Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,997
Our billings
are at a 10-year low.
2
00:00:07,073 --> 00:00:08,165
The economy's in the toilet.
3
00:00:08,241 --> 00:00:11,335
What we need to do is diversify.
4
00:00:11,411 --> 00:00:12,742
JAKE: So what are you thinking?
5
00:00:12,812 --> 00:00:14,143
Criminal defense.
6
00:00:14,214 --> 00:00:15,806
You know, l... I
couldn't agree more.
7
00:00:15,882 --> 00:00:17,042
[Knock on door]
Well, Clay Simms is...
8
00:00:17,117 --> 00:00:19,677
- Burton?
- Yeah, sweetheart?
9
00:00:19,753 --> 00:00:22,722
I can't find those magic markers
you were talking about.
10
00:00:22,789 --> 00:00:25,121
Ask Kris... well, wait a minute.
11
00:00:25,191 --> 00:00:27,455
Excuse me one second.
Go ahead, Nicholas.
12
00:00:27,527 --> 00:00:29,427
Clay Simms is leaving
David Beldon's
13
00:00:29,496 --> 00:00:30,929
criminal defense practice.
14
00:00:30,997 --> 00:00:33,363
He wants to head up his own
group at a larger firm.
15
00:00:33,433 --> 00:00:34,866
I went to high school
with Clay.
16
00:00:34,934 --> 00:00:36,333
I'd like to make him an offer.
17
00:00:36,403 --> 00:00:37,529
You think he's the guy?
18
00:00:37,604 --> 00:00:39,435
I think he's the best
criminal defense attorney
19
00:00:39,506 --> 00:00:40,734
there is in the city.
20
00:00:40,807 --> 00:00:43,071
We were on the football team
together at Keystone Oaks.
21
00:00:43,143 --> 00:00:44,235
Golden Eagles.
22
00:00:44,310 --> 00:00:46,972
His sister Grace and I
kind of had a little...
23
00:00:47,047 --> 00:00:49,311
uh, thing. Ha ha.
She was really...
24
00:00:49,382 --> 00:00:50,474
she's very hot.
25
00:00:50,550 --> 00:00:51,710
Can you land him?
26
00:00:53,553 --> 00:00:55,145
We were... we were tight.
27
00:00:55,221 --> 00:00:57,052
I mean, Clay Simms is my boy.
28
00:00:57,123 --> 00:00:58,784
Well, we don't want Clay Simms.
29
00:00:59,926 --> 00:01:01,393
And why is that?
30
00:01:01,461 --> 00:01:04,589
We don't do criminal defense.
It sullies our name.
31
00:01:04,664 --> 00:01:06,029
It won't look good
to our clients.
32
00:01:06,066 --> 00:01:07,556
Well, farming out most
of our defense litigation
33
00:01:07,634 --> 00:01:08,862
is costing us a fortune.
34
00:01:08,935 --> 00:01:11,369
Nicholas, look, just because
we had one bad year
35
00:01:11,438 --> 00:01:14,305
doesn't mean we're going to
restructure the firm.
36
00:01:14,374 --> 00:01:15,636
Sorry, Burton.
37
00:01:15,708 --> 00:01:17,869
I can't reach the colored paper.
38
00:01:17,944 --> 00:01:21,675
Oh, well, ask...
tell Kirsten, OK?
39
00:01:21,748 --> 00:01:23,579
Thanks.
Hi, Nick.
40
00:01:23,650 --> 00:01:25,379
We're losing almost
a million dollars a year...
41
00:01:25,452 --> 00:01:27,477
Uh, Shannon, listen,
42
00:01:27,554 --> 00:01:30,751
have Kristen set up
that colored copier for you, OK?
43
00:01:30,824 --> 00:01:32,587
- Thanks.
- Yeah.
44
00:01:32,659 --> 00:01:36,993
Sorry. Little social
studies project going on here.
45
00:01:37,063 --> 00:01:38,826
And what... what I was
going to say, though, is,
46
00:01:38,898 --> 00:01:40,422
well, when you've been around
as long as I have,
47
00:01:40,500 --> 00:01:42,798
you come to understand
that one good year
48
00:01:42,869 --> 00:01:45,394
can make up for 3 bad years,
49
00:01:45,472 --> 00:01:46,905
so we don't, uh...
50
00:01:46,973 --> 00:01:48,201
we don't want to panic here, OK?
51
00:01:48,274 --> 00:01:49,366
I'm not panicking.
I think Clay Simms
52
00:01:49,442 --> 00:01:50,534
can be a very valuable...
53
00:01:50,610 --> 00:01:52,043
Clay Simms...
54
00:01:52,112 --> 00:01:54,808
Clay Simms lunches off
David Beldon's name.
55
00:01:54,881 --> 00:01:55,973
He's very good at what he does.
56
00:01:56,049 --> 00:01:58,813
Beldon does
all the work over there.
57
00:01:58,885 --> 00:02:00,079
SHANNON: Burton, the copier...
58
00:02:00,153 --> 00:02:01,745
Shannon, could you
just do me a favor
59
00:02:01,821 --> 00:02:03,379
and leave us
the hell alone here?
60
00:02:05,758 --> 00:02:06,918
Thank you.
61
00:02:15,535 --> 00:02:17,025
Excuse me.
62
00:02:17,103 --> 00:02:18,627
Well, we'll pick this up
tomorrow, Jake.
63
00:02:18,705 --> 00:02:19,899
Get in touch with Simms.
64
00:02:19,973 --> 00:02:21,702
- You bet.
- Remember we have
65
00:02:21,774 --> 00:02:24,242
that continuing
legal education course
66
00:02:24,310 --> 00:02:25,743
this morning at the Radisson.
67
00:02:29,449 --> 00:02:31,041
BURTON: Just give me
a minute, sweetheart.
68
00:02:35,555 --> 00:02:37,420
What you did in there
is unacceptable.
69
00:02:37,490 --> 00:02:38,855
- What I did?
- Yeah.
70
00:02:38,925 --> 00:02:41,257
What I was trying to do in there
was run a partners' meeting,
71
00:02:41,327 --> 00:02:43,386
but you're too busy
with your day-care center.
72
00:02:43,463 --> 00:02:45,124
- Excuse me?
- Now, Dad, this has nothing
73
00:02:45,198 --> 00:02:46,358
to do with Shannon.
74
00:02:47,534 --> 00:02:49,502
Dad, you gotta get your head
back into this firm.
75
00:02:49,569 --> 00:02:50,729
What?
76
00:02:51,571 --> 00:02:52,799
Your work is slipping.
77
00:02:53,806 --> 00:02:55,603
Last quarter, you
billed less than Jake.
78
00:02:55,675 --> 00:02:56,972
I mean, less than Jake.
79
00:02:57,043 --> 00:02:58,203
You're missing meetings.
80
00:02:58,278 --> 00:02:59,768
Some of our top clients
have made complaints.
81
00:02:59,846 --> 00:03:00,938
- Not to me, they're not.
- That's because
82
00:03:01,014 --> 00:03:02,811
they're coming to me.
83
00:03:02,882 --> 00:03:04,543
Now, if you don't want to work
full time anymore,
84
00:03:04,584 --> 00:03:06,313
then that's fine.
Just say the word.
85
00:03:06,386 --> 00:03:08,684
You'll be of counsel, and we'll
take very good care of you.
86
00:03:11,224 --> 00:03:12,748
You're gonna take care of me?
87
00:03:12,825 --> 00:03:13,985
You know what I mean.
88
00:03:22,569 --> 00:03:24,127
Nick, you got a new client
waiting in your office.
89
00:03:24,204 --> 00:03:26,570
I just came to drop off
my hours for your review.
90
00:03:26,639 --> 00:03:28,539
- I have a C.L.E. Class...
- Client's more important...
91
00:03:28,608 --> 00:03:30,235
Not when I'm 12 credits behind
92
00:03:30,310 --> 00:03:31,504
and my grace period's
about to run out.
93
00:03:31,578 --> 00:03:33,102
Taliek Allen.
Six months ago,
94
00:03:33,179 --> 00:03:34,646
he was the victim
of a brutal assault.
95
00:03:34,714 --> 00:03:35,806
He just got out of the hospital,
and his ex-girlfriend
96
00:03:35,882 --> 00:03:36,974
won't let him see their son.
97
00:03:37,050 --> 00:03:38,142
Alvin, I can't do this today.
98
00:03:38,218 --> 00:03:39,708
She's filed a petition
to confirm custody.
99
00:03:39,786 --> 00:03:40,878
Claims she's concerned
about Taliek's
100
00:03:40,954 --> 00:03:42,751
rage and anxiety issues
since the attack.
101
00:03:42,822 --> 00:03:45,586
- I told you I can't...
- Nick, go talk to your client!
102
00:03:49,395 --> 00:03:50,692
Uh, Mr. Allen, I'm sorry.
103
00:03:50,763 --> 00:03:53,129
We're gonna have to move
this meeting to tomorrow, so...
104
00:03:54,601 --> 00:03:56,899
if... you could come back and...
105
00:03:58,538 --> 00:03:59,800
But my hearing's today.
106
00:04:03,476 --> 00:04:06,707
[MAN SINGING] Well, there is
trouble in my mind
107
00:04:08,147 --> 00:04:10,274
There is dark
108
00:04:10,350 --> 00:04:13,342
There's dark, and there is light
109
00:04:25,732 --> 00:04:27,290
There is no order
110
00:04:27,367 --> 00:04:28,891
There is chaos
111
00:04:28,968 --> 00:04:30,560
and there is crime
112
00:04:30,637 --> 00:04:35,768
There is no one home tonight
113
00:04:35,842 --> 00:04:38,572
in the empire of my mind
114
00:04:38,645 --> 00:04:41,637
There is trouble in my mind
115
00:04:41,714 --> 00:04:43,181
All the chaos
116
00:04:43,249 --> 00:04:46,844
In my mind
117
00:04:52,125 --> 00:04:54,320
JAKE: So I set up drinks
with Clay Simms
118
00:04:54,394 --> 00:04:56,419
for later today at the Incline.
119
00:04:56,496 --> 00:04:57,963
Great. I'll bring Burton.
120
00:04:58,031 --> 00:05:01,330
Good. This is
such a waste of time.
121
00:05:01,401 --> 00:05:03,733
I'm just gonna sign in,
122
00:05:03,803 --> 00:05:06,533
go to court, cover a hearing,
come back, and sign out.
123
00:05:06,572 --> 00:05:07,630
- You gonna skip?
- Yeah.
124
00:05:07,707 --> 00:05:09,106
Nicholas, how are you?
125
00:05:09,175 --> 00:05:10,608
Oh, I'm good, Judge Shockey.
How are you?
126
00:05:10,677 --> 00:05:11,803
You here for C.L.E.?
127
00:05:11,878 --> 00:05:13,175
Yes, I'm doing the asinine
128
00:05:13,246 --> 00:05:15,305
practical litigation seminar.
You?
129
00:05:15,381 --> 00:05:16,746
I'm teaching your class.
130
00:05:16,816 --> 00:05:18,147
Can't wait
to see you in there.
131
00:05:18,217 --> 00:05:19,309
Right.
132
00:05:19,385 --> 00:05:21,353
SHOCKEY: Excuse me.
133
00:05:21,421 --> 00:05:22,581
Busted.
134
00:05:34,701 --> 00:05:35,929
Hey, James.
135
00:05:36,002 --> 00:05:38,027
You know, I have this hearing
in front of Damsen.
136
00:05:38,104 --> 00:05:39,332
Kid named Taliek.
137
00:05:39,405 --> 00:05:41,498
His girlfriend's petitioning
for permanent custody.
138
00:05:41,574 --> 00:05:43,371
Listen, it's all in here.
It's just no big deal.
139
00:05:44,777 --> 00:05:46,210
I appreciate it.
Thank you.
140
00:05:46,279 --> 00:05:47,439
I owe you.
141
00:05:48,047 --> 00:05:49,207
[Scoffs]
142
00:06:04,797 --> 00:06:05,957
Who are you?
143
00:06:08,835 --> 00:06:11,736
Uh, James Mooney.
I'll be handling your hearing.
144
00:06:11,804 --> 00:06:13,203
Where's Mr. Fallin?
145
00:06:13,272 --> 00:06:14,432
He was called away on business.
146
00:06:15,341 --> 00:06:16,865
What?
147
00:06:16,943 --> 00:06:18,171
You'll be fine.
This is a hearing
148
00:06:18,244 --> 00:06:19,609
to confirm custody, right?
149
00:06:19,679 --> 00:06:21,306
BAILIFF: All rise.
150
00:06:21,381 --> 00:06:22,541
Stand up.
151
00:06:28,521 --> 00:06:29,681
Please be seated.
152
00:06:30,623 --> 00:06:32,523
Mr. Hague, the child in question
153
00:06:32,592 --> 00:06:33,923
is currently
living with your client.
154
00:06:33,993 --> 00:06:35,085
Is that correct?
155
00:06:35,161 --> 00:06:36,560
That's correct, judge.
156
00:06:36,629 --> 00:06:38,096
The father, Taliek Allen,
157
00:06:38,164 --> 00:06:40,394
has had basically
no contact with his son
158
00:06:40,466 --> 00:06:41,797
for over 6 months.
159
00:06:41,868 --> 00:06:43,335
That's why we're here.
160
00:06:44,437 --> 00:06:46,234
Here's the case:
161
00:06:46,305 --> 00:06:47,738
Brian Koppelman.
162
00:06:47,807 --> 00:06:50,537
37 years old. He's married.
He's got 3 children.
163
00:06:50,610 --> 00:06:52,134
Pitt English professor.
164
00:06:52,211 --> 00:06:54,475
Gets fired for plagiarism.
165
00:06:54,547 --> 00:06:56,947
Decides to end it all.
166
00:06:57,016 --> 00:07:00,110
Gets drunk and jumps
off the 6th Street Bridge.
167
00:07:00,186 --> 00:07:02,552
Passersby call the police.
168
00:07:02,622 --> 00:07:05,216
The police can't
pull him aboard the boat.
169
00:07:05,258 --> 00:07:06,782
The current's too strong.
170
00:07:06,859 --> 00:07:08,156
They strap a harness
around his chest...
171
00:07:08,227 --> 00:07:09,319
What'd I miss?
172
00:07:09,395 --> 00:07:10,760
What?
173
00:07:10,830 --> 00:07:11,922
You're drooling.
174
00:07:11,998 --> 00:07:13,966
When they pull him out...
175
00:07:14,033 --> 00:07:15,933
ppth. He's dead.
176
00:07:16,002 --> 00:07:19,699
Coroner concludes
the cause of death is drowning.
177
00:07:19,772 --> 00:07:21,205
Now, for instructive purposes,
178
00:07:21,274 --> 00:07:22,935
we're gonna litigate this case,
179
00:07:23,009 --> 00:07:25,068
have a mock trial.
180
00:07:25,144 --> 00:07:27,169
We've got a volunteer jury,
181
00:07:27,246 --> 00:07:30,044
and law students are gonna
play the parts of the witnesses.
182
00:07:30,116 --> 00:07:33,381
Now, who wants to represent
183
00:07:33,453 --> 00:07:34,852
the widow of the deceased?
184
00:07:39,559 --> 00:07:41,220
Burton. Good to see you.
185
00:07:41,294 --> 00:07:42,488
Good to see you, Hal.
How are you?
186
00:07:42,562 --> 00:07:45,326
Good. Who wants to go
against Mr. Fallin
187
00:07:45,398 --> 00:07:46,626
and represent the city?
188
00:07:50,102 --> 00:07:51,262
Anyone?
189
00:07:54,207 --> 00:07:56,402
Well, I'd like to
volunteer my son...
190
00:07:58,344 --> 00:08:00,278
if he'll take it easy
on the old man.
191
00:08:00,346 --> 00:08:01,438
[Crowd chuckling]
192
00:08:01,514 --> 00:08:04,540
JUDGE SHOCKEY:
Great. Fine.
193
00:08:06,586 --> 00:08:07,883
This man's disfigurement
194
00:08:07,954 --> 00:08:10,388
has nothing to do with my
client's petition, your honor.
195
00:08:10,456 --> 00:08:13,391
It's his inability to control
his temper that concerns her
196
00:08:13,459 --> 00:08:15,017
and frightens her child.
197
00:08:15,094 --> 00:08:17,858
That existed
long before the assault.
198
00:08:17,930 --> 00:08:20,694
Judge Damsen, this is
about the way my client looks
199
00:08:20,766 --> 00:08:23,462
and about a mother who's trying
to punish her ex-boyfriend
200
00:08:23,536 --> 00:08:25,470
by using a terrible incident
against him.
201
00:08:25,538 --> 00:08:29,406
There have been instances
of violence involving Sharnell.
202
00:08:29,475 --> 00:08:31,705
The police have been called
to their house twice...
203
00:08:31,777 --> 00:08:33,904
- She was hitting me!
- My ass.
204
00:08:33,980 --> 00:08:35,072
Just 3 weeks ago,
205
00:08:35,147 --> 00:08:37,047
Mr. Allen kicked in
my client's front door...
206
00:08:37,116 --> 00:08:38,845
She wouldn't let me see Dante!
207
00:08:38,918 --> 00:08:40,317
Sit down.
208
00:08:40,386 --> 00:08:42,877
Look, she called me a freak
in front of my boy,
209
00:08:42,955 --> 00:08:44,320
and then wouldn't let me
into the apartment.
210
00:08:44,390 --> 00:08:45,687
It's not your apartment,
Taliek.
211
00:08:45,758 --> 00:08:46,850
Shut up, skank!
212
00:08:46,926 --> 00:08:48,257
JUDGE DAMSEN: Mr. Mooney,
control your client.
213
00:08:48,327 --> 00:08:49,919
I said sit down.
214
00:08:49,996 --> 00:08:52,055
Dante hasn't seen you
in 6 months.
215
00:08:52,131 --> 00:08:53,530
He doesn't even
know who you are.
216
00:08:53,599 --> 00:08:56,295
I was in the hospital!
Look at me!
217
00:08:56,369 --> 00:08:57,461
JUDGE DAMSEN: Mr. Mooney...
218
00:08:57,537 --> 00:08:58,629
I said look at me!
219
00:08:58,704 --> 00:09:00,399
JUDGE DAMSEN:
Bailiff! Mr. Mooney!
220
00:09:06,112 --> 00:09:07,909
Man, I ain't seein' no shrink.
221
00:09:07,980 --> 00:09:09,709
- You want your son back?
- Yeah.
222
00:09:09,782 --> 00:09:11,511
Then you'll get
the psychiatric evaluation
223
00:09:11,584 --> 00:09:12,744
that the judge ordered.
224
00:09:14,287 --> 00:09:15,720
Don't act like
you ain't starin'.
225
00:09:18,291 --> 00:09:20,316
Hey, man, why don't you take
a real good look right here.
226
00:09:20,393 --> 00:09:22,088
Lookit right in my eye.
227
00:09:22,161 --> 00:09:23,526
What the hell are you doing?
228
00:09:23,596 --> 00:09:25,621
Man, you don't get it, man.
229
00:09:25,698 --> 00:09:27,893
No. I don't get it.
230
00:09:27,967 --> 00:09:30,197
But I get the system.
You want your son back,
231
00:09:30,269 --> 00:09:31,930
you better suck it up
and play the game.
232
00:09:32,004 --> 00:09:33,437
Otherwise, the judge
will have no problem
233
00:09:33,506 --> 00:09:35,064
in ruling in favor
of Dante's mom.
234
00:09:37,310 --> 00:09:38,538
All right, what do I got to do?
235
00:09:38,611 --> 00:09:40,374
I'll set you up with
a psychiatric evaluation
236
00:09:40,446 --> 00:09:41,811
for later today.
237
00:09:41,881 --> 00:09:44,315
Someone from L.S.P. Will
call you later with the details.
238
00:09:45,384 --> 00:09:48,217
Hey! You my lawyer now?
239
00:09:49,522 --> 00:09:51,922
I was just covering
for Mr. Fallin today.
240
00:09:51,991 --> 00:09:53,083
So if I got
some questions or something,
241
00:09:53,159 --> 00:09:54,319
I can call you.
242
00:09:55,461 --> 00:09:57,292
Yeah. Sure.
243
00:10:15,481 --> 00:10:17,176
Hey, Clay.
244
00:10:17,249 --> 00:10:19,046
Jake. How the hell are you?
245
00:10:19,118 --> 00:10:20,278
OK.
246
00:10:21,487 --> 00:10:22,784
I was surprised
to get your call.
247
00:10:22,855 --> 00:10:24,914
- It's been years...
- Uh, listen, Clay.
248
00:10:24,991 --> 00:10:28,449
My, uh, firm wants to set up
a criminal defense group.
249
00:10:28,527 --> 00:10:30,722
My partner feels you're
the perfect guy to bring in.
250
00:10:30,796 --> 00:10:32,787
Problem is, I don't like you.
251
00:10:34,533 --> 00:10:35,659
Then why are we sitting here?
252
00:10:35,735 --> 00:10:38,067
Because I want
this department to work,
253
00:10:38,137 --> 00:10:40,628
and I want to be part of it. OK?
254
00:10:40,706 --> 00:10:42,435
[Sighs] Jake,
255
00:10:42,508 --> 00:10:44,567
high school was
a million years ago.
256
00:10:44,644 --> 00:10:45,804
- Right.
- I can't believe
257
00:10:45,878 --> 00:10:48,847
that you're still holding
a grudge about all that.
258
00:10:48,914 --> 00:10:50,074
It wasn't that bad.
259
00:10:51,684 --> 00:10:54,414
Look, all I'm saying is that
when my partners get here,
260
00:10:54,487 --> 00:10:57,149
just leave the past
in the past, OK?
261
00:10:57,223 --> 00:10:58,485
- Fine.
- I'm not kidding.
262
00:10:58,557 --> 00:11:00,320
I'm really not rational
about this stuff.
263
00:11:02,828 --> 00:11:05,558
Burton, Nick,
this is Clay Simms.
264
00:11:05,631 --> 00:11:07,064
Clay, these are my partners.
265
00:11:07,133 --> 00:11:08,600
How are you?
Good to see you.
266
00:11:11,404 --> 00:11:15,636
So, Clay, Jake tells us that you
used to play football together.
267
00:11:15,708 --> 00:11:17,801
I played.
Jake was our statistician.
268
00:11:19,278 --> 00:11:20,370
Well, I just said we were
on the team together.
269
00:11:20,446 --> 00:11:21,538
I never implied that l...
270
00:11:21,614 --> 00:11:23,514
- Statistician.
- And a damn good one at that.
271
00:11:23,582 --> 00:11:25,482
You got a letter
for that, didn't you?
272
00:11:25,551 --> 00:11:27,382
Yeah, a patch. Yeah.
273
00:11:27,453 --> 00:11:30,047
I think you did it for the
girl's basketball team, also.
274
00:11:30,122 --> 00:11:31,555
Didn't you? Right?
275
00:11:31,624 --> 00:11:32,784
Right.
276
00:11:34,660 --> 00:11:35,854
Statistics?
277
00:11:37,830 --> 00:11:39,491
Go, K.O.
278
00:11:39,565 --> 00:11:40,725
Go, K.O.
279
00:11:41,867 --> 00:11:45,132
So, Burton, tell me...
280
00:11:45,204 --> 00:11:47,035
why do you think your firm
is a good match for me?
281
00:12:12,631 --> 00:12:14,531
Brian and I
finalized our divorce.
282
00:12:16,102 --> 00:12:17,262
Oh.
283
00:12:20,406 --> 00:12:21,566
So...
284
00:12:24,844 --> 00:12:26,277
here I am.
285
00:12:26,345 --> 00:12:27,505
Heh.
286
00:12:30,116 --> 00:12:31,276
Oh.
287
00:12:38,858 --> 00:12:40,018
Here we are.
288
00:12:54,673 --> 00:12:56,038
Um, well...
289
00:13:01,080 --> 00:13:03,071
Hey, have you
ever heard of the, um,
290
00:13:03,149 --> 00:13:04,309
Berkeley Legal Center?
291
00:13:05,351 --> 00:13:06,545
Yeah, it's in California.
292
00:13:06,619 --> 00:13:07,950
Mm-hmm.
293
00:13:08,020 --> 00:13:12,218
It's a lot like L.S.P.
It's... except it's bigger,
294
00:13:12,291 --> 00:13:14,782
and it's more prestigious.
295
00:13:14,860 --> 00:13:16,020
Right.
296
00:13:18,464 --> 00:13:20,659
Yeah, they, um, they
gave me a call the other day.
297
00:13:22,301 --> 00:13:23,461
OK.
298
00:13:25,171 --> 00:13:26,695
I guess their director
is retiring.
299
00:13:26,772 --> 00:13:28,399
They're just looking
for someone to take over.
300
00:13:35,848 --> 00:13:37,907
Anyway, it's just an interview.
301
00:13:43,923 --> 00:13:45,083
Are you going?
302
00:13:48,093 --> 00:13:49,253
I'm thinking about it.
303
00:13:50,696 --> 00:13:53,187
I mean, it's just
a really great opportunity.
304
00:14:01,574 --> 00:14:02,802
Yeah.
305
00:14:32,104 --> 00:14:34,095
I'm definitely
out of my way there.
306
00:14:34,173 --> 00:14:35,538
I think this all makes sense.
307
00:14:35,608 --> 00:14:36,768
I really appreciate that, Alvin.
308
00:14:36,842 --> 00:14:38,833
I can see places where you can
take a more active role.
309
00:14:38,911 --> 00:14:40,003
I'd like that.
310
00:14:40,079 --> 00:14:42,070
Hey, I'm not
disturbing you guys, am I?
311
00:14:42,147 --> 00:14:44,911
Uh, there's a few things
I need to do.
312
00:14:44,984 --> 00:14:46,144
Thanks, Alvin.
313
00:14:47,887 --> 00:14:50,287
So, I talked to that woman
from the Berkeley Legal Clinic...
314
00:14:50,356 --> 00:14:51,448
Judith Lieberman.
315
00:14:51,523 --> 00:14:53,047
Uh, she was impressed
with your resume,
316
00:14:53,125 --> 00:14:54,524
and they're putting you
on the short list.
317
00:14:56,061 --> 00:14:57,585
- OK.
- I was forthcoming about
318
00:14:57,663 --> 00:14:59,324
your strengths and weaknesses.
319
00:14:59,398 --> 00:15:00,490
Weaknesses?
320
00:15:00,566 --> 00:15:02,056
I think she came away
from the conversation
321
00:15:02,134 --> 00:15:04,364
with a very positive idea
of your work and who you are.
322
00:15:05,704 --> 00:15:07,171
OK. Well, thanks, Alvin.
323
00:15:07,239 --> 00:15:08,399
You're welcome.
324
00:15:10,109 --> 00:15:11,269
Alvin...
325
00:15:12,912 --> 00:15:15,244
are you sure you're OK
with all this?
326
00:15:15,314 --> 00:15:17,612
Well, I was a bit taken aback
when you approached me.
327
00:15:17,683 --> 00:15:19,617
Uh, I mean, I did
work hard training you,
328
00:15:19,685 --> 00:15:20,879
and you did
sign a contract with me.
329
00:15:20,953 --> 00:15:22,147
I did.
330
00:15:22,221 --> 00:15:24,246
But, hey, Berkeley's got
an excellent legal clinic,
331
00:15:24,323 --> 00:15:25,881
and you're young,
so if you get it,
332
00:15:25,958 --> 00:15:27,482
I'm happy for you.
333
00:15:27,559 --> 00:15:29,151
And James is excited
about maybe taking on
334
00:15:29,228 --> 00:15:30,718
some extra responsibilities.
335
00:15:34,300 --> 00:15:35,460
Thanks.
336
00:15:39,305 --> 00:15:41,136
Taliek's shrink's report.
337
00:15:41,206 --> 00:15:42,468
How is it?
338
00:15:42,541 --> 00:15:44,634
Oh, he suffers from
post-traumatic stress disorder,
339
00:15:44,710 --> 00:15:46,268
detachment issues, you name it.
340
00:15:46,345 --> 00:15:47,642
Is he a danger to his child?
341
00:15:47,713 --> 00:15:49,180
Well, the doc can't rule it out,
342
00:15:49,248 --> 00:15:50,408
but he doesn't think
he'd intentionally
343
00:15:50,482 --> 00:15:52,211
direct his anger
towards his child.
344
00:15:52,284 --> 00:15:53,376
But if the kid's around,
345
00:15:53,452 --> 00:15:54,749
and Taliek erupts
at someone else,
346
00:15:54,820 --> 00:15:55,912
well, you know.
347
00:15:55,988 --> 00:15:57,114
Great. Thank you.
348
00:15:57,189 --> 00:15:58,451
You know, he seems
like a good enough kid.
349
00:15:59,558 --> 00:16:01,048
If there's anything I can do...
350
00:16:01,126 --> 00:16:03,151
Well, James, if you want,
you can take the case.
351
00:16:03,228 --> 00:16:06,220
No, no.
Um, but you know, maybe...
352
00:16:06,265 --> 00:16:07,357
I'll come to the hearing.
353
00:16:07,433 --> 00:16:08,798
Well, whatever.
Whatever.
354
00:16:13,405 --> 00:16:14,565
Is there something else?
355
00:16:15,874 --> 00:16:17,034
Did Alvin talk to you?
356
00:16:17,109 --> 00:16:18,804
About what?
357
00:16:18,877 --> 00:16:21,402
Starting next week,
he wants you to report to me.
358
00:16:21,480 --> 00:16:22,606
Since Lulu may be leaving,
359
00:16:22,681 --> 00:16:25,206
the clinic will be going through
some transitions.
360
00:16:25,284 --> 00:16:26,512
Huh.
361
00:16:26,585 --> 00:16:29,452
She's flying to California
on Friday for an interview,
362
00:16:29,521 --> 00:16:31,489
so I'm taking on
some of the overflow.
363
00:16:31,557 --> 00:16:33,491
Uh, that includes you.
364
00:16:42,668 --> 00:16:43,896
You're, uh,
taking this interview?
365
00:16:45,504 --> 00:16:46,835
Yeah.
366
00:16:46,905 --> 00:16:48,668
All right. Well, thanks
for, heh, telling me.
367
00:16:48,741 --> 00:16:49,833
No, I know.
I'm sorry.
368
00:16:49,908 --> 00:16:51,273
But I just... I really
just decided.
369
00:16:51,343 --> 00:16:52,503
Yeah, that's OK.
370
00:16:54,013 --> 00:16:56,038
We still on for lunch today?
371
00:16:56,115 --> 00:16:58,015
Um, l... I can't, actually.
372
00:16:58,083 --> 00:17:00,677
Um, tomorrow.
373
00:17:00,753 --> 00:17:02,152
OK. Great.
374
00:17:15,334 --> 00:17:17,802
Last piece of business...
Clay Simms.
375
00:17:17,870 --> 00:17:19,667
Those in favor
of making the offer...
376
00:17:22,141 --> 00:17:23,301
SIMON: Burton.
377
00:17:24,643 --> 00:17:25,905
I'm against it.
378
00:17:25,978 --> 00:17:27,138
Jake.
379
00:17:28,013 --> 00:17:29,708
Abstaining.
380
00:17:29,782 --> 00:17:31,511
You brought the guy in.
381
00:17:31,583 --> 00:17:32,743
JAKE: Abstaining.
382
00:17:34,553 --> 00:17:36,453
Jake, if you got
a problem with this guy,
383
00:17:36,522 --> 00:17:38,217
now is the time
to tell us. What...
384
00:17:38,290 --> 00:17:39,382
I'm just abstaining.
385
00:17:39,458 --> 00:17:41,585
Fine. We have 8 for,
one against,
386
00:17:41,660 --> 00:17:43,059
and one abstaining.
387
00:17:43,128 --> 00:17:44,220
I'll make the offer.
388
00:17:44,296 --> 00:17:45,456
Thank you.
389
00:17:52,337 --> 00:17:53,429
It's a mistake...
390
00:17:53,505 --> 00:17:55,905
giving too much money and power
to a stranger.
391
00:17:55,974 --> 00:17:57,236
Yeah, I understand your concern.
392
00:17:59,211 --> 00:18:02,180
Hey. Gotta go.
393
00:18:02,247 --> 00:18:04,078
I'm planning a little party
for Shannon.
394
00:18:07,286 --> 00:18:09,277
It's her birthday,
for God's sake, Nicholas.
395
00:18:10,923 --> 00:18:12,788
Hi, honey.
How are you?
396
00:18:21,066 --> 00:18:22,158
James.
397
00:18:22,234 --> 00:18:23,360
Hey.
398
00:18:23,435 --> 00:18:25,801
I spoke with the board
about you possibly moving up.
399
00:18:25,871 --> 00:18:27,168
Well, how'd they feel about it?
400
00:18:27,239 --> 00:18:29,605
Same as me... that you would be
a phenomenal assistant director.
401
00:18:29,675 --> 00:18:30,767
Great. So what happens next?
402
00:18:30,843 --> 00:18:31,935
Wait and see what Lulu does.
403
00:18:32,010 --> 00:18:34,001
- And if she doesn't go?
- Well...
404
00:18:34,079 --> 00:18:36,240
I haven't had
a raise in 3 years.
405
00:18:36,315 --> 00:18:38,647
- Right. We'll get into that...
- And my office is too small.
406
00:18:39,918 --> 00:18:41,647
Right. We will move you.
407
00:18:41,720 --> 00:18:44,052
- Good.
- Uh, James, uh,
408
00:18:44,123 --> 00:18:46,387
let's just keep this
between us for now, OK?
409
00:18:46,458 --> 00:18:48,392
Mmm.
410
00:18:48,460 --> 00:18:50,792
HAGUE: Mr. Allen,
you claim that your anger
411
00:18:50,863 --> 00:18:54,060
is the result of
a violent attack you suffered.
412
00:18:54,133 --> 00:18:55,395
Is that correct?
413
00:18:55,467 --> 00:18:56,559
TALIEK: Yeah.
414
00:18:56,635 --> 00:18:59,001
When did this occur?
415
00:18:59,071 --> 00:19:00,504
November.
416
00:19:00,572 --> 00:19:02,005
Six months...
417
00:19:02,074 --> 00:19:04,599
and you still don't
have a handle on your rage?
418
00:19:04,643 --> 00:19:05,701
Objection.
419
00:19:05,777 --> 00:19:06,869
Withdrawn.
420
00:19:06,945 --> 00:19:08,708
Where did the attack occur?
421
00:19:09,781 --> 00:19:10,873
At my house.
422
00:19:10,949 --> 00:19:12,780
And where...
where is that, exactly?
423
00:19:13,886 --> 00:19:16,354
Hamilton Avenue in Homewood.
424
00:19:16,421 --> 00:19:20,881
Uh, describe for me,
uh, the attack if you will.
425
00:19:22,661 --> 00:19:25,391
I was hanging out,
watching TV...
426
00:19:28,400 --> 00:19:29,594
and out of nowhere
I felt something
427
00:19:29,668 --> 00:19:31,898
hit me on the side
of the head, hard.
428
00:19:35,574 --> 00:19:36,666
Next thing you know,
I'm on the ground,
429
00:19:36,742 --> 00:19:37,902
getting beat...
430
00:19:40,445 --> 00:19:42,879
by these guys
wearing hoods and masks.
431
00:19:46,585 --> 00:19:48,883
It was dark, but I can tell
what they were using.
432
00:19:51,190 --> 00:19:53,021
[Choking up]
Bats and pipes.
433
00:19:55,260 --> 00:19:57,694
HAGUE: Thinking about it
makes you angry, doesn't it?
434
00:19:57,763 --> 00:19:58,991
Yeah!
435
00:19:59,064 --> 00:20:00,463
You're mad.
You got beat up.
436
00:20:00,532 --> 00:20:01,624
Yeah!
437
00:20:01,700 --> 00:20:03,258
You wish you could
take it out on someone.
438
00:20:03,335 --> 00:20:04,563
- Yeah.
- Objection.
439
00:20:06,038 --> 00:20:08,506
And what happens if
no one's around but your son?
440
00:20:08,574 --> 00:20:11,134
- I'd never touch my boy!
- Objection!
441
00:20:11,210 --> 00:20:12,677
JUDGE DAMSEN: Sustained.
442
00:20:12,744 --> 00:20:15,406
HAGUE: Well... let's hope not.
443
00:20:17,316 --> 00:20:18,476
No further questions.
444
00:20:28,727 --> 00:20:30,718
James... slow down.
445
00:20:30,796 --> 00:20:31,990
I've got a hearing.
446
00:20:32,064 --> 00:20:33,725
Is that the guy?
447
00:20:33,799 --> 00:20:35,232
What are you talking about?
448
00:20:35,300 --> 00:20:38,929
Taliek.
Did you...
449
00:20:39,004 --> 00:20:40,995
Come on, James.
November, Hamilton Avenue.
450
00:20:41,073 --> 00:20:42,233
Is that the guy?
451
00:20:43,475 --> 00:20:44,669
I'm not saying that it is.
452
00:20:46,578 --> 00:20:48,842
But if that's the guy
that killed Levi,
453
00:20:48,914 --> 00:20:50,074
then that's the guy.
454
00:20:58,590 --> 00:21:01,650
Judge Damsen didn't like
the psychiatrist's report.
455
00:21:01,727 --> 00:21:03,092
And?
456
00:21:03,161 --> 00:21:06,062
She'll reconsider some form
of shared custody in 6 months
457
00:21:06,098 --> 00:21:07,963
if you commit to counseling.
458
00:21:08,033 --> 00:21:10,024
If you don't, your ex-girlfriend
459
00:21:10,102 --> 00:21:12,093
will attempt
to terminate your rights.
460
00:21:12,170 --> 00:21:13,262
Can't we fight this
or something?
461
00:21:13,338 --> 00:21:14,737
Well, you can... you can appeal.
462
00:21:14,806 --> 00:21:15,898
L... I want to appeal.
463
00:21:15,974 --> 00:21:17,942
- You're not gonna win.
- I want to appeal.
464
00:21:20,479 --> 00:21:22,777
I would need to know everything
that your ex-girlfriend
465
00:21:22,848 --> 00:21:25,078
can use against you
to show that you're unfit.
466
00:21:27,386 --> 00:21:29,081
- All right.
- OK.
467
00:21:31,189 --> 00:21:32,656
Any criminal convictions?
468
00:21:34,026 --> 00:21:36,187
Uh, 2 counts of possession.
469
00:21:36,261 --> 00:21:37,785
They're both misdemeanors.
470
00:21:37,863 --> 00:21:39,023
No violent felonies?
471
00:21:40,365 --> 00:21:41,525
No, man.
472
00:21:41,600 --> 00:21:42,999
I don't want to learn something
for the first time
473
00:21:43,068 --> 00:21:44,592
when I'm in front
of the superior court.
474
00:21:47,873 --> 00:21:49,101
All right, look.
Sharnell called the cops
475
00:21:49,174 --> 00:21:50,266
to my house a few times
476
00:21:50,342 --> 00:21:52,776
for... for hitting her
when I was drunk.
477
00:21:52,844 --> 00:21:56,245
But there was no charges,
and I don't drink no more.
478
00:21:56,315 --> 00:21:57,475
Gang affiliation?
479
00:21:59,017 --> 00:22:01,247
- What?
- What gang are you in?
480
00:22:01,320 --> 00:22:02,480
I ain't in no gang, man.
481
00:22:02,554 --> 00:22:03,714
Just be straight
with me, Taliek.
482
00:22:03,755 --> 00:22:05,188
Hey, look, look,
if you don't believe me,
483
00:22:05,257 --> 00:22:06,656
then don't do
the appeal, all right?
484
00:22:06,725 --> 00:22:07,919
But I ain't no gangbanger,
485
00:22:07,993 --> 00:22:09,927
and I don't have a record
except for the possession.
486
00:22:09,995 --> 00:22:11,485
Now, check it for yourself, man!
487
00:22:18,670 --> 00:22:19,830
James.
488
00:22:21,273 --> 00:22:23,070
Man, that judge, she
gonna take my son from me.
489
00:22:24,609 --> 00:22:25,769
I've got a meeting.
490
00:22:31,783 --> 00:22:33,512
You're still working with him?
491
00:22:33,585 --> 00:22:34,677
Well, what am I gonna do, James,
492
00:22:34,753 --> 00:22:35,947
tell him to go to another clinic
493
00:22:36,021 --> 00:22:37,420
because a lawyer here
smashed him in the face
494
00:22:37,489 --> 00:22:38,581
with a tire iron?
495
00:22:38,657 --> 00:22:39,749
All you know is that you saw me
496
00:22:39,825 --> 00:22:41,315
on Hamilton Avenue
on that night in November.
497
00:22:41,393 --> 00:22:42,485
That's all you know.
498
00:22:42,561 --> 00:22:44,188
I saw you go in there
with 3 other guys,
499
00:22:44,262 --> 00:22:46,628
and I saw what your hands
looked like the next day.
500
00:22:46,698 --> 00:22:47,790
You didn't see anything.
501
00:22:47,866 --> 00:22:49,197
Oh, come on, James.
Let's not do this.
502
00:22:49,267 --> 00:22:50,962
I saw you go in there.
503
00:22:51,036 --> 00:22:52,196
Now, if I don't
go to the police...
504
00:22:52,270 --> 00:22:53,828
You could end up losing
your license, nothing more.
505
00:22:53,905 --> 00:22:55,065
You know, I can...
506
00:22:58,910 --> 00:23:00,673
Nick...
507
00:23:00,746 --> 00:23:01,906
all you did
was stick your nose
508
00:23:01,980 --> 00:23:03,208
where it didn't belong.
509
00:23:04,649 --> 00:23:06,276
Forget it ever happened.
Move on.
510
00:23:08,553 --> 00:23:09,713
[Scoffs]
511
00:23:10,389 --> 00:23:12,254
Forget it ever happened?
512
00:23:12,324 --> 00:23:14,849
That kid killed my nephew,
shoved rocks down his throat.
513
00:23:17,362 --> 00:23:19,557
You ask me, he got off easy.
514
00:23:19,631 --> 00:23:21,861
He says he's never
been in a gang.
515
00:23:21,933 --> 00:23:23,696
What do you
expect him to say?
516
00:23:23,769 --> 00:23:25,999
And he's never been convicted
of a felony, either.
517
00:23:29,441 --> 00:23:31,102
That doesn't mean
he hasn't committed any.
518
00:23:33,712 --> 00:23:34,974
[Door closes]
519
00:23:37,783 --> 00:23:39,148
[Lnaudible]
520
00:23:39,217 --> 00:23:41,048
[Door opens]
521
00:23:41,119 --> 00:23:42,279
All right.
522
00:23:45,123 --> 00:23:47,523
Uh, thanks for coming together
on such short notice.
523
00:23:47,592 --> 00:23:48,752
It'll be brief.
524
00:23:48,827 --> 00:23:50,260
I'm very pleased
to announce that,
525
00:23:50,328 --> 00:23:53,126
effective today, Clay Simms
will be joining our firm
526
00:23:53,198 --> 00:23:54,961
and bringing 3
of his associates with him,
527
00:23:55,033 --> 00:23:56,864
so I'd like you to make him
feel very welcome.
528
00:23:58,603 --> 00:23:59,763
Congratulations.
529
00:24:01,206 --> 00:24:02,468
Thank you all very much.
530
00:24:02,541 --> 00:24:04,304
I'm excited
for the opportunity.
531
00:24:04,342 --> 00:24:07,038
Fallin and Fallin's
reputation precedes itself,
532
00:24:07,112 --> 00:24:08,704
so I just can't wait
to get started.
533
00:24:08,780 --> 00:24:10,179
- Great.
BURTON: Welcome, Clay.
534
00:24:12,250 --> 00:24:14,411
Uh, introduce yourself
to everyone...
535
00:24:14,486 --> 00:24:16,215
Hey, so I have a case.
536
00:24:16,288 --> 00:24:19,223
This guy, uh, Leo Widenski,
ran a chop shop.
537
00:24:19,291 --> 00:24:21,782
Got busted a couple months ago
and is out on bail,
538
00:24:21,860 --> 00:24:23,020
and he has money.
539
00:24:24,629 --> 00:24:26,529
Let's stick
to high-profile felonies,
540
00:24:26,598 --> 00:24:27,792
white collar crimes,
541
00:24:27,866 --> 00:24:29,800
leave the mom and pop stuff
to the ham-and-eggers.
542
00:24:29,868 --> 00:24:31,859
[Laughter]
543
00:24:35,307 --> 00:24:36,706
You know, I know you
didn't want Clay.
544
00:24:38,043 --> 00:24:39,567
We voted.
It's fair.
545
00:24:39,644 --> 00:24:41,441
That's right.
546
00:24:41,513 --> 00:24:42,741
There anything else you need?
547
00:24:44,282 --> 00:24:46,443
Yeah. This whole
mock trial thing,
548
00:24:46,518 --> 00:24:48,816
don't you think we're risking...
549
00:24:48,887 --> 00:24:50,855
embarrassing each other
in front of the partners?
550
00:24:50,922 --> 00:24:52,150
I'm not gonna get embarrassed.
551
00:25:00,765 --> 00:25:01,993
I'm not a ham-and-egger.
552
00:25:03,201 --> 00:25:04,793
- Of course not.
- I'm not.
553
00:25:04,870 --> 00:25:05,962
OK.
554
00:25:06,037 --> 00:25:08,597
So, listen, Clay,
555
00:25:08,673 --> 00:25:10,368
I've, uh, spent a lot of time
556
00:25:10,442 --> 00:25:11,602
making a name for myself
with this firm,
557
00:25:11,676 --> 00:25:12,938
and the only reason
why you're here
558
00:25:13,011 --> 00:25:15,343
is because I put in the word
and made the call, so I just...
559
00:25:15,413 --> 00:25:17,005
Jake, I'm here because
560
00:25:17,082 --> 00:25:18,242
I'm one of the best
criminal defense
561
00:25:18,316 --> 00:25:19,408
lawyers in the city,
562
00:25:19,484 --> 00:25:21,509
because I chose
to come here. OK?
563
00:25:21,586 --> 00:25:24,419
Now, I was hoping that
you and I would work together...
564
00:25:24,489 --> 00:25:26,116
And we are.
That is the reason
565
00:25:26,191 --> 00:25:27,522
why I spoke up for you.
566
00:25:27,592 --> 00:25:29,184
You spoke up for me
because you can't
567
00:25:29,261 --> 00:25:31,456
do public deals anymore.
568
00:25:31,530 --> 00:25:33,191
What else is left for you
other than litigation?
569
00:25:33,265 --> 00:25:34,892
I'm fine doing corporate work.
570
00:25:36,401 --> 00:25:38,835
Trading inside information
to your mother.
571
00:25:38,904 --> 00:25:40,269
Tsk. What were you thinking?
572
00:25:44,976 --> 00:25:47,809
Ha ha!
Come on.
573
00:25:47,879 --> 00:25:49,847
I'm just busting your chops.
574
00:25:49,915 --> 00:25:51,246
Jeez, that's the way I am.
575
00:25:51,316 --> 00:25:53,511
You've known that about me
since we were 13.
576
00:25:53,585 --> 00:25:56,713
Just leave the past
in the past. OK?
577
00:25:56,788 --> 00:26:01,316
OK. Boy, you are so sensitive.
578
00:26:01,393 --> 00:26:03,759
I'll tell you what, man.
Since you can't take it,
579
00:26:03,828 --> 00:26:04,988
I'll try to keep a lid on it.
580
00:26:06,064 --> 00:26:07,224
OK?
581
00:26:13,338 --> 00:26:15,568
I think these
are great ideas, James.
582
00:26:15,640 --> 00:26:16,834
I really do.
583
00:26:18,777 --> 00:26:19,937
Alvin, can I talk to you?
584
00:26:20,912 --> 00:26:22,504
Uh, we can finish this later.
585
00:26:23,448 --> 00:26:25,006
Thanks.
586
00:26:25,083 --> 00:26:27,108
What's up, Lulu?
587
00:26:27,185 --> 00:26:29,483
Uh, Judy Lieberman over at
the Berkeley Legal Center...
588
00:26:29,554 --> 00:26:31,818
- Yeah.
- Yeah, I, um,
589
00:26:31,890 --> 00:26:34,051
I logged on to
the Martindale-Hubbell site,
590
00:26:34,125 --> 00:26:36,355
you know, to get some background
information on Ms. Lieberman
591
00:26:36,428 --> 00:26:37,759
before the interview,
592
00:26:37,829 --> 00:26:40,559
and, uh, it turns out
she went to Penn Law School.
593
00:26:40,632 --> 00:26:42,065
Graduated the same year as you.
594
00:26:42,133 --> 00:26:43,395
Huh. Really?
595
00:26:44,769 --> 00:26:46,202
Yeah. You said
you didn't know her.
596
00:26:46,271 --> 00:26:47,602
Huge graduating class.
597
00:26:48,940 --> 00:26:50,066
But there was only 12
on law review,
598
00:26:50,141 --> 00:26:51,335
and you guys were 2 of them.
599
00:26:55,146 --> 00:26:56,443
You trying
to get rid of me, Alvin?
600
00:26:56,514 --> 00:26:58,311
Lulu...
- You had her call me.
601
00:26:58,383 --> 00:27:00,510
Lulu, of course not.
602
00:27:00,585 --> 00:27:03,383
I just thought if you knew
I had sway with Judith...
603
00:27:03,455 --> 00:27:04,649
I just thought
if you got the job,
604
00:27:04,689 --> 00:27:06,020
you wouldn't think
you got it yourself.
605
00:27:07,525 --> 00:27:09,322
So then you don't want me to go?
606
00:27:09,394 --> 00:27:10,486
Lulu, you know what I say?
607
00:27:10,562 --> 00:27:11,654
What?
608
00:27:11,730 --> 00:27:12,890
Follow your bliss.
609
00:27:15,467 --> 00:27:16,627
Huh.
610
00:27:21,172 --> 00:27:22,833
What are you doing here?
611
00:27:22,907 --> 00:27:24,067
That kid we beat up...
612
00:27:26,378 --> 00:27:27,868
he's back in my life.
613
00:27:27,946 --> 00:27:30,039
"We" didn't beat up anybody.
614
00:27:30,115 --> 00:27:32,106
You went in there
with a couple of guys I know.
615
00:27:32,183 --> 00:27:34,549
All I'm saying
is he's back in my life.
616
00:27:34,619 --> 00:27:35,779
He know it was you?
617
00:27:36,888 --> 00:27:37,980
No.
618
00:27:38,056 --> 00:27:39,216
Then what's the problem?
619
00:27:40,425 --> 00:27:42,689
Kid says he wasn't in a gang.
620
00:27:42,761 --> 00:27:44,524
Does he?
621
00:27:44,596 --> 00:27:46,860
I checked his record.
There's not much there.
622
00:27:46,931 --> 00:27:48,796
So?
623
00:27:48,867 --> 00:27:51,131
So I'm just asking.
624
00:27:51,202 --> 00:27:52,362
What?
625
00:27:54,539 --> 00:27:55,870
Was he the guy who killed Levi?
626
00:27:57,575 --> 00:27:58,735
He was.
627
00:27:59,878 --> 00:28:01,368
- You sure?
- He was.
628
00:28:03,048 --> 00:28:04,572
You came to me
and asked me for a favor.
629
00:28:04,649 --> 00:28:07,311
I did it, found out
what you wanted to know.
630
00:28:07,385 --> 00:28:08,716
Remember, man?
631
00:28:08,787 --> 00:28:10,550
I told you I didn't
want no part of it.
632
00:28:10,622 --> 00:28:11,782
Remember?
633
00:28:13,692 --> 00:28:15,023
You wanna come inside
and hang out or something?
634
00:28:15,093 --> 00:28:16,253
No.
635
00:28:17,128 --> 00:28:18,288
All right, then.
636
00:28:24,102 --> 00:28:25,535
Uh, Sharnell, right?
637
00:28:27,972 --> 00:28:29,098
What are you doing here?
638
00:28:29,174 --> 00:28:31,608
Just, uh, visiting a friend.
639
00:28:31,676 --> 00:28:33,507
Is Taliek with you?
640
00:28:33,578 --> 00:28:36,240
No, uh...
641
00:28:36,314 --> 00:28:37,576
and Dante.
642
00:28:37,649 --> 00:28:38,946
- Yeah.
- Heh.
643
00:28:40,151 --> 00:28:41,311
Hey, little man.
644
00:28:41,386 --> 00:28:43,217
How ya doing?
645
00:28:43,288 --> 00:28:46,746
I gotta go.
[Knocking on door]
646
00:28:46,825 --> 00:28:48,622
[Dante crying]
647
00:28:48,693 --> 00:28:49,853
[Knocking on door]
648
00:28:50,895 --> 00:28:52,886
[Basketball game playing on TV]
649
00:29:27,665 --> 00:29:29,428
[Knock on door]
650
00:29:29,501 --> 00:29:31,366
TALIEK: Who's there?
651
00:29:31,436 --> 00:29:33,961
It's James Mooney
with the legal clinic.
652
00:29:47,051 --> 00:29:49,042
[Chain unlatching]
653
00:29:53,691 --> 00:29:55,352
I don't like people
coming over here at night, man.
654
00:29:55,426 --> 00:29:58,987
I'm just, uh...
I'm here to help with your case.
655
00:30:02,300 --> 00:30:03,460
All right.
656
00:30:12,076 --> 00:30:13,475
I'm not taking any chances.
657
00:30:14,746 --> 00:30:16,008
Oh?
658
00:30:16,080 --> 00:30:17,741
Yeah, when it happened,
659
00:30:17,816 --> 00:30:19,443
the door wasn't locked.
660
00:30:19,517 --> 00:30:21,678
Come on.
661
00:30:21,753 --> 00:30:22,913
[Sighs]
662
00:30:26,157 --> 00:30:28,921
I came here to talk to you
a-a-about your appeal.
663
00:30:31,529 --> 00:30:32,826
I was thinking, um,
664
00:30:32,897 --> 00:30:35,525
you should be more aggressive,
665
00:30:35,600 --> 00:30:36,965
claim Sharnell
was an unfit parent.
666
00:30:38,403 --> 00:30:39,927
I can do that?
667
00:30:40,004 --> 00:30:41,562
Yeah, you can, um,
668
00:30:41,639 --> 00:30:43,197
if you think she's
keeping the child
669
00:30:43,274 --> 00:30:45,435
around people she shouldn't.
670
00:30:47,145 --> 00:30:50,171
Does she live with
another guy now?
671
00:30:50,248 --> 00:30:51,738
Yeah.
672
00:30:51,816 --> 00:30:53,943
- Boyfriend?
- No, no, her brother.
673
00:30:55,854 --> 00:30:56,946
Hmm. Who's that?
674
00:30:57,021 --> 00:30:58,249
[Scoffs]
675
00:30:58,323 --> 00:30:59,620
His name is Winston Veers.
676
00:30:59,691 --> 00:31:00,851
Not a good man.
677
00:31:00,925 --> 00:31:02,119
You know.
678
00:31:02,193 --> 00:31:04,388
Gangbanger, drug dealer.
679
00:31:04,429 --> 00:31:06,420
I could challenge her
'cause of Winston?
680
00:31:06,497 --> 00:31:07,657
It's a start, uh...
681
00:31:09,033 --> 00:31:11,763
Uh, tell me something.
Was there a lot of trouble
682
00:31:11,836 --> 00:31:15,067
between you and this guy, uh,
what's his name again?
683
00:31:15,139 --> 00:31:16,504
Winston?
684
00:31:16,574 --> 00:31:18,940
Yeah, yeah, yeah.
We had a lot of problems.
685
00:31:19,010 --> 00:31:20,534
See, whenever we fought,
686
00:31:20,612 --> 00:31:22,477
Sharnell would go to Winston,
687
00:31:22,547 --> 00:31:23,844
and Winston
would come over here
688
00:31:23,915 --> 00:31:27,248
threatening me in my own home.
689
00:31:27,318 --> 00:31:28,649
So I was like, "Nah, nah."
690
00:31:28,720 --> 00:31:30,813
So one day, I had enough.
691
00:31:30,889 --> 00:31:32,151
Whupped his butt bad, you know?
692
00:31:33,958 --> 00:31:35,118
You think he did that to you?
693
00:31:37,262 --> 00:31:38,661
I don't know, man.
I can't prove that...
694
00:31:40,131 --> 00:31:41,291
but you know, I can wait.
695
00:31:42,166 --> 00:31:43,895
I can wait...
696
00:31:43,968 --> 00:31:45,526
and one day, I'm
gonna take care of him.
697
00:31:48,139 --> 00:31:49,504
I'm gonna take care
of him one day.
698
00:32:00,985 --> 00:32:02,680
I'll bring my guys in next week.
699
00:32:02,754 --> 00:32:05,222
We should be up and running
in no time.
700
00:32:05,256 --> 00:32:07,087
Maybe Jake could help
with a trial I have coming up
701
00:32:07,158 --> 00:32:08,250
at the end of the month.
702
00:32:08,326 --> 00:32:09,418
I'd like that.
703
00:32:09,494 --> 00:32:10,825
Great.
704
00:32:10,895 --> 00:32:13,489
Good. So you ready
to pick out your new office?
705
00:32:13,564 --> 00:32:14,895
Just give me Straka's.
706
00:32:14,966 --> 00:32:16,058
He won't mind.
707
00:32:16,134 --> 00:32:18,694
[Chuckles]
Just kidding, Jake.
708
00:32:18,770 --> 00:32:20,169
This guy,
709
00:32:20,238 --> 00:32:21,967
a sensitive jackal.
710
00:32:22,040 --> 00:32:23,268
Oh, I'm sure we could
do a little better
711
00:32:23,341 --> 00:32:24,433
than Jake's office.
712
00:32:24,509 --> 00:32:26,500
[Laughter]
713
00:32:28,646 --> 00:32:30,841
Yeah, look, I've got a meeting.
714
00:32:30,915 --> 00:32:32,678
I'm sure you guys can
finish this up without me.
715
00:32:35,486 --> 00:32:38,455
I have never seen someone
hold a grudge like Straka.
716
00:32:38,523 --> 00:32:39,683
Oh?
717
00:32:40,625 --> 00:32:41,819
I'd love to tell you about it,
718
00:32:41,893 --> 00:32:43,326
but he'd just get upset.
719
00:32:44,429 --> 00:32:45,589
NICK: Oh?
720
00:32:49,801 --> 00:32:51,291
Homecoming 1984.
721
00:32:53,037 --> 00:32:56,632
Old strap-on's been stalking
my sister for, like, 2 years,
722
00:32:56,708 --> 00:32:58,608
and, I mean, she's only 14.
723
00:32:58,676 --> 00:33:00,075
Strap-on?
724
00:33:00,144 --> 00:33:01,406
Just something
we used to call him.
725
00:33:01,479 --> 00:33:02,741
Old strap-on?
726
00:33:04,315 --> 00:33:05,407
Yeah.
727
00:33:05,483 --> 00:33:07,041
So I warn him,
728
00:33:07,118 --> 00:33:08,210
say, "Keep away from my sister."
729
00:33:08,286 --> 00:33:09,651
He keeps writing her
these letters.
730
00:33:09,721 --> 00:33:10,813
Says they're poems.
731
00:33:10,888 --> 00:33:13,584
I don't know
what the hell they were.
732
00:33:13,658 --> 00:33:15,455
So it's halftime.
733
00:33:15,526 --> 00:33:16,720
Straka's sitting on the bench.
734
00:33:16,794 --> 00:33:18,318
He's running his numbers.
735
00:33:18,396 --> 00:33:21,388
I get this cheerleader
to tell this monster lineman...
736
00:33:21,466 --> 00:33:23,127
the guy was 6' 6"...
737
00:33:23,201 --> 00:33:25,795
that she saw Straka
kissing his girlfriend
738
00:33:25,870 --> 00:33:27,030
under the bleachers.
739
00:33:27,105 --> 00:33:28,197
Next thing you know,
740
00:33:28,272 --> 00:33:30,297
he is chasing Straka
all around the field.
741
00:33:30,375 --> 00:33:31,467
He catches him.
742
00:33:31,542 --> 00:33:33,510
He pummels him, he pummels him!
743
00:33:33,578 --> 00:33:34,670
[Clay laughs]
744
00:33:34,746 --> 00:33:37,340
Straka pisses his pants.
745
00:33:37,415 --> 00:33:39,406
[Laughter]
746
00:33:40,518 --> 00:33:41,610
[Clears throat]
747
00:33:41,686 --> 00:33:43,813
But I do have
some outstanding cases
748
00:33:43,888 --> 00:33:45,355
left with Beldon to work out.
749
00:33:47,492 --> 00:33:50,461
Just, uh, forgot some folders.
750
00:33:50,528 --> 00:33:51,995
What the hell's a strap-on?
751
00:33:58,903 --> 00:34:01,167
[Laughs]
752
00:34:01,239 --> 00:34:03,230
[Laughter]
753
00:34:07,645 --> 00:34:09,169
Jake, listen, I'll talk to him.
754
00:34:09,247 --> 00:34:10,646
I'll tell him to shut his mouth.
755
00:34:10,715 --> 00:34:13,047
I'm sick of this,
all of this... firm.
756
00:34:13,117 --> 00:34:14,277
You.
757
00:34:15,753 --> 00:34:16,913
[Door slams shut]
758
00:34:20,892 --> 00:34:23,452
We were patrolling the river
when we got the call.
759
00:34:23,528 --> 00:34:27,055
Several people had seen
a man leap from the bridge.
760
00:34:27,131 --> 00:34:28,655
They all said he jumped.
761
00:34:28,733 --> 00:34:30,132
Objection.
That's hearsay.
762
00:34:30,201 --> 00:34:31,600
Sustained.
763
00:34:31,669 --> 00:34:33,603
What did you do
when you got to the scene?
764
00:34:33,671 --> 00:34:35,730
Objection.
That calls for a narrative.
765
00:34:35,807 --> 00:34:36,967
JUDGE: Sustained.
766
00:34:39,844 --> 00:34:41,004
Go ahead.
767
00:34:42,980 --> 00:34:45,005
When you responded to the call,
768
00:34:45,083 --> 00:34:47,142
did you see the jumper?
769
00:34:47,218 --> 00:34:49,778
BURTON: Objection.
Lacks foundation.
770
00:34:49,854 --> 00:34:51,014
You know, this is a mock trial.
771
00:34:51,089 --> 00:34:53,284
We're not arguing in front
of the Supreme Court.
772
00:34:53,357 --> 00:34:54,517
Lucky for you.
773
00:34:58,229 --> 00:35:00,459
When you arrived at the bridge,
774
00:35:00,531 --> 00:35:03,227
did you see Mr. Koppelman
in the water?
775
00:35:04,902 --> 00:35:06,130
Yes.
776
00:35:06,204 --> 00:35:08,502
Do you feel you followed
proper protocol
777
00:35:08,573 --> 00:35:09,665
in an effort to save him?
778
00:35:09,740 --> 00:35:10,832
Objection.
779
00:35:10,908 --> 00:35:12,705
What the officer feels
is irrelevant.
780
00:35:12,777 --> 00:35:15,041
Did she actually follow
proper protocol?
781
00:35:15,113 --> 00:35:16,307
That's what the issue is here.
782
00:35:16,380 --> 00:35:18,541
Would you guys like
to take a break?
783
00:35:18,616 --> 00:35:20,106
No, it's not necessary.
784
00:35:20,184 --> 00:35:21,446
Nick's ready to continue.
785
00:35:23,254 --> 00:35:25,245
[Clears throat]
786
00:35:25,323 --> 00:35:26,688
How strong was the current
that evening?
787
00:35:28,092 --> 00:35:29,684
Objection.
That's leading.
788
00:35:29,760 --> 00:35:32,490
Fine. Was the current strong
that evening?
789
00:35:32,563 --> 00:35:34,758
Objection.
That's still leading.
790
00:35:34,832 --> 00:35:37,357
Why don't you just ask her
to describe the current?
791
00:35:37,435 --> 00:35:39,596
Why don't you?
You're the big winner, Dad.
792
00:35:39,670 --> 00:35:41,103
You win the mock trial.
793
00:35:41,172 --> 00:35:42,332
Congratulations.
794
00:35:45,977 --> 00:35:47,774
Hal, it's always good
to see you,
795
00:35:47,845 --> 00:35:49,472
but excuse me, OK?
796
00:35:51,115 --> 00:35:52,514
Let's take a break.
797
00:35:57,221 --> 00:35:58,449
Nicholas.
798
00:35:58,523 --> 00:35:59,649
Nicholas.
799
00:35:59,724 --> 00:36:00,884
Nicholas!
800
00:36:02,393 --> 00:36:04,588
You can't walk out in
the middle of a trial like that.
801
00:36:07,732 --> 00:36:09,393
What I said about
your work slipping...
802
00:36:09,467 --> 00:36:10,559
as your partner,
803
00:36:10,635 --> 00:36:12,500
that is my responsibility.
804
00:36:12,570 --> 00:36:13,901
Now, if what I said
offended you,
805
00:36:13,971 --> 00:36:15,563
I am sorry, but I stand by it.
806
00:36:16,741 --> 00:36:18,174
You apologized to Shannon yet?
807
00:36:19,177 --> 00:36:20,405
No.
808
00:36:20,478 --> 00:36:21,638
Might think about that.
809
00:36:33,658 --> 00:36:34,818
Hey!
810
00:36:36,294 --> 00:36:37,454
Hey!
811
00:36:38,095 --> 00:36:39,892
You mess with my wife?
812
00:36:39,964 --> 00:36:41,556
- What?
- My wife.
813
00:36:41,632 --> 00:36:42,792
I don't know you.
814
00:36:42,867 --> 00:36:44,698
My wife was a secretary
at David Beldon's office.
815
00:36:44,769 --> 00:36:46,236
She said you used
to grab her ass,
816
00:36:46,304 --> 00:36:47,999
say stuff to her, nasty stuff.
817
00:36:48,072 --> 00:36:49,733
- Who's your wife?
- You know who I'm talking about.
818
00:36:49,807 --> 00:36:50,899
No, I don't.
I think this is...
819
00:36:50,975 --> 00:36:52,772
Just don't lie to me.
820
00:36:52,843 --> 00:36:54,037
- I'm not...
- Don't lie.
821
00:36:54,111 --> 00:36:55,203
Just listen.
822
00:36:55,279 --> 00:36:58,077
If I ever see you again
anywhere near her,
823
00:36:58,149 --> 00:37:00,515
I will rip your
frickin' head off.
824
00:37:00,585 --> 00:37:01,779
- L... l... l...
- Apologize to me.
825
00:37:01,852 --> 00:37:03,046
I don't...
826
00:37:03,120 --> 00:37:04,382
Apologize.
827
00:37:04,422 --> 00:37:05,821
I'm sorry.
828
00:37:05,890 --> 00:37:07,721
Say it again.
829
00:37:07,792 --> 00:37:10,386
I'm so sorry.
830
00:37:10,461 --> 00:37:12,326
Thank you.
I feel better.
831
00:37:18,736 --> 00:37:20,727
[Car alarm blaring]
832
00:37:23,541 --> 00:37:24,701
[Car alarm stops]
833
00:37:26,143 --> 00:37:27,303
[Car door closes]
834
00:37:28,746 --> 00:37:30,737
[Car alarm blaring]
835
00:37:33,551 --> 00:37:36,543
I've been under a lot of
pressure lately, um...
836
00:37:40,491 --> 00:37:42,982
I have this kind of girlfriend,
and, and, uh...
837
00:37:45,863 --> 00:37:47,023
it's complicated.
838
00:37:51,102 --> 00:37:52,467
And work, l... I, uh...
839
00:37:54,272 --> 00:37:57,332
you know, some days,
l... l... I'm right on the edge,
840
00:37:57,408 --> 00:38:00,206
and I say things
that I shouldn't say.
841
00:38:03,314 --> 00:38:04,542
[Sighs]
842
00:38:04,615 --> 00:38:05,707
Um...
843
00:38:05,783 --> 00:38:07,045
[Drawer opens]
844
00:38:07,118 --> 00:38:09,109
[Paper rustling]
845
00:38:16,394 --> 00:38:18,726
What I'm trying to say
is... is that I'm sorry...
846
00:38:20,197 --> 00:38:21,357
Shannon...
847
00:38:23,401 --> 00:38:25,028
for what I said, and...
848
00:38:26,604 --> 00:38:28,367
and l... I hope that...
849
00:38:30,241 --> 00:38:32,539
that we can get past this.
850
00:38:42,019 --> 00:38:45,318
[Door opens and closes]
851
00:38:56,901 --> 00:38:57,993
Hey, dude.
852
00:38:58,069 --> 00:38:59,161
Morning.
853
00:38:59,236 --> 00:39:02,467
How's the, uh,
new office working out?
854
00:39:02,540 --> 00:39:03,700
- OK.
- Yeah?
855
00:39:03,741 --> 00:39:05,675
And the, uh, parking spot?
856
00:39:05,743 --> 00:39:07,870
- OK.
- Yeah?
857
00:39:07,945 --> 00:39:09,913
Glad you like it.
Oh, Leo, hey.
858
00:39:09,980 --> 00:39:12,346
Have you met Clay Simms?
859
00:39:12,416 --> 00:39:14,611
Oh, wait.
860
00:39:14,685 --> 00:39:15,845
Of course you have.
861
00:39:31,902 --> 00:39:33,062
ALVIN: Hey, Nick.
862
00:39:34,071 --> 00:39:35,197
Where are you going?
863
00:39:35,272 --> 00:39:36,500
To Berkeley for the interview.
864
00:39:36,574 --> 00:39:37,734
- Right now?
- Yeah, my flight's in an hour.
865
00:39:37,808 --> 00:39:38,900
Well, I'll drive you
to the airport.
866
00:39:38,976 --> 00:39:40,068
No, I have a cab waiting.
867
00:39:40,144 --> 00:39:41,236
I wanna take you to the airport.
868
00:39:41,312 --> 00:39:42,472
No, no, thanks.
869
00:39:45,182 --> 00:39:46,809
What do you want me
to say, Lulu?
870
00:39:46,884 --> 00:39:47,976
What do you mean?
871
00:39:48,052 --> 00:39:49,314
Well, I mean, if you get the job
872
00:39:49,387 --> 00:39:51,514
and you want it, take it,
if it makes sense,
873
00:39:51,589 --> 00:39:53,079
but if... if you don't,
then don't.
874
00:39:53,157 --> 00:39:54,818
Just don't make this
everyone else's problem.
875
00:39:58,929 --> 00:40:00,487
Lulu, Lulu.
876
00:40:01,866 --> 00:40:04,061
JAMES: Nick.
I need to talk to you.
877
00:40:04,135 --> 00:40:05,295
Just give me a second.
878
00:40:07,238 --> 00:40:09,138
I really need
to talk to you now.
879
00:40:09,206 --> 00:40:10,366
All right, what is it?
880
00:40:19,750 --> 00:40:21,615
[Door closes]
Taliek's the wrong guy.
881
00:40:23,821 --> 00:40:25,049
You hear me?
882
00:40:25,122 --> 00:40:27,022
I did that to the wrong guy.
883
00:40:27,091 --> 00:40:29,116
I did that,
and he didn't deserve it,
884
00:40:29,193 --> 00:40:31,923
and now he might lose
his son because of me.
885
00:40:31,996 --> 00:40:33,224
Well, if you're trying to ask me
886
00:40:33,297 --> 00:40:35,094
if I'm gonna tell
anyone about it,
887
00:40:35,166 --> 00:40:36,633
l... I won't.
888
00:40:36,700 --> 00:40:37,860
No, what I'm saying...
889
00:40:40,104 --> 00:40:42,265
I have to get right,
890
00:40:42,339 --> 00:40:43,829
with myself,
with Taliek, with God.
891
00:40:43,908 --> 00:40:45,466
You can't tell the kid.
892
00:40:45,543 --> 00:40:47,477
I just want you to know I'm not
gonna tell anyone that you...
893
00:40:47,545 --> 00:40:48,739
James.
894
00:40:48,813 --> 00:40:50,678
You just have to
forget it ever happened
895
00:40:50,748 --> 00:40:53,148
and... and move on.
896
00:40:53,217 --> 00:40:54,878
I don't think I can.
897
00:40:54,952 --> 00:40:56,283
Just forget it ever happened.
898
00:41:03,727 --> 00:41:05,388
ALVIN: Uh, Nick,
this is Mrs. Lavern.
899
00:41:05,463 --> 00:41:07,454
I've told you about the trouble
she's having with the township.
900
00:41:07,531 --> 00:41:10,557
Say hello to your lawyer,
Theo Bear.
901
00:41:10,634 --> 00:41:12,067
- Just hold it.
- Nick!
902
00:41:13,904 --> 00:41:16,270
My husband's
looking for parking.
903
00:41:16,340 --> 00:41:18,968
You'd think there'd be parking
at a place like this.
904
00:41:19,043 --> 00:41:20,567
Hearing starts in 20 minutes.
905
00:41:22,179 --> 00:41:23,840
You bringing
that thing with you?
906
00:41:23,914 --> 00:41:26,144
Theo's all dressed up
for court today.
907
00:41:26,217 --> 00:41:27,684
There's a little specialty shop
908
00:41:27,751 --> 00:41:29,844
at Squirrel Hill
that sells outfits,
909
00:41:29,920 --> 00:41:31,945
or you can just buy
kids' clothes.
910
00:41:32,022 --> 00:41:33,683
[Chuckles]
911
00:41:33,757 --> 00:41:36,726
Oh, it's the wrong one, Gerald.
912
00:41:36,794 --> 00:41:40,025
That's Suzy.
She isn't even dressed.
913
00:41:40,097 --> 00:41:43,624
It's almost time for the bears'
Memorial Day poses.
914
00:42:22,740 --> 00:42:24,435
TALIEK: Who's there?
915
00:42:24,508 --> 00:42:25,975
Taliek, it's James.
916
00:42:43,193 --> 00:42:44,353
James, what's up?
917
00:42:46,564 --> 00:42:48,555
I have to tell you something.
918
00:42:48,632 --> 00:42:49,792
What?
919
00:42:51,201 --> 00:42:52,361
Can I come in?
920
00:43:05,015 --> 00:43:07,006
[Chain latches, door locks]
63526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.