Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,203
The vans
for this weekend's firm retreat
2
00:00:05,338 --> 00:00:08,637
will be leaving from the parking lot
across from the Frick Building
3
00:00:08,775 --> 00:00:11,767
at exactly 6:30 tomorrow morning.
4
00:00:11,911 --> 00:00:14,709
Coffee and Danishes
will be provided in our conference room
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,713
between 6:00 and 6:15,
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,045
and the people at Business Performance
7
00:00:19,185 --> 00:00:22,552
have put together
a full schedule of activities
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,249
ranging from trust building exercises
9
00:00:25,392 --> 00:00:28,953
to volleyball to speaker forums.
10
00:00:29,095 --> 00:00:33,623
Uh, workshop attendance
is, of course, mandatory.
11
00:00:38,304 --> 00:00:39,635
Hello.
12
00:00:40,707 --> 00:00:41,799
Morning.
13
00:00:43,276 --> 00:00:44,436
Morning, Sheila.
14
00:00:45,445 --> 00:00:46,707
You're the best.
15
00:00:48,181 --> 00:00:50,012
- Oh, Alvin.
- Lulu.
16
00:00:50,150 --> 00:00:52,175
Beautiful Lulu.
17
00:00:52,318 --> 00:00:54,047
- What?
- You're radiant.
18
00:00:54,187 --> 00:00:55,211
Oh, please.
19
00:00:55,355 --> 00:00:57,289
I've gained 23 pounds
in the last three months.
20
00:00:57,424 --> 00:01:00,860
- Fantastic.
- You want to come in my office?
21
00:01:00,994 --> 00:01:02,723
Sure.
22
00:01:08,134 --> 00:01:09,123
What is it?
23
00:01:09,269 --> 00:01:11,294
Well, I just got off the phone
with Judge Lutz.
24
00:01:11,438 --> 00:01:12,564
Right.
25
00:01:13,573 --> 00:01:16,041
So... what is this about you telling him
to "shove it up his ass"?
26
00:01:16,176 --> 00:01:18,303
- He called you?
- Well, yeah, I do run the place, Alvin.
27
00:01:18,445 --> 00:01:20,140
- Sissy.
- What?
28
00:01:20,280 --> 00:01:22,840
Oh, I've known Bernard Lutz
for 20 years, and he's telling on me?
29
00:01:22,982 --> 00:01:24,142
Well, that's not really the point.
30
00:01:24,284 --> 00:01:26,752
I know the point, Lulu.
It's taken.
31
00:01:26,886 --> 00:01:30,686
- Alvin, in general...
- Yes?
32
00:01:31,925 --> 00:01:33,984
In general,
you have been missing a lot of work.
33
00:01:34,127 --> 00:01:35,719
- Right.
- Right.
34
00:01:35,862 --> 00:01:38,524
So is there maybe something I could do
to help you be more productive?
35
00:01:38,665 --> 00:01:41,225
- Help me?
- Right.
36
00:01:41,367 --> 00:01:42,994
Help me be more productive.
37
00:01:43,136 --> 00:01:44,467
Yeah, Alvin. You know, I'm just trying...
38
00:01:44,604 --> 00:01:48,131
Let's say I said yes that I need help.
What are you going to do?
39
00:01:48,274 --> 00:01:50,538
You see? You can't help me.
40
00:01:50,677 --> 00:01:52,941
I'm beyond being helped.
Okay?
41
00:01:53,947 --> 00:01:55,107
Okay, then.
42
00:01:56,149 --> 00:01:57,844
I quit.
43
00:01:59,452 --> 00:02:00,919
- Alvin.
- No, I quit.
44
00:02:01,054 --> 00:02:03,454
No hard feelings, but I quit.
45
00:02:05,425 --> 00:02:08,360
And you do look great.
I'm serious about that.
46
00:02:16,436 --> 00:02:20,964
~ There is trouble in my mind ~
47
00:02:21,107 --> 00:02:23,041
~ There is dark ~
48
00:02:23,176 --> 00:02:26,543
~ There is dark and there is light ~
49
00:02:38,458 --> 00:02:40,392
~ There is no order ~
50
00:02:40,527 --> 00:02:43,519
~ There is chaos and there is crime ~
51
00:02:43,663 --> 00:02:48,600
~ There is no one home tonight ~
52
00:02:48,735 --> 00:02:52,637
~ In the empire in my mind ~
53
00:03:04,450 --> 00:03:06,418
- [knocking on door]
- [Thunder rumbling]
54
00:03:10,123 --> 00:03:11,351
Mr. Fallin.
55
00:03:17,263 --> 00:03:19,322
Lulu told me that you... that you quit.
56
00:03:19,465 --> 00:03:21,626
Twenty-seven years
and nearly 9,000 clients.
57
00:03:21,768 --> 00:03:22,928
What more can I do?
58
00:03:23,069 --> 00:03:26,766
Well, you know, Alvin, if there's...
if there's anything that I can do for you...
59
00:03:26,906 --> 00:03:29,067
- I'm getting married.
- Huh?
60
00:03:29,209 --> 00:03:30,608
I proposed to Victoria this morning.
61
00:03:30,743 --> 00:03:32,108
Wow.
62
00:03:32,245 --> 00:03:33,940
That's... Congratulations.
63
00:03:34,080 --> 00:03:35,342
Thank you.
64
00:03:35,481 --> 00:03:37,972
And I was thinking.
I want you to be my Best Man.
65
00:03:38,117 --> 00:03:40,677
Me? Why?
66
00:03:40,820 --> 00:03:43,516
Res ipsa loquitor.
Speaks for itself.
67
00:03:43,656 --> 00:03:44,850
Just say you'll do it.
68
00:03:44,991 --> 00:03:47,425
Alvin, thank you.
69
00:03:47,560 --> 00:03:48,618
I'm... I'm flattered.
70
00:03:48,761 --> 00:03:50,752
I just... I don't know if, uh...
71
00:03:50,897 --> 00:03:52,694
And... I'm dying.
72
00:03:54,634 --> 00:03:59,936
- What?
- ALS. Lou Gehrig's disease.
73
00:04:00,073 --> 00:04:02,337
I'd appreciate it if you didn't tell
anybody about it.
74
00:04:05,478 --> 00:04:07,639
Did you know that Lou Gehrig
drove in more than a hundred runs
75
00:04:07,780 --> 00:04:09,111
for 13 consecutive seasons?
76
00:04:09,249 --> 00:04:10,716
13.
77
00:04:13,686 --> 00:04:16,587
I'm sorry.
I had to tell somebody.
78
00:04:19,292 --> 00:04:20,691
God, Alvin.
79
00:04:20,827 --> 00:04:22,795
Yeah. I started tripping over things.
80
00:04:22,929 --> 00:04:24,487
Didn't really notice it at first.
81
00:04:24,631 --> 00:04:27,623
Then once in awhile
my words would get slurry.
82
00:04:27,767 --> 00:04:29,826
Did you ever notice that?
83
00:04:29,969 --> 00:04:31,368
I been seeing a neurologist.
84
00:04:31,504 --> 00:04:32,869
Three neurologists... actually.
85
00:04:33,006 --> 00:04:35,304
The main guy finally diagnosed me today.
86
00:04:35,441 --> 00:04:38,672
But... let's not dwell.
Instead, let's talk about my bachelor party.
87
00:04:39,779 --> 00:04:43,044
Yeah, um... yeah,
I'Il... I'll put something together for you.
88
00:04:43,182 --> 00:04:45,377
Uh... no need.
Taken care of everything.
89
00:04:45,518 --> 00:04:48,544
Booked us two tickets... First Class...
to Los Angeles, California.
90
00:04:48,688 --> 00:04:50,986
- Alvin...
- First flight out in the morning.
91
00:04:52,592 --> 00:04:54,958
Alvin, I got to...
I got to do this Fallin & Fallin retreat.
92
00:04:55,094 --> 00:04:58,621
Oh, come on, Nick.
California. The Sunshine State.
93
00:04:59,632 --> 00:05:02,692
Los Angeles.
The City that never sleeps.
94
00:05:03,936 --> 00:05:05,426
Flight leaves at 8:00.
95
00:05:06,572 --> 00:05:09,507
- Meet you at the gate.
- Okay.
96
00:05:27,560 --> 00:05:29,551
[Men laughing]
97
00:05:29,696 --> 00:05:31,459
[Burton]
Did any of you know Howard Taft?
98
00:05:31,597 --> 00:05:34,259
The meanest son of a bitch
I ever met in my life.
99
00:05:34,400 --> 00:05:36,493
And the cheapest millionaire
in Pennsylvania, I can tell you that.
100
00:05:36,636 --> 00:05:38,501
[Whispering]
Hey. Uh, can I talk to you for a second?
101
00:05:38,638 --> 00:05:40,128
Oh, I was just telling them
about Howard Taft.
102
00:05:40,273 --> 00:05:42,833
Right. I'm sorry, I need to talk to you.
I got a plane to catch.
103
00:05:45,678 --> 00:05:46,702
Well, yeah. Okay.
104
00:05:46,846 --> 00:05:48,211
Go. Go ahead.
Go ahead.
105
00:05:48,348 --> 00:05:49,474
- Excuse me a minute.
- Morning.
106
00:05:59,158 --> 00:06:00,625
What the hell, son?
107
00:06:00,760 --> 00:06:03,024
I'm sorry.
I can't go.
108
00:06:03,096 --> 00:06:05,656
Do you realize we're spending
$43,000 on this thing?
109
00:06:05,798 --> 00:06:07,663
I'm sorry, but I have to go
to L.A. With Alvin.
110
00:06:07,800 --> 00:06:09,734
- Why?
- It's personal.
111
00:06:09,869 --> 00:06:11,996
- What?
- I can't talk about it.
112
00:06:12,138 --> 00:06:13,799
What, does this have to do
with that community service?
113
00:06:13,940 --> 00:06:15,066
No. It's personal.
114
00:06:16,576 --> 00:06:18,635
Son, look, the whole idea here is to...
115
00:06:18,778 --> 00:06:20,211
is to build a little company morale...
116
00:06:20,346 --> 00:06:21,813
with you right in the middle of it.
117
00:06:21,948 --> 00:06:22,880
I'm sorry.
118
00:06:23,015 --> 00:06:24,141
All right? I have to go.
119
00:06:24,283 --> 00:06:25,944
And I'll explain when I get back.
120
00:06:26,085 --> 00:06:28,315
Wait a minute.
Wait a minute.
121
00:06:28,454 --> 00:06:30,081
Are you even allowed to leave the State?
122
00:06:42,835 --> 00:06:44,496
[Girl speaking, muffled]
123
00:06:44,637 --> 00:06:48,937
[Girl laughs]
Yeah.
124
00:06:49,075 --> 00:06:51,009
No, I'll be there.
Don't worry.
125
00:06:52,078 --> 00:06:54,706
Just call me.
I'll be there.
126
00:06:54,847 --> 00:06:56,280
Okay, I'll talk to you later, right?
127
00:06:57,350 --> 00:06:59,648
[Laughs]
Okay. Bye.
128
00:07:02,855 --> 00:07:04,720
How did you get in this office?
129
00:07:05,792 --> 00:07:07,123
I have an appointment.
130
00:07:08,694 --> 00:07:09,888
The door was open.
131
00:07:10,029 --> 00:07:11,360
[Scoffs]
No, it wasn't.
132
00:07:11,497 --> 00:07:13,328
It was when I got here.
133
00:07:13,466 --> 00:07:15,229
When did you get here?
134
00:07:15,368 --> 00:07:18,360
This morning.
Where's Alvin?
135
00:07:18,504 --> 00:07:21,496
- What's your name?
- Tiffany.
136
00:07:21,641 --> 00:07:25,042
- Tiffany what?
- Where's Alvin?
137
00:07:25,178 --> 00:07:26,611
Alvin doesn't work here anymore.
138
00:07:28,147 --> 00:07:30,741
- Alvin's gone?
- Yeah, he's retired.
139
00:07:33,619 --> 00:07:34,586
Hey, wait a second.
140
00:07:34,720 --> 00:07:36,312
Wait a second.
Where're you going?
141
00:07:42,094 --> 00:07:44,119
[Woman on P.A.]Now boarding Flight Three to Los Angeles,
142
00:07:44,263 --> 00:07:46,390
First Class and Star Mileage members.
143
00:07:47,767 --> 00:07:50,099
We'd also like to welcomeour Business Class passengers at this time.
144
00:07:50,236 --> 00:07:52,067
Ah, you know, Alvin,
we should probably board now.
145
00:07:52,205 --> 00:07:54,503
Did you know that Lou Gehrig
drove in more than a hundred runs...
146
00:07:54,640 --> 00:07:55,607
Yeah, you told me.
147
00:07:55,741 --> 00:07:57,766
Played in 2, 130 consecutive games,
and one day
148
00:07:57,910 --> 00:07:59,207
he just takes himself out of the line-up.
149
00:07:59,345 --> 00:08:01,210
- Alvin...
- 2, 130 consecutive games...
150
00:08:01,347 --> 00:08:03,110
- Alvin.
- All right.
151
00:08:03,182 --> 00:08:04,581
I mean, imagine that.
152
00:08:04,717 --> 00:08:06,344
- You have your ticket?
- Yeah.
153
00:08:08,488 --> 00:08:10,547
- Excuse me.
- This is great.
154
00:08:10,690 --> 00:08:12,749
I've never flown First Class before.
155
00:08:14,861 --> 00:08:16,123
- Excuse me.
- Thank you.
156
00:08:16,262 --> 00:08:17,490
- I'm sorry.
- Excuse me.
157
00:08:23,069 --> 00:08:24,969
[Knocks on podium]
158
00:08:25,104 --> 00:08:26,071
[John Lazar]
Good morning, everybody.
159
00:08:26,205 --> 00:08:27,263
[Together]
Morning.
160
00:08:27,406 --> 00:08:29,465
You all have envelopes.
161
00:08:29,609 --> 00:08:33,067
Inside is a card with a word or a phrase.
162
00:08:34,080 --> 00:08:35,843
Go ahead.
Open your envelopes.
163
00:08:39,051 --> 00:08:40,040
[Lazar]
Okay.
164
00:08:40,186 --> 00:08:42,245
Now, I want you to walk around the room.
165
00:08:42,388 --> 00:08:46,552
Reintroduce yourself to your co-workers
and ask them what their word is.
166
00:08:46,692 --> 00:08:48,626
You'll know when you've found a match.
167
00:08:48,761 --> 00:08:50,058
Go ahead.
168
00:08:51,063 --> 00:08:53,463
- Peanut butter.
- Macaroni.
169
00:08:53,599 --> 00:08:55,430
[All chattering]
170
00:08:56,536 --> 00:08:58,504
- What do you have?
- Grapes.
171
00:08:58,638 --> 00:09:00,128
[Man]
Macaroni.
172
00:09:00,273 --> 00:09:03,003
- Peanut butter.
- No.
173
00:09:03,075 --> 00:09:04,667
- Macaroni?
- Jelly.
174
00:09:04,810 --> 00:09:08,109
When you've found your match,
you've found your weekend roommate.
175
00:09:09,215 --> 00:09:10,546
- Peanut butter.
- How you doing?
176
00:09:10,683 --> 00:09:13,277
Uh, peanut butter.
177
00:09:13,419 --> 00:09:15,011
Oh, well, jelly.
178
00:09:16,255 --> 00:09:17,654
Great. Well, all right.
179
00:09:24,764 --> 00:09:27,426
Did you look down
when we were flying in here?
180
00:09:27,567 --> 00:09:30,400
Amazing,
the possibilities of a place like this.
181
00:09:32,204 --> 00:09:35,196
Smell that... jasmine.
182
00:09:35,341 --> 00:09:36,330
Amazing.
183
00:09:36,475 --> 00:09:39,410
And the women... Oh, my God.
184
00:09:39,545 --> 00:09:41,240
They're unbelievable.
185
00:09:43,182 --> 00:09:44,547
Let's turn on the radio.
186
00:09:44,684 --> 00:09:46,242
~~ [Ioud rock]
187
00:09:48,287 --> 00:09:52,246
Wow, rock 'n' roll.
Too loud? Sorry.
188
00:09:52,391 --> 00:09:53,824
- Thank you.
- Thanks.
189
00:09:55,127 --> 00:09:58,790
So... go to the hotel,
got us an early check-in,
190
00:09:58,931 --> 00:10:02,628
check out the pool,
little lunch, and then... who knows?
191
00:10:07,873 --> 00:10:11,365
Fantastic.
192
00:10:11,510 --> 00:10:13,444
Hope you don't mind sharing.
193
00:10:13,579 --> 00:10:16,104
[Both chuckle]
194
00:10:16,248 --> 00:10:18,011
They call this the Presidential Suite.
195
00:10:19,085 --> 00:10:22,145
I understand that Chuck D and Flava Flav
stay here when they're in town.
196
00:10:28,694 --> 00:10:30,321
Did you say Flava Flav?
197
00:10:30,463 --> 00:10:31,794
Yeah, you know... Public Enemy.
198
00:10:33,332 --> 00:10:34,856
Thank you.
199
00:10:35,001 --> 00:10:36,229
Here you go.
200
00:10:36,369 --> 00:10:38,496
- Thank you very much.
- Thank you.
201
00:10:38,638 --> 00:10:40,663
Wow, Alvin,
this is a very expensive room.
202
00:10:40,806 --> 00:10:43,206
- My treat.
- It's your bachelor party.
203
00:10:43,342 --> 00:10:46,209
- I should be paying for this.
- No. No-no, I'm paying.
204
00:10:46,345 --> 00:10:48,279
- Are you sure?
- Yes.
205
00:10:49,649 --> 00:10:54,279
Hey, uh... I just want to thank you...
206
00:10:54,420 --> 00:10:55,910
for coming here with me.
207
00:10:56,055 --> 00:10:57,249
Ah, it'll be fun.
208
00:10:57,390 --> 00:10:58,789
Thank you.
209
00:11:05,264 --> 00:11:06,561
[Knock on door]
210
00:11:06,699 --> 00:11:07,757
- Hey.
- Hey.
211
00:11:07,900 --> 00:11:09,993
Tiffany Skovich
was in your office this morning?
212
00:11:10,136 --> 00:11:12,468
Right. I think she broke in.
213
00:11:12,605 --> 00:11:13,663
Strange.
214
00:11:13,806 --> 00:11:15,103
Actually, I think she slept here.
215
00:11:15,241 --> 00:11:18,210
Well, if she comes by again,
call me or call the police.
216
00:11:18,344 --> 00:11:20,437
Okay.
You know, I read her file.
217
00:11:20,579 --> 00:11:21,910
It's kind of surprising
that she's a prostitute.
218
00:11:22,048 --> 00:11:23,140
She's so young.
219
00:11:23,282 --> 00:11:25,273
Is she going to be able to go
back to Jane's Place?
220
00:11:25,418 --> 00:11:27,579
No. She was expelled yesterday.
221
00:11:27,720 --> 00:11:29,711
Ran off before we could transfer her.
222
00:11:29,855 --> 00:11:31,152
Hm... so where is she going to go?
223
00:11:31,290 --> 00:11:34,123
Juvie... once we find her.
It's a shame, really.
224
00:11:34,260 --> 00:11:37,229
Jane's Place is as good as it gets
for a girl with her record.
225
00:11:37,363 --> 00:11:38,728
She blew a great chance.
226
00:11:43,302 --> 00:11:44,269
Oh, it's cold.
227
00:11:44,403 --> 00:11:46,837
Cold... cold... cold... cold.
Cold... cold... cold... cold.
228
00:11:46,972 --> 00:11:48,371
Oh...
229
00:11:50,943 --> 00:11:52,308
Aah... hot.
230
00:11:52,445 --> 00:11:54,037
Hot.
231
00:11:57,316 --> 00:11:59,648
- You're not going to swim?
- No. I've got some work to do.
232
00:11:59,785 --> 00:12:01,844
Okay.
233
00:12:01,987 --> 00:12:03,215
Aah...
234
00:12:04,390 --> 00:12:06,824
Aah...
235
00:12:06,959 --> 00:12:08,586
I can really feel the water.
236
00:12:08,728 --> 00:12:10,491
Good.
237
00:12:10,629 --> 00:12:12,290
You know what I'm talking about?
238
00:12:13,966 --> 00:12:18,096
L... I feel better here, for some reason.
Strong.
239
00:12:18,237 --> 00:12:19,795
Great.
240
00:12:19,939 --> 00:12:21,497
Maybe I should just move to Los Angeles.
241
00:12:21,640 --> 00:12:23,835
- Maybe.
- No.
242
00:12:23,976 --> 00:12:26,638
- I'd miss you guys too much.
- Miss you, too.
243
00:12:27,847 --> 00:12:29,109
Thank you.
244
00:12:31,183 --> 00:12:32,650
You don't open up much.
245
00:12:33,652 --> 00:12:35,677
I just wonder sometimes, is it me or is...
246
00:12:35,821 --> 00:12:36,947
No, it's just me.
247
00:12:38,290 --> 00:12:39,382
Come on, let's go.
248
00:12:40,559 --> 00:12:43,619
- What?
- We got a lot to do, buddy.
249
00:12:43,763 --> 00:12:46,493
A lot to do.
Come on.
250
00:12:58,277 --> 00:13:00,438
[Man]
Come on, pick him up.
251
00:13:00,579 --> 00:13:01,739
Shoot.
252
00:13:03,649 --> 00:13:05,480
All day long, baby!
All day long.
253
00:13:05,618 --> 00:13:07,176
That's what I'm talking about.
254
00:13:07,319 --> 00:13:08,616
He's yours, Nick.
255
00:13:08,754 --> 00:13:10,847
Get him.
256
00:13:10,990 --> 00:13:12,719
- Get him.
- Oh!
257
00:13:12,858 --> 00:13:14,883
Game.
258
00:13:15,027 --> 00:13:16,358
- Who's next?
- [Man] Nick.
259
00:13:16,495 --> 00:13:17,587
What happened?
260
00:13:17,730 --> 00:13:19,960
- You're supposed to block that.
- Did you see that?
261
00:13:21,801 --> 00:13:23,393
- Don't worry about it.
- I'm not.
262
00:13:23,536 --> 00:13:24,594
I didn't know you couldn't play.
263
00:13:24,737 --> 00:13:25,965
Uh, I just...
264
00:13:26,105 --> 00:13:29,563
Team sports, Alvin,
not really, you know, my thing.
265
00:13:29,708 --> 00:13:31,039
Venice Beach.
266
00:13:31,177 --> 00:13:32,701
This place is legendary.
267
00:13:32,845 --> 00:13:33,971
All the ballers played here.
268
00:13:34,113 --> 00:13:35,341
The serious ones anyway.
269
00:13:35,481 --> 00:13:38,314
Marcus Johnson,
Byron Scott, Chris Mills,
270
00:13:38,450 --> 00:13:40,748
- Philip "Hot Sauce" Champion.
- You know, Alvin, that was fun
271
00:13:40,886 --> 00:13:43,184
but I've got to get back to the hotel
and make some calls.
272
00:13:43,322 --> 00:13:45,415
No. Let's go swimming.
273
00:13:45,558 --> 00:13:46,855
In what?
274
00:13:48,227 --> 00:13:50,821
Come on, Nick.
What're you afraid of?
275
00:13:50,963 --> 00:13:52,931
- You're in your underwear.
- So?
276
00:13:53,065 --> 00:13:54,430
So's that guy.
277
00:13:54,567 --> 00:13:55,932
Come on. You comin' in?
278
00:13:56,068 --> 00:13:57,194
You go.
279
00:14:01,640 --> 00:14:05,098
[AIvin yelling]
280
00:14:05,177 --> 00:14:06,235
Aah!
281
00:14:06,378 --> 00:14:08,403
[AIvin laughing]
282
00:14:08,547 --> 00:14:10,538
Oh, my God!
283
00:14:23,362 --> 00:14:27,162
Oh. Uh., do you want the bathroom light on?
284
00:14:28,601 --> 00:14:30,535
No, I don't. Why?
You?
285
00:14:31,837 --> 00:14:34,772
Oh, sometimes when I'm in a new place...
286
00:14:34,907 --> 00:14:37,705
Oh, yeah, sure.
You want it on, leave it on.
287
00:14:39,712 --> 00:14:41,680
Okay. Great.
288
00:14:45,451 --> 00:14:47,009
[Jake sighs]
289
00:14:47,152 --> 00:14:48,744
[Burton coughs]
290
00:14:58,898 --> 00:15:01,731
- Burton?
- Yeah?
291
00:15:01,867 --> 00:15:03,459
What happened with Nick?
292
00:15:03,535 --> 00:15:05,162
Oh, he had to...
293
00:15:05,304 --> 00:15:06,635
go to Los Angeles.
294
00:15:08,307 --> 00:15:10,002
- Los Angeles?
- Yeah.
295
00:15:10,142 --> 00:15:11,905
Why?
296
00:15:12,044 --> 00:15:13,341
Some personal matter.
297
00:15:13,479 --> 00:15:16,004
- Is he okay?
- Yeah. He's fine.
298
00:15:19,818 --> 00:15:23,549
Well, good.
A few of us were concerned.
299
00:15:27,760 --> 00:15:29,990
[AIvin]
Hmm. What a fantastic day.
300
00:15:30,129 --> 00:15:31,426
I mean, that was...
301
00:15:33,198 --> 00:15:36,634
Hey, is that someone famous
sitting behind you?
302
00:15:41,173 --> 00:15:42,435
I don't know.
303
00:15:42,574 --> 00:15:44,007
I think that's someone famous.
304
00:15:44,143 --> 00:15:45,167
Well, maybe it is.
305
00:15:45,311 --> 00:15:48,474
- This is a very good Caesar.
- Hmm.
306
00:15:52,117 --> 00:15:53,345
So when're you getting married?
307
00:15:54,920 --> 00:15:57,548
Haven't set a date yet.
I just asked her yesterday, so...
308
00:15:58,590 --> 00:15:59,750
You didn't tell her yet?
309
00:16:01,360 --> 00:16:03,123
Right.
310
00:16:03,195 --> 00:16:05,527
Well, I went to her office to tell her
but then...
311
00:16:05,664 --> 00:16:06,722
the clarity...
312
00:16:06,865 --> 00:16:10,665
The news gave, me this clarity
and I just had to ask her to stay with me.
313
00:16:10,803 --> 00:16:12,031
And... it was powerful.
314
00:16:12,171 --> 00:16:14,833
- [Waitress] May I?
- Oh, thank you.
315
00:16:14,974 --> 00:16:16,669
Thank you.
That was dee-licious.
316
00:16:22,614 --> 00:16:26,380
- Do you believe in healers?
- Like what? What do you mean?
317
00:16:26,518 --> 00:16:28,645
Well, people who have healing powers,
318
00:16:28,787 --> 00:16:31,585
who can, uh, do things
with energy or thought.
319
00:16:31,724 --> 00:16:32,952
I don't know.
320
00:16:33,092 --> 00:16:34,855
Supposedly there are people
who have gifts like that.
321
00:16:34,994 --> 00:16:38,088
I've been reading incredible stories
and sometimes it works, I guess.
322
00:16:38,230 --> 00:16:39,822
Great.
323
00:16:39,965 --> 00:16:44,061
- What? You don't think it can?
- I...
324
00:16:47,806 --> 00:16:49,171
You know what I think, Nick?
325
00:16:51,276 --> 00:16:53,335
I think that's Erik Estrada
sitting over there.
326
00:16:54,380 --> 00:16:55,642
Hey, Erik!
327
00:16:57,349 --> 00:16:58,782
What's up?
328
00:17:16,668 --> 00:17:17,828
[Elevator pings]
329
00:17:19,872 --> 00:17:21,032
Tiffany, wait right there.
330
00:17:26,311 --> 00:17:28,006
Here you go.
331
00:17:32,351 --> 00:17:33,648
I met a boy.
332
00:17:33,786 --> 00:17:35,413
What?
333
00:17:35,554 --> 00:17:38,148
His name's Clint.
334
00:17:38,290 --> 00:17:40,019
We...
335
00:17:40,159 --> 00:17:41,421
We're going out,
336
00:17:41,560 --> 00:17:42,686
dating.
337
00:17:42,828 --> 00:17:44,022
Okay.
338
00:17:45,864 --> 00:17:47,798
He goes to a regular high school.
339
00:17:47,933 --> 00:17:49,798
He plays soccer.
340
00:17:49,935 --> 00:17:51,232
His dad's a doctor.
341
00:17:56,175 --> 00:17:59,008
I haven't told him where I live.
342
00:17:59,144 --> 00:18:03,513
So he... drops me outside
a house in Shadyside and...
343
00:18:03,582 --> 00:18:05,914
then I walk back to Jane's Place.
344
00:18:07,352 --> 00:18:10,287
I've missed so many curfews,
they kicked me out.
345
00:18:15,627 --> 00:18:16,787
You know, uh...
346
00:18:16,929 --> 00:18:18,521
[Clears her throat]
347
00:18:18,664 --> 00:18:21,030
...eventually,
you would have to tell him the truth.
348
00:18:21,166 --> 00:18:23,031
That I was a hooker?
349
00:18:25,304 --> 00:18:28,102
Doesn't exactly go over as well
as you'd think.
350
00:18:31,243 --> 00:18:33,507
Well, Tiffany... there... there's, uh...
351
00:18:33,645 --> 00:18:35,670
there's an attachment order
out for you, so...
352
00:18:35,814 --> 00:18:37,281
I know.
I'm going to Juvie.
353
00:18:37,416 --> 00:18:39,646
Yeah. L... I have to call your social worker.
354
00:18:42,054 --> 00:18:44,955
Thing is... there's this dance tonight.
355
00:18:46,258 --> 00:18:49,819
He invited me to the Spring Dance,
and I really want to go.
356
00:18:51,530 --> 00:18:53,623
Look, l... I know it may sound stupid,
357
00:18:53,765 --> 00:18:56,666
but I've never been to a real dance.
358
00:19:04,443 --> 00:19:07,970
Okay, this is an empathy exercise.
359
00:19:08,113 --> 00:19:10,445
Jake will read
from three prepared statements...
360
00:19:10,582 --> 00:19:12,311
to his partner... Burton, in this case...
361
00:19:12,451 --> 00:19:14,112
and Burton will respond.
362
00:19:15,420 --> 00:19:16,785
- Okay.
- Okay?
363
00:19:16,922 --> 00:19:19,584
As though you were in your office
and Jake was coming to you with a problem.
364
00:19:19,725 --> 00:19:20,749
- Oh, okay.
- Okay?
365
00:19:20,893 --> 00:19:21,860
- Yeah.
- Jake.
366
00:19:21,994 --> 00:19:25,225
[Clears throat]
"I can't work with that client anymore.
367
00:19:25,364 --> 00:19:27,696
"He's rude and disrespectful.
368
00:19:27,833 --> 00:19:30,927
He treats me like I'm a cleaning woman,
not an attorney."
369
00:19:31,069 --> 00:19:33,629
[Laughs]
370
00:19:33,772 --> 00:19:36,002
What would you say to that, Burton?
371
00:19:36,141 --> 00:19:40,703
Well, uh, a client is a...
372
00:19:40,846 --> 00:19:42,780
is a damn client, and, uh...
373
00:19:42,915 --> 00:19:45,042
You know, we're not in the...
in the feeling business.
374
00:19:45,184 --> 00:19:47,414
We're in the law business,
so if he couldn't handle it,
375
00:19:47,553 --> 00:19:50,249
I would ask him to refer it
to someone who can.
376
00:19:50,389 --> 00:19:51,879
Okay, Burton.
377
00:19:52,024 --> 00:19:53,889
Another approach to this kind of problem
378
00:19:54,026 --> 00:19:56,290
would be to act as a mirror
to your colleague.
379
00:19:56,428 --> 00:19:58,089
What does that mean?
380
00:19:58,230 --> 00:20:00,425
Well, for instance, you could say,
381
00:20:00,566 --> 00:20:02,500
"Jake, you sound like you're really upset.
382
00:20:02,634 --> 00:20:03,965
Can you tell me what happened?"
383
00:20:04,102 --> 00:20:09,039
You see, that way Jake knows that you're
on his team and that his feelings matter.
384
00:20:09,174 --> 00:20:11,108
- Okay.
- All right.
385
00:20:11,243 --> 00:20:12,642
Jake, read another one.
386
00:20:14,646 --> 00:20:17,479
"I'm worried about my ability
to finish my work this week.
387
00:20:17,616 --> 00:20:21,848
My mother is sick, and my wife
is having some problems at home."
388
00:20:24,089 --> 00:20:26,216
Well, I would certainly say,
"I'm... I'm sorry to hear that."
389
00:20:26,358 --> 00:20:27,347
[Lazar] Good.
390
00:20:27,492 --> 00:20:29,653
And I would say, you know, again,
391
00:20:29,795 --> 00:20:31,319
"if you feel like
you can't handle it, though,
392
00:20:31,463 --> 00:20:34,432
come tell me,
and I'Il... I'll find someone who can."
393
00:20:35,767 --> 00:20:38,600
Jake. How's that make you feel?
Tell him.
394
00:20:39,605 --> 00:20:41,095
I don't know.
He's just being himself.
395
00:20:41,240 --> 00:20:44,107
Right, but try to talk about your feelings,
396
00:20:44,243 --> 00:20:47,337
when Burton tells you he's going to refer
your work to someone else.
397
00:20:50,148 --> 00:20:52,343
"I would rather finish it myself."
398
00:20:52,484 --> 00:20:54,645
- [Lazar] You want a chance to succeed.
- 'Course I do.
399
00:20:54,786 --> 00:20:58,085
- You would like some encouragement.
- [Chuckles]
400
00:20:58,223 --> 00:21:00,248
Why are you smiling?
401
00:21:00,392 --> 00:21:03,327
Well, no, I mean, that's just not, um...
402
00:21:03,395 --> 00:21:08,059
l... l... I mean, Fallin & Fallin
doesn't exactly work like that.
403
00:21:09,101 --> 00:21:11,592
[Chuckles]
Well, what does... what does that mean?
404
00:21:11,737 --> 00:21:13,568
Nothing. I mean, that's just...
just the way... it's the way...
405
00:21:13,705 --> 00:21:15,605
Jake. Now's the time.
406
00:21:15,741 --> 00:21:17,265
Tell him.
407
00:21:17,409 --> 00:21:18,706
That's why we're here, everybody.
408
00:21:18,844 --> 00:21:20,869
Come on.
409
00:21:21,013 --> 00:21:22,674
Okay. Well, I mean, in this situation,
410
00:21:22,814 --> 00:21:25,510
I guess, that, um...
411
00:21:25,651 --> 00:21:31,647
you would probably take me
off this deal and give it to Nick.
412
00:21:32,858 --> 00:21:35,326
No. Wait. Wait a minute.
413
00:21:35,460 --> 00:21:37,894
Burton, Jake is trying to tell you
how he feels.
414
00:21:38,030 --> 00:21:41,158
I understand that, but, l... I think, uh...
415
00:21:41,300 --> 00:21:43,063
I think I can honestly say
416
00:21:43,201 --> 00:21:46,967
that I have always tried to treat
everybody the same.
417
00:21:47,105 --> 00:21:48,072
Everybody.
418
00:21:48,206 --> 00:21:50,436
You may try but you... you don't.
419
00:21:51,543 --> 00:21:53,238
How can you say that?
420
00:21:53,378 --> 00:21:54,572
Come on, Burton.
421
00:21:54,713 --> 00:21:56,943
I mean, here we are, stuck in this place
422
00:21:57,082 --> 00:21:59,380
doing empathy exercises and...
423
00:22:00,786 --> 00:22:02,515
Nick is in L. A...
424
00:22:02,587 --> 00:22:03,747
having fun.
425
00:22:08,293 --> 00:22:10,284
- [AIvin] How 'bout that dim sum?
- Good.
426
00:22:10,429 --> 00:22:12,192
- Yeah, good stuff.
- Yep.
427
00:22:12,331 --> 00:22:15,858
All those trays.
Weird breakfast food, though.
428
00:22:16,001 --> 00:22:18,435
The fish, the sticky rice.
429
00:22:18,570 --> 00:22:20,663
I liked it.
430
00:22:20,806 --> 00:22:22,103
Nick...
431
00:22:23,542 --> 00:22:26,136
There's this guy, Dr. Liao,
432
00:22:26,278 --> 00:22:29,611
from a small town outside of Beijing.
433
00:22:29,748 --> 00:22:31,682
He's supposed to have special abilities.
434
00:22:33,852 --> 00:22:35,786
People come to see him
from all over the world.
435
00:22:36,822 --> 00:22:39,484
I heard about him from some woman
I met online, with ALS.
436
00:22:39,624 --> 00:22:42,388
She's had it for seven years.
She still leads a pretty normal life.
437
00:22:42,527 --> 00:22:44,461
She says she came to see him,
and he helped her.
438
00:22:45,964 --> 00:22:49,400
That's one of the reasons
I came to Los Angeles, to see him.
439
00:22:52,104 --> 00:22:55,130
- Do you have an appointment?
- Yeah. In twenty minutes.
440
00:22:56,341 --> 00:23:00,243
- So uh, I can just meet you later.
- No, l... I want to come.
441
00:23:01,380 --> 00:23:02,438
I do.
442
00:23:08,286 --> 00:23:09,753
I can't believe it. I just ate.
443
00:23:09,888 --> 00:23:11,185
I'm already hungry.
444
00:23:20,432 --> 00:23:21,899
[Door opens]
445
00:23:27,139 --> 00:23:28,538
Mr. Masterson?
446
00:23:30,776 --> 00:23:32,471
[Sighs]
447
00:23:44,456 --> 00:23:45,946
[Thunder rumbles]
448
00:23:54,499 --> 00:23:57,024
- Hey.
- Hey.
449
00:24:00,205 --> 00:24:01,934
What do you think?
450
00:24:02,073 --> 00:24:04,166
Well, come down.
Let me... take a look.
451
00:24:08,280 --> 00:24:10,271
It looks good.
452
00:24:10,415 --> 00:24:14,146
- Think so?
- Mm-hm.
453
00:24:15,687 --> 00:24:19,748
If... If you want, I think I might have some
things upstairs that you might like.
454
00:24:19,891 --> 00:24:21,051
Really?
455
00:24:22,060 --> 00:24:23,493
Yeah. Yeah.
Come on.
456
00:24:35,607 --> 00:24:36,835
So...
457
00:24:39,878 --> 00:24:41,641
I guess I'm healed now.
458
00:24:49,454 --> 00:24:52,719
So Lou Gehrig...
checks himself into the Mayo Clinic,
459
00:24:52,858 --> 00:24:55,452
gets diagnosed,
then goes back to Yankee Stadium,
460
00:24:55,594 --> 00:24:57,152
makes a speech
in front of thousands of people.
461
00:24:57,295 --> 00:24:59,855
- Says how lucky he is.
- I've seen the speech.
462
00:24:59,998 --> 00:25:01,932
Two years later, Gehrig's dead.
463
00:25:02,067 --> 00:25:04,433
Thirty-seven years old.
464
00:25:04,569 --> 00:25:05,558
Excuse me.
465
00:25:05,704 --> 00:25:07,604
Uh, can you please take us to Echo Park?
466
00:25:07,739 --> 00:25:09,229
1023 Esplanade Avenue.
467
00:25:09,374 --> 00:25:10,432
- Oh, yes sir.
- Thank you.
468
00:25:10,575 --> 00:25:11,803
What's at Echo Park?
469
00:25:13,144 --> 00:25:15,772
Did I, uh... ever tell you about my son?
470
00:25:25,924 --> 00:25:27,084
I never married his mom.
471
00:25:27,225 --> 00:25:29,386
We had a brief fling and then, uh,
472
00:25:29,528 --> 00:25:31,587
she got pregnant.
473
00:25:31,730 --> 00:25:33,027
That was almost 15 years ago.
474
00:25:33,164 --> 00:25:34,426
Whoa.
475
00:25:34,566 --> 00:25:38,525
Last time I saw him, he was seven.
He must be in high school now.
476
00:25:40,171 --> 00:25:42,435
Oh... I don't know if I should do this.
477
00:25:42,574 --> 00:25:44,667
No, Alvin, you should.
478
00:25:44,809 --> 00:25:46,572
I just...
479
00:25:50,315 --> 00:25:51,680
You should do it.
480
00:25:51,816 --> 00:25:54,182
Just tell him what?
L... I was in the neighborhood?
481
00:25:54,319 --> 00:25:56,651
Just... just tell him
that you want to see him.
482
00:25:58,623 --> 00:26:01,456
- Yeah.
- I mean, you don't have to say why.
483
00:26:03,695 --> 00:26:06,186
Yeah.
484
00:26:06,331 --> 00:26:07,389
[Sighs]
485
00:26:31,456 --> 00:26:33,253
Jennifer.
486
00:27:03,555 --> 00:27:05,045
That was fast.
487
00:27:05,190 --> 00:27:07,283
[Sighs]
Didn't want to see me.
488
00:27:19,804 --> 00:27:21,294
Wouldn't come out of his room.
489
00:27:22,307 --> 00:27:23,774
Said he already has a dad.
490
00:27:26,778 --> 00:27:28,473
[Engine starts]
491
00:27:28,613 --> 00:27:30,774
Let's go back to the hotel.
492
00:27:30,915 --> 00:27:32,177
I'm kind of tired.
493
00:27:43,128 --> 00:27:44,322
[Car horn honks]
494
00:27:49,768 --> 00:27:52,066
Tiffany. He's here.
495
00:27:57,208 --> 00:28:00,143
Wow. You look great.
496
00:28:00,278 --> 00:28:03,770
- You look really great.
- Thank you.
497
00:28:05,150 --> 00:28:07,141
Okay, well, uh, have fun.
498
00:28:07,285 --> 00:28:09,947
But you be home by midnight,
499
00:28:10,088 --> 00:28:12,056
or you know
I'm going to have to call the police.
500
00:28:12,190 --> 00:28:13,418
I know.
501
00:28:15,660 --> 00:28:18,356
- Thank you.
- Okay.
502
00:28:20,699 --> 00:28:22,496
- Bye.
- Bye.
503
00:28:27,238 --> 00:28:30,002
- Alvin. I'm back.
- I'm in here.
504
00:28:33,078 --> 00:28:34,807
You didn't tell me the pool was heated.
505
00:28:34,946 --> 00:28:37,710
You know,
I think I saw Geena Davis in the hallway.
506
00:28:39,484 --> 00:28:41,145
What're you doing?
You packing?
507
00:28:41,286 --> 00:28:43,846
- There's a 10:00 flight.
- What, the party's over?
508
00:28:43,988 --> 00:28:46,821
[Sighs]
Yeah.
509
00:28:48,026 --> 00:28:50,153
Ah, what am I going to do with these?
510
00:28:54,299 --> 00:28:55,561
Laker tickets?
511
00:28:55,700 --> 00:28:57,292
Courtside. Tonight.
512
00:28:58,303 --> 00:28:59,930
You paid $1,900 a ticket?
513
00:29:00,071 --> 00:29:02,301
- Is that what they cost?
- Oh, Nick.
514
00:29:02,373 --> 00:29:03,397
Return them.
515
00:29:03,541 --> 00:29:06,169
Alvin, come on.
It's the Lakers... courtside.
516
00:29:06,311 --> 00:29:09,144
Have a chat with Jack.
Go and get some Sushi afterwards.
517
00:29:09,280 --> 00:29:11,646
- Thanks, no.
- Are you sure?
518
00:29:13,084 --> 00:29:14,176
I just want to go home.
519
00:29:14,319 --> 00:29:16,412
All right. Okay. Fine.
Screw the Lakers.
520
00:29:16,554 --> 00:29:17,953
We'II, uh... we'll go for a walk.
521
00:29:18,089 --> 00:29:20,319
We can just talk about this
and hang out, get something to eat.
522
00:29:20,458 --> 00:29:21,686
No.
523
00:29:21,826 --> 00:29:24,386
Alvin, you can't drag me
across the country and then just drop me.
524
00:29:24,529 --> 00:29:26,656
You know how cold it is in Pittsburgh now?
525
00:29:26,798 --> 00:29:29,266
It's 31 degrees, right now, 31 degrees.
526
00:29:31,603 --> 00:29:32,968
Okay, fine.
527
00:29:33,104 --> 00:29:34,969
We'll get some dinner.
You pick the place.
528
00:29:35,106 --> 00:29:38,337
- Good.
- I'm just going to go for a walk.
529
00:29:38,476 --> 00:29:40,410
On your own?
530
00:29:40,545 --> 00:29:41,534
Yeah, if you don't mind.
531
00:29:41,679 --> 00:29:43,306
I don't mind.
532
00:29:53,358 --> 00:29:54,825
Burton, about today...
533
00:29:56,795 --> 00:29:58,786
Yeah.
534
00:29:58,930 --> 00:30:00,761
I'm sorry, I just...
535
00:30:02,834 --> 00:30:04,893
I apologize.
536
00:30:05,036 --> 00:30:07,061
And I hope what I said wasn't out of line.
537
00:30:11,910 --> 00:30:14,777
Well, that guy wanted us to talk, so...
538
00:30:23,354 --> 00:30:24,548
You know, that said...
539
00:30:24,689 --> 00:30:28,056
I don't feel that the playing field is level.
540
00:30:30,261 --> 00:30:32,024
I mean, I land clients.
541
00:30:33,431 --> 00:30:36,332
I bill more hours than anyone else.
542
00:30:36,467 --> 00:30:39,595
L... I help out whenever needed,
543
00:30:39,737 --> 00:30:41,796
and I do whatever I'm asked to do,
544
00:30:41,940 --> 00:30:45,273
and... and still Nick is...
545
00:30:46,477 --> 00:30:47,637
senior to me.
546
00:30:51,049 --> 00:30:55,008
You're considering a management change.
547
00:30:55,153 --> 00:30:57,280
L... I know that and, uh...
548
00:30:58,356 --> 00:31:01,018
I know that Nick is clearly the...
549
00:31:01,159 --> 00:31:03,093
the heir apparent.
550
00:31:04,729 --> 00:31:06,321
Not necessarily, Jake.
551
00:31:11,736 --> 00:31:13,863
Well, if... if... if that's true...
552
00:31:15,807 --> 00:31:17,707
you should consider me.
553
00:31:22,480 --> 00:31:24,505
[Lulu]
Hey. You're back early.
554
00:31:24,649 --> 00:31:25,980
How was it?
555
00:31:26,117 --> 00:31:29,245
They made the gym look like it was Hawaiian.
556
00:31:29,387 --> 00:31:31,287
Sand and torches.
557
00:31:31,422 --> 00:31:33,390
I mean, they weren't real torches.
558
00:31:34,659 --> 00:31:36,820
And the music.
559
00:31:36,961 --> 00:31:38,360
That's cool.
560
00:31:40,031 --> 00:31:43,364
Girls at regular high school
are so different.
561
00:31:43,501 --> 00:31:45,435
Did something happen?
562
00:31:48,206 --> 00:31:49,366
When's your baby coming?
563
00:31:49,507 --> 00:31:51,566
In a few months.
564
00:31:53,544 --> 00:31:55,205
Boy or a girl?
565
00:31:55,346 --> 00:31:57,644
Tell me what's going on, Tiffany.
566
00:32:01,953 --> 00:32:05,616
- I told Clint the truth.
- Oh.
567
00:32:05,690 --> 00:32:09,091
About how I ended up in Jane's Place.
568
00:32:09,227 --> 00:32:11,957
About Juvie.
569
00:32:12,096 --> 00:32:13,290
Everything.
570
00:32:14,966 --> 00:32:16,900
Okay.
571
00:32:17,035 --> 00:32:20,368
He kind of stopped talking to me
after a while.
572
00:32:22,140 --> 00:32:24,540
Drank with his friends.
573
00:32:24,676 --> 00:32:27,406
Called me a whore.
574
00:32:27,545 --> 00:32:29,069
So I left.
575
00:32:29,213 --> 00:32:31,044
Walked home.
576
00:32:33,217 --> 00:32:34,445
I'm sorry.
577
00:32:38,489 --> 00:32:42,721
So... are you having a boy or a girl?
578
00:33:07,652 --> 00:33:09,119
Alvin.
579
00:33:13,591 --> 00:33:14,853
I missed you.
580
00:33:24,369 --> 00:33:28,533
Amyotrophic Lateral Sclerosis.
581
00:33:30,108 --> 00:33:31,939
It's a Greek phrase.
582
00:33:32,076 --> 00:33:33,304
"A" meaning negative.
583
00:33:33,444 --> 00:33:35,708
"Myo" meaning muscles.
584
00:33:35,847 --> 00:33:38,042
"Trophic" meaning nourishment.
585
00:33:40,618 --> 00:33:42,552
I'm trying to get my mind around it,
you know?
586
00:33:44,122 --> 00:33:45,885
Motor neurons degenerate...
587
00:33:47,692 --> 00:33:50,388
until the brain can't send impulses
to the muscles.
588
00:33:52,530 --> 00:33:55,966
When the muscles can't receive messages,
they atrophy.
589
00:34:00,104 --> 00:34:03,505
And my brain...
590
00:34:03,574 --> 00:34:05,371
my brain stays the same.
591
00:34:08,646 --> 00:34:10,273
I'm sorry.
592
00:34:13,017 --> 00:34:14,917
So Nick...
593
00:34:15,053 --> 00:34:16,486
I was thinking...
594
00:34:19,824 --> 00:34:21,724
of seeing how far west I could swim.
595
00:34:27,632 --> 00:34:29,566
I don't know if I have it in me.
596
00:34:31,469 --> 00:34:32,595
What about Victoria?
597
00:34:34,372 --> 00:34:37,864
Oh... she's going to walk away.
598
00:34:38,009 --> 00:34:39,306
At least she should.
599
00:34:41,145 --> 00:34:42,908
I mean, what was I thinking?
600
00:34:44,382 --> 00:34:45,576
I mean...
601
00:34:47,351 --> 00:34:48,682
I am going to die.
602
00:34:50,955 --> 00:34:52,286
I am going to die, Nick.
603
00:34:53,291 --> 00:34:54,451
You know that.
604
00:35:02,066 --> 00:35:03,624
You don't have to sit here.
605
00:35:06,971 --> 00:35:08,199
I know. I know.
606
00:35:42,874 --> 00:35:43,863
[Nick]
Alvin, I'm ready.
607
00:35:44,008 --> 00:35:47,136
Uh... I'm just going to head down
to the lobby and wait.
608
00:35:47,278 --> 00:35:51,339
- Shall I call a cab?
- Already got us a limo.
609
00:35:53,251 --> 00:35:55,719
- I'll see you down there.
- All right.
610
00:36:01,325 --> 00:36:02,758
[Knock on door]
611
00:36:02,827 --> 00:36:04,226
One second.
612
00:36:05,363 --> 00:36:06,694
[Knocking continues]
613
00:36:06,831 --> 00:36:08,355
I'm coming, Nick.
614
00:36:37,461 --> 00:36:38,758
[Man on P.A.]Arriving passengers on Flight...
615
00:36:38,896 --> 00:36:42,662
Well, Alvin, the weekend was,
uh... fantastic.
616
00:36:42,800 --> 00:36:44,165
Yeah.
617
00:36:44,302 --> 00:36:45,826
It was.
618
00:36:45,970 --> 00:36:49,497
And thank you, uh... with my son.
619
00:36:49,640 --> 00:36:50,572
Thanks for setting that up.
620
00:36:50,708 --> 00:36:51,970
Oh, thank you.
621
00:36:53,077 --> 00:36:54,339
Need a ride?
622
00:36:57,548 --> 00:37:00,210
- No, I've got it.
- I'm sure you do.
623
00:37:01,752 --> 00:37:03,447
- Hey.
- [Victoria] Hey.
624
00:37:04,855 --> 00:37:06,686
Did you have fun?
625
00:37:06,824 --> 00:37:08,451
We did.
626
00:37:08,593 --> 00:37:09,651
Did you stay out of trouble?
627
00:37:09,794 --> 00:37:11,022
Yes.
628
00:37:16,500 --> 00:37:17,797
Let's go home.
629
00:37:33,384 --> 00:37:34,510
[Knock on door]
630
00:37:35,586 --> 00:37:36,814
Hang on.
631
00:37:42,660 --> 00:37:44,025
Hey. You're back.
632
00:37:45,363 --> 00:37:46,990
Sorry to just drop in on you.
633
00:37:47,131 --> 00:37:48,758
That's okay.
634
00:37:48,899 --> 00:37:52,699
I just, uh...
Well, I really wanted to see you.
635
00:37:56,574 --> 00:37:57,939
Come in.
636
00:38:13,424 --> 00:38:14,618
I don't want you to go.
637
00:38:15,626 --> 00:38:17,457
Well, that's kind, Lulu, but, uh...
638
00:38:17,595 --> 00:38:19,756
Alvin, this is your clinic.
639
00:38:19,897 --> 00:38:23,060
I mean, I'm here, but, I'm just...
640
00:38:23,200 --> 00:38:25,998
- This is your clinic.
- Thank you.
641
00:38:27,638 --> 00:38:28,969
So you'll stay?
642
00:38:30,841 --> 00:38:31,967
You want me to stay?
643
00:38:32,109 --> 00:38:35,909
- Yes.
- Why? Because I'm sick?
644
00:38:37,081 --> 00:38:39,982
Because... you're indispensable...
645
00:38:41,719 --> 00:38:42,981
believe it or not.
646
00:38:46,190 --> 00:38:47,316
Thank you.
647
00:38:53,431 --> 00:38:55,058
You know, I, uh...
648
00:38:55,199 --> 00:38:57,326
I had an interesting weekend
with one of your clients.
649
00:38:57,468 --> 00:39:00,403
- Really?
- Tiffany Skovich?
650
00:39:01,739 --> 00:39:03,206
[Sighs]
651
00:39:06,811 --> 00:39:07,971
[Knock on door]
652
00:39:08,112 --> 00:39:10,672
- Alvin.
- How are you, Bernie?
653
00:39:10,815 --> 00:39:12,749
I'm fine.
654
00:39:12,883 --> 00:39:14,350
What can I do for you?
655
00:39:14,485 --> 00:39:17,579
I just, uh, want to apologize
for saying what I said.
656
00:39:17,722 --> 00:39:20,885
I was way out of line telling you
to shove it up your ass like that.
657
00:39:21,025 --> 00:39:24,256
But the main reason I'm here is my client
Tiffany Skovich.
658
00:39:24,395 --> 00:39:26,386
I need to get her back into Jane's Place.
659
00:39:26,530 --> 00:39:29,590
Uh, she was expelled
for repeated curfew violations.
660
00:39:29,734 --> 00:39:31,725
Well, she fell in love
with a boy from Sewickley Prep.
661
00:39:31,869 --> 00:39:33,063
Didn't want him to drop her off
662
00:39:33,204 --> 00:39:34,967
at a shelter for teenage hookers, you know?
663
00:39:35,106 --> 00:39:38,234
- I understand but, uh...
- She deserves another chance.
664
00:39:38,376 --> 00:39:40,674
- She's already had four.
- Then give her five.
665
00:39:41,846 --> 00:39:43,837
No. Sorry.
666
00:39:46,283 --> 00:39:48,012
We've been friends a long time, Bernie.
667
00:39:48,152 --> 00:39:49,676
Right.
668
00:39:51,021 --> 00:39:52,886
Want you to know...
669
00:39:53,023 --> 00:39:54,388
I have ALS.
670
00:39:54,525 --> 00:39:57,426
My, God, Alvin.
I'm so sorry.
671
00:39:57,561 --> 00:40:00,621
So... won't be asking you
for many more favors,
672
00:40:00,765 --> 00:40:03,233
not for much longer anyway.
673
00:40:03,367 --> 00:40:05,392
You're manipulating me.
674
00:40:05,536 --> 00:40:06,764
I am.
675
00:40:06,904 --> 00:40:08,030
You're a bastard.
676
00:40:08,172 --> 00:40:10,606
- So are you.
- [Both chuckle]
677
00:40:12,042 --> 00:40:14,943
- [Knock on door]
- [Burton] Come in.
678
00:40:15,079 --> 00:40:16,205
You wanted to see me?
679
00:40:17,248 --> 00:40:19,011
Yeah, hey.
Come on in.
680
00:40:22,453 --> 00:40:23,977
Sit down.
681
00:40:28,058 --> 00:40:29,457
How you doing?
682
00:40:29,593 --> 00:40:30,651
Good.
683
00:40:33,864 --> 00:40:36,298
Listen, uh...
684
00:40:36,434 --> 00:40:38,163
what you said about Nicholas...
685
00:40:39,370 --> 00:40:40,564
I think you're right.
686
00:40:44,308 --> 00:40:46,868
There are times when I favor him...
687
00:40:48,779 --> 00:40:53,341
and I just wanted you to know that, uh...
688
00:40:53,484 --> 00:40:55,349
I'm going to keep that in mind.
689
00:40:59,223 --> 00:41:00,155
Thank you.
690
00:41:00,291 --> 00:41:01,815
Your hair looks great.
691
00:41:12,470 --> 00:41:14,301
- Hi, Nick.
- Hey, Jake.
692
00:41:18,542 --> 00:41:21,534
So uh, Dad, uh, about the weekend...
693
00:41:21,679 --> 00:41:24,807
Well, I thought you said it was personal.
694
00:41:24,949 --> 00:41:26,280
I'll take you at your word.
695
00:41:26,417 --> 00:41:27,611
Right.
696
00:41:27,751 --> 00:41:30,117
Well, I can explain why I had to go.
697
00:41:30,254 --> 00:41:31,721
I'll take you at your word, Nicholas.
698
00:41:36,460 --> 00:41:37,984
Right.
699
00:41:52,643 --> 00:41:53,940
She won't let me off the hook.
700
00:41:54,945 --> 00:41:56,003
What do you mean?
701
00:41:56,146 --> 00:41:58,546
I told Victoria.
She still wants to get married.
702
00:41:58,682 --> 00:42:00,513
Well, that's great news.
703
00:42:00,651 --> 00:42:03,677
So, like it or not, you're stuck
being my Best Man.
704
00:42:05,856 --> 00:42:06,982
You know...
705
00:42:07,124 --> 00:42:09,615
I've been thinking...
about that healer.
706
00:42:09,760 --> 00:42:10,727
Right.
707
00:42:10,861 --> 00:42:11,850
Well, who knows?
708
00:42:11,996 --> 00:42:14,123
- Maybe it worked.
- Maybe.
709
00:42:14,265 --> 00:42:17,200
- If it didn't...
- Well, maybe it did work.
710
00:42:18,769 --> 00:42:21,294
Lou Gehrig's final season... 1939.
711
00:42:21,438 --> 00:42:23,702
Something was wrong with him,
didn't know what it was.
712
00:42:23,841 --> 00:42:26,173
He still played in eight games.
Still got four hits.
713
00:42:26,310 --> 00:42:28,039
- Four?
- Year before that...
714
00:42:28,178 --> 00:42:29,805
three years before he died...
715
00:42:29,947 --> 00:42:31,414
Gehrig batted.295,
716
00:42:31,549 --> 00:42:33,312
hit 29 home runs.
717
00:42:33,450 --> 00:42:35,008
- 29.
- Wow.
718
00:42:35,152 --> 00:42:36,244
Think about it, Nick.
719
00:42:36,387 --> 00:42:38,116
That's a lot of hitting.
720
00:42:41,425 --> 00:42:43,359
Excuse me.
721
00:42:43,494 --> 00:42:44,984
[Sighs]
722
00:42:47,731 --> 00:42:49,426
This is it. You know that.
723
00:42:49,567 --> 00:42:50,864
No more missing curfews.
724
00:42:51,001 --> 00:42:52,093
Right.
725
00:42:52,236 --> 00:42:53,635
I mean it. L...
726
00:42:53,771 --> 00:42:57,138
I can't keep getting you
out of these situations.
727
00:42:57,274 --> 00:43:00,243
And, Tiffany, you're going to have
to give me my key back.
728
00:43:08,218 --> 00:43:09,651
You're a great kid, Tiffany.
729
00:43:11,021 --> 00:43:12,147
Try to stay put.
730
00:43:12,289 --> 00:43:15,986
Uh... you can step into my office.
I'll be right in.
731
00:43:19,830 --> 00:43:20,888
You gave her your key?
732
00:43:21,031 --> 00:43:22,521
I did no such thing.
51180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.