All language subtitles for MDHR-001-1080p-subtitlenexus-lulu-2504-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:41,320 --> 00:00:42,720 Cheers. 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,560 Tsubaki-chan, you're so cute. 4 00:00:56,280 --> 00:01:02,040 You know, I always try my best just to see your smile. 5 00:01:02,760 --> 00:01:04,280 You're adorable. 6 00:01:04,880 --> 00:01:06,120 Thank you. 7 00:01:06,120 --> 00:01:08,280 I'm so glad I came today. 8 00:01:10,880 --> 00:01:12,040 Excuse me. 9 00:01:13,720 --> 00:01:18,720 I'm sorry, Tsubaki-san, but another customer has requested you. 10 00:01:19,520 --> 00:01:24,920 Really? It's only been a couple of minutes since I chose you. 11 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 I'm truly sorry about that. 12 00:01:27,320 --> 00:01:33,260 If you could wait a bit, you can continue enjoying your time here. 13 00:01:33,860 --> 00:01:35,320 Really? 14 00:01:35,920 --> 00:01:38,320 I recently purchased a new service. 15 00:01:39,880 --> 00:01:43,880 Alright, I'll be back in a moment. 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,420 Please wait here. 17 00:01:45,420 --> 00:01:46,820 Thank you very much. 18 00:01:47,280 --> 00:01:48,680 Excuse me. 19 00:01:51,420 --> 00:01:55,620 I'm feeling a bit down. 20 00:01:56,320 --> 00:01:57,720 I'm really sorry. 21 00:01:58,220 --> 00:02:01,420 I was only thinking about the sales. 22 00:02:04,360 --> 00:02:08,160 I'm also struggling, but please don't push yourself. 23 00:02:08,160 --> 00:02:11,360 I'm just happy that you came to see me. 24 00:02:12,760 --> 00:02:14,760 Tsubaki-chan, you're so kind. 25 00:02:15,760 --> 00:02:18,360 Let's drink more. 26 00:02:19,720 --> 00:02:28,320 I started working at the cabaret to support my living expenses and to pay for my parents' medical treatment. 27 00:02:28,320 --> 00:02:34,720 Thanks to the hospital staff, my parents recovered, and I no longer needed to work here. 28 00:02:35,920 --> 00:02:43,120 Around that time, the owner changed, and the management style of the club shifted significantly. 29 00:02:43,920 --> 00:02:46,060 He started seeing customers only as a source of money. 30 00:02:46,580 --> 00:02:52,120 The atmosphere became harsh, almost like a factory, and I developed a strong dislike for him. 31 00:02:52,320 --> 00:02:54,600 All right. 32 00:02:54,600 --> 00:02:56,320 Excuse me. 33 00:02:56,320 --> 00:02:58,700 How were the sales today? 34 00:02:58,700 --> 00:03:00,240 They were good. 35 00:03:00,240 --> 00:03:04,540 The sales were fine, but 36 00:03:04,540 --> 00:03:10,000 Tsubaki is always dealing with difficult customers. 37 00:03:10,460 --> 00:03:13,360 You have to be firm with those kinds of customers. 38 00:03:14,040 --> 00:03:17,720 We need to focus on customers who spend a lot of money. That's the key. 39 00:03:17,320 --> 00:03:20,120 It's overwhelming, isn't it? What? Still more? 40 00:03:20,460 --> 00:03:21,560 What? 41 00:03:21,560 --> 00:03:26,160 I've heard that the atmosphere at this place has gotten worse recently. 42 00:03:26,600 --> 00:03:28,100 What? 43 00:03:28,900 --> 00:03:30,400 The atmosphere has gotten worse? 44 00:03:30,400 --> 00:03:33,100 Is it because I'm the owner that the atmosphere has changed? 45 00:03:34,900 --> 00:03:38,920 No, it's not me saying it. Tsubaki mentioned that she wants to quit because of that. 46 00:03:38,920 --> 00:03:40,920 Seriously... 47 00:03:40,920 --> 00:03:45,240 A student working part-time as a hostess can be quite arrogant. 48 00:03:46,120 --> 00:03:47,920 I see. 49 00:03:47,920 --> 00:03:51,060 Well, I'll talk to her about it. 50 00:03:51,520 --> 00:03:54,920 Come on. 51 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 I wish I could talk to you. I'm sorry for the trouble. Please forgive me. 52 00:03:58,920 --> 00:04:01,120 I wish I could talk to you. 53 00:04:05,520 --> 00:04:06,360 I'm sorry for the trouble. Please forgive me. 54 00:04:13,560 --> 00:04:22,160 Tsubaki, you're our top performer, so we really need you to think about the whole shop. 55 00:04:23,080 --> 00:04:25,940 But I don't think I fit in here. 56 00:04:26,440 --> 00:04:28,840 Also, I'd like to leave the shop. 57 00:04:28,840 --> 00:04:29,100 What? 58 00:04:29,360 --> 00:04:31,160 I'm planning to quit by the end of this month. 59 00:04:31,160 --> 00:04:31,360 This month? Yes. 60 00:04:31,440 --> 00:04:33,360 Yes, by the end of this month. 61 00:04:32,700 --> 00:04:34,200 What? That's so unexpected. 62 00:04:33,360 --> 00:04:35,960 What? That's unexpected. Good morning. 63 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 I heard you're quitting. 64 00:04:37,960 --> 00:04:41,160 Tsubaki is leaving by the end of this month. 65 00:04:41,760 --> 00:04:43,560 I'm leaving by the end of this month. 66 00:04:43,560 --> 00:04:43,840 I have no reason to stay anymore. 67 00:04:44,570 --> 00:04:47,290 What are you talking about? 68 00:04:47,290 --> 00:04:48,630 What are you saying? 69 00:04:49,470 --> 00:04:52,070 Do you think the number one can quit so easily? 70 00:04:52,070 --> 00:04:53,770 What are you saying? 71 00:04:53,770 --> 00:04:57,370 The targets here are too strict. 72 00:04:57,370 --> 00:05:00,570 That's why all the girls leave. 73 00:05:02,290 --> 00:05:06,090 And the other cast members have also left. 74 00:05:06,090 --> 00:05:08,490 They do after-parties and accompany clients. 75 00:05:08,490 --> 00:05:09,830 Hey, hey, hey. 76 00:05:09,830 --> 00:05:11,270 You're the number one, after all. 77 00:05:11,270 --> 00:05:13,890 Don't interfere with my management policies. 78 00:05:15,560 --> 00:05:20,040 This method has been used for decades in other shops. 79 00:05:21,900 --> 00:05:25,880 There are no wealthy people in this area. 80 00:05:26,380 --> 00:05:29,880 We only need customers who have money. 81 00:05:30,040 --> 00:05:33,540 We welcome them as customers and ensure they spend. 82 00:05:34,100 --> 00:05:34,500 Right? 83 00:05:35,800 --> 00:05:37,920 It's a tough job, but there's nothing to be proud of in this situation. 84 00:05:38,300 --> 00:05:40,160 There's nothing to be proud of in this situation. 85 00:05:41,280 --> 00:05:44,480 I've been working here for a month. 86 00:05:46,760 --> 00:05:49,040 I'll be waiting for you. 87 00:05:49,040 --> 00:05:50,440 Hey, Tsubaki. 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,360 We need to talk. 89 00:05:54,980 --> 00:05:57,040 It seems impossible to persuade her. 90 00:05:57,340 --> 00:05:58,740 But there's nothing we can do. 91 00:05:59,280 --> 00:06:03,040 If she doesn't understand with words, we have to use this. 92 00:06:03,640 --> 00:06:05,140 What do you mean by 'this'? 93 00:06:05,740 --> 00:06:07,740 This. 94 00:06:10,620 --> 00:06:11,980 Use it. 95 00:06:14,330 --> 00:06:16,530 You're really kind. 96 00:06:16,650 --> 00:06:18,450 You're also very funny. 97 00:06:19,010 --> 00:06:22,970 I've never had a conversation like this with a man before. 98 00:06:23,730 --> 00:06:26,930 I'm really glad I could talk to you. 99 00:06:27,290 --> 00:06:29,730 What? 100 00:06:30,050 --> 00:06:31,930 Are you going to read my mind? 101 00:06:31,930 --> 00:06:34,530 That's not true. 102 00:06:36,110 --> 00:06:36,930 Let's have a drink. 103 00:06:36,930 --> 00:06:39,110 Really? 104 00:06:50,690 --> 00:06:53,870 This medicine is incredible. 105 00:06:54,690 --> 00:06:56,890 It's really effective. 106 00:07:00,490 --> 00:07:03,170 That's how it works. 107 00:07:03,170 --> 00:07:04,370 Are you sure? 108 00:07:04,770 --> 00:07:06,770 Yes, I'm sure. 109 00:07:06,770 --> 00:07:14,970 Make sure to keep this confidential. - Of course, I will. 110 00:07:20,370 --> 00:07:25,570 It's because she's always so cheeky that she's in trouble. 111 00:07:42,960 --> 00:07:47,080 I need to make sure she listens carefully. 112 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 You all wanted to do this, right? 113 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Yes, we did. 114 00:08:06,680 --> 00:08:09,880 If you don't listen, we might have to go through with it. 115 00:08:10,280 --> 00:08:12,080 Let's do it then. 116 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 She's awake. 117 00:08:33,820 --> 00:08:36,400 Hold still. 118 00:08:46,350 --> 00:08:47,250 Don't struggle. 119 00:08:47,890 --> 00:08:50,010 Stay calm. 120 00:08:51,030 --> 00:08:52,330 Be quiet. 121 00:08:52,670 --> 00:08:54,930 If you keep talking, this won't work. 122 00:09:08,740 --> 00:09:13,320 You can't escape, you can't escape. 123 00:09:15,940 --> 00:09:17,920 Be quiet. Shut up. 124 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 Do you hear me? 125 00:09:25,240 --> 00:09:26,040 I'm finished. 126 00:09:27,040 --> 00:09:28,240 You need to sign the lease. 127 00:09:29,840 --> 00:09:31,640 Well? 128 00:09:32,440 --> 00:09:34,440 If you want to do this, you have to sign it. 129 00:09:36,040 --> 00:09:36,840 Don't you want to sign it? 130 00:09:37,240 --> 00:09:38,040 Come here. 131 00:09:39,040 --> 00:09:39,840 Are you ready? 132 00:09:44,840 --> 00:09:46,040 Do you want me to sign the lease? 133 00:09:46,040 --> 00:09:47,380 What do you mean, a contract? 134 00:09:47,300 --> 00:09:48,240 Just look at this. 135 00:09:49,440 --> 00:09:50,980 Take a good look at this. 136 00:09:52,559 --> 00:09:54,759 This is a labor contract. 137 00:09:55,559 --> 00:09:59,699 You're a bonded laborer. 138 00:09:59,699 --> 00:10:02,699 How could you agree to this? 139 00:10:03,199 --> 00:15:03,199 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 9408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.