All language subtitles for True.detective.S01E03.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,455 _ 2 00:00:01,476 --> 00:00:03,769 You know, she's always been in some kind of trouble. 3 00:00:03,896 --> 00:00:05,651 I thought things were getting better. 4 00:00:05,760 --> 00:00:07,149 Got away from Charlie. 5 00:00:07,244 --> 00:00:09,273 She called up here for you not too long ago. 6 00:00:09,368 --> 00:00:11,684 She come out she's going to become a nun. 7 00:00:12,456 --> 00:00:14,281 What'd you do last night? 8 00:00:14,453 --> 00:00:15,983 I was out with girlfriends. 9 00:00:16,165 --> 00:00:18,287 I can't meet a nice man at home. 10 00:00:18,967 --> 00:00:21,171 There is nowhere else I want to be. 11 00:00:21,256 --> 00:00:22,880 I wonder if you even know you're lying. 12 00:00:22,985 --> 00:00:24,429 Come on! 13 00:00:24,669 --> 00:00:27,015 I got a whodunit where my two detectives are stalling, 14 00:00:27,091 --> 00:00:29,915 and I got a task force wants to take it off our hands. 15 00:00:30,006 --> 00:00:31,943 So Cohle didn't want to give it to the task force. 16 00:00:32,060 --> 00:00:33,987 - Did you? - No. 17 00:00:34,104 --> 00:00:36,680 I heard of this place. Kind of trailer park. 18 00:00:36,789 --> 00:00:37,920 Called "The Ranch." 19 00:00:37,998 --> 00:00:39,029 Something happened to a girl. 20 00:00:39,108 --> 00:00:40,890 We need to know if any of you knew her. 21 00:00:41,103 --> 00:00:42,462 Yeah, that's Dori. 22 00:00:42,561 --> 00:00:45,438 You got any idea where she might have been staying the last few weeks? 23 00:00:45,522 --> 00:00:47,227 She'd been going to church. 24 00:00:47,374 --> 00:00:50,646 I was hoping maybe she just turned things around. 25 00:00:50,753 --> 00:00:52,048 _ 26 00:00:52,212 --> 00:00:53,403 Place is trashed. 27 00:00:53,653 --> 00:00:55,338 This ain't no kinda anything. 28 00:00:56,354 --> 00:00:57,422 Marty. 29 00:01:00,398 --> 00:01:04,344 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 30 00:01:13,247 --> 00:01:16,365 ♪ from the dusty May sun ♪ 31 00:01:16,696 --> 00:01:20,929 ♪ her looming shadow grows ♪ 32 00:01:21,275 --> 00:01:24,497 ♪ hidden in the branches ♪ 33 00:01:24,594 --> 00:01:28,397 ♪ of the poison creosote ♪ 34 00:01:30,851 --> 00:01:34,306 ♪ she twines her spines up slowly ♪ 35 00:01:34,502 --> 00:01:38,221 ♪ towards the boiling sun ♪ 36 00:01:38,689 --> 00:01:42,224 ♪ and when I touched her skin ♪ 37 00:01:42,549 --> 00:01:46,994 ♪ my fingers ran with blood ♪ 38 00:01:55,257 --> 00:01:59,054 ♪ when the last light warms the rocks ♪ 39 00:01:59,150 --> 00:02:03,008 ♪ and the rattlesnakes unfold ♪ 40 00:02:03,118 --> 00:02:05,994 ♪ the mountain cats will come ♪ 41 00:02:06,530 --> 00:02:10,880 ♪ to drag away your bones ♪ 42 00:02:12,712 --> 00:02:16,455 ♪ and rise with me forever ♪ 43 00:02:16,685 --> 00:02:20,314 ♪ across the silent sand ♪ 44 00:02:20,829 --> 00:02:24,320 ♪ and the stars will be your eyes ♪ 45 00:02:24,603 --> 00:02:29,141 ♪ and the wind will be my hands ♪ 46 00:02:33,516 --> 00:02:35,597 True Detective - 1x03 "The Locked Room" 47 00:03:13,945 --> 00:03:17,377 You were as blind to Him as your footprints in the ashes, 48 00:03:17,410 --> 00:03:19,111 but He saw you. 49 00:03:21,350 --> 00:03:24,647 He saw you in those dark corners. 50 00:03:24,680 --> 00:03:26,511 He heard you-- 51 00:03:26,544 --> 00:03:29,477 Oh, my brothers, He heard those thoughts. 52 00:03:29,510 --> 00:03:31,749 Yes! Preach it. 53 00:03:31,782 --> 00:03:34,651 - Amen! - Yes! 54 00:03:34,684 --> 00:03:36,452 Yes. Glory. 55 00:03:36,484 --> 00:03:39,985 You are stranger to yourself, and yet He knows you... 56 00:03:40,018 --> 00:03:41,888 - Amen. - Yes. He does, sir. 57 00:03:41,921 --> 00:03:44,256 ...and when your heart hardened, made you liken to the stone, 58 00:03:44,289 --> 00:03:47,758 and broke you from His body, 59 00:03:47,791 --> 00:03:50,756 which is the stars and the wind between the stars, 60 00:03:50,797 --> 00:03:52,324 He knew you. 61 00:03:52,365 --> 00:03:54,128 - Yeah! - Yeah! 62 00:03:54,193 --> 00:03:55,823 He knew you. That is forever. 63 00:03:55,864 --> 00:03:58,160 Amen, brother! 64 00:03:58,193 --> 00:04:01,262 This world is a veil... 65 00:04:01,295 --> 00:04:03,596 - Amen. - Yeah. 66 00:04:03,629 --> 00:04:06,604 - Tell them. - Hallelujah. 67 00:04:06,637 --> 00:04:10,468 ...and the face you wear is not your own. 68 00:04:10,509 --> 00:04:13,538 Parish FD said the church burned down 69 00:04:13,570 --> 00:04:17,073 4 months earlier, no prints, 70 00:04:17,106 --> 00:04:20,378 put out an APB on Friends of Christ. 71 00:04:20,411 --> 00:04:25,421 Week later, we were in Franklin, 72 00:04:25,454 --> 00:04:29,157 um, Revival Ministry, 73 00:04:29,190 --> 00:04:31,831 old-time religion. 74 00:04:31,864 --> 00:04:34,799 You can imagine what Mr. Charisma thought of that. 75 00:04:34,832 --> 00:04:36,767 It is merely the limitation of your senses. 76 00:04:36,800 --> 00:04:38,167 What do you think the average IQ 77 00:04:38,200 --> 00:04:41,268 of this group is, huh? 78 00:04:41,301 --> 00:04:45,274 Can you see Texas up there on your high horse? 79 00:04:45,307 --> 00:04:48,075 What do you know about these people? 80 00:04:48,108 --> 00:04:51,074 Just observation and deduction. 81 00:04:51,147 --> 00:04:53,881 I see a propensity for obesity, poverty, 82 00:04:53,914 --> 00:04:56,384 a yen for fairy tales, 83 00:04:56,417 --> 00:04:58,248 folks putting what few bucks they do have 84 00:04:58,281 --> 00:04:59,649 into little, wicker baskets 85 00:04:59,682 --> 00:05:01,249 being passed around. 86 00:05:01,289 --> 00:05:02,687 I think it's safe to say that nobody here 87 00:05:02,719 --> 00:05:05,555 is gonna be splitting the atom, Marty. 88 00:05:05,588 --> 00:05:09,355 You see that? Your fucking attitude. 89 00:05:09,388 --> 00:05:12,027 Not everybody want to sit alone in a empty room 90 00:05:12,060 --> 00:05:14,658 beating off to murder manuals. 91 00:05:14,691 --> 00:05:19,095 Some folks enjoy community, the common good. 92 00:05:19,128 --> 00:05:20,664 Yeah? Well, if the common good 93 00:05:20,697 --> 00:05:22,199 has got to make up fairy tales, 94 00:05:22,232 --> 00:05:25,027 then it's not good for anybody. 95 00:05:25,068 --> 00:05:28,498 Your sorrows pin you to this place. 96 00:05:28,531 --> 00:05:31,298 They divide you from what your heart knows, 97 00:05:31,339 --> 00:05:32,634 and there are a lot of good hearts out there. 98 00:05:32,668 --> 00:05:33,770 I'm looking out there. 99 00:05:33,803 --> 00:05:35,874 I'm seeing a lot of good hearts out there. 100 00:05:35,907 --> 00:05:38,040 I see a lot of joy out there. 101 00:05:38,073 --> 00:05:39,911 I mean, can you imagine 102 00:05:39,944 --> 00:05:42,077 if people didn't believe, 103 00:05:42,110 --> 00:05:44,373 what things they'd get up to? 104 00:05:44,414 --> 00:05:46,479 Exact same thing they do now, 105 00:05:46,512 --> 00:05:48,582 just out in the open. 106 00:05:48,615 --> 00:05:51,886 Bull...shit. 107 00:05:51,919 --> 00:05:54,119 It'd be a fucking freak show of murder 108 00:05:54,160 --> 00:05:55,888 and debauchery, and you know it. 109 00:05:55,929 --> 00:05:57,727 If the only thing keeping a person decent 110 00:05:57,760 --> 00:06:00,062 is the expectation of divine reward, 111 00:06:00,095 --> 00:06:01,566 then, brother, that person 112 00:06:01,599 --> 00:06:04,198 is a piece of shit, and I'd like to get 113 00:06:04,231 --> 00:06:05,797 as many of them out in the open 114 00:06:05,830 --> 00:06:07,438 as possible. 115 00:06:07,471 --> 00:06:09,869 I guess your judgment is infallible 116 00:06:09,902 --> 00:06:12,572 piece-of-shitwise. 117 00:06:12,605 --> 00:06:17,578 Do you think that notebook is a stone tablet? 118 00:06:20,241 --> 00:06:23,814 What's it say about life, hmm, 119 00:06:23,848 --> 00:06:28,883 you got to get together, tell yourself stories 120 00:06:28,924 --> 00:06:32,225 that violate every law of the universe 121 00:06:32,258 --> 00:06:33,921 just to get through the goddamn day? 122 00:06:33,954 --> 00:06:35,689 No. 123 00:06:35,730 --> 00:06:38,161 What's that say about your reality, Marty? 124 00:06:38,194 --> 00:06:41,529 When you get to talking like this, 125 00:06:41,563 --> 00:06:44,266 you sound panicked. 126 00:06:44,299 --> 00:06:45,737 You figure it's all a scam, huh, 127 00:06:45,770 --> 00:06:47,401 all them folks? 128 00:06:47,441 --> 00:06:48,607 Mm-hmm. 129 00:06:48,640 --> 00:06:49,903 They just wrong? 130 00:06:49,936 --> 00:06:51,703 Oh, yeah. 131 00:06:51,744 --> 00:06:54,677 Been that way since one monkey looked at the sun 132 00:06:54,710 --> 00:06:56,206 and told the other monkey, 133 00:06:56,247 --> 00:07:00,717 "He said for you to give me your fucking share." 134 00:07:00,750 --> 00:07:05,115 People so goddamn frail they'd rather 135 00:07:05,148 --> 00:07:07,219 put a coin in a wishing well 136 00:07:07,252 --> 00:07:09,523 than buy dinner. 137 00:07:09,556 --> 00:07:14,490 Jesus Christ, Jesus Christ, Your arms open and close. 138 00:07:14,523 --> 00:07:16,129 The echoes of my life could never contain 139 00:07:16,162 --> 00:07:17,695 a single truth about You. 140 00:07:17,728 --> 00:07:19,158 You move the feather in the ash. 141 00:07:19,191 --> 00:07:21,229 You touch the leaf with its flame. 142 00:07:21,262 --> 00:07:22,556 - Amen! - Amen. 143 00:07:22,597 --> 00:07:24,765 Transference of fear and self-loathing 144 00:07:24,798 --> 00:07:27,029 to an authoritarian vessel. 145 00:07:27,070 --> 00:07:29,269 It's catharsis. 146 00:07:29,302 --> 00:07:31,700 He absorbs their dread with his narrative. 147 00:07:31,733 --> 00:07:33,834 Because of this, he's effective 148 00:07:33,867 --> 00:07:35,739 in proportion to the amount of certainty 149 00:07:35,772 --> 00:07:37,613 he can project. 150 00:07:37,646 --> 00:07:39,581 - Yeah! - Yeah! - Yeah. 151 00:07:39,614 --> 00:07:41,548 Certain linguistic anthropologists think 152 00:07:41,581 --> 00:07:44,380 that religion is a language virus 153 00:07:44,413 --> 00:07:47,486 that rewrites pathways in the brain, 154 00:07:47,519 --> 00:07:49,524 dulls critical thinking. 155 00:07:49,556 --> 00:07:54,059 Well, I don't use $10 words as much as you, 156 00:07:54,092 --> 00:07:57,795 but for a guy who sees no point in existence, 157 00:07:57,828 --> 00:08:01,101 you sure fret about it an awful lot, 158 00:08:01,134 --> 00:08:04,866 and you still sound panicked. 159 00:08:06,171 --> 00:08:08,873 At least I'm not racing to a red light. 160 00:08:08,906 --> 00:08:14,442 ...every self-doubt because he knows it. 161 00:08:14,475 --> 00:08:18,576 See, we all got what I call a life trap, 162 00:08:18,616 --> 00:08:22,446 this gene-deep certainty that things will be different, 163 00:08:22,479 --> 00:08:24,852 that you'll move to another city 164 00:08:24,885 --> 00:08:26,484 and meet the people that'll be the friends 165 00:08:26,517 --> 00:08:27,947 for the rest of your life, 166 00:08:27,988 --> 00:08:30,953 that you'll fall in love and be fulfilled. 167 00:08:30,986 --> 00:08:35,962 Fucking fulfillment, heh, and closure, 168 00:08:35,995 --> 00:08:38,026 whatever the fuck those two-- 169 00:08:38,059 --> 00:08:41,794 Fucking empty jars to hold this shitstorm, 170 00:08:41,835 --> 00:08:45,199 and nothing is ever fulfilled 171 00:08:45,232 --> 00:08:49,067 until the very end, and closure-- 172 00:08:49,100 --> 00:08:53,267 No. No, no. Nothing is ever over. 173 00:09:01,473 --> 00:09:03,741 Minister Theriot, 174 00:09:03,774 --> 00:09:05,942 do you recognize this girl? 175 00:09:05,976 --> 00:09:07,512 I don't know for sure. 176 00:09:07,546 --> 00:09:08,512 Wonderful sermon. 177 00:09:08,545 --> 00:09:09,551 Well, thank you for coming. 178 00:09:09,584 --> 00:09:11,287 - Thank you. - Thank you. 179 00:09:11,320 --> 00:09:13,551 I want to say it's-- 180 00:09:14,488 --> 00:09:16,286 Thank you. 181 00:09:16,319 --> 00:09:17,823 I don't remember the name, 182 00:09:17,856 --> 00:09:20,294 came pretty regularly when we was in Eunice, 183 00:09:20,327 --> 00:09:21,789 but I can't be sure. 184 00:09:21,829 --> 00:09:23,724 We get around since then. 185 00:09:23,757 --> 00:09:25,661 You? Oh, hello. 186 00:09:25,694 --> 00:09:27,597 No. You're right. We saw her in Eunice. 187 00:09:27,630 --> 00:09:29,397 Tina might know her. 188 00:09:29,430 --> 00:09:31,067 Mm-hmm. 189 00:09:31,100 --> 00:09:33,668 How long were you in Eunice? 190 00:09:33,701 --> 00:09:35,635 About 6 months. 191 00:09:35,668 --> 00:09:37,738 Widow in Opelousas leased us cheap. 192 00:09:37,771 --> 00:09:39,105 We left when it caught fire. 193 00:09:39,138 --> 00:09:41,408 Any idea how that happened? 194 00:09:41,441 --> 00:09:44,238 Your people said criminal mischief. 195 00:09:44,279 --> 00:09:46,611 If I was to lay odds, maybe one of the widow's sons 196 00:09:46,644 --> 00:09:49,346 wanted us off the land, but we move on. 197 00:09:49,379 --> 00:09:51,074 We seek no title nor retribution. 198 00:09:51,115 --> 00:09:52,713 I'm gonna go find David. 199 00:09:52,745 --> 00:09:53,744 Okay. 200 00:09:53,777 --> 00:09:55,943 Yeah. Great preaching. 201 00:09:55,984 --> 00:09:57,550 How long you been doing this? 202 00:09:57,583 --> 00:10:00,952 Been preaching almost 20 years. 203 00:10:00,985 --> 00:10:03,121 We've had Friends of Christ for the last 8. 204 00:10:03,154 --> 00:10:04,886 You with a church before that? 205 00:10:04,919 --> 00:10:07,851 Independent evangelical. 206 00:10:07,892 --> 00:10:09,587 I came up under Billy Lee Tuttle, 207 00:10:09,620 --> 00:10:12,491 went to his college in Baton Rouge a couple years. 208 00:10:12,523 --> 00:10:14,528 So back in Eunice, 209 00:10:14,561 --> 00:10:17,357 who painted the mural on the church wall? 210 00:10:17,390 --> 00:10:20,557 Children from our congregation painted it. 211 00:10:21,893 --> 00:10:24,229 I'm sorry. 212 00:10:24,262 --> 00:10:25,729 Something happen to this girl? 213 00:10:25,762 --> 00:10:27,230 You looking for her? 214 00:10:27,263 --> 00:10:29,027 Mr. Theriot, can we see the identification 215 00:10:29,060 --> 00:10:30,932 of your staff members? 216 00:10:32,502 --> 00:10:35,234 You ever see her with anybody? 217 00:10:35,267 --> 00:10:37,368 Wasn't she with someone the one day? 218 00:10:37,401 --> 00:10:40,764 You remember? The tall man. 219 00:10:40,797 --> 00:10:42,499 Yeah, but I don't know 220 00:10:42,532 --> 00:10:44,802 if she was "with him" with him. 221 00:10:44,835 --> 00:10:48,835 Well, can you describe him? 222 00:10:50,613 --> 00:10:52,380 I just saw them talking. 223 00:10:52,413 --> 00:10:54,309 I didn't get close or anything. 224 00:10:54,349 --> 00:10:58,115 He was hunched forward talking to her, 225 00:10:58,148 --> 00:11:02,283 kind of a strange face, I think, 226 00:11:02,324 --> 00:11:04,587 skin shiny around his jaw. 227 00:11:04,620 --> 00:11:08,156 Ah, what, like burned? 228 00:11:10,828 --> 00:11:12,426 Uh-huh. 229 00:11:12,459 --> 00:11:14,963 So did she leave with him? 230 00:11:14,996 --> 00:11:17,805 Yeah, maybe like that. 231 00:11:17,838 --> 00:11:20,038 Arrested 10/89 on a 314, 232 00:11:20,071 --> 00:11:23,171 spent last year in solitary after a gang altercation. 233 00:11:23,204 --> 00:11:24,409 Print and hold. Thank you. 234 00:11:24,442 --> 00:11:26,074 Copy that. 235 00:11:45,012 --> 00:11:47,147 Everything check out? 236 00:11:47,180 --> 00:11:48,821 For the most part. 237 00:11:50,485 --> 00:11:53,689 Burt, you spent two years in Angola-- 238 00:11:53,722 --> 00:11:56,487 indecency, public exposure, 239 00:11:56,520 --> 00:11:59,390 whacking off outside a school. 240 00:12:01,190 --> 00:12:04,657 They gave me bad medicine. I didn't know. 241 00:12:04,690 --> 00:12:08,193 I paid for that. I paid for that. 242 00:12:10,195 --> 00:12:12,129 Can you account for his whereabouts 243 00:12:12,162 --> 00:12:15,268 December 25 through January 3? 244 00:12:15,301 --> 00:12:16,668 Yeah. Christmas to New Year's, 245 00:12:16,709 --> 00:12:17,804 we was in New Roads. 246 00:12:17,837 --> 00:12:19,043 Shouldn't be a problem to find people 247 00:12:19,076 --> 00:12:21,107 who'll vouch for Burt's whereabouts. 248 00:12:21,140 --> 00:12:22,843 We had a good turnout there. 249 00:12:22,876 --> 00:12:24,883 Good turnout in-- 250 00:12:24,917 --> 00:12:28,853 Detective, what is it you think happened? 251 00:12:30,221 --> 00:12:32,283 Someone killed this girl, made a big show of it... 252 00:12:35,020 --> 00:12:37,553 left a painting of the crime scene 253 00:12:37,594 --> 00:12:39,392 on one of your old churches. 254 00:12:41,496 --> 00:12:42,864 "I am the resurrection and the light 255 00:12:42,897 --> 00:12:45,769 for those who believe in me." 256 00:12:50,106 --> 00:12:52,074 Was she raped, Detective? 257 00:12:54,874 --> 00:12:57,042 Why would you ask that? 258 00:13:01,746 --> 00:13:05,552 If you speak to Burt alone, 259 00:13:05,585 --> 00:13:07,657 I believe you'll be adequately convinced 260 00:13:07,690 --> 00:13:10,489 of his innocence, Detective. 261 00:13:10,522 --> 00:13:13,697 Okay. Let's do that. 262 00:13:13,730 --> 00:13:18,733 Burt, go with the Detective. 263 00:13:18,774 --> 00:13:22,039 The ontological fallacy of expecting 264 00:13:22,072 --> 00:13:23,777 a light at the end of the tunnel, 265 00:13:23,810 --> 00:13:26,382 well, that's what the preacher sells, 266 00:13:26,415 --> 00:13:28,648 same as a shrink. 267 00:13:28,681 --> 00:13:31,320 See, the preacher, he encourages 268 00:13:31,353 --> 00:13:33,824 your capacity for illusion. 269 00:13:33,857 --> 00:13:36,760 Then he tells you it's a fucking virtue. 270 00:13:36,793 --> 00:13:40,227 Always a buck to be had doing that, 271 00:13:40,268 --> 00:13:44,943 and it's such a desperate sense of entitlement, isn't it? 272 00:13:46,474 --> 00:13:51,054 "Surely, this is all for me. 273 00:13:51,087 --> 00:13:53,687 Me. 274 00:13:53,728 --> 00:13:56,192 Me, me, me. I, I. 275 00:13:56,225 --> 00:13:58,699 I'm so fucking important. 276 00:13:58,732 --> 00:14:02,433 I'm so fucking important, then, right?" Fuck you. 277 00:14:02,466 --> 00:14:04,570 Excuse us for a second. 278 00:14:18,954 --> 00:14:20,249 I didn't know. 279 00:14:20,289 --> 00:14:22,584 Easy. I am not gonna hurt you. 280 00:14:22,625 --> 00:14:25,192 I'm not gonna hurt you. 281 00:14:25,225 --> 00:14:27,962 Oh. 282 00:14:34,233 --> 00:14:37,305 Compassion is ethics, Detective. 283 00:14:37,338 --> 00:14:40,673 Yes. It is. 284 00:14:41,946 --> 00:14:43,841 I ran checks on all of them. 285 00:14:43,874 --> 00:14:46,608 Everyone has got a clean record except for Burt. 286 00:14:46,649 --> 00:14:48,447 I could see this being some kind 287 00:14:48,479 --> 00:14:50,444 of retard job-- 288 00:14:50,475 --> 00:14:53,484 pays for it, gets ashamed, 289 00:14:53,517 --> 00:14:56,116 overreacts, 290 00:14:56,149 --> 00:15:01,819 tries to redeem the act, like, you know? 291 00:15:01,860 --> 00:15:03,522 That's not bad, Marty... 292 00:15:03,555 --> 00:15:04,857 Well, yeah. 293 00:15:04,890 --> 00:15:07,422 I got all the way there without your help. 294 00:15:07,455 --> 00:15:10,190 ...but it's not him. 295 00:15:10,223 --> 00:15:13,326 He did a deuce at the farm for dick wagging. 296 00:15:13,367 --> 00:15:16,226 Should've been in a mental ward to begin with. 297 00:15:16,259 --> 00:15:17,664 Give me the second half. 298 00:15:17,697 --> 00:15:19,034 Angola. 299 00:15:19,064 --> 00:15:21,567 Some Bloods caught him in the shower, 300 00:15:21,600 --> 00:15:23,905 took his balls off with a razor. 301 00:15:23,938 --> 00:15:25,600 They were sloppy about it. 302 00:15:25,633 --> 00:15:28,167 Oh, Jesus. 303 00:15:30,106 --> 00:15:31,946 Still-- 304 00:15:31,979 --> 00:15:34,011 I braced him. 305 00:15:34,044 --> 00:15:36,820 He shit himself, literally. 306 00:15:41,390 --> 00:15:43,223 We can put some troopers on this place, 307 00:15:43,264 --> 00:15:44,695 have them surveil it, 308 00:15:44,728 --> 00:15:47,492 but I think we should move on, 309 00:15:47,532 --> 00:15:49,701 the tall man. 310 00:15:49,734 --> 00:15:51,840 Well, that could be bullshit. 311 00:15:51,873 --> 00:15:52,968 One threw it out, 312 00:15:53,009 --> 00:15:54,271 and the other one picked up on it. 313 00:15:54,304 --> 00:15:56,671 No. Burt knew. 314 00:15:56,712 --> 00:15:59,683 He saw the tall man, too. 315 00:15:59,716 --> 00:16:01,284 This, 316 00:16:01,317 --> 00:16:02,789 that Marie Fontenot thing, 317 00:16:02,822 --> 00:16:04,358 there's no way Lange was his first, 318 00:16:04,391 --> 00:16:06,728 no fucking way. 319 00:16:10,234 --> 00:16:13,168 Rosie, can you help them get out, please. 320 00:16:26,112 --> 00:16:28,615 We haven't matched any signatures. 321 00:16:28,648 --> 00:16:31,983 One guy in the fed database used crowns, 322 00:16:32,016 --> 00:16:34,653 another a set of antlers-- 323 00:16:34,718 --> 00:16:36,757 Michigan lifer. 324 00:16:36,790 --> 00:16:39,291 Then he called the signature wrong. 325 00:16:41,227 --> 00:16:43,355 We don't know that there's any connection 326 00:16:43,396 --> 00:16:46,097 to Marie Fontenot. 327 00:16:46,130 --> 00:16:50,798 Yeah, but the lattices, the symbology-- 328 00:16:50,831 --> 00:16:53,905 some kind of culture to it, Marty. 329 00:16:55,370 --> 00:16:58,840 I mean, he wanted us to find this one, 330 00:16:58,873 --> 00:17:00,674 like he was showing off. 331 00:17:00,707 --> 00:17:03,841 That cane field is our stage. 332 00:17:04,777 --> 00:17:07,078 Make a suggestion, then. 333 00:17:07,111 --> 00:17:09,309 We start at zero, they're gonna hand it 334 00:17:09,349 --> 00:17:12,149 to the task force. 335 00:17:12,182 --> 00:17:14,084 Well, somebody missed something. 336 00:17:14,117 --> 00:17:15,788 We need to go back, check all files. 337 00:17:15,853 --> 00:17:17,884 Any DBs in state the last 5 years, 338 00:17:17,925 --> 00:17:19,850 we start there. 339 00:17:19,891 --> 00:17:22,825 We don't have the hours. 340 00:17:22,858 --> 00:17:25,592 Shit, man. Look. 341 00:17:25,625 --> 00:17:28,897 I've noticed you have a tendency toward myopia, 342 00:17:28,930 --> 00:17:31,894 tunnel vision, blows investigations. 343 00:17:31,927 --> 00:17:35,262 Vision skews, twists evidence. 344 00:17:35,303 --> 00:17:38,963 You're obsessive. 345 00:17:39,004 --> 00:17:43,001 You're obsessive, too, just not about the job. 346 00:17:43,034 --> 00:17:45,735 Not, me, brother. 347 00:17:45,768 --> 00:17:49,502 I keep things even, separate, 348 00:17:49,543 --> 00:17:51,206 like the way I can have this one beer 349 00:17:51,239 --> 00:17:52,639 without needing 20. 350 00:17:52,680 --> 00:17:54,110 People incapable of guilt 351 00:17:54,143 --> 00:17:57,178 usually do have a good time. 352 00:18:01,212 --> 00:18:04,953 Try not to be too hard on myself. 353 00:18:04,986 --> 00:18:07,488 Well, that's real big of you. 354 00:18:07,522 --> 00:18:09,854 You know the real difference between you and me? 355 00:18:09,887 --> 00:18:13,423 Yeah. Denial. 356 00:18:13,456 --> 00:18:16,055 The difference is that I know the difference 357 00:18:16,095 --> 00:18:18,494 between an idea and a fact. 358 00:18:18,527 --> 00:18:22,292 You are incapable of admitting doubt. 359 00:18:22,333 --> 00:18:25,593 Now, that sounds like denial to me. 360 00:18:25,634 --> 00:18:28,968 I doubt that. 361 00:18:32,675 --> 00:18:34,001 We'll put out an APB 362 00:18:34,042 --> 00:18:36,574 on any tall man with facial scarring... 363 00:18:36,607 --> 00:18:38,406 Okay. 364 00:18:38,439 --> 00:18:41,372 ...telex the hospitals for patients that fit. 365 00:18:41,405 --> 00:18:42,971 Good. 366 00:18:56,981 --> 00:19:00,451 So Cohle was trying to keep it from the task force. 367 00:19:00,484 --> 00:19:04,216 Looking back, you ever think maybe 368 00:19:04,249 --> 00:19:06,487 he tried to push things 369 00:19:06,521 --> 00:19:08,518 where he wanted them to go? 370 00:19:10,055 --> 00:19:14,065 No. We went where the case led us. 371 00:19:14,098 --> 00:19:16,233 But you took it up, though, 372 00:19:16,266 --> 00:19:17,898 his serial theory. 373 00:19:17,939 --> 00:19:20,632 Well, as arrogant as he could be, 374 00:19:20,673 --> 00:19:22,168 he was right. 375 00:19:22,201 --> 00:19:26,173 I mean, that's how we got our man. 376 00:19:27,867 --> 00:19:29,369 Uh-huh, 377 00:19:29,402 --> 00:19:31,008 but I like it this way, you know? 378 00:19:31,041 --> 00:19:32,239 It's steady. 379 00:19:32,272 --> 00:19:33,902 Bullshit, really. 380 00:19:33,943 --> 00:19:35,775 Look. I did all the counseling and stuff. 381 00:19:35,808 --> 00:19:39,243 This is just the way things are. 382 00:19:39,276 --> 00:19:41,176 No. Things don't stay the same. 383 00:19:41,209 --> 00:19:43,678 Pick up what you keep, and you leave the rest behind. 384 00:19:43,711 --> 00:19:45,247 People get better. 385 00:19:45,280 --> 00:19:48,846 Well, that's the thing. I think I am better. 386 00:19:48,879 --> 00:19:50,477 You really think so? 387 00:19:50,518 --> 00:19:53,116 Uh, trust me. 388 00:19:53,149 --> 00:19:54,882 Maybe you just think you prefer it this way 389 00:19:54,915 --> 00:19:56,910 because it's what you're used to. 390 00:19:56,951 --> 00:19:59,012 Your life accommodates you. 391 00:19:59,045 --> 00:20:02,480 You don't have to be afraid of loss. 392 00:20:03,912 --> 00:20:06,213 Those are the guys I was telling you about. 393 00:20:06,246 --> 00:20:09,749 They get a dog, fish, what have you. 394 00:20:09,782 --> 00:20:11,915 You start with that. You live with it. 395 00:20:31,129 --> 00:20:32,865 Hell, I suppose you could set me up 396 00:20:32,898 --> 00:20:36,298 with a nurse, get me some of the good drugs. 397 00:20:36,331 --> 00:20:38,001 Mm-hmm. 398 00:20:38,034 --> 00:20:40,971 New start. 399 00:20:42,473 --> 00:20:43,504 - Daddy. - Daddy. 400 00:20:43,537 --> 00:20:44,737 Hey, kids. 401 00:20:44,777 --> 00:20:46,240 Hey, honey. 402 00:20:46,273 --> 00:20:48,177 How you doing, Marty? 403 00:20:53,307 --> 00:20:55,178 What's going on, Rust? 404 00:20:55,211 --> 00:20:58,114 Brought the mower back. 405 00:20:58,147 --> 00:20:59,912 Mow my yard? 406 00:20:59,945 --> 00:21:02,045 Yeah. I saw it needed mowing, 407 00:21:02,078 --> 00:21:04,747 returned the favor, borrowing. 408 00:21:04,780 --> 00:21:06,619 We got etouffee, 409 00:21:06,652 --> 00:21:09,415 trying to get Rust to stay for dinner. 410 00:21:09,448 --> 00:21:11,415 Oh, yeah? 411 00:21:11,448 --> 00:21:13,983 Stay for dinner, Rust. 412 00:21:14,024 --> 00:21:18,419 Nah. I think I got to get. 413 00:21:18,452 --> 00:21:21,555 Maggie, thank you for the tea. 414 00:21:21,588 --> 00:21:24,795 Sorry to hear that. 415 00:21:24,828 --> 00:21:27,700 See you Monday. 416 00:21:27,733 --> 00:21:31,132 I'll walk you out. 417 00:21:31,165 --> 00:21:33,571 Hey. 418 00:21:33,604 --> 00:21:35,108 Hey! 419 00:21:37,806 --> 00:21:40,077 What? 420 00:21:40,110 --> 00:21:42,613 What the hell do you think you're doing, man, 421 00:21:42,646 --> 00:21:46,251 at my house when I'm not here? 422 00:21:46,284 --> 00:21:48,147 Returning the mower. 423 00:21:48,188 --> 00:21:50,220 You know what I mean. 424 00:21:50,253 --> 00:21:54,522 You mow my lawn? Hmm? 425 00:21:54,556 --> 00:21:56,194 Just what'd you think I'd be doing over here 426 00:21:56,227 --> 00:21:58,130 when you're not around, Marty? 427 00:21:58,163 --> 00:22:01,993 What's our problem, you and me? 428 00:22:02,034 --> 00:22:03,759 No problem. 429 00:22:03,800 --> 00:22:05,296 I just don't ever want you 430 00:22:05,329 --> 00:22:07,034 mowing my lawn, all right? 431 00:22:07,067 --> 00:22:11,135 I like mowing my lawn. 432 00:22:40,695 --> 00:22:43,031 Oh. 433 00:22:43,064 --> 00:22:44,431 That is your team, Daddy? 434 00:22:44,464 --> 00:22:48,031 Yeah, baby. That-- I want them to win. 435 00:22:59,616 --> 00:23:03,815 Uh, hey, Audrey, your mom and I 436 00:23:03,848 --> 00:23:05,751 want to talk to you a minute about 437 00:23:05,784 --> 00:23:09,422 those drawings you did in school, yeah? 438 00:23:09,455 --> 00:23:11,651 Mace, run to your room. 439 00:23:11,683 --> 00:23:12,817 Why? 440 00:23:12,850 --> 00:23:14,353 Because I said so. Run to y-- 441 00:23:14,386 --> 00:23:17,551 Go. Go on. 442 00:23:18,458 --> 00:23:19,562 Go. 443 00:23:23,033 --> 00:23:25,634 Go. Run. 444 00:23:29,941 --> 00:23:33,978 Look. 445 00:23:34,012 --> 00:23:37,313 You don't have to get upset, honey, okay? 446 00:23:37,346 --> 00:23:39,345 We just want to talk to you. 447 00:23:39,378 --> 00:23:43,248 Where'd you see that before, hmm? 448 00:23:43,281 --> 00:23:45,782 Why'd you draw that? 449 00:23:45,815 --> 00:23:48,055 Because other girls liked it 450 00:23:48,088 --> 00:23:50,718 and they thought it was funny. 451 00:23:50,759 --> 00:23:53,253 That's all. 452 00:23:53,294 --> 00:23:57,727 Yeah, but where'd you get that idea, hmm? 453 00:24:00,136 --> 00:24:02,670 The girls dared me to do it. 454 00:24:02,703 --> 00:24:04,165 Oh, God. 455 00:24:04,198 --> 00:24:06,700 That upsets people, Audrey. 456 00:24:06,733 --> 00:24:10,168 It's ugly. 457 00:24:10,201 --> 00:24:12,736 It makes something that should be nice 458 00:24:12,769 --> 00:24:15,343 ugly. 459 00:24:15,376 --> 00:24:18,343 I'm sorry. Oh... 460 00:24:18,376 --> 00:24:21,080 Shh. That's okay. It's okay. 461 00:24:23,712 --> 00:24:27,087 It's okay, sweetie. 462 00:24:27,120 --> 00:24:30,115 Well, I'm not saying that I got any room to talk, 463 00:24:30,148 --> 00:24:33,649 but do you know what it means to be a father? 464 00:24:33,690 --> 00:24:37,193 It means you are accountable for other people. 465 00:24:37,226 --> 00:24:40,928 You are responsible for their lives. 466 00:24:40,961 --> 00:24:44,031 Now, past a certain point, 467 00:24:44,064 --> 00:24:48,029 there's a futility in responsibility. 468 00:25:02,939 --> 00:25:04,345 Hey. 469 00:25:05,409 --> 00:25:07,681 That's the extent of your concern? 470 00:25:07,714 --> 00:25:09,483 Well, no. 471 00:25:09,516 --> 00:25:12,081 I just don't know what looking at it any more 472 00:25:12,114 --> 00:25:13,950 is gonna do. 473 00:25:13,983 --> 00:25:16,953 It's her. I'm concerned. 474 00:25:16,986 --> 00:25:19,994 Well, she's just trying to get attention, 475 00:25:20,027 --> 00:25:22,560 and the other girls-- 476 00:25:22,593 --> 00:25:25,357 Jesus, how do they even know about that stuff yet? 477 00:25:25,390 --> 00:25:28,262 Girls always know before boys. 478 00:25:28,295 --> 00:25:29,596 Why is that? 479 00:25:29,629 --> 00:25:31,997 Because they have to. 480 00:25:32,038 --> 00:25:35,834 Listen to me. She's withdrawn. 481 00:25:35,867 --> 00:25:37,371 She asks about you, and she wants to know 482 00:25:37,404 --> 00:25:39,403 why you're working so much now. 483 00:25:39,436 --> 00:25:42,777 Well, I should be working less. 484 00:25:42,810 --> 00:25:45,111 Task force is gonna take that case, 485 00:25:45,144 --> 00:25:48,802 and I'll be around more. 486 00:25:51,676 --> 00:25:53,442 Last week? 487 00:25:56,344 --> 00:25:58,681 I'm sorry about that. I should've begged off. 488 00:25:58,714 --> 00:26:00,953 We were having a good night. 489 00:26:00,986 --> 00:26:04,655 Don't stop me. Talk. 490 00:26:08,256 --> 00:26:10,529 I'm close, Marty. 491 00:26:10,562 --> 00:26:13,363 Do you hear me? I'm close. 492 00:26:13,397 --> 00:26:17,070 Um, they're gonna pull that case from us, 493 00:26:17,103 --> 00:26:22,511 and I'll be around more, and we'll do things. 494 00:26:22,544 --> 00:26:25,720 Why is there all this space between us, Marty? 495 00:26:25,753 --> 00:26:27,919 I don't know what you mean. 496 00:26:27,952 --> 00:26:28,983 You do know what I mean, 497 00:26:29,016 --> 00:26:31,192 and you won't say, and that's it. 498 00:26:31,225 --> 00:26:33,691 That's what I'm talking about. 499 00:26:33,731 --> 00:26:35,964 This last year, you've been a sulky teenager. 500 00:26:35,997 --> 00:26:38,397 You know it. 501 00:26:38,438 --> 00:26:40,574 I'm trying to be your friend, Marty. 502 00:26:43,471 --> 00:26:50,012 I'm just not good at... you know, expressing. 503 00:26:50,045 --> 00:26:51,778 We change, don't we, 504 00:26:51,811 --> 00:26:54,776 and sometimes not for long. 505 00:26:54,817 --> 00:26:58,011 And here I'm thinking people don't really change at all, 506 00:26:58,045 --> 00:27:00,917 not who they are at heart. 507 00:27:00,950 --> 00:27:02,517 You know, I try to remember things because I feel 508 00:27:02,550 --> 00:27:04,252 like I should, like it's my job 509 00:27:04,285 --> 00:27:09,489 or something, you know, early days, 510 00:27:09,522 --> 00:27:12,195 and I'm tired of trying to remember. 511 00:27:12,228 --> 00:27:16,898 Part of this-- and I'm not talking 512 00:27:16,931 --> 00:27:19,095 about the part that's all my fault-- 513 00:27:19,128 --> 00:27:23,134 but part of it, it's just life. 514 00:27:23,167 --> 00:27:27,037 We used to spend weekends without leaving my room. 515 00:27:27,070 --> 00:27:28,731 - That's not what I mean. - Remember that? 516 00:27:28,772 --> 00:27:32,173 Of course we don't screw like we're 19. 517 00:27:32,206 --> 00:27:35,742 God, you want low expectations. 518 00:27:35,775 --> 00:27:37,984 You know, you put a ceiling on your life, 519 00:27:38,017 --> 00:27:41,021 on everything, because you won't change. 520 00:27:42,791 --> 00:27:45,595 You were so much smarter when I met you, 521 00:27:45,628 --> 00:27:47,699 you know? 522 00:27:51,964 --> 00:27:55,233 I'm sorry, Maggie. 523 00:27:55,266 --> 00:27:59,500 I'm sorry for everything-- 524 00:27:59,533 --> 00:28:01,300 for not being here, 525 00:28:01,333 --> 00:28:05,140 for taking all this for granted. 526 00:28:08,076 --> 00:28:11,408 What have you been doing, Marty? 527 00:28:13,776 --> 00:28:15,343 I-- 528 00:28:18,309 --> 00:28:23,947 Work, home, cases. 529 00:28:25,617 --> 00:28:27,719 Just-- 530 00:28:29,384 --> 00:28:32,518 I get to feeling like-- 531 00:28:34,159 --> 00:28:36,452 Look. I can see 40... 532 00:28:38,662 --> 00:28:43,165 and it's like I'm that coyote 533 00:28:43,198 --> 00:28:44,900 in the cartoons, 534 00:28:44,933 --> 00:28:47,395 like I'm running off a cliff, 535 00:28:47,436 --> 00:28:52,905 and if I don't look down and keep running, 536 00:28:52,938 --> 00:28:58,470 I might be fine, but, um... 537 00:29:00,912 --> 00:29:03,446 I think I'm all fucked up. 538 00:29:07,413 --> 00:29:10,747 You are. 539 00:29:10,780 --> 00:29:12,820 Yes. You are. 540 00:30:25,433 --> 00:30:28,168 Marty? 541 00:30:31,767 --> 00:30:36,571 Anyway, well, we pulled a few hospital patients-- 542 00:30:36,605 --> 00:30:41,176 tall, scarred, sex offenders. 543 00:30:41,209 --> 00:30:43,341 One kid did B&Es. 544 00:30:43,375 --> 00:30:49,279 He had to tug one out before he could leave a scene. 545 00:30:49,312 --> 00:30:52,644 Phew. Yeah. A lot of room work then. 546 00:30:55,148 --> 00:30:57,652 Which one of you guys is the box man? 547 00:30:59,321 --> 00:31:02,416 You, yeah? 548 00:31:02,457 --> 00:31:05,991 I used to be pretty good in there myself, 549 00:31:06,024 --> 00:31:08,493 not as good as Rust. 550 00:31:08,526 --> 00:31:10,188 I know, son. 551 00:31:10,221 --> 00:31:13,352 I can read this off you. 552 00:31:16,027 --> 00:31:19,668 You're not bad. It's not you. 553 00:31:19,701 --> 00:31:21,099 There's a weight, 554 00:31:21,132 --> 00:31:22,328 and it got its fishhooks 555 00:31:22,369 --> 00:31:23,935 in your heart and your soul. 556 00:31:35,140 --> 00:31:40,471 Now, what you did is not your fault. 557 00:31:40,512 --> 00:31:42,976 It's not. 558 00:31:43,009 --> 00:31:44,744 You was drug to the bottom 559 00:31:44,785 --> 00:31:47,385 by that same weight, the same weight 560 00:31:47,418 --> 00:31:49,251 that won't let you get along in a job, 561 00:31:49,292 --> 00:31:50,858 and same weight that wouldn't let you 562 00:31:50,891 --> 00:31:53,691 get along at school... 563 00:31:58,196 --> 00:31:59,668 same weight that wouldn't let you 564 00:31:59,701 --> 00:32:01,731 have a mom. 565 00:32:04,338 --> 00:32:08,338 I know these things, Chris. 566 00:32:08,372 --> 00:32:13,577 I'm weak. I'm sick. 567 00:32:13,610 --> 00:32:17,387 I get into the houses, and I can't leave 568 00:32:17,420 --> 00:32:20,753 until I go all over the drawers. 569 00:32:20,786 --> 00:32:24,225 Listen to me, son. 570 00:32:24,258 --> 00:32:26,594 You got one way out, 571 00:32:26,627 --> 00:32:29,060 and it's through the grace of God. 572 00:32:29,100 --> 00:32:31,865 You're only how the Lord made you. 573 00:32:33,602 --> 00:32:37,034 You are not flawed. 574 00:32:37,067 --> 00:32:39,074 We, you, me, people, 575 00:32:39,107 --> 00:32:41,875 we don't choose our feelings. 576 00:32:43,613 --> 00:32:45,414 There's grace in this world, 577 00:32:45,447 --> 00:32:47,149 and there's forgiveness for all, 578 00:32:47,182 --> 00:32:50,188 but you have to ask for it. 579 00:32:50,221 --> 00:32:52,317 I do. I do. I want that. 580 00:32:52,357 --> 00:32:57,691 I want it. I want that. I'm asking. I'm asking. 581 00:32:57,724 --> 00:32:59,155 Tell me. Tell me. 582 00:32:59,196 --> 00:33:00,995 Please just tell me what to say. 583 00:33:01,028 --> 00:33:06,235 I want to confess. I want to confess. 584 00:33:13,876 --> 00:33:16,703 Sorry about that. 585 00:33:18,143 --> 00:33:22,311 Your assist record, man, that's something else. 586 00:33:22,344 --> 00:33:25,448 Any pointers? 587 00:33:25,481 --> 00:33:28,017 Oh, I never really found it that hard. 588 00:33:28,057 --> 00:33:32,890 You just look at somebody and think like they think, 589 00:33:32,931 --> 00:33:37,465 negative capability. 590 00:33:37,498 --> 00:33:41,203 I mean, I guess it's a skill. 591 00:33:41,236 --> 00:33:43,035 Most times, you don't even need that. 592 00:33:43,068 --> 00:33:47,675 You just look them in the eyes. The whole story is right there. 593 00:33:47,708 --> 00:33:51,844 Everybody wears their hunger and their haunt, you know? 594 00:33:53,284 --> 00:33:57,285 You just got to be honest about what can go on up here, 595 00:33:57,318 --> 00:33:59,890 a locked room.... 596 00:34:02,588 --> 00:34:05,028 but then again, I'm terrible at cards. 597 00:34:05,061 --> 00:34:08,932 Ha, ha! 598 00:34:08,965 --> 00:34:12,635 Yeah. So while we were grilling B&E jerkoffs and burn victims, 599 00:34:12,668 --> 00:34:15,739 I decided to put insomnia to good use. 600 00:34:37,092 --> 00:34:39,062 _ 601 00:34:44,038 --> 00:34:46,437 People. 602 00:34:46,470 --> 00:34:50,709 I've seen the finale of thousands of lives, man-- 603 00:34:50,743 --> 00:34:52,983 young, old. 604 00:34:53,016 --> 00:34:56,920 Each one is so sure of their realness, 605 00:34:56,953 --> 00:35:02,259 that their sensory experience constituted a unique individual 606 00:35:02,292 --> 00:35:05,795 with purpose, meaning... 607 00:35:08,363 --> 00:35:13,540 so certain that they were more than a biological puppet. 608 00:35:14,772 --> 00:35:20,277 Well, the truth wills out, and everybody sees 609 00:35:20,318 --> 00:35:23,716 once the strings are cut, all fall down. 610 00:35:45,912 --> 00:35:48,043 Maggie says he's shy. 611 00:35:48,077 --> 00:35:51,178 I wouldn't say that. 612 00:35:51,211 --> 00:35:54,115 Definitely not shy about speaking his mind. 613 00:35:54,148 --> 00:35:55,681 Well, that's not what I mean. 614 00:35:55,715 --> 00:35:59,419 His personality. He's edgy. 615 00:35:59,452 --> 00:36:03,892 Yeah, intense, more like, introverted. 616 00:36:03,925 --> 00:36:05,859 I don't want another drunk. 617 00:36:05,892 --> 00:36:07,364 The last cop you showed me-- 618 00:36:07,397 --> 00:36:09,629 No. Wait. Steve was going through a tough time. 619 00:36:09,662 --> 00:36:11,030 He threw up in my lap. 620 00:36:11,071 --> 00:36:12,166 Don't worry about that. 621 00:36:12,199 --> 00:36:15,101 Getting him near you lap is gonna be the challenge. 622 00:36:15,134 --> 00:36:18,574 Oh, hey, speak of the devil. 623 00:36:18,607 --> 00:36:21,175 - Hey, Rust. - Martin. 624 00:36:21,216 --> 00:36:23,414 - Hey, Maggie. - Hi, Rust. 625 00:36:23,447 --> 00:36:24,846 - Jennifer. - Rustin. 626 00:36:24,879 --> 00:36:27,415 Nice to meet you. 627 00:36:27,456 --> 00:36:31,454 Well, you walk over here? 628 00:36:37,697 --> 00:36:41,498 Well... okay. 629 00:36:50,346 --> 00:36:52,450 Just when I thought he couldn't get any stranger. 630 00:36:52,483 --> 00:36:53,883 Are you serious? 631 00:36:53,916 --> 00:36:55,683 He tastes colors. 632 00:36:55,716 --> 00:36:58,787 So what is synesesia? 633 00:36:58,820 --> 00:37:00,259 Synesthesia. 634 00:37:00,292 --> 00:37:04,195 It's a misalignment of synaptic receptors 635 00:37:04,228 --> 00:37:08,267 and triggers-- alkalis, colors, 636 00:37:08,300 --> 00:37:10,604 certain metallics. 637 00:37:10,637 --> 00:37:13,171 It's a type of hyper sensitivity. 638 00:37:13,205 --> 00:37:16,770 One sense triggers another sense. 639 00:37:16,803 --> 00:37:19,370 Sometimes I'll see a color, 640 00:37:19,411 --> 00:37:21,608 and it'll put a taste in my mouth. 641 00:37:21,641 --> 00:37:25,709 A touch, a texture, a scent may put a note in my head. 642 00:37:25,742 --> 00:37:27,278 I've heard that. 643 00:37:27,311 --> 00:37:29,644 It can be a side effect of a statin. 644 00:37:29,677 --> 00:37:31,179 It's not a side effect. 645 00:37:31,212 --> 00:37:32,609 So when something feels good, 646 00:37:32,650 --> 00:37:35,112 does that mean it feels twice as good, 647 00:37:35,145 --> 00:37:38,922 like from two different ways? 648 00:37:38,956 --> 00:37:44,123 It could. Yeah. 649 00:37:44,156 --> 00:37:46,257 The waitress will bring them, babe. 650 00:37:46,290 --> 00:37:49,423 Why wait? I'll be right back. 651 00:37:58,875 --> 00:38:01,306 Refill and two rums. 652 00:38:05,747 --> 00:38:07,651 Ohh... 653 00:38:13,156 --> 00:38:15,290 Hi. Can I have another beer? 654 00:38:15,323 --> 00:38:16,690 Thank you. 655 00:38:18,561 --> 00:38:20,191 What are you doing? 656 00:38:20,224 --> 00:38:22,127 What's it look like? 657 00:38:22,160 --> 00:38:24,529 I'm on a date. Aren't you? 658 00:38:24,570 --> 00:38:25,969 Heh. 659 00:38:26,002 --> 00:38:31,040 So are you gonna go home with this guy? Huh? 660 00:38:31,073 --> 00:38:34,378 It's really none of your business. 661 00:38:34,411 --> 00:38:37,178 Do you fuck your wife? 662 00:38:37,211 --> 00:38:40,650 What do you want me to do? Look. 663 00:38:40,683 --> 00:38:43,585 Is this your way of trying to talk divorce? 664 00:38:43,618 --> 00:38:46,257 My God, Marty, I don't want to marry you. 665 00:38:46,290 --> 00:38:50,727 That's my whole point. It's just run its course. 666 00:38:50,760 --> 00:38:53,991 No, it hasn't. Come here. Have a shot with me. 667 00:38:54,024 --> 00:38:55,494 Gonna play a little something 668 00:38:55,527 --> 00:38:57,262 everybody should dance to. 669 00:39:04,731 --> 00:39:09,805 Hey, I didn't just come here to drink, you know. 670 00:39:11,707 --> 00:39:14,241 Let me just set this down. 671 00:39:15,145 --> 00:39:17,542 It'll be fun. 672 00:39:17,575 --> 00:39:19,614 Yeah. 673 00:39:34,724 --> 00:39:37,426 What? 674 00:39:37,459 --> 00:39:39,563 Oh, nothing. 675 00:39:39,596 --> 00:39:43,558 Thought I saw a guy who supposed to be in parish. 676 00:39:50,077 --> 00:39:53,042 So what's Alaska like? 677 00:39:53,075 --> 00:39:55,412 It's beautiful. 678 00:39:55,445 --> 00:39:58,044 It's not Paris, but it's clean, 679 00:39:58,085 --> 00:40:00,449 and it's clear. 680 00:40:00,483 --> 00:40:02,588 You've been to Paris? 681 00:40:02,621 --> 00:40:05,053 For a month. 682 00:40:05,094 --> 00:40:07,629 What'd you do in Paris? 683 00:40:07,662 --> 00:40:11,891 Mainly just got drunk in front of Notre Dame. 684 00:40:20,002 --> 00:40:23,305 Each stilled body so certain 685 00:40:23,338 --> 00:40:27,974 that they were more than the sum of their urges, 686 00:40:28,007 --> 00:40:32,445 all the useless spinning, tired mind, 687 00:40:32,478 --> 00:40:35,747 collision of desire and ignorance. 688 00:40:39,450 --> 00:40:41,584 You asked about the interrogations. 689 00:40:41,617 --> 00:40:43,649 You want to know the truth? 690 00:40:46,018 --> 00:40:49,124 I never been in a room more than 10 minutes 691 00:40:49,157 --> 00:40:51,526 I didn't know whether the guy did it or not. 692 00:40:53,630 --> 00:40:56,568 How long does it take you? 693 00:40:56,601 --> 00:41:00,980 Rust spent a lot of off duty running DBs, 694 00:41:01,013 --> 00:41:04,748 weeks of it, coon hound in another life. 695 00:41:04,781 --> 00:41:06,749 Coon hound? 696 00:41:06,790 --> 00:41:10,123 I meant raccoon hound. 697 00:41:10,156 --> 00:41:13,289 Everybody is a fucking drama queen nowadays. 698 00:41:13,322 --> 00:41:15,890 Jesus. Look. 699 00:41:15,923 --> 00:41:20,099 If working his theories, if his job 700 00:41:20,132 --> 00:41:22,764 was his idea of himself, fine. 701 00:41:22,805 --> 00:41:26,170 I mean, the rest of us had families, 702 00:41:26,203 --> 00:41:28,569 people in our lives, good things. 703 00:41:28,602 --> 00:41:31,137 People give you rules. 704 00:41:31,177 --> 00:41:33,912 Rules describe the shape of things. 705 00:41:41,413 --> 00:41:42,947 Come on! 706 00:41:42,980 --> 00:41:45,347 Fuck you! 707 00:41:50,020 --> 00:41:52,553 Fuck, Marty, get out of here. 708 00:41:52,586 --> 00:41:54,459 "Fuck, Marty." Is that all you got for me? 709 00:41:54,492 --> 00:41:56,492 Stop it. Go home. I don't want this anymore. 710 00:41:56,525 --> 00:41:58,227 You got that little shitbird in here? 711 00:41:58,260 --> 00:41:59,932 Go away. I'll call the cops. 712 00:41:59,965 --> 00:42:01,398 Well, let's see how that works out for you. 713 00:42:01,439 --> 00:42:04,206 - I know other cops. - Okay. 714 00:42:04,239 --> 00:42:07,036 Get out. Marty, get out. 715 00:42:07,069 --> 00:42:08,407 But she said she was single. 716 00:42:08,441 --> 00:42:11,745 Marty, God! Stop! Stop it! 717 00:42:11,786 --> 00:42:13,185 Did she suck your dick, huh? 718 00:42:13,219 --> 00:42:14,153 Stop it! 719 00:42:14,186 --> 00:42:15,217 She suck your fucking dick? 720 00:42:15,250 --> 00:42:18,186 Stop it! Get out! Get off. 721 00:42:18,227 --> 00:42:19,394 Get off! 722 00:42:19,427 --> 00:42:21,193 Yeah. You try it? 723 00:42:21,226 --> 00:42:23,159 Oh, you tell me, or I'll have 724 00:42:23,193 --> 00:42:26,800 some Ninth Ward prison queen wearing your face for a condom. 725 00:42:26,833 --> 00:42:30,739 Did she suck your dick? 726 00:42:30,772 --> 00:42:33,969 Just for a little bit. 727 00:42:34,002 --> 00:42:36,405 Get off. 728 00:42:36,438 --> 00:42:38,868 Please stop it. 729 00:42:41,545 --> 00:42:44,048 Sorry I got in your face, guy. 730 00:42:44,081 --> 00:42:48,017 I wouldn't have really done something like that. 731 00:42:48,050 --> 00:42:51,554 I'm not a psycho. 732 00:42:55,900 --> 00:43:01,498 That's why I always said I think Rust needed a family. 733 00:43:02,570 --> 00:43:06,906 It's boundaries. Boundaries are good. 734 00:43:36,972 --> 00:43:38,644 This is Cohle. 735 00:43:38,677 --> 00:43:40,644 Rust, you're home. 736 00:43:40,677 --> 00:43:43,181 - It's me. - Yeah. What's wrong? 737 00:43:43,214 --> 00:43:44,646 I'm sorry. 738 00:43:44,687 --> 00:43:46,284 Steve Geraci said he caught something. 739 00:43:46,317 --> 00:43:48,580 He needed help. 740 00:43:48,621 --> 00:43:51,083 I almost called the station, but what's the point? 741 00:43:51,116 --> 00:43:52,851 You know they lie. 742 00:43:55,555 --> 00:43:58,562 I got to put you on the spot. 743 00:43:58,595 --> 00:44:01,696 You know if it's true? 744 00:44:01,729 --> 00:44:06,033 I didn't hear anything, 745 00:44:06,066 --> 00:44:07,937 but then again, I wouldn't. 746 00:44:07,970 --> 00:44:10,339 I mean, Geraci wouldn't pull me. 747 00:44:10,372 --> 00:44:12,613 He hates me. 748 00:44:19,214 --> 00:44:22,291 You drop Jen at home? 749 00:44:22,324 --> 00:44:26,994 Yeah. I walked her to the door. 750 00:44:27,027 --> 00:44:28,699 You didn't go in? 751 00:44:28,732 --> 00:44:29,899 You don't have to fall in love 752 00:44:29,932 --> 00:44:31,131 at first sight, you know. 753 00:44:31,172 --> 00:44:32,436 Yeah. I know. Look. 754 00:44:32,469 --> 00:44:35,404 She's nice, pretty. 755 00:44:35,438 --> 00:44:37,813 There's comfort there, Rust. 756 00:44:37,846 --> 00:44:39,511 I think you guys would be good together 757 00:44:39,544 --> 00:44:42,318 if you gave it a chance. 758 00:44:42,351 --> 00:44:45,785 You guys don't give things chances. 759 00:44:45,826 --> 00:44:47,520 I don't know why that is. 760 00:44:47,561 --> 00:44:50,358 That's because we know what we want 761 00:44:50,391 --> 00:44:52,094 and we don't mind being alone. 762 00:44:55,326 --> 00:44:57,828 Go to bed, Maggie. 763 00:44:57,861 --> 00:45:01,270 Marty'll be home. Take care. 764 00:45:09,772 --> 00:45:12,181 Holy shit, 3 days in a row. 765 00:45:12,214 --> 00:45:14,351 Is that a new personal record? 766 00:45:14,384 --> 00:45:15,646 Fuck off. 767 00:45:15,687 --> 00:45:17,822 I will take my first shit through your sunroof. 768 00:45:17,855 --> 00:45:20,988 Hey, hey, I found one, I think, 769 00:45:21,021 --> 00:45:23,094 another girl from earlier. 770 00:45:23,127 --> 00:45:25,796 Come here. 771 00:45:27,836 --> 00:45:30,233 3 years ago, a flood in Abbeville, 772 00:45:30,269 --> 00:45:32,337 they pulled this girl out of the river. 773 00:45:32,370 --> 00:45:33,473 Hold it. 774 00:45:33,506 --> 00:45:35,408 It says here that her death was accidental-- 775 00:45:35,441 --> 00:45:37,241 drowned, water in the lungs. 776 00:45:37,274 --> 00:45:39,008 How's that him? 777 00:45:39,041 --> 00:45:41,512 Coroner says the branches and debris from the flood 778 00:45:41,545 --> 00:45:43,050 caused these injuries, all right? 779 00:45:43,083 --> 00:45:46,354 I understand the ribs and the arms, but the hyoid? 780 00:45:46,387 --> 00:45:47,819 - Still-- - No fucking way. 781 00:45:47,852 --> 00:45:49,956 Look at this, lacerations to the abdomen, 782 00:45:49,989 --> 00:45:53,262 plus she was positive for meth and LSD. 783 00:45:53,295 --> 00:45:56,531 They said she was high, fell in. 784 00:45:56,564 --> 00:45:58,835 Hmm. 785 00:45:58,868 --> 00:46:02,800 Look at the posterior. 786 00:46:02,832 --> 00:46:05,670 - Holy shit. - Yeah. 787 00:46:05,703 --> 00:46:07,405 IDed as Rianne Olivier-- 788 00:46:07,438 --> 00:46:09,298 22, lives in Pelican Island, 789 00:46:09,339 --> 00:46:11,538 population 300. 790 00:46:11,571 --> 00:46:15,245 Grandpa is still there, got a phone at the dock. 791 00:46:15,278 --> 00:46:18,548 I don't know if I can sell this shit. 792 00:46:18,581 --> 00:46:21,383 Two days, we dig in this direction. 793 00:46:21,416 --> 00:46:24,687 If this is his, it's some kind of archetype. 794 00:46:24,720 --> 00:46:27,656 DB, Ville Platt, machinist. You're up. 795 00:46:27,697 --> 00:46:30,465 Hey, we caught a break in the case, boss. 796 00:46:30,498 --> 00:46:32,570 I thought you were handing that off. 797 00:46:32,602 --> 00:46:33,730 What break? 798 00:46:33,771 --> 00:46:35,866 KA of the victim. Might've known the killer, boss. 799 00:46:35,907 --> 00:46:37,603 Might've seen him. We follow up. 800 00:46:37,636 --> 00:46:40,905 We still got a few days. 801 00:46:40,938 --> 00:46:43,710 Two days, and it goes to task force. 802 00:46:43,743 --> 00:46:46,245 You two catch again. 803 00:46:47,417 --> 00:46:50,249 We'll try that serial theory out on him, 804 00:46:50,282 --> 00:46:52,215 he will pull you just for spite. 805 00:46:52,248 --> 00:46:54,754 Pelican Island is two hours away. 806 00:46:54,787 --> 00:46:56,395 Here we go. 807 00:46:59,691 --> 00:47:01,532 Put your hand in his hand. 808 00:47:02,797 --> 00:47:04,100 The good church teaches 809 00:47:04,133 --> 00:47:06,131 that the Christian church does not teach that, 810 00:47:06,172 --> 00:47:07,770 the Catholic church does not-- 811 00:47:15,243 --> 00:47:16,947 Hey. 812 00:47:16,980 --> 00:47:18,283 Mm-hmm? 813 00:47:18,316 --> 00:47:23,954 Think a man can love two women at once, 814 00:47:23,987 --> 00:47:27,425 I mean, be in love with them? 815 00:47:27,458 --> 00:47:31,090 I don't think that man can love, 816 00:47:31,130 --> 00:47:34,329 at least not the way that he means. 817 00:47:34,394 --> 00:47:39,738 Inadequacies of reality always set in. 818 00:47:39,771 --> 00:47:42,274 This pipeline is carving up this coast 819 00:47:42,307 --> 00:47:43,739 like a jigsaw. 820 00:47:43,772 --> 00:47:47,546 Place is gonna be underwater in 30 years. 821 00:47:51,347 --> 00:47:53,083 Do you think-- 822 00:47:53,116 --> 00:47:59,189 Do you wonder ever if you're a bad man? 823 00:47:59,222 --> 00:48:02,925 No. I don't wonder, Marty. 824 00:48:02,966 --> 00:48:04,797 World needs bad men. 825 00:48:08,366 --> 00:48:12,237 We keep the other bad men from the door. 826 00:48:48,240 --> 00:48:50,334 That's him. 827 00:48:54,206 --> 00:48:58,646 When's the last time you saw your granddaughter? 828 00:48:58,679 --> 00:49:02,717 She left 4 years ago, like her ma. 829 00:49:02,750 --> 00:49:05,623 Wasn't surprised they found her like that. 830 00:49:05,656 --> 00:49:07,152 Yeah. Everybody think they gonna be 831 00:49:07,193 --> 00:49:08,855 something they not. 832 00:49:08,888 --> 00:49:12,725 Everybody, they got this big plan. 833 00:49:12,758 --> 00:49:16,463 She had a boyfriend you know about, a man? 834 00:49:16,496 --> 00:49:19,536 Eh, she took up with that Ledoux fella-- 835 00:49:19,569 --> 00:49:22,368 older boy, shit family-- 836 00:49:22,409 --> 00:49:24,777 run off with him. 837 00:49:24,811 --> 00:49:27,811 I ain't never had nobody ask me about him before. 838 00:49:27,844 --> 00:49:31,314 He just tell me she died in the flood. 839 00:49:31,347 --> 00:49:34,082 That Ledoux family, they still live around here? 840 00:49:34,123 --> 00:49:37,091 Oh, maybe a cousin or two. 841 00:49:37,124 --> 00:49:38,957 Been shrinking every year. 842 00:49:38,998 --> 00:49:40,692 Hurricane Andrew wiped most 843 00:49:40,725 --> 00:49:42,964 of the folks out around here. 844 00:49:42,997 --> 00:49:47,606 So you got a full name on that Ledoux boy? 845 00:49:47,639 --> 00:49:49,501 Reggie. 846 00:49:49,542 --> 00:49:51,511 Reggie Ledoux. 847 00:49:51,544 --> 00:49:53,848 Father is Bart Ledoux-- 848 00:49:53,881 --> 00:49:56,819 works offshore, drunkard. 849 00:49:56,852 --> 00:49:59,324 I heard he died. Heh. 850 00:49:59,359 --> 00:50:01,263 So where'd Rianne go to school? 851 00:50:01,296 --> 00:50:03,699 Light of Way when it was open. 852 00:50:03,732 --> 00:50:04,971 Kids either went there 853 00:50:05,004 --> 00:50:07,002 or they were bussed to Abbeville. 854 00:50:07,035 --> 00:50:08,835 State said a kid got to be bussed 855 00:50:08,876 --> 00:50:11,340 two hours away to school. 856 00:50:11,373 --> 00:50:14,076 I ain't too big on them God botherers. 857 00:50:14,109 --> 00:50:16,483 Between them and the government-- 858 00:50:16,516 --> 00:50:19,418 How about her parents, other relatives? 859 00:50:19,450 --> 00:50:22,850 Father is a merchant seaman. 860 00:50:22,883 --> 00:50:25,154 Mother is in California, last I heard. 861 00:50:25,187 --> 00:50:27,886 Do you have anything of hers-- 862 00:50:27,919 --> 00:50:31,055 possessions, anything that'd give us 863 00:50:31,088 --> 00:50:33,464 an idea what he might have been like? 864 00:50:35,095 --> 00:50:37,923 What you boys looking all this up for? 865 00:50:37,963 --> 00:50:40,764 I was told she drowned in the flood. 866 00:50:40,797 --> 00:50:43,198 Now, I ain't no idiot. 867 00:50:43,239 --> 00:50:45,804 You telling me she ain't done drowned? 868 00:50:45,837 --> 00:50:47,404 We don't know that, sir. 869 00:50:47,437 --> 00:50:49,805 We're just looking for a man who might have known her. 870 00:50:49,838 --> 00:50:52,444 Who? 871 00:50:52,477 --> 00:50:55,410 That's what we're trying to figure out. 872 00:50:55,443 --> 00:50:58,515 He ended up having a little box of her stuff, 873 00:50:58,548 --> 00:51:02,219 had her last yearbook, tenth grade, 874 00:51:02,252 --> 00:51:05,755 not a hint of feeling from the old man, 875 00:51:05,788 --> 00:51:09,324 kind of got blinders, 876 00:51:09,358 --> 00:51:13,101 but why'd he keep the box, huh? 877 00:51:13,134 --> 00:51:16,034 Did he ask himself? 878 00:51:16,067 --> 00:51:20,104 Anyway, I guess, that's one way to do it-- 879 00:51:20,137 --> 00:51:23,708 keep your eyes on the crab traps. 880 00:51:23,741 --> 00:51:26,875 Kind of reminded me of Rust a little bit. 881 00:51:31,317 --> 00:51:34,552 This school is small, 882 00:51:34,585 --> 00:51:36,583 grades one through 12. 883 00:51:38,217 --> 00:51:43,158 Rianne Olivier. Here she is, tenth grade. 884 00:51:43,191 --> 00:51:46,159 Hmm. 885 00:51:49,326 --> 00:51:50,326 _ 886 00:51:50,327 --> 00:51:53,630 This school was part of Tuttle's foundation. 887 00:52:04,963 --> 00:52:13,300 _ 888 00:52:15,088 --> 00:52:16,190 Good afternoon. 889 00:52:16,223 --> 00:52:17,588 Afternoon. 890 00:52:17,621 --> 00:52:19,890 This place shut down '92, right? 891 00:52:19,923 --> 00:52:22,122 Yeah, the way I heard it. 892 00:52:22,155 --> 00:52:23,725 What'd you hear? 893 00:52:23,766 --> 00:52:25,732 Oh, Andrew blew it out. 894 00:52:25,765 --> 00:52:27,995 Guess they didn't think 895 00:52:28,036 --> 00:52:30,402 it was worth cleaning up. 896 00:52:30,435 --> 00:52:32,972 Do you work here, then? 897 00:52:33,005 --> 00:52:35,075 No, sir. I work for the parish, 898 00:52:35,108 --> 00:52:37,137 cover several properties. 899 00:52:37,170 --> 00:52:39,379 I-23? 900 00:52:42,645 --> 00:52:44,452 I-23. Go. 901 00:52:44,485 --> 00:52:46,453 I've got comeback on your R&I. 902 00:52:46,486 --> 00:52:50,294 Reginald Ledoux-- DOB 11/13/60. 903 00:52:50,327 --> 00:52:52,697 You know anybody who went here 904 00:52:52,730 --> 00:52:54,559 or worked here back then? 905 00:52:54,600 --> 00:52:57,196 Mm, no, sir. 906 00:52:57,230 --> 00:52:59,629 I only been coming here the last few months. 907 00:52:59,670 --> 00:53:02,671 Parish added it to my work order. 908 00:53:10,985 --> 00:53:13,882 Thank you for your time. 909 00:53:16,462 --> 00:53:20,061 Who walks that fucking slow? 910 00:53:21,461 --> 00:53:23,300 What you got? 911 00:53:23,333 --> 00:53:25,470 R&I just came back. 912 00:53:25,503 --> 00:53:28,174 Reggie Ledoux skipped parole 8 months ago. 913 00:53:28,207 --> 00:53:30,271 He's got a stat. rape complaint, 914 00:53:30,312 --> 00:53:33,281 charges dropped, but '93, he's busted 915 00:53:33,314 --> 00:53:35,484 in connection to a narcotics lab 916 00:53:35,517 --> 00:53:37,653 used to make meth and LSD, 917 00:53:37,686 --> 00:53:40,293 which Dora Lange and Rianne were full of. 918 00:53:40,326 --> 00:53:41,926 Right. 919 00:53:41,959 --> 00:53:43,728 Ledoux did two years at Avoyelles, 920 00:53:43,761 --> 00:53:45,431 and guess who his cellmate was 921 00:53:45,464 --> 00:53:46,831 the last 4 months. 922 00:53:46,864 --> 00:53:48,798 Charlie Lange. 923 00:53:48,831 --> 00:53:51,205 I got to give you this one. 924 00:53:51,238 --> 00:53:53,774 I started to believe you were going 925 00:53:53,807 --> 00:53:55,640 a little off your nut. 926 00:53:55,673 --> 00:53:58,371 I mean, you're bonkers, just not on this. 927 00:53:58,404 --> 00:54:00,137 All right. Where was Ledoux? 928 00:54:00,170 --> 00:54:02,305 Getting a list of relatives, KAs. 929 00:54:02,346 --> 00:54:05,045 Been out of pocket since jumping parole. 930 00:54:05,086 --> 00:54:06,416 We'll find him. 931 00:54:06,457 --> 00:54:07,583 This makes sense. 932 00:54:07,624 --> 00:54:08,719 Looks good, baby. 933 00:54:08,752 --> 00:54:10,222 All right. We are on our way. 934 00:54:10,255 --> 00:54:11,255 To Avoyelles. 935 00:54:11,288 --> 00:54:12,626 Fuck, yeah, Martin. Let's go. 936 00:54:12,659 --> 00:54:13,994 I'm calling the interstate APB 937 00:54:14,027 --> 00:54:15,764 and the US Marshals on this. 938 00:54:15,797 --> 00:54:17,435 I-23 to dispatch. 939 00:54:17,468 --> 00:54:19,267 Come in, I-23. 940 00:54:19,300 --> 00:54:20,404 What can I say? 941 00:54:20,437 --> 00:54:21,676 I thought for a minute, you just liked looking 942 00:54:21,709 --> 00:54:23,171 at pictures of dead people. 943 00:54:23,204 --> 00:54:26,077 I need an all-state APB on one Reginald Ledoux. 944 00:54:26,110 --> 00:54:27,781 R&I came back with info. 945 00:54:27,814 --> 00:54:29,316 All US Marshals and Highway Patrol, 946 00:54:29,349 --> 00:54:31,818 be advised, detain on sight, over. 947 00:54:31,851 --> 00:54:33,019 Roger that, Detective. 948 00:54:33,052 --> 00:54:35,286 We've got that sent now. 949 00:54:35,319 --> 00:54:37,160 Mm, mm, mm. 950 00:54:38,664 --> 00:54:45,060 And finally, we arrive at Reginald Ledoux. Heh. 951 00:54:49,503 --> 00:54:50,974 Come on, man. 952 00:54:51,007 --> 00:54:54,606 You want to ask me, ask, goddamn it. 953 00:54:54,639 --> 00:54:57,344 You ever been in a gunfight? 954 00:54:57,378 --> 00:54:59,312 No. 955 00:55:00,679 --> 00:55:01,845 Well, then how the fuck you gonna know 956 00:55:01,886 --> 00:55:04,015 what I'm talking about? 957 00:55:05,724 --> 00:55:09,933 Man, that place-- I never-- 958 00:55:11,271 --> 00:55:16,412 That day, it reminded me of my pop talking about 'Nam 959 00:55:16,445 --> 00:55:18,277 and the jungle thing. 960 00:55:19,783 --> 00:55:23,115 Look. Me talking about what happened back then, 961 00:55:23,148 --> 00:55:26,251 that ain't gonna do you any good now. 962 00:55:29,090 --> 00:55:32,323 This-- 963 00:55:32,364 --> 00:55:35,229 This is what I'm talking about. 964 00:55:35,262 --> 00:55:37,399 This is what I mean 965 00:55:37,440 --> 00:55:41,441 when I'm talking about time and death 966 00:55:41,474 --> 00:55:44,777 and futility. 967 00:55:44,810 --> 00:55:46,850 There are broader ideas at work, 968 00:55:46,883 --> 00:55:49,652 mainly what is owed between us as a society 969 00:55:49,685 --> 00:55:51,922 for our mutual illusions. 970 00:55:51,955 --> 00:55:54,958 14 straight hours of staring at DBs, 971 00:55:54,999 --> 00:55:59,500 these are the things you think of. 972 00:55:59,533 --> 00:56:03,766 You ever done that? Hmm? 973 00:56:03,807 --> 00:56:07,638 You look in their eyes, even in a picture. 974 00:56:07,671 --> 00:56:09,744 Doesn't matter if they're dead or alive. 975 00:56:09,777 --> 00:56:12,882 You can still read them, and you know what you see? 976 00:56:15,189 --> 00:56:18,730 They welcomed it, 977 00:56:18,763 --> 00:56:21,496 mm-hmm, not at first, 978 00:56:21,528 --> 00:56:24,402 but right there in the last instant. 979 00:56:24,435 --> 00:56:29,607 It an unmistakable relief, see, because they were afraid 980 00:56:29,640 --> 00:56:32,313 and now they saw for the very first time 981 00:56:32,346 --> 00:56:37,687 how easy it was to just let go, and they saw-- 982 00:56:37,720 --> 00:56:43,760 In that last nanosecond, they saw what they were, 983 00:56:43,793 --> 00:56:46,431 that you, yourself, this whole big drama, 984 00:56:46,464 --> 00:56:48,998 it was never anything but a jerry-rig 985 00:56:49,031 --> 00:56:54,069 of presumption and dumb will and you could just let go 986 00:56:54,102 --> 00:56:57,008 finally now that you didn't have to hold on so tight... 987 00:56:58,610 --> 00:57:04,082 to realize that all your life-- 988 00:57:04,123 --> 00:57:05,692 you know, all your love, all your hate, 989 00:57:05,725 --> 00:57:09,658 all your memory, all your pain-- it was all the same thing. 990 00:57:09,691 --> 00:57:12,729 It was all the same dream, a dream that you had 991 00:57:12,762 --> 00:57:16,830 inside a locked room, 992 00:57:16,863 --> 00:57:21,534 a dream about being a person... 993 00:57:29,605 --> 00:57:31,875 and like a lot of dreams... 994 00:57:37,512 --> 00:57:40,249 there's a monster at the end of it. 995 00:58:11,794 --> 00:58:16,038 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 69061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.