All language subtitles for Rahti.S01E06.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,520 --> 00:01:04,960
B膮d藕 pochwalony, Bo偶e nasz
teraz i zawsze,
2
00:01:05,120 --> 00:01:08,840
i na wieki wiek贸w.
3
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Nie! To nie twoja.
4
00:01:14,760 --> 00:01:16,880
Ta jest twoja, rozumiesz?
5
00:01:37,920 --> 00:01:39,280
Tw贸j r臋cznik.
6
00:01:41,560 --> 00:01:42,800
Chod藕.
7
00:01:45,680 --> 00:01:46,960
Sied藕 prosto.
8
00:01:48,560 --> 00:01:49,680
Siadaj.
9
00:01:49,960 --> 00:01:51,560
I ma by膰 spok贸j!
10
00:02:08,680 --> 00:02:13,360
Ulituj sie nad nami, Panie,
bo艣 wielce mi艂osierny.
11
00:02:13,520 --> 00:02:15,920
Wys艂uchaj nas i zmi艂uj si臋.
12
00:02:19,400 --> 00:02:24,600
Ty艣 zmartwychwstaniem, 偶yciem
i odkupieniem s艂ugi Twego Amana.
13
00:02:24,760 --> 00:02:26,160
Chryste, Bo偶e nasz
14
00:02:26,320 --> 00:02:29,520
i Ty, 艣wi臋ty stworzycielu Duchu,
15
00:02:29,680 --> 00:02:35,120
teraz i zawsze i na wieki wiek贸w...
16
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
Amen.
17
00:02:51,000 --> 00:02:53,840
Zrobi臋 wszystko, 偶eby znale藕膰 Li臋.
18
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Wyjd臋 na czas 艣ledztwa.
19
00:02:56,600 --> 00:02:58,360
Nied艂ugo b臋d臋 w domu.
20
00:02:58,520 --> 00:02:59,680
Kiedy?
21
00:03:00,040 --> 00:03:02,360
- Jutro.
- To dobrze.
22
00:03:04,200 --> 00:03:05,680
Obiecuj臋.
23
00:03:06,000 --> 00:03:07,480
Znajd臋 Li臋.
24
00:03:07,800 --> 00:03:09,240
Znajdziemy j膮.
25
00:03:10,800 --> 00:03:12,200
Musimy wraca膰.
26
00:03:17,520 --> 00:03:19,120
Jeszcze chwileczk臋.
27
00:03:25,440 --> 00:03:26,640
Wiesz co艣?
28
00:03:28,000 --> 00:03:32,560
Tylko tyle, 偶e jest nowy operator,
z Estonii.
29
00:03:33,120 --> 00:03:34,840
Nie znamy nazwisk.
30
00:03:35,960 --> 00:03:38,640
Ale bior膮 przypadkowe zlecenia.
31
00:03:39,720 --> 00:03:41,480
Trudno ich namierzy膰.
32
00:03:43,440 --> 00:03:44,720
Ale popytam.
33
00:03:45,320 --> 00:03:46,560
Postaraj si臋.
34
00:03:47,600 --> 00:03:51,280
Kobiety i dzieci s膮 cenne.
Nie topi si臋 ich.
35
00:04:20,640 --> 00:04:22,680
Joni, widzia艂am t臋 ran臋.
36
00:04:22,840 --> 00:04:27,160
Taka napa艣膰 to przest臋pstwo.
Powiniene艣 to zg艂osi膰.
37
00:04:27,880 --> 00:04:30,440
I policja zacz臋艂aby pyta膰.
38
00:04:32,200 --> 00:04:35,920
Miejmy na uwadze dobro tych dzieci.
39
00:04:36,240 --> 00:04:38,520
Same si臋 nie obroni膮.
40
00:04:39,800 --> 00:04:42,120
Wola艂bym tego nie zg艂asza膰.
41
00:04:42,520 --> 00:04:44,720
- Jeste艣 pewien?
- Tak.
42
00:04:48,000 --> 00:04:51,160
Jak dosz艂o do tego,
偶e ci臋 zaatakowa艂?
43
00:04:52,840 --> 00:04:56,920
A mo偶e interweniowa艂e艣,
偶eby chroni膰 Bushr臋?
44
00:05:01,360 --> 00:05:05,480
Nie bez powodu ci臋 chwali艂a.
Jeste艣 odwa偶ny.
45
00:05:06,400 --> 00:05:07,920
Zastan贸w si臋.
46
00:05:09,400 --> 00:05:13,600
Powodzenia w nauce.
Widzia艂am znajome ksi膮偶ki.
47
00:05:14,760 --> 00:05:16,640
Nadajesz si臋 na prawo.
48
00:05:27,680 --> 00:05:28,840
Kto to by艂?
49
00:05:30,440 --> 00:05:32,880
Pilnuje spraw Rayana i Bushry.
50
00:05:33,280 --> 00:05:36,640
- Sk膮d wie? W臋szy艂a tutaj?
- Nie.
51
00:05:36,800 --> 00:05:39,880
Nie chodzi o ciebie, tylko o Jawada.
52
00:05:42,560 --> 00:05:44,560
D藕gn膮艂 tego ch艂opaka?
53
00:05:45,960 --> 00:05:49,840
A on nie chce tego zg艂osi膰?
Dlaczego?
54
00:05:50,720 --> 00:05:53,320
Boi si臋. Jest nieletni.
55
00:05:55,520 --> 00:05:58,800
Nie co dzie艅 zdarza si臋 co艣 takiego.
56
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
Zdecydowanie nie.
57
00:06:02,000 --> 00:06:04,880
- A co z operacj膮?
- To ju偶 dzi艣.
58
00:06:06,000 --> 00:06:07,880
ZAGIN臉艁A
59
00:06:17,880 --> 00:06:19,520
Chc臋 zrobi膰 kopie.
60
00:06:26,960 --> 00:06:28,840
Chyba wiem gdzie.
61
00:06:33,520 --> 00:06:35,800
"Pomoc Uchod藕com"...
62
00:06:39,600 --> 00:06:42,080
Tw贸j numer te偶 poda艂am.
63
00:06:58,280 --> 00:06:59,480
Cze艣膰.
64
00:07:02,000 --> 00:07:04,720
Jenna? Zaczekaj.
Dok膮d idziesz?
65
00:07:05,360 --> 00:07:07,280
Do domu, 藕le si臋 czuj臋.
66
00:07:08,120 --> 00:07:11,360
My艣la艂em, 偶e spotkamy si臋
po lekcjach.
67
00:07:12,200 --> 00:07:15,640
Nie dzisiaj.
I po co, skoro nie gadamy?
68
00:07:15,800 --> 00:07:18,440
- Jak to?
- Nie lubi臋 k艂amc贸w.
69
00:07:18,680 --> 00:07:20,040
Nie k艂ama艂em.
70
00:07:20,280 --> 00:07:22,400
A co ci si臋 sta艂o w nog臋?
71
00:07:35,360 --> 00:07:36,880
Zrobi艂am kopie.
72
00:07:39,840 --> 00:07:41,720
Jak nas pani znalaz艂a?
73
00:07:42,520 --> 00:07:44,520
To ja. W Internecie.
74
00:07:46,720 --> 00:07:50,320
Nie mam tu nikogo takiego.
75
00:07:50,760 --> 00:07:53,480
To s膮 dane wszystkich
76
00:07:53,880 --> 00:07:57,400
nieletnich zarejestrowanych
bez opiekun贸w.
77
00:07:58,000 --> 00:08:02,320
Mog臋 jeszcze przejrze膰
rejestry mi臋dzynarodowe,
78
00:08:02,480 --> 00:08:04,360
ale to potrwa.
79
00:08:05,120 --> 00:08:07,400
Ma pani jakie艣 podejrzenia?
80
00:08:09,040 --> 00:08:12,520
- Wie pani tylko, 偶e by艂a z ojcem?
- Tak.
81
00:08:12,680 --> 00:08:14,520
Na 艂odzi albo statku?
82
00:08:15,560 --> 00:08:19,200
I zap艂acili艣cie za przew贸z
przemytnikom?
83
00:08:19,640 --> 00:08:21,200
Nie by艂o wyj艣cia.
84
00:08:21,360 --> 00:08:27,120
Oczywi艣cie, ale pomy艣la艂am,
偶e ma pani jakie艣 dane kontaktowe.
85
00:08:29,360 --> 00:08:31,040
Jak pani tu dotar艂a?
86
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Dobrze...
87
00:08:38,240 --> 00:08:42,000
Miejmy nadziej臋,
偶e wszystko jest dobrze.
88
00:08:43,240 --> 00:08:45,320
Wszystko zale偶y od tego,
89
00:08:45,480 --> 00:08:49,360
na jakich ludzi trafili
pani m膮偶 i c贸rka.
90
00:08:52,920 --> 00:08:55,600
Bardzo pani wsp贸艂czuj臋.
91
00:08:55,760 --> 00:08:58,680
Ale prosz臋 si臋 nie poddawa膰.
92
00:09:00,040 --> 00:09:02,480
Mo偶e to pani porozwiesza膰.
93
00:09:02,800 --> 00:09:06,480
Policja te偶 zrobi wszystko,
偶eby j膮 znale藕膰.
94
00:09:07,080 --> 00:09:09,360
- A jak nie znajd膮?
- C贸偶...
95
00:09:14,920 --> 00:09:16,520
Musz臋 odebra膰.
96
00:09:18,800 --> 00:09:19,880
Tu Maria.
97
00:09:21,320 --> 00:09:22,440
Tak.
98
00:09:25,760 --> 00:09:27,080
To wspaniale.
99
00:09:28,400 --> 00:09:31,480
Dzi臋kuj臋 za wiadomo艣膰.
Przyjad臋.
100
00:09:32,480 --> 00:09:33,640
Do widzenia.
101
00:09:34,560 --> 00:09:36,720
Przepraszam, musz臋 wyj艣膰.
102
00:09:38,480 --> 00:09:40,560
Kto艣 m贸g艂 j膮 uprowadzi膰?
103
00:09:40,920 --> 00:09:46,280
Niestety, Finlandia nie jest stref膮
woln膮 od handlu lud藕mi.
104
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
Ludzie kupuj膮 dzieci?
105
00:09:49,120 --> 00:09:52,360
Co roku to s膮 dziesi膮tki tysi臋cy.
106
00:09:52,520 --> 00:09:55,920
- A w Finlandii?
- Te偶. To si臋 zdarza.
107
00:09:57,200 --> 00:10:01,480
- Policja wie?
- Handlarze bardzo si臋 pilnuj膮.
108
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
Naprawd臋 musz臋 i艣膰.
109
00:10:06,040 --> 00:10:08,880
Dam zna膰, gdy czego艣 si臋 dowiem.
110
00:10:09,960 --> 00:10:11,480
Sammy wychodzi.
111
00:10:12,040 --> 00:10:13,520
To chyba dobrze?
112
00:10:14,120 --> 00:10:16,600
Dobrze? Nie.
113
00:10:17,080 --> 00:10:18,960
P贸jdzie do Sharifa.
114
00:10:19,640 --> 00:10:21,840
Niech to cholera we藕mie!
115
00:10:22,400 --> 00:10:23,960
Mam przer膮bane.
116
00:10:25,080 --> 00:10:28,880
Sharif od razu skapuje,
kto kombinuje na boku,
117
00:10:30,120 --> 00:10:32,120
a jak Sammy si臋 dowie...
118
00:10:33,440 --> 00:10:34,720
to mnie zabije.
119
00:10:39,320 --> 00:10:41,600
Jeszcze jej nie sprzedali.
120
00:10:43,120 --> 00:10:46,040
- Jest czas j膮 zabra膰.
- To zabierz.
121
00:10:46,400 --> 00:10:47,720
Pogi臋艂o ci臋?!
122
00:10:48,000 --> 00:10:49,360
Niby jak?!
123
00:10:52,520 --> 00:10:54,160
To si臋 藕le sko艅czy.
124
00:10:55,880 --> 00:10:58,680
Cholera!
Chcia艂bym, 偶eby j膮 znale藕li.
125
00:10:58,840 --> 00:11:00,320
Ale nic z tego.
126
00:11:01,080 --> 00:11:02,360
Pom贸偶 im.
127
00:11:02,680 --> 00:11:05,440
Przymknij si臋 wreszcie!
128
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
Nie masz o tym poj臋cia!
129
00:11:08,240 --> 00:11:11,800
Co mu powiem,
gdy spyta, sk膮d to wiem?
130
00:11:12,040 --> 00:11:14,920
- A sk膮d wiedz膮 inni?
- Jacy inni?!
131
00:11:15,080 --> 00:11:17,840
Ci, co kupuj膮 dzieciaki w sieci.
132
00:11:21,720 --> 00:11:24,280
Chyba ci tego nie pokazywa艂em.
133
00:11:30,120 --> 00:11:31,160
Co to?
134
00:11:31,480 --> 00:11:33,760
Agencja adopcyjna.
135
00:11:34,240 --> 00:11:35,480
Lipna.
136
00:11:35,920 --> 00:11:37,200
Na przyn臋t臋.
137
00:11:37,880 --> 00:11:40,240
Gdy trafi si臋 bogata para...
138
00:11:41,240 --> 00:11:43,480
dostaj膮 alternatywny klucz,
139
00:11:44,320 --> 00:11:46,760
kieruj膮cy ich na t臋 stron臋.
140
00:11:47,640 --> 00:11:49,960
Inaczej gliny na to wpadn膮.
141
00:11:52,520 --> 00:11:54,520
Sporo o tym wiesz.
142
00:11:55,240 --> 00:11:59,240
Sammy prosi艂 o informacje,
kt贸re wyra藕nie masz.
143
00:11:59,400 --> 00:12:00,960
To chyba proste.
144
00:12:33,800 --> 00:12:37,080
- Maria Korpi-Heikkila.
- Tu Riku Railo.
145
00:12:37,240 --> 00:12:40,480
Rozmawiali艣my o zaginionej
dziewczynce.
146
00:12:40,640 --> 00:12:44,360
- Tak.
- My艣la艂em o tym handlu dzie膰mi.
147
00:12:44,880 --> 00:12:50,200
Zastanawiam si臋, dlaczego policjanci
nie powiedzieli o tym Kiki?
148
00:12:50,920 --> 00:12:54,800
Pewnie najpierw chc膮 wykluczy膰
inne mo偶liwo艣ci.
149
00:12:55,480 --> 00:13:00,240
My艣li pani, 偶e Liah mog艂a trafi膰
w 艂apy kryminalist贸w?
150
00:13:00,400 --> 00:13:03,600
Policja na pewno
bierze to pod uwag臋.
151
00:13:04,640 --> 00:13:06,560
Jakie s膮 na to szanse?
152
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
呕e j膮 sprzedadz膮?
153
00:13:09,320 --> 00:13:11,000
W艂a艣nie o to pytam.
154
00:13:11,320 --> 00:13:12,960
Ma 4 lata.
155
00:13:13,760 --> 00:13:17,720
Bior膮c pod uwag臋 wiek,
nie mo偶na tego wykluczy膰.
156
00:13:18,840 --> 00:13:20,200
Taki jest 艣wiat.
157
00:13:20,360 --> 00:13:22,480
Dzieci gin膮, s膮 porzucane,
158
00:13:22,640 --> 00:13:26,000
zaniedbywane, a nawet sprzedawane.
159
00:13:26,240 --> 00:13:31,160
Biologiczni rodzice nie mog膮
im zapewni膰 bezpiecze艅stwa.
160
00:13:31,760 --> 00:13:35,440
Ale nie spekulujmy.
Nie wiemy, co spotka艂o Rayana.
161
00:13:36,120 --> 00:13:38,960
- Rayana?
- Przepraszam. Li臋.
162
00:13:40,720 --> 00:13:42,920
Gdzie sprzedaj膮 te dzieci?
163
00:13:44,600 --> 00:13:48,760
Nie wiem. Chyba nikt nie wie,
bo by to ukr贸cili.
164
00:13:49,600 --> 00:13:51,240
Pewnie w darknecie.
165
00:13:52,160 --> 00:13:53,360
Racja.
166
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
Musz臋 ju偶 ko艅czy膰.
167
00:13:56,720 --> 00:13:58,440
Porozmawiamy p贸藕niej.
168
00:13:59,920 --> 00:14:01,240
Do widzenia.
169
00:14:04,240 --> 00:14:05,920
- Jed藕my.
- Dobra.
170
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
To nie pora odwiedzin.
171
00:14:22,520 --> 00:14:25,920
Ju偶 id臋.
Chcia艂am spyta膰, jak posz艂o.
172
00:14:26,480 --> 00:14:28,520
Jak widz臋, nie藕le.
173
00:14:29,000 --> 00:14:30,400
Miejmy nadziej臋.
174
00:14:58,080 --> 00:14:59,560
Mama?
175
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
Wiesz co艣 o Sammym?
176
00:15:15,760 --> 00:15:18,640
- No gadaj, wychodzi?
- Jutro.
177
00:15:20,600 --> 00:15:22,800
Zacznie pyta膰 o bachora.
178
00:15:22,960 --> 00:15:24,360
Za艂atwi臋 to.
179
00:15:25,280 --> 00:15:26,320
Jak?
180
00:15:27,040 --> 00:15:28,960
Dostali艣my za ni膮 kas臋.
181
00:15:29,120 --> 00:15:32,160
Obchodzi nas, czy si臋 dowie,
gdzie jest? Nie.
182
00:15:33,000 --> 00:15:38,080
Rzuc臋 mu par臋 lu藕nych informacji
i nie b臋dzie tu w臋szy艂.
183
00:15:39,080 --> 00:15:40,840
Jak chcesz to zrobi膰?
184
00:15:41,560 --> 00:15:43,480
Mam swoje sposoby.
185
00:15:44,360 --> 00:15:46,120
Jak nam si臋 pofarci,
186
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
to zarobi kulk臋 w 艂eb.
187
00:15:49,120 --> 00:15:53,160
To mo偶liwe,
bo czeka na niego paru sukinsyn贸w.
188
00:16:02,920 --> 00:16:04,000
Podejd藕.
189
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
Jak masz na imi臋?
190
00:16:14,800 --> 00:16:16,200
Bo ja Jorge.
191
00:16:19,440 --> 00:16:21,200
Te偶 jestem nie艣mia艂y.
192
00:16:27,160 --> 00:16:28,760
Gdzie twoi rodzice?
193
00:16:31,320 --> 00:16:32,480
Jeste艣 sam?
194
00:16:34,800 --> 00:16:37,040
Arius?
195
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
Wyno艣cie si臋 st膮d.
196
00:16:41,360 --> 00:16:44,880
- Tylko rozmawiamy.
- Znam ja te "rozmowy".
197
00:16:49,480 --> 00:16:50,560
Mog臋?
198
00:17:23,160 --> 00:17:25,080
Sammy chyba lubi tango.
199
00:17:29,960 --> 00:17:33,200
- S膮 jakie艣 wie艣ci z policji?
- Nie.
200
00:17:34,040 --> 00:17:35,280
呕adnych.
201
00:17:38,440 --> 00:17:39,680
Mo偶e zadzwo艅?
202
00:17:44,960 --> 00:17:47,160
Dobrze wiedzie膰, co robi膮.
203
00:17:48,200 --> 00:17:50,280
I czy w og贸le co艣 robi膮.
204
00:17:53,920 --> 00:17:58,400
Nie mam zbyt dobrych
do艣wiadcze艅 z policj膮.
205
00:18:02,600 --> 00:18:04,240
To nie Erytrea.
206
00:18:07,000 --> 00:18:09,520
Z policj膮 w r贸偶nych krajach.
207
00:18:47,920 --> 00:18:50,720
Potrzebny mi tu Tor.
Pomo偶esz?
208
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Po co?
209
00:18:53,160 --> 00:18:54,360
Co "po co"?
210
00:18:54,640 --> 00:18:56,120
Po co ci to?
211
00:18:57,800 --> 00:18:58,960
Jest sprawa.
212
00:19:00,000 --> 00:19:03,880
Moi kumple kupuj膮 tak prochy
i inne takie.
213
00:19:04,520 --> 00:19:05,640
Wiem.
214
00:19:05,880 --> 00:19:10,040
- Mia艂e艣 unika膰 k艂opot贸w.
- Za艂aduj to i ju偶.
215
00:19:13,280 --> 00:19:15,280
To ma by膰 odpowied藕?
216
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
Tak.
217
00:19:29,960 --> 00:19:31,240
Co ci jest?
218
00:19:31,720 --> 00:19:33,120
K艂ad藕my si臋.
219
00:19:40,920 --> 00:19:42,400
Co o tym my艣lisz?
220
00:19:45,360 --> 00:19:48,040
Nie wiem, czy si臋 nadajemy.
221
00:19:50,120 --> 00:19:55,760
Sprawdzali nas przez kilka lat
i w ko艅cu zaakceptowali.
222
00:19:56,120 --> 00:19:58,560
Mam na my艣li ca艂膮 reszt臋.
223
00:19:58,720 --> 00:20:00,120
Czyli co?
224
00:20:01,560 --> 00:20:03,560
Czy wystarczy nam si艂?
225
00:20:05,880 --> 00:20:08,400
A je艣li zn贸w co艣 si臋 spieprzy?
226
00:20:10,280 --> 00:20:12,520
Wczoraj m贸wi艂a艣 co innego.
227
00:20:14,960 --> 00:20:16,400
Co si臋 zmieni艂o?
228
00:20:18,360 --> 00:20:20,560
S膮 jakie艣 inne opcje?
229
00:20:25,720 --> 00:20:27,560
Jakie inne opcje?
230
00:20:29,800 --> 00:20:31,520
To niesprawiedliwe,
231
00:20:31,920 --> 00:20:36,560
偶e tylu dzieciom na 艣wiecie
brakuje domu i rodzic贸w.
232
00:20:36,880 --> 00:20:39,480
I tylu ludziom brakuje dziecka.
233
00:20:40,360 --> 00:20:42,240
Nie mog膮 si臋 spotka膰?
234
00:20:42,960 --> 00:20:44,440
Nie powinni?
235
00:20:51,800 --> 00:20:53,040
Tak.
236
00:20:53,440 --> 00:20:55,160
Jasne, 偶e powinni.
237
00:21:45,800 --> 00:21:47,080
Wyszed艂e艣.
238
00:21:51,640 --> 00:21:55,480
- Ju偶 wiesz, gdzie znale藕li Amana?
- Nie.
239
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
Ale jeden facet...
240
00:21:59,160 --> 00:22:00,400
da艂 mi to.
241
00:22:03,040 --> 00:22:04,200
Co to jest?
242
00:22:04,680 --> 00:22:05,760
Klucze.
243
00:22:06,920 --> 00:22:09,600
- Jakie znowu klucze?
- Nie wiem.
244
00:22:09,760 --> 00:22:13,440
Do jakich艣 stron.
Nie mia艂em czasu sprawdzi膰.
245
00:22:13,600 --> 00:22:17,600
Ale on raczej wiedzia艂, o czym mowa.
246
00:22:20,480 --> 00:22:21,840
Jedziemy.
247
00:22:28,480 --> 00:22:30,960
Ma mn贸stwo tych koszulek.
248
00:22:31,360 --> 00:22:33,280
Nie musz臋 robi膰 prania.
249
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
Mamy szcz臋艣cie.
250
00:22:43,040 --> 00:22:48,040
Znalaz艂em o艣rodki dla dzieci,
kt贸re by艂y bez opiekun贸w.
251
00:22:49,920 --> 00:22:51,880
Ale to kupa je偶d偶enia.
252
00:22:52,800 --> 00:22:55,480
Jest ich kilka: Espoo, Hameenkyro,
253
00:22:56,520 --> 00:22:58,400
Kotka, Oulu,
254
00:22:58,560 --> 00:23:00,560
Turku, Vantaa, Voyri...
255
00:23:02,360 --> 00:23:03,680
To Sammy.
256
00:23:16,920 --> 00:23:19,520
- Wyszed艂e艣.
- Na czas 艣ledztwa.
257
00:23:20,920 --> 00:23:23,480
Ale co ty tu robisz?
258
00:23:24,120 --> 00:23:26,600
Przywioz艂e艣 j膮 i super.
259
00:23:26,760 --> 00:23:29,680
Ale nie musisz tu z ni膮 siedzie膰.
260
00:23:30,760 --> 00:23:32,240
Mo偶esz ju偶 i艣膰.
261
00:23:36,480 --> 00:23:38,360
Mo偶e to sprawdzimy?
262
00:23:39,040 --> 00:23:40,280
Wychodzisz?
263
00:23:40,800 --> 00:23:42,120
Zadzwoni臋.
264
00:23:44,840 --> 00:23:47,240
Zaczekaj. Jest mi potrzebny.
265
00:23:48,840 --> 00:23:50,240
- Laptop?
- Tak.
266
00:23:56,440 --> 00:23:58,280
Da si臋 za艂adowa膰 Tora?
267
00:23:59,680 --> 00:24:01,000
Ju偶 tu jest.
268
00:24:01,880 --> 00:24:03,880
- Darkweb?
- Tak.
269
00:24:07,200 --> 00:24:08,440
Po co wam to?
270
00:24:12,560 --> 00:24:13,800
Co robisz?
271
00:24:18,880 --> 00:24:20,000
Co to jest?
272
00:24:23,920 --> 00:24:26,200
Strony handlarzy dzie膰mi.
273
00:24:42,960 --> 00:24:45,240
艢l臋cza艂em nad tym ca艂膮 noc.
274
00:24:49,320 --> 00:24:50,520
Szkoda czasu.
275
00:25:01,960 --> 00:25:03,160
呕yje.
276
00:25:10,560 --> 00:25:12,160
Moja c贸reczka 偶yje.
277
00:25:20,240 --> 00:25:22,760
Tato, ona 偶yje.
278
00:25:23,320 --> 00:25:24,520
"Jestem Lilly,
279
00:25:25,080 --> 00:25:26,640
mam 4 lata,
280
00:25:26,800 --> 00:25:30,080
jestem mi艂膮, grzeczn膮
i zdrow膮 sierot膮".
281
00:25:31,680 --> 00:25:33,680
Piszesz do nich?
282
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Tak.
283
00:25:36,440 --> 00:25:39,400
呕e chc臋 kupi膰 Lilly.
284
00:25:47,280 --> 00:25:49,320
P贸藕niej po niego wpadn臋.
285
00:25:49,960 --> 00:25:51,640
Dzwo艅, jakby co.
286
00:27:42,960 --> 00:27:45,200
To nie jest pora wizyt.
287
00:27:46,840 --> 00:27:48,880
Prosz臋 przyj艣膰 po pi膮tej.
288
00:27:59,400 --> 00:28:01,360
Dam panu 5 minut.
289
00:28:23,240 --> 00:28:25,320
Wielkie dzi臋ki.
290
00:28:26,400 --> 00:28:30,200
Bardzo pomog艂a艣.
Mo偶e ten koszmar si臋 sko艅czy.
291
00:28:31,520 --> 00:28:35,160
Zrobi艂am tylko to,
co uzna艂am za s艂uszne.
292
00:28:36,320 --> 00:28:39,600
Ale przeszczep
musi si臋 jeszcze przyj膮膰.
293
00:28:39,840 --> 00:28:43,400
- Chcesz odwiedzi膰 Rayana?
- Nie mam czasu.
294
00:28:43,880 --> 00:28:48,480
Ty te偶 nie musisz.
Jest z nim Bushra, wszystko gra.
295
00:28:49,080 --> 00:28:51,680
W razie czego jej pomog臋.
296
00:28:57,520 --> 00:29:01,840
Chc臋 si臋 wywi膮za膰 z obowi膮zku
jako jego opiekunka.
297
00:29:03,280 --> 00:29:05,480
Masz mn贸stwo innych spraw.
298
00:29:05,840 --> 00:29:07,560
My sobie poradzimy.
299
00:29:18,000 --> 00:29:19,440
Matilda! Cze艣膰.
300
00:29:26,080 --> 00:29:28,080
- To jest Eevi.
- Cze艣膰.
301
00:29:28,360 --> 00:29:30,640
Eino, a to Riku.
302
00:29:33,800 --> 00:29:35,000
Hej, Eevi.
303
00:29:37,280 --> 00:29:39,760
Mama przywioz艂a ci co艣 z promu?
304
00:29:39,920 --> 00:29:42,200
To naprawd臋 niesamowite.
305
00:29:42,360 --> 00:29:46,360
Latami si臋 nie widzimy,
a teraz wci膮偶 na siebie wpadamy.
306
00:29:46,520 --> 00:29:50,280
- Wracali艣my jednym promem z targ贸w.
- Tak...
307
00:29:50,440 --> 00:29:53,560
Te偶 w bran偶y wydawniczej?
308
00:29:54,040 --> 00:29:57,320
Nie. W z艂omowej.
309
00:29:58,000 --> 00:29:59,560
Facet z m艂otkiem.
310
00:30:01,680 --> 00:30:06,320
Znamy si臋 z liceum.
Mogli艣my i艣膰 razem na studia.
311
00:30:06,640 --> 00:30:09,360
- Ale odpu艣ci艂.
- Fakt.
312
00:30:10,240 --> 00:30:14,600
- Mog艂em by膰 na twoim miejscu.
- R贸偶nie w 偶yciu bywa.
313
00:30:18,040 --> 00:30:19,920
I kto ma teraz lepiej?
314
00:30:34,360 --> 00:30:35,680
Co nawali艂o?
315
00:30:36,880 --> 00:30:37,960
Nie wiem.
316
00:30:39,720 --> 00:30:41,160
Masz tu dziur臋.
317
00:30:41,960 --> 00:30:45,080
- Wiem, dlatego strzela.
- Tak.
318
00:30:45,640 --> 00:30:48,400
Jak naprawi臋, to przestanie.
319
00:31:23,080 --> 00:31:24,240
Dzi臋ki.
320
00:31:25,160 --> 00:31:28,920
- Oby pomog艂o.
- Mam nadziej臋. Ile jestem winien?
321
00:31:29,840 --> 00:31:33,280
Nic. To by艂 drobiazg.
322
00:31:33,440 --> 00:31:34,720
Dzi臋ki.
323
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
Cze艣膰. Jestem Jenna.
324
00:31:37,920 --> 00:31:39,440
Nie zna fi艅skiego.
325
00:31:39,960 --> 00:31:42,160
Przepraszam. Jestem Jenna.
326
00:31:42,920 --> 00:31:44,040
Anwar.
327
00:31:45,480 --> 00:31:49,560
Twoja legitymacja.
Wpad艂a ci pod fotel.
328
00:31:49,760 --> 00:31:50,760
Dzi臋ki.
329
00:31:52,920 --> 00:31:56,400
Przepraszam, musz臋 jecha膰 po Jawada.
330
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
- Dzi臋ki. Miej na ni膮 oko.
- Jasne.
331
00:32:09,800 --> 00:32:11,280
- Chcesz?
- Daj.
332
00:32:14,880 --> 00:32:16,040
Przepraszam.
333
00:32:17,920 --> 00:32:19,520
Masz prawo by膰 z艂a.
334
00:32:20,720 --> 00:32:22,440
Nie chcia艂em k艂ama膰.
335
00:32:23,240 --> 00:32:26,720
Tylko 偶e nie wiem, czy w og贸le...
336
00:32:27,400 --> 00:32:29,080
mog臋 o tym m贸wi膰.
337
00:32:30,280 --> 00:32:33,080
Nie, 偶ebym ci nie ufa艂, ale...
338
00:32:35,040 --> 00:32:37,720
Powiesz, kiedy b臋dziesz m贸g艂.
339
00:32:38,240 --> 00:32:39,880
Te偶 mam tajemnice.
340
00:32:40,720 --> 00:32:43,840
To, co wiesz,
to czubek g贸ry lodowej.
341
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
Fajnie.
342
00:32:45,640 --> 00:32:47,640
Mamy o czym gada膰.
343
00:32:56,360 --> 00:32:58,320
PODSTAWY PRAWA
344
00:33:11,680 --> 00:33:12,760
Zobacz.
345
00:33:20,160 --> 00:33:21,960
Ciekawe, czy dzia艂a.
346
00:34:00,800 --> 00:34:02,320
Przes艂uchanie.
347
00:34:02,600 --> 00:34:05,000
Policja chce ze mn膮 gada膰.
348
00:34:05,160 --> 00:34:06,640
Bo masz d艂ugi.
349
00:34:07,440 --> 00:34:10,720
Niewa偶ne.
Ale macie ich st膮d zabra膰.
350
00:34:10,920 --> 00:34:12,120
Natychmiast.
351
00:34:12,400 --> 00:34:15,080
Mam do艣膰 na g艂owie.
Zabieraj ich.
352
00:34:15,720 --> 00:34:17,120
Wynocha st膮d!
353
00:34:21,120 --> 00:34:22,800
Nigdzie nie p贸jd膮.
354
00:34:25,840 --> 00:34:27,000
Ty te偶.
355
00:34:28,560 --> 00:34:30,440
- Chod藕.
- St贸jcie!
356
00:34:32,880 --> 00:34:34,800
To si臋 ma sko艅czy膰.
357
00:34:35,080 --> 00:34:37,760
Zabieracie ich, zrywam umow臋.
358
00:34:39,120 --> 00:34:40,600
Wal si臋.
359
00:34:45,960 --> 00:34:47,240
Z drogi.
360
00:34:49,240 --> 00:34:50,520
A ten dok膮d?
361
00:34:50,680 --> 00:34:52,200
Wracaj!
362
00:34:52,720 --> 00:34:54,400
Wy te偶.
363
00:34:54,720 --> 00:34:55,800
Wynocha!
364
00:34:55,960 --> 00:34:57,360
No ju偶!
365
00:34:57,520 --> 00:34:59,880
Zbiera膰 graty i jazda!
366
00:35:01,560 --> 00:35:03,760
Powiedzia艂em wynocha!
367
00:35:08,280 --> 00:35:09,520
Wracaj tam.
368
00:35:09,960 --> 00:35:12,760
Tylko spokojnie. Pogadajmy.
369
00:35:13,600 --> 00:35:16,120
Co ty wyprawiasz, cz艂owieku?!
370
00:35:40,640 --> 00:35:41,920
Czego chcecie?
371
00:35:58,280 --> 00:36:01,240
Id藕cie do diab艂a, bo wezw臋 policj臋!
372
00:36:01,400 --> 00:36:03,160
Jeste艣my z policji.
373
00:36:10,000 --> 00:36:12,600
- To nieporozumienie.
- Jasne.
374
00:36:12,760 --> 00:36:15,640
- Nie jestem przest臋pc膮.
- Pewnie.
375
00:36:17,440 --> 00:36:18,960
Nic nie zrobi艂em!
376
00:36:29,760 --> 00:36:31,000
Musisz je艣膰.
377
00:36:34,480 --> 00:36:36,320
Mam ci臋 karmi膰?
378
00:36:42,840 --> 00:36:43,920
Kiki...
379
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
To ja, ten sam.
380
00:36:50,440 --> 00:36:52,400
Potrzebowa艂em pieni臋dzy.
381
00:36:53,200 --> 00:36:55,040
A ci ludzie - pomocy.
382
00:36:55,840 --> 00:36:57,320
Nie rozumiem.
383
00:37:00,280 --> 00:37:03,120
To, co przemytnicy zrobili mnie...
384
00:37:04,280 --> 00:37:07,560
Lii... i Amanowi...
385
00:37:09,360 --> 00:37:11,360
ty robi艂e艣 innym.
386
00:37:12,760 --> 00:37:14,520
Chcia艂em ci pom贸c.
387
00:37:14,920 --> 00:37:17,400
- Wam wszystkim.
- Wstyd mi.
388
00:37:17,920 --> 00:37:20,440
Gdy wiem, sk膮d by艂a ta pomoc.
389
00:37:20,600 --> 00:37:24,240
Bra艂e艣 pieni膮dze od ludzi
w wi臋kszej potrzebie.
390
00:37:24,680 --> 00:37:26,400
Ale nie z chciwo艣ci.
391
00:37:29,280 --> 00:37:33,160
Ciemnosk贸rym w moim wieku
trudno znale藕膰 prac臋.
392
00:37:35,480 --> 00:37:37,920
Pr贸bowa艂em.
By艂em sprz膮taczem.
393
00:37:38,080 --> 00:37:39,840
Sk膮d na to we藕miemy?
394
00:37:41,000 --> 00:37:43,720
- Na co?
- Na wykup Lii.
395
00:37:46,400 --> 00:37:49,080
- Zamierzasz im p艂aci膰?
- Jasne.
396
00:37:49,960 --> 00:37:51,720
A mamy inne wyj艣cie?
397
00:37:52,920 --> 00:37:57,360
- To nie s膮 ma艂e pieni膮dze.
- A co mo偶emy zrobi膰?
398
00:38:01,960 --> 00:38:03,760
Jako艣 zdob臋d臋 fors臋.
399
00:39:25,960 --> 00:39:27,680
Co tu tak siedzisz?
400
00:39:30,800 --> 00:39:32,000
Tak sobie.
401
00:39:35,600 --> 00:39:36,880
Wszystko gra?
402
00:39:40,480 --> 00:39:41,520
Jasne.
403
00:39:52,360 --> 00:39:54,520
Dzi臋ki. Musz臋 si臋 uczy膰.
404
00:39:57,360 --> 00:39:59,480
Od kiedy jeste艣 kujonem?
405
00:40:07,320 --> 00:40:08,600
Gdzie by艂e艣?
406
00:40:09,880 --> 00:40:11,080
U Jenny.
407
00:40:21,080 --> 00:40:22,200
Wiesz co?
408
00:40:25,000 --> 00:40:26,520
Co艣 postanowi艂em.
409
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
Co?
410
00:40:35,280 --> 00:40:36,440
Zgadnij.
411
00:40:37,880 --> 00:40:40,000
Wiesz, czego tu potrzeba?
412
00:40:40,480 --> 00:40:41,720
W warsztacie.
413
00:40:43,560 --> 00:40:45,760
- Klient贸w.
- W艂a艣nie.
414
00:40:47,920 --> 00:40:48,960
Klient贸w.
415
00:40:52,920 --> 00:40:58,000
Za艂atwimy sobie autoryzacj臋,
system komputerowy...
416
00:40:58,800 --> 00:41:02,520
I poka偶emy tacie,
jak si臋 prowadzi warsztat.
417
00:41:06,560 --> 00:41:08,840
Wci膮偶 mo偶esz i艣膰 na studia.
418
00:41:13,040 --> 00:41:14,600
Co ty bredzisz?
419
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
Dobijam trzydziestki.
420
00:41:24,800 --> 00:41:26,400
Tu jest moje 偶ycie.
421
00:41:28,120 --> 00:41:29,880
Szko艂y s膮 dla innych.
422
00:42:01,640 --> 00:42:04,600
Nie przesad藕, bo ci臋 g艂owa rozboli.
423
00:43:09,200 --> 00:43:10,720
Rama si臋 boi.
424
00:43:14,000 --> 00:43:17,280
Nasz dom... spalili.
425
00:44:00,680 --> 00:44:01,880
To od nich!
426
00:44:06,600 --> 00:44:07,960
Co pisz膮?
427
00:44:08,600 --> 00:44:10,800
"Dzi臋kujemy za zg艂oszenie.
428
00:44:10,960 --> 00:44:13,320
Mamy du偶o zapyta艅 o Lilly,
429
00:44:13,760 --> 00:44:16,520
ale nadal szuka dobrego domu.
430
00:44:17,640 --> 00:44:21,440
Mo偶na wp艂aci膰
5 tysi臋cy euro zaliczki.
431
00:44:21,680 --> 00:44:26,120
Wp艂ata w bitcoinach zostanie
odliczona od sumy...
432
00:44:29,240 --> 00:44:30,880
50 tysi臋cy euro".
433
00:44:33,360 --> 00:44:35,000
Chc膮 50 tysi臋cy...
434
00:44:36,000 --> 00:44:37,520
a nie mamy pi臋ciu.
435
00:45:08,680 --> 00:45:09,800
To nie 50.
436
00:45:11,160 --> 00:45:13,080
Ale 5 dla ciebie mam.
437
00:45:21,440 --> 00:45:27,200
Tekst: Anna Wichli艅ska-Kacprzak
28359