All language subtitles for The.Guardian.S02E17.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:03,935 - MAN: What were you doing? - WOMAN: None of your business! 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,938 - What the hell were you doing? - Don't you touch me... 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,270 If you're gonna live in this house, you can never, never do that again! 4 00:00:08,308 --> 00:00:09,434 [Wood scrapes and glass shatters] 5 00:00:09,476 --> 00:00:10,943 MAN: Damn it! Damn it! 6 00:00:10,977 --> 00:00:12,308 [Smacks and thuds] WOMAN: Aah! 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,144 Kenny? 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,843 Jeez. 9 00:00:21,988 --> 00:00:23,979 Get in! In! 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,499 I'm kind of nervous about this... 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,005 but I'm going to tell you. 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,941 I got us a place to go after the wedding. 13 00:00:42,976 --> 00:00:45,376 You got a place? 14 00:00:45,412 --> 00:00:48,472 Yeah, a place to go... 15 00:00:48,515 --> 00:00:50,005 after the wedding. 16 00:00:55,955 --> 00:00:58,014 Kenny! Kenny, sit down! 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,618 And it's not like me. 18 00:01:01,661 --> 00:01:03,595 Usually, I just leave these things up to fate. 19 00:01:03,630 --> 00:01:05,029 Or to someone else. 20 00:01:05,065 --> 00:01:08,125 No, up to fate. 21 00:01:08,168 --> 00:01:11,160 But this time, it's up to me. 22 00:01:12,705 --> 00:01:14,366 Kenny, sit down! 23 00:01:14,407 --> 00:01:16,341 Sit! Don't move! 24 00:01:21,981 --> 00:01:23,642 Oh! [Church bell ringing] 25 00:01:29,923 --> 00:01:31,220 Barbara? 26 00:01:31,257 --> 00:01:33,748 - Yeah. - ALVIN: You OK? 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,988 Yeah, it's a cramp. Nerves. 28 00:01:37,263 --> 00:01:39,254 [Lndistinct talking] 29 00:01:42,102 --> 00:01:43,399 Um, sir, would you excuse me? 30 00:01:43,436 --> 00:01:45,097 There's been an accident. I'll be right back. 31 00:01:47,907 --> 00:01:49,898 [Engine hissing] 32 00:01:52,412 --> 00:01:53,538 Lulu? 33 00:01:58,751 --> 00:01:59,911 Lulu? 34 00:02:03,289 --> 00:02:04,756 Hey. 35 00:02:17,670 --> 00:02:19,661 [Distant sirens] 36 00:02:25,912 --> 00:02:31,316 ~ Well, there is trouble in my mind ~ 37 00:02:31,351 --> 00:02:33,444 ~ There is dark ~ 38 00:02:33,486 --> 00:02:36,546 ~ There's dark, and there is light ~ 39 00:02:48,501 --> 00:02:50,469 ~ There is no order ~ 40 00:02:50,503 --> 00:02:51,765 ~ There is chaos ~ 41 00:02:51,804 --> 00:02:53,465 ~ And there is crime ~ 42 00:02:53,506 --> 00:02:58,705 ~ There is no one home tonight ~ 43 00:02:58,745 --> 00:03:01,543 ~ In the empire of my mind ~ 44 00:03:01,581 --> 00:03:04,675 ~ There is trouble in my mind ~ 45 00:03:04,717 --> 00:03:06,480 ~ All the chaos ~ 46 00:03:06,519 --> 00:03:09,454 ~ In my mind ~ 47 00:03:13,326 --> 00:03:15,453 EVAN: Collision-side driver, female, early thirties. 48 00:03:15,495 --> 00:03:17,429 - MAN: Vitals? - Pulse is one hundred five. 49 00:03:17,463 --> 00:03:19,590 BP's one hundred over seventy. Respiratory's at twenty-one. 50 00:03:19,632 --> 00:03:21,725 - Blunt trauma, left side parietal. - CGS? 51 00:03:21,768 --> 00:03:25,067 We gave her a nine-to-ten in the truck, but she's not responsive now. 52 00:03:25,104 --> 00:03:26,833 All right. Look, folks, thanks a lot. 53 00:03:26,873 --> 00:03:28,170 We're going to take it from here, OK? 54 00:03:28,208 --> 00:03:29,869 WOMAN: Easy. 55 00:03:29,909 --> 00:03:31,900 [Lndistinct chatter over PA] 56 00:03:33,613 --> 00:03:35,080 That's the third accident at that intersection... 57 00:03:35,114 --> 00:03:36,672 in the last six months. 58 00:03:38,518 --> 00:03:40,486 How's your hand? 59 00:03:40,520 --> 00:03:42,317 Oh. 60 00:03:42,355 --> 00:03:44,983 All right, I'm going to go get you a doctor. I'll be back. 61 00:03:45,024 --> 00:03:47,015 Honey, where's your mother? 62 00:03:48,361 --> 00:03:51,797 Sweetheart, can you tell me your name? 63 00:03:51,831 --> 00:03:54,994 Are you all right? 64 00:03:55,034 --> 00:03:58,367 Come on with me, honey. We'll try to find your mother. 65 00:03:59,539 --> 00:04:01,803 WOMAN OVER PA: Cardiology resident to CCU. 66 00:04:01,841 --> 00:04:03,638 BURTON: How's your hand feel? 67 00:04:03,676 --> 00:04:06,440 It's fine. 68 00:04:06,479 --> 00:04:08,071 You going to take this stuff? 69 00:04:08,114 --> 00:04:09,911 [Exhales] 70 00:04:09,949 --> 00:04:11,849 No. It's probably not a great idea. 71 00:04:17,590 --> 00:04:18,955 I'm going to see if I can find a coffee. 72 00:04:18,992 --> 00:04:20,118 You want one? 73 00:04:20,159 --> 00:04:21,319 - No, thanks. - OK. 74 00:04:24,497 --> 00:04:26,488 [Lndistinct talking over PA] 75 00:04:31,404 --> 00:04:33,736 She has a serious injury to her brain. 76 00:04:33,773 --> 00:04:36,241 We've given her medications that should help reduce the swelling. 77 00:04:36,276 --> 00:04:37,538 If it doesn't work? 78 00:04:37,577 --> 00:04:39,238 Well, then we'll have to put in a shunt. 79 00:04:39,279 --> 00:04:40,246 A shunt? 80 00:04:40,280 --> 00:04:42,271 A shunt... it's to drain the fluids. 81 00:04:42,315 --> 00:04:44,579 They're usually very effective. I'll keep you posted. 82 00:04:51,190 --> 00:04:53,488 WOMAN OVER PA: David Sushman, please call the pharmacy. 83 00:04:53,526 --> 00:04:55,687 David Sushman, please call the pharmacy. 84 00:04:58,031 --> 00:04:59,692 [Telephone rings] 85 00:05:02,969 --> 00:05:04,266 Nick. 86 00:05:04,304 --> 00:05:05,635 Brian. 87 00:05:07,640 --> 00:05:10,006 Did you, uh, see the doctor? 88 00:05:10,043 --> 00:05:13,444 Yeah, yeah, I just... I just talked to one of the doctors. 89 00:05:16,316 --> 00:05:17,783 So, listen, you should... you should just go. 90 00:05:17,817 --> 00:05:19,682 Go home. I got it from here. 91 00:05:19,719 --> 00:05:22,051 CAROLINE: Where is she? Where is she? 92 00:05:22,088 --> 00:05:23,715 - Caroline... - Oh, God. 93 00:05:23,756 --> 00:05:25,223 I was at the health club when the police called me. 94 00:05:25,258 --> 00:05:26,555 Oh, God. What... 95 00:05:26,592 --> 00:05:30,221 She is in a coma right now, and her brain is swelling... 96 00:05:30,263 --> 00:05:33,562 but they're giving her Mannitol, which will reduce the inflammation. 97 00:05:33,599 --> 00:05:36,159 If it doesn't, then they'll have to put in a shunt. 98 00:05:36,202 --> 00:05:37,726 Now, I've called Jonah Horwitz... 99 00:05:37,770 --> 00:05:39,863 the head of neurosurgery at Shadyside... 100 00:05:39,906 --> 00:05:41,874 and he's going to take over her care. 101 00:05:41,908 --> 00:05:43,170 You know... you know him? 102 00:05:43,209 --> 00:05:44,801 Yes, I worked with him when I was a resident. 103 00:05:44,844 --> 00:05:47,472 He is one of the best neurosurgeons on the east coast. 104 00:05:47,513 --> 00:05:50,949 Oh. Oh, thank God you're here. 105 00:05:50,983 --> 00:05:52,575 It's going to be OK. 106 00:05:52,618 --> 00:05:54,916 It's fine. Don't worry. 107 00:06:01,427 --> 00:06:03,088 MILNER: I know we have to take a cut... 108 00:06:03,129 --> 00:06:05,597 and none of us want to see the mill close... 109 00:06:05,631 --> 00:06:07,565 but I need some help convincing them... 110 00:06:07,600 --> 00:06:10,535 and we'll need some more equity. 111 00:06:10,570 --> 00:06:12,470 Well, how much you thinking about? 112 00:06:12,505 --> 00:06:14,837 MILNER: You want an eleven percent pay cut. 113 00:06:14,874 --> 00:06:16,569 We want you to make that up in stock. 114 00:06:16,609 --> 00:06:19,305 It should be about twenty percent of the company... 115 00:06:19,345 --> 00:06:20,607 over the next five years. 116 00:06:20,646 --> 00:06:23,479 No. That would give you fifty percent ownership. 117 00:06:23,516 --> 00:06:25,347 That's what the workers want. 118 00:06:25,385 --> 00:06:29,378 Well, I think what John's objecting to... 119 00:06:29,422 --> 00:06:31,856 is losing majority ownership, right? 120 00:06:31,891 --> 00:06:33,449 Ten percent pay cut... 121 00:06:33,493 --> 00:06:36,894 forty-nine percent ownership stake. 122 00:06:38,064 --> 00:06:40,464 Draft an agreement along those lines. 123 00:06:40,500 --> 00:06:42,195 Meeting's at twelve. 124 00:06:42,235 --> 00:06:44,635 We'll hear what the workers have to say. 125 00:06:44,670 --> 00:06:46,831 We'll be there. Good to see you, Stan. 126 00:06:51,544 --> 00:06:53,068 They're not going to go for this. 127 00:06:54,280 --> 00:06:56,578 We'll just have to sell the opportunity. 128 00:06:58,151 --> 00:06:59,812 [Knock on door] 129 00:06:59,852 --> 00:07:01,376 Yeah? [Door opens] 130 00:07:01,421 --> 00:07:03,548 Hi. Any word on Lulu? 131 00:07:05,558 --> 00:07:07,082 How's your hand? 132 00:07:09,362 --> 00:07:10,522 Should let me do that. 133 00:07:10,563 --> 00:07:13,555 You should go home or back to the hospital. 134 00:07:13,599 --> 00:07:15,533 I already... I already talked to your dad about covering you. 135 00:07:16,936 --> 00:07:18,267 OK. 136 00:07:19,839 --> 00:07:20,965 What's this? 137 00:07:21,007 --> 00:07:23,339 Freedom of Information request to Penndot. 138 00:07:23,376 --> 00:07:25,867 What do you want from the Department of Transportation? 139 00:07:25,912 --> 00:07:28,107 Crash-site statistics... 140 00:07:28,147 --> 00:07:31,514 on the intersection of Route Fifty-One and Connell Road. 141 00:07:31,551 --> 00:07:33,212 You going to sue Mt. Aire? 142 00:07:34,487 --> 00:07:35,818 [Telephone rings] 143 00:07:35,855 --> 00:07:38,756 [Lndistinct talking over PA] 144 00:07:38,791 --> 00:07:40,486 Hey. 145 00:07:43,229 --> 00:07:44,560 How is she? 146 00:07:48,701 --> 00:07:51,033 You know, I was thinking, uh... 147 00:07:51,070 --> 00:07:52,264 we should just go to the district justice... 148 00:07:52,305 --> 00:07:54,705 and get married privately. What do you think? 149 00:07:57,009 --> 00:07:59,978 - Thanks. - For what? 150 00:08:00,012 --> 00:08:02,173 Hey, Barbara. Evan. 151 00:08:02,215 --> 00:08:03,443 - BARBARA: Hey, Nick. - EVAN: Hey. 152 00:08:06,486 --> 00:08:08,477 [Lndistinct talking over PA] 153 00:08:11,023 --> 00:08:12,888 BRIAN: He's the best neurosurgeon in the city. 154 00:08:12,925 --> 00:08:14,051 CAROLINE: I don't care. 155 00:08:14,093 --> 00:08:16,823 BRIAN: Caroline, OK. The drugs aren't working. 156 00:08:16,863 --> 00:08:19,661 The shunt's been in for eight hours, and the pressure hasn't been relieved. 157 00:08:19,699 --> 00:08:22,497 CAROLINE: But Dr. Berman says the pressure is leveling off. 158 00:08:22,535 --> 00:08:24,127 BRIAN: But it's not going down. 159 00:08:24,170 --> 00:08:25,432 CAROLINE: But it's leveling. 160 00:08:25,471 --> 00:08:27,564 BRIAN: Caro... a craniotomy is probably... 161 00:08:27,607 --> 00:08:29,438 the only option that we have. 162 00:08:29,475 --> 00:08:31,568 CAROLINE: Oh, gosh. She could get a brain infection... 163 00:08:31,611 --> 00:08:33,238 or not come out of the anesthetic. 164 00:08:33,279 --> 00:08:35,474 BRIAN: We can't keep waiting for the medication to work. 165 00:08:35,515 --> 00:08:37,346 OK? The longer the pressure stays at this level... 166 00:08:37,383 --> 00:08:39,010 the greater the risk of brain damage. 167 00:08:39,051 --> 00:08:40,348 But Dr. Berman... 168 00:08:40,386 --> 00:08:43,514 You're trusting the word of a trauma specialist at a small hospital... 169 00:08:43,556 --> 00:08:46,024 over the opinion of a world-class surgeon. 170 00:08:46,058 --> 00:08:48,583 You know, you shouldn't even be a part of this decision. 171 00:08:48,628 --> 00:08:49,959 She's my wife. 172 00:08:49,996 --> 00:08:51,520 CAROLINE: No. 173 00:08:51,564 --> 00:08:53,225 She was your wife. 174 00:08:58,271 --> 00:09:00,262 - Hey, Brian. - Hey. Nick. 175 00:09:03,209 --> 00:09:04,335 How's your hand? 176 00:09:04,377 --> 00:09:05,867 Uh, it's, uh... 177 00:09:07,446 --> 00:09:09,414 Uh, you going in there? 178 00:09:09,448 --> 00:09:11,245 No, I haven't been allowed. 179 00:09:11,284 --> 00:09:13,411 I'm... I haven't seen her since the accident. 180 00:09:13,452 --> 00:09:17,218 Yeah, um, excuse me. I'm just gonna... 181 00:09:20,459 --> 00:09:22,450 [Caroline sobbing] 182 00:09:31,704 --> 00:09:33,865 If there's anything I can do... 183 00:09:37,310 --> 00:09:39,301 [Sobbing continues] 184 00:09:58,130 --> 00:10:00,428 - Hey, Red. - Burton. 185 00:10:00,466 --> 00:10:02,229 How you doing? 186 00:10:02,268 --> 00:10:04,065 Good to see you. 187 00:10:04,103 --> 00:10:08,506 Oh, I, uh, brought you some glazed doughnuts. 188 00:10:08,541 --> 00:10:09,906 - Thanks. - Yeah. 189 00:10:09,942 --> 00:10:13,036 So the guys from the mill came by today... 190 00:10:13,079 --> 00:10:15,047 - Milt and Sal. - Oh. 191 00:10:15,081 --> 00:10:18,448 Told me about some of the horse crap you were peddling down at the VFW today. 192 00:10:18,484 --> 00:10:20,452 Horse crap? 193 00:10:20,486 --> 00:10:22,784 They said you'd get about one percent of the vote... 194 00:10:22,822 --> 00:10:24,221 if you were lucky. 195 00:10:24,256 --> 00:10:25,348 They do? 196 00:10:25,391 --> 00:10:27,484 So Clayton's serious this time. 197 00:10:27,526 --> 00:10:29,391 Yeah, looks like it. 198 00:10:29,428 --> 00:10:31,259 Interests me, really, you being his lawyer. 199 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 What is he? Twenty-three? 200 00:10:32,465 --> 00:10:34,524 He's in his thirties. 201 00:10:34,567 --> 00:10:37,127 His parents looked like each other. 202 00:10:37,169 --> 00:10:39,535 You know? Redheads. 203 00:10:39,572 --> 00:10:41,904 Bible says siblings shouldn't marry. 204 00:10:41,941 --> 00:10:44,569 Well, that's true. 205 00:10:44,610 --> 00:10:48,011 No, the mill's going to close this time, Red. 206 00:10:48,047 --> 00:10:50,948 Clayton just doesn't have the money to keep it open. 207 00:10:50,983 --> 00:10:53,474 Sal and Milt think he's lying. 208 00:10:53,519 --> 00:10:56,682 I think they're pushing the boys in the... in the wrong direction. 209 00:10:56,722 --> 00:11:01,523 People spent the last thirty years around here losing ground... 210 00:11:01,560 --> 00:11:03,858 being forgotten. 211 00:11:03,896 --> 00:11:05,625 While you were downtown making all that money... 212 00:11:05,665 --> 00:11:08,634 we were living through recessions that never quite ended... 213 00:11:08,668 --> 00:11:11,569 plant closings, friends leaving. 214 00:11:11,604 --> 00:11:15,062 None of us wanted our kids to stay here in Mt. Aire. 215 00:11:15,107 --> 00:11:17,940 Most of us couldn't even help them to get out of here. 216 00:11:17,977 --> 00:11:20,502 You know, I remember what it was like. 217 00:11:20,546 --> 00:11:22,343 Most of us aren't looking back at it. 218 00:11:22,381 --> 00:11:24,144 We're living it here every day. 219 00:11:24,183 --> 00:11:27,016 Men are done begging for their jobs. 220 00:11:27,053 --> 00:11:28,953 They've begged enough. 221 00:11:30,423 --> 00:11:34,382 But what they don't understand is they're owners now. 222 00:11:34,427 --> 00:11:37,692 Gotta start thinking like owners. 223 00:11:37,730 --> 00:11:40,756 You think when you came back here last year, you changed lives? 224 00:11:40,800 --> 00:11:44,998 None of us thought for a moment we'd ever see a return from Clayton. 225 00:11:46,706 --> 00:11:48,799 We just needed our jobs. 226 00:11:48,841 --> 00:11:52,333 Still do. 227 00:11:52,378 --> 00:11:55,370 But at a certain point, a job doesn't pay enough... 228 00:11:55,414 --> 00:11:57,473 to fight for it. 229 00:12:00,519 --> 00:12:02,578 [Lndistinct talking] 230 00:12:05,424 --> 00:12:06,584 [Door opens] 231 00:12:06,625 --> 00:12:09,788 WOMAN: Miss Ludzinski? We're ready for you. 232 00:12:22,708 --> 00:12:25,006 - ALVIN: Nick? - Yeah? 233 00:12:25,044 --> 00:12:26,875 Are you heading back to Mt. Aire to see Lulu? 234 00:12:26,912 --> 00:12:28,709 - Soon. - A case just came in. 235 00:12:28,748 --> 00:12:31,216 This kid... Kenny Traeger, shelter hearing. 236 00:12:31,250 --> 00:12:33,377 I need you to take him to his home to get some clothes. 237 00:12:33,419 --> 00:12:36,752 Can't you do it? Or social services? 238 00:12:36,789 --> 00:12:39,383 The social worker will meet you in Mt. Aire wherever you want. 239 00:12:39,425 --> 00:12:42,053 You know, l... I don't really have time. 240 00:12:44,964 --> 00:12:47,797 [Lndistinct talking] 241 00:12:47,833 --> 00:12:50,165 Well, I'll drive him up in an hour. 242 00:12:50,202 --> 00:12:52,864 He can stay here. We've got plenty of toys in the corner. 243 00:12:59,612 --> 00:13:00,738 I'll take him. 244 00:13:04,583 --> 00:13:07,609 - You his social worker? - Yeah, Sofia Trokey. 245 00:13:07,653 --> 00:13:09,621 Where's his father? 246 00:13:09,655 --> 00:13:11,145 Died years ago. 247 00:13:11,190 --> 00:13:13,454 Mother's barely alive. Car accident. 248 00:13:13,492 --> 00:13:16,120 - Any other family members? - No. 249 00:13:16,162 --> 00:13:18,630 Hey. 250 00:13:18,664 --> 00:13:20,063 Do you remember me? 251 00:13:20,099 --> 00:13:23,193 SOFIA: He doesn't talk. 252 00:13:24,870 --> 00:13:26,064 Where are you keeping him? 253 00:13:26,105 --> 00:13:28,300 Southwestern Psych, children's ward. 254 00:13:28,340 --> 00:13:29,602 Mental hospital? 255 00:13:29,642 --> 00:13:31,303 We're not sure what's wrong with him. 256 00:13:31,343 --> 00:13:34,779 WOMAN: Legal Services, Pittsburgh. 257 00:13:34,814 --> 00:13:36,281 Here's his address. 258 00:13:54,700 --> 00:13:56,691 Let's put the TV on. 259 00:13:59,205 --> 00:14:00,331 [Lndistinct talking on TV] 260 00:14:00,372 --> 00:14:03,000 Yeah? That's good, clean fun. 261 00:14:03,042 --> 00:14:05,510 Uh... 262 00:14:05,544 --> 00:14:07,307 Kenny, I'm going to get you some clothes. 263 00:14:07,346 --> 00:14:09,075 Is there anything in particular you want? 264 00:14:09,114 --> 00:14:12,515 Kenny? 265 00:14:12,551 --> 00:14:14,746 Nope? OK. 266 00:14:28,734 --> 00:14:32,363 OK, Kenny. There's... uh... 267 00:14:32,404 --> 00:14:34,736 Do you want to grab some toys or... 268 00:14:45,384 --> 00:14:46,373 [Beeps] 269 00:14:46,418 --> 00:14:47,976 ANSWERING MACHINE: You have five messages. 270 00:14:48,020 --> 00:14:50,318 It's Todd. I'm sorry, I'm so sorry. 271 00:14:50,356 --> 00:14:52,449 Please don't let this change anything. 272 00:14:52,491 --> 00:14:55,051 Please, call me back. 273 00:14:55,094 --> 00:14:56,288 [Clicks and beeps] 274 00:14:56,328 --> 00:14:58,193 TODD: I was wrong. Really wrong, Kirsten. 275 00:14:58,230 --> 00:14:59,595 Kenny's your kid. 276 00:14:59,632 --> 00:15:01,156 Are you there? 277 00:15:01,200 --> 00:15:03,862 Come on back. Kenny's room is all set up. 278 00:15:03,903 --> 00:15:05,131 Come on back. 279 00:15:05,170 --> 00:15:07,536 We're a family. We're supposed to be a family. 280 00:15:07,573 --> 00:15:09,404 If you're listening... I know you're listening. 281 00:15:09,441 --> 00:15:11,739 I'm not good at this, but I love you. 282 00:15:11,777 --> 00:15:13,540 I love you so much. 283 00:15:13,579 --> 00:15:15,444 Please, come back with Kenny. 284 00:15:15,481 --> 00:15:17,813 Are you there? [Telephone rings] 285 00:15:17,850 --> 00:15:18,817 [Beeps] 286 00:15:18,851 --> 00:15:20,819 It's Todd. 287 00:15:22,187 --> 00:15:23,381 Todd? 288 00:15:23,422 --> 00:15:25,413 [Lndistinct talking over PA] 289 00:15:26,525 --> 00:15:30,154 It happened at the intersection of Route Fifty-One and Connell Road. 290 00:15:30,195 --> 00:15:31,787 And Kirsten? 291 00:15:31,830 --> 00:15:35,288 I'll let the doctor talk to you about her. 292 00:15:35,334 --> 00:15:39,361 Todd, uh, social services want to place Kenny... 293 00:15:39,405 --> 00:15:41,236 in a psychiatric hospital. 294 00:15:41,273 --> 00:15:43,264 What? 295 00:15:43,309 --> 00:15:44,936 Unless you want to take him in. 296 00:15:44,977 --> 00:15:47,002 He's autistic. 297 00:15:47,046 --> 00:15:50,106 You think he should be locked in a psych ward for the rest of his life? 298 00:15:56,021 --> 00:15:58,114 I'll need a lot of help to do this. 299 00:15:58,157 --> 00:16:01,251 If social services approves the placement. 300 00:16:01,293 --> 00:16:02,521 What do you mean? 301 00:16:02,561 --> 00:16:04,188 They're going to want to do a home study... 302 00:16:04,229 --> 00:16:07,164 check to see if you have a criminal record. 303 00:16:07,199 --> 00:16:08,632 Do you? 304 00:16:09,635 --> 00:16:10,795 No, I don't. 305 00:16:10,836 --> 00:16:13,361 Well, if they approve, and the judge agrees... 306 00:16:13,405 --> 00:16:15,805 then the county will pay you as a foster parent. 307 00:16:15,841 --> 00:16:17,809 I don't know. I mean, I don't have a lot of money. 308 00:16:17,843 --> 00:16:20,311 I work two jobs already. I still can't make ends meet. 309 00:16:20,346 --> 00:16:22,871 If you take Kenny in, you could cover his expenses... 310 00:16:22,915 --> 00:16:24,348 by filing a lawsuit. 311 00:16:24,383 --> 00:16:25,475 A lawsuit? 312 00:16:25,517 --> 00:16:28,509 I don't believe that the accident was Kirsten's fault. 313 00:16:28,554 --> 00:16:29,851 Well, who would I sue? 314 00:16:29,888 --> 00:16:31,378 Begin with Mt. Aire. 315 00:16:31,423 --> 00:16:33,186 There should've been a stop sign at that intersection. 316 00:16:33,225 --> 00:16:35,386 Well, how much could Kenny get? 317 00:16:35,427 --> 00:16:39,329 Given the situation, I think a jury would be very generous. 318 00:16:41,000 --> 00:16:43,127 Kenny's social worker's name is Sofia. 319 00:16:43,168 --> 00:16:45,136 She's going to be here in a few minutes to pick him up. 320 00:16:45,170 --> 00:16:47,661 I'll wait here with him. 321 00:16:48,841 --> 00:16:50,832 [Lndistinct talking over PA] 322 00:17:01,453 --> 00:17:02,715 Is Lulu alone? 323 00:17:02,755 --> 00:17:04,814 They're changing her bandages. 324 00:17:11,130 --> 00:17:13,826 I'm so sorry, Nick. 325 00:17:13,866 --> 00:17:16,096 I'm just so sorry. 326 00:17:23,275 --> 00:17:25,038 Are you OK? 327 00:17:25,077 --> 00:17:27,705 Damn it. 328 00:17:27,746 --> 00:17:30,510 I'm just... 329 00:17:30,549 --> 00:17:32,039 Oh, Nick. 330 00:17:34,319 --> 00:17:36,219 I lost the baby. 331 00:17:41,460 --> 00:17:42,791 Hey. 332 00:17:45,564 --> 00:17:47,964 I'm sorry. 333 00:17:48,000 --> 00:17:51,333 We, uh, made an appointment... 334 00:17:51,370 --> 00:17:54,203 for the district justice on Wednesday. 335 00:17:54,239 --> 00:17:55,399 Right. 336 00:17:56,642 --> 00:18:00,601 Evan wants a family so badly. 337 00:18:00,646 --> 00:18:02,238 When he finds out I'm not pregnant... 338 00:18:02,281 --> 00:18:03,475 You haven't told him yet? 339 00:18:03,515 --> 00:18:05,506 No. 340 00:18:05,551 --> 00:18:07,542 He's going to... 341 00:18:08,754 --> 00:18:09,914 No. 342 00:18:10,956 --> 00:18:12,253 Oh, Nick. 343 00:18:12,291 --> 00:18:15,454 Nick, I need to speak with you, uh, privately. 344 00:18:24,002 --> 00:18:26,630 That, uh... 345 00:18:26,672 --> 00:18:31,507 Dr. Horwitz wants to remove part of Lulu's skull. 346 00:18:31,543 --> 00:18:36,207 He says it will prevent the swelling from damaging her brain. 347 00:18:36,248 --> 00:18:39,809 And... and Brian has OKed it. 348 00:18:39,852 --> 00:18:41,649 When's it scheduled? 349 00:18:41,687 --> 00:18:43,484 They're supposed to do it tomorrow morning. 350 00:18:43,522 --> 00:18:44,750 And you don't want to do it? 351 00:18:44,790 --> 00:18:46,883 Well, I certainly don't want Brian Olsen... 352 00:18:46,925 --> 00:18:48,984 making medical decisions for my daughter. 353 00:18:49,027 --> 00:18:51,825 He's still her husband on paper. 354 00:18:51,864 --> 00:18:55,027 I will not be rushed into doing something... 355 00:18:55,067 --> 00:18:56,295 that I will regret later. 356 00:18:56,335 --> 00:18:58,098 Did you communicate that to Brian? 357 00:18:58,137 --> 00:18:59,934 I can challenge him, can't I? 358 00:18:59,972 --> 00:19:02,304 His standing. I can take him to court. 359 00:19:02,341 --> 00:19:03,740 Well, if you really want to do that... 360 00:19:03,775 --> 00:19:06,642 I would think about it before you got a lawyer involved. 361 00:19:06,678 --> 00:19:08,441 She doesn't love him anymore. 362 00:19:10,048 --> 00:19:11,640 Just think about it. 363 00:19:18,357 --> 00:19:19,517 Hey. 364 00:19:21,460 --> 00:19:23,257 Didn't know you were still here. 365 00:19:23,295 --> 00:19:24,694 Yeah, I got some stuff to do. 366 00:19:24,730 --> 00:19:26,755 So, how's Lulu? 367 00:19:26,798 --> 00:19:28,129 No change. 368 00:19:28,167 --> 00:19:30,294 Oh, I'm sorry. 369 00:19:32,304 --> 00:19:34,204 Well, the workers voted today. 370 00:19:34,239 --> 00:19:35,365 And? 371 00:19:35,407 --> 00:19:37,398 Rejected the offer. 372 00:19:40,445 --> 00:19:41,878 What's Clayton going to do? 373 00:19:41,914 --> 00:19:44,712 Liquidate. 374 00:19:44,750 --> 00:19:47,344 It's bad news all the way around. The workers, retirees... 375 00:19:47,386 --> 00:19:49,320 I keep... I keep thinking about Red's son. 376 00:19:49,354 --> 00:19:51,151 That's... that's a shame. 377 00:19:51,190 --> 00:19:54,318 He'll never be able to get that children's center to work now. 378 00:19:54,359 --> 00:19:56,691 Well, you're still going to take your money out? 379 00:19:56,728 --> 00:19:58,559 I have no choice. 380 00:20:00,199 --> 00:20:01,689 Well, I'll see you tomorrow. 381 00:20:01,733 --> 00:20:03,724 Don't stay too late. 382 00:20:06,305 --> 00:20:08,432 Hi. I want to tell you... 383 00:20:08,473 --> 00:20:10,532 I spoke to the Department of Transportation. 384 00:20:10,576 --> 00:20:14,012 There's a federal statute that protects Pennsylvania... 385 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 from releasing any traffic studies or crash statistics. 386 00:20:17,216 --> 00:20:18,342 What? 387 00:20:18,383 --> 00:20:19,577 Yeah, so you're going to have to get the data... 388 00:20:19,618 --> 00:20:21,051 from somewhere other than the state. 389 00:20:23,755 --> 00:20:24,949 [Lndistinct talking] 390 00:20:24,990 --> 00:20:26,981 Nick. 391 00:20:28,994 --> 00:20:30,791 - How are you? - Thanks for meeting me. 392 00:20:30,829 --> 00:20:32,319 No problem. 393 00:20:33,398 --> 00:20:35,093 You want a beer or something? 394 00:20:35,133 --> 00:20:36,293 No. 395 00:20:39,605 --> 00:20:42,233 So, I, uh... 396 00:20:42,274 --> 00:20:45,402 I told Barbara the truth. 397 00:20:45,444 --> 00:20:47,412 About my other wife, about Kuwait. 398 00:20:47,446 --> 00:20:48,936 Good. 399 00:20:48,981 --> 00:20:50,710 Yeah. 400 00:20:53,151 --> 00:20:54,584 She lost the baby. 401 00:20:58,223 --> 00:20:59,918 Yeah. The doctor doesn't know... 402 00:20:59,958 --> 00:21:01,949 if she's going to be able to have another. 403 00:21:04,696 --> 00:21:06,664 You've never been married, right? 404 00:21:06,698 --> 00:21:08,689 - No. - No kids? 405 00:21:10,569 --> 00:21:13,470 Yeah, I always wanted a family. 406 00:21:13,505 --> 00:21:15,837 Always thought I'd be a good dad. 407 00:21:19,144 --> 00:21:21,305 Let me ask you something. You know. 408 00:21:21,346 --> 00:21:23,007 If you were me... 409 00:21:23,048 --> 00:21:25,516 You want to have a family, meet a nice lady. 410 00:21:25,550 --> 00:21:28,883 She wants the same thing, but... she tells you... 411 00:21:28,920 --> 00:21:30,581 she might not be able to. 412 00:21:33,692 --> 00:21:35,489 What do you do? 413 00:21:35,527 --> 00:21:38,553 I told Barbara I was going to meet her... 414 00:21:38,597 --> 00:21:40,724 at the district justice on Wednesday afternoon. 415 00:21:40,766 --> 00:21:42,597 I just... 416 00:21:44,903 --> 00:21:46,700 I don't know. 417 00:21:47,873 --> 00:21:50,706 So, uh, what'd you want to talk about? 418 00:21:53,045 --> 00:21:55,536 The, uh, accident. 419 00:21:55,580 --> 00:21:57,445 What about it? 420 00:21:57,482 --> 00:21:59,006 You mentioned to me... 421 00:21:59,051 --> 00:22:01,019 that you'd been called to that intersection... 422 00:22:01,053 --> 00:22:03,078 three times in the last six months. 423 00:22:03,121 --> 00:22:05,419 Right. 424 00:22:05,457 --> 00:22:09,416 Does your EMT dispatch keep a record of accident sites? 425 00:22:09,461 --> 00:22:11,122 Yeah, every time we go out. Why? 426 00:22:11,163 --> 00:22:12,994 Could you do me a favor? 427 00:22:13,031 --> 00:22:14,157 Sure. 428 00:22:14,199 --> 00:22:16,360 Could you find out how many times you've been called to that intersection... 429 00:22:16,401 --> 00:22:17,868 in the past five years? 430 00:22:17,903 --> 00:22:20,235 Yeah, no problem. 431 00:22:21,440 --> 00:22:23,601 Good. Thank you. 432 00:22:25,077 --> 00:22:28,046 WOMAN OVER PA: Dr. Pine to the nurses' station four south. 433 00:22:28,080 --> 00:22:30,810 Dr. Pine to the nurses' station four south. 434 00:22:30,849 --> 00:22:33,181 Kirsten died twenty minutes ago. 435 00:22:33,218 --> 00:22:35,209 [Lndistinct talking] 436 00:22:36,822 --> 00:22:38,289 [Todd sniffles] 437 00:22:38,323 --> 00:22:40,223 He doesn't understand. 438 00:22:42,394 --> 00:22:45,295 I'm sorry. 439 00:22:45,330 --> 00:22:47,321 Yeah, well... 440 00:22:49,167 --> 00:22:51,032 I'm sorry. 441 00:22:54,806 --> 00:22:56,774 The social worker's coming out to my house in the morning. 442 00:22:56,808 --> 00:22:58,275 Anything I should know about that? 443 00:22:58,310 --> 00:22:59,800 She's going to check to see if you have a clean house... 444 00:22:59,845 --> 00:23:02,279 a bed for Kenny, just ask you some questions. 445 00:23:02,314 --> 00:23:03,645 And if we want to sue? 446 00:23:03,682 --> 00:23:05,240 First you need to become Kenny's guardian. 447 00:23:05,283 --> 00:23:07,080 - Right. - Then you need to hire a lawyer. 448 00:23:07,119 --> 00:23:08,780 What about you? 449 00:23:08,820 --> 00:23:11,311 - There are conflicts. - What do you mean? 450 00:23:11,356 --> 00:23:13,256 I was in the other car. 451 00:23:13,291 --> 00:23:15,418 I don't get it. 452 00:23:15,460 --> 00:23:18,020 Why would you want to help us? Your friend got hurt like she did. 453 00:23:18,063 --> 00:23:20,258 I told you, it wasn't Kirsten's fault. 454 00:23:20,298 --> 00:23:23,096 That woman in the accident... 455 00:23:23,135 --> 00:23:25,433 is she your girlfriend? 456 00:23:30,976 --> 00:23:33,308 We got a lot in common. 457 00:23:39,851 --> 00:23:41,785 A lot in common. 458 00:23:53,665 --> 00:23:56,429 This is a conflict waiver signed by Mr. Dougherty... 459 00:23:56,468 --> 00:23:58,026 allowing me to represent him. 460 00:23:58,069 --> 00:24:00,765 Just so you know, I was in this accident. 461 00:24:00,806 --> 00:24:02,330 There have been thirteen accidents... 462 00:24:02,374 --> 00:24:04,672 at the intersection of Route Fifty-One and Connell Road... 463 00:24:04,709 --> 00:24:05,937 in the past five years. 464 00:24:05,977 --> 00:24:09,208 It is our position that if that intersection had had a stop sign... 465 00:24:09,247 --> 00:24:10,771 those accidents wouldn't have happened. 466 00:24:10,816 --> 00:24:12,443 We received your notice of claim, Mr. Fallin. 467 00:24:12,484 --> 00:24:14,213 We know what your allegations are. 468 00:24:14,252 --> 00:24:15,810 My client is autistic. 469 00:24:15,854 --> 00:24:18,186 We have estimated his lifetime support needs... 470 00:24:18,223 --> 00:24:20,555 to be in excess of eleven million dollars. 471 00:24:21,827 --> 00:24:24,022 Mt. Aire is a small township on the verge of bankruptcy. 472 00:24:24,062 --> 00:24:25,859 I think their insurance carrier can pay for it. 473 00:24:28,533 --> 00:24:30,660 Give me a few days to look over your claim. 474 00:24:30,702 --> 00:24:32,033 Great. 475 00:24:34,639 --> 00:24:37,005 That lady from social services, Sofia... 476 00:24:37,042 --> 00:24:38,839 - she came by the house this morning. - OK. 477 00:24:38,877 --> 00:24:41,710 She seemed concerned about my being able to take care of Kenny. 478 00:24:41,746 --> 00:24:43,179 Well, that's just her job. 479 00:24:43,215 --> 00:24:46,116 I told her, you know, they were supposed to be living with me... 480 00:24:46,151 --> 00:24:48,016 before the accident. 481 00:24:48,053 --> 00:24:51,147 She kept saying how Kirsten was used to taking care of kids like Kenny. 482 00:24:51,189 --> 00:24:52,656 - Do you want to do this? - Yeah. 483 00:24:52,691 --> 00:24:56,593 I just... she kind of freaked me out. 484 00:24:56,628 --> 00:24:58,289 You really think this lawsuit is going to work? 485 00:24:58,330 --> 00:24:59,627 Yes. 486 00:24:59,664 --> 00:25:00,858 'Cause it would help. 487 00:25:00,899 --> 00:25:04,426 You know, I could pay people, you know, to help and stuff. 488 00:25:04,469 --> 00:25:06,130 Well, the shelter hearing's in two hours. 489 00:25:06,171 --> 00:25:08,036 I'll meet you at the courthouse. 490 00:25:11,543 --> 00:25:13,306 Nicholas. Nicholas. 491 00:25:15,213 --> 00:25:18,705 Are you suing Mt. Aire over this accident? 492 00:25:18,750 --> 00:25:20,012 There should've been a stop sign. 493 00:25:20,051 --> 00:25:21,746 You think we're the right firm for it? 494 00:25:21,786 --> 00:25:23,413 Why not? 495 00:25:23,455 --> 00:25:26,891 Why not we just give it to Ron Lampeer over at Sutter and Feldman? 496 00:25:26,925 --> 00:25:29,553 They'll give us fifty percent, and we won't look conflicted. 497 00:25:29,594 --> 00:25:32,427 Who cares what we look like? We're not conflicted. 498 00:25:32,464 --> 00:25:34,056 I have a conflict waiver... 499 00:25:34,099 --> 00:25:38,126 and I'm not bringing a claim against anyone for my injuries. 500 00:25:38,169 --> 00:25:39,761 What about Lulu? 501 00:25:39,804 --> 00:25:41,931 She can decide what she wants to do when she recovers. 502 00:25:41,973 --> 00:25:43,406 Is this about Mt. Aire? 503 00:25:43,441 --> 00:25:44,908 Yeah. They just lost the mill. 504 00:25:44,943 --> 00:25:48,106 Now we look like we're involved in bankrupting the township. 505 00:25:48,146 --> 00:25:52,105 What difference does it make if Sutter-Feldman does this instead of us? 506 00:25:52,150 --> 00:25:54,448 It's going to happen either way. 507 00:25:59,558 --> 00:26:01,685 WOMAN OVER PA: Orderly to admitting. 508 00:26:01,726 --> 00:26:04,286 Orderly, report to admitting. 509 00:26:04,329 --> 00:26:06,297 - She's in surgery? - No. 510 00:26:06,331 --> 00:26:07,889 - What? - Not yet. 511 00:26:07,933 --> 00:26:10,561 Caroline told the hospital she disagreed with my decision... 512 00:26:10,602 --> 00:26:12,570 and hired a lawyer to fight me. 513 00:26:12,604 --> 00:26:15,164 - Where is she? - She went to get coffee, or... 514 00:26:20,979 --> 00:26:22,810 What do you want to bring a lawyer into this for? 515 00:26:22,847 --> 00:26:24,974 By the time he gets an injunction and drags Brian through the courtroom... 516 00:26:25,016 --> 00:26:26,574 You're on Brian's side? 517 00:26:26,618 --> 00:26:29,246 The Mannitol isn't working, the shunt isn't working. 518 00:26:29,287 --> 00:26:34,418 What makes you think you even have a right to discuss this with me? 519 00:26:34,459 --> 00:26:36,791 [Lndistinct talking over PA] 520 00:26:42,500 --> 00:26:44,229 [Caroline sobs] 521 00:26:48,173 --> 00:26:50,300 She's such a smart girl. 522 00:26:50,342 --> 00:26:53,903 She's so beautiful. 523 00:26:53,945 --> 00:26:55,936 She's so strong. 524 00:26:58,350 --> 00:27:02,377 Who is going to love her after I die? 525 00:27:02,420 --> 00:27:05,218 If she's unable to speak, if she's unable to walk... 526 00:27:05,256 --> 00:27:06,780 and I'm not there for her anymore... 527 00:27:06,825 --> 00:27:10,454 who is going to love her then? 528 00:27:12,430 --> 00:27:15,558 You know, every day that passes... 529 00:27:15,600 --> 00:27:17,659 she's... 530 00:27:17,702 --> 00:27:20,603 She's another day closer to spending the rest of her life in a coma. 531 00:27:22,140 --> 00:27:23,767 I know how you feel about her, Nick. 532 00:27:23,808 --> 00:27:27,107 Believe me. I can see that. 533 00:27:27,145 --> 00:27:30,842 And if it were your choice, I know just what you would do. 534 00:27:30,882 --> 00:27:34,181 And if she died during the operation... 535 00:27:34,219 --> 00:27:38,019 well, you could walk away... 536 00:27:38,056 --> 00:27:40,024 with all of your life before you... 537 00:27:40,058 --> 00:27:44,722 knowing that you did everything you could for her. 538 00:27:46,498 --> 00:27:50,298 But it's different for a mother. 539 00:27:50,335 --> 00:27:53,361 I would rather see Lulu... 540 00:27:53,405 --> 00:27:58,399 peaceful and alive than... 541 00:28:03,481 --> 00:28:04,812 Do you understand me? 542 00:28:09,054 --> 00:28:11,215 Come in. 543 00:28:11,256 --> 00:28:12,814 Have a seat, Evan. 544 00:28:12,857 --> 00:28:14,188 OK. 545 00:28:15,560 --> 00:28:17,391 I'm, uh... 546 00:28:17,429 --> 00:28:19,522 glad you came by. 547 00:28:21,132 --> 00:28:24,863 You know, uh, Clayton is liquidating. 548 00:28:26,337 --> 00:28:28,237 Which means there's no way... 549 00:28:28,273 --> 00:28:31,470 that they're going to have enough money to match your funds. 550 00:28:31,509 --> 00:28:35,946 Yeah, I anticipated that, and, uh, I have a backup plan. 551 00:28:35,980 --> 00:28:38,949 There's this not-for-profit in Harrisburg... 552 00:28:38,983 --> 00:28:41,383 the, uh, Clymer Foundation. 553 00:28:41,419 --> 00:28:44,081 They're apparently interested in urban redevelopment... 554 00:28:44,122 --> 00:28:45,885 so, uh, I'm going to go have a meeting with them tomorrow. 555 00:28:45,924 --> 00:28:47,892 Well, the truth is... 556 00:28:47,926 --> 00:28:49,393 I've been giving this a lot of thought... 557 00:28:49,427 --> 00:28:52,692 and I don't see... I don't see any future in Mt. Aire. 558 00:28:52,731 --> 00:28:54,255 What? 559 00:28:54,299 --> 00:28:57,166 The mill closes, the few families that are there now... 560 00:28:57,202 --> 00:28:58,931 are going to leave. 561 00:28:58,970 --> 00:29:01,495 Monessen, Donora, Homestead. 562 00:29:01,539 --> 00:29:04,064 I've seen it happen again and again and again. 563 00:29:04,109 --> 00:29:06,202 People are still going to live in Mt. Aire. 564 00:29:06,244 --> 00:29:09,304 Are you? Guys your age going to live there? 565 00:29:11,649 --> 00:29:13,810 Evan, you're a smart guy. 566 00:29:13,852 --> 00:29:16,252 If I were you, I'd get the hell out. 567 00:29:16,287 --> 00:29:18,653 Well, I don't want to leave. 568 00:29:18,690 --> 00:29:21,659 Well, I tell you what I can do, Evan. I can help you. 569 00:29:21,693 --> 00:29:26,221 I can find you an appropriate job, if you want. 570 00:29:26,264 --> 00:29:29,665 I might even consider investing in one of your future projects... 571 00:29:29,701 --> 00:29:32,602 but not a children's center in a town with no kids. 572 00:29:32,637 --> 00:29:35,367 - Look, you pledged that money. - Yeah, I did... 573 00:29:35,406 --> 00:29:39,274 and I'm afraid I'm going to have to ask you to give it back. 574 00:29:39,310 --> 00:29:41,835 Give it back? It's already been committed. 575 00:29:41,880 --> 00:29:45,179 Yesterday, I signed a contract to buy three storefronts on Main Street. 576 00:29:45,216 --> 00:29:47,343 It's perfect for the children's center. 577 00:29:47,385 --> 00:29:49,876 The earnest money alone was forty grand. 578 00:29:54,659 --> 00:29:56,286 All right, give me back sixty thousand... 579 00:29:56,327 --> 00:30:00,593 and we'll just write off the rest as a mistake. 580 00:30:00,632 --> 00:30:02,930 Oh, come on. What's $100,000 to you? 581 00:30:02,967 --> 00:30:04,594 That's a lot of money, son. 582 00:30:04,636 --> 00:30:06,866 You know what my father said? 583 00:30:08,139 --> 00:30:11,165 When you returned last year for the reorganization... 584 00:30:11,209 --> 00:30:13,541 he said you were trying to buy their forgiveness. 585 00:30:13,578 --> 00:30:15,773 - That's not true. - Oh, yeah? Then prove it to me... 586 00:30:15,814 --> 00:30:18,374 that he's wrong, and help me make this work. 587 00:30:25,056 --> 00:30:27,149 Kenny Traeger is an orphan. 588 00:30:27,192 --> 00:30:31,151 The only father figure he has known over the past few years is Todd Dougherty. 589 00:30:31,196 --> 00:30:34,359 Kenny's mother and Mr. Dougherty were romantically involved... 590 00:30:34,399 --> 00:30:37,027 and as of last week, they were planning to live together. 591 00:30:37,068 --> 00:30:40,697 Now, I know that social services has evaluated Todd... 592 00:30:40,738 --> 00:30:42,569 and although Mrs. Trokey has voiced some concerns... 593 00:30:42,607 --> 00:30:43,904 about placing Kenny with him... 594 00:30:43,942 --> 00:30:46,240 I feel that Todd is a far better alternative... 595 00:30:46,277 --> 00:30:48,541 than a psychiatric hospital. 596 00:30:48,580 --> 00:30:50,571 [Lndistinct talking] 597 00:30:52,250 --> 00:30:54,445 So, you're his guardian now. 598 00:30:54,485 --> 00:30:56,919 You'll be responsible for every aspect of his care. 599 00:30:56,955 --> 00:30:58,889 Good luck. 600 00:30:58,923 --> 00:31:00,584 You have my number at work. 601 00:31:00,625 --> 00:31:03,651 Your foster care checks won't start coming in for a couple of weeks. 602 00:31:03,695 --> 00:31:06,664 Here is the address of a respite care center for Kenny... 603 00:31:06,698 --> 00:31:08,222 if you get tired. 604 00:31:08,266 --> 00:31:10,530 - OK. - See you soon. 605 00:31:10,568 --> 00:31:11,865 So I just take him home now? 606 00:31:11,903 --> 00:31:14,269 I'll see you at my office tomorrow for the meeting with Mt. Aire's counsel. 607 00:31:22,881 --> 00:31:24,872 [Lndistinct talking and telephones ringing] 608 00:31:29,454 --> 00:31:31,979 Hey, h-how'd it go? 609 00:31:32,023 --> 00:31:36,892 Good. Good. Burton was completely understanding. 610 00:31:36,928 --> 00:31:40,523 I told you. The Fallins, they're just softies. 611 00:31:40,565 --> 00:31:43,033 So, listen, I have to go to Harrisburg to meet the guys from Clymer. 612 00:31:43,067 --> 00:31:46,230 Well, can't it wait until this weekend... 613 00:31:46,271 --> 00:31:47,761 The thing is that, um... 614 00:31:47,805 --> 00:31:49,363 I told them about the plant closing... 615 00:31:49,407 --> 00:31:52,171 and, uh, they seem really interested. 616 00:31:52,210 --> 00:31:54,269 I feel like if I hesitate, that I might lose them. 617 00:31:54,312 --> 00:31:57,406 Oh, um, when are you leaving? 618 00:31:57,448 --> 00:31:58,972 Now. 619 00:31:59,017 --> 00:32:02,214 Should we change the appointment with the district justice? 620 00:32:02,253 --> 00:32:04,551 Uh, well, that's not till four-thirty... 621 00:32:04,589 --> 00:32:07,353 so I should be back around two, OK? 622 00:32:07,392 --> 00:32:08,723 - OK. - OK. 623 00:32:08,760 --> 00:32:11,228 I'll see you. 624 00:32:11,262 --> 00:32:12,957 Love you. 625 00:32:12,997 --> 00:32:14,692 Love you, too. 626 00:32:18,970 --> 00:32:20,961 [Distant sirens] 627 00:32:25,176 --> 00:32:26,837 [Door shuts] 628 00:32:33,318 --> 00:32:35,343 She's still in there. 629 00:33:03,815 --> 00:33:05,646 Hey, can I have that magazine? 630 00:33:11,189 --> 00:33:14,647 WOMAN OVER PA: Anesthesiologist to OR three, stat. 631 00:33:14,692 --> 00:33:17,024 Could you not pace? 632 00:33:19,964 --> 00:33:21,090 Fine. 633 00:33:21,132 --> 00:33:23,293 Anybody want some coffee? 634 00:33:23,334 --> 00:33:24,460 Yeah, I do. 635 00:33:24,502 --> 00:33:25,594 - I'll get it. - I'll get it. 636 00:33:25,636 --> 00:33:26,762 - I'll get it. - I got it. 637 00:33:27,872 --> 00:33:29,533 [Door opens] 638 00:33:31,009 --> 00:33:32,670 [Door shuts] 639 00:33:34,746 --> 00:33:38,375 It went very well. Uh, the intra-cranial pressure's been relieved. 640 00:33:38,416 --> 00:33:40,907 She's still unconscious, but her vitals are good... 641 00:33:40,952 --> 00:33:42,749 so, uh, we'll keep monitoring her. 642 00:33:42,787 --> 00:33:44,379 She's a very strong woman. 643 00:33:44,422 --> 00:33:45,787 Can I see her? 644 00:33:45,823 --> 00:33:48,587 You can look at her, but you can't go inside the recovery room. 645 00:33:51,696 --> 00:33:53,357 [Door opens] 646 00:33:54,532 --> 00:33:56,022 [Door shuts] You still want that coffee? 647 00:33:56,067 --> 00:33:58,160 No, I'm going to get back to Columbus. 648 00:33:58,202 --> 00:34:01,797 Um, when Lulu wakes up, will you, uh... 649 00:34:01,839 --> 00:34:03,101 just tell her I was here? 650 00:34:03,141 --> 00:34:04,369 Sure. 651 00:34:06,144 --> 00:34:07,304 See you. 652 00:34:08,713 --> 00:34:10,044 See you, Brian. 653 00:34:17,555 --> 00:34:18,852 RYDER: This is John Peelor. 654 00:34:18,890 --> 00:34:21,381 He's a safety engineer who reconstructs accidents. 655 00:34:21,426 --> 00:34:23,053 He'll be the expert on this case. 656 00:34:23,094 --> 00:34:24,425 Mr. Peelor? 657 00:34:25,496 --> 00:34:27,361 Here's the scene of the accident. 658 00:34:27,398 --> 00:34:31,095 Here's where the black Suburban impacted the green Passat. 659 00:34:31,135 --> 00:34:32,397 Given the angle of the impact... 660 00:34:32,437 --> 00:34:34,098 it's clear that the driver of the Suburban... 661 00:34:34,138 --> 00:34:37,767 took no evasive measures prior to the collision. 662 00:34:37,809 --> 00:34:40,607 There are no skid marks, no swerve marks. 663 00:34:40,645 --> 00:34:42,408 In other words, the driver of the Suburban... 664 00:34:42,447 --> 00:34:44,574 was either suicidal or had no idea... 665 00:34:44,615 --> 00:34:47,175 what was about to happen because she wasn't looking. 666 00:34:47,218 --> 00:34:48,344 What was she doing? 667 00:34:52,056 --> 00:34:54,786 Miss Turk shattered the left side of her face. 668 00:34:54,826 --> 00:34:56,794 She also broke her left arm... 669 00:34:56,828 --> 00:34:58,625 five of the ribs on her left side. 670 00:35:01,833 --> 00:35:04,597 Her left hip was fractured. 671 00:35:04,635 --> 00:35:07,900 Her right side absorbed nearly none of the impact. 672 00:35:07,939 --> 00:35:09,236 OK. 673 00:35:10,942 --> 00:35:13,672 Meaning, if I may demonstrate... 674 00:35:16,848 --> 00:35:20,409 She was in this position when the cars collided. 675 00:35:20,451 --> 00:35:24,217 Now, I asked myself, why would she be in this position? 676 00:35:27,558 --> 00:35:29,583 - NICK: Looks fine. - Exactly. 677 00:35:31,395 --> 00:35:34,694 The buckles weren't engaged at the time of the accident. 678 00:35:34,732 --> 00:35:36,893 If they were, and the boy were in his seat... 679 00:35:36,934 --> 00:35:40,028 they would be distressed, and the frame would be bent. It isn't. 680 00:35:41,806 --> 00:35:46,607 Miss Turk's autistic son was loose in the back seat... 681 00:35:46,644 --> 00:35:49,374 and she was turned around, trying to contain him. 682 00:35:49,413 --> 00:35:52,940 She wasn't watching the road when the accident occurred. 683 00:35:52,984 --> 00:35:54,713 I reviewed the medical records as well. 684 00:35:54,752 --> 00:35:57,619 What you're forgetting is she also had a fractured right cheekbone. 685 00:35:57,655 --> 00:35:59,885 I noticed that, but that injury is not consistent... 686 00:35:59,924 --> 00:36:03,018 with the type of fracture one sustains in a high-impact car accident. 687 00:36:03,060 --> 00:36:04,459 Wait, you can't just rule it out. 688 00:36:04,495 --> 00:36:06,292 It's not from this accident, Mr. Fallin. 689 00:36:06,330 --> 00:36:08,764 It's a blunt trauma from something else. 690 00:36:19,977 --> 00:36:21,968 [Lndistinct talking and telephones ringing] 691 00:36:27,185 --> 00:36:28,812 So there's no lawsuit? 692 00:36:28,853 --> 00:36:31,117 You can have someone else review the data. 693 00:36:31,155 --> 00:36:32,952 That guy, what he was saying was... 694 00:36:32,990 --> 00:36:35,083 Kenny was responsible for the accident? 695 00:36:36,961 --> 00:36:38,553 She forgot to buckle him in. 696 00:36:38,596 --> 00:36:39,961 I've seen Kenny do stuff like that. 697 00:36:39,997 --> 00:36:41,464 I mean, he doesn't know what's dangerous. 698 00:36:41,499 --> 00:36:43,660 Walk in front of cars, put his hand on a hot stove. 699 00:36:43,701 --> 00:36:45,100 Can you be trusted with him, Todd? 700 00:36:45,136 --> 00:36:46,296 What? 701 00:36:46,337 --> 00:36:48,635 Can you be trusted with him... 702 00:36:48,673 --> 00:36:51,642 because if you hit his mother, how can you handle a kid like Kenny? 703 00:36:53,744 --> 00:36:55,678 You did hit her, didn't you? 704 00:36:58,115 --> 00:37:00,413 Kirsten was so tired. 705 00:37:00,451 --> 00:37:02,510 Her life was so hard. 706 00:37:02,553 --> 00:37:05,021 Sometimes, she hit the wall... 707 00:37:05,056 --> 00:37:06,546 and sometimes, she hit Kenny. 708 00:37:06,591 --> 00:37:08,718 You fractured her cheekbone? 709 00:37:08,759 --> 00:37:10,454 That was a mistake. 710 00:37:10,494 --> 00:37:12,394 I came home to the house. 711 00:37:12,430 --> 00:37:17,197 I saw her pulling Kenny out of his chair by his hair... 712 00:37:17,235 --> 00:37:20,432 and I stepped in, and I hit her... 713 00:37:20,471 --> 00:37:22,405 but I never hit Kenny. 714 00:37:24,175 --> 00:37:26,837 I have to tell social services. 715 00:37:26,877 --> 00:37:28,868 [Beeping] 716 00:37:33,284 --> 00:37:35,218 Hey, Nick. 717 00:37:35,253 --> 00:37:36,413 Hey. 718 00:37:38,189 --> 00:37:40,157 I thought you might need a witness or something. 719 00:37:40,191 --> 00:37:42,352 Yeah, thanks. Yeah. 720 00:37:55,873 --> 00:37:57,864 [Monitor beeping] 721 00:38:03,648 --> 00:38:05,240 Burton? 722 00:38:07,218 --> 00:38:09,379 Hey. You awake? 723 00:38:13,424 --> 00:38:15,289 How you doing? 724 00:38:16,894 --> 00:38:18,725 Pretty damn tired. 725 00:38:25,303 --> 00:38:29,865 You know, last week, John Clayton was telling me I... 726 00:38:29,907 --> 00:38:33,866 had to come down here and undo... 727 00:38:33,911 --> 00:38:37,074 the only good thing I've ever done for this town. 728 00:38:40,418 --> 00:38:44,411 I got a pain in my chest. I thought I was having a heart attack. 729 00:38:44,455 --> 00:38:46,082 Is that why you been coming around here... 730 00:38:46,123 --> 00:38:48,057 making your peace before you die? 731 00:38:48,092 --> 00:38:50,083 Maybe. 732 00:38:53,297 --> 00:38:55,959 You know when you said... 733 00:38:56,000 --> 00:38:58,468 you wanted to do something for me? 734 00:39:01,672 --> 00:39:03,435 Yeah. 735 00:39:03,474 --> 00:39:06,602 You can. 736 00:39:06,644 --> 00:39:08,612 What? 737 00:39:08,646 --> 00:39:10,113 My kid. 738 00:39:11,782 --> 00:39:14,376 Well, I am trying to help him, Red. 739 00:39:14,418 --> 00:39:17,012 Don't. 740 00:39:17,054 --> 00:39:21,388 People been doing things for him all his life. 741 00:39:21,425 --> 00:39:24,485 If you really want to do something for him... 742 00:39:24,528 --> 00:39:26,758 let him make his own way. 743 00:39:34,305 --> 00:39:35,636 He's not coming. 744 00:39:44,648 --> 00:39:46,479 He's not coming. 745 00:39:46,517 --> 00:39:47,984 Do you want me to tell the justice? 746 00:39:48,018 --> 00:39:50,248 No, no, no. Just... just wait a minute. 747 00:40:01,298 --> 00:40:02,959 He's not coming. 748 00:40:09,173 --> 00:40:10,800 JUDGE: Come in. 749 00:40:10,841 --> 00:40:13,503 Sir, he's... he's not coming. 750 00:40:16,347 --> 00:40:18,008 [Door shuts] 751 00:40:27,091 --> 00:40:29,252 Didn't really like him anyway. 752 00:40:38,035 --> 00:40:40,162 [Door shuts] 753 00:40:52,950 --> 00:40:54,941 I told you I'd make it. 754 00:41:02,226 --> 00:41:04,194 Ah, Nick. 755 00:41:04,228 --> 00:41:05,627 Sofia called Mr. Dougherty... 756 00:41:05,663 --> 00:41:08,860 and told him that social services would be making unscheduled visits... 757 00:41:08,899 --> 00:41:10,332 to monitor his care of Kenny... 758 00:41:10,367 --> 00:41:11,664 and that Kenny would have to undergo... 759 00:41:11,702 --> 00:41:13,829 a weekly physical examination for signs of abuse. 760 00:41:13,871 --> 00:41:15,668 - Good. - No. He changed his mind. 761 00:41:15,706 --> 00:41:17,901 He doesn't want Kenny under those circumstances... 762 00:41:17,942 --> 00:41:20,172 so there will be another shelter hearing... 763 00:41:20,211 --> 00:41:21,576 the first thing next week. 764 00:41:21,612 --> 00:41:22,772 Right. 765 00:41:22,813 --> 00:41:24,405 They're keeping Kenny at Southwestern Psych... 766 00:41:24,448 --> 00:41:26,279 for the short term. 767 00:41:26,317 --> 00:41:28,615 Can't you advocate to have him placed somewhere else? 768 00:41:28,652 --> 00:41:31,086 There's nowhere else for that kid to go. 769 00:41:35,092 --> 00:41:37,083 [Monitor beeping] 770 00:41:44,902 --> 00:41:46,233 Lulu. 771 00:41:57,748 --> 00:41:59,807 They wouldn't let me come see you. 772 00:42:10,828 --> 00:42:15,265 Before this happened, you were, uh... 773 00:42:15,299 --> 00:42:17,494 you were talking to me about fate... 774 00:42:17,535 --> 00:42:21,767 and, uh, not getting in the way of things. 775 00:42:31,849 --> 00:42:33,476 Lulu, if you're not there anymore... 776 00:42:33,517 --> 00:42:35,485 if you're not going to be the way you were... 777 00:42:35,519 --> 00:42:38,511 then let go. 778 00:42:44,528 --> 00:42:48,328 If you're not going to be who you are... 779 00:42:48,365 --> 00:42:51,163 you don't have to fight. 780 00:42:51,201 --> 00:42:53,795 You can just let go. 781 00:43:22,499 --> 00:43:24,160 [Door opens] 782 00:43:26,837 --> 00:43:28,498 [Door shuts] 783 00:43:46,023 --> 00:43:47,684 [Distant door shuts] 784 00:43:47,725 --> 00:43:49,716 [Lndistinct talking] 56988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.