TV. I get that a
16
00:01:09,940 --> 00:01:14,040
lot, because I'm on TV a lot. Probably
because of all my hard work. Hard work?
17
00:01:14,160 --> 00:01:14,878
Like what?
18
00:01:14,880 --> 00:01:16,360
Oh, boy, let me tell you.
19
00:01:16,730 --> 00:01:19,610
One day I was walking down the street
completely minding my own business when
20
00:01:19,610 --> 00:01:23,610
suddenly, out of nowhere, my parents
offered me a board member role at their
21
00:01:23,610 --> 00:01:24,810
pharmaceutical company.
22
00:01:26,050 --> 00:01:30,010
Then while summering, as a verb, on my
yacht, my sommelier, whose name I don't
23
00:01:30,010 --> 00:01:33,830
recall, presented me the cork and on the
underside was, you guessed it, a
24
00:01:33,830 --> 00:01:37,210
winning ride on this very ship. So
pretty much the same kind of thing that
25
00:01:37,210 --> 00:01:38,210
happens to everyone.
26
00:01:38,450 --> 00:01:40,510
What's your equally as enterprising life
story?
27
00:01:40,950 --> 00:01:42,130
I'm an unpaid intern.
28
00:01:46,090 --> 00:01:47,048
Anything else?
29
00:01:47,050 --> 00:01:49,130
Oh, I grew up on a worm farm.
30
00:01:52,330 --> 00:01:53,870
Oh, how rustic.
31
00:01:56,370 --> 00:01:58,650
Ooh, that's a lot of information.
32
00:01:59,630 --> 00:02:01,850
By combining your sick and paydays.
33
00:02:07,530 --> 00:02:11,730
And finally, to give you a personalized
tour of the ship, I want to introduce
34
00:02:11,730 --> 00:02:13,630
you to...
35
00:02:21,179 --> 00:02:23,980
Welcome to the Scales. We're so happy to
have you amongst us.
36
00:02:24,420 --> 00:02:27,120
Or is it among us? I always forget which
one is grammatically.
37
00:03:17,200 --> 00:03:18,580
That's right. It's me.
38
00:03:18,940 --> 00:03:22,320
Now, when you catch the trust fall, you
have to say a fun fact about yourself.
39
00:03:23,720 --> 00:03:28,160
My fun fact is that I have two different
pairs of shoes. One for normal day wear
40
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
and one for when I'm feeling sumptuous.
41
00:03:32,500 --> 00:03:36,760
Uh, it doesn't matter how much sleep I
get. I always awaken feeling well
42
00:03:36,760 --> 00:03:38,140
and ready to start the day.
43
00:03:45,680 --> 00:03:49,500
Well, I grew up in a pretty poor area,
but everyone back home believed in my
44
00:03:49,500 --> 00:03:53,280
dream to one day become a captain. So
the whole town pooled their meager
45
00:03:53,280 --> 00:03:56,480
resources to send me off to school. Wow,
what a unique dream to have. Now,
46
00:03:56,540 --> 00:03:59,780
everybody already knows you're both
coming, so let's start our meeting
47
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
Oh, excuse me.
48
00:04:08,660 --> 00:04:12,080
Sometimes your unpaid internship will
mean you work in here with Black and
49
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
our two geologists.
50
00:04:13,700 --> 00:04:15,610
Namaste. I'm a geologist.
51
00:04:15,830 --> 00:04:16,890
Cyan is a gemologist.
52
00:04:17,190 --> 00:04:18,570
That's not what the paperwork says.
53
00:04:18,870 --> 00:04:25,490
Well, the paperwork is most... And
here's the reactor room. Sometimes your
54
00:04:25,490 --> 00:04:27,530
duties will require you to... Finally,
55
00:04:28,570 --> 00:04:31,370
the reactor room. Those damn gremlins
must be turning the vents around.
56
00:04:31,610 --> 00:04:33,150
Gotta flush them out with some holy
water.
57
00:04:33,390 --> 00:04:35,510
This is Lime, our engineer.
58
00:04:35,970 --> 00:04:37,370
I'm also an ordained minister.
59
00:04:37,690 --> 00:04:39,370
Oh, why are you in the vent?
60
00:04:39,590 --> 00:04:40,489
What, are you a cop?
61
00:04:40,490 --> 00:04:41,950
No, but I'm friends with cops.
62
00:04:42,170 --> 00:04:43,530
I'm friends with all kinds of people.
63
00:04:43,830 --> 00:04:47,290
Landlords, influencers, politicians,
children, people who greenlight live
64
00:04:47,290 --> 00:04:50,590
-action versions of animated movies,
people who watch Lime. I ain't got time
65
00:04:50,590 --> 00:04:52,850
you jaw -waggers. Get this out of here.
Come on.
66
00:04:55,070 --> 00:04:58,210
Lime is our most unambiguous crewmate.
67
00:04:59,090 --> 00:05:06,030
Next up is Purple, who should be... Oh,
well, I
68
00:05:06,030 --> 00:05:06,849
guess not.
69
00:05:06,850 --> 00:05:10,210
Darn. We'll just have to skip to the
next crewmate, who I like the same
70
00:05:10,210 --> 00:05:11,210
as everyone else.
71
00:05:12,179 --> 00:05:13,180
Hello, Doctor.
72
00:05:16,100 --> 00:05:17,100
Hello.
73
00:05:17,660 --> 00:05:18,740
Oh, there he is.
74
00:05:19,340 --> 00:05:20,340
Trust Ball.
75
00:05:21,040 --> 00:05:26,020
After my time building structurally
sound homes for the unhoused in northern
76
00:05:26,020 --> 00:05:28,840
Ymiria, I found that trust isn't given.
77
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
It's built.
78
00:05:33,140 --> 00:05:36,480
You're the most attractive person I've
ever seen. Let's not objectify the hot
79
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
doctor.
80
00:05:38,320 --> 00:05:42,440
And this is the cafeteria. I think maybe
we can skip this very boring, very fair
81
00:05:42,440 --> 00:05:44,700
working environment. Oh, wowie. Whoa,
whoa.
82
00:05:45,200 --> 00:05:47,900
Say, Brown, looks like Orange got that
new intern.
83
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
Mm -hmm.
84
00:05:49,900 --> 00:05:52,240
How many beans you being paid, intern?
85
00:05:52,540 --> 00:05:54,640
We don't need to discuss our rate of
beans.
86
00:05:54,900 --> 00:05:56,300
Discussion of wages is protected.
87
00:05:56,700 --> 00:06:02,140
Come on, Green. Fill it on three. Oh,
are you putting salt on this pizza? I
88
00:06:02,140 --> 00:06:04,580
salt. One, two, three.
89
00:06:04,800 --> 00:06:06,220
Nothing. You're an unpaid intern.
90
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
Mm -hmm.
91
00:06:09,370 --> 00:06:12,250
Jimmy, unpaid internships favor the
wealthy while being a capitalist
92
00:06:12,250 --> 00:06:15,230
exploitation of inexperienced workers
under the guise of helping them achieve
93
00:06:15,230 --> 00:06:16,930
their personal and financial dreams.
94
00:06:18,330 --> 00:06:21,330
Reach. That's enough indoctrination for
now. Bye.
95
00:06:21,810 --> 00:06:22,810
What's a capitalist?
96
00:06:22,970 --> 00:06:23,970
Me.
97
00:06:24,770 --> 00:06:28,030
Okay, you two. Looks like we've got the
big one coming up.
98
00:06:28,270 --> 00:06:29,610
Oh, you mean, you bet.
99
00:06:30,010 --> 00:06:31,010
The captain.
100
00:06:31,370 --> 00:06:33,130
Oh, gosh, oh, gosh, oh, gosh, oh, gosh.
The captain.
101
00:06:33,440 --> 00:06:36,280
I'm so excited. My legs just started
running with all my brain's input. Thank
102
00:06:36,280 --> 00:06:37,259
you, Mirror HQ.
103
00:06:37,260 --> 00:06:41,760
I'll get the ore plus to Industria on
time with no losses. Over and out.
104
00:07:09,710 --> 00:07:10,649
Boy, there.
105
00:07:10,650 --> 00:07:12,190
Oh, my gosh. Permission to come aboard?
106
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
Permission granted.
107
00:07:15,050 --> 00:07:16,690
Here, I'll take that truss ball.
108
00:07:17,590 --> 00:07:19,750
I'm Red, Captain of the Scales.
109
00:07:20,050 --> 00:07:23,590
Shipping ore plus across the galaxy is a
lot of responsibility.
110
00:07:23,810 --> 00:07:26,970
But someone's got to do it, and that
someone is me.
111
00:07:27,550 --> 00:07:28,550
The Captain.
112
00:07:29,530 --> 00:07:30,530
Captain Red.
113
00:07:31,030 --> 00:07:32,230
Captain of the Scales.
114
00:07:34,590 --> 00:07:38,690
Me. I am so excited to be here. I want
to fly a ship of my own someday.
115
00:07:39,430 --> 00:07:40,470
Well, why wait?
116
00:07:40,710 --> 00:07:43,750
Anybody in this room want to try
piloting this ship?
117
00:07:49,850 --> 00:07:50,850
Sure.
118
00:07:51,630 --> 00:07:54,950
Hot damn, I feel like one of my
chauffeurs. Here we go.
119
00:07:56,570 --> 00:07:57,570
Whoa,
120
00:07:58,950 --> 00:07:59,809
look out.
121
00:07:59,810 --> 00:08:01,790
Hey, Captain, there seems to be...
122
00:08:02,400 --> 00:08:05,220
Oh, is the contest winner flying this
ship? Purple.
123
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
Yes.
124
00:08:07,620 --> 00:08:12,080
They're doing it for a very captainly
reason that I will say soon.
125
00:08:12,400 --> 00:08:14,520
Oh, this is Purple, our head of
security.
126
00:08:14,760 --> 00:08:15,519
Yeah, hi.
127
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
Is that allowed?
128
00:08:16,560 --> 00:08:17,900
Seems kind of irresponsible.
129
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
Irresponsible.
130
00:08:22,140 --> 00:08:24,040
G -H -I.
131
00:08:25,820 --> 00:08:28,100
Irresponsible. I don't see anything in
the manual.
132
00:08:28,840 --> 00:08:31,380
I mean, I don't see any reason why not.
133
00:08:32,839 --> 00:08:37,080
Or maybe the unpaid intern should be
flying the ship. You should be flying
134
00:08:37,080 --> 00:08:38,559
ship. That doesn't sound right.
135
00:08:39,059 --> 00:08:42,440
Okay, I just came to say there seem to
be a lot of security issues.
136
00:08:42,780 --> 00:08:46,140
Cameras don't record, they're in black
and white, and... I'm sure it'll be
137
00:08:46,240 --> 00:08:50,320
perp. We're just going to Industria.
Yeah, perp. We're just going to
138
00:08:50,340 --> 00:08:54,460
Well, I can't exactly do the job that
you're asking me to do without the
139
00:08:54,460 --> 00:08:55,460
stuff... Whoa!
140
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Oh, my God! Alert.
141
00:08:57,220 --> 00:08:58,220
Hold breach.
142
00:08:58,659 --> 00:08:59,659
Comps compromised.
143
00:09:00,060 --> 00:09:01,160
We've got an asteroid.
144
00:09:01,540 --> 00:09:02,820
Critical system compromised.
145
00:09:03,700 --> 00:09:07,200
Oh, this kind of thing happens to me all
the time. Don't worry, someone will fix
146
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
it. We have to fix it!
147
00:09:12,920 --> 00:09:13,360
Shut
148
00:09:13,360 --> 00:09:22,280
the
149
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
door to the storage room!
150
00:09:23,540 --> 00:09:25,340
No, we've got to save the orb plus!
151
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
truck falls.
152
00:10:30,250 --> 00:10:32,630
With our teamwork today, you've made me
proud.
153
00:10:35,090 --> 00:10:36,090
Well,
154
00:10:36,330 --> 00:10:40,970
I thought the same thing. I thought the
same thing. I'm the captain, so me too.
155
00:10:41,670 --> 00:10:42,790
I also said that.
156
00:10:43,450 --> 00:10:50,170
Oh, you know, Green, if you want to be
like me, you've got to stop being green.
157
00:10:54,350 --> 00:10:55,349
It's a pseudo.
158
00:10:55,350 --> 00:10:59,530
Big and, uh... Both Grecian fat.
159
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
Happy Gemini.
160
00:11:04,130 --> 00:11:09,010
So, comms are down, the reactor is on
the fritz, and it's going to take us one
161
00:11:09,010 --> 00:11:10,730
extra week to get to Industria?
162
00:11:11,530 --> 00:11:15,610
I'm afraid I'll have to report this to
Mira HQ, and it doesn't look good red.
163
00:11:16,170 --> 00:11:17,170
Report?
164
00:11:17,790 --> 00:11:21,330
What's to report? It's just a little
cosmetic damage. We'll get there in no
165
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
biggie.
166
00:11:22,750 --> 00:11:24,710
And, uh, oh, hey, hey, Ferb!
167
00:11:25,490 --> 00:11:27,810
There you are, Ferb! Oh, damn it.
168
00:11:29,150 --> 00:11:31,410
See them, see them, see them, see them.
169
00:11:33,360 --> 00:11:35,260
Isn't it wild I'm captain now?
170
00:11:35,500 --> 00:11:36,459
Mm -hmm.
171
00:11:36,460 --> 00:11:39,680
So, uh, how's the job I got you? Come
on, just stop.
172
00:11:40,000 --> 00:11:44,080
We don't have to do this. Hey, I am the
captain. I'm just seeing how my crew is.
173
00:11:44,320 --> 00:11:46,880
Well, I'm fine. So, I'll see you later.
174
00:11:51,520 --> 00:11:55,840
Hey, has anyone seen White? They came
with me on the ship. Everyone loved
175
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
White! White!
176
00:11:59,000 --> 00:12:00,440
Oh, there you are.
177
00:12:01,230 --> 00:12:02,230
Nah.
178
00:12:51,080 --> 00:12:53,760
Timot, Timot, Timot, Timot. Chirp.
13288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.