Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,935
- MAN: What were you doing?
- WOMAN: None of your business!
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,938
- What the hell were you doing?
- Don't you touch me...
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,270
If you're gonna live in this house,
you can never, never do that again!
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,434
[Wood scrapes and glass shatters]
5
00:00:09,476 --> 00:00:10,943
MAN: Damn it! Damn it!
6
00:00:10,977 --> 00:00:12,308
[Smacks and thuds]
WOMAN: Aah!
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,144
Kenny?
8
00:00:16,182 --> 00:00:17,843
Jeez.
9
00:00:21,988 --> 00:00:23,979
Get in! In!
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,499
I'm kind of nervous about this...
11
00:00:37,537 --> 00:00:40,005
but I'm going to tell you.
12
00:00:40,040 --> 00:00:42,941
I got us a place to go
after the wedding.
13
00:00:42,976 --> 00:00:45,376
You got a place?
14
00:00:45,412 --> 00:00:48,472
Yeah, a place to go...
15
00:00:48,515 --> 00:00:50,005
after the wedding.
16
00:00:55,955 --> 00:00:58,014
Kenny!
Kenny, sit down!
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,618
And it's not like me.
18
00:01:01,661 --> 00:01:03,595
Usually, I just leave these things
up to fate.
19
00:01:03,630 --> 00:01:05,029
Or to someone else.
20
00:01:05,065 --> 00:01:08,125
No, up to fate.
21
00:01:08,168 --> 00:01:11,160
But this time, it's up to me.
22
00:01:12,705 --> 00:01:14,366
Kenny, sit down!
23
00:01:14,407 --> 00:01:16,341
Sit! Don't move!
24
00:01:21,981 --> 00:01:23,642
Oh!
[Church bell ringing]
25
00:01:29,923 --> 00:01:31,220
Barbara?
26
00:01:31,257 --> 00:01:33,748
- Yeah.
- ALVIN: You OK?
27
00:01:33,793 --> 00:01:35,988
Yeah, it's a cramp.
Nerves.
28
00:01:37,263 --> 00:01:39,254
[Lndistinct talking]
29
00:01:42,102 --> 00:01:43,399
Um, sir,
would you excuse me?
30
00:01:43,436 --> 00:01:45,097
There's been an accident.
I'll be right back.
31
00:01:47,907 --> 00:01:49,898
[Engine hissing]
32
00:01:52,412 --> 00:01:53,538
Lulu?
33
00:01:58,751 --> 00:01:59,911
Lulu?
34
00:02:03,289 --> 00:02:04,756
Hey.
35
00:02:17,670 --> 00:02:19,661
[Distant sirens]
36
00:02:25,912 --> 00:02:31,316
~ Well, there is trouble
in my mind ~
37
00:02:31,351 --> 00:02:33,444
~ There is dark ~
38
00:02:33,486 --> 00:02:36,546
~ There's dark,
and there is light ~
39
00:02:48,501 --> 00:02:50,469
~ There is no order ~
40
00:02:50,503 --> 00:02:51,765
~ There is chaos ~
41
00:02:51,804 --> 00:02:53,465
~ And there is crime ~
42
00:02:53,506 --> 00:02:58,705
~ There is no one home tonight ~
43
00:02:58,745 --> 00:03:01,543
~ In the empire of my mind ~
44
00:03:01,581 --> 00:03:04,675
~ There is trouble in my mind ~
45
00:03:04,717 --> 00:03:06,480
~ All the chaos ~
46
00:03:06,519 --> 00:03:09,454
~ In my mind ~
47
00:03:13,326 --> 00:03:15,453
EVAN: Collision-side driver,
female, early thirties.
48
00:03:15,495 --> 00:03:17,429
- MAN: Vitals?
- Pulse is one hundred five.
49
00:03:17,463 --> 00:03:19,590
BP's one hundred over seventy.
Respiratory's at twenty-one.
50
00:03:19,632 --> 00:03:21,725
- Blunt trauma, left side parietal.
- CGS?
51
00:03:21,768 --> 00:03:25,067
We gave her a nine-to-ten in the truck,
but she's not responsive now.
52
00:03:25,104 --> 00:03:26,833
All right.
Look, folks, thanks a lot.
53
00:03:26,873 --> 00:03:28,170
We're going to take it from here, OK?
54
00:03:28,208 --> 00:03:29,869
WOMAN: Easy.
55
00:03:29,909 --> 00:03:31,900
[Lndistinct chatter over PA]
56
00:03:33,613 --> 00:03:35,080
That's the third accident
at that intersection...
57
00:03:35,114 --> 00:03:36,672
in the last six months.
58
00:03:38,518 --> 00:03:40,486
How's your hand?
59
00:03:40,520 --> 00:03:42,317
Oh.
60
00:03:42,355 --> 00:03:44,983
All right, I'm going to go get you a doctor.
I'll be back.
61
00:03:45,024 --> 00:03:47,015
Honey, where's your mother?
62
00:03:48,361 --> 00:03:51,797
Sweetheart,
can you tell me your name?
63
00:03:51,831 --> 00:03:54,994
Are you all right?
64
00:03:55,034 --> 00:03:58,367
Come on with me, honey.
We'll try to find your mother.
65
00:03:59,539 --> 00:04:01,803
WOMAN OVER PA:
Cardiology resident to CCU.
66
00:04:01,841 --> 00:04:03,638
BURTON:
How's your hand feel?
67
00:04:03,676 --> 00:04:06,440
It's fine.
68
00:04:06,479 --> 00:04:08,071
You going to take this stuff?
69
00:04:08,114 --> 00:04:09,911
[Exhales]
70
00:04:09,949 --> 00:04:11,849
No. It's probably not a great idea.
71
00:04:17,590 --> 00:04:18,955
I'm going to see
if I can find a coffee.
72
00:04:18,992 --> 00:04:20,118
You want one?
73
00:04:20,159 --> 00:04:21,319
- No, thanks.
- OK.
74
00:04:24,497 --> 00:04:26,488
[Lndistinct talking over PA]
75
00:04:31,404 --> 00:04:33,736
She has a serious injury
to her brain.
76
00:04:33,773 --> 00:04:36,241
We've given her medications
that should help reduce the swelling.
77
00:04:36,276 --> 00:04:37,538
If it doesn't work?
78
00:04:37,577 --> 00:04:39,238
Well, then
we'll have to put in a shunt.
79
00:04:39,279 --> 00:04:40,246
A shunt?
80
00:04:40,280 --> 00:04:42,271
A shunt...
it's to drain the fluids.
81
00:04:42,315 --> 00:04:44,579
They're usually very effective.
I'll keep you posted.
82
00:04:51,190 --> 00:04:53,488
WOMAN OVER PA:
David Sushman, please call the pharmacy.
83
00:04:53,526 --> 00:04:55,687
David Sushman, please call the pharmacy.
84
00:04:58,031 --> 00:04:59,692
[Telephone rings]
85
00:05:02,969 --> 00:05:04,266
Nick.
86
00:05:04,304 --> 00:05:05,635
Brian.
87
00:05:07,640 --> 00:05:10,006
Did you, uh,
see the doctor?
88
00:05:10,043 --> 00:05:13,444
Yeah, yeah, I just...
I just talked to one of the doctors.
89
00:05:16,316 --> 00:05:17,783
So, listen,
you should... you should just go.
90
00:05:17,817 --> 00:05:19,682
Go home.
I got it from here.
91
00:05:19,719 --> 00:05:22,051
CAROLINE: Where is she?
Where is she?
92
00:05:22,088 --> 00:05:23,715
- Caroline...
- Oh, God.
93
00:05:23,756 --> 00:05:25,223
I was at the health club
when the police called me.
94
00:05:25,258 --> 00:05:26,555
Oh, God. What...
95
00:05:26,592 --> 00:05:30,221
She is in a coma right now,
and her brain is swelling...
96
00:05:30,263 --> 00:05:33,562
but they're giving her Mannitol,
which will reduce the inflammation.
97
00:05:33,599 --> 00:05:36,159
If it doesn't,
then they'll have to put in a shunt.
98
00:05:36,202 --> 00:05:37,726
Now, I've called Jonah Horwitz...
99
00:05:37,770 --> 00:05:39,863
the head of neurosurgery
at Shadyside...
100
00:05:39,906 --> 00:05:41,874
and he's going to
take over her care.
101
00:05:41,908 --> 00:05:43,170
You know...
you know him?
102
00:05:43,209 --> 00:05:44,801
Yes, I worked with him
when I was a resident.
103
00:05:44,844 --> 00:05:47,472
He is one of the best neurosurgeons
on the east coast.
104
00:05:47,513 --> 00:05:50,949
Oh.
Oh, thank God you're here.
105
00:05:50,983 --> 00:05:52,575
It's going to be OK.
106
00:05:52,618 --> 00:05:54,916
It's fine. Don't worry.
107
00:06:01,427 --> 00:06:03,088
MILNER:
I know we have to take a cut...
108
00:06:03,129 --> 00:06:05,597
and none of us want to see
the mill close...
109
00:06:05,631 --> 00:06:07,565
but I need some help
convincing them...
110
00:06:07,600 --> 00:06:10,535
and we'll need some more equity.
111
00:06:10,570 --> 00:06:12,470
Well, how much you thinking about?
112
00:06:12,505 --> 00:06:14,837
MILNER:
You want an eleven percent pay cut.
113
00:06:14,874 --> 00:06:16,569
We want you
to make that up in stock.
114
00:06:16,609 --> 00:06:19,305
It should be
about twenty percent of the company...
115
00:06:19,345 --> 00:06:20,607
over the next five years.
116
00:06:20,646 --> 00:06:23,479
No. That would give you
fifty percent ownership.
117
00:06:23,516 --> 00:06:25,347
That's what the workers want.
118
00:06:25,385 --> 00:06:29,378
Well, I think what John's objecting to...
119
00:06:29,422 --> 00:06:31,856
is losing majority ownership, right?
120
00:06:31,891 --> 00:06:33,449
Ten percent pay cut...
121
00:06:33,493 --> 00:06:36,894
forty-nine percent ownership stake.
122
00:06:38,064 --> 00:06:40,464
Draft an agreement
along those lines.
123
00:06:40,500 --> 00:06:42,195
Meeting's at twelve.
124
00:06:42,235 --> 00:06:44,635
We'll hear what
the workers have to say.
125
00:06:44,670 --> 00:06:46,831
We'll be there.
Good to see you, Stan.
126
00:06:51,544 --> 00:06:53,068
They're not going to go for this.
127
00:06:54,280 --> 00:06:56,578
We'll just have to sell
the opportunity.
128
00:06:58,151 --> 00:06:59,812
[Knock on door]
129
00:06:59,852 --> 00:07:01,376
Yeah?
[Door opens]
130
00:07:01,421 --> 00:07:03,548
Hi. Any word on Lulu?
131
00:07:05,558 --> 00:07:07,082
How's your hand?
132
00:07:09,362 --> 00:07:10,522
Should let me do that.
133
00:07:10,563 --> 00:07:13,555
You should go home
or back to the hospital.
134
00:07:13,599 --> 00:07:15,533
I already... I already talked
to your dad about covering you.
135
00:07:16,936 --> 00:07:18,267
OK.
136
00:07:19,839 --> 00:07:20,965
What's this?
137
00:07:21,007 --> 00:07:23,339
Freedom of Information request
to Penndot.
138
00:07:23,376 --> 00:07:25,867
What do you want from
the Department of Transportation?
139
00:07:25,912 --> 00:07:28,107
Crash-site statistics...
140
00:07:28,147 --> 00:07:31,514
on the intersection of
Route Fifty-One and Connell Road.
141
00:07:31,551 --> 00:07:33,212
You going to sue Mt. Aire?
142
00:07:34,487 --> 00:07:35,818
[Telephone rings]
143
00:07:35,855 --> 00:07:38,756
[Lndistinct talking over PA]
144
00:07:38,791 --> 00:07:40,486
Hey.
145
00:07:43,229 --> 00:07:44,560
How is she?
146
00:07:48,701 --> 00:07:51,033
You know,
I was thinking, uh...
147
00:07:51,070 --> 00:07:52,264
we should just go
to the district justice...
148
00:07:52,305 --> 00:07:54,705
and get married privately.
What do you think?
149
00:07:57,009 --> 00:07:59,978
- Thanks.
- For what?
150
00:08:00,012 --> 00:08:02,173
Hey, Barbara. Evan.
151
00:08:02,215 --> 00:08:03,443
- BARBARA: Hey, Nick.
- EVAN: Hey.
152
00:08:06,486 --> 00:08:08,477
[Lndistinct talking over PA]
153
00:08:11,023 --> 00:08:12,888
BRIAN:
He's the best neurosurgeon in the city.
154
00:08:12,925 --> 00:08:14,051
CAROLINE:
I don't care.
155
00:08:14,093 --> 00:08:16,823
BRIAN: Caroline, OK.
The drugs aren't working.
156
00:08:16,863 --> 00:08:19,661
The shunt's been in for eight hours,
and the pressure hasn't been relieved.
157
00:08:19,699 --> 00:08:22,497
CAROLINE: But Dr. Berman says
the pressure is leveling off.
158
00:08:22,535 --> 00:08:24,127
BRIAN:
But it's not going down.
159
00:08:24,170 --> 00:08:25,432
CAROLINE:
But it's leveling.
160
00:08:25,471 --> 00:08:27,564
BRIAN: Caro...
a craniotomy is probably...
161
00:08:27,607 --> 00:08:29,438
the only option that we have.
162
00:08:29,475 --> 00:08:31,568
CAROLINE: Oh, gosh.
She could get a brain infection...
163
00:08:31,611 --> 00:08:33,238
or not come out
of the anesthetic.
164
00:08:33,279 --> 00:08:35,474
BRIAN: We can't keep waiting
for the medication to work.
165
00:08:35,515 --> 00:08:37,346
OK? The longer the pressure stays
at this level...
166
00:08:37,383 --> 00:08:39,010
the greater the risk of brain damage.
167
00:08:39,051 --> 00:08:40,348
But Dr. Berman...
168
00:08:40,386 --> 00:08:43,514
You're trusting the word
of a trauma specialist at a small hospital...
169
00:08:43,556 --> 00:08:46,024
over the opinion
of a world-class surgeon.
170
00:08:46,058 --> 00:08:48,583
You know, you shouldn't even be
a part of this decision.
171
00:08:48,628 --> 00:08:49,959
She's my wife.
172
00:08:49,996 --> 00:08:51,520
CAROLINE: No.
173
00:08:51,564 --> 00:08:53,225
She was your wife.
174
00:08:58,271 --> 00:09:00,262
- Hey, Brian.
- Hey. Nick.
175
00:09:03,209 --> 00:09:04,335
How's your hand?
176
00:09:04,377 --> 00:09:05,867
Uh, it's, uh...
177
00:09:07,446 --> 00:09:09,414
Uh, you going in there?
178
00:09:09,448 --> 00:09:11,245
No, I haven't been allowed.
179
00:09:11,284 --> 00:09:13,411
I'm... I haven't seen her
since the accident.
180
00:09:13,452 --> 00:09:17,218
Yeah, um, excuse me.
I'm just gonna...
181
00:09:20,459 --> 00:09:22,450
[Caroline sobbing]
182
00:09:31,704 --> 00:09:33,865
If there's anything I can do...
183
00:09:37,310 --> 00:09:39,301
[Sobbing continues]
184
00:09:58,130 --> 00:10:00,428
- Hey, Red.
- Burton.
185
00:10:00,466 --> 00:10:02,229
How you doing?
186
00:10:02,268 --> 00:10:04,065
Good to see you.
187
00:10:04,103 --> 00:10:08,506
Oh, I, uh, brought you
some glazed doughnuts.
188
00:10:08,541 --> 00:10:09,906
- Thanks.
- Yeah.
189
00:10:09,942 --> 00:10:13,036
So the guys from the mill
came by today...
190
00:10:13,079 --> 00:10:15,047
- Milt and Sal.
- Oh.
191
00:10:15,081 --> 00:10:18,448
Told me about some of the horse crap
you were peddling down at the VFW today.
192
00:10:18,484 --> 00:10:20,452
Horse crap?
193
00:10:20,486 --> 00:10:22,784
They said you'd get
about one percent of the vote...
194
00:10:22,822 --> 00:10:24,221
if you were lucky.
195
00:10:24,256 --> 00:10:25,348
They do?
196
00:10:25,391 --> 00:10:27,484
So Clayton's serious this time.
197
00:10:27,526 --> 00:10:29,391
Yeah, looks like it.
198
00:10:29,428 --> 00:10:31,259
Interests me, really,
you being his lawyer.
199
00:10:31,297 --> 00:10:32,423
What is he? Twenty-three?
200
00:10:32,465 --> 00:10:34,524
He's in his thirties.
201
00:10:34,567 --> 00:10:37,127
His parents looked like each other.
202
00:10:37,169 --> 00:10:39,535
You know? Redheads.
203
00:10:39,572 --> 00:10:41,904
Bible says siblings shouldn't marry.
204
00:10:41,941 --> 00:10:44,569
Well, that's true.
205
00:10:44,610 --> 00:10:48,011
No, the mill's going
to close this time, Red.
206
00:10:48,047 --> 00:10:50,948
Clayton just doesn't have the money
to keep it open.
207
00:10:50,983 --> 00:10:53,474
Sal and Milt think he's lying.
208
00:10:53,519 --> 00:10:56,682
I think they're pushing the boys
in the... in the wrong direction.
209
00:10:56,722 --> 00:11:01,523
People spent the last thirty years
around here losing ground...
210
00:11:01,560 --> 00:11:03,858
being forgotten.
211
00:11:03,896 --> 00:11:05,625
While you were downtown
making all that money...
212
00:11:05,665 --> 00:11:08,634
we were living through recessions
that never quite ended...
213
00:11:08,668 --> 00:11:11,569
plant closings, friends leaving.
214
00:11:11,604 --> 00:11:15,062
None of us wanted our kids
to stay here in Mt. Aire.
215
00:11:15,107 --> 00:11:17,940
Most of us couldn't even help them
to get out of here.
216
00:11:17,977 --> 00:11:20,502
You know,
I remember what it was like.
217
00:11:20,546 --> 00:11:22,343
Most of us aren't looking back at it.
218
00:11:22,381 --> 00:11:24,144
We're living it here every day.
219
00:11:24,183 --> 00:11:27,016
Men are done begging for their jobs.
220
00:11:27,053 --> 00:11:28,953
They've begged enough.
221
00:11:30,423 --> 00:11:34,382
But what they don't understand is
they're owners now.
222
00:11:34,427 --> 00:11:37,692
Gotta start thinking like owners.
223
00:11:37,730 --> 00:11:40,756
You think when you came back here
last year, you changed lives?
224
00:11:40,800 --> 00:11:44,998
None of us thought for a moment
we'd ever see a return from Clayton.
225
00:11:46,706 --> 00:11:48,799
We just needed our jobs.
226
00:11:48,841 --> 00:11:52,333
Still do.
227
00:11:52,378 --> 00:11:55,370
But at a certain point,
a job doesn't pay enough...
228
00:11:55,414 --> 00:11:57,473
to fight for it.
229
00:12:00,519 --> 00:12:02,578
[Lndistinct talking]
230
00:12:05,424 --> 00:12:06,584
[Door opens]
231
00:12:06,625 --> 00:12:09,788
WOMAN: Miss Ludzinski?
We're ready for you.
232
00:12:22,708 --> 00:12:25,006
- ALVIN: Nick?
- Yeah?
233
00:12:25,044 --> 00:12:26,875
Are you heading back
to Mt. Aire to see Lulu?
234
00:12:26,912 --> 00:12:28,709
- Soon.
- A case just came in.
235
00:12:28,748 --> 00:12:31,216
This kid... Kenny Traeger,
shelter hearing.
236
00:12:31,250 --> 00:12:33,377
I need you to take him
to his home to get some clothes.
237
00:12:33,419 --> 00:12:36,752
Can't you do it?
Or social services?
238
00:12:36,789 --> 00:12:39,383
The social worker will meet you
in Mt. Aire wherever you want.
239
00:12:39,425 --> 00:12:42,053
You know,
l... I don't really have time.
240
00:12:44,964 --> 00:12:47,797
[Lndistinct talking]
241
00:12:47,833 --> 00:12:50,165
Well, I'll drive him up in an hour.
242
00:12:50,202 --> 00:12:52,864
He can stay here.
We've got plenty of toys in the corner.
243
00:12:59,612 --> 00:13:00,738
I'll take him.
244
00:13:04,583 --> 00:13:07,609
- You his social worker?
- Yeah, Sofia Trokey.
245
00:13:07,653 --> 00:13:09,621
Where's his father?
246
00:13:09,655 --> 00:13:11,145
Died years ago.
247
00:13:11,190 --> 00:13:13,454
Mother's barely alive.
Car accident.
248
00:13:13,492 --> 00:13:16,120
- Any other family members?
- No.
249
00:13:16,162 --> 00:13:18,630
Hey.
250
00:13:18,664 --> 00:13:20,063
Do you remember me?
251
00:13:20,099 --> 00:13:23,193
SOFIA:
He doesn't talk.
252
00:13:24,870 --> 00:13:26,064
Where are you keeping him?
253
00:13:26,105 --> 00:13:28,300
Southwestern Psych,
children's ward.
254
00:13:28,340 --> 00:13:29,602
Mental hospital?
255
00:13:29,642 --> 00:13:31,303
We're not sure
what's wrong with him.
256
00:13:31,343 --> 00:13:34,779
WOMAN:
Legal Services, Pittsburgh.
257
00:13:34,814 --> 00:13:36,281
Here's his address.
258
00:13:54,700 --> 00:13:56,691
Let's put the TV on.
259
00:13:59,205 --> 00:14:00,331
[Lndistinct talking on TV]
260
00:14:00,372 --> 00:14:03,000
Yeah?
That's good, clean fun.
261
00:14:03,042 --> 00:14:05,510
Uh...
262
00:14:05,544 --> 00:14:07,307
Kenny, I'm going to
get you some clothes.
263
00:14:07,346 --> 00:14:09,075
Is there anything
in particular you want?
264
00:14:09,114 --> 00:14:12,515
Kenny?
265
00:14:12,551 --> 00:14:14,746
Nope? OK.
266
00:14:28,734 --> 00:14:32,363
OK, Kenny.
There's... uh...
267
00:14:32,404 --> 00:14:34,736
Do you want to grab some toys or...
268
00:14:45,384 --> 00:14:46,373
[Beeps]
269
00:14:46,418 --> 00:14:47,976
ANSWERING MACHINE:
You have five messages.
270
00:14:48,020 --> 00:14:50,318
It's Todd.
I'm sorry, I'm so sorry.
271
00:14:50,356 --> 00:14:52,449
Please don't let this change anything.
272
00:14:52,491 --> 00:14:55,051
Please, call me back.
273
00:14:55,094 --> 00:14:56,288
[Clicks and beeps]
274
00:14:56,328 --> 00:14:58,193
TODD: I was wrong.
Really wrong, Kirsten.
275
00:14:58,230 --> 00:14:59,595
Kenny's your kid.
276
00:14:59,632 --> 00:15:01,156
Are you there?
277
00:15:01,200 --> 00:15:03,862
Come on back.
Kenny's room is all set up.
278
00:15:03,903 --> 00:15:05,131
Come on back.
279
00:15:05,170 --> 00:15:07,536
We're a family.
We're supposed to be a family.
280
00:15:07,573 --> 00:15:09,404
If you're listening...
I know you're listening.
281
00:15:09,441 --> 00:15:11,739
I'm not good at this,
but I love you.
282
00:15:11,777 --> 00:15:13,540
I love you so much.
283
00:15:13,579 --> 00:15:15,444
Please, come back with Kenny.
284
00:15:15,481 --> 00:15:17,813
Are you there?
[Telephone rings]
285
00:15:17,850 --> 00:15:18,817
[Beeps]
286
00:15:18,851 --> 00:15:20,819
It's Todd.
287
00:15:22,187 --> 00:15:23,381
Todd?
288
00:15:23,422 --> 00:15:25,413
[Lndistinct talking over PA]
289
00:15:26,525 --> 00:15:30,154
It happened at the intersection of
Route Fifty-One and Connell Road.
290
00:15:30,195 --> 00:15:31,787
And Kirsten?
291
00:15:31,830 --> 00:15:35,288
I'll let the doctor talk to you about her.
292
00:15:35,334 --> 00:15:39,361
Todd, uh, social services want
to place Kenny...
293
00:15:39,405 --> 00:15:41,236
in a psychiatric hospital.
294
00:15:41,273 --> 00:15:43,264
What?
295
00:15:43,309 --> 00:15:44,936
Unless you want
to take him in.
296
00:15:44,977 --> 00:15:47,002
He's autistic.
297
00:15:47,046 --> 00:15:50,106
You think he should be locked in
a psych ward for the rest of his life?
298
00:15:56,021 --> 00:15:58,114
I'll need a lot of help to do this.
299
00:15:58,157 --> 00:16:01,251
If social services approves
the placement.
300
00:16:01,293 --> 00:16:02,521
What do you mean?
301
00:16:02,561 --> 00:16:04,188
They're going to want
to do a home study...
302
00:16:04,229 --> 00:16:07,164
check to see
if you have a criminal record.
303
00:16:07,199 --> 00:16:08,632
Do you?
304
00:16:09,635 --> 00:16:10,795
No, I don't.
305
00:16:10,836 --> 00:16:13,361
Well, if they approve,
and the judge agrees...
306
00:16:13,405 --> 00:16:15,805
then the county will pay you
as a foster parent.
307
00:16:15,841 --> 00:16:17,809
I don't know.
I mean, I don't have a lot of money.
308
00:16:17,843 --> 00:16:20,311
I work two jobs already.
I still can't make ends meet.
309
00:16:20,346 --> 00:16:22,871
If you take Kenny in,
you could cover his expenses...
310
00:16:22,915 --> 00:16:24,348
by filing a lawsuit.
311
00:16:24,383 --> 00:16:25,475
A lawsuit?
312
00:16:25,517 --> 00:16:28,509
I don't believe that
the accident was Kirsten's fault.
313
00:16:28,554 --> 00:16:29,851
Well, who would I sue?
314
00:16:29,888 --> 00:16:31,378
Begin with Mt. Aire.
315
00:16:31,423 --> 00:16:33,186
There should've been a stop sign
at that intersection.
316
00:16:33,225 --> 00:16:35,386
Well, how much could Kenny get?
317
00:16:35,427 --> 00:16:39,329
Given the situation,
I think a jury would be very generous.
318
00:16:41,000 --> 00:16:43,127
Kenny's social worker's name is Sofia.
319
00:16:43,168 --> 00:16:45,136
She's going to be here
in a few minutes to pick him up.
320
00:16:45,170 --> 00:16:47,661
I'll wait here with him.
321
00:16:48,841 --> 00:16:50,832
[Lndistinct talking over PA]
322
00:17:01,453 --> 00:17:02,715
Is Lulu alone?
323
00:17:02,755 --> 00:17:04,814
They're changing her bandages.
324
00:17:11,130 --> 00:17:13,826
I'm so sorry, Nick.
325
00:17:13,866 --> 00:17:16,096
I'm just so sorry.
326
00:17:23,275 --> 00:17:25,038
Are you OK?
327
00:17:25,077 --> 00:17:27,705
Damn it.
328
00:17:27,746 --> 00:17:30,510
I'm just...
329
00:17:30,549 --> 00:17:32,039
Oh, Nick.
330
00:17:34,319 --> 00:17:36,219
I lost the baby.
331
00:17:41,460 --> 00:17:42,791
Hey.
332
00:17:45,564 --> 00:17:47,964
I'm sorry.
333
00:17:48,000 --> 00:17:51,333
We, uh,
made an appointment...
334
00:17:51,370 --> 00:17:54,203
for the district justice
on Wednesday.
335
00:17:54,239 --> 00:17:55,399
Right.
336
00:17:56,642 --> 00:18:00,601
Evan wants a family so badly.
337
00:18:00,646 --> 00:18:02,238
When he finds out
I'm not pregnant...
338
00:18:02,281 --> 00:18:03,475
You haven't told him yet?
339
00:18:03,515 --> 00:18:05,506
No.
340
00:18:05,551 --> 00:18:07,542
He's going to...
341
00:18:08,754 --> 00:18:09,914
No.
342
00:18:10,956 --> 00:18:12,253
Oh, Nick.
343
00:18:12,291 --> 00:18:15,454
Nick, I need to speak with you,
uh, privately.
344
00:18:24,002 --> 00:18:26,630
That, uh...
345
00:18:26,672 --> 00:18:31,507
Dr. Horwitz wants to remove
part of Lulu's skull.
346
00:18:31,543 --> 00:18:36,207
He says it will prevent the swelling
from damaging her brain.
347
00:18:36,248 --> 00:18:39,809
And... and Brian has OKed it.
348
00:18:39,852 --> 00:18:41,649
When's it scheduled?
349
00:18:41,687 --> 00:18:43,484
They're supposed to do it
tomorrow morning.
350
00:18:43,522 --> 00:18:44,750
And you don't want to do it?
351
00:18:44,790 --> 00:18:46,883
Well, I certainly don't want Brian Olsen...
352
00:18:46,925 --> 00:18:48,984
making medical decisions
for my daughter.
353
00:18:49,027 --> 00:18:51,825
He's still her husband on paper.
354
00:18:51,864 --> 00:18:55,027
I will not be rushed
into doing something...
355
00:18:55,067 --> 00:18:56,295
that I will regret later.
356
00:18:56,335 --> 00:18:58,098
Did you communicate that to Brian?
357
00:18:58,137 --> 00:18:59,934
I can challenge him, can't I?
358
00:18:59,972 --> 00:19:02,304
His standing.
I can take him to court.
359
00:19:02,341 --> 00:19:03,740
Well, if you really want to do that...
360
00:19:03,775 --> 00:19:06,642
I would think about it
before you got a lawyer involved.
361
00:19:06,678 --> 00:19:08,441
She doesn't love him anymore.
362
00:19:10,048 --> 00:19:11,640
Just think about it.
363
00:19:18,357 --> 00:19:19,517
Hey.
364
00:19:21,460 --> 00:19:23,257
Didn't know you were still here.
365
00:19:23,295 --> 00:19:24,694
Yeah, I got some stuff to do.
366
00:19:24,730 --> 00:19:26,755
So, how's Lulu?
367
00:19:26,798 --> 00:19:28,129
No change.
368
00:19:28,167 --> 00:19:30,294
Oh, I'm sorry.
369
00:19:32,304 --> 00:19:34,204
Well, the workers voted today.
370
00:19:34,239 --> 00:19:35,365
And?
371
00:19:35,407 --> 00:19:37,398
Rejected the offer.
372
00:19:40,445 --> 00:19:41,878
What's Clayton going to do?
373
00:19:41,914 --> 00:19:44,712
Liquidate.
374
00:19:44,750 --> 00:19:47,344
It's bad news all the way around.
The workers, retirees...
375
00:19:47,386 --> 00:19:49,320
I keep...
I keep thinking about Red's son.
376
00:19:49,354 --> 00:19:51,151
That's... that's a shame.
377
00:19:51,190 --> 00:19:54,318
He'll never be able to get
that children's center to work now.
378
00:19:54,359 --> 00:19:56,691
Well, you're still going to take
your money out?
379
00:19:56,728 --> 00:19:58,559
I have no choice.
380
00:20:00,199 --> 00:20:01,689
Well, I'll see you tomorrow.
381
00:20:01,733 --> 00:20:03,724
Don't stay too late.
382
00:20:06,305 --> 00:20:08,432
Hi.
I want to tell you...
383
00:20:08,473 --> 00:20:10,532
I spoke to the Department
of Transportation.
384
00:20:10,576 --> 00:20:14,012
There's a federal statute
that protects Pennsylvania...
385
00:20:14,046 --> 00:20:17,174
from releasing any traffic studies
or crash statistics.
386
00:20:17,216 --> 00:20:18,342
What?
387
00:20:18,383 --> 00:20:19,577
Yeah, so you're going to have
to get the data...
388
00:20:19,618 --> 00:20:21,051
from somewhere other than the state.
389
00:20:23,755 --> 00:20:24,949
[Lndistinct talking]
390
00:20:24,990 --> 00:20:26,981
Nick.
391
00:20:28,994 --> 00:20:30,791
- How are you?
- Thanks for meeting me.
392
00:20:30,829 --> 00:20:32,319
No problem.
393
00:20:33,398 --> 00:20:35,093
You want a beer or something?
394
00:20:35,133 --> 00:20:36,293
No.
395
00:20:39,605 --> 00:20:42,233
So, I, uh...
396
00:20:42,274 --> 00:20:45,402
I told Barbara the truth.
397
00:20:45,444 --> 00:20:47,412
About my other wife,
about Kuwait.
398
00:20:47,446 --> 00:20:48,936
Good.
399
00:20:48,981 --> 00:20:50,710
Yeah.
400
00:20:53,151 --> 00:20:54,584
She lost the baby.
401
00:20:58,223 --> 00:20:59,918
Yeah.
The doctor doesn't know...
402
00:20:59,958 --> 00:21:01,949
if she's going to be able
to have another.
403
00:21:04,696 --> 00:21:06,664
You've never been married, right?
404
00:21:06,698 --> 00:21:08,689
- No.
- No kids?
405
00:21:10,569 --> 00:21:13,470
Yeah, I always wanted a family.
406
00:21:13,505 --> 00:21:15,837
Always thought
I'd be a good dad.
407
00:21:19,144 --> 00:21:21,305
Let me ask you something.
You know.
408
00:21:21,346 --> 00:21:23,007
If you were me...
409
00:21:23,048 --> 00:21:25,516
You want to have a family,
meet a nice lady.
410
00:21:25,550 --> 00:21:28,883
She wants the same thing,
but... she tells you...
411
00:21:28,920 --> 00:21:30,581
she might not be able to.
412
00:21:33,692 --> 00:21:35,489
What do you do?
413
00:21:35,527 --> 00:21:38,553
I told Barbara
I was going to meet her...
414
00:21:38,597 --> 00:21:40,724
at the district justice
on Wednesday afternoon.
415
00:21:40,766 --> 00:21:42,597
I just...
416
00:21:44,903 --> 00:21:46,700
I don't know.
417
00:21:47,873 --> 00:21:50,706
So, uh,
what'd you want to talk about?
418
00:21:53,045 --> 00:21:55,536
The, uh, accident.
419
00:21:55,580 --> 00:21:57,445
What about it?
420
00:21:57,482 --> 00:21:59,006
You mentioned to me...
421
00:21:59,051 --> 00:22:01,019
that you'd been called
to that intersection...
422
00:22:01,053 --> 00:22:03,078
three times
in the last six months.
423
00:22:03,121 --> 00:22:05,419
Right.
424
00:22:05,457 --> 00:22:09,416
Does your EMT dispatch keep
a record of accident sites?
425
00:22:09,461 --> 00:22:11,122
Yeah, every time we go out. Why?
426
00:22:11,163 --> 00:22:12,994
Could you do me a favor?
427
00:22:13,031 --> 00:22:14,157
Sure.
428
00:22:14,199 --> 00:22:16,360
Could you find out how many times
you've been called to that intersection...
429
00:22:16,401 --> 00:22:17,868
in the past five years?
430
00:22:17,903 --> 00:22:20,235
Yeah, no problem.
431
00:22:21,440 --> 00:22:23,601
Good. Thank you.
432
00:22:25,077 --> 00:22:28,046
WOMAN OVER PA:
Dr. Pine to the nurses' station four south.
433
00:22:28,080 --> 00:22:30,810
Dr. Pine to the nurses' station four south.
434
00:22:30,849 --> 00:22:33,181
Kirsten died twenty minutes ago.
435
00:22:33,218 --> 00:22:35,209
[Lndistinct talking]
436
00:22:36,822 --> 00:22:38,289
[Todd sniffles]
437
00:22:38,323 --> 00:22:40,223
He doesn't understand.
438
00:22:42,394 --> 00:22:45,295
I'm sorry.
439
00:22:45,330 --> 00:22:47,321
Yeah, well...
440
00:22:49,167 --> 00:22:51,032
I'm sorry.
441
00:22:54,806 --> 00:22:56,774
The social worker's coming out
to my house in the morning.
442
00:22:56,808 --> 00:22:58,275
Anything I should know about that?
443
00:22:58,310 --> 00:22:59,800
She's going to check to see
if you have a clean house...
444
00:22:59,845 --> 00:23:02,279
a bed for Kenny,
just ask you some questions.
445
00:23:02,314 --> 00:23:03,645
And if we want to sue?
446
00:23:03,682 --> 00:23:05,240
First you need to become
Kenny's guardian.
447
00:23:05,283 --> 00:23:07,080
- Right.
- Then you need to hire a lawyer.
448
00:23:07,119 --> 00:23:08,780
What about you?
449
00:23:08,820 --> 00:23:11,311
- There are conflicts.
- What do you mean?
450
00:23:11,356 --> 00:23:13,256
I was in the other car.
451
00:23:13,291 --> 00:23:15,418
I don't get it.
452
00:23:15,460 --> 00:23:18,020
Why would you want to help us?
Your friend got hurt like she did.
453
00:23:18,063 --> 00:23:20,258
I told you,
it wasn't Kirsten's fault.
454
00:23:20,298 --> 00:23:23,096
That woman in the accident...
455
00:23:23,135 --> 00:23:25,433
is she your girlfriend?
456
00:23:30,976 --> 00:23:33,308
We got a lot in common.
457
00:23:39,851 --> 00:23:41,785
A lot in common.
458
00:23:53,665 --> 00:23:56,429
This is a conflict waiver signed
by Mr. Dougherty...
459
00:23:56,468 --> 00:23:58,026
allowing me to represent him.
460
00:23:58,069 --> 00:24:00,765
Just so you know,
I was in this accident.
461
00:24:00,806 --> 00:24:02,330
There have been thirteen accidents...
462
00:24:02,374 --> 00:24:04,672
at the intersection of
Route Fifty-One and Connell Road...
463
00:24:04,709 --> 00:24:05,937
in the past five years.
464
00:24:05,977 --> 00:24:09,208
It is our position that if that intersection
had had a stop sign...
465
00:24:09,247 --> 00:24:10,771
those accidents
wouldn't have happened.
466
00:24:10,816 --> 00:24:12,443
We received your notice of claim,
Mr. Fallin.
467
00:24:12,484 --> 00:24:14,213
We know what your allegations are.
468
00:24:14,252 --> 00:24:15,810
My client is autistic.
469
00:24:15,854 --> 00:24:18,186
We have estimated
his lifetime support needs...
470
00:24:18,223 --> 00:24:20,555
to be in excess of eleven million dollars.
471
00:24:21,827 --> 00:24:24,022
Mt. Aire is a small township
on the verge of bankruptcy.
472
00:24:24,062 --> 00:24:25,859
I think their insurance carrier
can pay for it.
473
00:24:28,533 --> 00:24:30,660
Give me a few days
to look over your claim.
474
00:24:30,702 --> 00:24:32,033
Great.
475
00:24:34,639 --> 00:24:37,005
That lady from social services, Sofia...
476
00:24:37,042 --> 00:24:38,839
- she came by the house this morning.
- OK.
477
00:24:38,877 --> 00:24:41,710
She seemed concerned
about my being able to take care of Kenny.
478
00:24:41,746 --> 00:24:43,179
Well, that's just her job.
479
00:24:43,215 --> 00:24:46,116
I told her, you know,
they were supposed to be living with me...
480
00:24:46,151 --> 00:24:48,016
before the accident.
481
00:24:48,053 --> 00:24:51,147
She kept saying how Kirsten was used
to taking care of kids like Kenny.
482
00:24:51,189 --> 00:24:52,656
- Do you want to do this?
- Yeah.
483
00:24:52,691 --> 00:24:56,593
I just... she kind of freaked me out.
484
00:24:56,628 --> 00:24:58,289
You really think this lawsuit
is going to work?
485
00:24:58,330 --> 00:24:59,627
Yes.
486
00:24:59,664 --> 00:25:00,858
'Cause it would help.
487
00:25:00,899 --> 00:25:04,426
You know, I could pay people,
you know, to help and stuff.
488
00:25:04,469 --> 00:25:06,130
Well, the shelter hearing's
in two hours.
489
00:25:06,171 --> 00:25:08,036
I'll meet you at the courthouse.
490
00:25:11,543 --> 00:25:13,306
Nicholas. Nicholas.
491
00:25:15,213 --> 00:25:18,705
Are you suing Mt. Aire
over this accident?
492
00:25:18,750 --> 00:25:20,012
There should've been a stop sign.
493
00:25:20,051 --> 00:25:21,746
You think we're the right firm for it?
494
00:25:21,786 --> 00:25:23,413
Why not?
495
00:25:23,455 --> 00:25:26,891
Why not we just give it to Ron Lampeer
over at Sutter and Feldman?
496
00:25:26,925 --> 00:25:29,553
They'll give us fifty percent,
and we won't look conflicted.
497
00:25:29,594 --> 00:25:32,427
Who cares what we look like?
We're not conflicted.
498
00:25:32,464 --> 00:25:34,056
I have a conflict waiver...
499
00:25:34,099 --> 00:25:38,126
and I'm not bringing
a claim against anyone for my injuries.
500
00:25:38,169 --> 00:25:39,761
What about Lulu?
501
00:25:39,804 --> 00:25:41,931
She can decide what she wants to do
when she recovers.
502
00:25:41,973 --> 00:25:43,406
Is this about Mt. Aire?
503
00:25:43,441 --> 00:25:44,908
Yeah. They just lost the mill.
504
00:25:44,943 --> 00:25:48,106
Now we look like we're involved
in bankrupting the township.
505
00:25:48,146 --> 00:25:52,105
What difference does it make if
Sutter-Feldman does this instead of us?
506
00:25:52,150 --> 00:25:54,448
It's going to happen either way.
507
00:25:59,558 --> 00:26:01,685
WOMAN OVER PA:
Orderly to admitting.
508
00:26:01,726 --> 00:26:04,286
Orderly, report to admitting.
509
00:26:04,329 --> 00:26:06,297
- She's in surgery?
- No.
510
00:26:06,331 --> 00:26:07,889
- What?
- Not yet.
511
00:26:07,933 --> 00:26:10,561
Caroline told the hospital
she disagreed with my decision...
512
00:26:10,602 --> 00:26:12,570
and hired a lawyer to fight me.
513
00:26:12,604 --> 00:26:15,164
- Where is she?
- She went to get coffee, or...
514
00:26:20,979 --> 00:26:22,810
What do you want to bring
a lawyer into this for?
515
00:26:22,847 --> 00:26:24,974
By the time he gets an injunction
and drags Brian through the courtroom...
516
00:26:25,016 --> 00:26:26,574
You're on Brian's side?
517
00:26:26,618 --> 00:26:29,246
The Mannitol isn't working,
the shunt isn't working.
518
00:26:29,287 --> 00:26:34,418
What makes you think you even have
a right to discuss this with me?
519
00:26:34,459 --> 00:26:36,791
[Lndistinct talking over PA]
520
00:26:42,500 --> 00:26:44,229
[Caroline sobs]
521
00:26:48,173 --> 00:26:50,300
She's such a smart girl.
522
00:26:50,342 --> 00:26:53,903
She's so beautiful.
523
00:26:53,945 --> 00:26:55,936
She's so strong.
524
00:26:58,350 --> 00:27:02,377
Who is going to love her after I die?
525
00:27:02,420 --> 00:27:05,218
If she's unable to speak,
if she's unable to walk...
526
00:27:05,256 --> 00:27:06,780
and I'm not there for her anymore...
527
00:27:06,825 --> 00:27:10,454
who is going to love her then?
528
00:27:12,430 --> 00:27:15,558
You know,
every day that passes...
529
00:27:15,600 --> 00:27:17,659
she's...
530
00:27:17,702 --> 00:27:20,603
She's another day closer to spending
the rest of her life in a coma.
531
00:27:22,140 --> 00:27:23,767
I know how you feel about her, Nick.
532
00:27:23,808 --> 00:27:27,107
Believe me.
I can see that.
533
00:27:27,145 --> 00:27:30,842
And if it were your choice,
I know just what you would do.
534
00:27:30,882 --> 00:27:34,181
And if she died
during the operation...
535
00:27:34,219 --> 00:27:38,019
well, you could walk away...
536
00:27:38,056 --> 00:27:40,024
with all of your life before you...
537
00:27:40,058 --> 00:27:44,722
knowing that you did
everything you could for her.
538
00:27:46,498 --> 00:27:50,298
But it's different for a mother.
539
00:27:50,335 --> 00:27:53,361
I would rather see Lulu...
540
00:27:53,405 --> 00:27:58,399
peaceful and alive than...
541
00:28:03,481 --> 00:28:04,812
Do you understand me?
542
00:28:09,054 --> 00:28:11,215
Come in.
543
00:28:11,256 --> 00:28:12,814
Have a seat, Evan.
544
00:28:12,857 --> 00:28:14,188
OK.
545
00:28:15,560 --> 00:28:17,391
I'm, uh...
546
00:28:17,429 --> 00:28:19,522
glad you came by.
547
00:28:21,132 --> 00:28:24,863
You know, uh,
Clayton is liquidating.
548
00:28:26,337 --> 00:28:28,237
Which means there's no way...
549
00:28:28,273 --> 00:28:31,470
that they're going to have enough money
to match your funds.
550
00:28:31,509 --> 00:28:35,946
Yeah, I anticipated that,
and, uh, I have a backup plan.
551
00:28:35,980 --> 00:28:38,949
There's this not-for-profit
in Harrisburg...
552
00:28:38,983 --> 00:28:41,383
the, uh, Clymer Foundation.
553
00:28:41,419 --> 00:28:44,081
They're apparently interested
in urban redevelopment...
554
00:28:44,122 --> 00:28:45,885
so, uh, I'm going to go have
a meeting with them tomorrow.
555
00:28:45,924 --> 00:28:47,892
Well, the truth is...
556
00:28:47,926 --> 00:28:49,393
I've been giving this
a lot of thought...
557
00:28:49,427 --> 00:28:52,692
and I don't see... I don't see
any future in Mt. Aire.
558
00:28:52,731 --> 00:28:54,255
What?
559
00:28:54,299 --> 00:28:57,166
The mill closes,
the few families that are there now...
560
00:28:57,202 --> 00:28:58,931
are going to leave.
561
00:28:58,970 --> 00:29:01,495
Monessen, Donora, Homestead.
562
00:29:01,539 --> 00:29:04,064
I've seen it happen
again and again and again.
563
00:29:04,109 --> 00:29:06,202
People are still going
to live in Mt. Aire.
564
00:29:06,244 --> 00:29:09,304
Are you?
Guys your age going to live there?
565
00:29:11,649 --> 00:29:13,810
Evan, you're a smart guy.
566
00:29:13,852 --> 00:29:16,252
If I were you,
I'd get the hell out.
567
00:29:16,287 --> 00:29:18,653
Well, I don't want to leave.
568
00:29:18,690 --> 00:29:21,659
Well, I tell you what I can do, Evan.
I can help you.
569
00:29:21,693 --> 00:29:26,221
I can find you an appropriate job,
if you want.
570
00:29:26,264 --> 00:29:29,665
I might even consider investing
in one of your future projects...
571
00:29:29,701 --> 00:29:32,602
but not a children's center
in a town with no kids.
572
00:29:32,637 --> 00:29:35,367
- Look, you pledged that money.
- Yeah, I did...
573
00:29:35,406 --> 00:29:39,274
and I'm afraid I'm going to have
to ask you to give it back.
574
00:29:39,310 --> 00:29:41,835
Give it back?
It's already been committed.
575
00:29:41,880 --> 00:29:45,179
Yesterday, I signed a contract
to buy three storefronts on Main Street.
576
00:29:45,216 --> 00:29:47,343
It's perfect
for the children's center.
577
00:29:47,385 --> 00:29:49,876
The earnest money alone was forty grand.
578
00:29:54,659 --> 00:29:56,286
All right,
give me back sixty thousand...
579
00:29:56,327 --> 00:30:00,593
and we'll just write off the rest
as a mistake.
580
00:30:00,632 --> 00:30:02,930
Oh, come on.
What's $100,000 to you?
581
00:30:02,967 --> 00:30:04,594
That's a lot of money, son.
582
00:30:04,636 --> 00:30:06,866
You know what my father said?
583
00:30:08,139 --> 00:30:11,165
When you returned last year
for the reorganization...
584
00:30:11,209 --> 00:30:13,541
he said you were trying
to buy their forgiveness.
585
00:30:13,578 --> 00:30:15,773
- That's not true.
- Oh, yeah? Then prove it to me...
586
00:30:15,814 --> 00:30:18,374
that he's wrong,
and help me make this work.
587
00:30:25,056 --> 00:30:27,149
Kenny Traeger is an orphan.
588
00:30:27,192 --> 00:30:31,151
The only father figure he has known
over the past few years is Todd Dougherty.
589
00:30:31,196 --> 00:30:34,359
Kenny's mother and Mr. Dougherty
were romantically involved...
590
00:30:34,399 --> 00:30:37,027
and as of last week,
they were planning to live together.
591
00:30:37,068 --> 00:30:40,697
Now, I know that social services
has evaluated Todd...
592
00:30:40,738 --> 00:30:42,569
and although Mrs. Trokey has voiced
some concerns...
593
00:30:42,607 --> 00:30:43,904
about placing Kenny with him...
594
00:30:43,942 --> 00:30:46,240
I feel that Todd is
a far better alternative...
595
00:30:46,277 --> 00:30:48,541
than a psychiatric hospital.
596
00:30:48,580 --> 00:30:50,571
[Lndistinct talking]
597
00:30:52,250 --> 00:30:54,445
So, you're his guardian now.
598
00:30:54,485 --> 00:30:56,919
You'll be responsible
for every aspect of his care.
599
00:30:56,955 --> 00:30:58,889
Good luck.
600
00:30:58,923 --> 00:31:00,584
You have my number at work.
601
00:31:00,625 --> 00:31:03,651
Your foster care checks won't start coming
in for a couple of weeks.
602
00:31:03,695 --> 00:31:06,664
Here is the address of
a respite care center for Kenny...
603
00:31:06,698 --> 00:31:08,222
if you get tired.
604
00:31:08,266 --> 00:31:10,530
- OK.
- See you soon.
605
00:31:10,568 --> 00:31:11,865
So I just take him home now?
606
00:31:11,903 --> 00:31:14,269
I'll see you at my office tomorrow
for the meeting with Mt. Aire's counsel.
607
00:31:22,881 --> 00:31:24,872
[Lndistinct talking
and telephones ringing]
608
00:31:29,454 --> 00:31:31,979
Hey, h-how'd it go?
609
00:31:32,023 --> 00:31:36,892
Good. Good.
Burton was completely understanding.
610
00:31:36,928 --> 00:31:40,523
I told you.
The Fallins, they're just softies.
611
00:31:40,565 --> 00:31:43,033
So, listen, I have to go to Harrisburg
to meet the guys from Clymer.
612
00:31:43,067 --> 00:31:46,230
Well, can't it wait
until this weekend...
613
00:31:46,271 --> 00:31:47,761
The thing is that, um...
614
00:31:47,805 --> 00:31:49,363
I told them
about the plant closing...
615
00:31:49,407 --> 00:31:52,171
and, uh,
they seem really interested.
616
00:31:52,210 --> 00:31:54,269
I feel like if I hesitate,
that I might lose them.
617
00:31:54,312 --> 00:31:57,406
Oh, um,
when are you leaving?
618
00:31:57,448 --> 00:31:58,972
Now.
619
00:31:59,017 --> 00:32:02,214
Should we change the appointment
with the district justice?
620
00:32:02,253 --> 00:32:04,551
Uh, well,
that's not till four-thirty...
621
00:32:04,589 --> 00:32:07,353
so I should be back around two, OK?
622
00:32:07,392 --> 00:32:08,723
- OK.
- OK.
623
00:32:08,760 --> 00:32:11,228
I'll see you.
624
00:32:11,262 --> 00:32:12,957
Love you.
625
00:32:12,997 --> 00:32:14,692
Love you, too.
626
00:32:18,970 --> 00:32:20,961
[Distant sirens]
627
00:32:25,176 --> 00:32:26,837
[Door shuts]
628
00:32:33,318 --> 00:32:35,343
She's still in there.
629
00:33:03,815 --> 00:33:05,646
Hey, can I have that magazine?
630
00:33:11,189 --> 00:33:14,647
WOMAN OVER PA:
Anesthesiologist to OR three, stat.
631
00:33:14,692 --> 00:33:17,024
Could you not pace?
632
00:33:19,964 --> 00:33:21,090
Fine.
633
00:33:21,132 --> 00:33:23,293
Anybody want some coffee?
634
00:33:23,334 --> 00:33:24,460
Yeah, I do.
635
00:33:24,502 --> 00:33:25,594
- I'll get it.
- I'll get it.
636
00:33:25,636 --> 00:33:26,762
- I'll get it.
- I got it.
637
00:33:27,872 --> 00:33:29,533
[Door opens]
638
00:33:31,009 --> 00:33:32,670
[Door shuts]
639
00:33:34,746 --> 00:33:38,375
It went very well. Uh,
the intra-cranial pressure's been relieved.
640
00:33:38,416 --> 00:33:40,907
She's still unconscious,
but her vitals are good...
641
00:33:40,952 --> 00:33:42,749
so, uh,
we'll keep monitoring her.
642
00:33:42,787 --> 00:33:44,379
She's a very strong woman.
643
00:33:44,422 --> 00:33:45,787
Can I see her?
644
00:33:45,823 --> 00:33:48,587
You can look at her,
but you can't go inside the recovery room.
645
00:33:51,696 --> 00:33:53,357
[Door opens]
646
00:33:54,532 --> 00:33:56,022
[Door shuts]
You still want that coffee?
647
00:33:56,067 --> 00:33:58,160
No, I'm going to
get back to Columbus.
648
00:33:58,202 --> 00:34:01,797
Um, when Lulu wakes up,
will you, uh...
649
00:34:01,839 --> 00:34:03,101
just tell her I was here?
650
00:34:03,141 --> 00:34:04,369
Sure.
651
00:34:06,144 --> 00:34:07,304
See you.
652
00:34:08,713 --> 00:34:10,044
See you, Brian.
653
00:34:17,555 --> 00:34:18,852
RYDER:
This is John Peelor.
654
00:34:18,890 --> 00:34:21,381
He's a safety engineer
who reconstructs accidents.
655
00:34:21,426 --> 00:34:23,053
He'll be the expert on this case.
656
00:34:23,094 --> 00:34:24,425
Mr. Peelor?
657
00:34:25,496 --> 00:34:27,361
Here's the scene
of the accident.
658
00:34:27,398 --> 00:34:31,095
Here's where the black Suburban
impacted the green Passat.
659
00:34:31,135 --> 00:34:32,397
Given the angle of the impact...
660
00:34:32,437 --> 00:34:34,098
it's clear
that the driver of the Suburban...
661
00:34:34,138 --> 00:34:37,767
took no evasive measures
prior to the collision.
662
00:34:37,809 --> 00:34:40,607
There are no skid marks,
no swerve marks.
663
00:34:40,645 --> 00:34:42,408
In other words,
the driver of the Suburban...
664
00:34:42,447 --> 00:34:44,574
was either suicidal or had no idea...
665
00:34:44,615 --> 00:34:47,175
what was about to happen
because she wasn't looking.
666
00:34:47,218 --> 00:34:48,344
What was she doing?
667
00:34:52,056 --> 00:34:54,786
Miss Turk shattered
the left side of her face.
668
00:34:54,826 --> 00:34:56,794
She also broke her left arm...
669
00:34:56,828 --> 00:34:58,625
five of the ribs
on her left side.
670
00:35:01,833 --> 00:35:04,597
Her left hip was fractured.
671
00:35:04,635 --> 00:35:07,900
Her right side absorbed
nearly none of the impact.
672
00:35:07,939 --> 00:35:09,236
OK.
673
00:35:10,942 --> 00:35:13,672
Meaning,
if I may demonstrate...
674
00:35:16,848 --> 00:35:20,409
She was in this position
when the cars collided.
675
00:35:20,451 --> 00:35:24,217
Now, I asked myself,
why would she be in this position?
676
00:35:27,558 --> 00:35:29,583
- NICK: Looks fine.
- Exactly.
677
00:35:31,395 --> 00:35:34,694
The buckles weren't engaged
at the time of the accident.
678
00:35:34,732 --> 00:35:36,893
If they were,
and the boy were in his seat...
679
00:35:36,934 --> 00:35:40,028
they would be distressed,
and the frame would be bent. It isn't.
680
00:35:41,806 --> 00:35:46,607
Miss Turk's autistic son was loose
in the back seat...
681
00:35:46,644 --> 00:35:49,374
and she was turned around,
trying to contain him.
682
00:35:49,413 --> 00:35:52,940
She wasn't watching the road
when the accident occurred.
683
00:35:52,984 --> 00:35:54,713
I reviewed
the medical records as well.
684
00:35:54,752 --> 00:35:57,619
What you're forgetting is
she also had a fractured right cheekbone.
685
00:35:57,655 --> 00:35:59,885
I noticed that,
but that injury is not consistent...
686
00:35:59,924 --> 00:36:03,018
with the type of fracture one sustains
in a high-impact car accident.
687
00:36:03,060 --> 00:36:04,459
Wait, you can't just rule it out.
688
00:36:04,495 --> 00:36:06,292
It's not from this accident, Mr. Fallin.
689
00:36:06,330 --> 00:36:08,764
It's a blunt trauma
from something else.
690
00:36:19,977 --> 00:36:21,968
[Lndistinct talking
and telephones ringing]
691
00:36:27,185 --> 00:36:28,812
So there's no lawsuit?
692
00:36:28,853 --> 00:36:31,117
You can have someone else review
the data.
693
00:36:31,155 --> 00:36:32,952
That guy,
what he was saying was...
694
00:36:32,990 --> 00:36:35,083
Kenny was responsible
for the accident?
695
00:36:36,961 --> 00:36:38,553
She forgot to buckle him in.
696
00:36:38,596 --> 00:36:39,961
I've seen Kenny do stuff like that.
697
00:36:39,997 --> 00:36:41,464
I mean, he doesn't know
what's dangerous.
698
00:36:41,499 --> 00:36:43,660
Walk in front of cars,
put his hand on a hot stove.
699
00:36:43,701 --> 00:36:45,100
Can you be trusted with him, Todd?
700
00:36:45,136 --> 00:36:46,296
What?
701
00:36:46,337 --> 00:36:48,635
Can you be trusted with him...
702
00:36:48,673 --> 00:36:51,642
because if you hit his mother,
how can you handle a kid like Kenny?
703
00:36:53,744 --> 00:36:55,678
You did hit her, didn't you?
704
00:36:58,115 --> 00:37:00,413
Kirsten was so tired.
705
00:37:00,451 --> 00:37:02,510
Her life was so hard.
706
00:37:02,553 --> 00:37:05,021
Sometimes, she hit the wall...
707
00:37:05,056 --> 00:37:06,546
and sometimes, she hit Kenny.
708
00:37:06,591 --> 00:37:08,718
You fractured her cheekbone?
709
00:37:08,759 --> 00:37:10,454
That was a mistake.
710
00:37:10,494 --> 00:37:12,394
I came home to the house.
711
00:37:12,430 --> 00:37:17,197
I saw her pulling Kenny
out of his chair by his hair...
712
00:37:17,235 --> 00:37:20,432
and I stepped in,
and I hit her...
713
00:37:20,471 --> 00:37:22,405
but I never hit Kenny.
714
00:37:24,175 --> 00:37:26,837
I have to tell social services.
715
00:37:26,877 --> 00:37:28,868
[Beeping]
716
00:37:33,284 --> 00:37:35,218
Hey, Nick.
717
00:37:35,253 --> 00:37:36,413
Hey.
718
00:37:38,189 --> 00:37:40,157
I thought you might need
a witness or something.
719
00:37:40,191 --> 00:37:42,352
Yeah, thanks. Yeah.
720
00:37:55,873 --> 00:37:57,864
[Monitor beeping]
721
00:38:03,648 --> 00:38:05,240
Burton?
722
00:38:07,218 --> 00:38:09,379
Hey. You awake?
723
00:38:13,424 --> 00:38:15,289
How you doing?
724
00:38:16,894 --> 00:38:18,725
Pretty damn tired.
725
00:38:25,303 --> 00:38:29,865
You know, last week,
John Clayton was telling me I...
726
00:38:29,907 --> 00:38:33,866
had to come down here
and undo...
727
00:38:33,911 --> 00:38:37,074
the only good thing
I've ever done for this town.
728
00:38:40,418 --> 00:38:44,411
I got a pain in my chest.
I thought I was having a heart attack.
729
00:38:44,455 --> 00:38:46,082
Is that why you been coming
around here...
730
00:38:46,123 --> 00:38:48,057
making your peace before you die?
731
00:38:48,092 --> 00:38:50,083
Maybe.
732
00:38:53,297 --> 00:38:55,959
You know when you said...
733
00:38:56,000 --> 00:38:58,468
you wanted
to do something for me?
734
00:39:01,672 --> 00:39:03,435
Yeah.
735
00:39:03,474 --> 00:39:06,602
You can.
736
00:39:06,644 --> 00:39:08,612
What?
737
00:39:08,646 --> 00:39:10,113
My kid.
738
00:39:11,782 --> 00:39:14,376
Well, I am trying to help him, Red.
739
00:39:14,418 --> 00:39:17,012
Don't.
740
00:39:17,054 --> 00:39:21,388
People been doing things for him
all his life.
741
00:39:21,425 --> 00:39:24,485
If you really want
to do something for him...
742
00:39:24,528 --> 00:39:26,758
let him make his own way.
743
00:39:34,305 --> 00:39:35,636
He's not coming.
744
00:39:44,648 --> 00:39:46,479
He's not coming.
745
00:39:46,517 --> 00:39:47,984
Do you want me
to tell the justice?
746
00:39:48,018 --> 00:39:50,248
No, no, no. Just...
just wait a minute.
747
00:40:01,298 --> 00:40:02,959
He's not coming.
748
00:40:09,173 --> 00:40:10,800
JUDGE: Come in.
749
00:40:10,841 --> 00:40:13,503
Sir, he's...
he's not coming.
750
00:40:16,347 --> 00:40:18,008
[Door shuts]
751
00:40:27,091 --> 00:40:29,252
Didn't really like him anyway.
752
00:40:38,035 --> 00:40:40,162
[Door shuts]
753
00:40:52,950 --> 00:40:54,941
I told you I'd make it.
754
00:41:02,226 --> 00:41:04,194
Ah, Nick.
755
00:41:04,228 --> 00:41:05,627
Sofia called Mr. Dougherty...
756
00:41:05,663 --> 00:41:08,860
and told him that social services
would be making unscheduled visits...
757
00:41:08,899 --> 00:41:10,332
to monitor his care of Kenny...
758
00:41:10,367 --> 00:41:11,664
and that Kenny would have to undergo...
759
00:41:11,702 --> 00:41:13,829
a weekly physical examination
for signs of abuse.
760
00:41:13,871 --> 00:41:15,668
- Good.
- No. He changed his mind.
761
00:41:15,706 --> 00:41:17,901
He doesn't want Kenny
under those circumstances...
762
00:41:17,942 --> 00:41:20,172
so there will be
another shelter hearing...
763
00:41:20,211 --> 00:41:21,576
the first thing next week.
764
00:41:21,612 --> 00:41:22,772
Right.
765
00:41:22,813 --> 00:41:24,405
They're keeping Kenny
at Southwestern Psych...
766
00:41:24,448 --> 00:41:26,279
for the short term.
767
00:41:26,317 --> 00:41:28,615
Can't you advocate
to have him placed somewhere else?
768
00:41:28,652 --> 00:41:31,086
There's nowhere else
for that kid to go.
769
00:41:35,092 --> 00:41:37,083
[Monitor beeping]
770
00:41:44,902 --> 00:41:46,233
Lulu.
771
00:41:57,748 --> 00:41:59,807
They wouldn't let me come see you.
772
00:42:10,828 --> 00:42:15,265
Before this happened,
you were, uh...
773
00:42:15,299 --> 00:42:17,494
you were talking to me about fate...
774
00:42:17,535 --> 00:42:21,767
and, uh, not getting
in the way of things.
775
00:42:31,849 --> 00:42:33,476
Lulu, if you're not there anymore...
776
00:42:33,517 --> 00:42:35,485
if you're not going to be
the way you were...
777
00:42:35,519 --> 00:42:38,511
then let go.
778
00:42:44,528 --> 00:42:48,328
If you're not going to be
who you are...
779
00:42:48,365 --> 00:42:51,163
you don't have to fight.
780
00:42:51,201 --> 00:42:53,795
You can just let go.
781
00:43:22,499 --> 00:43:24,160
[Door opens]
782
00:43:26,837 --> 00:43:28,498
[Door shuts]
783
00:43:46,023 --> 00:43:47,684
[Distant door shuts]
784
00:43:47,725 --> 00:43:49,716
[Lndistinct talking]
56988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.