Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,286 --> 00:00:22,254
[Thump]
2
00:00:35,335 --> 00:00:36,927
[Woman moaning]
3
00:00:40,206 --> 00:00:41,468
LULU: Oh, my God.
NICK: Hey, Alvin.
4
00:00:41,541 --> 00:00:47,002
Sorry. Sorry. I, uh...
I didn't see anything.
5
00:00:47,080 --> 00:00:49,446
Um, when you're done,
just, uh...
6
00:00:49,516 --> 00:00:53,008
Iock the door, and uh...
set the alarm.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,957
He's gone.
8
00:01:00,894 --> 00:01:05,024
[Sighs] I can't believe
I let you talk me into this.
9
00:01:08,535 --> 00:01:10,935
JAKE: The inspection report
is pretty grim.
10
00:01:11,004 --> 00:01:12,096
You need a new roof.
11
00:01:12,172 --> 00:01:17,405
The septic tank is 40 years old.
Dock needs to be rebuilt.
12
00:01:17,477 --> 00:01:19,843
So then you're not
buying our cabin?
13
00:01:19,913 --> 00:01:24,009
Well, take off 5 for the roof...
14
00:01:24,084 --> 00:01:27,485
7 for the septic tank,
and 6 for the dock.
15
00:01:27,554 --> 00:01:29,784
Six is cheap for the dock.
16
00:01:29,856 --> 00:01:31,323
41,000.
17
00:01:31,391 --> 00:01:35,020
41? Hell, we're asking 59.
18
00:01:35,095 --> 00:01:38,895
Mr. Finster, this cabin
is a huge liability.
19
00:01:38,965 --> 00:01:40,762
If a building inspector
were to see it,
20
00:01:40,834 --> 00:01:42,199
you'd have to pay
to tear it down.
21
00:01:42,268 --> 00:01:44,736
MR. FINSTER: 41,000?
22
00:01:44,804 --> 00:01:47,568
We were hoping to buy a
Winnebago with that money.
23
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
JAKE: But you're getting rid
of a public hazard.
24
00:01:50,276 --> 00:01:53,871
You can walk away from
this with no worries.
25
00:01:55,548 --> 00:01:56,708
Edna?
26
00:02:03,957 --> 00:02:08,587
OK. Glad I could
help you out, Mr. Finster.
27
00:02:11,564 --> 00:02:13,896
Always hated that place.
28
00:02:15,969 --> 00:02:20,599
LIZ: Jeremy. Shannon. Dinner.
29
00:02:20,673 --> 00:02:22,436
Her mother was,
you were saying,
30
00:02:22,509 --> 00:02:24,943
some kind of
a go-go-dancer?
31
00:02:25,011 --> 00:02:28,538
She was a stripper.
32
00:02:28,615 --> 00:02:31,049
And what happened to her?
33
00:02:31,117 --> 00:02:35,178
Died. Cocaine overdose.
34
00:02:36,589 --> 00:02:37,681
And her father?
35
00:02:37,757 --> 00:02:41,386
Father doesn't seem
to be interested in her.
36
00:02:41,461 --> 00:02:45,124
That's sad. So sad.
37
00:02:45,198 --> 00:02:47,758
And God knows what
she's been through.
38
00:02:49,569 --> 00:02:51,935
I think what you're doing,
becoming a foster parent...
39
00:02:52,005 --> 00:02:54,667
I think it's... it's pretty
remarkable, Burton.
40
00:02:54,741 --> 00:02:59,872
I think it's important she have
some sense of family, and...
41
00:02:59,946 --> 00:03:01,743
it might be good
if you and Jeremy
42
00:03:01,814 --> 00:03:03,247
could spend some time with her.
43
00:03:03,316 --> 00:03:04,442
- Of course.
- It'd be good.
44
00:03:04,484 --> 00:03:05,746
It'll be nice for Jeremy
to have a friend.
45
00:03:05,818 --> 00:03:08,753
Burton, Jeremy wants to show
you guys something.
46
00:03:08,821 --> 00:03:09,913
What?
47
00:03:09,989 --> 00:03:11,684
He just wants
to show you something.
48
00:03:17,997 --> 00:03:19,430
Ready?
49
00:03:27,173 --> 00:03:30,700
That's not funny, Jeremy!
Get down from there!
50
00:03:30,777 --> 00:03:33,678
Damn it!
I'm getting tired of this.
51
00:03:36,683 --> 00:03:40,881
Liz. Get a knife, Liz.
52
00:03:40,954 --> 00:03:44,913
Get a knife! Go! Go! Go!
Go! Go! Get a knife!
53
00:03:44,991 --> 00:03:46,618
Shannon, pull that chair up.
54
00:03:46,693 --> 00:03:47,853
Put it under his feet.
55
00:03:51,431 --> 00:03:55,265
[Singing] Well, there is trouble
in my mind
56
00:03:56,369 --> 00:03:58,303
There is dark
57
00:03:58,371 --> 00:04:02,933
There's dark,
and there is light
58
00:04:13,987 --> 00:04:15,978
There is no order
59
00:04:16,055 --> 00:04:17,181
But there is chaos
60
00:04:17,257 --> 00:04:18,952
And there is crime
61
00:04:19,025 --> 00:04:24,190
There is no one home tonight
62
00:04:24,264 --> 00:04:27,028
In the empire of my mind
63
00:04:27,100 --> 00:04:30,160
There is trouble in my mind
64
00:04:30,236 --> 00:04:31,897
All the chaos
65
00:04:31,971 --> 00:04:34,769
In my mind
66
00:04:42,148 --> 00:04:44,776
He's constantly
challenging my authority.
67
00:04:44,851 --> 00:04:47,115
It's like we're at war.
68
00:04:47,186 --> 00:04:49,586
Well... he's 15.
69
00:04:49,656 --> 00:04:51,681
He won't talk to me
at all most of the time.
70
00:04:51,758 --> 00:04:54,659
I mean, he keeps accusing me
of spying on him.
71
00:04:54,727 --> 00:04:56,251
He's 15, Liz.
72
00:04:56,329 --> 00:05:00,766
It's not the first time he's
done this kind of thing, either.
73
00:05:00,833 --> 00:05:04,860
And he's obsessed with
the Appalachian Trail.
74
00:05:04,937 --> 00:05:07,963
I mean, every wall in his room
is covered with maps and photos.
75
00:05:08,007 --> 00:05:11,374
And he keeps asking me
if he can walk it... alone...
76
00:05:11,444 --> 00:05:14,470
this summer, alone.
77
00:05:14,547 --> 00:05:16,538
Don't you find that strange?
78
00:05:18,084 --> 00:05:20,575
Maybe you ought to sign
him up for that, uh...
79
00:05:20,653 --> 00:05:22,120
Outward Bound.
80
00:05:22,188 --> 00:05:24,622
He doesn't like groups.
81
00:05:24,691 --> 00:05:26,283
Liz Hetherington?
82
00:05:26,359 --> 00:05:27,451
Right here.
83
00:05:27,527 --> 00:05:30,291
May I have a moment?
84
00:05:30,363 --> 00:05:34,060
Liz... this doctor's
going to ask you
85
00:05:34,133 --> 00:05:36,397
if he's ever done
anything like this before.
86
00:05:36,469 --> 00:05:37,561
So?
87
00:05:37,637 --> 00:05:39,832
So if you tell her
this was a suicide attempt,
88
00:05:39,906 --> 00:05:41,134
as opposed to a prank,
89
00:05:41,207 --> 00:05:44,074
she's going to commit him for
psychiatric testing.
90
00:05:44,143 --> 00:05:45,474
You understand?
91
00:05:45,545 --> 00:05:48,343
Yeah. Thank you.
92
00:05:48,414 --> 00:05:50,746
WOMAN: Wheelchair
to room 412 East.
93
00:05:50,817 --> 00:05:53,513
Wheelchair to room 412 East.
94
00:05:54,821 --> 00:05:57,449
Shannon...
95
00:05:57,523 --> 00:05:58,615
Yeah?
96
00:05:58,691 --> 00:06:01,125
This was a joke, right?
97
00:06:01,194 --> 00:06:03,094
That's what he said.
98
00:06:05,498 --> 00:06:07,591
He was just showing off.
99
00:06:07,667 --> 00:06:09,567
I think he kind
of likes me is all.
100
00:06:09,635 --> 00:06:11,728
What?
101
00:06:11,804 --> 00:06:14,398
He was just showing off, OK?
102
00:06:16,709 --> 00:06:20,406
Well, that's a hell of a way
to impress a girl.
103
00:06:20,480 --> 00:06:24,610
WOMAN: Dr. Patricia Kincaid,
Neurosurgery, stat.
104
00:06:24,684 --> 00:06:25,981
Dr. Patricia...
105
00:06:26,052 --> 00:06:27,644
[lndistinct chatter,
music playing]
106
00:06:29,989 --> 00:06:32,048
I can't believe
that Alvin saw us.
107
00:06:32,125 --> 00:06:34,059
I mean, I just, I really
can't believe it.
108
00:06:34,127 --> 00:06:37,255
He's gonna use this against me
for the rest of my life.
109
00:06:37,330 --> 00:06:38,854
Maybe.
110
00:06:38,931 --> 00:06:41,957
Oh, damn it. You know what?
111
00:06:42,034 --> 00:06:43,865
Lulu, Alvin's all right.
112
00:06:43,936 --> 00:06:45,028
No, he's not.
113
00:06:45,104 --> 00:06:46,696
Listen, the guy got busted
114
00:06:46,773 --> 00:06:48,900
getting a "happy ending"
in a massage parlor.
115
00:06:48,975 --> 00:06:50,067
You were understanding.
116
00:06:50,143 --> 00:06:51,770
No, I wasn't.
117
00:06:51,844 --> 00:06:53,778
And this doesn't even
compare to that, Nick.
118
00:06:56,682 --> 00:06:58,445
You're enjoying this,
aren't you?
119
00:06:58,518 --> 00:06:59,746
No.
120
00:06:59,819 --> 00:07:01,150
Yeah, 'cause now...
121
00:07:01,220 --> 00:07:03,780
you're, like, the guy that
gets laid at L.S.P., right?
122
00:07:03,856 --> 00:07:05,221
Am I?
123
00:07:05,258 --> 00:07:06,316
Oh, shut up.
124
00:07:06,392 --> 00:07:08,587
You know how people talk.
That's what I'm saying.
125
00:07:08,661 --> 00:07:09,889
I'm not gonna say
anything to anyone.
126
00:07:09,962 --> 00:07:11,657
No, Alvin will.
127
00:07:11,731 --> 00:07:12,823
Alvin won't talk.
128
00:07:12,899 --> 00:07:15,333
Really? You don't think?
129
00:07:21,974 --> 00:07:25,205
Oh, Jeremy, how you doing?
130
00:07:25,278 --> 00:07:28,076
Sorry the illusion
turned macabre, Burt.
131
00:07:28,147 --> 00:07:31,981
Uh, I got the instructions
how to do it off the Internet.
132
00:07:32,051 --> 00:07:33,541
The Internet?
133
00:07:33,619 --> 00:07:36,588
Yes. Apparently,
they were wrong, so...
134
00:07:36,656 --> 00:07:38,055
Apparently.
135
00:07:38,124 --> 00:07:40,957
You ever see that movie
"Harold and Maude"?
136
00:07:41,027 --> 00:07:42,892
I don't think so.
137
00:07:42,962 --> 00:07:46,329
Well, l-it's
about this teenage kid
138
00:07:46,399 --> 00:07:50,426
who sleeps with
an 80-year-old woman.
139
00:07:51,938 --> 00:07:53,428
What kind of movie is that?
140
00:07:53,506 --> 00:07:54,939
I mean, but before that,
141
00:07:55,007 --> 00:07:57,168
he does all this
hilarious stuff to his mother.
142
00:07:57,243 --> 00:07:59,234
He, like, he pretends
to kill himself,
143
00:07:59,312 --> 00:08:00,438
and she's so used to it
144
00:08:00,513 --> 00:08:02,743
that half the time,
she doesn't even notice.
145
00:08:02,815 --> 00:08:04,180
That's hilarious.
146
00:08:04,217 --> 00:08:06,344
Well, it's called
black humor, Burt.
147
00:08:06,419 --> 00:08:07,943
But, look, what
I'm saying is that,
148
00:08:08,020 --> 00:08:11,854
uh, I'm sorry for
ruining the dinner party,
149
00:08:11,924 --> 00:08:13,551
and I would like
to buy everyone
150
00:08:13,626 --> 00:08:16,026
pizza tomorrow night, my treat.
151
00:08:16,095 --> 00:08:17,426
Can we?
152
00:08:17,497 --> 00:08:19,124
You should bring Nick.
153
00:08:19,198 --> 00:08:20,825
Oh, what time?
154
00:08:20,900 --> 00:08:22,424
6:00.
155
00:08:22,502 --> 00:08:24,493
6:00, and, uh, l... I promise
156
00:08:24,570 --> 00:08:26,902
I won't...
I won't hang myself
157
00:08:26,973 --> 00:08:29,203
or set myself on fire.
158
00:08:29,275 --> 00:08:31,140
[Shannon laughs]
159
00:08:36,482 --> 00:08:38,643
Nick. Hey, look.
160
00:08:38,718 --> 00:08:40,185
I just bought this cabin.
161
00:08:40,253 --> 00:08:41,481
That's it?
162
00:08:41,554 --> 00:08:42,646
Well, you can't see
it in the photo...
163
00:08:42,722 --> 00:08:43,814
but it's on a lake.
164
00:08:43,890 --> 00:08:45,289
See, if you squint,
you can sort of see...
165
00:08:45,358 --> 00:08:46,450
Good for you, Jake.
166
00:08:46,526 --> 00:08:47,857
It's Preston County,
West Virginia.
167
00:08:47,927 --> 00:08:49,895
I'm gonna fix it up.
168
00:08:49,962 --> 00:08:51,224
If you're interested...
169
00:08:51,297 --> 00:08:52,628
I'm headed down there
this weekend.
170
00:08:52,698 --> 00:08:55,758
Oh, no, thanks,
but, uh, have fun.
171
00:08:58,104 --> 00:08:59,264
Preston County?
172
00:09:01,474 --> 00:09:02,634
You know the area?
173
00:09:02,708 --> 00:09:04,573
My dad was a bass fisherman.
174
00:09:04,610 --> 00:09:06,407
Took me down there all the time
when I was a girl.
175
00:09:06,479 --> 00:09:07,571
Really?
176
00:09:07,647 --> 00:09:09,046
I still have all the gear.
177
00:09:09,115 --> 00:09:12,084
Wow. Well, that's... that's cool.
178
00:09:12,151 --> 00:09:13,448
[Telephone rings]
179
00:09:13,519 --> 00:09:14,816
Fallin & Fallin.
180
00:09:14,887 --> 00:09:16,149
Gretchen.
181
00:09:16,222 --> 00:09:18,622
He's out of the office.
May I take a message?
182
00:09:20,026 --> 00:09:22,824
Of course.
I'll let him know right now.
183
00:09:22,895 --> 00:09:24,954
Thank you, Mr. Sabeson.
184
00:09:26,465 --> 00:09:29,901
Do you want to maybe come down
there with me this weekend?
185
00:09:29,969 --> 00:09:31,561
OK.
186
00:09:31,637 --> 00:09:32,729
What?
187
00:09:32,805 --> 00:09:34,238
Sure. Love to.
188
00:09:34,307 --> 00:09:35,831
You don't drink alcohol, do you?
189
00:09:35,908 --> 00:09:40,572
Uh, well, a beer sometimes.
Wine. Is that a problem?
190
00:09:40,646 --> 00:09:42,910
No, but it'd be
a problem if you didn't.
191
00:09:42,982 --> 00:09:44,916
[Telephone rings]
192
00:09:44,984 --> 00:09:46,315
Good morning. Fallin & Fallin.
193
00:09:46,385 --> 00:09:49,912
I'm sorry. Mr. Fallin
isn't in yet.
194
00:09:49,989 --> 00:09:51,217
Can I take a message?
195
00:10:08,274 --> 00:10:10,037
Hey, sweetheart. How you doing?
196
00:10:10,109 --> 00:10:11,804
Fine.
197
00:10:18,918 --> 00:10:20,749
What?
198
00:10:20,820 --> 00:10:23,118
Oh, I was just, um...
199
00:10:23,189 --> 00:10:26,090
wondering if you'd like to talk
about what happened last night.
200
00:10:26,158 --> 00:10:27,625
Why?
201
00:10:27,693 --> 00:10:30,457
Oh, sometimes when
you see something like that,
202
00:10:30,529 --> 00:10:32,827
it's just very disturbing.
203
00:10:32,898 --> 00:10:34,490
It was a joke.
204
00:10:39,972 --> 00:10:42,236
Got a chance to look
at your Gettysburg paper.
205
00:10:42,308 --> 00:10:44,606
I worked real hard on that.
206
00:10:45,678 --> 00:10:47,509
Really hard.
207
00:10:47,580 --> 00:10:49,309
Right. That's what I said.
208
00:10:49,382 --> 00:10:51,145
Well, you got some
great ideas in there,
209
00:10:51,217 --> 00:10:53,583
but, um, your spelling,
210
00:10:53,653 --> 00:10:57,419
your syntax is
all over the map.
211
00:10:57,490 --> 00:10:59,822
My teacher says
spelling doesn't count.
212
00:11:00,993 --> 00:11:02,620
It counts, honey.
213
00:11:03,996 --> 00:11:06,123
She says we should
be free to express ourselves.
214
00:11:06,198 --> 00:11:11,261
Right. Well, that's
a lot of crap.
215
00:11:11,337 --> 00:11:12,929
What?
216
00:11:13,005 --> 00:11:15,439
Spelling counts, honey.
It's important.
217
00:11:15,508 --> 00:11:18,477
You ever see a clown
at an ice show?
218
00:11:18,544 --> 00:11:19,977
He looks like
he can't skate at all,
219
00:11:20,046 --> 00:11:21,707
but he's very funny?
220
00:11:21,781 --> 00:11:23,510
Yeah.
221
00:11:23,582 --> 00:11:24,947
Well, the reason
he can do that
222
00:11:25,017 --> 00:11:26,609
is not because
he's a bad skater,
223
00:11:26,686 --> 00:11:28,017
it's because
he's a very good skater.
224
00:11:30,056 --> 00:11:31,148
I don't get it.
225
00:11:31,223 --> 00:11:33,316
Well, if you
want to spell badly...
226
00:11:33,392 --> 00:11:36,589
first learn
how to spell well, OK?
227
00:11:51,043 --> 00:11:52,567
Nick, door?
228
00:12:01,654 --> 00:12:03,349
Alvin, before you say
anything,
229
00:12:03,422 --> 00:12:05,913
I just want to say I'm so sorry
about what happened last night.
230
00:12:05,958 --> 00:12:07,721
It was really just...
231
00:12:07,793 --> 00:12:09,420
It was totally
inappropriate and...
232
00:12:09,495 --> 00:12:10,928
No need to apologize.
233
00:12:10,996 --> 00:12:13,863
I'm a child of the sixties.
I understand.
234
00:12:13,933 --> 00:12:17,198
I know more about the pleasures
of transgression
235
00:12:17,269 --> 00:12:18,566
than you would think.
236
00:12:18,637 --> 00:12:21,731
For 6 months, I lived
on a commune in Oregon.
237
00:12:21,807 --> 00:12:24,537
There were 5 of us there,
2 Europeans.
238
00:12:24,610 --> 00:12:26,100
We experimented freely.
239
00:12:26,178 --> 00:12:27,805
Uh, well, you don't
have to tell us about this.
240
00:12:27,880 --> 00:12:30,508
No, I'm just saying
I'm not being judgmental,
241
00:12:30,583 --> 00:12:32,778
but we do need to be
a little cautious.
242
00:12:32,852 --> 00:12:34,615
Our funding comes from
many sources, as you know,
243
00:12:34,687 --> 00:12:36,177
some of them more
conservative than others.
244
00:12:36,255 --> 00:12:37,347
Yes.
245
00:12:37,423 --> 00:12:38,913
So, our reputation
is everything.
246
00:12:38,991 --> 00:12:40,515
What if I had dinner
with a major donor,
247
00:12:40,593 --> 00:12:41,685
brought them here?
248
00:12:41,761 --> 00:12:43,490
Ohh, I know. I know.
249
00:12:43,562 --> 00:12:46,258
I'm just saying if you dig
having sex in the office,
250
00:12:46,332 --> 00:12:48,061
please, be my guest,
251
00:12:48,134 --> 00:12:51,467
but keep the meeting room
door locked.
252
00:12:52,938 --> 00:12:54,303
Here's the key.
253
00:12:56,175 --> 00:12:57,472
Well, that's not necessary.
254
00:12:57,543 --> 00:12:59,204
I mean, we won't, you know.
255
00:12:59,278 --> 00:13:00,370
Go ahead. Take it.
256
00:13:00,446 --> 00:13:02,539
Alvin, we're not
going to do that.
257
00:13:02,615 --> 00:13:04,480
L... we... we don't need a key.
258
00:13:04,517 --> 00:13:06,075
Just in case.
259
00:13:23,536 --> 00:13:25,026
What?
260
00:13:26,739 --> 00:13:28,434
Alvin told you, didn't he?
261
00:13:28,507 --> 00:13:30,338
Told me what?
262
00:13:30,409 --> 00:13:34,243
Oh. I was thinking
about using the meeting room...
263
00:13:34,313 --> 00:13:36,338
if that's OK with you two.
264
00:13:36,415 --> 00:13:38,178
[James laughs]
265
00:13:41,987 --> 00:13:45,980
Ah, Nick, Lulu.
I think it's wonderful.
266
00:13:46,058 --> 00:13:47,150
What is?
267
00:13:47,226 --> 00:13:49,421
Love. Happens when it happens.
268
00:13:49,495 --> 00:13:51,122
Alvin said it was
a beautiful thing.
269
00:13:51,197 --> 00:13:54,689
I'm very happy
for both of you.
270
00:13:57,169 --> 00:13:59,137
Nick. Nick, come here.
271
00:14:07,146 --> 00:14:08,875
Would you leave the door
open, please?
272
00:14:11,150 --> 00:14:12,981
I need you to do
some things for me.
273
00:14:13,052 --> 00:14:14,144
Sure.
274
00:14:14,220 --> 00:14:16,916
I want you to send flowers,
here, to my office.
275
00:14:16,989 --> 00:14:18,081
OK, I'll pick some up.
276
00:14:18,157 --> 00:14:21,285
Just a nice spring bouquet.
You can spend $50 or something.
277
00:14:21,360 --> 00:14:22,452
Sure.
278
00:14:22,528 --> 00:14:24,155
And I'd like to go on a date.
279
00:14:24,230 --> 00:14:25,322
We go on dates.
280
00:14:25,397 --> 00:14:26,989
No, I mean a real date
where I can get dressed up
281
00:14:27,066 --> 00:14:29,330
and you get dressed up
and we go somewhere
282
00:14:29,401 --> 00:14:30,891
that we look forward
to going all day.
283
00:14:30,970 --> 00:14:32,062
OK, like what?
284
00:14:32,137 --> 00:14:33,399
Surprise me.
285
00:14:33,472 --> 00:14:34,996
OK, fine. That's it?
286
00:14:35,074 --> 00:14:37,838
Uh, no, I actually think that we
should have a dinner party...
287
00:14:37,910 --> 00:14:41,038
for Laurie and Alvin and James
on Saturday night.
288
00:14:41,113 --> 00:14:42,580
Why?
289
00:14:42,648 --> 00:14:45,742
Because I just had to endure
getting a sex key from Alvin.
290
00:14:45,818 --> 00:14:50,414
Yeah. Yeah. Of course. OK.
291
00:14:52,558 --> 00:14:54,025
[Knock on door]
292
00:14:54,093 --> 00:14:55,253
Yeah?
293
00:14:56,762 --> 00:14:58,127
Hey, Burton.
294
00:14:58,197 --> 00:15:00,131
Hey. How's school?
295
00:15:00,199 --> 00:15:01,359
Fun.
296
00:15:02,668 --> 00:15:04,158
This boy, Johnny Cork,
297
00:15:04,236 --> 00:15:06,227
he was being real mean
to this girl I like...
298
00:15:06,305 --> 00:15:08,671
- Yeah?
- Nicole, in study hall.
299
00:15:08,741 --> 00:15:12,700
So, I just walked on over
and leveled his ass.
300
00:15:13,879 --> 00:15:15,176
Excuse me?
301
00:15:15,247 --> 00:15:19,411
Yeah. So Nicole
wants to have a sleep-over now.
302
00:15:19,485 --> 00:15:20,782
Can we?
303
00:15:20,853 --> 00:15:23,219
Uh, we'll see about that.
304
00:15:23,289 --> 00:15:26,417
Meanwhile, I'm thinking about
taking you out of that school.
305
00:15:27,693 --> 00:15:29,320
What?
306
00:15:29,395 --> 00:15:31,488
Yeah, I talked to the headmaster
over at Thurmond.
307
00:15:31,563 --> 00:15:33,531
He says he's got
a place for you.
308
00:15:33,599 --> 00:15:36,466
But it's the end of the year.
309
00:15:36,535 --> 00:15:37,695
Oh, that's no problem.
310
00:15:37,770 --> 00:15:39,294
They said you could
finish the year at Thurmond
311
00:15:39,371 --> 00:15:42,465
and then, uh, take a session
of summer school.
312
00:15:42,541 --> 00:15:45,135
- Summer school?
- Uh-huh.
313
00:15:45,210 --> 00:15:46,837
Summer school?
314
00:15:47,880 --> 00:15:48,972
Yeah.
315
00:15:49,048 --> 00:15:50,276
I'll be a freak!
316
00:15:50,349 --> 00:15:52,613
No, you won't be
a freak, honey.
317
00:15:52,685 --> 00:15:53,777
Burton...
318
00:15:53,852 --> 00:15:55,581
Now, honey, you just
think about it, OK?
319
00:15:55,654 --> 00:15:57,588
I think it's
the best thing for you.
320
00:15:57,656 --> 00:15:59,851
Just think about it,
all right?
321
00:16:07,800 --> 00:16:10,735
I hope you guys
liked the pizza.
322
00:16:15,207 --> 00:16:19,610
So I think we fulfilled
our obligation.
323
00:16:19,678 --> 00:16:21,111
My mom's happy,
so you can go now.
324
00:16:21,180 --> 00:16:23,478
- Jeremy!
- Sorry.
325
00:16:23,549 --> 00:16:25,016
Uncle Burt, Cousin Ernie...
326
00:16:25,084 --> 00:16:26,483
LIZ: Jeremy...
327
00:16:26,552 --> 00:16:27,814
I'm going upstairs now.
328
00:16:27,886 --> 00:16:30,514
Jeremy, Shannon is your guest.
329
00:16:30,589 --> 00:16:32,784
I'm going to work on my maps!
330
00:16:32,858 --> 00:16:34,485
Why not show them to her?
331
00:16:34,560 --> 00:16:36,152
It's OK, sweetheart.
332
00:16:36,228 --> 00:16:38,162
You can go up with him
if you want.
333
00:16:39,431 --> 00:16:42,264
Mm-hmm. Go ahead.
334
00:16:42,334 --> 00:16:43,801
OK.
335
00:16:47,206 --> 00:16:49,140
Well...
336
00:16:49,208 --> 00:16:50,368
this is fun.
337
00:16:50,442 --> 00:16:53,138
- Mm-hmm.
- Hmm.
338
00:16:53,212 --> 00:16:55,442
And after
the divorce settlement...
339
00:16:55,514 --> 00:16:59,541
it comes out that she's 10 years
older than she had said.
340
00:16:59,618 --> 00:17:03,850
And I mean, we had all been
at her 50th birthday party.
341
00:17:03,922 --> 00:17:05,446
Hmm.
342
00:17:05,491 --> 00:17:07,288
[Music blaring]
343
00:17:08,527 --> 00:17:09,687
[Sighs]
344
00:17:10,696 --> 00:17:12,163
What the hell is that?
345
00:17:12,231 --> 00:17:16,099
Oh, something called
Icelandic speed metal.
346
00:17:16,168 --> 00:17:17,499
BURTON: Ahem.
347
00:17:17,569 --> 00:17:19,833
Well, Aunt Liz,
I, uh, I should...
348
00:17:19,905 --> 00:17:21,099
I should get going.
349
00:17:21,173 --> 00:17:22,640
Oh, it's lovely to see you.
350
00:17:22,708 --> 00:17:24,232
You, too.
351
00:17:24,309 --> 00:17:27,642
I'm gonna take off, too.
I'll see you tomorrow, OK?
352
00:17:27,713 --> 00:17:30,409
I'll go get, uh, Shannon.
353
00:17:32,251 --> 00:17:33,343
[Knocks on door]
354
00:17:33,419 --> 00:17:34,579
Shannon?
355
00:17:34,653 --> 00:17:37,247
SHANNON: Stop it!
I can't breathe!
356
00:17:37,322 --> 00:17:38,448
Shannon?!
357
00:17:38,524 --> 00:17:41,015
SHANNON:
I can't breathe! Jeremy!
358
00:17:41,093 --> 00:17:42,617
Jeremy, open the door!
359
00:17:42,694 --> 00:17:43,786
SHANNON: Stop it!
360
00:17:43,862 --> 00:17:45,329
Op... open it!
361
00:17:49,268 --> 00:17:51,259
[Grunts]
Get away from her!
362
00:17:52,671 --> 00:17:55,105
Are you all right, honey?
Are you OK?
363
00:17:56,408 --> 00:17:57,932
Put your clothes on!
364
00:17:59,078 --> 00:18:00,705
What happened?
365
00:18:00,779 --> 00:18:02,007
He was trying to rape her.
366
00:18:02,081 --> 00:18:03,309
LIZ: What?!
367
00:18:04,683 --> 00:18:07,550
Hey, stay there.
Don't make a move.
368
00:18:07,619 --> 00:18:09,280
[Sobbing]
369
00:18:22,968 --> 00:18:24,492
LAURIE: Shannon...
370
00:18:24,570 --> 00:18:26,800
anything you say
stays in this room.
371
00:18:27,806 --> 00:18:28,898
Right.
372
00:18:28,974 --> 00:18:31,306
So you can tell me
anything you want.
373
00:18:34,847 --> 00:18:37,782
BURTON: It's OK. It's OK.
374
00:18:37,850 --> 00:18:39,750
This is, uh, private.
375
00:18:39,818 --> 00:18:41,877
Are you gonna
kick me out now?
376
00:18:41,954 --> 00:18:43,444
Of course not.
377
00:18:43,522 --> 00:18:46,389
'Cause it wasn't my fault.
I didn't do anything.
378
00:18:46,458 --> 00:18:47,618
I know.
379
00:18:52,664 --> 00:18:56,395
I was just
sitting up there...
380
00:18:56,468 --> 00:18:58,936
Iooking at all his hiking maps.
381
00:18:59,004 --> 00:19:01,598
And Jeremy
pulls down his pants.
382
00:19:03,075 --> 00:19:06,374
Said he was gonna, you know...
383
00:19:08,881 --> 00:19:11,975
And I told him he was gross.
384
00:19:14,486 --> 00:19:19,549
Then he pulled me
off the chair...
385
00:19:19,625 --> 00:19:21,957
choked me, and stuck his hand
up my skirt.
386
00:19:23,562 --> 00:19:26,588
Honey, um... would
you feel better
387
00:19:26,665 --> 00:19:29,896
if I just left you
and Laurie alone?
388
00:19:29,968 --> 00:19:32,027
It's OK.
389
00:19:36,141 --> 00:19:38,109
He kept saying weird stuff.
390
00:19:38,177 --> 00:19:39,371
Like what?
391
00:19:39,444 --> 00:19:41,469
He kept telling me
to leave him alone.
392
00:19:41,547 --> 00:19:45,108
And then when I did,
he attacked me.
393
00:19:45,184 --> 00:19:48,176
Shannon, do you want to talk to
the police about this?
394
00:19:48,253 --> 00:19:50,084
Is that what
you want me to do?
395
00:19:57,329 --> 00:20:00,298
Shannon will talk to you
in a... in a few minutes, OK?
396
00:20:00,365 --> 00:20:01,559
- Mm-hmm.
- OK, thanks.
397
00:20:01,633 --> 00:20:03,498
Burton, I've got to go.
398
00:20:03,569 --> 00:20:05,594
Bring Shannon to my office
tomorrow afternoon.
399
00:20:05,671 --> 00:20:07,866
- OK. Thank you.
- You're welcome.
400
00:20:07,940 --> 00:20:10,534
Hey, you didn't need
to call the police.
401
00:20:10,609 --> 00:20:12,270
What the hell are you thinking?
402
00:20:12,344 --> 00:20:14,403
[Sighs]
403
00:20:14,479 --> 00:20:15,878
Your son is out of control.
404
00:20:15,948 --> 00:20:18,473
LIZ: They're kids. They're kids,
they're just kids.
405
00:20:18,550 --> 00:20:19,812
Whatever it is
they were up to...
406
00:20:19,885 --> 00:20:21,284
this is gonna follow him
for the rest of his life...
407
00:20:21,353 --> 00:20:22,479
You didn't see what I saw.
408
00:20:22,554 --> 00:20:24,488
This is gonna follow him
for the rest of his life.
409
00:20:24,556 --> 00:20:26,148
I'm not gonna
talk about this now.
410
00:20:26,225 --> 00:20:27,351
You didn't need
to call the police.
411
00:20:27,426 --> 00:20:28,620
Not now, not here.
412
00:20:28,694 --> 00:20:30,286
When I finish in there,
I'll drive you home,
413
00:20:30,362 --> 00:20:31,454
and then we'll talk.
414
00:20:31,530 --> 00:20:33,998
No. I don't want
to be around you.
415
00:20:37,636 --> 00:20:39,763
Yeah. Why don't we...
416
00:20:50,582 --> 00:20:52,277
[Buzzer]
417
00:20:55,988 --> 00:20:58,115
I, uh, I spoke to your lawyer.
418
00:20:58,190 --> 00:21:00,920
They're gonna keep you
in here tonight.
419
00:21:00,993 --> 00:21:02,585
I didn't do anything!
420
00:21:02,661 --> 00:21:06,256
Your dad just freaked out
for no reason. This...
421
00:21:06,298 --> 00:21:08,630
Jeremy, you're being charged
with a delinquent act.
422
00:21:08,700 --> 00:21:10,725
Tomorrow afternoon,
you will go before a judge
423
00:21:10,802 --> 00:21:12,565
to determine
if there is probable cause
424
00:21:12,638 --> 00:21:15,402
to believe that you sexually
assaulted Shannon Gresler.
425
00:21:15,474 --> 00:21:18,034
If there is,
there'll be a hearing.
426
00:21:18,110 --> 00:21:21,011
Look, wh... why are you
being so formal, man?
427
00:21:21,079 --> 00:21:22,944
I'm trying to explain
the process to you.
428
00:21:23,015 --> 00:21:25,313
My mom was planning this
all along with Uncle Burt
429
00:21:25,384 --> 00:21:28,410
because she wants to control...
she wants control of me.
430
00:21:28,487 --> 00:21:31,547
So, look, what you can do
is you can talk to my mom...
431
00:21:31,623 --> 00:21:34,558
and tell her
that I'm on to her, OK?
432
00:21:34,626 --> 00:21:38,187
And... and that she should deal
with me directly. OK?
433
00:21:38,263 --> 00:21:39,457
What are you talking about?
434
00:21:39,531 --> 00:21:43,831
Just tell her, OK?! She'll know.
She'll... she'll know.
435
00:22:01,253 --> 00:22:04,484
- Hey.
- Hey.
436
00:22:04,556 --> 00:22:05,648
How are you doing?
437
00:22:05,691 --> 00:22:08,023
Good. I made breakfast.
438
00:22:08,093 --> 00:22:10,857
Yeah, yeah, that's good.
439
00:22:11,863 --> 00:22:14,457
No, no, no. You sit down.
440
00:22:14,533 --> 00:22:16,865
Oh, OK.
441
00:22:21,873 --> 00:22:26,003
So, like my new uniform?
I thought I'd try it on.
442
00:22:26,078 --> 00:22:27,238
Nice.
443
00:22:28,547 --> 00:22:29,639
Nice?
444
00:22:29,715 --> 00:22:32,149
Oh, great. Great.
445
00:22:35,087 --> 00:22:37,715
I, uh, thought about the new
school and all, Burton...
446
00:22:37,789 --> 00:22:39,723
and you know what?
447
00:22:39,791 --> 00:22:41,952
I think it's
a great idea for me...
448
00:22:42,027 --> 00:22:43,961
to get a better education
and all that.
449
00:22:47,499 --> 00:22:49,763
Well, as a matter of fact,
honey, I've been thinking...
450
00:22:49,835 --> 00:22:51,234
maybe, um...
451
00:22:51,303 --> 00:22:55,364
maybe it's a little too soon to
start this new school.
452
00:22:57,242 --> 00:23:00,370
Why? I'm ready. Why?
453
00:23:00,445 --> 00:23:02,913
Just thought maybe...
454
00:23:02,981 --> 00:23:04,642
you could spend the day
with me today...
455
00:23:04,683 --> 00:23:06,651
at the... at the office.
456
00:23:07,986 --> 00:23:09,453
Maybe we have lunch...
457
00:23:09,521 --> 00:23:13,514
and later on go...
go see Miss Solt.
458
00:23:16,328 --> 00:23:18,523
Can we go to Primanti's?
459
00:23:18,597 --> 00:23:19,859
Yeah.
460
00:23:22,567 --> 00:23:24,501
[Sirens]
461
00:23:27,839 --> 00:23:28,931
You hear that?
462
00:23:29,007 --> 00:23:30,099
What?
463
00:23:30,175 --> 00:23:31,904
- The sounds.
- Of?
464
00:23:31,977 --> 00:23:33,467
It's madness out there,
Gretchen.
465
00:23:33,545 --> 00:23:36,537
Ambulances, horns honking...
city life.
466
00:23:36,615 --> 00:23:38,207
- I know.
- What a cesspool.
467
00:23:38,283 --> 00:23:39,910
Hey, uh, you're not...
468
00:23:39,985 --> 00:23:41,077
you're not a vegetarian,
are you?
469
00:23:41,153 --> 00:23:42,245
Nope.
470
00:23:42,320 --> 00:23:43,446
I was thinking about
going down
471
00:23:43,522 --> 00:23:44,614
to the strip district
a little later
472
00:23:44,689 --> 00:23:45,781
and picking up some
steaks and produce...
473
00:23:45,857 --> 00:23:46,949
stuff like that.
474
00:23:47,025 --> 00:23:48,549
Sounds good.
475
00:23:48,627 --> 00:23:51,562
Also, I, uh,
I got an air mattress.
476
00:23:51,630 --> 00:23:53,188
For you.
477
00:23:53,265 --> 00:23:54,698
OK.
478
00:23:54,766 --> 00:23:56,427
And you're gonna bring
the, uh...
479
00:23:56,501 --> 00:23:57,729
you're gonna bring
the fishing gear, right?
480
00:23:57,803 --> 00:23:59,794
- That's what I said.
- All right. Great.
481
00:24:00,972 --> 00:24:03,270
By the way, you know, I'm
a terrible fisherman,
482
00:24:03,341 --> 00:24:04,467
so don't hold it against me.
483
00:24:04,509 --> 00:24:05,567
I mean, I say I'm no good,
but then again...
484
00:24:05,644 --> 00:24:06,736
you know, I haven't
really fished before.
485
00:24:06,812 --> 00:24:09,781
So maybe I'm terrific,
or... or bad.
486
00:24:09,848 --> 00:24:11,941
Jake, it's not rocket science.
487
00:24:13,151 --> 00:24:14,311
OK, then.
488
00:24:15,854 --> 00:24:17,845
Oh, also...
489
00:24:17,923 --> 00:24:22,087
uh, do you... do you
like the color red?
490
00:24:22,160 --> 00:24:26,153
Uh, sometimes, I guess.
491
00:24:27,499 --> 00:24:30,161
Thanks... for the advice.
492
00:24:31,470 --> 00:24:33,938
It's gonna be so nice
and quiet out there.
493
00:24:53,258 --> 00:24:55,192
I'm fine, Burton.
494
00:24:55,260 --> 00:24:57,194
BURTON: What?
495
00:24:57,262 --> 00:24:58,524
You've been
looking at me funny
496
00:24:58,597 --> 00:25:00,656
ever since we got back
from that lady's office.
497
00:25:00,732 --> 00:25:02,700
Really?
498
00:25:03,869 --> 00:25:07,066
I'm fine, OK? I'm fine.
499
00:25:08,573 --> 00:25:09,733
OK.
500
00:25:09,808 --> 00:25:11,070
[Knock on door]
501
00:25:11,142 --> 00:25:12,336
Yeah?
502
00:25:17,148 --> 00:25:19,708
The judge just set
Jeremy's hearing.
503
00:25:19,784 --> 00:25:23,151
They'll send him home
later today.
504
00:25:23,221 --> 00:25:24,347
All right.
505
00:25:24,422 --> 00:25:26,356
He'll be under house arrest.
506
00:25:26,424 --> 00:25:28,392
His lawyer told me
507
00:25:28,460 --> 00:25:30,553
that if the judge
believes he did
508
00:25:30,629 --> 00:25:32,529
what that girl said he did
509
00:25:32,597 --> 00:25:35,464
Jeremy will be sent
to an institution
510
00:25:35,534 --> 00:25:38,833
for sexual offenders
for a year, maybe 2.
511
00:25:38,904 --> 00:25:43,568
Shannon... could you give us
a minute alone, please?
512
00:25:43,642 --> 00:25:45,542
Yeah.
513
00:25:45,610 --> 00:25:47,669
Tell her to recant.
514
00:25:49,314 --> 00:25:52,010
Do you have any idea what this
will do to my son?
515
00:25:52,083 --> 00:25:54,176
I'm sorry.
516
00:25:54,252 --> 00:25:56,584
I can tell them
it didn't happen.
517
00:25:56,655 --> 00:25:58,452
Wait a minute,
wait a minute, Liz.
518
00:25:58,523 --> 00:25:59,820
You shouldn't even be here.
519
00:25:59,891 --> 00:26:01,222
Burton, you are
letting a girl
520
00:26:01,293 --> 00:26:03,124
who was raised by a
drug-addicted stripper...
521
00:26:03,194 --> 00:26:05,628
Liz.
- Take my son away from me.
522
00:26:05,664 --> 00:26:07,632
And how do you know
it wasn't her doing?
523
00:26:07,699 --> 00:26:08,825
I mean, with what she's seen,
524
00:26:08,900 --> 00:26:11,232
you hardly know
who she is, Burton.
525
00:26:11,303 --> 00:26:12,395
You brought her to my house...
526
00:26:12,470 --> 00:26:13,562
All right, that's enough.
527
00:26:13,638 --> 00:26:14,764
Get your hands off me!
528
00:26:14,839 --> 00:26:17,603
You said that God only knows
what this girl has been through.
529
00:26:17,676 --> 00:26:19,007
You said it yourself.
530
00:26:19,077 --> 00:26:20,977
How can you do this
to your own family?
531
00:26:28,486 --> 00:26:30,420
[Knocks on door]
532
00:26:30,488 --> 00:26:32,956
- Hey.
- Hey.
533
00:26:36,394 --> 00:26:37,793
Burton's being a bummer.
534
00:26:45,136 --> 00:26:46,933
I don't get any of this.
535
00:26:47,005 --> 00:26:48,131
What is it?
536
00:26:48,206 --> 00:26:51,141
It says Math Skills Assessment
for Thurmond Academy.
537
00:26:51,209 --> 00:26:52,540
You're going to Thurmond?
538
00:26:52,611 --> 00:26:55,011
Burton wants me to.
539
00:26:55,080 --> 00:26:58,413
But the kids my age at Thurmond
are in pre-calculus.
540
00:26:58,483 --> 00:27:00,007
Where I go, that's for seniors.
541
00:27:00,085 --> 00:27:01,814
OK.
542
00:27:01,886 --> 00:27:04,480
I just finished long division
and multiplication.
543
00:27:04,556 --> 00:27:08,959
How much stuff is in between
that and pre-calculus?
544
00:27:08,994 --> 00:27:11,087
A lot.
545
00:27:12,764 --> 00:27:14,698
I'm so screwed.
546
00:27:14,766 --> 00:27:16,290
Can you do it for me?
547
00:27:18,770 --> 00:27:20,397
No.
548
00:27:20,472 --> 00:27:21,632
Why not?
549
00:27:24,309 --> 00:27:25,776
Ahem.
550
00:27:25,844 --> 00:27:27,573
[Sighs]
551
00:27:31,716 --> 00:27:34,344
Did you used to date my mom?
552
00:27:34,419 --> 00:27:35,613
No.
553
00:27:35,687 --> 00:27:37,279
I thought you did.
554
00:27:37,355 --> 00:27:39,585
Your mother?
I hardly knew her.
555
00:27:44,195 --> 00:27:47,358
That Jeremy kid.
Is he going to jail?
556
00:27:47,432 --> 00:27:49,662
Well, he might have to, uh,
557
00:27:49,734 --> 00:27:52,760
go to a juvenile
detention center for a while.
558
00:27:55,273 --> 00:27:57,138
His mom says it's my fault.
559
00:27:57,208 --> 00:27:58,732
She's upset.
560
00:28:00,211 --> 00:28:05,843
You know... I kinda liked him...
before he did that thing.
561
00:28:06,951 --> 00:28:08,816
Maybe I shouldn't
talk to the police.
562
00:28:10,822 --> 00:28:12,380
I don't know.
563
00:28:14,559 --> 00:28:17,153
[Sighs] Well... see you, Nick.
564
00:28:17,228 --> 00:28:18,627
Yeah. See you, Shannon.
565
00:28:27,305 --> 00:28:28,533
Can you give this to Burton?
566
00:28:28,606 --> 00:28:30,597
- Sure. What is it?
- Asurprise.
567
00:28:30,675 --> 00:28:32,575
- Can I ask you something?
- What's that?
568
00:28:32,644 --> 00:28:36,011
OK. Periwinkle
for the kitchen.
569
00:28:36,081 --> 00:28:37,639
Aubergine for the guest bedroom.
570
00:28:37,716 --> 00:28:42,016
And then, uh, winter apple
for the main room?
571
00:28:42,087 --> 00:28:43,918
Oh. That's very nice.
572
00:28:43,988 --> 00:28:46,354
OK. And then
for the draperies...
573
00:28:46,424 --> 00:28:48,085
Wait. You know what?
574
00:28:48,159 --> 00:28:50,184
What do you say we go to lunch
and talk about this?
575
00:28:50,261 --> 00:28:51,353
Lunch?
- Yeah.
576
00:28:51,429 --> 00:28:52,521
There's this great new
furniture store...
577
00:28:52,597 --> 00:28:53,689
just opened on Liberty...
578
00:28:53,765 --> 00:28:54,925
and I was thinking
about buying a couch...
579
00:28:54,999 --> 00:28:56,091
and maybe we could
just stop in there...
580
00:28:56,167 --> 00:28:57,259
You want me to
help you buy a couch?
581
00:28:57,335 --> 00:28:58,427
What? I mean, it's no big deal.
582
00:28:58,503 --> 00:29:00,368
Jake, um...
583
00:29:00,438 --> 00:29:02,599
I thought we were just gonna go
down to your cabin...
584
00:29:02,674 --> 00:29:06,508
have some drinks, hike,
maybe fool around, fish.
585
00:29:06,544 --> 00:29:10,947
Um, I wasn't thinking
about, like, marrying you.
586
00:29:11,015 --> 00:29:13,711
Wait. Wait.
Why would you say that?
587
00:29:13,785 --> 00:29:14,979
Why?
588
00:29:15,053 --> 00:29:18,147
No, I mean... it's just...
it's just a couch.
589
00:29:18,223 --> 00:29:20,191
And a cabin, home furnishings.
590
00:29:20,258 --> 00:29:22,488
This is getting
way too complicated.
591
00:29:22,560 --> 00:29:23,652
Gretchen, I mean,
it's just really...
592
00:29:23,728 --> 00:29:28,062
You know, I forgot
that my mom's church...
593
00:29:28,133 --> 00:29:30,499
is having a rummage
sale this weekend...
594
00:29:30,568 --> 00:29:34,732
and I promised
I'd mind the cashbox.
595
00:29:34,806 --> 00:29:35,898
Mind the cashbox.
596
00:29:35,974 --> 00:29:37,601
Yeah. For, uh,
for the rummage sale.
597
00:29:37,675 --> 00:29:39,267
So...
598
00:29:41,312 --> 00:29:42,836
rain check?
599
00:29:42,914 --> 00:29:45,712
Yeah. Sure. OK. OK.
600
00:29:45,784 --> 00:29:47,945
[Telephone rings]
601
00:29:48,019 --> 00:29:49,646
Fallin and Fallin.
602
00:29:49,721 --> 00:29:55,318
WOMAN: " Behold your hundred
hundred secret names.
603
00:29:55,393 --> 00:29:57,827
"Your lady's mantle.
604
00:29:57,896 --> 00:30:01,832
"Your leopard's bane,
your unicorn root,
605
00:30:01,900 --> 00:30:05,529
"and blood of Hephaestus.
606
00:30:05,603 --> 00:30:07,969
"I'm your Georgia O'K eefe,
607
00:30:08,039 --> 00:30:13,409
"To memorize and memorialize
your anthers and filaments."
608
00:30:13,478 --> 00:30:14,706
[Cell phone ringing]
609
00:30:18,983 --> 00:30:20,473
Yeah?
610
00:30:20,552 --> 00:30:22,452
"You're my stieglitz,
or his anima."
611
00:30:22,520 --> 00:30:24,511
Uh, yeah, sure.
I'll be right there.
612
00:30:24,589 --> 00:30:26,648
Listen, I'm sorry.
- Oh, no. No.
613
00:30:26,724 --> 00:30:28,658
I'm really loving this,
but I have a family emergency.
614
00:30:28,726 --> 00:30:31,388
- Can I call you later?
- Bye.
615
00:30:31,462 --> 00:30:37,196
"Asleep... asleep... asleep."
616
00:30:40,305 --> 00:30:42,273
Oh, Gretchen,
have you seen Shannon?
617
00:30:42,340 --> 00:30:43,705
She left something for you.
618
00:30:43,775 --> 00:30:45,333
She was here
a couple hours ago,
619
00:30:45,410 --> 00:30:48,311
just after you went into that
meeting with Mr. Kison.
620
00:30:57,322 --> 00:31:00,223
Why didn't you
give me this before?
621
00:31:03,828 --> 00:31:05,819
LIZ: Nick! Nick!
622
00:31:05,897 --> 00:31:08,832
He has locked himself
inside the car!
623
00:31:08,900 --> 00:31:10,197
He's trying to kill himself!
624
00:31:10,268 --> 00:31:11,394
I want to take him
to the hospital,
625
00:31:11,469 --> 00:31:13,562
but I can't handle him myself!
626
00:31:13,638 --> 00:31:15,367
- Open up!
- Stop!
627
00:31:15,440 --> 00:31:17,203
Do you have a spare key?
628
00:31:17,275 --> 00:31:18,799
The key. Here.
629
00:31:18,877 --> 00:31:22,313
Stop! No! Don't!
I'm trying to do something, man!
630
00:31:22,380 --> 00:31:23,642
Jeremy!
631
00:31:26,317 --> 00:31:29,844
- Stop! Get off me!
- Get the door!
632
00:31:29,921 --> 00:31:31,786
Stupid freak!
633
00:31:31,856 --> 00:31:33,949
I got him. You drive.
634
00:31:34,959 --> 00:31:37,359
[Knocks on door]
635
00:31:38,529 --> 00:31:39,621
Yeah, what?
636
00:31:39,697 --> 00:31:41,688
Are you Tory Metzger?
637
00:31:41,766 --> 00:31:42,926
I'm taking today off.
638
00:31:44,035 --> 00:31:45,195
My name is Burton Fallin.
639
00:31:45,270 --> 00:31:46,498
So?
640
00:31:46,571 --> 00:31:48,835
So... would you bring
Shannon out, please?
641
00:31:48,907 --> 00:31:50,568
No.
642
00:31:50,642 --> 00:31:53,668
Miss Metzger, you know what
you're doing is illegal, right?
643
00:31:53,745 --> 00:31:55,576
I've known that little girl
since she was a baby.
644
00:31:55,647 --> 00:31:56,739
You know, I could have
the sheriff out here
645
00:31:56,814 --> 00:31:57,906
in a matter of minutes.
646
00:31:57,982 --> 00:32:00,280
She doesn't need
some old perv like you.
647
00:32:00,351 --> 00:32:01,545
Excuse me?
648
00:32:01,619 --> 00:32:03,382
You heard me.
649
00:32:04,622 --> 00:32:06,954
Look, I know it's illegal for me
to come into your home...
650
00:32:07,025 --> 00:32:08,253
Damn straight!
651
00:32:08,326 --> 00:32:09,554
But if you don't
bring her out right now,
652
00:32:09,627 --> 00:32:12,323
I will come into your home,
and I'll bring her out myself.
653
00:32:12,397 --> 00:32:14,194
I'm not bringing
Shannon out to you.
654
00:32:14,265 --> 00:32:15,425
Shannon, where are you?
655
00:32:15,500 --> 00:32:16,933
I'll call the cops.
656
00:32:17,001 --> 00:32:18,093
Yeah, you do that.
657
00:32:18,169 --> 00:32:19,864
I'd love to see
the cops out here.
658
00:32:20,905 --> 00:32:22,873
Shannon?
659
00:32:22,941 --> 00:32:24,135
Come here, young lady.
660
00:32:25,276 --> 00:32:26,743
Let's go.
661
00:32:26,811 --> 00:32:28,403
Is this all you have?
662
00:32:29,614 --> 00:32:31,548
- Is this all you have?
- Yeah.
663
00:32:31,616 --> 00:32:33,015
Let's get out of here.
664
00:33:09,854 --> 00:33:11,754
[Squeaking]
665
00:34:16,554 --> 00:34:18,249
NICK: So you understand
what the doctors are saying
666
00:34:18,322 --> 00:34:19,414
about the schizophrenia?
667
00:34:19,490 --> 00:34:21,583
They say a lot of things.
668
00:34:21,659 --> 00:34:24,127
The doctors want to keep you
in here for the next 30 days.
669
00:34:25,663 --> 00:34:28,689
They told me,
for observation,
670
00:34:28,766 --> 00:34:32,293
but I'm the only one
who can observe anything.
671
00:34:35,706 --> 00:34:41,167
You know, sometimes I...
I feel myself... slipping.
672
00:34:41,245 --> 00:34:43,008
That... is the worst part,
673
00:34:43,081 --> 00:34:45,311
when, you know,
you still feel OK,
674
00:34:45,383 --> 00:34:47,351
but you know
in a little while you won't.
675
00:34:47,418 --> 00:34:51,514
Your attorney scheduled
a hearing for tomorrow.
676
00:34:51,589 --> 00:34:54,922
He's going to argue that you're
not competent to face charges.
677
00:34:54,992 --> 00:34:56,960
Is this good news or...
678
00:34:57,028 --> 00:34:58,996
It's better than
the alternative.
679
00:34:59,063 --> 00:35:02,658
Well... it gives everyone
a reason, right?
680
00:35:02,733 --> 00:35:05,133
For... what's happening,
681
00:35:05,169 --> 00:35:09,265
For what I did,
for... why I am like I am.
682
00:35:09,340 --> 00:35:12,468
We're hoping we can get you into
a treatment facility.
683
00:35:12,543 --> 00:35:14,477
Do I have a choice?
684
00:35:14,545 --> 00:35:16,012
No.
685
00:35:18,483 --> 00:35:21,748
Will you tell Uncle Burt
I said I'm sorry?
686
00:35:23,020 --> 00:35:24,248
Sure.
687
00:35:24,322 --> 00:35:26,813
My mom didn't even
bring me my trail maps.
688
00:35:26,891 --> 00:35:29,724
Because, you know, if I'm gonna
be stuck somewhere...
689
00:35:29,794 --> 00:35:32,820
at least I... at least
I can work on my hike
690
00:35:32,897 --> 00:35:34,228
for when I get out, right?
691
00:35:34,298 --> 00:35:35,822
Right.
692
00:35:42,773 --> 00:35:45,333
Bert and Ernie, they're...
693
00:35:45,409 --> 00:35:47,468
sold to small children
as best friends,
694
00:35:47,545 --> 00:35:51,447
but they're really just
closeted homosexuals.
695
00:35:54,452 --> 00:35:57,319
Hey, Ernie?
696
00:35:57,388 --> 00:36:02,849
You think maybe you could, uh,
stay a little longer?
697
00:36:04,228 --> 00:36:07,288
That was a joke, about the whole
Bert and Ernie thing.
698
00:36:07,365 --> 00:36:09,299
That wasn't me being crazy.
699
00:36:09,367 --> 00:36:11,028
Right.
700
00:36:17,441 --> 00:36:18,840
I'm not.
701
00:36:21,779 --> 00:36:23,144
Right.
702
00:36:30,755 --> 00:36:32,814
- You met with Jeremy?
- Yes.
703
00:36:32,890 --> 00:36:34,050
And spoke with his attorney?
704
00:36:34,125 --> 00:36:35,319
That's right.
705
00:36:35,393 --> 00:36:37,088
The D.A. Has offered to delay
Jeremy's rape hearing
706
00:36:37,161 --> 00:36:39,026
if he seeks mental
health treatment.
707
00:36:39,096 --> 00:36:40,358
If the judge agrees?
708
00:36:40,431 --> 00:36:42,956
Well, he'll be sent to a
residential treatment facility.
709
00:36:43,034 --> 00:36:44,228
Will they drop the charges?
710
00:36:44,302 --> 00:36:45,394
Liz, you'll just
have to wait and see.
711
00:36:45,469 --> 00:36:47,300
Nick. I got to pick up something
for the hearing.
712
00:36:47,371 --> 00:36:49,202
Come on back a second, OK?
713
00:36:49,273 --> 00:36:52,106
Burton, uh, I was pretty upset
about what happened,
714
00:36:52,176 --> 00:36:54,167
and I just want to say
I'm sorry
715
00:36:54,245 --> 00:36:56,611
if I flew off the handle,
said some things...
716
00:36:56,681 --> 00:36:59,172
Yeah, well, you were
very upset, and...
717
00:36:59,250 --> 00:37:03,243
I was up all night
reading about the disease.
718
00:37:03,321 --> 00:37:05,949
They have more ways to treat
schizophrenia now
719
00:37:05,990 --> 00:37:07,389
than they used to.
720
00:37:07,458 --> 00:37:08,982
I was always worried that
something like this
721
00:37:09,060 --> 00:37:10,322
was possible.
722
00:37:10,394 --> 00:37:12,123
Why?
723
00:37:12,196 --> 00:37:13,458
Well, it's in the family.
724
00:37:13,531 --> 00:37:15,021
What?
725
00:37:15,099 --> 00:37:17,397
Mental illness. You know about
your Great Aunt Donna.
726
00:37:17,468 --> 00:37:18,696
No.
727
00:37:18,769 --> 00:37:20,066
She jumped off her
apartment building.
728
00:37:20,137 --> 00:37:22,697
And there's one of my cousins,
you know, my same age,
729
00:37:22,773 --> 00:37:24,570
who is institutionalized
up in Erie.
730
00:37:24,642 --> 00:37:25,904
I didn't know.
731
00:37:25,977 --> 00:37:27,069
Your mother
had incredible mood swings...
732
00:37:27,144 --> 00:37:29,442
We better get going.
733
00:37:31,349 --> 00:37:34,910
Don't worry about this
mental illness crap, OK?
734
00:37:43,060 --> 00:37:46,757
I brought you your maps
and some books and things.
735
00:37:46,831 --> 00:37:49,231
What's it mean that
I'm being remanded?
736
00:37:49,300 --> 00:37:51,495
Well, the judge transferred you
to a treatment center
737
00:37:51,569 --> 00:37:53,002
for the next 30 days.
738
00:37:53,070 --> 00:37:54,833
After that, depending on
what your doctor says,
739
00:37:54,905 --> 00:37:56,964
you still may have to
face the assault charge.
740
00:37:57,041 --> 00:37:58,474
You know the judge, right?
741
00:37:58,542 --> 00:37:59,907
Well, I've been
in front of her before.
742
00:37:59,977 --> 00:38:02,138
And the other lawyer,
you're familiar with him, too?
743
00:38:02,213 --> 00:38:03,646
Familiar?
744
00:38:03,681 --> 00:38:05,706
Well, you know each other.
745
00:38:05,783 --> 00:38:08,047
And my lawyer,
and my mom hired you all.
746
00:38:08,119 --> 00:38:09,211
No, I didn't hire, Nick, honey.
747
00:38:09,287 --> 00:38:10,481
And your lawyer's
just trying to help you.
748
00:38:10,554 --> 00:38:11,714
My mom hired you.
749
00:38:11,789 --> 00:38:13,950
And you know the judge,
and you know my lawyer,
750
00:38:14,025 --> 00:38:16,585
and you know the other lawyer,
and everyone's walking out.
751
00:38:16,661 --> 00:38:18,026
I'm the only one left
for the experiments.
752
00:38:18,095 --> 00:38:19,289
They're not gonna
do any experiments...
753
00:38:19,363 --> 00:38:22,662
Mom, look. Right. Right.
They call it "treatment." Right.
754
00:38:22,733 --> 00:38:26,225
You know, I've noticed that
you're losing your hair, Nick.
755
00:38:26,304 --> 00:38:27,396
Jeremy!
756
00:38:27,471 --> 00:38:28,768
Like your dad.
757
00:38:30,207 --> 00:38:35,167
You act like you're hip,
but you're just another old guy.
758
00:38:37,848 --> 00:38:40,578
I mean, what the hell do you
want to do with yourself
759
00:38:40,651 --> 00:38:44,314
other than kiss your father's
ass and hang around my mom?
760
00:38:44,388 --> 00:38:48,188
Why don't you think about that?
Think about that.
761
00:38:48,259 --> 00:38:51,990
The next time I buy you pizza,
think about that.
762
00:38:52,063 --> 00:38:53,394
Hold this.
763
00:38:54,398 --> 00:38:56,195
Jeremy!
764
00:38:57,568 --> 00:39:01,163
See? Nick, this is what
I'm talking about!
765
00:39:01,238 --> 00:39:03,798
Do you see?
Are you happy now, Nick?
766
00:39:03,874 --> 00:39:08,140
Nick. Huh? You... you...
767
00:39:15,052 --> 00:39:16,679
[Soft up-tempo music playing]
768
00:39:19,223 --> 00:39:21,783
LULU: Nick, should I seat
Laurie and Alvin
769
00:39:21,859 --> 00:39:23,326
next to each other?
770
00:39:23,394 --> 00:39:24,861
NICK: What?
771
00:39:24,929 --> 00:39:27,762
Should Laurie and Alvin
sit together?
772
00:39:27,832 --> 00:39:29,493
What are you talking about?
773
00:39:29,567 --> 00:39:31,159
Because I think they dated
a couple of times.
774
00:39:31,235 --> 00:39:32,702
Oh, look, who cares?
775
00:39:32,770 --> 00:39:34,135
[Sighs]
776
00:39:35,806 --> 00:39:38,741
- OK. Oh, Nick.
- [Lrritated] Yes?
777
00:39:38,809 --> 00:39:39,901
Could you come here
for a second, please?
778
00:39:39,977 --> 00:39:43,538
I'm coming. I'm coming.
I had to get the cheese.
779
00:39:43,614 --> 00:39:45,206
You... you left the plastic on.
780
00:39:45,282 --> 00:39:47,045
Yeah, I took the plastic
off this one.
781
00:39:47,118 --> 00:39:48,210
It smelled a little funky.
782
00:39:48,285 --> 00:39:49,377
Oh, it's supposed
to smell that way.
783
00:39:49,453 --> 00:39:50,545
Could you grab
that blue plate for me?
784
00:39:50,621 --> 00:39:51,747
- I can't reach it.
- OK.
785
00:39:51,822 --> 00:39:54,416
Sure. There you go.
That's very nice.
786
00:39:54,492 --> 00:39:56,585
- Oh, you have a spot.
- What?
787
00:39:56,660 --> 00:39:58,560
- Yeah. See it?
- No.
788
00:39:58,629 --> 00:40:00,563
Hang on. Wait here.
I'll get something.
789
00:40:04,335 --> 00:40:06,929
[Sighs]
790
00:40:11,842 --> 00:40:14,606
OK... here. Put this on.
791
00:40:16,013 --> 00:40:17,571
No.
792
00:40:17,648 --> 00:40:18,740
Well, if you're gonna grill,
you should wear it.
793
00:40:18,816 --> 00:40:19,942
You'll ruin your shirt.
794
00:40:20,017 --> 00:40:21,109
I don't need to wear an apron.
795
00:40:21,185 --> 00:40:23,346
Oh, come on, put it on.
It's cute.
796
00:40:24,755 --> 00:40:26,552
I know what you're doing.
797
00:40:26,624 --> 00:40:28,785
- Really?
- Yeah.
798
00:40:28,859 --> 00:40:30,486
- You do?
- Oh, yeah, I do.
799
00:40:30,561 --> 00:40:31,755
OK.
800
00:40:31,829 --> 00:40:33,023
I'll put it on.
801
00:40:33,097 --> 00:40:34,359
See? What's the big deal?
802
00:40:34,432 --> 00:40:35,524
- It's sexy.
- Right.
803
00:40:35,599 --> 00:40:37,430
[Doorbell rings]
Can you get the door?
804
00:40:37,501 --> 00:40:38,593
This is your house.
805
00:40:38,669 --> 00:40:40,830
I know, but you can get it.
806
00:40:42,273 --> 00:40:44,468
- OK.
- Thank you.
807
00:40:50,114 --> 00:40:51,274
Good evening.
808
00:40:51,348 --> 00:40:53,782
Hey.
809
00:40:53,851 --> 00:40:54,977
How you doing?
810
00:40:55,052 --> 00:40:56,144
- Good.
- Hi.
811
00:40:56,220 --> 00:40:57,312
Nice to see you.
812
00:40:57,388 --> 00:40:59,879
How you doing?
Pretty, pretty apron.
813
00:40:59,957 --> 00:41:01,754
Yeah, I know. It's very nice.
814
00:41:01,826 --> 00:41:03,123
LAURIE: Place looks great.
Done a wonderful job.
815
00:41:03,194 --> 00:41:04,593
[Knock on door]
816
00:41:04,628 --> 00:41:08,325
LULU: Thanks.
817
00:41:08,399 --> 00:41:11,459
Hi. I heard you were
having a dinner party.
818
00:41:11,535 --> 00:41:13,059
I thought you were
in the woods...
819
00:41:13,137 --> 00:41:14,604
Have you ever been out
in the woods alone?
820
00:41:14,672 --> 00:41:15,764
I mean, you think
you want to, right?
821
00:41:15,840 --> 00:41:16,966
And then you get out there,
822
00:41:17,041 --> 00:41:18,338
and you suddenly think
you're going insane.
823
00:41:18,409 --> 00:41:19,740
I mean, people
who do that, l... l...
824
00:41:19,810 --> 00:41:21,300
Come in.
825
00:41:21,378 --> 00:41:24,745
Thanks. Nice apron.
826
00:41:24,815 --> 00:41:26,510
It's sexy.
827
00:41:28,752 --> 00:41:30,652
[Knock on door]
828
00:41:32,122 --> 00:41:33,851
Good night, sweetheart.
829
00:41:35,693 --> 00:41:37,718
What are you doing?
830
00:41:37,795 --> 00:41:39,786
I don't want to live
with you anymore.
831
00:41:40,998 --> 00:41:42,556
I don't want to go
to some prep school
832
00:41:42,633 --> 00:41:44,794
where everyone says I'm stupid.
833
00:41:44,869 --> 00:41:48,464
[Sighs]
Honey...
834
00:41:48,539 --> 00:41:51,838
it wasn't easy getting you
into that school.
835
00:41:51,909 --> 00:41:54,207
I don't want to be around your
son, who looks down on me,
836
00:41:54,278 --> 00:41:55,711
or that woman Liz.
837
00:41:55,779 --> 00:41:59,112
I guess we could talk
to Miss Solt,
838
00:41:59,183 --> 00:42:01,276
have her set up a hearing,
839
00:42:01,352 --> 00:42:02,614
have you placed
somewhere else
840
00:42:02,686 --> 00:42:03,983
if that's what you want.
841
00:42:04,021 --> 00:42:07,616
You said this was supposed
to be different... from before.
842
00:42:07,691 --> 00:42:08,851
You said!
843
00:42:08,926 --> 00:42:12,191
Shannon, if you stay,
you'll be safe here with me.
844
00:42:14,064 --> 00:42:17,465
No. No, I'm not.
845
00:42:17,535 --> 00:42:18,832
Yes, you are, honey.
846
00:42:20,137 --> 00:42:21,661
I promise you I'll never
let anything like that
847
00:42:21,739 --> 00:42:23,138
happen to you again.
848
00:42:23,207 --> 00:42:24,765
It already did, Burton!
849
00:42:24,842 --> 00:42:26,139
And then everyone blamed me.
850
00:42:26,210 --> 00:42:27,541
So I can leave.
851
00:42:27,611 --> 00:42:30,739
I won't testify, and everything
can be like it was.
852
00:42:31,749 --> 00:42:33,774
[Quietly] Oh, Shannon.
853
00:42:37,821 --> 00:42:41,814
I can handle it,
not living here.
854
00:42:41,892 --> 00:42:43,621
I can handle it.
855
00:42:47,932 --> 00:42:50,696
Shannon.
856
00:42:50,768 --> 00:42:53,236
Please stay.
857
00:42:56,907 --> 00:42:58,431
Please.
858
00:43:17,962 --> 00:43:20,430
LAURIE: Delicious meal.
I'll have to get the recipe.
859
00:43:20,497 --> 00:43:23,989
That was fantastic... the food.
860
00:43:24,068 --> 00:43:25,865
Hope I didn't bore you all
with my political talk,
861
00:43:25,936 --> 00:43:27,426
but I think we all made
some progress on that
862
00:43:27,504 --> 00:43:29,062
and we can at least
agree to disagree.
863
00:43:29,139 --> 00:43:30,629
Yeah, well, thanks for coming.
864
00:43:30,708 --> 00:43:32,198
We should do this more often.
865
00:43:32,276 --> 00:43:33,538
Yeah, we should.
866
00:43:33,611 --> 00:43:34,839
Thanks for, uh, squeezing me in.
867
00:43:34,912 --> 00:43:36,277
No problem.
868
00:43:36,347 --> 00:43:37,439
- Good night.
- See you later.
869
00:43:37,514 --> 00:43:38,606
- Bye.
- Bye.
870
00:43:38,682 --> 00:43:41,048
[Whispering]
Whipped. Whipped. Whipped.
871
00:43:41,118 --> 00:43:43,848
- Good night.
- Good night.
872
00:43:44,955 --> 00:43:46,547
What was James
just saying to you?
873
00:43:46,624 --> 00:43:49,491
He just said he had
a lovely time.
874
00:43:49,560 --> 00:43:51,027
Mm.
875
00:43:51,095 --> 00:43:52,960
I guess I should clean up.
876
00:43:53,030 --> 00:43:54,964
Wait. Wait a minute.
877
00:43:55,032 --> 00:43:58,229
Um... do you think that, uh...
878
00:43:58,302 --> 00:44:00,930
you could maybe handle
the upstairs now?
879
00:44:01,005 --> 00:44:03,530
Uh, I think I can handle it.
880
00:44:03,607 --> 00:44:05,507
I bet you can.
881
00:44:05,542 --> 00:44:07,533
I'm sure I can.
882
00:44:07,611 --> 00:44:09,442
Unless you want to use
the key that Alvin gave you.
883
00:44:09,513 --> 00:44:10,912
No.
884
00:44:10,981 --> 00:44:12,505
Should I bring the apron?
885
00:44:15,486 --> 00:44:16,578
NICK: I think you'd look
very nice in the apron.
886
00:44:16,654 --> 00:44:17,746
LULU: I think
you should wear it.
887
00:44:17,821 --> 00:44:19,254
NICK: Come on, let's go.
61524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.