Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,670
Oh, damn it, Eric. Can't you read?
2
00:00:22,130 --> 00:00:26,670
Look, it's C, B, B -flat, D. You're not
stretching your fingers.
3
00:00:28,730 --> 00:00:31,810
My fingers are cramping up on me, Paul.
4
00:00:32,130 --> 00:00:34,630
Of course they're going to cramp up on
you if you don't practice.
5
00:00:35,570 --> 00:00:36,670
What do you want me to do?
6
00:00:37,770 --> 00:00:39,530
I want you to care about your music.
7
00:00:40,010 --> 00:00:43,750
That's what I want you to do. I want
you... Please, Eric, listen.
8
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
You're good.
9
00:00:45,870 --> 00:00:48,010
You're damn good. You've got the talent.
10
00:00:48,910 --> 00:00:50,430
But you don't work at it.
11
00:00:51,450 --> 00:00:52,650
You know, I think you're lazy.
12
00:00:53,110 --> 00:00:56,250
Give me a break, Paul. I had things to
do.
13
00:00:57,410 --> 00:00:59,530
You think the conservatory's going to
give you a break?
14
00:00:59,790 --> 00:01:04,010
Well, fuck the conservatory. Oh, come
on. Listen, even if I get the audition,
15
00:01:04,209 --> 00:01:07,370
I'm not sure I'm going to go down there.
And you're the one who put me up in the
16
00:01:07,370 --> 00:01:08,370
first place, not me.
17
00:01:08,570 --> 00:01:11,830
Yes, I put you up for it, because I
thought you wanted it as much as I did
18
00:01:11,830 --> 00:01:12,768
the very beginning.
19
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
Well...
20
00:01:23,880 --> 00:01:26,120
Tell me something. Just what in the hell
do you want?
21
00:01:30,780 --> 00:01:32,940
Oh, I got to go to work.
22
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
See you later.
23
00:01:35,860 --> 00:01:37,060
Do it. Go to work.
24
00:01:37,280 --> 00:01:38,860
Just get the hell out of my hair for a
while.
25
00:01:44,640 --> 00:01:45,800
Hey, that's my man.
26
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Thanks.
27
00:01:49,260 --> 00:01:50,680
You like him, don't you?
28
00:02:08,140 --> 00:02:09,140
Hey,
29
00:02:13,100 --> 00:02:15,900
what a guy. Hey, what a guy. Look who
just showed up.
30
00:02:18,120 --> 00:02:20,540
Here's a clean glass this time,
Schmucko.
31
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
Look who's here.
32
00:02:23,340 --> 00:02:24,480
On time for a change?
33
00:02:25,220 --> 00:02:26,220
Yeah.
34
00:02:28,080 --> 00:02:32,200
What kind of, uh... I... What's that?
35
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
I mean, I should go.
36
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
Hey.
37
00:02:35,800 --> 00:02:38,240
Tommy, how you doing? Hey, pretty good.
What's happening?
38
00:02:38,940 --> 00:02:43,720
I don't know. Saving lives, is it?
39
00:02:44,560 --> 00:02:46,360
Yeah, it was pretty slow out there, man.
40
00:02:46,920 --> 00:02:50,240
Oh, there was this one old fat old
broad, though. She got caught in a
41
00:02:50,760 --> 00:02:51,900
Sucked her right on out.
42
00:02:54,180 --> 00:02:56,160
What'd you do? You keep her? You throw
her back?
43
00:02:56,500 --> 00:02:58,380
Oh, I let her go, man. I was eating
lunch.
44
00:03:01,540 --> 00:03:04,460
Hey, Eric, what the hell happened to you
today, man? You missed the volleyball
45
00:03:04,460 --> 00:03:07,100
tournament. I was taking care of
business.
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,340
Oh, business like maybe Monica pulling
your chain business?
47
00:03:12,320 --> 00:03:15,060
Get off Monica's case. Oh, she's all
right.
48
00:03:16,120 --> 00:03:18,280
Speaking of Monica, she asked me if,
uh...
49
00:03:19,020 --> 00:03:20,880
You could get me some of that Colombian.
50
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
No problem.
51
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
How much you want?
52
00:03:24,000 --> 00:03:25,760
An Aussie? You got it.
53
00:03:26,140 --> 00:03:28,020
Good. Bring it around tomorrow, man.
54
00:03:50,250 --> 00:03:53,450
You could do a little playing instead of
just taking up space.
55
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Me?
56
00:03:55,950 --> 00:03:57,250
You want me to play?
57
00:03:58,030 --> 00:04:00,270
Hey, boss, I thought you'd never ask.
58
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
You're the only one.
59
00:04:01,690 --> 00:04:02,870
Play a love song for me.
60
00:04:34,060 --> 00:04:37,320
Sweetie, listen, I got a Porsche out in
my parking lot.
61
00:04:37,540 --> 00:04:40,940
It's really good, isn't it? Why don't I
buy a little drink and we discuss where
62
00:04:40,940 --> 00:04:41,940
we'd like to go?
63
00:04:42,460 --> 00:04:43,540
I think I'm going to be sick.
64
00:04:43,860 --> 00:04:44,940
Please don't.
65
00:04:45,960 --> 00:04:49,040
Come on, give it a try. Just one little
drink won't hurt you.
66
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Sure.
67
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Forget it, Laura.
68
00:04:55,560 --> 00:04:57,120
A Porsche is all he's got.
69
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Sorry.
70
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
Hello, ladies.
71
00:05:03,910 --> 00:05:04,990
These are for you.
72
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
Thank you.
73
00:05:08,230 --> 00:05:09,370
May I sit down?
74
00:05:10,990 --> 00:05:12,390
I love your style.
75
00:05:14,470 --> 00:05:16,030
I also like your tip.
76
00:05:18,570 --> 00:05:19,750
I like that.
77
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Direct.
78
00:05:22,610 --> 00:05:23,870
I like that.
79
00:05:27,050 --> 00:05:28,770
Laura. Laura.
80
00:05:29,050 --> 00:05:30,350
Be right back, okay?
81
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Come on, darling.
82
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
Let's go.
83
00:05:42,220 --> 00:05:44,140
Now we're ready.
84
00:06:05,290 --> 00:06:07,470
I live right across the street. Oh,
yeah? Well, great.
85
00:06:08,310 --> 00:06:09,810
Let's kind of take our time here.
86
00:06:10,590 --> 00:06:11,590
Great.
87
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
My name is Eric.
88
00:06:39,620 --> 00:06:41,340
Hi, Eric. I'm Laura.
89
00:07:35,219 --> 00:07:36,500
Nice, vicious cock.
90
00:07:40,380 --> 00:07:44,440
Oh, that's so nice. You're just so
close. You don't have to do this more
91
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
Oh.
92
00:07:49,780 --> 00:07:51,380
Oh, you're such a fat thing.
93
00:07:52,500 --> 00:07:53,500
Fat and hot.
94
00:07:56,260 --> 00:07:57,620
Oh, that's it. Yeah.
95
00:08:17,640 --> 00:08:19,060
Get on the couch.
96
00:08:46,810 --> 00:08:49,010
I always thought you were cute.
97
00:08:51,190 --> 00:08:54,030
Your friend the piano man is cute too.
98
00:08:57,810 --> 00:08:59,610
I got you all.
99
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
Thank you.
100
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Ah.
101
00:12:53,770 --> 00:12:54,770
Thank you.
102
00:13:31,360 --> 00:13:33,020
Oh, that's hot.
103
00:14:22,960 --> 00:14:24,340
Oh God.
104
00:15:09,930 --> 00:15:11,590
I heard there's a new club opening soon.
105
00:15:12,070 --> 00:15:13,510
Yeah? Where?
106
00:15:14,450 --> 00:15:16,270
Some place up on 3rd Street, I think.
107
00:15:17,790 --> 00:15:19,630
Wouldn't it be great if the job was
there?
108
00:15:20,030 --> 00:15:22,650
With me singing and you playing piano?
109
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
We'd be stars.
110
00:15:27,590 --> 00:15:29,270
Up there in front of everybody.
111
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
Yeah.
112
00:15:32,570 --> 00:15:34,370
Can you imagine being up there?
113
00:15:35,210 --> 00:15:37,850
Everybody would be seeing us. Everybody
would be watching us.
114
00:15:47,600 --> 00:15:48,980
You know, you really gotta get some new
tape.
115
00:15:50,060 --> 00:15:51,880
All you have here is classical stuff.
116
00:15:54,960 --> 00:15:57,080
What ever happened to that kid's tape I
loaned you?
117
00:16:00,760 --> 00:16:02,620
I gave it back to you.
118
00:16:04,220 --> 00:16:05,360
Oh yeah, I forgot.
119
00:16:21,420 --> 00:16:25,040
Maybe we should maybe get a hold of Judy
and Steve, and maybe Zeke too.
120
00:16:25,800 --> 00:16:29,100
I mean, wouldn't we make a better
impression if we had a band behind us?
121
00:16:31,560 --> 00:16:36,760
Maybe. Listen, I know the band didn't
work last time, but I'm sure this time
122
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
will.
123
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Maybe.
124
00:16:46,080 --> 00:16:47,340
How come you're so down?
125
00:16:47,920 --> 00:16:49,220
What's the matter with you lately?
126
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
I don't know.
127
00:16:52,610 --> 00:16:53,610
I'm fine.
128
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
I'm okay.
129
00:16:55,610 --> 00:16:56,990
Yeah, well, you could have fooled me.
130
00:16:58,650 --> 00:17:01,510
I think it's all that long -haired stuff
you've been into playing lately.
131
00:17:02,990 --> 00:17:04,329
That put me down, too.
132
00:17:08,650 --> 00:17:11,069
I don't know why you waste your time
with all those lessons.
133
00:17:12,730 --> 00:17:18,710
I can understand the standards that we
have to play for the bar, but
134
00:17:27,109 --> 00:17:28,490
It's so funny.
135
00:17:31,510 --> 00:17:32,510
What?
136
00:17:35,290 --> 00:17:36,910
It's Chopin.
137
00:17:38,750 --> 00:17:40,650
Chopin. Say it for me.
138
00:17:41,210 --> 00:17:42,610
Chopin. Good.
139
00:17:42,830 --> 00:17:46,790
Good. I like Chopin.
140
00:17:47,310 --> 00:17:51,250
He's a wonderful composer. I like it.
141
00:17:53,290 --> 00:17:56,090
Well, we'll see how much you like it
after the band's back together and we're
142
00:17:56,090 --> 00:17:57,090
working up that new club.
143
00:18:01,710 --> 00:18:05,210
Just think of it, honey.
144
00:18:06,350 --> 00:18:11,010
All that publicity we're going to get
from the club opening.
145
00:18:12,310 --> 00:18:15,550
And maybe there'll be record people
there.
146
00:18:16,030 --> 00:18:21,570
And then maybe we could, maybe we could
find somebody to help us make a record.
147
00:18:22,659 --> 00:18:24,080
We'd be stars, baby.
148
00:18:31,340 --> 00:18:33,240
Is that the only way to shut you up?
149
00:18:43,260 --> 00:18:45,120
I don't think we'll need these two
services.
150
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
What do I want?
151
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
You need to...
152
00:24:16,720 --> 00:24:17,740
Like the trains in Italy.
153
00:24:18,080 --> 00:24:19,160
Always on time.
154
00:24:38,880 --> 00:24:41,080
Do you feel better? Much.
155
00:24:42,340 --> 00:24:43,400
Did you miss me?
156
00:24:50,220 --> 00:24:51,220
Did you get me anything?
157
00:24:55,380 --> 00:24:56,580
Oh, Charles.
158
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
Go ahead, open it. What is it?
159
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
Go ahead, open it.
160
00:25:01,020 --> 00:25:02,020
Oh.
161
00:25:03,440 --> 00:25:04,640
They're beautiful.
162
00:25:05,340 --> 00:25:06,340
Oh,
163
00:25:09,000 --> 00:25:10,140
Charles. Here.
164
00:25:10,520 --> 00:25:11,540
I can get it.
165
00:25:12,220 --> 00:25:14,600
Let me see the mirror.
166
00:25:24,170 --> 00:25:25,630
Oh, they look gorgeous.
167
00:25:28,690 --> 00:25:29,950
They are magnificent.
168
00:25:34,190 --> 00:25:36,030
Oh, so sweet.
169
00:25:48,310 --> 00:25:49,810
What about your wife?
170
00:25:50,370 --> 00:25:52,850
Laura's not expecting me until later
this afternoon.
171
00:25:53,350 --> 00:25:55,940
Oh, that's... Great, we have loads of
time.
172
00:26:23,280 --> 00:26:24,580
I look forward to seeing you.
173
00:27:48,430 --> 00:27:51,250
I miss you so much when you're not in
town.
174
00:27:52,410 --> 00:27:56,590
Oh, would you love for me to suck on
your cock?
175
00:27:57,270 --> 00:27:58,710
Would you like that?
176
00:27:58,970 --> 00:27:59,970
I'd love it, Vicki.
177
00:28:00,470 --> 00:28:02,890
Good. Why don't you get up on the bed?
178
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
All right.
179
00:28:31,340 --> 00:28:32,440
That feels wonderful.
180
00:28:34,260 --> 00:28:35,660
You're beautiful.
181
00:28:41,820 --> 00:28:43,740
Oh, yes, Vicky.
182
00:28:46,160 --> 00:28:47,680
Sit on the couch.
183
00:28:52,440 --> 00:28:53,580
That's right.
184
00:28:55,180 --> 00:28:59,360
Oh, you tight little pussy.
185
00:29:01,150 --> 00:29:02,150
It's beautiful.
186
00:29:38,240 --> 00:29:40,480
I've been waiting for you so long.
187
00:30:55,740 --> 00:30:56,740
Put it in.
188
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Be right back.
189
00:34:34,280 --> 00:34:38,139
be good. I got me this cute little beach
brat up there. He just loves
190
00:34:38,139 --> 00:34:40,219
lifeguards. Don't worry, listen.
191
00:34:41,360 --> 00:34:43,679
Last night, you picked up a girl at the
bar, right?
192
00:34:43,920 --> 00:34:48,520
Yeah, Helen. She's mine, too, so forget
it. Don't worry, it's not like that.
193
00:34:48,739 --> 00:34:51,179
I slept with a friend last night. Oh,
yeah?
194
00:34:51,420 --> 00:34:52,420
Yeah.
195
00:34:52,620 --> 00:34:55,880
The morning I got up, she was gone.
196
00:34:56,340 --> 00:35:00,700
Name? I don't remember nothing. It was
one of those. So, uh, you know, I
197
00:35:00,700 --> 00:35:01,880
maybe you could help me out here.
198
00:35:03,140 --> 00:35:05,580
Listen, oh, I know. Try the Bermuda
House spa.
199
00:35:05,880 --> 00:35:07,480
Helen told me that she goes there.
200
00:35:07,740 --> 00:35:10,460
Go on down there and ask her for the
Laura's number yourself.
201
00:35:11,100 --> 00:35:12,100
Good.
202
00:35:12,700 --> 00:35:16,040
All right, thanks, buddy. But listen,
Helen's mine. Don't forget.
203
00:35:16,360 --> 00:35:20,240
No, there's no problem there, really.
Okay. Listen, I owe you one. Okay, see
204
00:35:20,240 --> 00:35:21,240
later, buddy.
205
00:36:22,670 --> 00:36:26,090
All tanned. Sweet.
206
00:37:04,750 --> 00:37:05,790
Let's turn around in the chair.
207
00:37:47,470 --> 00:37:49,750
Oh, my neck went big so hard, baby.
208
00:37:52,450 --> 00:37:54,690
Oh, I'm sorry, baby.
209
00:37:55,050 --> 00:37:56,050
Oh,
210
00:37:57,170 --> 00:37:58,170
you're so hot.
211
00:37:59,370 --> 00:38:00,370
Oh.
212
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
Oh.
213
00:38:04,370 --> 00:38:05,370
Oh.
214
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
Oh.
215
00:38:11,190 --> 00:38:12,169
Oh. Oh. Oh. Oh.
216
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
Oh.
217
00:38:19,820 --> 00:38:21,260
Get right on that hard cock.
218
00:39:36,070 --> 00:39:39,350
Is there a Helen Madigan here anywhere?
219
00:39:39,670 --> 00:39:40,850
Yeah. Helen!
220
00:39:41,250 --> 00:39:42,250
Over there.
221
00:40:06,839 --> 00:40:09,900
Um, I was told that I could find you
here.
222
00:40:10,140 --> 00:40:11,280
I'm looking for Laura.
223
00:40:11,720 --> 00:40:13,220
How did you find me here anyway?
224
00:40:13,720 --> 00:40:14,940
Well, Tommy told me.
225
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
Tommy? Oh, he's fine.
226
00:40:17,960 --> 00:40:19,160
Did you bring him with you?
227
00:40:19,640 --> 00:40:23,660
No, no, I didn't bring him with me.
Tommy's on lifeguarding today. I was
228
00:40:23,660 --> 00:40:24,218
with him.
229
00:40:24,220 --> 00:40:26,980
Anyway, he told me that I could probably
find you here.
230
00:40:27,780 --> 00:40:30,520
Well, now that you've tracked me down,
Piano Man...
231
00:40:31,880 --> 00:40:33,440
Well, you could give me Laura's number.
232
00:40:34,780 --> 00:40:36,220
I can't do that, Don.
233
00:40:37,520 --> 00:40:39,540
No, no, no, no. You don't understand,
you see.
234
00:40:40,900 --> 00:40:45,060
We slept together last night, but this
morning she... Hey, I don't want to hear
235
00:40:45,060 --> 00:40:48,260
any details. You guys probably had a lot
of fun knowing Laura.
236
00:40:49,040 --> 00:40:52,260
And you're probably a really nice guy.
But if she didn't give you her phone
237
00:40:52,260 --> 00:40:54,240
number, she probably had her own
reasons, you know?
238
00:40:56,040 --> 00:40:57,100
Okay. Sorry.
239
00:40:59,000 --> 00:41:00,920
I'll give you my number.
240
00:41:01,320 --> 00:41:02,460
And you give it to her, okay?
241
00:41:02,740 --> 00:41:05,780
Okay. But I can't even promise that
she'll call you.
242
00:41:06,660 --> 00:41:10,020
Just promise me you'll give her the
number, okay? Okay, I'll do that. Do you
243
00:41:10,020 --> 00:41:11,020
have a pen, phone, paper?
244
00:41:11,180 --> 00:41:13,420
Now, Donna, where would I keep that
stuff?
245
00:41:14,140 --> 00:41:18,040
Come on.
246
00:41:18,280 --> 00:41:19,540
They probably have something in there.
247
00:41:25,200 --> 00:41:26,980
You'll never guess who I just ran into.
248
00:41:27,280 --> 00:41:30,870
Who? Your piano man from last night. So
that's what happened to you, huh?
249
00:41:31,450 --> 00:41:33,090
You didn't tell him I was here, did you?
250
00:41:33,550 --> 00:41:35,550
No, but he asked for your phone number.
251
00:41:36,030 --> 00:41:37,030
Did you give it to him?
252
00:41:37,950 --> 00:41:39,810
No, but I got his right here.
253
00:41:40,390 --> 00:41:42,510
And I think he definitely wants to see
you again, too.
254
00:41:56,390 --> 00:41:57,390
Hello?
255
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
back into the phone call.
256
00:42:07,420 --> 00:42:09,440
Oh, no, thanks, I can't tonight. I gotta
work.
257
00:42:10,560 --> 00:42:12,640
Why don't you come out by the bar, buy
your drink?
258
00:42:14,220 --> 00:42:15,220
Yeah, I'll buy.
259
00:42:16,220 --> 00:42:17,220
Okay, good.
260
00:42:17,660 --> 00:42:18,820
Yeah, there. I don't know.
261
00:42:24,060 --> 00:42:24,879
Hi, Dennis.
262
00:42:24,880 --> 00:42:26,200
Here's to our manager, Greg.
263
00:42:26,980 --> 00:42:27,980
Hi,
264
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Eric.
265
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
Hello, Julie.
266
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Julie, that's two.
267
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
How you doing, Judy?
268
00:42:35,680 --> 00:42:39,560
Does anybody have any wine around here?
I've got some diamond grass in here
269
00:42:39,560 --> 00:42:42,280
somewhere. There's some wine in the
kitchen if you want to go.
270
00:42:44,160 --> 00:42:44,660
You're
271
00:42:44,660 --> 00:42:51,380
really
272
00:42:51,380 --> 00:42:52,380
stoned, aren't you?
273
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
What have you been doing?
274
00:42:55,560 --> 00:42:57,160
Nothing. Just hanging out.
275
00:42:58,100 --> 00:42:59,900
Come on. What have you been doing?
276
00:43:01,300 --> 00:43:04,650
Nothing. We just thought we'd come over
to cheer you up.
277
00:43:04,990 --> 00:43:06,930
You've been on such a bummer lately.
278
00:43:08,130 --> 00:43:10,730
Besides, Judy knows the guy that owns
the new club.
279
00:43:11,150 --> 00:43:12,710
She said she'd interview me.
280
00:43:13,550 --> 00:43:16,730
Oh, yeah, Irv. Oh, he's a great guy.
281
00:43:17,010 --> 00:43:18,290
He knows all the records.
282
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
Yeah.
283
00:43:21,610 --> 00:43:24,230
So how's, uh, how's Steve?
284
00:43:25,090 --> 00:43:27,170
I don't know. And I don't care.
285
00:43:27,490 --> 00:43:28,650
I haven't even seen him.
286
00:43:40,780 --> 00:43:41,780
I don't want any wine.
287
00:43:42,040 --> 00:43:43,100
Come on.
288
00:43:45,180 --> 00:43:47,720
What are you doing?
289
00:43:48,640 --> 00:43:53,080
No, thank you. I don't want any wine. I
don't want any smoke.
290
00:43:54,380 --> 00:43:56,640
Come on. Come on.
291
00:44:10,880 --> 00:44:11,880
Oh,
292
00:44:12,480 --> 00:44:13,840
right. We got things to do.
293
00:44:14,160 --> 00:44:16,340
Be careful with that wine. No!
294
00:44:17,360 --> 00:44:19,460
Why would we spill it?
295
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
Oh,
296
00:44:22,980 --> 00:44:23,980
poor baby.
297
00:44:25,580 --> 00:44:27,640
You're driving me crazy coming over.
298
00:45:46,080 --> 00:45:47,100
Gladly.
299
00:46:05,900 --> 00:46:06,920
Baby,
300
00:46:07,720 --> 00:46:08,980
use your tongue.
301
00:46:44,110 --> 00:46:45,550
Oh, somebody's crossing the point.
302
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
Bye.
303
00:49:19,820 --> 00:49:20,820
Thank you.
304
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
Hello?
305
00:50:21,940 --> 00:50:22,940
Eric?
306
00:50:23,520 --> 00:50:24,520
It's Laura.
307
00:51:00,569 --> 00:51:01,850
No, don't stop by.
308
00:51:06,750 --> 00:51:08,090
Where did you learn that?
309
00:51:09,350 --> 00:51:12,150
Oh, this has been one of my favorite
pieces since I was a child.
310
00:51:16,470 --> 00:51:18,330
Gotta be one of the luckiest men in the
world.
311
00:51:18,830 --> 00:51:23,570
Not only by falling in love with a
beautiful woman, but you appreciate the
312
00:51:23,570 --> 00:51:24,730
type of music that I do.
313
00:51:27,850 --> 00:51:29,550
Yeah. Screw over.
314
00:51:56,359 --> 00:52:00,560
Ladies, you sit and watch me each and
every night.
315
00:52:01,420 --> 00:52:04,560
And I'm wondering what's on your mind.
316
00:52:05,440 --> 00:52:08,820
Can you take a guess at what's on mine?
317
00:52:11,480 --> 00:52:16,520
You play the song that's right for you.
318
00:52:17,340 --> 00:52:20,520
I'm in the mood for more romance.
319
00:52:21,400 --> 00:52:24,740
The music dies, but I don't want...
320
00:52:29,550 --> 00:52:30,970
Beside me.
321
00:52:34,230 --> 00:52:39,950
We ride the night. We ride the rhythm
straight through the night.
322
00:52:40,470 --> 00:52:43,530
Making music the way it should be.
323
00:52:44,570 --> 00:52:48,550
Baby won't you come here to me.
324
00:56:21,320 --> 00:56:22,660
Hello, man.
325
00:56:23,280 --> 00:56:26,680
I like to watch the way your fingers
play.
326
00:56:27,660 --> 00:56:30,700
Moving gently, they begin to stay.
327
00:56:31,760 --> 00:56:34,700
Making melodies a long way.
328
00:56:37,700 --> 00:56:42,780
Lady, you sit and watch me each and
every night.
329
00:56:43,660 --> 00:56:46,880
And I'm wondering what's on your mind.
330
00:56:48,090 --> 00:56:52,090
Can you take a guess at what's on my
mind?
331
00:56:53,650 --> 00:56:58,790
You play the song. I play the song
that's right for you.
332
00:57:28,950 --> 00:57:29,950
You come.
333
00:58:30,730 --> 00:58:34,990
Oh, man, your music fills my inner soul.
334
00:58:36,030 --> 00:58:39,050
It touches parts of me just so.
335
00:58:40,070 --> 00:58:42,830
I don't ever plan to let you go.
336
00:58:45,870 --> 00:58:51,050
Lady, I want you with me each and every
night.
337
00:58:51,910 --> 00:58:54,770
Oh, won't you come away with me?
338
00:58:56,190 --> 00:58:58,430
Together we are harmony.
339
00:59:02,700 --> 00:59:04,700
Together we are harmony.
340
00:59:08,760 --> 00:59:11,660
Together we are harmony.
341
00:59:18,840 --> 00:59:22,320
So three years ago after my father died,
I married Charles.
342
00:59:23,460 --> 00:59:26,420
He was good to my family and kind to me.
343
00:59:28,960 --> 00:59:30,380
So has it changed now?
344
00:59:32,200 --> 00:59:33,480
It was good the first year.
345
00:59:34,700 --> 00:59:40,000
But... I don't know. His business got to
be too important and... He doesn't have
346
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
time for me anymore.
347
00:59:41,100 --> 00:59:42,100
For us.
348
00:59:43,340 --> 00:59:44,440
I've become a possession.
349
00:59:45,560 --> 00:59:46,860
I know he has other women.
350
00:59:48,660 --> 00:59:50,020
So why don't you just leave him?
351
00:59:50,660 --> 00:59:51,760
I can't leave.
352
00:59:52,400 --> 00:59:53,440
I love him.
353
00:59:55,680 --> 00:59:56,638
Do you?
354
00:59:56,640 --> 00:59:57,660
Do you really love him?
355
01:00:00,220 --> 01:00:01,420
What are you scared of?
356
01:00:04,330 --> 01:00:05,330
I think you'd better go, okay?
357
01:00:05,550 --> 01:00:06,670
Charles should be home soon.
358
01:00:08,330 --> 01:00:11,690
No, but I want to see you again.
359
01:00:12,630 --> 01:00:16,310
I don't know about all this, Eric. I
just can't deal with all of it.
360
01:00:17,710 --> 01:00:22,970
Well, there's nothing to deal with,
really. We just see each other, that's
361
01:00:24,170 --> 01:00:26,210
Look, I just think you'd better go,
okay? Please.
362
01:00:27,310 --> 01:00:30,950
Go around through that way. I don't want
you to come back to the house.
363
01:00:33,120 --> 01:00:34,380
Well, I do want to see you again.
364
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
I'll call you.
365
01:00:53,040 --> 01:00:56,900
For Christ's sake, Laura, would you
please stop it? I'm trying to get some
366
01:00:56,900 --> 01:00:57,900
done.
367
01:00:58,820 --> 01:01:00,320
I need to talk to you, Charles.
368
01:01:00,580 --> 01:01:02,060
Give me a good time with you for a
minute.
369
01:01:02,590 --> 01:01:04,090
I'm busy. We'll talk later.
370
01:01:04,430 --> 01:01:05,430
Maybe tomorrow.
371
01:01:13,670 --> 01:01:19,310
That on the recommendation of yours
truly.
372
01:01:20,710 --> 01:01:25,010
Eric Lewis is invited to audition for
the Board of Governors for the
373
01:01:25,010 --> 01:01:30,150
Conservatory of Music on April 27th at
11 a .m. in the morning.
374
01:01:32,810 --> 01:01:35,290
auditory auditorium before a panel of
distinguished judges.
375
01:01:35,630 --> 01:01:37,210
How about that, hot shot?
376
01:01:39,950 --> 01:01:40,950
It's perfect, too.
377
01:01:43,450 --> 01:01:44,450
27th.
378
01:01:45,190 --> 01:01:46,270
That's only 10 days away.
379
01:01:46,590 --> 01:01:47,590
So?
380
01:01:48,950 --> 01:01:49,950
I'm not ready.
381
01:01:50,430 --> 01:01:53,030
I'm not ready to do it. Oh, come on.
That's a lot of bullshit.
382
01:01:53,890 --> 01:02:00,330
Listen, you probably better call them
and cancel them because I'm not good
383
01:02:00,330 --> 01:02:03,470
enough. Oh, come on, will you? You're
good enough, all right.
384
01:02:05,070 --> 01:02:07,830
Eric, you know what your problem is?
You're not ready to make a commitment.
385
01:02:08,910 --> 01:02:09,990
That's your big problem.
386
01:02:11,670 --> 01:02:15,250
You're not ready to work for something.
You've had it easy all your life.
387
01:02:16,050 --> 01:02:18,650
Everything's come falling right in your
lap. You're just too lazy to work for
388
01:02:18,650 --> 01:02:19,650
it. Bullshit.
389
01:02:20,590 --> 01:02:22,410
I'm not lazy. It's a crack -out.
390
01:02:22,650 --> 01:02:23,650
Oh, yeah? Is it?
391
01:02:24,930 --> 01:02:26,650
You're a good pianist, old friend.
392
01:02:27,110 --> 01:02:29,810
A very good pianist. But what do you do
with it?
393
01:02:30,250 --> 01:02:34,310
Huh? What do you do with it? All night
long, you go to some sleazy piano bar
394
01:02:34,310 --> 01:02:36,630
with a bunch of drums and play there.
395
01:02:36,990 --> 01:02:39,370
And then hang out on the beach all day
chasing cunt.
396
01:02:42,330 --> 01:02:44,050
I come here and practice.
397
01:02:45,130 --> 01:02:46,810
Sure you do, but you don't take it
seriously.
398
01:02:47,370 --> 01:02:50,190
It's all a whim, a fad. Something just
to pass your time with.
399
01:02:51,990 --> 01:02:53,350
Eric, look.
400
01:02:55,110 --> 01:02:56,230
Use your talent.
401
01:02:56,870 --> 01:02:57,930
Go to that audition.
402
01:02:58,520 --> 01:03:00,800
This is your chance to make something of
your life.
403
01:03:29,130 --> 01:03:31,170
Monica, how's that outfit going for you?
404
01:03:31,670 --> 01:03:33,630
Well, I think it's a little small.
405
01:03:34,170 --> 01:03:36,190
Come in here. Let me have a look at it
and see.
406
01:03:39,330 --> 01:03:43,330
Well, that's small about that. That's
exactly what we wanted. Something skimpy
407
01:03:43,330 --> 01:03:44,330
like that.
408
01:03:44,410 --> 01:03:48,250
That makes the boys' mouths dry. It
makes them buy that booze, baby.
409
01:03:48,510 --> 01:03:52,650
Every club I've ever had, girls wore
outfits like that, and it's been a
410
01:03:52,650 --> 01:03:54,010
success. Why?
411
01:03:55,090 --> 01:03:56,910
Because of outfits like that.
412
01:03:57,890 --> 01:03:59,350
Don't you think it's a little short?
413
01:04:00,070 --> 01:04:04,610
Maybe if they wanted to see Victorian
fashions, they could go visit the Queen
414
01:04:04,610 --> 01:04:06,650
England. That's what sells booze.
415
01:04:07,850 --> 01:04:09,470
Are you sure this is legal?
416
01:04:10,410 --> 01:04:14,150
It's legal, and if it's not legal, I've
got friends with the police department.
417
01:04:14,430 --> 01:04:16,370
We'll not have any troubles like that.
418
01:04:16,710 --> 01:04:20,530
You wear that outfit and sing in my
club, I'll let your boyfriend play
419
01:04:22,230 --> 01:04:23,230
Then it's a deal?
420
01:04:23,870 --> 01:04:24,930
Have a toot on it?
421
01:04:25,150 --> 01:04:26,150
All right.
422
01:04:51,020 --> 01:04:52,020
Got some good shit.
423
01:04:54,080 --> 01:04:58,100
I try to keep a little stuff on hand for
my special friends.
424
01:04:58,980 --> 01:05:00,260
Am I a special friend?
425
01:05:01,580 --> 01:05:02,580
Could be.
426
01:05:04,420 --> 01:05:06,900
I can't believe that it was this easy.
427
01:05:07,340 --> 01:05:08,940
I reckon I got a job.
428
01:05:10,280 --> 01:05:11,720
Hold on, wait a second.
429
01:05:12,240 --> 01:05:16,100
Monica, I'm a businessman, and I have to
do things in a business -like fashion.
430
01:05:16,580 --> 01:05:20,910
When I do something for someone... I
expect that he'll do something for me.
431
01:05:22,290 --> 01:05:23,390
What do you mean?
432
01:05:25,390 --> 01:05:26,990
I think you get the picture.
433
01:05:28,830 --> 01:05:30,050
I got the picture.
434
01:06:30,319 --> 01:06:31,960
Oh, it's nice.
435
01:06:55,320 --> 01:07:00,320
My goodness, this looks like this is
going to prove to be a mighty
436
01:07:00,320 --> 01:07:01,320
evening.
437
01:07:26,540 --> 01:07:28,220
Baby, that's good pussy there.
438
01:07:28,900 --> 01:07:32,480
Sure is going to be swell having a nice
little hot piece like you around.
439
01:07:36,000 --> 01:07:42,100
Come up here and thank for your supper
anytime.
440
01:10:00,170 --> 01:10:02,650
Did you enjoy yourself these past few
evenings, my dear?
441
01:10:04,390 --> 01:10:05,770
What are you talking about?
442
01:10:06,650 --> 01:10:09,030
You know perfectly well what I'm talking
about.
443
01:10:10,510 --> 01:10:12,570
Did you have fun with your piano player
tonight?
444
01:10:14,610 --> 01:10:16,510
Look, Charles, I'm really tired.
445
01:10:17,170 --> 01:10:18,630
Can we talk about this tomorrow?
446
01:10:19,610 --> 01:10:21,630
Tired? What a shame.
447
01:10:22,590 --> 01:10:24,350
Didn't you hear I'm having a party
tonight?
448
01:10:25,150 --> 01:10:26,210
You're the haunted guest.
449
01:10:26,590 --> 01:10:27,568
Billy! Billy!
450
01:10:27,570 --> 01:10:29,590
Let's move. Stop! You're hurting me!
Stop!
451
01:10:29,950 --> 01:10:30,970
Don't worry about it, Laura.
452
01:10:31,430 --> 01:10:32,430
This will be over.
453
01:10:34,990 --> 01:10:36,510
Billy, you're going to shoot at me!
454
01:10:36,770 --> 01:10:37,770
Don't worry.
455
01:10:41,830 --> 01:10:42,830
Get undressed.
456
01:10:45,470 --> 01:10:46,550
Get undressed!
457
01:10:56,300 --> 01:10:57,400
A little more sensuality.
458
01:11:07,660 --> 01:11:09,040
It's very magical.
459
01:11:11,020 --> 01:11:12,480
Very nice tonight, dear.
460
01:11:13,120 --> 01:11:14,120
Very nice.
461
01:11:16,380 --> 01:11:17,020
Now
462
01:11:17,020 --> 01:11:23,840
lie
463
01:11:23,840 --> 01:11:24,840
down.
464
01:11:26,120 --> 01:11:27,120
Lie down.
465
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
Just lie down.
466
01:11:32,180 --> 01:11:33,880
Go ahead and put your coat on.
467
01:11:36,040 --> 01:11:39,200
I don't want
468
01:11:39,200 --> 01:11:44,620
to see them get hard, you understand?
469
01:12:09,320 --> 01:12:10,640
this hand to play with your tit.
470
01:12:11,660 --> 01:12:12,660
That's right.
471
01:12:15,880 --> 01:12:17,000
Try that inside.
472
01:12:18,640 --> 01:12:25,240
You know, I should have realized years
ago that only a fool marries a whore
473
01:12:25,240 --> 01:12:26,240
he can rent.
474
01:12:27,880 --> 01:12:28,880
You bet.
475
01:12:37,400 --> 01:12:39,740
Now this, darling, is a whore.
476
01:12:40,320 --> 01:12:41,920
Do you recognize yourself?
477
01:12:50,300 --> 01:12:51,580
Kiss my dick.
478
01:12:52,700 --> 01:12:53,960
You're crazy.
479
01:12:55,660 --> 01:12:57,180
I'm not going anywhere.
480
01:12:58,400 --> 01:13:01,560
Sit down and enjoy the show.
481
01:13:09,230 --> 01:13:11,190
I want you to watch very carefully,
darling.
482
01:13:12,310 --> 01:13:14,730
Because you're going to need technique
like this in a few years.
483
01:13:15,170 --> 01:13:16,170
You understand?
484
01:13:16,810 --> 01:13:18,790
No, I don't understand you.
485
01:13:19,030 --> 01:13:20,550
You better start understanding me.
486
01:13:28,030 --> 01:13:30,210
For years you've been a whore with my
money.
487
01:13:31,250 --> 01:13:32,950
Now you'll have to learn to make your
own.
488
01:13:38,920 --> 01:13:40,480
It's not such a hard thing to do.
489
01:13:42,420 --> 01:13:43,900
Sit down and watch.
490
01:13:48,280 --> 01:13:49,280
Relax.
491
01:13:51,400 --> 01:13:53,900
Just watch, yeah.
492
01:13:55,760 --> 01:13:58,380
Why make love when you can always fuck
for fun?
493
01:14:00,440 --> 01:14:01,440
Good, isn't it?
494
01:14:01,940 --> 01:14:03,380
No, it isn't. Great.
495
01:14:03,900 --> 01:14:05,560
I thought I should have married you.
496
01:14:19,759 --> 01:14:21,980
Charles, I can't take this anymore.
497
01:14:38,260 --> 01:14:39,980
Let me show her, huh, baby?
498
01:14:40,390 --> 01:14:41,228
Uh huh.
499
01:14:41,230 --> 01:14:42,230
Yeah.
500
01:18:05,290 --> 01:18:06,330
Where the hell have you been, Eric?
501
01:18:07,770 --> 01:18:09,110
What are you doing here, Monica?
502
01:18:09,670 --> 01:18:11,150
What do you mean, what am I doing here?
503
01:18:11,450 --> 01:18:13,670
I've been trying to find you for days.
Where have you been?
504
01:18:15,230 --> 01:18:16,230
I've been busy.
505
01:18:17,570 --> 01:18:18,570
What?
506
01:18:19,350 --> 01:18:20,630
I've been busy.
507
01:18:23,110 --> 01:18:24,110
Yeah.
508
01:18:24,190 --> 01:18:25,190
Well, who is she?
509
01:18:26,550 --> 01:18:29,230
Who the hell are you to come barging in
here like this? What do you mean, who
510
01:18:29,230 --> 01:18:30,230
the hell am I?
511
01:18:31,250 --> 01:18:33,830
I've been working my tail off trying to
get the band going.
512
01:18:35,020 --> 01:18:37,240
I even got us an audition with the new
rock club.
513
01:18:37,700 --> 01:18:39,160
Who told you to do that?
514
01:18:39,780 --> 01:18:40,780
You did.
515
01:18:41,180 --> 01:18:42,640
We had plans, Eric.
516
01:18:45,060 --> 01:18:46,060
Wait a second.
517
01:18:46,480 --> 01:18:47,480
Wait a second.
518
01:18:47,680 --> 01:18:48,800
You had plans.
519
01:18:49,060 --> 01:18:50,700
I didn't have any plans.
520
01:18:53,840 --> 01:18:55,900
I'm tired of this whole thing, Monica.
521
01:18:56,120 --> 01:19:00,240
I'm just sick and tired. It's all a
downhill slide to me now.
522
01:19:01,560 --> 01:19:03,880
The music, rock and roll.
523
01:19:04,880 --> 01:19:10,760
The band... I'm tired of coasting
through life.
524
01:20:01,710 --> 01:20:02,710
We've been together.
525
01:20:04,630 --> 01:20:06,670
Come on, you know how horny I get with
you.
526
01:20:07,170 --> 01:20:08,170
Stop it.
527
01:20:11,510 --> 01:20:13,510
It doesn't work for me anymore.
528
01:20:15,230 --> 01:20:16,330
The whole thing.
529
01:20:16,790 --> 01:20:17,830
Time for a change.
530
01:21:05,950 --> 01:21:09,010
Yeah, I know it's late, Paul, I know,
but I had to talk to her.
531
01:21:10,090 --> 01:21:12,770
Listen, do you still have that
invitation to the conservatory?
532
01:21:13,790 --> 01:21:14,790
Yeah, I'm going.
533
01:21:17,750 --> 01:21:18,750
Great.
534
01:21:19,050 --> 01:21:20,050
I'll be right over.
535
01:21:41,320 --> 01:21:42,320
Charles what, my dear?
536
01:21:43,540 --> 01:21:45,660
Laura, I'm leaving town. I want you to
come with me.
537
01:21:46,540 --> 01:21:50,320
Don't do this to me, please. You know I
can't come with you. Yes, you can come
538
01:21:50,320 --> 01:21:51,520
with me if you want to.
539
01:21:51,800 --> 01:21:54,620
I believe my wife said she doesn't wish
to be with you. This is none of your
540
01:21:54,620 --> 01:21:56,120
business. Now, you just stay out of it.
541
01:21:57,960 --> 01:21:59,780
I love you, and I think you love me.
542
01:22:00,500 --> 01:22:01,660
Please come with me.
543
01:22:01,980 --> 01:22:02,980
Oh, Eric.
544
01:22:03,940 --> 01:22:07,640
Look, this man... This man couldn't
possibly love you.
545
01:22:09,480 --> 01:22:10,820
I think we've had enough of this.
546
01:22:12,000 --> 01:22:13,260
Please come with me.
547
01:22:14,040 --> 01:22:15,720
I'm going to wait five minutes, Laura.
548
01:22:16,160 --> 01:22:17,300
Please come with me.
549
01:22:47,560 --> 01:22:48,560
I love you.
550
01:22:50,000 --> 01:22:51,940
I told you.
36658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.