All language subtitles for 45m2-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,320 --> 00:00:20,482 - I suppose you studied something. - Yes. 3 00:00:20,600 --> 00:00:24,161 - Interior design. - Is that a university course? 4 00:00:24,280 --> 00:00:26,601 - No. Further education. - Meaning. 5 00:00:26,720 --> 00:00:29,326 - Technical college. - Have you worked in your field? 6 00:00:29,440 --> 00:00:33,684 No. There aren't any jobs. They use architecture graduates. 7 00:00:33,880 --> 00:00:36,167 And why do you mink we would be able £0 employ you? 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,481 I didn't imagine a museum guard needed a degree. 9 00:00:38,600 --> 00:00:41,444 You imagined wrong. There is an official procedure... 10 00:00:41,560 --> 00:00:45,849 Yes, but we're not talking about official procedures now. 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,850 - What are we ta/k/ng about' - jobs through the back doon 12 00:00:48,960 --> 00:00:51,645 - 77:Ere is no back dang; Miss. - A little one? 13 00:00:51,720 --> 00:00:54,371 - I don 1' understand. - Who are you kidding? 14 00:00:54,480 --> 00:00:57,131 - Sorry? - The job's already gone, hasn't it? 15 00:00:57,240 --> 00:00:59,163 - What are you sz/ggeshng! - That my 'friend'... 16 00:00:59,280 --> 00:01:02,648 Isn't a big enough fish for you. You have mps and ministers... 17 00:01:02,760 --> 00:01:04,728 Asking for favours. Why bother with a councillor? 18 00:01:04,880 --> 00:01:08,441 - So, who's girlfriend got the job? - You've said quite enough. 19 00:01:10,960 --> 00:01:14,851 Hell, kostas, you sent me barefoot into the thistles! 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,123 No... I told you the last time... 21 00:01:17,240 --> 00:01:21,245 Only send me if it's a sure thing. I workin a shop, remember? 22 00:01:23,880 --> 00:01:27,771 Do you think madame lets me out whenever I want? 23 00:01:28,840 --> 00:01:32,731 Just don't send me anywhere if it's not a done deal, ok? 24 00:01:32,840 --> 00:01:34,569 Don't bother; Then. 25 00:01:34,640 --> 00:01:38,008 Now I've got an inquisition to face at home... 26 00:01:38,400 --> 00:01:41,324 Bye... I'll call you. Bye. 27 00:02:15,520 --> 00:02:18,683 - Did he give you a scan, too? - No, there was no need. 28 00:02:18,800 --> 00:02:21,804 Thank goodness it was nothing, after all. 29 00:02:21,920 --> 00:02:25,163 - I was worried over nothing. - Do you tell your boyfriend? 30 00:02:25,240 --> 00:02:27,402 Why should I? 31 00:02:27,760 --> 00:02:31,685 You're right. He's only interesting in 'getting some'. 32 00:02:31,840 --> 00:02:35,481 My daughter in London's the same. It's all she ever thinks about. 33 00:02:35,600 --> 00:02:38,444 Where she ends so many men among the queers I don't know. 34 00:02:38,560 --> 00:02:40,244 The girl must have something. 35 00:02:40,360 --> 00:02:43,443 All that money on an ma, and nothing but sex on her mind. 36 00:02:43,560 --> 00:02:45,927 Each one to their own. 37 00:02:47,560 --> 00:02:49,847 - Hello. - Can I help you? 38 00:02:50,520 --> 00:02:54,923 It's deer leather with stainless steel details. 39 00:02:55,360 --> 00:02:58,204 - Would you like to try it? - Please. 40 00:03:10,280 --> 00:03:14,649 - So? Tell me! - Tell you what? 41 00:03:14,800 --> 00:03:18,282 - What happened? - Nothing! 42 00:03:18,680 --> 00:03:20,603 What do you mean nothing? 43 00:03:20,720 --> 00:03:24,088 - Can I eat my dinner in peace? - Can't you just tell me? 44 00:03:24,200 --> 00:03:26,043 I'm trying to eat. 45 00:03:37,920 --> 00:03:41,481 - So nothing happened? - You're unbelievable! 46 00:03:41,600 --> 00:03:45,810 - Never mind. I'll go out to eat. - Ok. Not another word. 47 00:03:47,760 --> 00:03:50,684 There's nothing to tell, Mum. Nothing happened. 48 00:03:50,800 --> 00:03:55,806 - You said it was a sure thing. - Yes, for someone else. 49 00:03:59,520 --> 00:04:02,922 - So what now? - There she goes again! 50 00:04:03,080 --> 00:04:08,883 Ok, I'll stop. Eat your meal. 51 00:04:09,440 --> 00:04:13,047 - Nice piece of COD that. Fresh. - Very. 52 00:04:13,320 --> 00:04:15,209 I took old mrs katina a dish. 53 00:04:15,320 --> 00:04:19,450 - But she can't get anything down. - Poor thing. 54 00:04:19,600 --> 00:04:22,251 - She won't last the month. - Have her daughters come? 55 00:04:22,320 --> 00:04:25,290 The eldest"s here. Tassoula's coming tomorrow. 56 00:04:25,400 --> 00:04:30,361 She's lucky. Her daughters are settled. She can die in peace. 57 00:04:30,480 --> 00:04:33,165 One way or another; You always get round to it. 58 00:04:33,280 --> 00:04:35,760 - Why, are you at death's door? - No. 59 00:04:36,320 --> 00:04:39,529 - But we'll all go one day... - But you'll make it to tomorrow? 60 00:04:39,600 --> 00:04:42,729 - You never know. - Time for the funeral oration? 61 00:04:42,840 --> 00:04:47,323 Why? We're only human. How can I not worry about my child? 62 00:04:47,720 --> 00:04:52,089 You're fine now. You've got money for clothes and nights out. 63 00:04:52,320 --> 00:04:55,529 But you can't live on €60o a month for even. 64 00:04:55,600 --> 00:04:58,001 If I die, your father's pension goes with me. 65 00:04:58,120 --> 00:05:00,600 You've been dying for even but here you still are. 66 00:05:00,720 --> 00:05:02,768 You'll be the death of me! Then you'll finally be at peace. 67 00:05:02,880 --> 00:05:05,008 - Is that what you think I want? - I don't know what you want. 68 00:05:05,120 --> 00:05:08,010 Why have a kid if you were going to be worried sick all the time? 69 00:05:08,120 --> 00:05:12,330 - I worry, like every mother does. - Let me worry about myself! 70 00:05:13,960 --> 00:05:18,522 I have enough on my plate without worrying about you worrying! 71 00:05:30,400 --> 00:05:32,448 - I can't take any more of hen. - Why, what happened this time? 72 00:05:32,560 --> 00:05:34,289 She just won't leave me alone! 73 00:05:34,560 --> 00:05:36,449 - Just turn a deaf eau. - I can't. 74 00:05:36,520 --> 00:05:39,524 - I have to get my own place. - I can't stand it. 75 00:05:39,640 --> 00:05:43,122 I'm not sure if I do things for me any more, or to stop her worrying. 76 00:05:43,240 --> 00:05:45,925 - It'll drive me nuts. - I don't know... 77 00:05:48,040 --> 00:05:50,122 Back to the goalkeeper again... 78 00:05:52,720 --> 00:05:55,166 What happened with that flat you told me about? 79 00:05:55,280 --> 00:05:57,931 It turned out to be downtown, in little Albania. 80 00:05:58,040 --> 00:05:59,724 - Is it still available? - I don't know. 81 00:05:59,840 --> 00:06:02,411 - Can you find out? - Why. Could you move out now? 82 00:06:02,640 --> 00:06:04,529 - I'm thinking about it? - How could you afford it? 83 00:06:04,640 --> 00:06:07,530 - If you'd got the museum job, ok. - The money was the same. 84 00:06:07,640 --> 00:06:09,802 Yes, but it"s different in the public sector: More secure. 85 00:06:09,920 --> 00:06:12,651 So what do you suggest? Waiting in line for a life? 86 00:06:12,760 --> 00:06:16,481 - I'm not waiting. - Yes you've given up on everything. 87 00:06:16,600 --> 00:06:18,921 Why? Because I don't have pointless dreams, like you? 88 00:06:19,000 --> 00:06:21,082 What dreams? I'm talking about a bedsit... 89 00:06:21,200 --> 00:06:23,771 - Do it, then... - With one room and a kitchen. 90 00:06:23,880 --> 00:06:25,962 All I want is my Mum out of my hair! 91 00:06:26,080 --> 00:06:29,926 - What's so terrible about your Mum? - It's not her it's me. 92 00:06:30,040 --> 00:06:33,044 I want to find myself I want to... go places. 93 00:06:33,160 --> 00:06:35,606 - It's a bit late for that now. - What do you mean? 94 00:06:35,680 --> 00:06:39,002 We should have got our arses in gear and got into university. 95 00:06:39,120 --> 00:06:41,407 So workin your shop and thank God you've got your Mum. 96 00:06:41,520 --> 00:06:43,966 - No. I can't accept that. - Really... 97 00:06:47,880 --> 00:06:51,441 - That was a red card! No way. - The yellow was too much. 98 00:06:51,520 --> 00:06:55,127 - He was going for goal! - My arse he was! 99 00:06:56,000 --> 00:06:57,650 As if he'll score! 100 00:06:57,880 --> 00:07:00,087 - How about sharing a flat? - You're nuts. 101 00:07:00,200 --> 00:07:02,487 - Why? - And spoil our friendship. No way. 102 00:07:02,600 --> 00:07:04,921 - Why? - We couldn't live together.. 103 00:07:05,040 --> 00:07:07,008 - Only foreigners share, anyway. - What do you mean? 104 00:07:07,120 --> 00:07:10,841 - Greek students share in London... - Yes, but they're foreigners there. 105 00:07:10,960 --> 00:07:12,962 We're in Greece now, and everyone does what he wants. 106 00:07:13,080 --> 00:07:15,845 With our parents breathing down our necks? I don't think so. 107 00:07:15,960 --> 00:07:18,406 - We don't have a choice. - He's really dragging his feet... 108 00:07:18,560 --> 00:07:22,042 - Must have got laid last night. - This morning, more like it. 109 00:07:24,360 --> 00:07:27,728 - Let's give it a try. - I'm comfortable where I am... 110 00:07:27,920 --> 00:07:30,082 Why leave my parents. I'm not stupid. 111 00:07:30,160 --> 00:07:32,527 - How's it going? - Still 1-0. 112 00:07:34,200 --> 00:07:39,047 The referees are shaking hands with Michel piatini... 113 00:07:39,360 --> 00:07:42,125 That levels the score. 3 for you and 3 for us. 114 00:07:42,240 --> 00:07:46,006 - When did you win the other two? - You're messing with me, right? 115 00:07:46,120 --> 00:07:47,929 - In '92 and '06. - No, it was '05. 116 00:07:48,040 --> 00:07:50,327 Liverpool won in 2005. We won in 2006. 117 00:07:50,440 --> 00:07:53,922 - Barcelona won in '06? - Yes. I was just into uniform. 118 00:07:54,080 --> 00:07:55,809 I'm sick of him... 119 00:07:56,480 --> 00:07:58,608 - What's up? - I'm so fucking bored! 120 00:07:58,720 --> 00:08:00,324 Can't we talk about something else? 121 00:08:00,440 --> 00:08:01,930 - Like what? - I don't know.. 122 00:08:02,040 --> 00:08:04,771 What can you talk about apart from football? 123 00:08:05,640 --> 00:08:09,645 - Two beers and three drinks. €30. - No, they're on me. 124 00:08:09,760 --> 00:08:11,603 - Come off it... - It's no big deal... 125 00:08:11,720 --> 00:08:14,564 - I insist... - No, I just want to... 126 00:08:15,440 --> 00:08:19,365 - I'll leave the tip. - Fancy crepes with the others? 127 00:08:21,520 --> 00:08:25,161 A great big thank you to all of you... 128 00:08:25,320 --> 00:08:28,802 Who give us something to laugh about. 129 00:08:28,920 --> 00:08:34,006 To all of you here and all of you who send in your videos. 130 00:08:34,160 --> 00:08:37,642 Let's take at look at some of the best now. 131 00:08:38,120 --> 00:08:41,488 And I thank the 65 people whose work makes this possible... 132 00:08:42,360 --> 00:08:47,127 - Are they still not talking? - They really went for it this time. 133 00:08:47,280 --> 00:08:49,521 I can't believe anyone could argue like that over the tv! 134 00:08:49,640 --> 00:08:51,130 It's a power struggle. 135 00:08:51,200 --> 00:08:55,000 - They're watching the same thing. - It doesn't matter: 136 00:08:55,120 --> 00:08:57,361 How do you put up with them? 137 00:08:57,480 --> 00:09:00,450 - What can I do? - Ever considered leaving? 138 00:09:00,560 --> 00:09:04,485 - What...? - ...Away from home? 139 00:09:07,280 --> 00:09:08,281 No. 140 00:09:13,280 --> 00:09:17,251 - I don't feel like it tonight. - Then why didn't we go for crepes? 141 00:09:17,400 --> 00:09:19,607 - I wanted us to talk. - Why? What's up? 142 00:09:19,720 --> 00:09:21,768 Nothing. I just wanted to talk. 143 00:09:21,880 --> 00:09:24,326 - Just like that? - Never mind. 144 00:09:24,440 --> 00:09:27,922 No, let's talk. Anything for my baby! 145 00:09:29,640 --> 00:09:32,564 - Hey, cut it out! - Why, honey? 146 00:09:33,760 --> 00:09:36,161 Hang on a minute. 147 00:09:40,200 --> 00:09:46,890 Yours for just €1200. A beautiful broach, big and very lovely. 148 00:09:47,080 --> 00:09:52,530 Here it is from the other side. 149 00:09:52,880 --> 00:09:56,566 It's double-sided... 150 00:09:56,680 --> 00:10:00,082 With the virgin on the one... 151 00:10:00,520 --> 00:10:03,285 - What are you doing up? - Thinking. 152 00:10:03,440 --> 00:10:05,966 - At this time of night? - Why? 153 00:10:06,520 --> 00:10:09,729 - With the television on? - I think best with the telly on. 154 00:10:09,840 --> 00:10:13,925 Though I can't think at all if I get interrupted. 155 00:10:17,200 --> 00:10:21,285 - Get undressed at least. - Leave me alone, Mum. 156 00:11:17,920 --> 00:11:19,922 - I'm ofi. - What does your day hold in store? 157 00:11:20,040 --> 00:11:22,520 Same old stuff take the weight off your feet. Are you scared? 158 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 - She's watching us, I tell you! - As if she's nothing better to do. 159 00:11:25,240 --> 00:11:27,288 Now they've bought the house on mykonos, she's in 7th heaven. 160 00:11:27,400 --> 00:11:29,164 - They bought it? - Yes. She'll fill you in. 161 00:11:29,280 --> 00:11:32,363 - She was on about it all morning. - Bye. 162 00:11:32,520 --> 00:11:35,251 - Have fun. - Thanks. 163 00:12:28,320 --> 00:12:32,962 Hi gogo... could you find out about that flat? 164 00:12:35,000 --> 00:12:38,607 I just want to take a look. Got a problem with that? 165 00:12:38,720 --> 00:12:42,930 Call your cousin and ask him where it is? He knows the owner? 166 00:12:43,480 --> 00:12:45,687 The concierge? 167 00:12:46,080 --> 00:12:50,608 Yes, I'll wait. But do it now. I might go take a look. 168 00:12:56,520 --> 00:12:58,204 There you are. 169 00:13:01,880 --> 00:13:05,805 - I keep the shutters down. - Yes, it's very sunny. 170 00:13:09,360 --> 00:13:12,887 The boxes are going. Come take a look. 171 00:13:17,120 --> 00:13:20,966 - It has an awning, too. - It's nice. We look after it. 172 00:13:21,120 --> 00:13:24,602 - What's your connection? - I just look after it. 173 00:13:24,680 --> 00:13:27,490 It's managed by a property company. 174 00:13:27,600 --> 00:13:32,288 - Does the company own it? - No. The owner; A surgeon... 175 00:13:32,720 --> 00:13:34,484 Left it to his daughter: 176 00:13:34,640 --> 00:13:38,929 She has a gallery in psirri and isn't interested in the flat. 177 00:13:39,080 --> 00:13:44,530 The company manages it for her and gives her a share of the rent. 178 00:13:45,680 --> 00:13:49,401 They're happy as long as the rent gets paid every month. 179 00:13:49,520 --> 00:13:52,967 They couldn't care less what the tenants get up to. 180 00:13:53,080 --> 00:13:55,765 - How much do they want? - 350€. 181 00:13:55,880 --> 00:14:00,966 On the old contract. So there'd be no deposit, either: 182 00:14:01,040 --> 00:14:03,566 - Unless you want a new contract. - Why would I? 183 00:14:03,640 --> 00:14:06,610 Yes, and they might put the rent up, too. 184 00:14:06,720 --> 00:14:12,124 Pay the rent, and they won't even notice there's a new tenant. 185 00:14:12,320 --> 00:14:16,723 - €350. - It's a bargain. 45m2... 186 00:14:16,840 --> 00:14:22,324 With awnings, a veranda, cup- boards, all in good condition. 187 00:14:22,640 --> 00:14:25,325 There's a fridge, too, and a cooker: 188 00:14:28,240 --> 00:14:32,723 We keep the rent low for greeks in this block. 189 00:14:32,880 --> 00:14:36,009 We're all Greek in here. No foreigners at all. 190 00:14:36,120 --> 00:14:38,521 That's why we didn't advertise it. 191 00:14:38,640 --> 00:14:40,768 - Is that the company's policy? - The company? 192 00:14:40,880 --> 00:14:44,362 - They love renting to foreigners! - Why? 193 00:14:44,480 --> 00:14:48,246 They can pay more because the whole family lives together. 194 00:14:48,360 --> 00:14:50,966 - But the flats get wrecked. - Really? 195 00:14:51,080 --> 00:14:55,085 In a blockjust down the road, some pakistanis... 196 00:14:55,200 --> 00:15:00,047 Turned a 3-room flat into a sweatshop. On the second floor! 197 00:15:00,160 --> 00:15:02,162 They do just what they like. 198 00:15:04,080 --> 00:15:06,242 - Is it quiet? - Very. 199 00:15:06,520 --> 00:15:09,842 - And the boxes? - They belong to fotis, the boy who... 200 00:15:10,000 --> 00:15:13,129 Lived here before. He's working on the islands. 201 00:15:13,240 --> 00:15:16,961 He'll pick them up when he gets back. Great kid. An artist. 202 00:15:17,080 --> 00:15:20,209 - What sort of artist. - Painter; Photographer; The lot. 203 00:15:20,360 --> 00:15:22,362 - You're age, too. - Really? 204 00:15:22,560 --> 00:15:26,849 He left home. His parents weren't keen on him becoming an artist. 205 00:15:27,040 --> 00:15:31,329 His dad has his own company, security doors or something... 206 00:15:31,440 --> 00:15:33,169 And he wanted him in the business. 207 00:15:33,280 --> 00:15:36,807 - So he's gone to the islands... - To paint portraits on the beach. 208 00:15:36,920 --> 00:15:39,366 And save up so he can do his own thing. 209 00:15:39,480 --> 00:15:42,848 He couldn't keep the flat any more. Are they a problem? 210 00:15:42,960 --> 00:15:47,124 - What, the boxes? - It's his stufi books, records... 211 00:15:47,240 --> 00:15:49,925 The boxes aren't a problem, but the money is. 212 00:15:50,040 --> 00:15:53,681 The bills will be at least €80 a month, won't they? 213 00:15:53,880 --> 00:15:56,486 You pay virtually nothing in the summer: 214 00:15:56,640 --> 00:15:59,246 But what about the winter? 215 00:16:01,520 --> 00:16:03,841 - I do like it, though. - Think it oven 216 00:16:03,960 --> 00:16:08,010 I have to take a pie out of the oven. Back in a minute... 217 00:18:20,000 --> 00:18:21,968 Another minute and it would have burnt. 218 00:18:22,080 --> 00:18:25,846 - Let it cool before you eat it. - Thanks... 219 00:18:26,680 --> 00:18:29,923 - So? - I'll have to think about it. 220 00:19:42,600 --> 00:19:46,730 Hi, Haris... You're at the video club... 221 00:19:47,880 --> 00:19:52,090 No, I haven't seen it. What is it... a horror film? 222 00:19:52,600 --> 00:19:55,444 Get whatever you want. I might not come round... 223 00:19:55,520 --> 00:19:58,922 What? You're parents are out. Where are they? 224 00:19:59,000 --> 00:20:01,321 At a wedding, midweek? 225 00:20:02,600 --> 00:20:04,841 Ok. I'm on my way. 226 00:20:29,400 --> 00:20:31,801 Can you smoke a bit less? 227 00:20:32,040 --> 00:20:34,008 - Does it bother you? - It's thick with smoke in here! 228 00:20:34,080 --> 00:20:37,880 - But we opened the windows. - But the place stinks afterwards. 229 00:20:38,040 --> 00:20:39,280 Ok. 230 00:20:45,840 --> 00:20:48,161 - This is shit. - Let's see what happens. 231 00:20:48,280 --> 00:20:52,524 - It"s obvious who the killer is! - Shush. Quiet! 232 00:21:07,640 --> 00:21:10,769 - Who's that? - They're back. 233 00:21:11,080 --> 00:21:13,367 It must have finished early. 234 00:21:14,080 --> 00:21:17,846 I'm out of here, Haris. Those two freak me out. 235 00:21:18,000 --> 00:21:21,482 - Hang on till the end. - Why? If you want to see... 236 00:21:21,600 --> 00:21:25,605 Something really scary, just take a look around you. 237 00:22:59,920 --> 00:23:02,890 - Hello. Who is it? - Hello, mr epaminondas. 238 00:23:03,000 --> 00:23:07,130 I was wondering if I could have another look at the flat? 239 00:23:07,360 --> 00:23:09,727 - You're completely mad. - Great, isn't it? 240 00:23:09,840 --> 00:23:12,525 Just don't go buying too much furniture. You won't know... 241 00:23:12,640 --> 00:23:14,449 What to do with it when you move back home! 242 00:23:14,600 --> 00:23:16,284 I don't need any furniture. I like it empty like this. 243 00:23:16,400 --> 00:23:18,084 - Where are you going to sit? - On the floor: 244 00:23:18,160 --> 00:23:21,562 - Like I said, you're nuts! - We've been camping, haven't we? 245 00:23:21,680 --> 00:23:24,524 - That's not the same! - Anyway, it's summer now... 246 00:23:24,640 --> 00:23:28,201 Are you going to sleep on the floor in winter; Or hibernate? 247 00:23:28,320 --> 00:23:32,041 - We'll cross that bridge then. - Just think this through. 248 00:23:32,160 --> 00:23:35,926 There's 350 for the rent, 400 with bills. That leaves you €280. 249 00:23:36,040 --> 00:23:38,088 - That won't even buy your cigs. - I'll quit smoking. 250 00:23:38,200 --> 00:23:40,771 - You? Quit smoking? - Great opportunity. 251 00:23:40,840 --> 00:23:44,640 If you stop smoking, I'll move out, too. 252 00:23:46,360 --> 00:23:48,931 - The last one. - Yeah, right. 253 00:23:52,240 --> 00:23:54,527 - How do the foreigners manage? - What foreigners? 254 00:23:54,600 --> 00:23:58,082 The immigrants. Do you know how little they earn? A pittance. 255 00:23:58,200 --> 00:23:59,884 They're used to living off nothing... 256 00:24:00,000 --> 00:24:02,287 They seem to get byjust fine. They're out every night... 257 00:24:02,400 --> 00:24:05,290 Yeah, sitting on benches like pigeons in the square. 258 00:24:05,400 --> 00:24:08,961 Why, are our lot any better in front of the telly all night? 259 00:24:09,120 --> 00:24:11,361 Turn right here. 260 00:27:04,880 --> 00:27:07,645 Morning, Mum... just fine. 261 00:27:07,760 --> 00:27:11,970 You see? I got up all by myself and I made breakfast. 262 00:27:12,480 --> 00:27:15,723 A proper one with milk, not coffee and cigarettes. 263 00:27:15,880 --> 00:27:18,201 I told you... I'm quitting. 264 00:27:20,040 --> 00:27:23,886 Everything will work out, you'll see. Just don't worry. 265 00:27:24,120 --> 00:27:25,963 I'll call you... 266 00:27:26,120 --> 00:27:30,409 I'm changing my mobile into a land line. It costs the same... 267 00:27:31,280 --> 00:27:33,601 No, don't call me. 268 00:27:34,320 --> 00:27:36,687 I don't need a thing. 269 00:27:38,280 --> 00:27:41,966 No, I won't give you the address. You'd be round here all the time. 270 00:27:42,120 --> 00:27:45,010 I know what you're like... 271 00:27:45,960 --> 00:27:48,804 I just need to be alone for a while. 272 00:27:58,640 --> 00:28:00,483 - The new girl? - Yes. 273 00:28:00,560 --> 00:28:02,449 - Welcome to the block? - Thanks. 274 00:28:02,560 --> 00:28:07,282 There's some nice COD in the market today. 275 00:28:10,760 --> 00:28:14,207 You've chosen the finest evening bag in the shop. 276 00:28:14,320 --> 00:28:17,767 - Are you sure? It's so expensive. - But worth every penny! 277 00:28:17,920 --> 00:28:19,649 I need it for a reception at the Hilton. 278 00:28:19,760 --> 00:28:24,243 With that bag, you can be confident wherever you go. 279 00:30:35,560 --> 00:30:37,050 - Good? - Fresh. 280 00:30:37,160 --> 00:30:39,288 - I got it in the market? - Really. 281 00:30:39,360 --> 00:30:43,160 I've changed my morning off so I can go... 282 00:30:45,840 --> 00:30:49,049 - Does your cousin know fotis? - Who's fotis? 283 00:30:49,160 --> 00:30:51,811 The guy who lived here before. Who left all the boxes. 284 00:30:51,920 --> 00:30:54,366 - No. Why should he? - I was just wondering. 285 00:30:54,480 --> 00:30:57,529 - So, cheers then! - Cheers. 286 00:31:03,040 --> 00:31:05,361 - You're just not into it are you? - Into what? 287 00:31:05,480 --> 00:31:07,289 The house. Being here. 288 00:31:07,400 --> 00:31:10,483 Eating and drinking with no one breathing down our neck. 289 00:31:10,600 --> 00:31:13,683 - It's nice. - See. I'm cooking, too. 290 00:31:13,800 --> 00:31:15,529 - Don't you mind eating alone? - Who, me? 291 00:31:15,640 --> 00:31:17,847 Who used to wonder if I'd ever get to eat a meal in peace! 292 00:31:17,960 --> 00:31:20,008 Isn't your Mum sad all alone? 293 00:31:20,080 --> 00:31:24,563 She was sad when I was there, too. At least she has an excuse now. 294 00:31:53,680 --> 00:31:56,763 - Ready to go? - I'd rather sit here and talk. 295 00:31:56,880 --> 00:31:59,724 - We said we'd go. - So what? 296 00:32:00,720 --> 00:32:05,044 - What about you and Haris? - I told him I wanted some space. 297 00:32:05,320 --> 00:32:09,530 - So what shall we talk about? - Let"s just talk, like we used to. 298 00:32:09,640 --> 00:32:13,167 - It's been ages. - We've said it all, that's why. 299 00:32:13,280 --> 00:32:16,523 - Let's go out. I'm bored... - Ok. 300 00:32:19,880 --> 00:32:24,522 - Nice, eh.. - At least you're not smoking mine. 301 00:32:26,440 --> 00:32:28,363 What were you doing in the bathroom? 302 00:32:28,480 --> 00:32:31,131 - What do you mean? - Don't you want to tell me? 303 00:32:31,240 --> 00:32:33,322 Give me a break, Christina. 304 00:32:33,440 --> 00:32:36,922 - Have you started puking again? - I was having a shit. Happy now? 305 00:32:37,040 --> 00:32:38,690 - Sorry. - Fucking hell. 306 00:32:38,840 --> 00:32:41,491 - Hey, I'm sorry. - It's ok. Leave it. 307 00:32:41,880 --> 00:32:44,963 - How could he come seventh? - Where should he have come? 308 00:32:45,080 --> 00:32:47,321 - Well, I liked the Norwegian. - Me, too. 309 00:32:47,440 --> 00:32:49,681 - The Ukrainian girl was a star! - Oh, yes. 310 00:32:49,800 --> 00:32:51,928 The Ukraine rocks! 311 00:32:52,040 --> 00:32:55,123 - What do you think, Christina? - Like I said, I don't have a tv. 312 00:32:55,200 --> 00:32:57,601 - Didn't you go watch it somewhere? - What, you don't believe me? 313 00:32:57,680 --> 00:32:59,205 - Why not? - I didn't fancy it. 314 00:32:59,360 --> 00:33:01,647 - You didn't fancy the eurovision! - Why? Is it compulsory? 315 00:33:01,760 --> 00:33:04,161 You made such a fuss about it last yeah.. 316 00:33:04,280 --> 00:33:07,250 - That was last yeah. - She liked the Russian last yeah. 317 00:33:07,320 --> 00:33:09,209 You're so irrelevant. 318 00:33:09,680 --> 00:33:11,762 - But, I don't want... - Sorry! I forgot. 319 00:33:11,880 --> 00:33:14,963 - Force of habit! - Leave it. It's not a problem. 320 00:33:15,080 --> 00:33:18,243 - Ok, but it's on the house. - It's not the money, Stella... 321 00:33:18,360 --> 00:33:22,331 - I only like a drink with a cig. - But you did quit to save money. 322 00:33:22,440 --> 00:33:25,523 Are you saying I'm not drinking because I want to save money? 323 00:33:25,640 --> 00:33:29,201 - I didn't say that. - I'm too tight to fork out €8. 324 00:33:29,320 --> 00:33:32,244 - I'll get it. - Cool it, mr the-drinks-are-on-me. 325 00:33:32,680 --> 00:33:34,967 Yes, okay. Like we said we would... 326 00:33:35,080 --> 00:33:36,969 - Christina. - What's up? 327 00:33:37,320 --> 00:33:39,482 - Want to go, the two of us? - I said 'no' already... 328 00:33:39,600 --> 00:33:43,082 - Why, Christina? - We've been through it, Haris... 329 00:33:43,320 --> 00:33:45,402 I'll call you in a minute. 330 00:33:47,120 --> 00:33:50,647 We're through, Haris. Can't you see that? 331 00:33:54,800 --> 00:33:58,771 - Let's go. - Back here again, eh? 332 00:33:58,880 --> 00:34:01,247 - You wouldn't go to your place. - Too right I wouldn't! 333 00:34:01,320 --> 00:34:02,685 Why not? You live alone, don't you. Perfect. 334 00:34:02,800 --> 00:34:04,802 Perfect for what, kostas, a little fuck nest? 335 00:34:04,920 --> 00:34:07,730 We could go round your place. You're wife would love it. 336 00:34:07,840 --> 00:34:10,286 I didn't mean it like that. It's somewhere you can be yourself. 337 00:34:10,400 --> 00:34:14,041 - Oh, “be my myself". I see. - I could help you out, you know. 338 00:34:14,160 --> 00:34:16,481 - What do you mean? - With some of your expenses. 339 00:34:16,600 --> 00:34:18,409 Hell, I'll be a kept woman before I know it! 340 00:34:18,520 --> 00:34:21,967 You couldn't even get me a cleaning job all these years! 341 00:34:22,120 --> 00:34:23,724 All these years? When did we win the local election? 342 00:34:23,840 --> 00:34:25,604 And who says you'll win the next ones? 343 00:34:25,720 --> 00:34:28,644 Unless you want our votes as well as our pussies? 344 00:34:28,760 --> 00:34:31,764 - You won't vote for us? - You can't have both. Choose. 345 00:34:31,920 --> 00:34:34,287 The first one. Let's go. 346 00:34:34,440 --> 00:34:36,169 - You lose: I'm not coming. - What? 347 00:34:36,280 --> 00:34:38,442 - You heard. I'm not coming. - Why? 348 00:34:38,560 --> 00:34:40,801 Because. You're a turn-qfe. 349 00:34:46,160 --> 00:34:49,926 - Out at this time of night? - The cat has to do its business. 350 00:34:50,040 --> 00:34:53,806 - It's a cat, not a dog. - I can't stand the smell indoors. 351 00:34:53,920 --> 00:34:56,730 - Why did you get it, then? - It's not mine. Fotis left it. 352 00:34:56,840 --> 00:35:00,162 - Fotis? - He'll pick it up with his stuff. 353 00:35:02,760 --> 00:35:05,843 - Want to look after it? - Can I? I always wanted a cat. 354 00:35:05,960 --> 00:35:07,724 Well, here's your chance. 355 00:35:07,840 --> 00:35:11,162 - When is fotis coming exactly? - I have no idea. 356 00:35:11,280 --> 00:35:13,726 Late summer; Maybe earlier: 357 00:36:10,240 --> 00:36:13,722 What's in here? Let's have a look... 358 00:36:30,920 --> 00:36:32,809 Let's take a look. 359 00:41:06,320 --> 00:41:11,360 - Can I help you? - No, thanks. I was just looking. 360 00:41:11,640 --> 00:41:15,725 Actually, can I see this? 361 00:41:16,360 --> 00:41:19,648 I'm afraid you can't any more. 362 00:41:19,800 --> 00:41:22,167 - Why not? - It's been sold. 363 00:45:53,760 --> 00:45:55,967 [He who retreats is lost] 364 00:45:56,080 --> 00:45:59,687 [Don't give up when things get hard; It's a test of will.] 365 00:45:59,880 --> 00:46:03,282 So you want a raise because we bought a house on mykonos? 366 00:46:03,360 --> 00:46:06,125 It's my fault for sharing with you. Some friend you are! 367 00:46:06,240 --> 00:46:09,847 And I'm asking as a friend. Don't I have a right to my own place? 368 00:46:09,960 --> 00:46:13,487 €680 isn't enough to live off tinned sardines in a basement. 369 00:46:13,600 --> 00:46:16,365 What can I do, sweetie? That's the basic wage. 370 00:46:16,440 --> 00:46:19,444 - You cost me €1000 with insurance. - Yes, but how much do I bring in? 371 00:46:19,560 --> 00:46:23,087 - You don't bring money, my bags do. - But who sells the bags? 372 00:46:23,200 --> 00:46:27,046 Anyone could do that. I could fill your place a thousand times. 373 00:46:27,160 --> 00:46:30,448 - So that's how it is? - Supply and demand, honey. 374 00:46:30,560 --> 00:46:35,771 So I earn you 15,000 a month, but you won't give me a €200 raise. 375 00:46:36,120 --> 00:46:39,010 - How about sharing the losses, too? - What losses? 376 00:46:39,160 --> 00:46:42,960 If there are any. And if it's your fault, you pay the lot. 377 00:46:43,080 --> 00:46:46,721 - For example? - You leave the shop unattended... 378 00:46:46,840 --> 00:46:51,323 And someone snatches some bags. I wouldn't pay for them... 379 00:46:51,400 --> 00:46:53,050 You would, from your wages. 380 00:46:53,160 --> 00:46:57,961 - Why would I leave the shop? - Oh, to get a chain maybe... 381 00:46:58,600 --> 00:47:00,443 Lucky for you no one came in. 382 00:47:00,600 --> 00:47:03,251 I don't believe it! You do watch us. 383 00:47:03,360 --> 00:47:06,921 It's not you I'm watching, it's my property. 384 00:49:34,800 --> 00:49:38,521 Gogo ... fine. What are you up to? 385 00:49:39,840 --> 00:49:42,571 On paros? When did you leave? 386 00:49:46,000 --> 00:49:48,571 On holiday with Haris? 387 00:49:51,920 --> 00:49:54,890 You're together? Since when? 388 00:49:58,080 --> 00:50:02,051 You called to tell me... Why? For permission? 389 00:50:03,600 --> 00:50:06,570 Gogo... I don't know what to say. 390 00:50:08,360 --> 00:50:12,843 I don't have a problem. If you don't... though going out... 391 00:50:14,720 --> 00:50:19,442 With Haris because there's nothing else going is a bit crap... 392 00:50:22,520 --> 00:50:26,730 No, I don't understand... ...What can I say? 393 00:50:27,160 --> 00:50:30,687 Enjoy yourselves... Bye. 394 00:50:33,080 --> 00:50:34,047 Fu ckers. 395 00:52:50,480 --> 00:52:53,370 Can you pay me early this month? 396 00:52:57,040 --> 00:52:59,122 An advance. Ok. 397 00:53:00,920 --> 00:53:05,289 Why do you ask? We said it was strictly business from now on. 398 00:53:17,240 --> 00:53:20,926 [For the bosses, we're all foreigners] 399 00:53:23,680 --> 00:53:25,808 We were thinking of going to crete to see the in-laws. 400 00:53:25,920 --> 00:53:28,321 Take your holidays whenever you want. I'm not going anywhere. 401 00:53:28,440 --> 00:53:30,442 - What are you going to do? - Work. 402 00:53:30,560 --> 00:53:34,360 - Where? - Dunno. But I need a night job. 403 00:53:34,640 --> 00:53:37,450 - No holidays this year? - No. 404 00:54:02,120 --> 00:54:04,726 Hello. I'm calling about the ad. 405 00:54:05,480 --> 00:54:09,280 Yes, I'm Greek. Why? Is it foreigners only? 406 00:54:10,000 --> 00:54:11,650 How much? 407 00:54:13,040 --> 00:54:16,601 €3 an hour on the night shift! Are you shitting me? 408 00:54:39,920 --> 00:54:42,810 Hello, I'm ringing about the ad. 409 00:54:43,120 --> 00:54:46,329 I'm 'a good-looking girl', tall (In heels, anyway)... 410 00:54:46,440 --> 00:54:48,681 Does it matter that I'm Greek? 411 00:54:51,040 --> 00:54:53,327 What?... it's even better? 412 00:54:53,880 --> 00:54:56,963 No, love. You don't have to go to bed with anyone. 413 00:54:57,080 --> 00:55:00,243 You keep them company and get them to drink as much as possible. 414 00:55:00,360 --> 00:55:03,091 You're cut depends on the drinks they order: 415 00:55:03,200 --> 00:55:07,091 - What do you mean 'company'? - Nothing. Just chat to them. 416 00:55:07,200 --> 00:55:09,806 You listen and they buy you drinks. 417 00:55:09,960 --> 00:55:14,409 Your drinks don't have to have any alcohol in them. 418 00:55:14,720 --> 00:55:17,849 Just so you know, the girls' drinks cost double. 419 00:55:18,000 --> 00:55:21,482 - And they're happy with that? - They're not demanding. 420 00:55:21,600 --> 00:55:24,524 They're happy to have a pretty girl at their table. 421 00:55:24,640 --> 00:55:27,166 If she's Greek, she can clean them out. 422 00:55:27,240 --> 00:55:30,130 - What is it about Greek girls? - They're a rare breed. 423 00:55:30,240 --> 00:55:33,881 See all those girls over there. Foreign, every one of them. 424 00:55:34,040 --> 00:55:36,361 You could earn a lot. 425 00:55:37,080 --> 00:55:41,449 - €100 a night easy. - €100? 426 00:55:41,560 --> 00:55:44,006 At least. I have a bar on Kos, too. 427 00:55:44,120 --> 00:55:48,091 Any idea how much a student like you earns out there? 428 00:55:48,200 --> 00:55:51,443 They're all loaded. They earn a fortune in the summer: 429 00:55:51,680 --> 00:55:55,924 And if they see something they like in winter; It"s champagne! 430 00:55:56,040 --> 00:55:59,283 - Don't they have wives? - Sure. At home. 431 00:55:59,400 --> 00:56:03,849 They send them off shopping to get them off their back. 432 00:56:04,240 --> 00:56:07,050 - And retail? - On Kos? 433 00:56:07,160 --> 00:56:09,049 Even better than Rhodes. 434 00:56:09,120 --> 00:56:11,168 - It"s got the lot. - In the winter; Too? 435 00:56:11,280 --> 00:56:16,764 The money's on the islands now. Athens has had it. 436 00:56:23,960 --> 00:56:25,883 Good evening, boys. 437 00:56:31,280 --> 00:56:33,760 Everything clean Stella? 438 00:56:39,640 --> 00:56:42,610 So I get €100 a night to talk to guys that can't get laid... 439 00:56:42,760 --> 00:56:46,003 - You could put it that way... - It's not enough! 440 00:56:47,280 --> 00:56:49,965 It's ok if you get good tips. 441 00:56:50,200 --> 00:56:52,771 If not, you can't get by on €30 a night. 442 00:56:52,840 --> 00:56:55,525 I want it as a second job. I'm keeping the day job. 443 00:56:55,640 --> 00:56:58,962 - How will you get by on no sleep? - I'll manage. 444 00:56:59,080 --> 00:57:01,560 I'll do part-time when you get back. 445 00:57:01,640 --> 00:57:04,371 Just take the side with my ex on it, please. 446 00:57:04,480 --> 00:57:09,122 - Why? Are you two not talking? - No, I just don't want to see them. 447 00:57:09,240 --> 00:57:11,971 Ok. Unless they switch tables. 448 00:57:39,880 --> 00:57:43,726 - Want some to take with you? - Ok. I'll pick it up after work. 449 00:57:43,920 --> 00:57:46,969 - Why don't you stay here tonight? - We've been through that, Mum. 450 00:57:47,120 --> 00:57:49,248 When you're working nearby, in the ban. 451 00:57:49,360 --> 00:57:52,170 You'll exhaust yourself rushing back and forth. 452 00:57:52,240 --> 00:57:54,322 - I can't. - Why not? 453 00:57:54,520 --> 00:57:57,649 - I have my cat? - Bloody animals. 454 00:57:57,760 --> 00:58:01,128 What do people see in them? It's ready. 455 00:58:52,480 --> 00:58:55,689 - Shall we go? - Christina! 456 00:58:55,920 --> 00:58:59,049 - Shall we go to the “internet”? - We're off somewhere else. 457 00:58:59,200 --> 00:59:02,044 Four beers, a zambuca and a Martini... 458 00:59:02,200 --> 00:59:04,680 - You had two, gogo, right? - Yes. 459 00:59:04,840 --> 00:59:06,524 That's €54. 460 00:59:10,880 --> 00:59:14,487 - I left a cd at the bar for sotos. - Ok. 461 00:59:15,800 --> 00:59:20,442 - Where are gogo and Haris going? - You know where they're going! 462 01:00:34,280 --> 01:00:36,123 Ticket, please. 463 01:00:48,200 --> 01:00:54,481 Ticket, please. Did you hear? Do you speak Greek? 464 01:01:08,560 --> 01:01:11,564 - I'll take a shower first. - Hey... 465 01:01:12,520 --> 01:01:15,046 We don't have to do anything. I just wanted to help out. 466 01:01:15,160 --> 01:01:18,164 - Don't play the Saint on me now! - What did you tell your wife? 467 01:01:18,280 --> 01:01:22,285 The truth. That I was going to get someone out of the police cells. 468 01:01:22,400 --> 01:01:25,688 - Fuckers! - Well, you went for them! 469 01:01:27,760 --> 01:01:29,524 - So this is the flat. - Why? Don't you like it? 470 01:01:29,640 --> 01:01:31,369 It's just fine. 471 01:01:31,600 --> 01:01:34,524 - My shower? - There's no need. 472 01:01:36,560 --> 01:01:38,324 Why pretend evel'ything's fine when you can't make ends meet? 473 01:01:38,440 --> 01:01:42,047 I don't need anyone's help. I can make money if I want to... 474 01:01:42,160 --> 01:01:44,640 I don't want to be a slave to money. I want to get away.. 475 01:01:44,760 --> 01:01:48,003 - I don't understand you. - Never mind. 476 01:01:56,320 --> 01:01:58,527 - I don't want any more. - But I do. 477 01:04:56,840 --> 01:04:58,888 Can I come in? 478 01:05:03,920 --> 01:05:08,721 Bright. And big. 479 01:05:11,400 --> 01:05:15,371 [Don't give up when things get hard; It's a test of will.] 480 01:05:22,880 --> 01:05:26,771 - Where did you get the address? - I called gogo. 481 01:05:32,640 --> 01:05:35,689 - Where's the cat? - It's asleep. 482 01:05:35,880 --> 01:05:39,680 - Are you living with someone? - Why do you ask? 483 01:05:40,680 --> 01:05:44,446 - I thought something had happened. - I'd have called. 484 01:05:44,520 --> 01:05:48,002 - Your boss called. - She's not my boss any more. 485 01:05:48,160 --> 01:05:50,845 She told me you didn't show up on Saturday. 486 01:05:50,960 --> 01:05:53,804 I won't be going Monday, either: Let"s see her replace me. 487 01:05:53,920 --> 01:05:56,605 - Did something happen? - No. 488 01:06:08,400 --> 01:06:11,131 - What are you going to do now? - I don't know. 489 01:06:11,240 --> 01:06:13,925 - Waitressing? - I don't think so. Why do you ask? 490 01:06:14,040 --> 01:06:16,088 - Why do I ask? - Yes. 491 01:06:16,200 --> 01:06:18,441 Out of concern... Seeing as you're my child. 492 01:06:18,560 --> 01:06:22,087 - Do you think about anything else? - God only gave me the one. 493 01:06:22,200 --> 01:06:24,407 So, you're not anything else apart from a mother? 494 01:06:24,520 --> 01:06:27,285 - I'm a mother above all else. - Above what else? 495 01:06:27,400 --> 01:06:30,563 - What do you mean? - What else could you do in life? 496 01:06:30,680 --> 01:06:33,923 - If I was on my own? - The old excuse right away. 497 01:06:34,040 --> 01:06:36,646 - What excuse? - The child. The perfect alibi. 498 01:06:36,760 --> 01:06:39,331 Raising a child on your own isn't an excuse. 499 01:06:39,440 --> 01:06:41,488 Would I be like this if your dad was still alive? 500 01:06:41,600 --> 01:06:45,924 Keep dad out of this. It's not that. It's something else. 501 01:06:46,720 --> 01:06:48,927 All the mothers I know are just like you. 502 01:06:49,040 --> 01:06:52,647 Gogo's Mum and Haris's, too. You're all oppressive. 503 01:06:52,760 --> 01:06:54,888 - Oppressive? - Yes, oppressive. 504 01:06:55,000 --> 01:06:57,890 You had nothing, and we had to have everything you didn't. 505 01:06:58,000 --> 01:07:00,810 What's bad about not wanting my child to go through whatl did. 506 01:07:00,920 --> 01:07:04,606 It's not what you went through, it's what you didn't go through. 507 01:07:04,800 --> 01:07:07,644 So everything you didn't manage, we have to... 508 01:07:07,760 --> 01:07:11,367 But did you ever ask any of us if we want the same things? 509 01:07:11,520 --> 01:07:13,727 Did you? Of course, not. Which is how you got us to shut up. 510 01:07:13,840 --> 01:07:15,922 You kept on sticking it down our throats so we can't say a word. 511 01:07:16,040 --> 01:07:18,884 - We thrust it down your throats? - Yes. Spoonful by spoonful... 512 01:07:19,000 --> 01:07:22,482 Since we were kids. So we'd shut it later. 513 01:07:24,720 --> 01:07:26,927 Here's your bowl. 514 01:07:29,960 --> 01:07:34,682 - That's my thank you? - Thanks for shutting my mouth. 515 01:07:36,280 --> 01:07:39,762 - How can you say that? - I've never stopped saying it... 516 01:07:39,840 --> 01:07:43,049 Just not out loud. Like at school... 517 01:07:43,200 --> 01:07:46,443 Why do you think I messed up so badly? Why? 518 01:07:46,600 --> 01:07:50,241 It was resistance... to you for never letting up about studying. 519 01:07:50,360 --> 01:07:53,921 “No, I won't study like that”, I said, “even if I end up in a shop... 520 01:07:54,040 --> 01:07:59,524 - Great. So it's all our fault. - Not any more. We're adults now. 521 01:07:59,880 --> 01:08:04,249 - Have kids and you'll understand. - Be that sort of parent? No. 522 01:08:04,560 --> 01:08:07,086 But if I hadn't moved out, that's what I would have become. 523 01:08:07,200 --> 01:08:11,046 Bravo! I'm glad you've grown up now... 524 01:08:11,240 --> 01:08:15,450 So you can throw everything I've given you back in my face... 525 01:08:15,720 --> 01:08:18,405 So you spit out the milk I fed you. 526 01:08:18,600 --> 01:08:20,489 It's the truth. It's not my fault if you can't take it. 527 01:08:20,600 --> 01:08:23,171 The truth can't be so cruel. 528 01:08:23,320 --> 01:08:25,721 That's only half the truth. 529 01:08:25,840 --> 01:08:29,049 - And what's the other half? - My truth. 530 01:08:40,840 --> 01:08:44,083 Yes, I know I failed as a parent. 531 01:08:44,280 --> 01:08:48,569 - But that was the only way I knew. - It's ok, Mum. 532 01:08:57,880 --> 01:09:03,364 - What are you going to do now? - I don't know, Mum. I'll see. 533 01:09:05,720 --> 01:09:11,124 You know I'm there for you if you need me. 534 01:09:11,880 --> 01:09:13,928 I know you are, Mum. 535 01:09:21,960 --> 01:09:27,285 And if you want to come home you can, with the cat. 536 01:09:27,560 --> 01:09:29,483 It's not mine. 537 01:09:30,880 --> 01:09:33,451 - Is it the boyfriend's? - Mum! 538 01:09:33,680 --> 01:09:36,081 Ok, ok. I'm leaving. 539 01:12:19,200 --> 01:12:20,645 - Hi. - Hi. 540 01:12:20,920 --> 01:12:23,844 - I'm fotis. - Christina. Come in. 541 01:12:26,720 --> 01:12:29,485 - Thanks for looking after my boxes. - No problem. 542 01:12:29,600 --> 01:12:32,763 They told me to come and get them. They're renting it again. 543 01:12:32,880 --> 01:12:35,360 They might show the flat today. 544 01:12:35,600 --> 01:12:38,206 - You knew, right? - No, but I didn't pay the rent. 545 01:12:38,320 --> 01:12:39,924 - Broke? - Not exactly. 546 01:12:40,040 --> 01:12:43,647 - So you had money but didn't pay? - Ok, I couldn't make ends meet. 547 01:12:43,760 --> 01:12:46,764 - How did you come to move in? - I wanted to live by myself. 548 01:12:46,880 --> 01:12:48,803 - With no money? - Yes. 549 01:12:48,920 --> 01:12:52,720 - Yes? - I couldn't take my Mum any more. 550 01:12:53,040 --> 01:12:55,771 - I had the same problem. - I know. With your dad. 551 01:12:55,880 --> 01:12:59,726 Mr epaminondas told me. He died, you know. 552 01:13:00,080 --> 01:13:02,481 Yes, they told me when they called. 553 01:13:02,640 --> 01:13:04,802 - Where did they find you? - On the phone. 554 01:13:04,920 --> 01:13:07,890 - Didn't you go to the islands? - I didn't go in the end. 555 01:13:08,000 --> 01:13:10,241 - How do you know I wanted to? - So what did you do? 556 01:13:10,360 --> 01:13:13,330 - I went to work for my dad. - So you gave up? 557 01:13:13,480 --> 01:13:15,608 He needed me. He was drowning in work. 558 01:13:15,720 --> 01:13:17,927 - So you're back at your parents? - For the time being. 559 01:13:18,040 --> 01:13:20,691 I'll rent a place of my own when I get the money together or buy one. 560 01:13:20,800 --> 01:13:24,247 - And work with your dad? - Yes, why? 561 01:13:24,360 --> 01:13:27,125 - And abandon all the other stuff? - What other stuff? 562 01:13:27,280 --> 01:13:31,080 Everything you wanted to do when you left home. 563 01:13:34,000 --> 01:13:37,049 You see? “He who retreats is lost”. 564 01:13:37,280 --> 01:13:41,171 - What's that? - I saw it somewhere. It's yours. 565 01:13:41,360 --> 01:13:43,249 - You read my... - Yes. 566 01:13:45,040 --> 01:13:47,611 Why didn't you pick your stuff up since you were here? 567 01:13:47,680 --> 01:13:50,604 - I didn't have time. - What? All summer long? 568 01:13:50,720 --> 01:13:52,245 Ok, I didn't need them right away. 569 01:13:52,360 --> 01:13:54,442 - And the cat? - What cat? 570 01:13:54,520 --> 01:13:56,921 - Your cat? - I don't have a cat. 571 01:13:57,040 --> 01:13:59,725 - You didn't leave a cat here? - No. Where is it? 572 01:13:59,840 --> 01:14:02,491 It's gone. Strange. 573 01:14:03,320 --> 01:14:06,767 My stuff.. You looked through it? 574 01:14:07,320 --> 01:14:10,608 - I wouldn't be here, if I hadn't. - Where would you be? 575 01:14:10,760 --> 01:14:14,242 I'd have gone back home when things got hard. 576 01:14:15,720 --> 01:14:18,690 - They gave me strength to stay. - How? 577 01:14:18,840 --> 01:14:22,083 It wasn't so much the things as knowing there was someone else... 578 01:14:22,200 --> 01:14:26,125 Putting up a fight. Everyone now has just accepted their fate. 579 01:14:26,240 --> 01:14:28,322 - You mean my notes? - Yes, your notes... 580 01:14:28,440 --> 01:14:31,649 But the other stufi too. The books, the music... 581 01:14:31,800 --> 01:14:34,485 I wasn't alone any more. 582 01:14:40,520 --> 01:14:43,410 Hello? They're here to show the flat. 583 01:14:43,520 --> 01:14:46,922 - Already? - I need help taking the bed apart. 584 01:14:49,120 --> 01:14:51,282 - What now? - I'll take it back to the shop. 585 01:14:51,400 --> 01:14:53,323 - Not the bed, you? - Me? 586 01:14:53,480 --> 01:14:56,324 - I was thinking of Kos? - Going to the islands? 587 01:14:56,440 --> 01:14:59,569 - Yes. Want to come? - Where? 588 01:14:59,720 --> 01:15:02,963 - You were heading for the islands... - Yes, but the summer's oven. 589 01:15:03,040 --> 01:15:04,929 - So? - There's no work. 590 01:15:05,040 --> 01:15:08,886 Actually, someone told me it's busy in the winter; Too. 591 01:15:09,040 --> 01:15:11,042 You never know. 592 01:15:11,200 --> 01:15:12,770 - Hello. - Hello. 593 01:15:12,840 --> 01:15:15,446 I'm from the property company. Can we come in? 594 01:15:15,560 --> 01:15:17,403 - Of course. - Come in. 595 01:15:22,000 --> 01:15:23,843 - Hello. - Hello. 596 01:15:24,280 --> 01:15:29,605 Here it is. 45m2. 70m2 with the veranda. 597 01:15:30,360 --> 01:15:33,648 Large top-floor flat. 598 01:15:42,520 --> 01:15:47,208 €450 a month for the first two years with an option to renew. 599 01:15:48,000 --> 01:15:51,073 Best watched using Open Subtitles MKV Player 51009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.