Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,166
.
2
00:02:00,958 --> 00:02:03,958
My Grand father told me this story
3
00:02:04,416 --> 00:02:08,750
A story about a curse that befell upon this land
4
00:03:28,333 --> 00:03:31,458
Hey ..
Wake up, you are late.
5
00:03:33,166 --> 00:03:34,333
Go, take bath.
6
00:03:42,375 --> 00:03:45,541
Let's walk along, On dawn-lit paths,
7
00:03:45,958 --> 00:03:47,875
With tales anew,
8
00:03:48,166 --> 00:03:51,208
Where sunlight starts to paint its hues.
9
00:03:52,208 --> 00:03:56,125
Colors spread, a gentle glow,
10
00:03:57,625 --> 00:04:02,250
Clouds draped in a soft shadow,
11
00:04:02,750 --> 00:04:05,333
Oh, little blossoms, come and rise,
12
00:04:05,333 --> 00:04:07,375
Mom, I'm leaving
13
00:04:07,375 --> 00:04:08,291
Through this tale, under open skies.
14
00:04:08,833 --> 00:04:10,291
Come along.
15
00:04:30,916 --> 00:04:35,625
On this slender, leafy bough,
16
00:04:35,750 --> 00:04:40,250
We sway to rhythms of the breeze.
17
00:04:41,333 --> 00:04:45,541
In playful words and smiling eyes,
18
00:04:45,666 --> 00:04:49,375
Rainbows wrap the showers' surprise.
19
00:04:49,375 --> 00:04:51,541
Anupama PK, 17 out of 25
20
00:04:52,541 --> 00:04:54,125
Bijo Mohan, 4
21
00:04:54,125 --> 00:04:55,666
The skies come closer, near we stand,
22
00:04:56,125 --> 00:04:58,125
Denni Mukundan, 13
23
00:04:58,125 --> 00:05:01,375
Reaching out with open hands.
24
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
Arya C, 22
25
00:05:05,291 --> 00:05:08,375
Scoundel, you cheated me.
bloody bragger
26
00:05:08,375 --> 00:05:10,500
Ashwathy P R, 16
27
00:05:10,833 --> 00:05:14,041
Let's walk along, on dawn-lit paths,
28
00:05:14,041 --> 00:05:16,541
These are the main types of soil found in Kerala
29
00:05:16,750 --> 00:05:18,416
Where sunlight starts to paint its hues.
30
00:05:18,416 --> 00:05:19,416
Hey, call that guy,
31
00:05:20,541 --> 00:05:22,583
What are you looking at?
32
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
Golden words and honeyed streams,
33
00:05:40,500 --> 00:05:43,166
Show me, show me,
real quick.
34
00:05:43,791 --> 00:05:48,291
Moments we share, playful dreams,
35
00:05:49,333 --> 00:05:53,750
Laughter ripples, waves embrace,
36
00:05:54,500 --> 00:05:56,125
Chalk marks plays a hundred tales.
37
00:05:56,125 --> 00:05:56,583
Hi, good morning
38
00:05:56,583 --> 00:05:57,625
You are early today.
39
00:05:57,625 --> 00:05:59,125
- I am always punctual
- Really??
40
00:06:00,125 --> 00:06:01,500
There is a notice for you.
41
00:06:01,500 --> 00:06:04,541
Love is this garden, forever it stays
42
00:06:04,541 --> 00:06:09,833
An eternal spring in endless days.
43
00:06:12,458 --> 00:06:15,791
Let's walk along, on dawn-lit paths,
44
00:06:16,250 --> 00:06:18,875
With tales anew,
45
00:06:18,875 --> 00:06:22,125
Where sunlight starts to paint its hues.
46
00:06:22,875 --> 00:06:25,833
Oh, little blossoms, come and rise,
47
00:06:26,125 --> 00:06:28,125
Through this tale, under open skies.
48
00:06:29,250 --> 00:06:30,916
Come along.
49
00:06:48,333 --> 00:06:49,875
- Mr.Das
- Yes
50
00:06:49,875 --> 00:06:51,375
One sip-up and one chocolate.
51
00:07:07,750 --> 00:07:10,375
I passed the exam not because I studied
52
00:07:10,375 --> 00:07:14,375
Aren't you aware of the fact that you are
a king in maths as compared to me?
53
00:07:14,750 --> 00:07:16,541
I am not bothered about such things
54
00:07:16,541 --> 00:07:18,250
I just want to know how you passed the exam?
55
00:07:19,000 --> 00:07:21,416
I'm not sure whether you will believe me.
56
00:07:22,208 --> 00:07:24,708
Have you heard of the shooting star ?
57
00:07:25,000 --> 00:07:26,291
This guy started again..
58
00:07:26,291 --> 00:07:27,583
Go ahead.
59
00:07:28,083 --> 00:07:30,583
One day mom asked me to go up the terrace
60
00:07:30,583 --> 00:07:33,375
that was when I saw the shooting star
for the first time.
61
00:07:34,083 --> 00:07:36,083
That moment,
I remembered what my grandma told me
62
00:07:36,250 --> 00:07:38,250
a shooting star can fulfill any wish you make to it.
63
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Immediately I prayed to it.
64
00:07:41,583 --> 00:07:43,583
Please help me in passing the maths exam,
65
00:07:43,583 --> 00:07:45,583
and that is how I passed the exam.
66
00:07:46,583 --> 00:07:48,583
I did not write a word in the answer sheet.
67
00:07:48,583 --> 00:07:49,875
How selfish you are.
68
00:07:49,875 --> 00:07:51,250
Why didn't you pray for me?
69
00:07:51,250 --> 00:07:53,458
Oops.. It's not like that.
70
00:07:54,500 --> 00:07:55,291
I was about to pray for you,
71
00:07:55,291 --> 00:07:58,125
but by then the shooting star exploded.
72
00:07:58,958 --> 00:08:01,125
No wonder people call you Tall tale Tim.
73
00:08:01,875 --> 00:08:03,875
By the way, did you complete
the Social studies assignment?
74
00:08:03,875 --> 00:08:05,875
- Did you?
- I did'nt.
75
00:08:06,458 --> 00:08:07,875
What shall we do?
76
00:08:07,875 --> 00:08:08,875
Come let's see.
77
00:08:12,000 --> 00:08:14,583
I am tired of this school.
78
00:08:14,708 --> 00:08:16,583
After 5th standard, it's 6th,
79
00:08:16,583 --> 00:08:19,500
then 7th, and then another school.
80
00:08:19,833 --> 00:08:20,625
Sometimes, I feel like
81
00:08:20,625 --> 00:08:21,500
we should have been born as dogs.
82
00:08:23,083 --> 00:08:23,833
Hmm. There is no point in saying this now.
83
00:08:23,833 --> 00:08:24,708
Let's go to the class.
84
00:08:25,458 --> 00:08:26,458
- Oh no.
- What is it?
85
00:08:26,541 --> 00:08:28,375
I will be back in a moment.
I will also come.
86
00:08:28,375 --> 00:08:29,375
No, no, you stay here.
87
00:08:32,291 --> 00:08:34,791
Mr. Das, a 5-rupee Dairy Milk, please.
88
00:08:36,125 --> 00:08:37,250
Lemme Fetch it.
89
00:08:38,791 --> 00:08:40,791
- Come on, fast!
- I am bringing it.
90
00:08:45,291 --> 00:08:46,291
The bell will ring now.
91
00:08:46,416 --> 00:08:47,625
Why did you go?
92
00:09:00,291 --> 00:09:02,750
Alight, will talk about the rest of this in the next class.
93
00:09:03,250 --> 00:09:04,541
Thank you sir.
94
00:09:13,708 --> 00:09:16,750
Social Studies
95
00:09:24,000 --> 00:09:26,500
Oh no, I would've totally gotten a scolding from the teacher!
96
00:09:45,208 --> 00:09:46,500
There she is.
97
00:09:48,666 --> 00:09:50,666
Good afternoon Teacher
98
00:09:51,666 --> 00:09:52,666
Good afternoon
99
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Sit down
100
00:10:15,416 --> 00:10:17,416
Have you all completed the assignments?
101
00:10:17,666 --> 00:10:18,958
Yes
102
00:10:18,958 --> 00:10:20,958
Who didn't write?
103
00:10:25,166 --> 00:10:27,166
Those who didn't write the assignment, please stand up.
104
00:10:36,666 --> 00:10:38,166
Scoundrel
105
00:10:39,750 --> 00:10:40,750
What's the excuse?
106
00:10:41,666 --> 00:10:45,166
Cough, Cold, Fever, neighbor's Marriage?
107
00:10:48,416 --> 00:10:49,916
Show me your notebook.
108
00:10:51,541 --> 00:10:52,833
What is this? Malayalam
109
00:10:56,625 --> 00:10:57,541
Oops.. Oh no Hindi..
110
00:11:00,208 --> 00:11:01,541
Yea. Here it is.
111
00:11:04,041 --> 00:11:05,083
Is this your notebook?
112
00:11:06,791 --> 00:11:09,208
When you come tomorrow,
113
00:11:10,083 --> 00:11:11,083
You hear me?
114
00:11:11,625 --> 00:11:12,625
Denny..
Where is your notebook ?
115
00:11:20,416 --> 00:11:21,791
Good
116
00:11:22,583 --> 00:11:23,583
Sit down for now.
117
00:11:26,375 --> 00:11:27,875
Eh, This is empty.
118
00:11:28,625 --> 00:11:29,625
Teacher..
119
00:11:29,833 --> 00:11:31,833
Take this. I bought this for you.
120
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
What ?
121
00:11:33,500 --> 00:11:35,500
Tomorrow I will submit the completed note.
122
00:11:35,750 --> 00:11:36,916
Okay, Sit down.
123
00:11:38,625 --> 00:11:40,625
You bloody cheat.
124
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
Foul !
125
00:12:21,583 --> 00:12:23,250
What did you do?
126
00:12:30,375 --> 00:12:31,875
Hey Hey Hey
127
00:12:34,250 --> 00:12:34,875
Everybody, stop it!
128
00:12:37,750 --> 00:12:38,958
Are you all coming to school for this?
129
00:12:39,250 --> 00:12:40,958
This guy started it all.
130
00:12:41,250 --> 00:12:42,750
What about the push you gave me?
131
00:12:42,875 --> 00:12:45,041
You started the fight for some silly thing.
132
00:12:46,750 --> 00:12:47,916
Oh no, they pushed the teacher.
133
00:12:48,666 --> 00:12:49,958
How dare you !
134
00:12:49,958 --> 00:12:51,041
Walk, both of you.
135
00:12:51,250 --> 00:12:53,416
Stop the game and go to your class.
136
00:12:53,958 --> 00:12:55,000
I am coming.
137
00:12:55,916 --> 00:12:57,375
Everything is ruined.
138
00:12:57,375 --> 00:12:58,375
Game over today.
139
00:12:58,375 --> 00:12:59,291
Fed up of these guys.
140
00:12:59,291 --> 00:13:01,291
Today will be the last day for you guys.
141
00:13:01,750 --> 00:13:04,250
Sir, you should have witnessed what happened.
142
00:13:04,750 --> 00:13:06,875
They were fighting recklessly on the ground
143
00:13:06,958 --> 00:13:08,583
and didn't even bother when I intervened.
144
00:13:10,041 --> 00:13:12,291
I believe they might even be wounded.
May I take the keys?
145
00:13:13,458 --> 00:13:15,958
We shouldn't allow them in the classroom
until their parents come.
146
00:13:16,416 --> 00:13:20,041
If they display such behavior now,
one can only imagine how they'll behave as they grow up.
147
00:13:21,125 --> 00:13:23,125
What happened kiddos?
148
00:13:23,833 --> 00:13:26,750
If something happens to them
we will be held responsible.
149
00:13:27,250 --> 00:13:29,750
Let me try to talk to the HM.
150
00:13:29,875 --> 00:13:31,500
What a fight..
Both of them..
151
00:13:33,083 --> 00:13:33,916
Which students?
152
00:13:33,916 --> 00:13:36,916
Manu KK and Sreenath CV of 7th standard.
153
00:13:37,958 --> 00:13:39,208
They are troublemakers.
154
00:13:39,333 --> 00:13:40,750
This is not the first time.
155
00:13:40,750 --> 00:13:42,750
- We shouldn't let them off easily.
- See, I told you
156
00:13:42,791 --> 00:13:44,083
Ask them to come inside.
157
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
I tried my best.
158
00:13:50,166 --> 00:13:51,625
Shameer sir is very angry
159
00:13:52,291 --> 00:13:54,041
HM is calling you guys in.
160
00:14:04,166 --> 00:14:05,250
Very indecent chaps.
161
00:14:05,250 --> 00:14:07,041
Why are you guys coming to the school?
162
00:15:04,166 --> 00:15:06,166
As you said, let the parents come.
163
00:15:06,166 --> 00:15:07,708
Let's decide after that.
164
00:15:07,708 --> 00:15:09,708
Yes, That's better.
165
00:15:11,583 --> 00:15:13,083
Should I give in writing, for you to leave?
166
00:15:13,125 --> 00:15:14,083
Leave, both of you.
167
00:15:23,833 --> 00:15:25,666
- Can I borrow your social studies note?
- Get lost
168
00:15:26,250 --> 00:15:28,125
I'm not asking to give away your home and possessions.
169
00:15:28,125 --> 00:15:30,125
- It is just the social notebook.
- Get lost I said.
170
00:15:30,125 --> 00:15:31,750
I never thought you were this mean.
171
00:15:31,750 --> 00:15:33,166
Then you give your notebook.
172
00:15:33,208 --> 00:15:34,666
There isn't a letter in it.
173
00:15:34,666 --> 00:15:35,791
Then don't write
174
00:15:35,791 --> 00:15:37,791
Come on, let me have your note once.
175
00:15:37,791 --> 00:15:38,291
No
176
00:15:39,541 --> 00:15:41,500
No assurance you'll give my notebook back tomorrow.
177
00:15:42,000 --> 00:15:43,291
I promise.
178
00:15:43,291 --> 00:15:45,291
This guy is a pain.
179
00:15:47,791 --> 00:15:49,375
Let me tell you something.
180
00:15:50,000 --> 00:15:52,250
- I require this book returned by morning.
- Sure
181
00:15:55,000 --> 00:15:56,583
Oh, there's so much.
182
00:15:56,666 --> 00:15:57,541
Come, let's go.
183
00:15:57,958 --> 00:15:59,541
Hey, can you borrow me a 20 rupees?
184
00:15:59,541 --> 00:16:01,541
- To buy a new notebook?
- Go away.
185
00:16:01,791 --> 00:16:03,791
Has nothing and keeps bothering others.
186
00:16:09,875 --> 00:16:12,291
Hi Manu, What happened to you?
187
00:16:12,541 --> 00:16:14,500
It's nothing dear. Fell down while playing.
188
00:16:20,083 --> 00:16:22,208
Why are you talking with such boys?
189
00:16:22,208 --> 00:16:24,708
- They do not belong to our group.
- ok
190
00:16:28,500 --> 00:16:31,916
Mr. Das, One 200 pages book and two sip-ups.
191
00:16:32,750 --> 00:16:33,833
You should pay.
192
00:16:35,500 --> 00:16:38,666
Let's start studying hard
Then only the society will respect us.
193
00:16:38,666 --> 00:16:40,666
Isn't it fine to just stay like this?
194
00:16:40,666 --> 00:16:44,333
Absolutely not, tonight I will complete this notebook.
195
00:16:44,625 --> 00:16:47,625
I'll study this too, and then
I'll establish a reputation in the class.
196
00:16:48,458 --> 00:16:50,458
Hey hello, Take this note along with you.
197
00:16:50,458 --> 00:16:52,458
Uff, such a fool.
198
00:16:52,458 --> 00:16:54,458
My genius plan almost took a nosedive there.
199
00:16:54,458 --> 00:16:56,458
Hi Pavathy, do you have tuition again today?
200
00:16:56,458 --> 00:16:57,375
Yes, I'm late.
201
00:16:57,375 --> 00:16:59,750
She should be playing at this age,
but she's off to tuition instead.
202
00:17:01,250 --> 00:17:02,666
Sudeep borrowed 50,000 rupees
203
00:17:02,666 --> 00:17:04,666
from a bank at
204
00:17:04,708 --> 00:17:07,291
12 percent interest per annum.
205
00:17:08,125 --> 00:17:09,458
After two years,
206
00:17:09,875 --> 00:17:12,375
He repaid 25,000 rupees.
207
00:17:13,375 --> 00:17:14,958
How much should he pay
208
00:17:15,291 --> 00:17:17,125
after an year, so that
209
00:17:17,541 --> 00:17:19,375
he is clear of any debt?
210
00:17:19,375 --> 00:17:20,625
This is the question.
211
00:17:23,208 --> 00:17:25,916
I will write the question on board, you all take down.
212
00:17:34,041 --> 00:17:35,208
Varun and his team have arrived.
213
00:17:36,250 --> 00:17:37,625
Come fast, we are late.
214
00:17:39,791 --> 00:17:40,916
Class has begun, Come fast.
215
00:17:44,500 --> 00:17:46,375
- Teacher.
- Why're you all late?
216
00:17:47,666 --> 00:17:49,041
- We are late
- Sit sit.
217
00:17:49,041 --> 00:17:52,333
The question is on the board. Solve it quickly and show me.
218
00:18:07,041 --> 00:18:09,958
I'll be back soon by the time you finish this.
219
00:18:24,333 --> 00:18:26,208
Hurry up. We need to be first.
220
00:18:28,291 --> 00:18:29,375
Complete it before they do.
221
00:18:34,000 --> 00:18:36,791
- Did all of you solve it?
- Yes teacher.
222
00:18:38,083 --> 00:18:39,416
Solved.
Completed?
223
00:18:40,083 --> 00:18:41,666
We were first.
Is it?
224
00:18:41,666 --> 00:18:43,041
Then let me see it.
225
00:18:47,041 --> 00:18:48,041
Oh, That's incorrect.
226
00:18:51,291 --> 00:18:52,291
What happened?
227
00:18:55,000 --> 00:18:56,416
Let me see yours.
228
00:19:01,166 --> 00:19:02,416
This one is good.
229
00:19:02,541 --> 00:19:04,916
Hey maths genius.
Get lost.
230
00:19:04,916 --> 00:19:06,250
What happened to you?
231
00:19:06,500 --> 00:19:08,791
Try it on the board. Let's see.
232
00:19:12,166 --> 00:19:18,291
50,000 plus 12,000 is 62,000...
233
00:19:18,333 --> 00:19:20,208
Wrong, there is the mistake.
234
00:19:20,958 --> 00:19:22,958
When you raised your hands, I knew it was doomed.
235
00:19:26,791 --> 00:19:29,750
Now you understood where you made a mistake, right?
236
00:19:30,541 --> 00:19:31,833
Take you seat.
237
00:19:35,250 --> 00:19:37,916
We should come early tomorrow
238
00:19:37,916 --> 00:19:39,250
Move, Move away.
239
00:19:40,041 --> 00:19:42,208
This guy...
240
00:19:49,166 --> 00:19:50,666
Her cycle... huh..
241
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
- Keep it back.
- No, What will you do?
242
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
- You Should.
- Come-on, what's your move?
243
00:19:58,250 --> 00:19:59,625
Do it and get the hell out of here.
244
00:19:59,625 --> 00:20:01,958
- Oh, Then watch this.
- How dare you?
245
00:20:02,958 --> 00:20:04,250
What is happening over there?
246
00:20:04,250 --> 00:20:06,833
- Oops teacher
- Everyone, head home fast.
247
00:20:27,083 --> 00:20:28,666
What's wrong with him?!
248
00:20:35,583 --> 00:20:38,333
- This is quite a lot.
- Why have you stayed in the room since you got here?
249
00:20:38,333 --> 00:20:40,541
Come on, Mom, I just need to write a bit.
250
00:20:42,375 --> 00:20:44,583
Oh my Muthappa,
did this guy actually become responsible?
251
00:20:44,791 --> 00:20:45,708
Don't you want some tea?
252
00:20:46,541 --> 00:20:48,708
Please bring it when it's ready.
253
00:20:49,041 --> 00:20:51,291
Alright, this shouldn't be a one-time wonder.
254
00:21:13,333 --> 00:21:15,541
Mom..
255
00:21:52,791 --> 00:21:56,333
It was kept somewhere here. Where did it go?
256
00:21:58,416 --> 00:22:00,125
Mom... Mom...
257
00:22:01,291 --> 00:22:03,375
Why are you screaming?
258
00:22:03,375 --> 00:22:05,666
Mom, have you seen the brown book cover?
259
00:22:06,166 --> 00:22:08,500
It was finished right when school reopened.
260
00:22:09,625 --> 00:22:10,500
What should we do now?
261
00:22:11,958 --> 00:22:13,291
Cover it with newspaper.
262
00:22:14,041 --> 00:22:15,250
- With newspaper?
- Yes
263
00:22:16,958 --> 00:22:18,458
It should be like this.
264
00:22:18,750 --> 00:22:20,166
You'll need brown paper for that.
265
00:22:20,166 --> 00:22:22,041
Do we have a sticker, at least?
266
00:22:22,041 --> 00:22:23,541
Are you alright?
267
00:22:23,958 --> 00:22:26,875
Haven't I told you a hundred times
not to put the towel here?
268
00:22:28,291 --> 00:22:30,625
Mom, I think he got possessed.
269
00:22:31,750 --> 00:22:33,666
Is studying such a grave sin in this country?
270
00:22:34,458 --> 00:22:36,500
Opposed to me becoming better, huh?
271
00:22:56,708 --> 00:22:57,916
What's this?
272
00:23:07,000 --> 00:23:09,416
Here's the book cover for Grandmom's "Krishnappattu" .
273
00:23:09,875 --> 00:23:11,375
I guess now you can study peacefully.
274
00:23:13,250 --> 00:23:14,208
Smart Girl
275
00:23:14,958 --> 00:23:15,458
Off you go.
276
00:23:38,750 --> 00:23:40,333
This is good.
277
00:23:50,500 --> 00:23:51,916
This isn't working.
278
00:23:54,208 --> 00:23:55,666
Mom, Do you have a sketch pen?
279
00:23:56,041 --> 00:23:59,333
With me? Check where you have kept.
280
00:23:59,625 --> 00:24:01,250
If you keep it randomly, how will you find it?
281
00:24:02,333 --> 00:24:06,125
He doesn't place things properly, and then I have to search and find them.
282
00:24:06,666 --> 00:24:08,958
You are completely lost.
283
00:24:09,333 --> 00:24:11,000
What should I do about him?
284
00:24:43,166 --> 00:24:45,375
- Son, come and have food
- Coming.
285
00:24:45,791 --> 00:24:47,750
Study after having food
286
00:25:05,416 --> 00:25:06,833
- Shall I bring one more?
- Yes.
287
00:25:10,625 --> 00:25:13,333
- Have you finished writing?
- Oops.
288
00:25:15,333 --> 00:25:16,208
No more chappathi.
289
00:25:19,375 --> 00:25:22,041
- Chapathi is ready, have it.
- No no.
290
00:25:22,791 --> 00:25:24,625
Isn't there a good sense of relief now?
291
00:25:25,041 --> 00:25:26,958
Yes, Yes, I'm cured now.
292
00:25:27,833 --> 00:25:31,291
Every day, he passes by the place afflicted by the evil eye.
293
00:25:31,291 --> 00:25:33,291
Probably he saw something and got scared.
294
00:25:34,125 --> 00:25:36,083
Hey, serve me the food.
295
00:25:36,708 --> 00:25:40,291
These cursed books are bloody distractions.
296
00:25:50,583 --> 00:25:52,250
Oops, Maths answer-sheet.
297
00:25:52,416 --> 00:25:54,458
Dad will give me a standing ovation if he sees this.
298
00:25:55,833 --> 00:25:57,708
This should....
299
00:26:09,166 --> 00:26:09,875
Done.
300
00:26:16,458 --> 00:26:18,791
- There was only one pack milk.
- One is enough.
301
00:26:22,541 --> 00:26:23,500
Has our son slept?
302
00:26:23,625 --> 00:26:26,791
No, he's been writing notes since he got back from school.
303
00:26:26,958 --> 00:26:28,458
I'm not sure what he's up to.
304
00:26:28,958 --> 00:26:30,458
Did he get his Maths sheet?
305
00:26:30,458 --> 00:26:32,458
I don't know. Ask yourself.
306
00:26:33,708 --> 00:26:35,000
Can you get my towel?
307
00:26:35,541 --> 00:26:36,708
Shall I make tea for you?
308
00:26:36,833 --> 00:26:39,083
No, please have dinner ready. I'll be back after bath.
309
00:26:42,708 --> 00:26:44,208
The lights seem to be off.
310
00:26:46,458 --> 00:26:47,416
Slept?
311
00:26:54,833 --> 00:26:55,625
Towel.
312
00:26:57,208 --> 00:26:57,958
He's fast asleep.
313
00:26:58,500 --> 00:27:00,166
Really? He just left after dinner.
314
00:27:00,833 --> 00:27:02,708
Oh, then he flunk Maths again! Sure.
315
00:27:02,708 --> 00:27:03,666
No idea.
316
00:27:03,666 --> 00:27:06,416
He's been acting weird since he got here.
317
00:27:06,458 --> 00:27:07,083
Why?
318
00:27:07,458 --> 00:27:10,416
Taking a new note, covering it, writing it,
319
00:27:10,666 --> 00:27:12,541
Didn't even finish dinner properly.
320
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Oops, there's still a ton to write.
321
00:27:17,291 --> 00:27:18,416
What to do now?
322
00:27:46,250 --> 00:27:48,791
That moment,
I remembered what my grandma told me:
323
00:27:49,208 --> 00:27:52,666
A shooting star can fulfill any wish you make to it.
324
00:27:56,125 --> 00:28:06,916
Let my notes be complete, notes be complete, notes be complete....
325
00:28:27,375 --> 00:28:30,875
I shouldn't get caned by the teacher.
326
00:28:31,750 --> 00:28:36,166
No teacher should be present tomorrow.
327
00:29:00,208 --> 00:29:02,958
Hey, hey... Get up.
328
00:29:02,958 --> 00:29:05,625
Is this the place to sleep? I got frightened.
329
00:29:08,083 --> 00:29:09,416
This way.
330
00:30:18,208 --> 00:30:19,250
Mom.
331
00:30:23,916 --> 00:30:27,708
Mom, I'm feeling sick. I think it's fever.
332
00:30:27,791 --> 00:30:30,291
This happens when you sleep on the terrace.
333
00:30:30,625 --> 00:30:31,375
Let me see
334
00:30:32,250 --> 00:30:35,916
You're not feverish. Excuses for skipping school
335
00:30:39,500 --> 00:30:42,375
Dad's passing by your school; he'll drop you today.
336
00:30:46,791 --> 00:30:48,750
- Go and take bath
- Mom..
337
00:30:48,750 --> 00:30:50,333
Go and take bath.. Go..
338
00:31:09,500 --> 00:31:13,375
Dear "Muthappa," help me dodge the teacher's anger.
339
00:31:18,625 --> 00:31:19,750
Thank you "Muthappa".
340
00:31:19,750 --> 00:31:21,750
- Come fast, It's time.
- Coming.
341
00:31:27,208 --> 00:31:28,375
- Ready?
- Yes.
342
00:31:33,291 --> 00:31:36,000
I guess it is paining too much, right ?
Was there any need for this ?
343
00:31:36,000 --> 00:31:40,125
Now you also start blaming me
It was not me. He started the fight.
344
00:31:40,666 --> 00:31:42,208
What is the present status ?
345
00:31:42,208 --> 00:31:44,833
I should bring someone from home to the school
346
00:31:44,833 --> 00:31:47,291
Cool..
Will someone come ?
347
00:31:47,291 --> 00:31:50,291
There is already too much problem at home
I did not inform them about this
348
00:31:50,583 --> 00:31:53,583
- I hope Sir forgets about this
- It won't happen
349
00:32:03,875 --> 00:32:05,333
What were you doing on the terrace?
350
00:32:05,916 --> 00:32:07,291
Star gazing.
351
00:32:08,333 --> 00:32:10,458
You should have told us before heading up there.
352
00:32:19,083 --> 00:32:20,958
What about your Maths score?
353
00:32:21,458 --> 00:32:23,541
We'll discuss this later. Class is starting.
354
00:32:26,000 --> 00:32:27,333
I did not study social studies.
355
00:32:27,333 --> 00:32:29,333
Review lessons right after learning.
356
00:32:30,708 --> 00:32:31,750
What happened to you?
357
00:32:32,083 --> 00:32:34,291
I am having a bad headache since morning.
358
00:32:35,375 --> 00:32:37,416
What do you do with the broken hair after combing?
359
00:32:37,416 --> 00:32:38,791
I just throw it away.
360
00:32:39,041 --> 00:32:41,041
So that's the matter.
361
00:32:41,041 --> 00:32:44,541
Crows pick your hair for nests, causing your headache.
362
00:32:44,833 --> 00:32:46,541
What nonsense?
363
00:32:46,750 --> 00:32:48,625
Don't believe, if you don't want to.
364
00:32:48,625 --> 00:32:51,875
If it was an owl instead of crow, she would have gone blind.
365
00:32:52,166 --> 00:32:54,208
What should I do with the broken hair then?
366
00:32:54,208 --> 00:32:56,291
Burn it. Burn it to ashes.
367
00:32:56,541 --> 00:32:58,375
Or else you can put it in hearth.
368
00:33:00,750 --> 00:33:01,541
Hey
369
00:33:01,875 --> 00:33:03,541
You guys carry-on.
370
00:33:03,541 --> 00:33:05,541
He is such a bullshitter.
371
00:33:08,041 --> 00:33:09,250
What's wrong with you?
372
00:33:10,625 --> 00:33:12,291
This place is in utter chaos.
373
00:33:12,333 --> 00:33:13,958
My parents are not right.
374
00:33:13,958 --> 00:33:15,125
What about them?
375
00:33:16,041 --> 00:33:18,541
A mom who sends her feverish son to take a bath.
376
00:33:18,708 --> 00:33:20,833
A dad who takes his sick son to school.
377
00:33:21,541 --> 00:33:25,708
I'm fed up.
Check my forehead, don't I have a fever?
378
00:33:26,791 --> 00:33:28,000
A bit.
379
00:33:28,416 --> 00:33:30,291
Perhaps I'm feeling a bit better now.
380
00:33:31,125 --> 00:33:33,958
Did you face East yesterday while urinating?
381
00:33:33,958 --> 00:33:35,291
I don't know.
382
00:33:35,458 --> 00:33:39,166
I think it was North or East. I'm not sure.
383
00:33:39,166 --> 00:33:41,166
So that's the matter.
384
00:33:41,541 --> 00:33:44,916
Don't worry.
Go now, face West and pass urine. You will be fine.
385
00:33:45,291 --> 00:33:45,750
Come.
386
00:33:46,833 --> 00:33:48,250
Everything will be fine
387
00:33:52,750 --> 00:33:54,416
Haven't you all noticed the pictures?
388
00:33:54,416 --> 00:33:57,250
The flora displays remarkable diversity, doesn't it?
389
00:33:57,666 --> 00:34:00,875
...terrains are known as climate zones...
390
00:34:03,875 --> 00:34:05,750
Have you completed your social note?
391
00:34:14,541 --> 00:34:16,541
Eh, did you actually complete?
392
00:34:24,208 --> 00:34:25,541
What is this?
393
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Sir, how are you?
394
00:34:35,166 --> 00:34:36,291
Hi Rajesh.
395
00:34:36,291 --> 00:34:38,291
What caused the delay today?
396
00:34:38,291 --> 00:34:41,208
I was caught up at the organizing committee meeting...
397
00:34:41,541 --> 00:34:43,750
...of the upcoming seven's football tournament.
398
00:34:44,416 --> 00:34:47,083
I thought you were on leave since I hadn't seen you.
399
00:34:47,666 --> 00:34:49,791
No, We have staff meeting at noon, right?
400
00:34:50,250 --> 00:34:51,416
Ya, that's right.
401
00:34:51,416 --> 00:34:52,250
Did HM come?
402
00:34:52,291 --> 00:34:55,250
He came early today.
That guy is jobless.
403
00:34:55,291 --> 00:34:57,875
Kids today lack the old-fashioned respect for teachers.
404
00:34:57,958 --> 00:34:59,416
Why do you think so?
405
00:34:59,875 --> 00:35:01,416
Those guys are there.
406
00:35:01,791 --> 00:35:02,833
Which guys?
407
00:35:02,833 --> 00:35:04,291
That Manu and Sreenath.
408
00:35:04,916 --> 00:35:08,125
You asked them to bring their parents, right?
They entered the class
409
00:35:08,666 --> 00:35:10,625
They entered the class without their parents?
410
00:35:10,666 --> 00:35:11,750
Well, lemme see then.
411
00:35:11,791 --> 00:35:14,375
Rajesh, ask them to report to the HM's room.
412
00:35:14,791 --> 00:35:16,708
Oh yes, at once.
413
00:35:22,958 --> 00:35:25,625
HM summoned for Manu and Sreenath
414
00:35:26,041 --> 00:35:28,125
Manu, Sreenath.. Go
415
00:35:28,791 --> 00:35:31,416
Your presence here serves no purpose.
416
00:35:41,875 --> 00:35:44,000
Shameer sir won't spare you.
417
00:35:47,458 --> 00:35:50,083
On arrival, he asked if you all entered the classroom.
418
00:35:50,833 --> 00:35:53,708
Daily he arrives by noon and just shows off
419
00:35:56,000 --> 00:35:56,958
Come come.
420
00:35:57,458 --> 00:35:59,083
How dare you both went to the class?
421
00:36:00,791 --> 00:36:01,666
Shall I go?
422
00:36:01,666 --> 00:36:04,541
I need to go to Thaliparamba to order rice.
423
00:36:05,250 --> 00:36:05,833
Ya, Tell me
424
00:36:06,708 --> 00:36:09,166
I did not see you in the morning. That's why.
425
00:36:09,166 --> 00:36:11,083
So, is it because I wasn't present?
426
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
Good, what's your excuse?
427
00:36:15,541 --> 00:36:16,916
When will your parents come?
428
00:36:17,125 --> 00:36:18,000
By noon.
429
00:36:19,208 --> 00:36:22,166
Ok, after that you can go to the classroom.
430
00:36:23,375 --> 00:36:25,208
Hey, let's start the preparation.
431
00:36:25,666 --> 00:36:27,333
Yes yes.
432
00:36:27,875 --> 00:36:29,333
There's a meeting this afternoon.
433
00:36:29,333 --> 00:36:32,166
We'll wash plates sooner if
we finish distributing food early.
434
00:36:33,208 --> 00:36:34,208
Give me my notebook back.
435
00:36:35,333 --> 00:36:36,625
Yea, I will.
436
00:36:36,625 --> 00:36:38,041
I need it now.
437
00:36:38,041 --> 00:36:40,041
Such a nuisance she is. Take it.
438
00:36:40,041 --> 00:36:42,041
Your social notebook.
439
00:36:42,041 --> 00:36:43,958
You didn't write a single word, did you?
440
00:36:43,958 --> 00:36:45,958
You got your notebook back, so what's your problem?
441
00:36:50,291 --> 00:36:51,791
Why are you so silent?
442
00:36:52,083 --> 00:36:54,041
Nothing, Did Amrita teacher came today?
443
00:36:54,041 --> 00:36:56,666
No, It looks like she is on leave.
444
00:36:58,083 --> 00:37:00,083
See, There she is.
445
00:37:02,416 --> 00:37:03,500
She came.
446
00:37:03,791 --> 00:37:04,708
Come.
447
00:37:13,916 --> 00:37:15,541
Will you stand by my side?
448
00:37:16,583 --> 00:37:18,000
What do you think I'm doing?
449
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Fool, not that, we need to do something.
450
00:37:20,833 --> 00:37:23,666
You're not planning to burn down the school, are you?
451
00:37:29,666 --> 00:37:30,833
What are you up to?
452
00:37:31,916 --> 00:37:33,333
Come, I need to talk to you.
453
00:37:35,333 --> 00:37:37,166
Tell me, what is the matter?
454
00:37:40,208 --> 00:37:42,333
This is not just for me.
455
00:37:42,375 --> 00:37:45,041
Each student in this school will be benefited by this.
456
00:37:45,125 --> 00:37:46,416
Just imagine,
457
00:37:46,416 --> 00:37:47,833
If this burn down to ashes,
458
00:37:47,875 --> 00:37:50,708
it will take minimum 2 to 3 months to renovate this.
459
00:37:51,000 --> 00:37:54,416
Till then no assignments, no class, no exams..
460
00:37:54,416 --> 00:37:57,333
No need to write notes, no class.. Let's have a blast.
461
00:37:57,333 --> 00:37:58,208
That's it.
462
00:38:20,333 --> 00:38:22,166
Is this enough ?
463
00:38:22,166 --> 00:38:25,916
You keep watch for anyone coming, I'll light it up.
464
00:39:08,375 --> 00:39:10,041
Come on..
465
00:39:23,833 --> 00:39:26,083
We have studied five chapters till now
466
00:39:26,166 --> 00:39:28,458
Now we are going to study 6th chapter
467
00:39:28,458 --> 00:39:31,125
Name of the chapter is “Survival through unity”
468
00:39:31,375 --> 00:39:35,083
Why are you playing ?
Picture of an aquarium is given in this chapter
469
00:39:35,083 --> 00:39:37,458
We should run immediately when the bell rings
470
00:39:37,500 --> 00:39:39,166
You may be having an aquarium in your homes right ?
471
00:39:51,458 --> 00:39:55,250
I will wait till 2 pm,
if no one from your home comes before that
472
00:39:55,250 --> 00:39:57,541
I know what to do
473
00:39:58,458 --> 00:39:59,625
Go and have your lunch
474
00:39:59,750 --> 00:40:00,625
Atleast let it happen on time
475
00:40:00,708 --> 00:40:01,541
Don’t miss your lunch
476
00:40:24,666 --> 00:40:26,750
Shall we have food ?
477
00:40:29,375 --> 00:40:31,000
I am not feeling hungry
478
00:40:36,583 --> 00:40:37,750
Then I also don’t want food
479
00:40:42,291 --> 00:40:45,083
Now let us face whatever happens, right ?
480
00:40:45,583 --> 00:40:47,750
That’s better
481
00:40:47,791 --> 00:40:49,250
You can say like that !!!!
482
00:40:52,500 --> 00:40:54,000
Please wait , I am also coming
483
00:40:57,291 --> 00:41:00,791
Who implemented the Thankajithil currency ?
484
00:41:08,500 --> 00:41:10,625
Will anyone come from your home ?
485
00:41:10,916 --> 00:41:12,708
My father will come
486
00:41:25,583 --> 00:41:27,125
Elthomis
487
00:41:27,458 --> 00:41:28,958
It’s enough
488
00:41:28,958 --> 00:41:30,833
Hand is paining
489
00:41:30,833 --> 00:41:33,833
Leader, is the teacher absent today ?
490
00:41:33,958 --> 00:41:35,666
No.. Don’t go
491
00:41:35,666 --> 00:41:36,666
Leader, don’t go
492
00:41:36,958 --> 00:41:39,333
Leader , Noo
493
00:41:41,000 --> 00:41:42,125
I just said it simply,
494
00:41:42,125 --> 00:41:43,541
Will teacher beat me when she comes ?
495
00:41:50,583 --> 00:41:52,375
Will you write it for me ?
496
00:41:52,583 --> 00:41:53,958
This is your notebook.
497
00:41:53,958 --> 00:41:55,875
Should we discriminate like that
among our notebooks?
498
00:41:55,875 --> 00:41:58,208
Teacher will find out if the
handwriting is different
499
00:41:58,208 --> 00:42:00,083
Tell me, how many pages are remaining ?
500
00:42:00,083 --> 00:42:02,125
Only 3 pages are over.
501
00:42:02,666 --> 00:42:04,041
Ok fine, tell me
502
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
Who is Sultan Khadisia ?
503
00:42:13,833 --> 00:42:15,166
Amritha Teacher..
504
00:42:24,625 --> 00:42:27,000
I saw a dream yesterday..
505
00:42:28,083 --> 00:42:28,875
Teacher is absent.
506
00:42:28,875 --> 00:42:31,125
I will write the names of those who make noise
507
00:42:31,208 --> 00:42:32,791
Are you saying after checking properly ?
508
00:42:32,791 --> 00:42:34,500
Yeah, no one is there
509
00:42:34,500 --> 00:42:35,250
Are you sure ?
510
00:42:35,250 --> 00:42:36,250
Yeah. I am sure
511
00:42:37,625 --> 00:42:39,458
What a relief !
512
00:42:58,083 --> 00:43:00,083
After 5 minutes it is PT period,
513
00:43:00,083 --> 00:43:01,291
tell her to go and ask for break
514
00:43:01,291 --> 00:43:04,291
Leader, next period is PT class.
Shouldn’t you go and ask for leaving us to play ?
515
00:43:04,875 --> 00:43:05,416
Shhh…
516
00:43:06,916 --> 00:43:08,875
They will leave us within 5 minutes
only if you go and ask now itself
517
00:43:10,208 --> 00:43:12,208
Leader, I will go and ask
518
00:43:13,291 --> 00:43:15,583
Please give me a chance, leader
519
00:43:15,583 --> 00:43:16,708
Then you go and ask
520
00:43:16,708 --> 00:43:19,708
Hey.. leader spoke.. leader spoke..
521
00:43:21,916 --> 00:43:23,958
Teacher..
522
00:43:26,375 --> 00:43:28,000
Shall we go for playing ?
523
00:43:30,708 --> 00:43:33,166
Teacher, it is PT period, shall we go for playing ?
524
00:43:35,166 --> 00:43:37,291
Teacher, we are now going for playing
525
00:43:37,291 --> 00:43:38,958
Teacher , we are taking the ball
526
00:43:44,500 --> 00:43:45,625
Teacher gave us permission to play
527
00:43:45,625 --> 00:43:46,666
Come on everybody
528
00:43:51,333 --> 00:43:52,375
Did you see our boy ?
529
00:43:52,375 --> 00:43:53,666
A true leader should be like this
530
00:44:02,333 --> 00:44:03,833
Did they really give permission for playing ?
531
00:44:03,833 --> 00:44:05,250
Why did you ask like that ?
532
00:44:05,250 --> 00:44:07,375
You went and asked permission right ?
So..
533
00:44:08,375 --> 00:44:10,083
Then .. shall I tell a truth
534
00:44:10,083 --> 00:44:12,333
Tell me
535
00:44:12,375 --> 00:44:14,625
There was no one in the office room
536
00:44:14,791 --> 00:44:17,791
Rajesh told that everyone went for the staff meeting
537
00:44:19,750 --> 00:44:22,041
Will we be in trouble, if they see us playing,
538
00:44:22,041 --> 00:44:23,500
when they come after the staff meeting ?
539
00:44:23,500 --> 00:44:26,500
It is Ok, we have PT period now
540
00:44:26,750 --> 00:44:28,333
Are you coming for playing ?
541
00:44:28,333 --> 00:44:28,916
Let us have fun
542
00:44:28,916 --> 00:44:30,541
I don’t want to sweat in the sun
543
00:44:30,833 --> 00:44:32,666
I am also coming
544
00:44:34,125 --> 00:44:34,958
Pass the ball to me
545
00:45:22,875 --> 00:45:24,875
I am so exhausted.
Why they have not rung the bell ?
546
00:45:25,250 --> 00:45:26,666
Is it time for going home ?
547
00:45:27,041 --> 00:45:28,375
It is 4 pm
548
00:45:29,375 --> 00:45:32,375
Such a fool !
Where did Rajesh go ?
549
00:45:32,916 --> 00:45:35,000
I dont know
550
00:45:35,000 --> 00:45:37,125
Let us drink something
551
00:46:14,250 --> 00:46:17,166
It seems, Radhechi and Pappechi has gone
552
00:46:17,166 --> 00:46:19,833
I don’t think so, the door is still open
553
00:46:20,000 --> 00:46:22,333
Then let us close the door,
otherwise some stray dogs may get in
554
00:46:22,333 --> 00:46:23,333
ok
555
00:46:29,166 --> 00:46:30,750
I have this wish since a long time
556
00:46:31,541 --> 00:46:32,500
What is it ?
557
00:46:32,541 --> 00:46:33,458
Come, I will tell
558
00:46:33,458 --> 00:46:34,208
Tell me
559
00:46:41,500 --> 00:46:43,541
- Are you going to strike the bell ?
- Yes
560
00:46:45,541 --> 00:46:46,875
Then, I will also try
561
00:46:55,083 --> 00:46:57,666
I have to go to tuition.. come fast
562
00:46:57,916 --> 00:46:59,291
Don’t be late. Go fast
563
00:46:59,291 --> 00:47:00,291
There is no tuition today
564
00:47:00,291 --> 00:47:01,166
I am going home
565
00:47:01,291 --> 00:47:02,750
Oh, it’s such a pity
566
00:47:05,041 --> 00:47:06,541
Dasettan , give me two ice-creams
567
00:47:06,541 --> 00:47:08,458
No one is here also ?
568
00:47:10,041 --> 00:47:12,291
Where did Mr.Das go ?
569
00:47:13,333 --> 00:47:15,083
Where might have he gone ?
570
00:47:18,500 --> 00:47:19,208
What do you want ?
571
00:47:19,208 --> 00:47:19,833
2 Munch
572
00:47:19,833 --> 00:47:20,708
For Rs 5 or Rs 10 ?
573
00:47:20,708 --> 00:47:21,458
Rs 5
574
00:47:21,458 --> 00:47:22,666
Ok.. one minute..
575
00:47:26,583 --> 00:47:27,166
Have this
576
00:47:27,166 --> 00:47:27,750
How much
577
00:47:27,750 --> 00:47:28,958
Rs 10
578
00:47:30,250 --> 00:47:32,291
Who told you to receive money ?
579
00:47:32,291 --> 00:47:33,875
Mr.Das told me in the afternoon
580
00:47:33,875 --> 00:47:35,291
To look after the shop in the evening
581
00:47:35,291 --> 00:47:36,000
To you ??
582
00:47:36,000 --> 00:47:37,291
Why can’t he look after the shop ?
583
00:47:37,291 --> 00:47:39,083
Take your stuff and leave fast
584
00:47:39,083 --> 00:47:40,875
Then give one black ink pen also
585
00:47:41,666 --> 00:47:43,500
It was somewhere here
586
00:47:49,791 --> 00:47:52,791
Come here
587
00:47:52,875 --> 00:47:54,291
Do you want sweets ?
588
00:47:54,291 --> 00:47:55,416
No need to pay anything.
589
00:47:55,416 --> 00:47:56,541
Have this
590
00:47:56,541 --> 00:47:57,833
What do you want ?
591
00:47:57,833 --> 00:47:59,708
One packet of sketch pen
592
00:47:59,708 --> 00:48:01,375
I will get it now
593
00:48:06,375 --> 00:48:06,875
Shall I go ?
594
00:48:39,625 --> 00:48:41,375
- I have to give you Rs 20 right ?
- Yes
595
00:48:41,666 --> 00:48:43,041
Ok, have Rs 40
596
00:48:45,375 --> 00:48:46,625
No one is in the shop.
597
00:48:46,750 --> 00:48:48,000
You can take whatever you want
598
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
- No one is there
- What are you saying ?
599
00:48:56,333 --> 00:48:58,250
No one is seen here
600
00:48:58,250 --> 00:49:00,458
-What is the problem ?
- No one is present at home
601
00:49:01,708 --> 00:49:03,208
They might have gone somewhere
602
00:49:03,208 --> 00:49:06,208
No one is there in the school also..
Not even a single person..
603
00:49:07,166 --> 00:49:08,708
Did you check thoroughly ?
604
00:49:08,708 --> 00:49:11,708
Yeah.. Their stuff is still there in the staff room
605
00:49:11,708 --> 00:49:12,833
But we can’t see anyone there
606
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Sandra, No teachers are there ?
607
00:49:14,791 --> 00:49:16,750
No one is there since afternoon..
608
00:49:16,750 --> 00:49:17,625
Are you sure ?
609
00:49:17,625 --> 00:49:18,208
Yeah
610
00:49:19,375 --> 00:49:20,833
Where might have everyone gone ?
611
00:49:20,833 --> 00:49:23,416
I checked the staff room , office and everywhere
612
00:49:23,416 --> 00:49:24,333
I have an idea
613
00:49:27,541 --> 00:49:29,708
Come with me..
We have to do something
614
00:49:34,166 --> 00:49:35,666
You stay here.
I will come in a short while
615
00:49:35,666 --> 00:49:36,458
I am also coming
616
00:49:36,458 --> 00:49:37,666
I will come after going home
617
00:49:40,041 --> 00:49:43,041
You guys stay here
618
00:49:43,041 --> 00:49:44,791
I will go and check Basic science paper
619
00:49:44,791 --> 00:49:46,625
Give me a signal, if someone is coming
620
00:49:49,375 --> 00:49:51,625
Anyway, we are waiting here
621
00:49:51,625 --> 00:49:54,333
From the very first day of joining,
I had this dream to go to the terrace
622
00:49:54,333 --> 00:49:55,666
I will go and come soon
623
00:49:55,666 --> 00:49:57,958
Be careful, don’t fall down and die
624
00:49:57,958 --> 00:49:59,541
- No one is there to take you to hospital
- ok
625
00:50:03,875 --> 00:50:05,375
Got it
626
00:50:06,208 --> 00:50:08,333
Third Question ..
627
00:50:08,791 --> 00:50:10,166
Retina
628
00:50:20,916 --> 00:50:23,916
Oh.. Even this is wrong
629
00:50:29,250 --> 00:50:30,583
Come on..
630
00:50:41,583 --> 00:50:44,583
I am wondering where everyone has gone
631
00:50:44,791 --> 00:50:46,708
Teachers with no sense of responsibility
632
00:50:47,750 --> 00:50:48,541
Shall I also come ?
633
00:50:48,541 --> 00:50:49,625
Yes, come in
634
00:50:49,625 --> 00:50:52,458
Come inside, no one is going to come now
635
00:50:52,458 --> 00:50:54,125
Let me also sit for a while
636
00:50:54,125 --> 00:50:55,125
Ok, Sit
637
00:50:56,333 --> 00:50:58,083
Then I should also sit
638
00:50:58,958 --> 00:51:00,125
Please move
639
00:51:09,375 --> 00:51:10,500
Kaushik...
640
00:51:10,500 --> 00:51:11,708
Manu..
641
00:51:12,000 --> 00:51:14,541
Everyone is missing
642
00:51:14,541 --> 00:51:16,625
All adults are missing
643
00:51:16,625 --> 00:51:18,958
No one is there in my home
or in my neighbours home
644
00:51:19,625 --> 00:51:21,791
No one is there even in the road
645
00:52:15,291 --> 00:52:18,291
Shall we look at this house ?
646
00:52:20,541 --> 00:52:23,541
You go through that way
I will come through this way
647
00:53:23,708 --> 00:53:25,125
No one is here
648
00:54:38,916 --> 00:54:41,916
Mom...
649
00:54:55,375 --> 00:54:58,375
Grandma..
650
00:55:49,875 --> 00:55:51,333
What happened ?
651
00:55:51,708 --> 00:55:53,416
No one is there in my home also
652
00:55:53,416 --> 00:55:56,041
There are no adults in the bank or road ..
653
00:55:58,416 --> 00:56:00,208
Sreenath is coming..
654
00:56:01,166 --> 00:56:03,208
No adult is seen even in the road
655
00:56:03,416 --> 00:56:05,416
What is happening !
656
00:56:05,416 --> 00:56:08,333
No one is there, even adult cows are gone..
Only calfs are there
657
00:56:27,041 --> 00:56:30,041
This story happened so many years before, my son..
658
00:56:31,416 --> 00:56:34,416
My grand father told me this story..
659
00:57:55,750 --> 00:57:58,750
Let us tell everyone to get inside the school
660
00:58:00,958 --> 00:58:02,875
Everyone get inside the school
661
00:58:02,875 --> 00:58:05,875
No one should stay outside
662
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
No need to be afraid
663
00:58:07,875 --> 00:58:09,458
Everyone get inside fast..
664
00:58:11,833 --> 00:58:12,541
Come
665
00:58:12,875 --> 00:58:14,916
Denny did not come back
666
00:58:14,916 --> 00:58:16,541
I will go and look for him
667
00:58:16,541 --> 00:58:18,583
Where did he go ?
668
00:58:18,583 --> 00:58:21,000
He told me that he is going home
669
00:58:21,416 --> 00:58:24,416
Let us go and look for him
670
00:58:37,333 --> 00:58:39,375
Are you sure that this is the way to his home ?
671
00:58:39,375 --> 00:58:41,291
I am sure, after Kottathkadu is his home
672
00:58:41,916 --> 00:58:43,291
Are we going through Kottathkadu ?
673
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Why ?
674
00:58:44,208 --> 00:58:47,208
It is forest area,
we can't predict what all will be there
675
00:58:48,416 --> 00:58:50,041
There is no other way to go to his home?
676
00:58:51,666 --> 00:58:54,666
There are no other paths
This is the shortest path
677
00:58:54,666 --> 00:58:57,500
Come only if you want to..
If you are really afraid, you can go back
678
00:58:58,083 --> 00:58:59,416
I will also come
679
00:59:20,041 --> 00:59:21,708
Everyone please get down from the bus
680
00:59:21,708 --> 00:59:24,250
Today driver wont be coming
681
00:59:24,250 --> 00:59:25,916
Let us wait in the courtyard of the school
682
00:59:36,500 --> 00:59:38,625
Look.. this is Denny's footwear
683
00:59:43,208 --> 00:59:45,125
Let us go there..
684
00:59:47,041 --> 00:59:48,083
Come fast..
685
00:59:51,500 --> 00:59:54,500
Denny..
686
01:00:02,666 --> 01:00:04,166
Denny is here !
687
01:00:07,875 --> 01:00:09,541
Denny , get up
688
01:00:12,458 --> 01:00:14,416
What happened ?
689
01:00:15,541 --> 01:00:18,541
- Hold him..
- Get up..
690
01:00:26,000 --> 01:00:27,458
I want to say something
691
01:00:29,583 --> 01:00:32,583
Somehow, all adults have dissapeared from here
692
01:00:33,166 --> 01:00:36,166
Few of us went and looked everywhere
693
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Adults are not seen at houses
or anywhere in the village
694
01:00:41,791 --> 01:00:44,791
Something terrible has happened
695
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
Till we understand what has happened,
let us all stay together here
696
01:01:14,333 --> 01:01:16,750
Manu.. Seenath.. please come here
697
01:01:18,458 --> 01:01:21,458
Denny, what happeed to you ?
698
01:01:26,625 --> 01:01:29,625
Everyone please give some space
699
01:01:31,375 --> 01:01:32,750
Denny, what's wrong?
700
01:01:32,791 --> 01:01:34,500
There is huge danger outside
701
01:01:34,500 --> 01:01:35,250
No one should go outside
702
01:01:35,250 --> 01:01:37,500
Someone please close the gate quickly
703
01:01:37,500 --> 01:01:38,791
Please..
704
01:01:39,083 --> 01:01:42,083
Manu, my little sister is in the nursery in another school
705
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
She will cry if she won't see me or my mother
706
01:01:47,000 --> 01:01:51,000
Please listen to me
Don't let anyone go outside
707
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Denny, come with me
708
01:01:58,000 --> 01:02:00,166
What is your little sister's name ?
709
01:02:00,166 --> 01:02:01,083
Swadhika
710
01:02:02,583 --> 01:02:05,250
You stay here
Let me go and see
711
01:02:05,250 --> 01:02:07,500
Till I come back, don't let anyone go outside the gate
712
01:02:07,500 --> 01:02:08,541
I will also come with you
713
01:02:15,458 --> 01:02:18,458
Will that child be in the nursery,
when we reach there ?
714
01:02:19,250 --> 01:02:20,958
I also dont know
715
01:02:20,958 --> 01:02:23,958
Actually because of great fear,
my hands are trembling
716
01:02:25,250 --> 01:02:26,291
Are you not feeling afraid ?
717
01:02:28,958 --> 01:02:30,875
I don't know whether is it is fear or sadness
718
01:02:33,291 --> 01:02:36,291
Where did our parents and teachers go,
leaving all of us here alone ?
719
01:02:38,791 --> 01:02:40,000
Please don't cry
720
01:02:50,541 --> 01:02:52,083
Are you okay ?
721
01:02:57,333 --> 01:02:59,708
I am responsible for everything that has happened here
722
01:03:00,333 --> 01:03:01,208
What ?
723
01:03:04,250 --> 01:03:06,583
Yesterday I prayed to the shooting star to save me from getting beating today
724
01:03:07,000 --> 01:03:10,000
That is the reason why all these things happened
725
01:03:10,750 --> 01:03:14,000
It won't happen like that in reality
726
01:03:14,458 --> 01:03:15,458
Then how did it happen ?
727
01:03:16,000 --> 01:03:18,125
You passed in the Maths exam
by praying to shooting star right ?
728
01:03:18,625 --> 01:03:20,708
I studied a bit for the Maths exam
729
01:03:22,583 --> 01:03:24,916
That is how I passed the Maths exam
730
01:03:25,916 --> 01:03:28,916
I made up a story about shooting star,
so that you won't be sad
731
01:03:32,750 --> 01:03:35,166
I don't know that
But what I have told now is the truth
732
01:04:02,875 --> 01:04:04,541
Who is Swadhika ?
733
01:05:05,458 --> 01:05:07,708
We have to give something to eat for these kids
734
01:05:07,708 --> 01:05:08,583
They are looking so tired
735
01:05:09,625 --> 01:05:11,291
I will try to get something to eat from Mr.Das's shop
736
01:05:12,000 --> 01:05:13,250
Is it necessary to go at this time ?
737
01:05:13,708 --> 01:05:16,041
Then ? Will the shop come to us ?
Come with me..
738
01:05:22,416 --> 01:05:23,708
Be careful
739
01:05:24,791 --> 01:05:25,791
Switch on the light
740
01:05:30,875 --> 01:05:32,875
Everything has fallen down
741
01:05:35,458 --> 01:05:38,458
- See.. all these biscuits are crushed.
- What a mess !
742
01:05:43,125 --> 01:05:46,541
It is our own fault.
Now let see if we can give something to the kids
743
01:05:48,083 --> 01:05:51,083
There is nothing edible here
744
01:05:52,833 --> 01:05:55,125
Got some biscuits
Let us give this to them
745
01:05:57,958 --> 01:06:00,291
There is nothing except this in Dasettan's shop
746
01:06:00,291 --> 01:06:01,083
Why so ?
747
01:06:01,083 --> 01:06:03,000
We ate whatever we saw.
748
01:06:03,291 --> 01:06:05,791
Whatever was remaining,
we destroyed for fun
749
01:06:05,791 --> 01:06:07,208
What to do now ?
750
01:06:07,666 --> 01:06:09,583
We can give this to very small kids this food
751
01:06:09,583 --> 01:06:11,166
But, what will others eat ?
752
01:06:11,208 --> 01:06:13,500
There might be something to eat in school's kitchen
753
01:06:13,583 --> 01:06:15,500
That's true
754
01:06:19,125 --> 01:06:22,041
There is only very little rice.
Will this be sufficient ?
755
01:06:23,250 --> 01:06:24,666
I don't have much idea about this
756
01:06:25,875 --> 01:06:27,791
Manuvettan, what is there in that sack ?
757
01:06:29,458 --> 01:06:31,000
These are some peas
758
01:06:31,000 --> 01:06:33,750
Then we will prepare rice and
peas together to make Kanji
759
01:06:33,750 --> 01:06:34,458
It may be sufficient for everyone
760
01:06:34,875 --> 01:06:36,708
Who will make this ?
761
01:06:36,708 --> 01:06:38,541
Let us try to make it ourselves
You guys just help me
762
01:06:38,916 --> 01:06:40,750
His father is running a hotel in the Dharmashala
763
01:06:43,458 --> 01:06:44,916
Let us begin, guys
764
01:06:48,375 --> 01:06:49,958
Why are you so gloomy ?
765
01:06:53,208 --> 01:06:56,583
Didn't you ask what I saw when I went to Kottathkadu ?
766
01:06:58,041 --> 01:06:59,958
No body will believe me if I say what I saw
767
01:07:00,791 --> 01:07:02,083
Even you won't believe me
768
01:07:06,583 --> 01:07:07,875
Leave it
769
01:07:09,083 --> 01:07:10,833
Let us face everything with courage
770
01:07:11,708 --> 01:07:14,375
We should also do what we are capable of doing
771
01:07:14,666 --> 01:07:15,166
Come on..
772
01:08:18,625 --> 01:08:20,083
Mummy....
773
01:08:20,083 --> 01:08:22,208
Electricity is gone !!!
774
01:08:23,333 --> 01:08:26,333
- Is there current anywhere ?
- There are kids being alone in the nursery..
775
01:08:26,333 --> 01:08:27,250
Current is also gone !!!
776
01:08:27,666 --> 01:08:30,666
- Shall we go there and look ?
- Will there be someone ?
777
01:08:32,291 --> 01:08:34,208
Everyone come here
778
01:08:34,208 --> 01:08:37,208
Everyone come to the courtyard
Let us all stay together
779
01:08:39,458 --> 01:08:41,541
No one should stay alone..
780
01:08:41,541 --> 01:08:43,541
Everyone come here..
781
01:08:55,833 --> 01:08:58,833
No need to be afraid
782
01:09:03,458 --> 01:09:05,750
You have matchbox..
Light it
783
01:09:38,041 --> 01:09:39,541
Don't go there
784
01:09:39,541 --> 01:09:40,916
Don't be afraid
785
01:09:40,916 --> 01:09:42,333
Don't be afraid
786
01:10:34,458 --> 01:10:36,541
It is hot.. be careful
787
01:11:01,000 --> 01:11:03,083
- Please eat
- I don't want
788
01:11:03,166 --> 01:11:04,166
- just this
789
01:11:04,541 --> 01:11:06,333
- Is the bucket over there ?
- yeah, it is there
790
01:11:06,333 --> 01:11:08,375
Did everyone get food ?
791
01:11:08,625 --> 01:11:10,083
Let small kids eat first..
792
01:11:10,083 --> 01:11:11,208
For others also let us see after that
793
01:11:11,791 --> 01:11:14,625
I am not feeling hungry
So I don't need food
794
01:11:14,791 --> 01:11:16,333
Then I also don't want food
795
01:11:27,541 --> 01:11:29,333
This is the last bucket of food
796
01:11:29,333 --> 01:11:30,875
Distribute with diligence
797
01:11:41,000 --> 01:11:42,875
We two will go and check the gate
798
01:11:45,041 --> 01:11:46,916
We will also come with you
799
01:12:04,000 --> 01:12:05,375
Is that you ??
800
01:12:05,375 --> 01:12:07,083
This is the trouble maker
in the tuition class
801
01:12:07,083 --> 01:12:08,458
Please let us in..
802
01:12:08,458 --> 01:12:09,875
No, you stay here
803
01:12:11,416 --> 01:12:14,750
Everyone in our school is afraid
804
01:12:14,750 --> 01:12:16,250
REALLY ??
You stay here only
805
01:12:16,666 --> 01:12:18,666
What should I do now ?
Should I plead holding your legs ?
806
01:12:18,666 --> 01:12:20,625
No need to do anything
Just leave from here now itself !
807
01:12:20,625 --> 01:12:23,250
You are angry at me , right ?
At least let the others come inside
808
01:12:23,250 --> 01:12:26,375
You were so arrogant that day
Don't you feel ashamed to request like this ?
809
01:12:45,791 --> 01:12:48,208
Everyone please come inside..
810
01:13:05,208 --> 01:13:08,208
When we went there there was juice and all..
811
01:13:08,208 --> 01:13:11,208
We have only this much food remaining
Let us all share and eat
812
01:13:12,083 --> 01:13:14,291
This is enough,
let us have food
813
01:13:22,875 --> 01:13:24,125
What will we eat tomorrow ?
814
01:13:24,916 --> 01:13:25,916
Let us think about it tomorrow
815
01:13:25,916 --> 01:13:28,208
Atleast there will be sunlight in the morning
816
01:13:28,208 --> 01:13:30,958
- Yes
- I just wish it to be morning as soon as possible
817
01:13:33,166 --> 01:13:36,625
My sister is not feeling well.
Will you please come and look
818
01:13:37,333 --> 01:13:38,500
Let me go and see
819
01:13:43,208 --> 01:13:44,458
Saranya !
820
01:13:44,750 --> 01:13:49,333
I want to see my mummy
821
01:13:49,625 --> 01:13:51,208
Yeah, we will see your mother
822
01:13:51,583 --> 01:13:53,833
I want to go home
823
01:13:54,166 --> 01:13:56,250
We will go home soon..
824
01:13:56,250 --> 01:13:57,791
She is having high fever
825
01:13:57,791 --> 01:13:59,208
Shall we put some cloth
drenched in water on her forehead ?
826
01:14:13,791 --> 01:14:14,833
She is having high temperature
827
01:14:15,333 --> 01:14:16,416
I will bring some water
828
01:14:16,916 --> 01:14:18,791
We can apply wet cloth on her during night
829
01:15:51,458 --> 01:15:53,125
What happened ?
830
01:15:54,208 --> 01:15:58,875
If I see the shooting star again, I just wish to pray to change everything back to normal.
831
01:16:01,166 --> 01:16:04,166
My grandfather once told me a story..
832
01:16:04,166 --> 01:16:08,041
About a curse which befell on this land long time back
833
01:16:17,833 --> 01:16:20,833
This is a story which happened
so many years before, my son ..
834
01:16:24,958 --> 01:16:27,958
Here in the southern paddy fields of Kummanad,
835
01:16:28,416 --> 01:16:31,416
Theyyam used to be performed here every year
836
01:16:32,208 --> 01:16:37,750
The belief was that if Theyyam is performed,
the harvest in the coming year will be very good
837
01:16:39,208 --> 01:16:44,041
During the time of Theyyam,
Everyone in that village will get enough food to eat
838
01:16:44,958 --> 01:16:52,791
The poor villagers who were starving most of the time,
will come to see the Theyyam along with kids
839
01:16:53,750 --> 01:17:01,125
They will pray to Kandan Theyyam
to remove all their hardships in the coming year
840
01:17:04,416 --> 01:17:10,833
It is a great feeling to see the Theyyam adorned with many garlands and lighted torches made from dry coconut leaves
841
01:17:11,875 --> 01:17:16,208
Blessing everyone assembled there,
Kandan Theyyan will start dancing
842
01:17:20,750 --> 01:17:25,208
It was during that time,
a man came into that dry paddy field
843
01:17:25,708 --> 01:17:30,833
A man who had long beard and long hair
and who looked like a mad man
844
01:17:33,250 --> 01:17:35,916
It was believed that the sanctity
of the place will be defiled,
845
01:17:35,916 --> 01:17:38,916
If people who were considered
impure came there
846
01:17:39,666 --> 01:17:42,666
Those people were not even given food
847
01:17:46,250 --> 01:17:50,833
A small boy was witnessing all these things
848
01:17:51,416 --> 01:17:54,416
He felt very sad seeing this
849
01:18:25,291 --> 01:18:36,125
By then, the watchman and his goons came there,
searching for those who defiled the sanctity of the place
850
01:18:45,958 --> 01:18:52,708
That poor man cried aloud..
No one listened..
851
01:18:52,708 --> 01:18:55,708
Even those who heard him,
pretended not hearing his painful cries
852
01:18:58,250 --> 01:19:05,750
After torturing the madman, the watchman and his goons went searching for the children who gave the poor man some food
853
01:19:08,916 --> 01:19:11,916
The loud cries of the children riverberated in that village
854
01:19:12,250 --> 01:19:19,208
When the mad man heard the cries of children
who gave him food, he got up slowly
855
01:19:23,333 --> 01:19:28,500
No one among the adults reacted,
while those poor children were brutally tortured
856
01:19:29,500 --> 01:19:32,500
Filled with anger, the mad man began swaying
857
01:19:32,833 --> 01:19:36,916
While he started swaying,
the reactions of Kandan Theyyam began changing
858
01:19:37,583 --> 01:19:40,583
Kandan Theyyam who protected the village,
started assuming a terrifying form
859
01:19:45,750 --> 01:19:51,000
Kandan Theyyam cursed the adults
who tortured the children who gave him food
860
01:19:51,375 --> 01:19:55,875
Kandan Theyyam cursed also the adults who did not react while this cruelty was done to those children
861
01:19:56,500 --> 01:20:01,125
At that very moment all adults in that village disappeared
862
01:20:13,500 --> 01:20:16,666
Alfter that Theyyam embraced those children calmly
863
01:20:26,791 --> 01:20:29,791
Do you think all the adults here
disappered like that ?
864
01:20:31,375 --> 01:20:33,333
I don't know.. maybe
865
01:20:35,083 --> 01:20:36,666
So will they never come back ?
866
01:20:37,208 --> 01:20:38,500
I don't know
867
01:21:03,958 --> 01:21:06,958
Denny...
868
01:21:11,458 --> 01:21:13,833
I saw the shooting star
869
01:21:14,416 --> 01:21:15,791
I am not sure whether it is a dream
870
01:21:15,791 --> 01:21:18,791
But I prayed for everything to be back to normal
871
01:21:54,333 --> 01:21:57,875
Manu.. wake up
872
01:22:07,625 --> 01:22:10,625
Sreenath, get up ..
873
01:22:17,958 --> 01:22:20,958
I thought everything will be normal in the morning
874
01:22:28,875 --> 01:22:30,708
They left early morning
875
01:22:30,708 --> 01:22:31,625
- Who?
- Milan and friends
876
01:22:32,291 --> 01:22:34,541
He was with Saranya during night
877
01:22:34,541 --> 01:22:36,375
No one with him is here now
878
01:22:36,375 --> 01:22:38,125
They left immediately after they woke up
879
01:22:38,125 --> 01:22:40,208
You were so much interested
to include them in our group
880
01:22:40,208 --> 01:22:41,875
Now how do you feel ?
881
01:22:42,250 --> 01:22:45,250
Leave it, let us look after ourselves
882
01:22:45,583 --> 01:22:47,500
What will we do about morning food ?
883
01:22:48,333 --> 01:22:51,333
Nabeel told that there is food food remaining here
884
01:23:29,958 --> 01:23:32,000
From where did you get this ?
885
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
From a shop in Morazha
886
01:23:39,208 --> 01:23:40,958
Parvathy..
887
01:23:54,250 --> 01:23:55,750
Thank you
888
01:24:13,250 --> 01:24:16,666
Let's walk along, On dawn-lit paths,
889
01:24:16,666 --> 01:24:19,000
With tales anew,
890
01:24:19,000 --> 01:24:22,166
Where sunlight starts to paint its hues.
891
01:24:23,458 --> 01:24:28,000
Colors spread, a gentle glow,
892
01:24:28,625 --> 01:24:33,291
Clouds draped in a soft shadow,
893
01:24:33,833 --> 01:24:36,625
Oh, little blossoms, come and rise,
894
01:24:36,875 --> 01:24:39,208
Through this tale, under open skies.
895
01:24:40,166 --> 01:24:41,500
Come fast
896
01:24:43,166 --> 01:24:46,166
Can you adjust with just
two pieces of bread ?
897
01:24:47,875 --> 01:24:49,333
Tell me if you need more
898
01:25:02,125 --> 01:25:07,250
On this slender, leafy bough,
899
01:25:07,458 --> 01:25:10,791
We sway to rhythms of the breeze.
900
01:25:12,208 --> 01:25:13,541
Please eat..
901
01:25:13,541 --> 01:25:14,458
In playful words and smiling eyes,
902
01:25:14,458 --> 01:25:17,500
Eat atleast a little..
903
01:25:17,541 --> 01:25:19,375
Rainbows wrap the showers' surprise.
904
01:25:19,375 --> 01:25:21,000
Warm water..
905
01:25:22,666 --> 01:25:24,458
The skies come closer, near we stand,
906
01:25:24,458 --> 01:25:27,458
It is a bit hot
907
01:25:27,833 --> 01:25:32,791
Reaching out with open hands.
908
01:25:34,833 --> 01:25:37,375
There is no water in the pipe,
what will we do ?
909
01:25:37,375 --> 01:25:38,666
Switch on the motor
910
01:25:38,666 --> 01:25:40,791
But there is no electricity
911
01:25:45,416 --> 01:25:48,875
Let's walk along, on dawn-lit paths,
912
01:25:49,041 --> 01:25:51,125
With tales anew,
913
01:25:51,583 --> 01:25:55,500
Where sunlight starts to paint its hues.
914
01:26:13,416 --> 01:26:18,375
Mountains high, and waves that sing,
915
01:26:18,666 --> 01:26:22,666
Fields adorned with blossoms bring,
916
01:26:23,708 --> 01:26:28,208
In harmony, let's weave and wear,
917
01:26:28,583 --> 01:26:33,708
A song of unity, a truth to share.
918
01:26:34,000 --> 01:26:39,208
Love is this garden, forever it stays
919
01:26:39,291 --> 01:26:44,583
An eternal spring in endless days.
920
01:26:53,000 --> 01:26:56,000
Water is coming now !
921
01:26:58,041 --> 01:27:01,208
Let's walk along, on dawn-lit paths,
922
01:27:01,458 --> 01:27:04,458
With tales anew,
923
01:27:04,625 --> 01:27:08,166
Where sunlight starts to paint its hues.
924
01:27:08,250 --> 01:27:11,833
Oh, little blossoms, come and rise,
925
01:27:11,958 --> 01:27:14,500
Through this tale, under open skies.
926
01:27:14,791 --> 01:27:17,333
Come along.
927
01:27:21,916 --> 01:27:24,916
Children are getting depressed, what to do ?
928
01:27:28,000 --> 01:27:31,000
Shall we take them to the classrooms
and give some activity ?
929
01:27:31,416 --> 01:27:32,291
For how long ?
930
01:27:32,291 --> 01:27:34,041
For how many days?
931
01:27:34,041 --> 01:27:35,416
It will become night again.
932
01:27:35,416 --> 01:27:37,791
What can we do with these small kids ?
933
01:27:37,791 --> 01:27:40,541
Think about it..
What shall we do ?
934
01:27:40,541 --> 01:27:42,666
I have no idea at all
935
01:27:42,666 --> 01:27:44,166
Let us face those problems then..
936
01:27:44,166 --> 01:27:45,625
We will do something then
937
01:27:45,625 --> 01:27:46,958
Let us start doing something right now
938
01:27:57,000 --> 01:27:58,291
What happened ?
939
01:28:03,083 --> 01:28:06,083
My laziness is the reason for all this misfortune
940
01:28:06,958 --> 01:28:09,958
Why are you blaming yourself like this ?
941
01:28:28,291 --> 01:28:29,916
Teacher, I am really sorry !
942
01:28:31,625 --> 01:28:34,041
I never expected things to turn out like this
943
01:28:48,958 --> 01:28:51,416
Once upon a time, there was a village
944
01:28:51,416 --> 01:28:54,416
There was a taylor in that village
945
01:28:55,625 --> 01:28:59,833
He had a small house
946
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
What is this ? Please come..
947
01:29:10,166 --> 01:29:11,000
Please draw
948
01:29:29,125 --> 01:29:31,708
Parvathy, how is she feeling now ?
949
01:29:31,708 --> 01:29:33,500
She is not feeling better
950
01:29:33,500 --> 01:29:35,750
She is getting worse as time passes
951
01:29:36,875 --> 01:29:38,583
Did she eat anything?
952
01:29:38,833 --> 01:29:41,041
She had just a piece of bread in the morning
953
01:29:41,041 --> 01:29:43,583
After that she did not eat anything
954
01:29:43,583 --> 01:29:46,583
I have no idea what to do now
955
01:30:03,041 --> 01:30:05,083
Don't be so gloomy
956
01:30:05,083 --> 01:30:06,958
Shall we sing a song ?
957
01:30:06,958 --> 01:30:09,000
Who can sing a song for us today ?
958
01:30:11,416 --> 01:30:12,208
Will you sing ?
959
01:30:15,875 --> 01:30:16,333
Please sing..
960
01:30:19,833 --> 01:30:22,833
With small folded hands
961
01:30:22,958 --> 01:30:25,958
We shall sing Hallelujah
962
01:30:26,375 --> 01:30:29,166
Jesus, please come to us
963
01:30:29,166 --> 01:30:32,166
Please come to play with us..
964
01:30:32,541 --> 01:30:37,791
We made a garland filled with stars for you..
965
01:30:38,375 --> 01:30:40,125
How is Saranya now ?
966
01:30:41,666 --> 01:30:43,541
She is not at all well
967
01:30:43,541 --> 01:30:45,083
Don't know what to do next
968
01:30:45,333 --> 01:30:48,083
Singing a song about the praise of the King of Nazreth..
969
01:30:48,083 --> 01:30:53,500
To just watch your loving face forever..
970
01:30:54,833 --> 01:31:00,125
We shall give a thousand kisses with a smile
971
01:31:00,500 --> 01:31:03,000
You sang very well..
972
01:31:05,416 --> 01:31:06,375
Please sit
973
01:31:07,083 --> 01:31:08,416
Who is going to sing the next song ?
974
01:31:08,416 --> 01:31:08,916
Me..
975
01:31:08,916 --> 01:31:09,291
Come..
976
01:31:13,791 --> 01:31:14,541
Sing..
977
01:31:16,333 --> 01:31:18,333
There is a silver platter in the sky
978
01:31:18,333 --> 01:31:21,541
And there is a name for this platter
979
01:31:21,541 --> 01:31:24,083
You will laugh when I say it's name
980
01:31:24,083 --> 01:31:25,125
It is our beloved moon
981
01:31:25,125 --> 01:31:28,125
It is our beloved moon
982
01:31:30,875 --> 01:31:32,041
Water..
983
01:31:32,166 --> 01:31:33,291
No, I don't need it now
984
01:31:43,666 --> 01:31:46,666
A fever like this came last year in our home
985
01:31:46,708 --> 01:31:48,875
There was high temperature at night
986
01:31:48,875 --> 01:31:51,875
We thought fever will go by morning
987
01:31:52,041 --> 01:31:55,458
But in the morning she started vomiting also
988
01:31:56,125 --> 01:31:58,833
We took her to the hospital immediately
989
01:31:58,833 --> 01:32:01,833
But.. next day..
990
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
You are telling about whom ?
991
01:32:04,625 --> 01:32:05,666
Najma
992
01:32:05,666 --> 01:32:07,291
She was my sister
993
01:32:07,291 --> 01:32:09,666
She was our Sharanya's age
994
01:32:14,083 --> 01:32:15,708
Saranya !
995
01:32:22,708 --> 01:32:24,000
She vomited ?
996
01:32:43,875 --> 01:32:46,250
I will study everyday
997
01:32:46,250 --> 01:32:49,208
I will finish my assignments and notebooks on time
998
01:32:49,833 --> 01:32:52,708
I will never do anything wrong
999
01:32:52,708 --> 01:32:54,583
Please save Saranya, dear God !!
1000
01:33:10,416 --> 01:33:12,833
Saranya..
1001
01:33:12,833 --> 01:33:15,250
Someone come fast..
Bring some water..
1002
01:33:15,250 --> 01:33:17,708
Saranya..
1003
01:33:17,708 --> 01:33:20,708
Open your eyes..
Saranya..
1004
01:33:20,875 --> 01:33:21,958
Please get up
1005
01:34:54,666 --> 01:34:57,666
Who made this mess ?
1006
01:34:57,666 --> 01:35:01,083
I am tired of this children
1007
01:35:27,750 --> 01:35:29,916
Please move..
1008
01:35:47,208 --> 01:35:48,666
Do you have money with you ?
1009
01:35:48,666 --> 01:35:50,291
Somebody please give some cash
1010
01:35:50,708 --> 01:35:51,333
Take this
1011
01:36:18,125 --> 01:36:19,125
What is happening ?
1012
01:36:55,416 --> 01:36:57,083
What happened ?
1013
01:36:57,083 --> 01:36:59,750
Where did everyone go ?
Do you know what all happened here ?
1014
01:36:59,750 --> 01:37:02,750
What ? I told you that there
will be a staff meeting this afternoon
1015
01:37:04,875 --> 01:37:07,583
Did you finish your notebook and assignment ?
1016
01:37:07,916 --> 01:37:09,083
Teacher..
1017
01:37:09,666 --> 01:37:12,666
Complete it when you come on Monday
1018
01:37:26,458 --> 01:37:27,708
Hi, how are you feeling now ?
1019
01:37:28,375 --> 01:37:30,166
You really scared us
1020
01:37:30,375 --> 01:37:32,041
Do you have fever ?
No
1021
01:37:33,500 --> 01:37:34,333
She is better now
1022
01:37:34,625 --> 01:37:37,625
She is still saying about the disappearance of adults
1023
01:37:38,541 --> 01:37:40,625
Really ? Sometimes due to fits
such halucinations can happen
1024
01:37:40,625 --> 01:37:42,291
No need to worry, she will be fine
1025
01:37:43,250 --> 01:37:46,250
She is really better now
We will discharge her today itself
1026
01:37:48,250 --> 01:37:50,625
Shall I leave ?
Bye
1027
01:37:55,125 --> 01:37:58,125
Sister is telling the truth
1028
01:37:59,250 --> 01:38:01,458
All adults were not there for a while
1029
01:38:02,291 --> 01:38:05,291
Now you also start telling like your sister
1030
01:38:19,750 --> 01:38:22,750
Done
1031
01:38:26,291 --> 01:38:29,291
How many times I have told you
not to throw wet clothes here and there..
1032
01:38:31,791 --> 01:38:34,791
You will understand it only if
one day we are not there to take care of you
1033
01:38:47,000 --> 01:38:47,916
Mother, I am leaving
1034
01:38:49,250 --> 01:38:54,583
This story happened so many years before, my son..
My Grandfather told me this story
1035
01:38:55,375 --> 01:38:59,083
Hearing his one story itself is too much for me !
No need for another story
1036
01:39:01,708 --> 01:39:04,083
It is not good if he sits here
Come with me..
1037
01:39:09,208 --> 01:39:11,166
- Grandmother, I am keeping Grandfather's photo here
- What ?
1038
01:39:11,875 --> 01:39:13,333
This is the right place for you
1039
01:39:13,333 --> 01:39:15,208
Why are you changing his place now ?
1040
01:39:15,208 --> 01:39:17,291
Now Grandmother can see Grandfather all the time
1041
01:39:59,250 --> 01:40:02,833
Let's walk along, On dawn-lit paths,
1042
01:40:02,833 --> 01:40:05,791
With tales anew,
1043
01:40:05,791 --> 01:40:09,500
Where sunlight starts to paint its hues.
1044
01:40:09,625 --> 01:40:14,500
Colors spread, a gentle glow,
1045
01:40:14,750 --> 01:40:19,750
Clouds draped in a soft shadow,
1046
01:40:19,833 --> 01:40:22,500
Oh, little blossoms, come and rise,
1047
01:40:22,625 --> 01:40:26,250
Through this tale, under open skies.
1048
01:40:26,333 --> 01:40:30,750
Come along.
75482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.