All language subtitles for Rahti.S01E06.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,520 --> 00:01:04,960 B膮d藕 pochwalony, Bo偶e nasz teraz i zawsze, 2 00:01:05,120 --> 00:01:08,840 i na wieki wiek贸w. 3 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Nie! To nie twoja. 4 00:01:14,760 --> 00:01:16,880 Ta jest twoja, rozumiesz? 5 00:01:37,920 --> 00:01:39,280 Tw贸j r臋cznik. 6 00:01:41,560 --> 00:01:42,800 Chod藕. 7 00:01:45,680 --> 00:01:46,960 Sied藕 prosto. 8 00:01:48,560 --> 00:01:49,680 Siadaj. 9 00:01:49,960 --> 00:01:51,560 I ma by膰 spok贸j! 10 00:02:08,680 --> 00:02:13,360 Ulituj sie nad nami, Panie, bo艣 wielce mi艂osierny. 11 00:02:13,520 --> 00:02:15,920 Wys艂uchaj nas i zmi艂uj si臋. 12 00:02:19,400 --> 00:02:24,600 Ty艣 zmartwychwstaniem, 偶yciem i odkupieniem s艂ugi Twego Amana. 13 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 Chryste, Bo偶e nasz 14 00:02:26,320 --> 00:02:29,520 i Ty, 艣wi臋ty stworzycielu Duchu, 15 00:02:29,680 --> 00:02:35,120 teraz i zawsze i na wieki wiek贸w... 16 00:02:35,400 --> 00:02:37,400 Amen. 17 00:02:51,000 --> 00:02:53,840 Zrobi臋 wszystko, 偶eby znale藕膰 Li臋. 18 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Wyjd臋 na czas 艣ledztwa. 19 00:02:56,600 --> 00:02:58,360 Nied艂ugo b臋d臋 w domu. 20 00:02:58,520 --> 00:02:59,680 Kiedy? 21 00:03:00,040 --> 00:03:02,360 - Jutro. - To dobrze. 22 00:03:04,200 --> 00:03:05,680 Obiecuj臋. 23 00:03:06,000 --> 00:03:07,480 Znajd臋 Li臋. 24 00:03:07,800 --> 00:03:09,240 Znajdziemy j膮. 25 00:03:10,800 --> 00:03:12,200 Musimy wraca膰. 26 00:03:17,520 --> 00:03:19,120 Jeszcze chwileczk臋. 27 00:03:25,440 --> 00:03:26,640 Wiesz co艣? 28 00:03:28,000 --> 00:03:32,560 Tylko tyle, 偶e jest nowy operator, z Estonii. 29 00:03:33,120 --> 00:03:34,840 Nie znamy nazwisk. 30 00:03:35,960 --> 00:03:38,640 Ale bior膮 przypadkowe zlecenia. 31 00:03:39,720 --> 00:03:41,480 Trudno ich namierzy膰. 32 00:03:43,440 --> 00:03:44,720 Ale popytam. 33 00:03:45,320 --> 00:03:46,560 Postaraj si臋. 34 00:03:47,600 --> 00:03:51,280 Kobiety i dzieci s膮 cenne. Nie topi si臋 ich. 35 00:04:20,640 --> 00:04:22,680 Joni, widzia艂am t臋 ran臋. 36 00:04:22,840 --> 00:04:27,160 Taka napa艣膰 to przest臋pstwo. Powiniene艣 to zg艂osi膰. 37 00:04:27,880 --> 00:04:30,440 I policja zacz臋艂aby pyta膰. 38 00:04:32,200 --> 00:04:35,920 Miejmy na uwadze dobro tych dzieci. 39 00:04:36,240 --> 00:04:38,520 Same si臋 nie obroni膮. 40 00:04:39,800 --> 00:04:42,120 Wola艂bym tego nie zg艂asza膰. 41 00:04:42,520 --> 00:04:44,720 - Jeste艣 pewien? - Tak. 42 00:04:48,000 --> 00:04:51,160 Jak dosz艂o do tego, 偶e ci臋 zaatakowa艂? 43 00:04:52,840 --> 00:04:56,920 A mo偶e interweniowa艂e艣, 偶eby chroni膰 Bushr臋? 44 00:05:01,360 --> 00:05:05,480 Nie bez powodu ci臋 chwali艂a. Jeste艣 odwa偶ny. 45 00:05:06,400 --> 00:05:07,920 Zastan贸w si臋. 46 00:05:09,400 --> 00:05:13,600 Powodzenia w nauce. Widzia艂am znajome ksi膮偶ki. 47 00:05:14,760 --> 00:05:16,640 Nadajesz si臋 na prawo. 48 00:05:27,680 --> 00:05:28,840 Kto to by艂? 49 00:05:30,440 --> 00:05:32,880 Pilnuje spraw Rayana i Bushry. 50 00:05:33,280 --> 00:05:36,640 - Sk膮d wie? W臋szy艂a tutaj? - Nie. 51 00:05:36,800 --> 00:05:39,880 Nie chodzi o ciebie, tylko o Jawada. 52 00:05:42,560 --> 00:05:44,560 D藕gn膮艂 tego ch艂opaka? 53 00:05:45,960 --> 00:05:49,840 A on nie chce tego zg艂osi膰? Dlaczego? 54 00:05:50,720 --> 00:05:53,320 Boi si臋. Jest nieletni. 55 00:05:55,520 --> 00:05:58,800 Nie co dzie艅 zdarza si臋 co艣 takiego. 56 00:05:59,200 --> 00:06:01,200 Zdecydowanie nie. 57 00:06:02,000 --> 00:06:04,880 - A co z operacj膮? - To ju偶 dzi艣. 58 00:06:06,000 --> 00:06:07,880 ZAGIN臉艁A 59 00:06:17,880 --> 00:06:19,520 Chc臋 zrobi膰 kopie. 60 00:06:26,960 --> 00:06:28,840 Chyba wiem gdzie. 61 00:06:33,520 --> 00:06:35,800 "Pomoc Uchod藕com"... 62 00:06:39,600 --> 00:06:42,080 Tw贸j numer te偶 poda艂am. 63 00:06:58,280 --> 00:06:59,480 Cze艣膰. 64 00:07:02,000 --> 00:07:04,720 Jenna? Zaczekaj. Dok膮d idziesz? 65 00:07:05,360 --> 00:07:07,280 Do domu, 藕le si臋 czuj臋. 66 00:07:08,120 --> 00:07:11,360 My艣la艂em, 偶e spotkamy si臋 po lekcjach. 67 00:07:12,200 --> 00:07:15,640 Nie dzisiaj. I po co, skoro nie gadamy? 68 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 - Jak to? - Nie lubi臋 k艂amc贸w. 69 00:07:18,680 --> 00:07:20,040 Nie k艂ama艂em. 70 00:07:20,280 --> 00:07:22,400 A co ci si臋 sta艂o w nog臋? 71 00:07:35,360 --> 00:07:36,880 Zrobi艂am kopie. 72 00:07:39,840 --> 00:07:41,720 Jak nas pani znalaz艂a? 73 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 To ja. W Internecie. 74 00:07:46,720 --> 00:07:50,320 Nie mam tu nikogo takiego. 75 00:07:50,760 --> 00:07:53,480 To s膮 dane wszystkich 76 00:07:53,880 --> 00:07:57,400 nieletnich zarejestrowanych bez opiekun贸w. 77 00:07:58,000 --> 00:08:02,320 Mog臋 jeszcze przejrze膰 rejestry mi臋dzynarodowe, 78 00:08:02,480 --> 00:08:04,360 ale to potrwa. 79 00:08:05,120 --> 00:08:07,400 Ma pani jakie艣 podejrzenia? 80 00:08:09,040 --> 00:08:12,520 - Wie pani tylko, 偶e by艂a z ojcem? - Tak. 81 00:08:12,680 --> 00:08:14,520 Na 艂odzi albo statku? 82 00:08:15,560 --> 00:08:19,200 I zap艂acili艣cie za przew贸z przemytnikom? 83 00:08:19,640 --> 00:08:21,200 Nie by艂o wyj艣cia. 84 00:08:21,360 --> 00:08:27,120 Oczywi艣cie, ale pomy艣la艂am, 偶e ma pani jakie艣 dane kontaktowe. 85 00:08:29,360 --> 00:08:31,040 Jak pani tu dotar艂a? 86 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Dobrze... 87 00:08:38,240 --> 00:08:42,000 Miejmy nadziej臋, 偶e wszystko jest dobrze. 88 00:08:43,240 --> 00:08:45,320 Wszystko zale偶y od tego, 89 00:08:45,480 --> 00:08:49,360 na jakich ludzi trafili pani m膮偶 i c贸rka. 90 00:08:52,920 --> 00:08:55,600 Bardzo pani wsp贸艂czuj臋. 91 00:08:55,760 --> 00:08:58,680 Ale prosz臋 si臋 nie poddawa膰. 92 00:09:00,040 --> 00:09:02,480 Mo偶e to pani porozwiesza膰. 93 00:09:02,800 --> 00:09:06,480 Policja te偶 zrobi wszystko, 偶eby j膮 znale藕膰. 94 00:09:07,080 --> 00:09:09,360 - A jak nie znajd膮? - C贸偶... 95 00:09:14,920 --> 00:09:16,520 Musz臋 odebra膰. 96 00:09:18,800 --> 00:09:19,880 Tu Maria. 97 00:09:21,320 --> 00:09:22,440 Tak. 98 00:09:25,760 --> 00:09:27,080 To wspaniale. 99 00:09:28,400 --> 00:09:31,480 Dzi臋kuj臋 za wiadomo艣膰. Przyjad臋. 100 00:09:32,480 --> 00:09:33,640 Do widzenia. 101 00:09:34,560 --> 00:09:36,720 Przepraszam, musz臋 wyj艣膰. 102 00:09:38,480 --> 00:09:40,560 Kto艣 m贸g艂 j膮 uprowadzi膰? 103 00:09:40,920 --> 00:09:46,280 Niestety, Finlandia nie jest stref膮 woln膮 od handlu lud藕mi. 104 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 Ludzie kupuj膮 dzieci? 105 00:09:49,120 --> 00:09:52,360 Co roku to s膮 dziesi膮tki tysi臋cy. 106 00:09:52,520 --> 00:09:55,920 - A w Finlandii? - Te偶. To si臋 zdarza. 107 00:09:57,200 --> 00:10:01,480 - Policja wie? - Handlarze bardzo si臋 pilnuj膮. 108 00:10:03,400 --> 00:10:05,400 Naprawd臋 musz臋 i艣膰. 109 00:10:06,040 --> 00:10:08,880 Dam zna膰, gdy czego艣 si臋 dowiem. 110 00:10:09,960 --> 00:10:11,480 Sammy wychodzi. 111 00:10:12,040 --> 00:10:13,520 To chyba dobrze? 112 00:10:14,120 --> 00:10:16,600 Dobrze? Nie. 113 00:10:17,080 --> 00:10:18,960 P贸jdzie do Sharifa. 114 00:10:19,640 --> 00:10:21,840 Niech to cholera we藕mie! 115 00:10:22,400 --> 00:10:23,960 Mam przer膮bane. 116 00:10:25,080 --> 00:10:28,880 Sharif od razu skapuje, kto kombinuje na boku, 117 00:10:30,120 --> 00:10:32,120 a jak Sammy si臋 dowie... 118 00:10:33,440 --> 00:10:34,720 to mnie zabije. 119 00:10:39,320 --> 00:10:41,600 Jeszcze jej nie sprzedali. 120 00:10:43,120 --> 00:10:46,040 - Jest czas j膮 zabra膰. - To zabierz. 121 00:10:46,400 --> 00:10:47,720 Pogi臋艂o ci臋?! 122 00:10:48,000 --> 00:10:49,360 Niby jak?! 123 00:10:52,520 --> 00:10:54,160 To si臋 藕le sko艅czy. 124 00:10:55,880 --> 00:10:58,680 Cholera! Chcia艂bym, 偶eby j膮 znale藕li. 125 00:10:58,840 --> 00:11:00,320 Ale nic z tego. 126 00:11:01,080 --> 00:11:02,360 Pom贸偶 im. 127 00:11:02,680 --> 00:11:05,440 Przymknij si臋 wreszcie! 128 00:11:05,600 --> 00:11:07,600 Nie masz o tym poj臋cia! 129 00:11:08,240 --> 00:11:11,800 Co mu powiem, gdy spyta, sk膮d to wiem? 130 00:11:12,040 --> 00:11:14,920 - A sk膮d wiedz膮 inni? - Jacy inni?! 131 00:11:15,080 --> 00:11:17,840 Ci, co kupuj膮 dzieciaki w sieci. 132 00:11:21,720 --> 00:11:24,280 Chyba ci tego nie pokazywa艂em. 133 00:11:30,120 --> 00:11:31,160 Co to? 134 00:11:31,480 --> 00:11:33,760 Agencja adopcyjna. 135 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 Lipna. 136 00:11:35,920 --> 00:11:37,200 Na przyn臋t臋. 137 00:11:37,880 --> 00:11:40,240 Gdy trafi si臋 bogata para... 138 00:11:41,240 --> 00:11:43,480 dostaj膮 alternatywny klucz, 139 00:11:44,320 --> 00:11:46,760 kieruj膮cy ich na t臋 stron臋. 140 00:11:47,640 --> 00:11:49,960 Inaczej gliny na to wpadn膮. 141 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Sporo o tym wiesz. 142 00:11:55,240 --> 00:11:59,240 Sammy prosi艂 o informacje, kt贸re wyra藕nie masz. 143 00:11:59,400 --> 00:12:00,960 To chyba proste. 144 00:12:33,800 --> 00:12:37,080 - Maria Korpi-Heikkila. - Tu Riku Railo. 145 00:12:37,240 --> 00:12:40,480 Rozmawiali艣my o zaginionej dziewczynce. 146 00:12:40,640 --> 00:12:44,360 - Tak. - My艣la艂em o tym handlu dzie膰mi. 147 00:12:44,880 --> 00:12:50,200 Zastanawiam si臋, dlaczego policjanci nie powiedzieli o tym Kiki? 148 00:12:50,920 --> 00:12:54,800 Pewnie najpierw chc膮 wykluczy膰 inne mo偶liwo艣ci. 149 00:12:55,480 --> 00:13:00,240 My艣li pani, 偶e Liah mog艂a trafi膰 w 艂apy kryminalist贸w? 150 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 Policja na pewno bierze to pod uwag臋. 151 00:13:04,640 --> 00:13:06,560 Jakie s膮 na to szanse? 152 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 呕e j膮 sprzedadz膮? 153 00:13:09,320 --> 00:13:11,000 W艂a艣nie o to pytam. 154 00:13:11,320 --> 00:13:12,960 Ma 4 lata. 155 00:13:13,760 --> 00:13:17,720 Bior膮c pod uwag臋 wiek, nie mo偶na tego wykluczy膰. 156 00:13:18,840 --> 00:13:20,200 Taki jest 艣wiat. 157 00:13:20,360 --> 00:13:22,480 Dzieci gin膮, s膮 porzucane, 158 00:13:22,640 --> 00:13:26,000 zaniedbywane, a nawet sprzedawane. 159 00:13:26,240 --> 00:13:31,160 Biologiczni rodzice nie mog膮 im zapewni膰 bezpiecze艅stwa. 160 00:13:31,760 --> 00:13:35,440 Ale nie spekulujmy. Nie wiemy, co spotka艂o Rayana. 161 00:13:36,120 --> 00:13:38,960 - Rayana? - Przepraszam. Li臋. 162 00:13:40,720 --> 00:13:42,920 Gdzie sprzedaj膮 te dzieci? 163 00:13:44,600 --> 00:13:48,760 Nie wiem. Chyba nikt nie wie, bo by to ukr贸cili. 164 00:13:49,600 --> 00:13:51,240 Pewnie w darknecie. 165 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 Racja. 166 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 Musz臋 ju偶 ko艅czy膰. 167 00:13:56,720 --> 00:13:58,440 Porozmawiamy p贸藕niej. 168 00:13:59,920 --> 00:14:01,240 Do widzenia. 169 00:14:04,240 --> 00:14:05,920 - Jed藕my. - Dobra. 170 00:14:20,360 --> 00:14:22,360 To nie pora odwiedzin. 171 00:14:22,520 --> 00:14:25,920 Ju偶 id臋. Chcia艂am spyta膰, jak posz艂o. 172 00:14:26,480 --> 00:14:28,520 Jak widz臋, nie藕le. 173 00:14:29,000 --> 00:14:30,400 Miejmy nadziej臋. 174 00:14:58,080 --> 00:14:59,560 Mama? 175 00:15:11,520 --> 00:15:13,120 Wiesz co艣 o Sammym? 176 00:15:15,760 --> 00:15:18,640 - No gadaj, wychodzi? - Jutro. 177 00:15:20,600 --> 00:15:22,800 Zacznie pyta膰 o bachora. 178 00:15:22,960 --> 00:15:24,360 Za艂atwi臋 to. 179 00:15:25,280 --> 00:15:26,320 Jak? 180 00:15:27,040 --> 00:15:28,960 Dostali艣my za ni膮 kas臋. 181 00:15:29,120 --> 00:15:32,160 Obchodzi nas, czy si臋 dowie, gdzie jest? Nie. 182 00:15:33,000 --> 00:15:38,080 Rzuc臋 mu par臋 lu藕nych informacji i nie b臋dzie tu w臋szy艂. 183 00:15:39,080 --> 00:15:40,840 Jak chcesz to zrobi膰? 184 00:15:41,560 --> 00:15:43,480 Mam swoje sposoby. 185 00:15:44,360 --> 00:15:46,120 Jak nam si臋 pofarci, 186 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 to zarobi kulk臋 w 艂eb. 187 00:15:49,120 --> 00:15:53,160 To mo偶liwe, bo czeka na niego paru sukinsyn贸w. 188 00:16:02,920 --> 00:16:04,000 Podejd藕. 189 00:16:11,000 --> 00:16:12,440 Jak masz na imi臋? 190 00:16:14,800 --> 00:16:16,200 Bo ja Jorge. 191 00:16:19,440 --> 00:16:21,200 Te偶 jestem nie艣mia艂y. 192 00:16:27,160 --> 00:16:28,760 Gdzie twoi rodzice? 193 00:16:31,320 --> 00:16:32,480 Jeste艣 sam? 194 00:16:34,800 --> 00:16:37,040 Arius? 195 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 Wyno艣cie si臋 st膮d. 196 00:16:41,360 --> 00:16:44,880 - Tylko rozmawiamy. - Znam ja te "rozmowy". 197 00:16:49,480 --> 00:16:50,560 Mog臋? 198 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 Sammy chyba lubi tango. 199 00:17:29,960 --> 00:17:33,200 - S膮 jakie艣 wie艣ci z policji? - Nie. 200 00:17:34,040 --> 00:17:35,280 呕adnych. 201 00:17:38,440 --> 00:17:39,680 Mo偶e zadzwo艅? 202 00:17:44,960 --> 00:17:47,160 Dobrze wiedzie膰, co robi膮. 203 00:17:48,200 --> 00:17:50,280 I czy w og贸le co艣 robi膮. 204 00:17:53,920 --> 00:17:58,400 Nie mam zbyt dobrych do艣wiadcze艅 z policj膮. 205 00:18:02,600 --> 00:18:04,240 To nie Erytrea. 206 00:18:07,000 --> 00:18:09,520 Z policj膮 w r贸偶nych krajach. 207 00:18:47,920 --> 00:18:50,720 Potrzebny mi tu Tor. Pomo偶esz? 208 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Po co? 209 00:18:53,160 --> 00:18:54,360 Co "po co"? 210 00:18:54,640 --> 00:18:56,120 Po co ci to? 211 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 Jest sprawa. 212 00:19:00,000 --> 00:19:03,880 Moi kumple kupuj膮 tak prochy i inne takie. 213 00:19:04,520 --> 00:19:05,640 Wiem. 214 00:19:05,880 --> 00:19:10,040 - Mia艂e艣 unika膰 k艂opot贸w. - Za艂aduj to i ju偶. 215 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 To ma by膰 odpowied藕? 216 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 Tak. 217 00:19:29,960 --> 00:19:31,240 Co ci jest? 218 00:19:31,720 --> 00:19:33,120 K艂ad藕my si臋. 219 00:19:40,920 --> 00:19:42,400 Co o tym my艣lisz? 220 00:19:45,360 --> 00:19:48,040 Nie wiem, czy si臋 nadajemy. 221 00:19:50,120 --> 00:19:55,760 Sprawdzali nas przez kilka lat i w ko艅cu zaakceptowali. 222 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 Mam na my艣li ca艂膮 reszt臋. 223 00:19:58,720 --> 00:20:00,120 Czyli co? 224 00:20:01,560 --> 00:20:03,560 Czy wystarczy nam si艂? 225 00:20:05,880 --> 00:20:08,400 A je艣li zn贸w co艣 si臋 spieprzy? 226 00:20:10,280 --> 00:20:12,520 Wczoraj m贸wi艂a艣 co innego. 227 00:20:14,960 --> 00:20:16,400 Co si臋 zmieni艂o? 228 00:20:18,360 --> 00:20:20,560 S膮 jakie艣 inne opcje? 229 00:20:25,720 --> 00:20:27,560 Jakie inne opcje? 230 00:20:29,800 --> 00:20:31,520 To niesprawiedliwe, 231 00:20:31,920 --> 00:20:36,560 偶e tylu dzieciom na 艣wiecie brakuje domu i rodzic贸w. 232 00:20:36,880 --> 00:20:39,480 I tylu ludziom brakuje dziecka. 233 00:20:40,360 --> 00:20:42,240 Nie mog膮 si臋 spotka膰? 234 00:20:42,960 --> 00:20:44,440 Nie powinni? 235 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 Tak. 236 00:20:53,440 --> 00:20:55,160 Jasne, 偶e powinni. 237 00:21:45,800 --> 00:21:47,080 Wyszed艂e艣. 238 00:21:51,640 --> 00:21:55,480 - Ju偶 wiesz, gdzie znale藕li Amana? - Nie. 239 00:21:55,800 --> 00:21:57,440 Ale jeden facet... 240 00:21:59,160 --> 00:22:00,400 da艂 mi to. 241 00:22:03,040 --> 00:22:04,200 Co to jest? 242 00:22:04,680 --> 00:22:05,760 Klucze. 243 00:22:06,920 --> 00:22:09,600 - Jakie znowu klucze? - Nie wiem. 244 00:22:09,760 --> 00:22:13,440 Do jakich艣 stron. Nie mia艂em czasu sprawdzi膰. 245 00:22:13,600 --> 00:22:17,600 Ale on raczej wiedzia艂, o czym mowa. 246 00:22:20,480 --> 00:22:21,840 Jedziemy. 247 00:22:28,480 --> 00:22:30,960 Ma mn贸stwo tych koszulek. 248 00:22:31,360 --> 00:22:33,280 Nie musz臋 robi膰 prania. 249 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 Mamy szcz臋艣cie. 250 00:22:43,040 --> 00:22:48,040 Znalaz艂em o艣rodki dla dzieci, kt贸re by艂y bez opiekun贸w. 251 00:22:49,920 --> 00:22:51,880 Ale to kupa je偶d偶enia. 252 00:22:52,800 --> 00:22:55,480 Jest ich kilka: Espoo, Hameenkyro, 253 00:22:56,520 --> 00:22:58,400 Kotka, Oulu, 254 00:22:58,560 --> 00:23:00,560 Turku, Vantaa, Voyri... 255 00:23:02,360 --> 00:23:03,680 To Sammy. 256 00:23:16,920 --> 00:23:19,520 - Wyszed艂e艣. - Na czas 艣ledztwa. 257 00:23:20,920 --> 00:23:23,480 Ale co ty tu robisz? 258 00:23:24,120 --> 00:23:26,600 Przywioz艂e艣 j膮 i super. 259 00:23:26,760 --> 00:23:29,680 Ale nie musisz tu z ni膮 siedzie膰. 260 00:23:30,760 --> 00:23:32,240 Mo偶esz ju偶 i艣膰. 261 00:23:36,480 --> 00:23:38,360 Mo偶e to sprawdzimy? 262 00:23:39,040 --> 00:23:40,280 Wychodzisz? 263 00:23:40,800 --> 00:23:42,120 Zadzwoni臋. 264 00:23:44,840 --> 00:23:47,240 Zaczekaj. Jest mi potrzebny. 265 00:23:48,840 --> 00:23:50,240 - Laptop? - Tak. 266 00:23:56,440 --> 00:23:58,280 Da si臋 za艂adowa膰 Tora? 267 00:23:59,680 --> 00:24:01,000 Ju偶 tu jest. 268 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 - Darkweb? - Tak. 269 00:24:07,200 --> 00:24:08,440 Po co wam to? 270 00:24:12,560 --> 00:24:13,800 Co robisz? 271 00:24:18,880 --> 00:24:20,000 Co to jest? 272 00:24:23,920 --> 00:24:26,200 Strony handlarzy dzie膰mi. 273 00:24:42,960 --> 00:24:45,240 艢l臋cza艂em nad tym ca艂膮 noc. 274 00:24:49,320 --> 00:24:50,520 Szkoda czasu. 275 00:25:01,960 --> 00:25:03,160 呕yje. 276 00:25:10,560 --> 00:25:12,160 Moja c贸reczka 偶yje. 277 00:25:20,240 --> 00:25:22,760 Tato, ona 偶yje. 278 00:25:23,320 --> 00:25:24,520 "Jestem Lilly, 279 00:25:25,080 --> 00:25:26,640 mam 4 lata, 280 00:25:26,800 --> 00:25:30,080 jestem mi艂膮, grzeczn膮 i zdrow膮 sierot膮". 281 00:25:31,680 --> 00:25:33,680 Piszesz do nich? 282 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Tak. 283 00:25:36,440 --> 00:25:39,400 呕e chc臋 kupi膰 Lilly. 284 00:25:47,280 --> 00:25:49,320 P贸藕niej po niego wpadn臋. 285 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 Dzwo艅, jakby co. 286 00:27:42,960 --> 00:27:45,200 To nie jest pora wizyt. 287 00:27:46,840 --> 00:27:48,880 Prosz臋 przyj艣膰 po pi膮tej. 288 00:27:59,400 --> 00:28:01,360 Dam panu 5 minut. 289 00:28:23,240 --> 00:28:25,320 Wielkie dzi臋ki. 290 00:28:26,400 --> 00:28:30,200 Bardzo pomog艂a艣. Mo偶e ten koszmar si臋 sko艅czy. 291 00:28:31,520 --> 00:28:35,160 Zrobi艂am tylko to, co uzna艂am za s艂uszne. 292 00:28:36,320 --> 00:28:39,600 Ale przeszczep musi si臋 jeszcze przyj膮膰. 293 00:28:39,840 --> 00:28:43,400 - Chcesz odwiedzi膰 Rayana? - Nie mam czasu. 294 00:28:43,880 --> 00:28:48,480 Ty te偶 nie musisz. Jest z nim Bushra, wszystko gra. 295 00:28:49,080 --> 00:28:51,680 W razie czego jej pomog臋. 296 00:28:57,520 --> 00:29:01,840 Chc臋 si臋 wywi膮za膰 z obowi膮zku jako jego opiekunka. 297 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 Masz mn贸stwo innych spraw. 298 00:29:05,840 --> 00:29:07,560 My sobie poradzimy. 299 00:29:18,000 --> 00:29:19,440 Matilda! Cze艣膰. 300 00:29:26,080 --> 00:29:28,080 - To jest Eevi. - Cze艣膰. 301 00:29:28,360 --> 00:29:30,640 Eino, a to Riku. 302 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 Hej, Eevi. 303 00:29:37,280 --> 00:29:39,760 Mama przywioz艂a ci co艣 z promu? 304 00:29:39,920 --> 00:29:42,200 To naprawd臋 niesamowite. 305 00:29:42,360 --> 00:29:46,360 Latami si臋 nie widzimy, a teraz wci膮偶 na siebie wpadamy. 306 00:29:46,520 --> 00:29:50,280 - Wracali艣my jednym promem z targ贸w. - Tak... 307 00:29:50,440 --> 00:29:53,560 Te偶 w bran偶y wydawniczej? 308 00:29:54,040 --> 00:29:57,320 Nie. W z艂omowej. 309 00:29:58,000 --> 00:29:59,560 Facet z m艂otkiem. 310 00:30:01,680 --> 00:30:06,320 Znamy si臋 z liceum. Mogli艣my i艣膰 razem na studia. 311 00:30:06,640 --> 00:30:09,360 - Ale odpu艣ci艂. - Fakt. 312 00:30:10,240 --> 00:30:14,600 - Mog艂em by膰 na twoim miejscu. - R贸偶nie w 偶yciu bywa. 313 00:30:18,040 --> 00:30:19,920 I kto ma teraz lepiej? 314 00:30:34,360 --> 00:30:35,680 Co nawali艂o? 315 00:30:36,880 --> 00:30:37,960 Nie wiem. 316 00:30:39,720 --> 00:30:41,160 Masz tu dziur臋. 317 00:30:41,960 --> 00:30:45,080 - Wiem, dlatego strzela. - Tak. 318 00:30:45,640 --> 00:30:48,400 Jak naprawi臋, to przestanie. 319 00:31:23,080 --> 00:31:24,240 Dzi臋ki. 320 00:31:25,160 --> 00:31:28,920 - Oby pomog艂o. - Mam nadziej臋. Ile jestem winien? 321 00:31:29,840 --> 00:31:33,280 Nic. To by艂 drobiazg. 322 00:31:33,440 --> 00:31:34,720 Dzi臋ki. 323 00:31:35,480 --> 00:31:37,480 Cze艣膰. Jestem Jenna. 324 00:31:37,920 --> 00:31:39,440 Nie zna fi艅skiego. 325 00:31:39,960 --> 00:31:42,160 Przepraszam. Jestem Jenna. 326 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 Anwar. 327 00:31:45,480 --> 00:31:49,560 Twoja legitymacja. Wpad艂a ci pod fotel. 328 00:31:49,760 --> 00:31:50,760 Dzi臋ki. 329 00:31:52,920 --> 00:31:56,400 Przepraszam, musz臋 jecha膰 po Jawada. 330 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 - Dzi臋ki. Miej na ni膮 oko. - Jasne. 331 00:32:09,800 --> 00:32:11,280 - Chcesz? - Daj. 332 00:32:14,880 --> 00:32:16,040 Przepraszam. 333 00:32:17,920 --> 00:32:19,520 Masz prawo by膰 z艂a. 334 00:32:20,720 --> 00:32:22,440 Nie chcia艂em k艂ama膰. 335 00:32:23,240 --> 00:32:26,720 Tylko 偶e nie wiem, czy w og贸le... 336 00:32:27,400 --> 00:32:29,080 mog臋 o tym m贸wi膰. 337 00:32:30,280 --> 00:32:33,080 Nie, 偶ebym ci nie ufa艂, ale... 338 00:32:35,040 --> 00:32:37,720 Powiesz, kiedy b臋dziesz m贸g艂. 339 00:32:38,240 --> 00:32:39,880 Te偶 mam tajemnice. 340 00:32:40,720 --> 00:32:43,840 To, co wiesz, to czubek g贸ry lodowej. 341 00:32:44,280 --> 00:32:45,280 Fajnie. 342 00:32:45,640 --> 00:32:47,640 Mamy o czym gada膰. 343 00:32:56,360 --> 00:32:58,320 PODSTAWY PRAWA 344 00:33:11,680 --> 00:33:12,760 Zobacz. 345 00:33:20,160 --> 00:33:21,960 Ciekawe, czy dzia艂a. 346 00:34:00,800 --> 00:34:02,320 Przes艂uchanie. 347 00:34:02,600 --> 00:34:05,000 Policja chce ze mn膮 gada膰. 348 00:34:05,160 --> 00:34:06,640 Bo masz d艂ugi. 349 00:34:07,440 --> 00:34:10,720 Niewa偶ne. Ale macie ich st膮d zabra膰. 350 00:34:10,920 --> 00:34:12,120 Natychmiast. 351 00:34:12,400 --> 00:34:15,080 Mam do艣膰 na g艂owie. Zabieraj ich. 352 00:34:15,720 --> 00:34:17,120 Wynocha st膮d! 353 00:34:21,120 --> 00:34:22,800 Nigdzie nie p贸jd膮. 354 00:34:25,840 --> 00:34:27,000 Ty te偶. 355 00:34:28,560 --> 00:34:30,440 - Chod藕. - St贸jcie! 356 00:34:32,880 --> 00:34:34,800 To si臋 ma sko艅czy膰. 357 00:34:35,080 --> 00:34:37,760 Zabieracie ich, zrywam umow臋. 358 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 Wal si臋. 359 00:34:45,960 --> 00:34:47,240 Z drogi. 360 00:34:49,240 --> 00:34:50,520 A ten dok膮d? 361 00:34:50,680 --> 00:34:52,200 Wracaj! 362 00:34:52,720 --> 00:34:54,400 Wy te偶. 363 00:34:54,720 --> 00:34:55,800 Wynocha! 364 00:34:55,960 --> 00:34:57,360 No ju偶! 365 00:34:57,520 --> 00:34:59,880 Zbiera膰 graty i jazda! 366 00:35:01,560 --> 00:35:03,760 Powiedzia艂em wynocha! 367 00:35:08,280 --> 00:35:09,520 Wracaj tam. 368 00:35:09,960 --> 00:35:12,760 Tylko spokojnie. Pogadajmy. 369 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 Co ty wyprawiasz, cz艂owieku?! 370 00:35:40,640 --> 00:35:41,920 Czego chcecie? 371 00:35:58,280 --> 00:36:01,240 Id藕cie do diab艂a, bo wezw臋 policj臋! 372 00:36:01,400 --> 00:36:03,160 Jeste艣my z policji. 373 00:36:10,000 --> 00:36:12,600 - To nieporozumienie. - Jasne. 374 00:36:12,760 --> 00:36:15,640 - Nie jestem przest臋pc膮. - Pewnie. 375 00:36:17,440 --> 00:36:18,960 Nic nie zrobi艂em! 376 00:36:29,760 --> 00:36:31,000 Musisz je艣膰. 377 00:36:34,480 --> 00:36:36,320 Mam ci臋 karmi膰? 378 00:36:42,840 --> 00:36:43,920 Kiki... 379 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 To ja, ten sam. 380 00:36:50,440 --> 00:36:52,400 Potrzebowa艂em pieni臋dzy. 381 00:36:53,200 --> 00:36:55,040 A ci ludzie - pomocy. 382 00:36:55,840 --> 00:36:57,320 Nie rozumiem. 383 00:37:00,280 --> 00:37:03,120 To, co przemytnicy zrobili mnie... 384 00:37:04,280 --> 00:37:07,560 Lii... i Amanowi... 385 00:37:09,360 --> 00:37:11,360 ty robi艂e艣 innym. 386 00:37:12,760 --> 00:37:14,520 Chcia艂em ci pom贸c. 387 00:37:14,920 --> 00:37:17,400 - Wam wszystkim. - Wstyd mi. 388 00:37:17,920 --> 00:37:20,440 Gdy wiem, sk膮d by艂a ta pomoc. 389 00:37:20,600 --> 00:37:24,240 Bra艂e艣 pieni膮dze od ludzi w wi臋kszej potrzebie. 390 00:37:24,680 --> 00:37:26,400 Ale nie z chciwo艣ci. 391 00:37:29,280 --> 00:37:33,160 Ciemnosk贸rym w moim wieku trudno znale藕膰 prac臋. 392 00:37:35,480 --> 00:37:37,920 Pr贸bowa艂em. By艂em sprz膮taczem. 393 00:37:38,080 --> 00:37:39,840 Sk膮d na to we藕miemy? 394 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 - Na co? - Na wykup Lii. 395 00:37:46,400 --> 00:37:49,080 - Zamierzasz im p艂aci膰? - Jasne. 396 00:37:49,960 --> 00:37:51,720 A mamy inne wyj艣cie? 397 00:37:52,920 --> 00:37:57,360 - To nie s膮 ma艂e pieni膮dze. - A co mo偶emy zrobi膰? 398 00:38:01,960 --> 00:38:03,760 Jako艣 zdob臋d臋 fors臋. 399 00:39:25,960 --> 00:39:27,680 Co tu tak siedzisz? 400 00:39:30,800 --> 00:39:32,000 Tak sobie. 401 00:39:35,600 --> 00:39:36,880 Wszystko gra? 402 00:39:40,480 --> 00:39:41,520 Jasne. 403 00:39:52,360 --> 00:39:54,520 Dzi臋ki. Musz臋 si臋 uczy膰. 404 00:39:57,360 --> 00:39:59,480 Od kiedy jeste艣 kujonem? 405 00:40:07,320 --> 00:40:08,600 Gdzie by艂e艣? 406 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 U Jenny. 407 00:40:21,080 --> 00:40:22,200 Wiesz co? 408 00:40:25,000 --> 00:40:26,520 Co艣 postanowi艂em. 409 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Co? 410 00:40:35,280 --> 00:40:36,440 Zgadnij. 411 00:40:37,880 --> 00:40:40,000 Wiesz, czego tu potrzeba? 412 00:40:40,480 --> 00:40:41,720 W warsztacie. 413 00:40:43,560 --> 00:40:45,760 - Klient贸w. - W艂a艣nie. 414 00:40:47,920 --> 00:40:48,960 Klient贸w. 415 00:40:52,920 --> 00:40:58,000 Za艂atwimy sobie autoryzacj臋, system komputerowy... 416 00:40:58,800 --> 00:41:02,520 I poka偶emy tacie, jak si臋 prowadzi warsztat. 417 00:41:06,560 --> 00:41:08,840 Wci膮偶 mo偶esz i艣膰 na studia. 418 00:41:13,040 --> 00:41:14,600 Co ty bredzisz? 419 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 Dobijam trzydziestki. 420 00:41:24,800 --> 00:41:26,400 Tu jest moje 偶ycie. 421 00:41:28,120 --> 00:41:29,880 Szko艂y s膮 dla innych. 422 00:42:01,640 --> 00:42:04,600 Nie przesad藕, bo ci臋 g艂owa rozboli. 423 00:43:09,200 --> 00:43:10,720 Rama si臋 boi. 424 00:43:14,000 --> 00:43:17,280 Nasz dom... spalili. 425 00:44:00,680 --> 00:44:01,880 To od nich! 426 00:44:06,600 --> 00:44:07,960 Co pisz膮? 427 00:44:08,600 --> 00:44:10,800 "Dzi臋kujemy za zg艂oszenie. 428 00:44:10,960 --> 00:44:13,320 Mamy du偶o zapyta艅 o Lilly, 429 00:44:13,760 --> 00:44:16,520 ale nadal szuka dobrego domu. 430 00:44:17,640 --> 00:44:21,440 Mo偶na wp艂aci膰 5 tysi臋cy euro zaliczki. 431 00:44:21,680 --> 00:44:26,120 Wp艂ata w bitcoinach zostanie odliczona od sumy... 432 00:44:29,240 --> 00:44:30,880 50 tysi臋cy euro". 433 00:44:33,360 --> 00:44:35,000 Chc膮 50 tysi臋cy... 434 00:44:36,000 --> 00:44:37,520 a nie mamy pi臋ciu. 435 00:45:08,680 --> 00:45:09,800 To nie 50. 436 00:45:11,160 --> 00:45:13,080 Ale 5 dla ciebie mam. 437 00:45:21,440 --> 00:45:27,200 Tekst: Anna Wichli艅ska-Kacprzak 28359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.