All language subtitles for The.Guardian.S02E16.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,528 [Car horn honks] 2 00:00:13,079 --> 00:00:15,809 WOMAN OVER P. A: Dr. Schreiber to N.I.C.U. 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,341 Dr. Susan Schreiber to N.I.C.U., stat. 4 00:00:24,391 --> 00:00:26,689 Meg, I want to recuse myself from this. 5 00:00:26,726 --> 00:00:28,057 Why? 6 00:00:28,094 --> 00:00:30,961 My recommendation, if I were to make it... 7 00:00:30,997 --> 00:00:32,965 would be to tell the court... 8 00:00:32,999 --> 00:00:34,830 to support your husband's position. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,836 I thought you were on my side. 10 00:00:36,870 --> 00:00:39,168 I just... I believe that the law... 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,571 supports your husband's wishes. 12 00:00:41,608 --> 00:00:43,940 So you would just let her die? 13 00:00:43,977 --> 00:00:46,707 The law would. I wouldn't. 14 00:00:46,746 --> 00:00:48,680 You see the problem? 15 00:00:51,384 --> 00:00:54,012 I'm so sorry. 16 00:00:58,558 --> 00:01:00,025 - WOMAN: I am! - MAN: No, you're not. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,687 - WOMAN: I am! - MAN: No, you're not. 18 00:01:01,728 --> 00:01:04,162 MAN: Are you kidding? That's wonderful! 19 00:01:04,197 --> 00:01:06,028 WOMAN: Isn't that so great? 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,158 LULU: Barbara, what's going on? 21 00:01:07,200 --> 00:01:08,189 I'm getting married. 22 00:01:08,234 --> 00:01:09,633 Oh, that's great! 23 00:01:09,669 --> 00:01:10,795 He's amazing. 24 00:01:10,837 --> 00:01:11,895 I didn't even know you were seeing someone. 25 00:01:11,938 --> 00:01:13,405 And I'm pregnant! 26 00:01:13,440 --> 00:01:15,533 Oh! Heh! 27 00:01:15,575 --> 00:01:16,974 Great. 28 00:01:17,010 --> 00:01:19,808 We can't compete with the foreign steel producers. 29 00:01:19,846 --> 00:01:22,440 We're carrying legacy health care and pension obligations... 30 00:01:22,482 --> 00:01:25,645 for three times as many former workers as we currently employ. 31 00:01:25,685 --> 00:01:28,176 Well, what about that specialty steel idea? 32 00:01:28,221 --> 00:01:29,779 Too expensive. No. 33 00:01:29,823 --> 00:01:31,313 We have to sit down with labor... 34 00:01:31,357 --> 00:01:33,484 tell them we need $100 million in concessions... 35 00:01:33,526 --> 00:01:36,017 or we'll have to close the Mt. Aire works. 36 00:01:36,062 --> 00:01:38,360 So what do you want us to do? 37 00:01:38,398 --> 00:01:39,990 Burton, you're the one who pushed hard... 38 00:01:40,033 --> 00:01:43,002 for this reorganization in the first place. 39 00:01:43,036 --> 00:01:45,163 You're the one who helped sell the workers... 40 00:01:45,205 --> 00:01:46,729 on the last round of pay cuts. 41 00:01:48,174 --> 00:01:50,870 I need you to do it again. 42 00:01:50,910 --> 00:01:52,400 [Grunts] 43 00:01:52,445 --> 00:01:55,005 - Dad? - Burton? 44 00:01:55,048 --> 00:01:56,345 Are you all right? 45 00:01:56,382 --> 00:01:57,849 [Gasping] 46 00:01:57,884 --> 00:01:59,351 NICK: Get him some water and some aspirin. 47 00:01:59,385 --> 00:02:00,852 Is he having a heart attack? 48 00:02:00,887 --> 00:02:02,445 Just get the aspirin! Can you call 911? 49 00:02:02,489 --> 00:02:04,354 - Are you all right? - Call 911. 50 00:02:04,390 --> 00:02:05,618 [Grunts] 51 00:02:05,658 --> 00:02:09,150 ~ Well, there is trouble in my mind ~ 52 00:02:10,330 --> 00:02:12,298 ~ There is dark ~ 53 00:02:12,332 --> 00:02:15,665 ~ There's dark, and there is light ~ 54 00:02:27,647 --> 00:02:30,946 ~ There is no order, but there is chaos ~ 55 00:02:30,984 --> 00:02:32,645 ~ And there is crime ~ 56 00:02:32,685 --> 00:02:37,850 ~ There is no one home tonight ~ 57 00:02:37,891 --> 00:02:40,826 ~ In the empire of my mind ~ 58 00:02:40,860 --> 00:02:43,829 ~ There is trouble in my mind ~ 59 00:02:43,863 --> 00:02:48,857 ~ All the chaos in my mind ~ 60 00:02:53,873 --> 00:02:56,671 Mr. Fallin, you can go in now. 61 00:02:56,709 --> 00:02:59,177 Burton: So the cowboy said to the lawyer... 62 00:02:59,212 --> 00:03:01,009 "Doesn't make any difference, pardner. 63 00:03:01,047 --> 00:03:03,174 "It's just gonna be you and me." 64 00:03:03,216 --> 00:03:04,513 [Woman laughs] 65 00:03:04,551 --> 00:03:05,950 Hey, Nick, come on in. 66 00:03:05,985 --> 00:03:08,112 Nick, say hi to Patty. This is my son Nick. 67 00:03:08,154 --> 00:03:10,054 - Hi, Nick. - Hi. 68 00:03:10,089 --> 00:03:11,784 Patty's from Bethel Park. 69 00:03:11,824 --> 00:03:14,884 Played a little softball, right? 70 00:03:14,928 --> 00:03:16,623 Listen, thank you so much for everything. 71 00:03:16,663 --> 00:03:18,790 I really appreciate it. 72 00:03:18,831 --> 00:03:20,526 OK. 73 00:03:22,235 --> 00:03:23,463 So what's going on? 74 00:03:23,503 --> 00:03:25,471 Well, the doctor checked me over. 75 00:03:27,173 --> 00:03:28,504 Gas. 76 00:03:28,541 --> 00:03:29,667 Gas? 77 00:03:29,709 --> 00:03:30,903 Gas. 78 00:03:30,944 --> 00:03:34,038 Well, um, are they gonna let you go? 79 00:03:34,080 --> 00:03:35,843 I just have to be discharged. 80 00:03:35,882 --> 00:03:38,476 Shouldn't be too long. Sit down a minute. 81 00:03:41,221 --> 00:03:42,882 So... 82 00:03:42,922 --> 00:03:46,221 a little embarrassing in that ambulance. 83 00:03:46,259 --> 00:03:48,853 Oxygen mask over my face... 84 00:03:48,895 --> 00:03:52,058 working over me, the siren, pain, and... 85 00:03:52,098 --> 00:03:54,931 I'll tell you, for a few minutes, I thought... 86 00:03:54,968 --> 00:03:56,663 Mr. Fallin, you're free to go. 87 00:03:56,703 --> 00:03:58,227 Oh, thanks a lot, Arlene. 88 00:03:58,271 --> 00:04:00,000 Let's go. Let's get back to work. 89 00:04:00,039 --> 00:04:01,734 How are you doing? 90 00:04:07,647 --> 00:04:10,013 Hey. Are you OK? 91 00:04:10,049 --> 00:04:12,017 Uh, yeah. Fine. 92 00:04:12,051 --> 00:04:15,953 My father ended up in the hospital this morning. 93 00:04:15,989 --> 00:04:17,616 I thought he'd had a heart attack. 94 00:04:17,657 --> 00:04:19,124 Oh, my god. Is he OK? 95 00:04:19,158 --> 00:04:20,523 Yeah, he's OK. 96 00:04:20,560 --> 00:04:23,120 It was just, uh, it was just gas. 97 00:04:23,162 --> 00:04:24,891 Oh. 98 00:04:24,931 --> 00:04:26,091 - Yeah. - That's good. 99 00:04:26,132 --> 00:04:27,793 Yeah. So what's up? 100 00:04:27,834 --> 00:04:30,428 Uh, well, I have this case... had this case... 101 00:04:30,470 --> 00:04:32,961 as guardian ad litem for a baby with Krabbe's disease. 102 00:04:33,006 --> 00:04:34,473 Never heard of it. 103 00:04:34,507 --> 00:04:35,997 It's terminal, incurable. 104 00:04:36,042 --> 00:04:37,703 The baby, her name is Lily... 105 00:04:37,744 --> 00:04:39,803 she's brain-damaged, and she has a weak heart. 106 00:04:39,846 --> 00:04:41,108 She gets pneumonia every few months. 107 00:04:41,147 --> 00:04:42,637 OK. 108 00:04:42,682 --> 00:04:44,809 And the parents are just... well, they're really good people. 109 00:04:44,851 --> 00:04:47,081 The mother's an architect. The father teaches at C.M.U. 110 00:04:47,120 --> 00:04:48,314 Is this a placement? 111 00:04:48,354 --> 00:04:50,879 No, it's that the parents disagree... 112 00:04:50,923 --> 00:04:52,220 about Lily's medical treatment... 113 00:04:52,258 --> 00:04:53,816 so the father wants to take the mother to court... 114 00:04:53,860 --> 00:04:56,192 and argue his position in front of Judge Damsen. 115 00:04:56,229 --> 00:04:58,493 We're representing the baby's interests in the hearing. 116 00:04:58,531 --> 00:05:01,432 And the father wants a different course of treatment? 117 00:05:01,467 --> 00:05:03,662 He wants to let the baby die. 118 00:05:03,703 --> 00:05:05,898 And you know, he's probably right to do this. 119 00:05:05,938 --> 00:05:08,498 The hospital ethics board agrees with him. 120 00:05:08,541 --> 00:05:10,736 But I just can't. 121 00:05:10,777 --> 00:05:12,108 I just can't in good conscience. 122 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 I'm having a lot of trouble... 123 00:05:13,313 --> 00:05:14,940 going before the judge and playing god. 124 00:05:14,981 --> 00:05:16,209 Right. 125 00:05:16,249 --> 00:05:18,444 It's a best interest recommendation. 126 00:05:18,484 --> 00:05:21,942 No, I know that, but I've grown pretty close to the mom. 127 00:05:21,988 --> 00:05:23,979 Well, drop the file off on my desk... 128 00:05:24,023 --> 00:05:25,513 and I'll take a look at it. 129 00:05:28,995 --> 00:05:30,519 OK. 130 00:05:30,563 --> 00:05:33,327 So I'm glad your dad's OK. 131 00:05:33,366 --> 00:05:35,300 Yeah, it was just a little scare. 132 00:05:35,335 --> 00:05:38,099 He, uh... he thought he was gonna die. 133 00:05:38,137 --> 00:05:39,934 He's fine. 134 00:05:39,972 --> 00:05:42,805 That's good. I'll see you later. 135 00:05:42,842 --> 00:05:45,140 BARBARA: Nick! 136 00:05:45,178 --> 00:05:47,146 [Giggling] 137 00:05:47,180 --> 00:05:48,442 NICK: Oh, what's that for? 138 00:05:48,481 --> 00:05:51,006 Nick Fallin, this is Evan Puskaric. 139 00:05:51,050 --> 00:05:52,210 Evan, Nick. 140 00:05:52,251 --> 00:05:53,650 You're Burton Fallin's son, right? 141 00:05:53,686 --> 00:05:54,653 Yeah. 142 00:05:54,687 --> 00:05:56,211 Evan and I are getting married. 143 00:05:56,255 --> 00:05:59,656 Wow. Uh, congratulations, Barbara. 144 00:05:59,692 --> 00:06:01,626 You know, uh, your dad and my dad grew up together. 145 00:06:01,661 --> 00:06:04,323 He never mentioned Red Puskaric? 146 00:06:04,364 --> 00:06:05,422 Um... 147 00:06:05,465 --> 00:06:06,762 The wedding's on Saturday, Nick. 148 00:06:06,799 --> 00:06:08,164 And, um, I'm pregnant. 149 00:06:08,201 --> 00:06:09,361 [Chuckles] 150 00:06:09,402 --> 00:06:11,461 Wow, that's, uh, that's... 151 00:06:11,504 --> 00:06:13,096 You can come, right? 152 00:06:13,139 --> 00:06:14,299 Saturday? 153 00:06:14,340 --> 00:06:16,069 Yeah, yeah, yeah. You have to! 154 00:06:16,109 --> 00:06:17,599 Honey, tell him. 155 00:06:17,643 --> 00:06:18,735 - Not here. - No, tell him. 156 00:06:18,778 --> 00:06:20,268 Tell me what? 157 00:06:20,313 --> 00:06:22,474 Um, you got a second? 158 00:06:27,320 --> 00:06:29,550 Barbara's the best person I've ever met. 159 00:06:29,589 --> 00:06:31,113 Yeah, she's, uh... 160 00:06:31,157 --> 00:06:32,784 My dad's gonna have a heart attack... 161 00:06:32,825 --> 00:06:34,452 when he finds out you and I ran into each other. 162 00:06:34,494 --> 00:06:36,553 He and your dad were, uh, pretty tight. 163 00:06:36,596 --> 00:06:38,723 Well, I'll... I'll tell him. 164 00:06:38,765 --> 00:06:40,756 My dad has cancer. 165 00:06:40,800 --> 00:06:42,791 Cigarettes. 166 00:06:42,835 --> 00:06:44,302 You know how those old guys live. 167 00:06:44,337 --> 00:06:46,237 Yeah, I'm sorry. 168 00:06:46,272 --> 00:06:48,740 Have you ever been down to Mt. Aire? 169 00:06:48,775 --> 00:06:50,299 Sure. 170 00:06:50,343 --> 00:06:53,335 I really couldn't believe it either, you know? 171 00:06:53,379 --> 00:06:55,745 It's like a ghost town, you know? 172 00:06:55,782 --> 00:06:57,545 Could really use some help. 173 00:06:57,583 --> 00:06:59,312 Hmm. OK. 174 00:06:59,352 --> 00:07:02,344 So I've got this idea for a kids' center. 175 00:07:02,388 --> 00:07:06,051 Provide free day care, after-school programs... 176 00:07:06,092 --> 00:07:07,684 tutoring, you name it. 177 00:07:07,727 --> 00:07:11,219 You know, kind of give local families a second chance. 178 00:07:11,264 --> 00:07:12,424 Great. 179 00:07:12,465 --> 00:07:14,194 I've had some plans drawn up... 180 00:07:14,233 --> 00:07:16,292 and identified an appropriate site. 181 00:07:16,335 --> 00:07:18,428 And, uh, oh, last month Clayton Steel agreed... 182 00:07:18,471 --> 00:07:21,235 to match any funds that we raise, so... 183 00:07:21,274 --> 00:07:24,869 I think we're gonna need about 1.5 million for the project... 184 00:07:24,911 --> 00:07:26,776 and half of that I need to raise... 185 00:07:26,813 --> 00:07:28,872 from people like, uh, you and your father, you know? 186 00:07:28,915 --> 00:07:30,109 People who are from Mt. Aire. 187 00:07:30,149 --> 00:07:31,946 I'm not from Mt. Aire. 188 00:07:31,984 --> 00:07:34,214 Well, no, I'm saying, like, just for instance... 189 00:07:34,253 --> 00:07:36,949 if you were to pledge, say, $10,000 a year... 190 00:07:36,989 --> 00:07:38,320 for, oh, say 5 years... 191 00:07:38,357 --> 00:07:40,154 Then I'd be out 50 grand. 192 00:07:47,834 --> 00:07:49,199 Uh, if you don't mind... 193 00:07:49,235 --> 00:07:50,793 could you give this to your father? 194 00:07:50,837 --> 00:07:52,634 - Sure. - Thanks. 195 00:07:52,672 --> 00:07:54,299 Yeah. Listen, congratulations on the engagement. 196 00:07:54,340 --> 00:07:55,466 Thank you. 197 00:07:55,508 --> 00:07:57,032 She, uh, she's great. 198 00:07:57,076 --> 00:07:58,134 Yeah. 199 00:07:58,177 --> 00:08:00,475 Yeah? Hey. 200 00:08:00,513 --> 00:08:01,912 Hey. 201 00:08:01,948 --> 00:08:03,848 How are you feeling? 202 00:08:03,883 --> 00:08:05,510 Good. I feel fine. 203 00:08:05,551 --> 00:08:07,018 Good. 204 00:08:07,053 --> 00:08:08,748 Just looking at that Oliver building. 205 00:08:08,788 --> 00:08:11,120 That's where I started, you know. 206 00:08:11,157 --> 00:08:15,491 Fifth floor, no window in my office. 207 00:08:15,528 --> 00:08:18,088 You know, I met this guy today from Mt. Aire. 208 00:08:18,130 --> 00:08:19,256 Yeah? 209 00:08:19,298 --> 00:08:21,732 He says he knows you. 210 00:08:21,767 --> 00:08:24,133 Evan Puskaric. 211 00:08:24,170 --> 00:08:25,762 Red's boy? 212 00:08:25,805 --> 00:08:26,931 Yeah. 213 00:08:26,973 --> 00:08:28,372 Yeah? 214 00:08:29,642 --> 00:08:33,237 [Chuckles] Red Puskaric. 215 00:08:33,279 --> 00:08:36,271 Boy, in his day... 216 00:08:36,315 --> 00:08:38,044 a living legend. 217 00:08:39,385 --> 00:08:40,852 We were in the National Guard together. 218 00:08:40,887 --> 00:08:43,117 Played on the same defensive line together. 219 00:08:44,524 --> 00:08:45,957 I wasn't... I wasn't in his league. 220 00:08:45,992 --> 00:08:49,325 God, I wonder how he's doing. 221 00:08:50,329 --> 00:08:51,728 He has lung cancer. 222 00:08:56,335 --> 00:08:57,563 Huh. 223 00:09:04,210 --> 00:09:06,178 Anyway... 224 00:09:06,212 --> 00:09:08,908 his son's trying to raise some money for this thing. 225 00:09:08,948 --> 00:09:10,916 He, uh, comes on very strong. 226 00:09:10,950 --> 00:09:13,748 Card's on the table. 227 00:09:13,786 --> 00:09:16,880 [Door opens and closes] 228 00:09:21,127 --> 00:09:22,424 [Knock on door] 229 00:09:22,461 --> 00:09:23,758 MAN ON TV: And now it's time to look ahead... 230 00:09:23,796 --> 00:09:25,423 and whether it was realistic or not... 231 00:09:25,464 --> 00:09:27,432 expectations within the Steeler organization this year... 232 00:09:27,466 --> 00:09:29,764 [Coughs] 233 00:09:29,802 --> 00:09:32,100 Despite an uncharacteristic spending spree... 234 00:09:32,138 --> 00:09:33,765 by the Rooney family... 235 00:09:33,806 --> 00:09:36,604 there are gonna be several off-season issues. 236 00:09:36,642 --> 00:09:38,610 Red? 237 00:09:38,644 --> 00:09:41,772 Yeah, what do you want? 238 00:09:41,814 --> 00:09:44,442 Burton Fallin. 239 00:09:44,483 --> 00:09:45,609 Burton Fallin. 240 00:09:45,651 --> 00:09:46,777 Yeah. 241 00:09:46,819 --> 00:09:48,514 What the hell? 242 00:09:48,554 --> 00:09:53,116 Yeah, our... our boys ran into each other this morning. 243 00:09:53,159 --> 00:09:55,093 I, um... 244 00:09:55,127 --> 00:09:59,154 I just thought maybe it was high time I came by. 245 00:10:01,734 --> 00:10:06,797 [Sighs] Well. 246 00:10:06,839 --> 00:10:08,466 Good to see you, Red. 247 00:10:08,507 --> 00:10:09,838 You want a drink? 248 00:10:12,345 --> 00:10:13,676 Yeah. 249 00:10:18,017 --> 00:10:20,485 BURTON: He had a hell of an arm. 250 00:10:22,521 --> 00:10:28,153 I happened to see that game Evan started for Navy. 251 00:10:28,194 --> 00:10:30,162 Saw him take that hit. 252 00:10:30,196 --> 00:10:31,993 Heard the bone break clear up in the stands. 253 00:10:32,031 --> 00:10:33,498 Mmm. 254 00:10:33,532 --> 00:10:35,762 Evan kept saying in the ambulance... 255 00:10:35,801 --> 00:10:37,598 he just wanted to finish the game. 256 00:10:37,637 --> 00:10:39,502 Kid never quits. 257 00:10:39,538 --> 00:10:41,301 Wonder where he got that from. 258 00:10:45,645 --> 00:10:47,977 So how's your boy? 259 00:10:48,014 --> 00:10:50,278 Oh, he's a hell of a kid, Red. Hell of a kid. 260 00:10:50,316 --> 00:10:53,012 He works with me. He works at my firm. 261 00:10:53,052 --> 00:10:54,849 He's a partner. 262 00:10:54,887 --> 00:10:56,286 A lawyer, too? 263 00:10:56,322 --> 00:10:58,756 Yeah. Hell of a kid. 264 00:11:00,059 --> 00:11:02,152 You got a smoke? 265 00:11:04,163 --> 00:11:06,028 [Chuckles] I do. 266 00:11:06,065 --> 00:11:08,465 Heh. Red. 267 00:11:08,501 --> 00:11:10,492 Well, maybe I'll join you. Here you go. 268 00:11:10,536 --> 00:11:14,165 My son takes my cigarettes on account of the cancer. 269 00:11:14,206 --> 00:11:16,367 Uh-huh. Are you getting treatment of any kind? 270 00:11:16,409 --> 00:11:18,206 Hell, no. 271 00:11:18,244 --> 00:11:20,769 I like my hamburgers... 272 00:11:20,813 --> 00:11:22,974 and I like my cigarettes and whiskey. 273 00:11:23,015 --> 00:11:24,642 Mmm-hmm. 274 00:11:24,684 --> 00:11:26,174 Well... 275 00:11:27,887 --> 00:11:29,855 I know some pretty good doctors. 276 00:11:29,889 --> 00:11:33,825 Right, and I know a guy who went to a doctor... 277 00:11:33,859 --> 00:11:35,690 said he wanted to live to be 100... 278 00:11:35,728 --> 00:11:37,992 and the doctor says, "Well, do you drink or smoke... 279 00:11:38,030 --> 00:11:41,431 "Or, um, sleep around or eat too much?" 280 00:11:41,467 --> 00:11:42,934 Guy says, " No, I never do any of that stuff. 281 00:11:42,968 --> 00:11:45,630 "I just take good care of myself." 282 00:11:45,671 --> 00:11:47,002 And the doctor said... 283 00:11:47,039 --> 00:11:48,904 "So why do you want to live to be 100?" 284 00:11:48,941 --> 00:11:50,932 [Laughs] 285 00:11:53,045 --> 00:11:54,842 You heard it. 286 00:11:54,880 --> 00:11:56,177 [Door opens] 287 00:11:56,215 --> 00:11:57,512 BURTON: Oh. Hi. 288 00:11:57,550 --> 00:11:59,347 Evan, this is Burton Fallin. 289 00:11:59,385 --> 00:12:00,511 How are you? 290 00:12:00,553 --> 00:12:02,111 It's an honor to meet you, Sir. 291 00:12:02,154 --> 00:12:05,021 Thank you. Thank you. 292 00:12:05,057 --> 00:12:06,456 I ran into your son today. 293 00:12:06,492 --> 00:12:07,584 He's quite a guy. 294 00:12:07,626 --> 00:12:09,093 Oh, thank you. Thank you, yeah. 295 00:12:09,128 --> 00:12:11,187 So you're a paramedic, right? 296 00:12:11,230 --> 00:12:12,822 Actually, just a volunteer. 297 00:12:12,865 --> 00:12:14,127 Uh-huh. 298 00:12:14,166 --> 00:12:15,463 The town doesn't have enough money to pay anybody, so... 299 00:12:15,501 --> 00:12:16,525 Good. 300 00:12:16,569 --> 00:12:18,059 Evan's getting married. 301 00:12:18,104 --> 00:12:19,935 Oh? Congratulations. 302 00:12:19,972 --> 00:12:21,405 Gonna have a baby. 303 00:12:21,440 --> 00:12:22,600 Really? 304 00:12:22,641 --> 00:12:24,108 That's a blessing for you. 305 00:12:24,143 --> 00:12:26,907 A granddad. 306 00:12:26,946 --> 00:12:28,937 [Coughing] 307 00:12:31,350 --> 00:12:32,840 [Coughing] 308 00:12:35,054 --> 00:12:36,578 I gotta lie down. 309 00:12:36,622 --> 00:12:40,023 Yeah, I've gotta get going, too. 310 00:12:40,059 --> 00:12:41,993 It was really great to see you, Red. 311 00:12:42,027 --> 00:12:43,153 Take care of yourself. 312 00:12:43,195 --> 00:12:44,321 Thanks for coming by. 313 00:12:44,363 --> 00:12:45,694 You bet. 314 00:12:48,000 --> 00:12:51,993 So did Nick tell you what I'm doing out here? 315 00:12:52,037 --> 00:12:55,302 Yeah. Yeah, he mentioned something. 316 00:12:55,341 --> 00:12:57,502 I came back a few months ago, and I just couldn't believe... 317 00:12:57,543 --> 00:12:59,010 what was going on down on Main Street. 318 00:12:59,044 --> 00:13:03,310 Yeah. Not good, is it? 319 00:13:08,988 --> 00:13:10,319 Excuse me. 320 00:13:10,356 --> 00:13:11,618 I'm looking for Ray Howard. 321 00:13:11,657 --> 00:13:12,988 I'm Ray Howard. 322 00:13:15,494 --> 00:13:16,620 Are you Nick Fallin? 323 00:13:16,662 --> 00:13:18,095 Yeah. 324 00:13:18,130 --> 00:13:19,427 That's my daughter Lily. 325 00:13:21,667 --> 00:13:23,066 The disorder is inherited. 326 00:13:23,102 --> 00:13:24,763 It's an enzyme deficiency... 327 00:13:24,804 --> 00:13:28,467 that destroys the insulation around her nerves. 328 00:13:28,507 --> 00:13:31,067 Right. 329 00:13:31,110 --> 00:13:33,010 All they can really do is treat her symptoms. 330 00:13:33,045 --> 00:13:34,307 They stick needles in her. 331 00:13:34,346 --> 00:13:36,610 They, uh, feed her through tubes... 332 00:13:36,649 --> 00:13:40,176 and they revive her when her body just wants to let go. 333 00:13:42,188 --> 00:13:45,555 That's a lot of pain for a 14-month-old baby to go through. 334 00:13:45,591 --> 00:13:47,491 [Baby crying] 335 00:13:47,526 --> 00:13:49,323 Right, well, uh, thanks. 336 00:13:49,361 --> 00:13:52,159 I love my daughter. 337 00:13:52,198 --> 00:13:54,928 I just don't think that my love should come... 338 00:13:54,967 --> 00:13:57,367 at the cost of her suffering another day. 339 00:14:04,810 --> 00:14:06,801 [Baby crying] 340 00:14:11,317 --> 00:14:12,784 He is so great... 341 00:14:12,818 --> 00:14:15,378 and he's just terrific with Russell. 342 00:14:15,421 --> 00:14:17,616 Um, did you say that you used to baby-sit for him? 343 00:14:17,656 --> 00:14:19,681 Yeah, when I was a senior in high school... 344 00:14:19,725 --> 00:14:23,286 he was in the seventh grade. 345 00:14:23,329 --> 00:14:26,321 And then I ran into him 4 months ago... 346 00:14:26,365 --> 00:14:28,026 and I stopped into this local bar... 347 00:14:28,067 --> 00:14:29,796 and we just started talking... 348 00:14:29,835 --> 00:14:31,632 and he has these great ideas. 349 00:14:31,670 --> 00:14:33,729 I mean, at first, he was talking to me... 350 00:14:33,772 --> 00:14:35,706 about helping out with the not-for-profit thing. 351 00:14:35,741 --> 00:14:38,539 So I said I would, and then, um... 352 00:14:38,577 --> 00:14:40,408 we started meeting about that, 353 00:14:40,446 --> 00:14:42,971 and then, well, and then. 354 00:14:43,015 --> 00:14:44,505 [Giggling] 355 00:14:44,550 --> 00:14:46,017 And how far along are you? 356 00:14:46,051 --> 00:14:48,076 I'm just over 12 weeks. 357 00:14:48,120 --> 00:14:50,315 Oh, Barbara, that's so exciting. 358 00:14:50,356 --> 00:14:52,017 - Isn't it good? - Yeah. 359 00:14:52,057 --> 00:14:55,993 Hey, um, I want you to be my matron of honor. 360 00:14:56,028 --> 00:14:57,325 Really? 361 00:14:57,363 --> 00:14:59,092 Yeah. Or is it maid? 362 00:14:59,131 --> 00:15:00,860 [Laughs] I don't know. 363 00:15:00,900 --> 00:15:03,130 I really don't know what I am since I'm not divorced yet. 364 00:15:03,168 --> 00:15:05,159 Do you get to be a maid again... 365 00:15:05,204 --> 00:15:06,262 or are you always a matron? 366 00:15:06,305 --> 00:15:08,068 Well, it's my wedding, my rules. 367 00:15:08,107 --> 00:15:11,599 So you can be whatever you want to be. 368 00:15:11,644 --> 00:15:13,271 I would love to. Thank you. 369 00:15:13,312 --> 00:15:14,438 - Really? - Yeah. 370 00:15:14,480 --> 00:15:15,947 You should bring a date to the wedding. 371 00:15:15,981 --> 00:15:17,949 Oh. 372 00:15:17,983 --> 00:15:19,280 Eh, I don't know. 373 00:15:19,318 --> 00:15:20,444 No, you should. 374 00:15:20,486 --> 00:15:22,613 Who am I gonna bring? 375 00:15:22,655 --> 00:15:23,986 Who? 376 00:15:26,325 --> 00:15:27,383 Come on. 377 00:15:28,661 --> 00:15:29,855 What? 378 00:15:29,895 --> 00:15:33,797 How long are you planning on torturing him? 379 00:15:33,832 --> 00:15:35,390 Who? 380 00:15:37,169 --> 00:15:38,363 [Sighs] OK, OK. 381 00:15:38,404 --> 00:15:39,871 Never mind. Never mind. 382 00:15:39,905 --> 00:15:41,133 Thank you. 383 00:15:44,443 --> 00:15:45,876 All right. OK. 384 00:15:45,911 --> 00:15:47,310 I just feel so stupid... 385 00:15:47,346 --> 00:15:50,543 because Brian just left 3 weeks ago... 386 00:15:50,582 --> 00:15:54,245 and I haven't stopped thinking about... 387 00:15:55,487 --> 00:15:58,479 I mean, you know, all the time. 388 00:15:58,524 --> 00:16:01,550 So just do something about it. 389 00:16:01,593 --> 00:16:03,151 Listen, there's this place. 390 00:16:03,195 --> 00:16:06,164 It's a nice place, this B&B 10 miles from the reception. 391 00:16:06,198 --> 00:16:07,597 Book a room there... 392 00:16:07,633 --> 00:16:11,228 and take him there after the wedding. 393 00:16:11,270 --> 00:16:13,329 I don't know. 394 00:16:13,372 --> 00:16:16,102 Lulu, Lulu, listen to me. 395 00:16:16,141 --> 00:16:18,701 I was alone for a long time... 396 00:16:18,744 --> 00:16:20,769 before I finally met Evan... 397 00:16:20,813 --> 00:16:23,281 and had the guts to do something stupid. 398 00:16:23,315 --> 00:16:24,976 OK? 399 00:16:27,486 --> 00:16:28,976 So the cowboy says... 400 00:16:29,021 --> 00:16:30,921 "Doesn't make any difference what you wear. 401 00:16:30,956 --> 00:16:32,446 "It's just gonna be you and me." 402 00:16:32,491 --> 00:16:35,426 [Chuckles] That's a good one. 403 00:16:35,461 --> 00:16:37,793 That's good. 404 00:16:37,830 --> 00:16:39,593 So, Mr. Fallin... 405 00:16:39,631 --> 00:16:41,121 Burton, please. 406 00:16:41,166 --> 00:16:43,293 Burton. 407 00:16:43,335 --> 00:16:44,666 What do you think? 408 00:16:45,838 --> 00:16:47,305 I think this center could change the face... 409 00:16:47,339 --> 00:16:48,806 of the whole town, you know? 410 00:16:48,841 --> 00:16:50,308 Well, I'll sure think about it. 411 00:16:50,342 --> 00:16:51,434 Great. 412 00:16:51,477 --> 00:16:53,775 So, listen, uh... 413 00:16:53,812 --> 00:16:55,143 it was great seeing your dad. 414 00:16:55,180 --> 00:16:56,408 Yeah. 415 00:16:56,448 --> 00:16:58,939 And he must be very proud of having a son like you. 416 00:16:58,984 --> 00:17:00,474 - I Hope so. - Yeah. 417 00:17:00,519 --> 00:17:02,510 [Siren in distance] 418 00:17:06,625 --> 00:17:07,819 [Knock on door] 419 00:17:07,860 --> 00:17:08,918 Come in. 420 00:17:08,961 --> 00:17:09,950 Nick: You wanted to see me? 421 00:17:09,995 --> 00:17:11,792 Hey, yeah, come on in. Sit down. 422 00:17:15,434 --> 00:17:19,268 Nicholas, I've been... I've been thinking. 423 00:17:19,304 --> 00:17:21,499 Been thinking about my legacy. 424 00:17:21,540 --> 00:17:22,564 Your legacy? 425 00:17:22,608 --> 00:17:25,270 Yeah. 426 00:17:25,310 --> 00:17:27,540 You know, my old town is dying. 427 00:17:27,579 --> 00:17:31,379 Those families need to have a chance. 428 00:17:31,417 --> 00:17:32,782 I mean, they need to have somewhere to go... 429 00:17:32,818 --> 00:17:34,285 something to do. 430 00:17:34,319 --> 00:17:36,048 So you want to help out and build this children's center? 431 00:17:36,088 --> 00:17:38,318 Yeah. I want to underwrite it. 432 00:17:40,559 --> 00:17:42,322 Be half a million dollars. 433 00:17:44,496 --> 00:17:49,126 Some of that money would come out of your inheritance. 434 00:17:49,168 --> 00:17:51,796 You know, Dad, he can't get this center built... 435 00:17:51,837 --> 00:17:53,805 unless Clayton kicks in matching funds. 436 00:17:53,839 --> 00:17:54,965 I know. 437 00:17:55,007 --> 00:17:56,804 And if they declare bankruptcy next week? 438 00:17:56,842 --> 00:17:58,673 It's why I want to do it quickly. 439 00:18:01,613 --> 00:18:03,513 It's your money. 440 00:18:05,417 --> 00:18:08,409 Well, I think it'd be a very special thing... 441 00:18:08,454 --> 00:18:13,790 something we could all be proud of. 442 00:18:16,128 --> 00:18:17,959 Good, yeah. 443 00:18:22,134 --> 00:18:23,795 Nick. 444 00:18:23,836 --> 00:18:25,736 I'm here to see your father. 445 00:18:27,106 --> 00:18:30,507 Listen, do you mind stepping into my office for a second? 446 00:18:30,542 --> 00:18:32,567 Sure. 447 00:18:35,647 --> 00:18:37,274 I was just wondering... 448 00:18:37,316 --> 00:18:38,510 Listen. 449 00:18:38,550 --> 00:18:41,610 I'm an Annapolis graduate, OK? 450 00:18:41,653 --> 00:18:43,177 Second lieutenant in the Marines... 451 00:18:43,222 --> 00:18:44,951 served in Desert Storm. 452 00:18:44,990 --> 00:18:46,150 Sit down. 453 00:18:47,659 --> 00:18:50,628 Led about 40 men in my platoon. 454 00:18:50,662 --> 00:18:52,823 After the war, I started my own corporate security company... 455 00:18:52,865 --> 00:18:55,299 basically bodyguards who understand technology. 456 00:18:55,334 --> 00:18:56,961 Why aren't you doing that now? 457 00:18:57,002 --> 00:18:58,629 'Cause I sold the company to a larger outfit... 458 00:18:58,670 --> 00:18:59,967 based in Germany. 459 00:19:00,005 --> 00:19:01,700 Kraft Geselleschaft. 460 00:19:01,740 --> 00:19:04,174 Right, OK. 461 00:19:04,209 --> 00:19:06,473 Stock hasn't held up too well... 462 00:19:06,512 --> 00:19:08,241 but, uh, I did all right. 463 00:19:08,280 --> 00:19:09,838 OK, great. Well, I'd like to see... 464 00:19:09,882 --> 00:19:11,509 your budget and your operating plan. 465 00:19:11,550 --> 00:19:12,915 This is for your father? 466 00:19:12,951 --> 00:19:15,351 No. It's for me. 467 00:19:16,455 --> 00:19:17,717 Great. 468 00:19:17,756 --> 00:19:19,621 I'll get that out to you first thing tomorrow. 469 00:19:20,959 --> 00:19:22,187 - Barbara. - Hey. 470 00:19:22,227 --> 00:19:23,421 You got a second? 471 00:19:23,462 --> 00:19:25,930 BARBARA: I, um... uh, not right now. 472 00:19:25,964 --> 00:19:27,761 I gotta meet Evan at the courthouse... 473 00:19:27,799 --> 00:19:29,426 um, for the marriage license. 474 00:19:29,468 --> 00:19:30,799 I'll see ya later. 475 00:19:32,137 --> 00:19:33,161 Hey, Nick. 476 00:19:33,205 --> 00:19:35,332 Uh, did you meet with Meg Howard yet? 477 00:19:35,374 --> 00:19:36,841 - Uh, no. - Oh. 478 00:19:36,875 --> 00:19:38,467 Could I talk to you for a second? 479 00:19:38,510 --> 00:19:40,341 Sure. 480 00:19:40,379 --> 00:19:41,778 So how's your father doing? 481 00:19:41,813 --> 00:19:43,280 You want to talk about the Howard case? 482 00:19:43,315 --> 00:19:47,115 Uh, yeah, well... uh, no. 483 00:19:47,152 --> 00:19:49,120 Do you want to go to Barbara's wedding with me on Saturday? 484 00:19:49,154 --> 00:19:50,951 What's that? 485 00:19:50,989 --> 00:19:53,457 Saturday, do you want to go to Barbara's wedding? 486 00:19:53,492 --> 00:19:56,290 Well, of course, we're all going. 487 00:19:56,328 --> 00:19:57,556 With me. 488 00:19:57,596 --> 00:19:59,530 What do you mean? 489 00:19:59,565 --> 00:20:02,295 [Sighs] As my date. 490 00:20:02,334 --> 00:20:03,528 If you want. 491 00:20:06,004 --> 00:20:09,667 I think, uh... yes. 492 00:20:10,943 --> 00:20:12,934 Yeah? OK. 493 00:20:12,978 --> 00:20:14,343 Great. 494 00:20:14,379 --> 00:20:16,540 When do I pick you up? 495 00:20:16,582 --> 00:20:18,482 Um, no, I want to drive. 496 00:20:18,517 --> 00:20:19,711 You do? 497 00:20:19,751 --> 00:20:21,810 Yeah, I asked you, so... 498 00:20:21,853 --> 00:20:24,287 I'll pick you up at 10:00. 499 00:20:24,323 --> 00:20:26,689 Great. 500 00:20:30,929 --> 00:20:34,831 I can't go ask my members to take another pay cut. 501 00:20:34,866 --> 00:20:38,358 Well, if they don't, the factory's gonna close. 502 00:20:38,403 --> 00:20:40,667 We gave up millions of benefits and back pay... 503 00:20:40,706 --> 00:20:41,730 17 months ago. 504 00:20:41,773 --> 00:20:45,334 You got 30% of the factory in return. 505 00:20:45,377 --> 00:20:47,902 30% of nothing so far. 506 00:20:47,946 --> 00:20:50,540 Kept your jobs, kept the plant open. 507 00:20:50,582 --> 00:20:52,174 We took a huge pay cut... 508 00:20:52,217 --> 00:20:53,684 and haven't seen a dime in return. 509 00:20:53,719 --> 00:20:55,118 Neither has Clayton. 510 00:20:55,153 --> 00:20:59,852 Look, the bottom line is under this present agreement... 511 00:20:59,891 --> 00:21:02,689 the plant's unprofitable. It's that simple. 512 00:21:02,728 --> 00:21:04,286 You want an 11% pay cut... 513 00:21:04,329 --> 00:21:05,626 you're gonna have to give us... 514 00:21:05,664 --> 00:21:07,791 another 20% of the factory in equity. 515 00:21:07,833 --> 00:21:09,733 Clayton's not gonna go for that. 516 00:21:09,768 --> 00:21:11,395 I'll tell the members what you want... 517 00:21:11,436 --> 00:21:12,960 but I won't endorse it. 518 00:21:13,005 --> 00:21:16,907 OK, well, if they don't, plant's gonna close. 519 00:21:16,942 --> 00:21:18,807 No, it's not. 520 00:21:18,844 --> 00:21:20,334 [Door closes] 521 00:21:25,884 --> 00:21:28,478 So I got an invitation to Barbara's wedding. 522 00:21:28,520 --> 00:21:29,748 Oh, yeah. 523 00:21:29,788 --> 00:21:31,187 I didn't even know she was seeing someone. 524 00:21:31,223 --> 00:21:32,690 [Chuckles] 525 00:21:32,724 --> 00:21:33,952 You know, she's pregnant. 526 00:21:33,992 --> 00:21:35,687 She's pregnant? 527 00:21:35,727 --> 00:21:36,819 Yeah. 528 00:21:36,862 --> 00:21:39,490 Whoa. Did you meet the guy? 529 00:21:39,531 --> 00:21:42,159 What's he like? 530 00:21:42,200 --> 00:21:43,531 Well, I'm driving out. 531 00:21:43,568 --> 00:21:45,832 You want to go together on Saturday? 532 00:21:45,871 --> 00:21:47,031 I can't. 533 00:21:56,381 --> 00:21:57,439 Mrs. Howard? 534 00:21:57,482 --> 00:21:58,642 Yes? 535 00:21:58,684 --> 00:21:59,673 Hi. I'm Nick Fallin. 536 00:21:59,718 --> 00:22:02,312 Louisa Archer called you about me taking over the case. 537 00:22:02,354 --> 00:22:03,480 - Hi. - Hi. 538 00:22:03,522 --> 00:22:05,149 She was on my side, you know? 539 00:22:05,190 --> 00:22:06,350 I know. 540 00:22:06,391 --> 00:22:08,586 Mr. Fallin, look, I understand the law... 541 00:22:08,627 --> 00:22:11,289 regarding best interests for children. 542 00:22:11,330 --> 00:22:15,357 Age, life expectancy, amount of suffering... 543 00:22:15,400 --> 00:22:17,265 views of those close to the patient. 544 00:22:17,302 --> 00:22:19,634 The court does take into consideration... 545 00:22:19,671 --> 00:22:20,797 those factors, yes. 546 00:22:20,839 --> 00:22:22,170 You've spoken with my husband? 547 00:22:22,207 --> 00:22:23,504 I have. 548 00:22:23,542 --> 00:22:26,511 He's given up on her. He's just weak. 549 00:22:26,545 --> 00:22:29,412 He actually complains that he can feel Lily's pain... 550 00:22:29,448 --> 00:22:32,042 which is totally egocentric and totally impossible. 551 00:22:32,084 --> 00:22:33,984 We have no idea what Lily's going through. 552 00:22:34,019 --> 00:22:35,782 We do know that her suffering... 553 00:22:35,821 --> 00:22:37,812 if she is suffering... 554 00:22:37,856 --> 00:22:39,483 is relieved through pain medication... 555 00:22:39,524 --> 00:22:41,617 and they could come up with a cure for this soon. 556 00:22:41,660 --> 00:22:43,651 People all over the world are working on it. 557 00:22:43,695 --> 00:22:44,821 OK. 558 00:22:44,863 --> 00:22:46,490 OK. 559 00:22:46,531 --> 00:22:49,091 So here's where I'm confused, Mr. Fallin... 560 00:22:49,134 --> 00:22:51,864 with the hospital ethics board's ruling. 561 00:22:51,903 --> 00:22:56,397 Lily's quality of life is relatively high right now. 562 00:22:56,441 --> 00:22:58,909 She has me, I have her... 563 00:22:58,944 --> 00:23:01,071 and we spend our days together. 564 00:23:01,113 --> 00:23:04,082 She's got a community of kids she lives with... 565 00:23:04,116 --> 00:23:05,811 children like her who struggle... 566 00:23:05,851 --> 00:23:07,819 but who live. 567 00:23:07,853 --> 00:23:10,583 So what gives the government... 568 00:23:10,622 --> 00:23:13,614 this hospital, or even my husband... 569 00:23:13,658 --> 00:23:16,320 the right to say she can just die? 570 00:23:19,164 --> 00:23:21,155 [Baby crying] 571 00:23:32,344 --> 00:23:33,641 [Knocks on door] Lulu? 572 00:23:33,678 --> 00:23:35,305 Oh, hey, Barbara... 573 00:23:35,347 --> 00:23:37,815 Well, we're standing there in front of the clerk... 574 00:23:37,849 --> 00:23:39,476 and Evan is searching through his briefcase... 575 00:23:39,518 --> 00:23:40,542 for the divorce decree. 576 00:23:40,585 --> 00:23:41,813 Divorce decree? 577 00:23:41,853 --> 00:23:43,582 Yeah, he was married to this woman in Atlanta... 578 00:23:43,622 --> 00:23:44,987 and they got a divorce about a year and a half ago... 579 00:23:45,023 --> 00:23:46,888 but he can't find the decree. 580 00:23:46,925 --> 00:23:48,893 And so Evan says that he can call her up... 581 00:23:48,927 --> 00:23:50,485 and they can send it up overnight. 582 00:23:50,529 --> 00:23:52,087 You know, they're still on good terms. 583 00:23:52,130 --> 00:23:53,654 Ok, so there you go. 584 00:23:53,698 --> 00:23:55,495 Well, it's just that the license takes 48 hours... 585 00:23:55,534 --> 00:23:57,502 so I have to get it done before tomorrow morning. 586 00:23:57,536 --> 00:23:58,935 Oh, do you want me to get it for you? 587 00:23:58,970 --> 00:24:00,335 - Could you? - Yeah. 588 00:24:00,372 --> 00:24:02,840 Ok, here's Evan's social security card... 589 00:24:02,874 --> 00:24:04,000 in case you need more info. 590 00:24:04,042 --> 00:24:04,940 OK. 591 00:24:04,976 --> 00:24:06,944 Thank you. 592 00:24:06,978 --> 00:24:08,275 [Knocking on door] 593 00:24:08,313 --> 00:24:09,644 Yeah? 594 00:24:11,316 --> 00:24:12,442 Hey, Red. 595 00:24:12,484 --> 00:24:13,610 RED: Burton. 596 00:24:13,652 --> 00:24:14,949 How are ya? 597 00:24:14,986 --> 00:24:16,783 Remember Milt Mosites, Sal Torris? 598 00:24:16,822 --> 00:24:18,619 Yeah, sure. How are ya? 599 00:24:18,657 --> 00:24:21,626 We'll come back later, bring you that stuff. 600 00:24:24,663 --> 00:24:25,994 Good to see ya. 601 00:24:27,799 --> 00:24:29,289 They're still sore. 602 00:24:29,334 --> 00:24:31,666 Oh, yeah. 603 00:24:31,703 --> 00:24:33,193 What do you got there? 604 00:24:35,073 --> 00:24:37,473 A couple tapes I ran across... 605 00:24:37,509 --> 00:24:39,500 Steelers games, fifties and sixties. 606 00:24:39,544 --> 00:24:41,637 I thought you might get a kick out of 'em. 607 00:24:41,680 --> 00:24:44,410 [Coughs] 608 00:24:44,449 --> 00:24:46,474 You want some water, Red? 609 00:24:46,518 --> 00:24:47,849 Some water? 610 00:24:50,188 --> 00:24:53,749 My body is slowly shutting down on me. 611 00:24:55,527 --> 00:24:58,155 What's the doctor say? 612 00:24:58,196 --> 00:24:59,925 They want to go in and take out what they can. 613 00:24:59,965 --> 00:25:01,330 They can't do much for my lungs... 614 00:25:01,366 --> 00:25:04,130 but they can clear out my... whatever you call it. 615 00:25:06,104 --> 00:25:08,299 You know, give me a bag. 616 00:25:08,340 --> 00:25:11,434 So there it is. 617 00:25:11,476 --> 00:25:13,171 A bag to crap in. 618 00:25:15,013 --> 00:25:16,742 I'm sorry, Red. 619 00:25:16,781 --> 00:25:19,113 You know, when I first heard the news... 620 00:25:19,150 --> 00:25:21,345 I put my deer rifle under my bed loaded. 621 00:25:23,188 --> 00:25:24,450 Decided that when it came to this... 622 00:25:24,489 --> 00:25:28,448 I'd just do everybody a favor... 623 00:25:28,493 --> 00:25:31,257 and take a ride down 51 a while... 624 00:25:31,296 --> 00:25:33,093 park the car, take a walk in the woods. 625 00:25:33,131 --> 00:25:34,792 You know, just to save the mess. 626 00:25:34,833 --> 00:25:37,631 Oh, Red. 627 00:25:37,669 --> 00:25:41,105 Funny thing. 628 00:25:41,139 --> 00:25:45,235 I can't do it. 629 00:25:45,277 --> 00:25:48,610 My will. 630 00:25:48,647 --> 00:25:50,581 I want to meet my grandchild. 631 00:25:50,615 --> 00:25:52,583 So why don't you just go ahead and have the operation? 632 00:25:52,617 --> 00:25:53,845 Oh. 633 00:25:58,223 --> 00:26:00,919 What about... what about the wedding, Red? 634 00:26:00,959 --> 00:26:04,087 If you're up to it, I'd be glad to pick you up... 635 00:26:04,129 --> 00:26:06,723 take you over there, and bring you back. 636 00:26:06,765 --> 00:26:08,562 No, no, no. L... I don't want to be a burden. 637 00:26:08,600 --> 00:26:10,568 It's no trouble, Red. 638 00:26:13,638 --> 00:26:15,469 Red. 639 00:26:17,642 --> 00:26:22,602 If you're up to it, I, uh... 640 00:26:22,647 --> 00:26:24,239 I'd like to do that. 641 00:26:30,822 --> 00:26:33,120 The Howards gave us conflicting instructions... 642 00:26:33,158 --> 00:26:34,455 regarding Lily's treatment. 643 00:26:34,492 --> 00:26:36,289 I took the case to the hospital ethics board. 644 00:26:36,328 --> 00:26:37,522 Standard practice. 645 00:26:37,562 --> 00:26:38,893 The ethics board agrees with Ray Howard. 646 00:26:38,930 --> 00:26:40,124 For what it's worth, yes. 647 00:26:40,165 --> 00:26:41,632 Well, how did they come to that decision? 648 00:26:41,666 --> 00:26:42,963 Well, we take into account... 649 00:26:43,001 --> 00:26:44,468 whether or not the illness is terminal... 650 00:26:44,502 --> 00:26:46,970 whether the patient will die within the next year. 651 00:26:47,005 --> 00:26:49,030 We weigh the impact of the care on the family... 652 00:26:49,074 --> 00:26:51,474 and we ask ourselves if treatment can improve... 653 00:26:51,509 --> 00:26:53,807 her prospects for living or quality of life... 654 00:26:53,845 --> 00:26:55,642 or if it simply prolongs her suffering. 655 00:26:55,680 --> 00:26:57,773 If you were to stop treatment right now... 656 00:26:57,816 --> 00:26:59,408 how much longer would she live? 657 00:26:59,451 --> 00:27:02,284 She'll be fine until she gets pneumonia again... 658 00:27:02,320 --> 00:27:04,345 or has a seizure. 659 00:27:04,389 --> 00:27:07,415 At that point, we'd alleviate her pain... 660 00:27:07,459 --> 00:27:09,051 but she would go in a few days... 661 00:27:09,094 --> 00:27:11,426 or even hours. 662 00:27:11,463 --> 00:27:13,454 [Baby crying] 663 00:27:24,643 --> 00:27:25,940 LULU: Nick. 664 00:27:25,977 --> 00:27:28,605 Evan told Barbara that he was married once. 665 00:27:28,647 --> 00:27:29,739 NICK: So? 666 00:27:29,781 --> 00:27:30,941 So I checked him out... 667 00:27:30,982 --> 00:27:32,108 and he was actually married twice. 668 00:27:32,150 --> 00:27:34,050 Once to this woman in Atlanta that Barbara doesn't know about... 669 00:27:34,085 --> 00:27:36,610 and once to some woman in Wheeling, West Virginia. 670 00:27:36,655 --> 00:27:37,952 Her name's Melissa Buckley. 671 00:27:37,989 --> 00:27:39,354 Where'd you get this? 672 00:27:39,391 --> 00:27:41,621 It was part of the file from the court in Georgia. 673 00:27:41,660 --> 00:27:43,127 They faxed it to me. 674 00:27:43,161 --> 00:27:44,355 He never told her, huh? 675 00:27:44,396 --> 00:27:46,296 No. She has no idea. 676 00:27:46,331 --> 00:27:47,593 Why would he lie about it? 677 00:27:47,632 --> 00:27:50,123 I don't know. 678 00:27:50,168 --> 00:27:51,999 What do you think? You think I should stay out it? 679 00:27:52,037 --> 00:27:53,834 No. I think you should tell her. 680 00:27:53,872 --> 00:27:55,271 Can I make a copy of this? 681 00:27:55,306 --> 00:27:56,273 Yeah. 682 00:27:56,307 --> 00:27:57,968 - BARBARA: Hey, you two. - NICK: Hey. 683 00:27:58,009 --> 00:27:59,135 I can come back. 684 00:27:59,177 --> 00:28:02,305 No, no, no. I was just going. 685 00:28:02,347 --> 00:28:03,473 See ya. 686 00:28:03,515 --> 00:28:04,880 Yeah. 687 00:28:07,452 --> 00:28:08,749 Uh, so? 688 00:28:10,455 --> 00:28:12,719 So it's all set. 689 00:28:12,757 --> 00:28:13,746 It is? 690 00:28:13,792 --> 00:28:14,759 Yeah, everything's done. 691 00:28:14,793 --> 00:28:15,851 I filed it with the court. 692 00:28:15,894 --> 00:28:18,089 [Sighs] Oh, my god. 693 00:28:18,129 --> 00:28:20,256 By the way, uh, I heard a rumor. 694 00:28:20,298 --> 00:28:21,765 - You did? - Mmm-hmm. 695 00:28:21,800 --> 00:28:23,324 That Nick has a date to the wedding. 696 00:28:23,368 --> 00:28:25,563 [Laughs] Oh, yeah. 697 00:28:25,603 --> 00:28:28,436 Hey, I called that place, too, that you suggested... 698 00:28:28,473 --> 00:28:30,031 and I got us a... 699 00:28:30,075 --> 00:28:31,736 Yeah, it's kind of crazy, isn't it? 700 00:28:31,776 --> 00:28:33,437 He's gonna be so much trouble. 701 00:28:33,478 --> 00:28:35,469 - [Laughs] - Good for you. 702 00:28:38,483 --> 00:28:39,780 [Knock on door] 703 00:28:39,818 --> 00:28:41,115 [Door opens] 704 00:28:41,152 --> 00:28:43,279 - Mr. Fallin. - Oh, Evan. 705 00:28:43,321 --> 00:28:45,118 How are ya? Come on in. 706 00:28:45,156 --> 00:28:46,521 I was just... Here, sit down here. 707 00:28:46,558 --> 00:28:47,616 Thank you. 708 00:28:47,659 --> 00:28:48,921 I was just thinking about you. 709 00:28:48,960 --> 00:28:49,927 How are you doing? 710 00:28:49,961 --> 00:28:50,950 Good. 711 00:28:50,995 --> 00:28:52,053 So... 712 00:28:52,097 --> 00:28:56,124 So, um, there have been rumors... 713 00:28:56,167 --> 00:28:57,464 about the Clayton plant. 714 00:28:57,502 --> 00:28:58,867 Oh, yeah, right. 715 00:28:58,903 --> 00:29:00,200 Some of the workers have heard... 716 00:29:00,238 --> 00:29:03,435 that management may ask for another round of cutbacks. 717 00:29:03,475 --> 00:29:06,808 Well, I'm not at liberty to discuss... 718 00:29:06,845 --> 00:29:09,211 Well, the thing is, Mr. Fallin, um... 719 00:29:09,247 --> 00:29:10,305 if the mill fails... 720 00:29:10,348 --> 00:29:14,409 then the children's center, everything... 721 00:29:14,452 --> 00:29:16,920 I mean, I won't be able to proceed with my plans... 722 00:29:16,955 --> 00:29:18,115 and the town... 723 00:29:18,156 --> 00:29:19,248 I understand, yeah. 724 00:29:19,290 --> 00:29:20,587 I mean, you know, I was counting... 725 00:29:20,625 --> 00:29:22,593 on Clayton donating nearly $1 million, so... 726 00:29:22,627 --> 00:29:26,290 Yeah, I just can't... I can't discuss the... 727 00:29:26,331 --> 00:29:29,858 Well, Mr. Fallin, I know that I pitched a different plan... 728 00:29:29,901 --> 00:29:33,166 OK, and I don't have another sponsor lined up yet... 729 00:29:33,204 --> 00:29:34,933 but I still feel that this center... 730 00:29:34,973 --> 00:29:37,100 will have a huge impact on this town... 731 00:29:37,142 --> 00:29:39,940 no matter what happens to the mill. 732 00:29:39,978 --> 00:29:41,275 Well. 733 00:29:41,312 --> 00:29:44,941 I mean, if Clayton pulls out, can I still count on you? 734 00:29:47,318 --> 00:29:49,252 Answer's yes. 735 00:29:49,287 --> 00:29:52,779 Matter of fact, here's my first installment. 736 00:29:52,824 --> 00:29:54,291 Now let me give you a little advice. 737 00:29:54,325 --> 00:29:56,316 If I were you, I'd get Clayton to match that... 738 00:29:56,361 --> 00:29:58,522 as soon as possible. You understand? 739 00:29:58,563 --> 00:29:59,996 - Yes, Sir. - OK. 740 00:30:04,969 --> 00:30:06,368 When a patient is dying... 741 00:30:06,404 --> 00:30:09,032 caregivers should ultimately focus on care, not cure. 742 00:30:10,508 --> 00:30:12,806 Thank you, Doctor. 743 00:30:12,844 --> 00:30:15,506 Mr. Fallin, your recommendation? 744 00:30:15,547 --> 00:30:17,310 I'd like to make it understood to the family... 745 00:30:17,348 --> 00:30:20,146 that the only reason I even have to make a recommendation... 746 00:30:20,185 --> 00:30:22,653 is because the parents cannot agree. 747 00:30:22,687 --> 00:30:23,984 They're aware. 748 00:30:24,022 --> 00:30:25,319 [Clears throat] 749 00:30:25,356 --> 00:30:28,382 It's impossible for me to know Lily's wishes. 750 00:30:28,426 --> 00:30:30,826 The issue before me is simply the facts of her case... 751 00:30:30,862 --> 00:30:32,921 which I've taken into consideration. 752 00:30:32,964 --> 00:30:34,659 How can death be in Lily's best interest? 753 00:30:34,699 --> 00:30:36,462 - Mrs. Howard. - I'm sorry. 754 00:30:36,501 --> 00:30:39,026 You say you're here only to determine best interest... 755 00:30:39,070 --> 00:30:40,970 but what you're really deciding... 756 00:30:41,005 --> 00:30:42,495 is whether my daughter lives or dies. 757 00:30:42,540 --> 00:30:44,838 - Mrs. Howard, please. - Just be honest. 758 00:30:44,876 --> 00:30:47,344 My daughter's life is at stake here. 759 00:30:47,378 --> 00:30:49,039 Mrs. Howard. 760 00:30:50,348 --> 00:30:51,872 Mr. Fallin? 761 00:30:51,916 --> 00:30:53,508 It is my belief... 762 00:30:53,551 --> 00:30:55,849 that Lily Howard's best interests... 763 00:30:55,887 --> 00:30:58,549 are better served by alleviating her pain... 764 00:30:58,590 --> 00:31:01,582 but doing nothing more than that. 765 00:31:09,500 --> 00:31:12,230 This is not an easy thing to do... 766 00:31:12,270 --> 00:31:16,570 but upon reading the ethics board's recommendation... 767 00:31:16,608 --> 00:31:18,166 and hearing today's testimony... 768 00:31:18,209 --> 00:31:20,973 I'm in agreement with Mr. Fallin's recommendation. 769 00:31:21,012 --> 00:31:22,138 [Bangs gavel] 770 00:31:22,180 --> 00:31:23,477 They'll... [Sobbing] 771 00:31:23,514 --> 00:31:27,041 They'll let her die. 772 00:31:27,085 --> 00:31:28,985 They'll let her die. 773 00:31:29,020 --> 00:31:30,487 They'll let her die! 774 00:31:30,521 --> 00:31:32,989 Please, Meg, please. 775 00:31:33,024 --> 00:31:34,321 This is for the best. 776 00:31:34,359 --> 00:31:35,826 Oh, for you! 777 00:31:35,860 --> 00:31:37,657 This is not for Lily. 778 00:31:37,695 --> 00:31:39,663 This is for you... 779 00:31:39,697 --> 00:31:42,097 so that you can move on and leave us. 780 00:31:42,133 --> 00:31:44,033 This is not for Lily. 781 00:31:44,068 --> 00:31:46,002 They'll let her die. 782 00:31:46,037 --> 00:31:48,028 [Meg sobbing] 783 00:32:01,552 --> 00:32:02,849 Missy Buckley? 784 00:32:02,887 --> 00:32:04,354 Can I help you? 785 00:32:04,389 --> 00:32:06,118 Yeah, hi. My name is Nick Fallin... 786 00:32:06,157 --> 00:32:07,784 and I just wanted to ask some questions... 787 00:32:07,825 --> 00:32:10,123 about your ex-husband. 788 00:32:10,161 --> 00:32:12,061 I don't understand. 789 00:32:12,096 --> 00:32:13,620 I haven't spoken to Evan in years. 790 00:32:13,665 --> 00:32:15,292 Well, he's been hiding the fact... 791 00:32:15,333 --> 00:32:18,496 that he was married to you, and I was just wondering why. 792 00:32:23,675 --> 00:32:24,903 Nick. 793 00:32:24,943 --> 00:32:26,171 Evan. 794 00:32:27,412 --> 00:32:30,313 I spoke with Missy Buckley. 795 00:32:30,348 --> 00:32:32,578 She told me about a few things... 796 00:32:32,617 --> 00:32:34,482 and then, after that, I called your second wife... 797 00:32:34,519 --> 00:32:36,487 who told me a very similar story. 798 00:32:36,521 --> 00:32:38,455 - Right. - Yeah. 799 00:32:38,489 --> 00:32:40,252 You give my father his money back. 800 00:32:40,291 --> 00:32:41,815 I'm not trying to cheat your father, man. 801 00:32:41,859 --> 00:32:43,486 And I think you owe it to Barbara... 802 00:32:43,528 --> 00:32:46,326 to tell her the truth, don't you? 803 00:32:46,364 --> 00:32:47,661 Or I will. 804 00:32:49,701 --> 00:32:53,398 I love Barbara, and I admire your father... 805 00:32:53,438 --> 00:32:55,338 but when I say I'm gonna do something... 806 00:32:55,373 --> 00:32:57,341 I do it. You understand me? 807 00:32:57,375 --> 00:32:58,808 No, I don't understand. 808 00:32:58,843 --> 00:33:00,003 Ok, look, look. Please, Nick. 809 00:33:00,044 --> 00:33:03,172 Just please give me a chance, OK? 810 00:33:03,214 --> 00:33:05,011 Now listen, I know what happened in the past... 811 00:33:05,049 --> 00:33:06,243 is the past, and it... 812 00:33:06,284 --> 00:33:08,775 Evan, I'm done here. 813 00:33:08,820 --> 00:33:10,617 What do you know? Huh? 814 00:33:10,655 --> 00:33:11,952 What do you know? 815 00:33:11,990 --> 00:33:13,184 Growing up the way you did? 816 00:33:13,224 --> 00:33:15,158 Everything being handed to you? 817 00:33:15,193 --> 00:33:16,785 I watched people die, OK? 818 00:33:16,828 --> 00:33:18,193 And it bothered me. 819 00:33:18,229 --> 00:33:20,129 What do you know about going to war? 820 00:33:20,164 --> 00:33:21,631 What do you know about being of service? 821 00:33:21,666 --> 00:33:22,997 [Gasps] 822 00:33:26,070 --> 00:33:27,628 [Breathes heavily] 823 00:33:27,672 --> 00:33:29,162 I'm sorry. 824 00:33:30,675 --> 00:33:32,939 But you have no right to intrude. 825 00:33:34,879 --> 00:33:38,815 I'm gonna be a father... 826 00:33:38,850 --> 00:33:40,818 and I'm gonna make a life for myself here. 827 00:33:40,852 --> 00:33:43,047 You understand? 828 00:33:46,424 --> 00:33:47,652 I stopped by your house. 829 00:33:47,692 --> 00:33:49,660 Hey. Oh, yeah. 830 00:33:49,694 --> 00:33:51,218 Just had some work to do, so... 831 00:33:51,262 --> 00:33:53,526 Look, about the children's center. 832 00:33:53,564 --> 00:33:54,861 Yeah? 833 00:33:58,202 --> 00:33:59,499 Evan Puskaric. 834 00:33:59,537 --> 00:34:02,734 I found some things out. 835 00:34:02,774 --> 00:34:04,139 Found out? 836 00:34:04,175 --> 00:34:06,609 Yeah, he's not who he says he is. 837 00:34:06,644 --> 00:34:08,612 He wasn't a war hero. 838 00:34:08,646 --> 00:34:12,446 He was medically discharged after a nervous breakdown. 839 00:34:12,483 --> 00:34:13,780 He's been married before. 840 00:34:13,818 --> 00:34:17,379 Both times, he took his wife's family's money. 841 00:34:19,157 --> 00:34:20,681 Well... 842 00:34:20,725 --> 00:34:22,659 Yeah, so, uh... 843 00:34:22,693 --> 00:34:26,129 Wait a minute. What made you... 844 00:34:26,164 --> 00:34:28,098 What led you to find out about all of this? 845 00:34:28,132 --> 00:34:31,966 Well, mostly Barbara. And you. 846 00:34:32,003 --> 00:34:33,470 Me? 847 00:34:33,504 --> 00:34:34,630 Yeah, come on, Dad. 848 00:34:34,672 --> 00:34:36,264 You know, I mean, since your health scare... 849 00:34:36,307 --> 00:34:38,298 and stuff with Clayton... 850 00:34:38,342 --> 00:34:40,537 you haven't exactly been yourself. 851 00:34:44,515 --> 00:34:45,675 Hmm. 852 00:34:50,354 --> 00:34:54,586 The thing is, Nicholas, um, back in the fifties... 853 00:34:54,625 --> 00:34:59,824 we were in the same National Guard unit... 854 00:34:59,864 --> 00:35:02,628 and we got called up. 855 00:35:02,667 --> 00:35:04,157 My father was sick... 856 00:35:04,202 --> 00:35:05,396 my mother was taking care of him... 857 00:35:05,436 --> 00:35:09,770 so they gave me a hardship exemption. 858 00:35:09,807 --> 00:35:11,468 But, uh... 859 00:35:14,112 --> 00:35:15,841 Red went to Korea. 860 00:35:15,880 --> 00:35:17,780 I stayed home. 861 00:35:20,651 --> 00:35:23,950 When he came back, he was... 862 00:35:23,988 --> 00:35:26,957 shot to hell. 863 00:35:26,991 --> 00:35:29,892 A good man with a great future. 864 00:35:29,927 --> 00:35:34,455 He comes back to nothing but a long recovery... 865 00:35:34,499 --> 00:35:36,330 and a lot of drinking. 866 00:35:39,637 --> 00:35:43,095 Never came back. 867 00:35:47,211 --> 00:35:49,406 You don't owe him. 868 00:35:52,817 --> 00:35:56,981 Probably right. 869 00:35:57,021 --> 00:36:00,650 I'll just get the check back. 870 00:36:00,691 --> 00:36:03,353 Guy's getting married tomorrow, but I'll... 871 00:36:03,394 --> 00:36:06,192 I'll get the check back on Monday. 872 00:36:18,643 --> 00:36:19,940 You OK? 873 00:36:19,977 --> 00:36:21,239 Yeah, I'm fine. 874 00:36:21,279 --> 00:36:23,839 I'm just not used to being a passenger. 875 00:36:23,881 --> 00:36:24,939 Oh. 876 00:36:24,982 --> 00:36:26,449 Yeah, you know, 'cause l... 877 00:36:26,484 --> 00:36:29,510 You really haven't said a word all morning, so... 878 00:36:34,825 --> 00:36:36,122 [Chuckles] 879 00:36:36,160 --> 00:36:39,459 Do you think that this is weird or... 880 00:36:39,497 --> 00:36:41,965 It's a little weird. 881 00:36:41,999 --> 00:36:44,661 Good weird, but, uh... 882 00:36:52,343 --> 00:36:53,970 You look beautiful. 883 00:36:58,349 --> 00:36:59,543 Thank you. 884 00:36:59,584 --> 00:37:03,020 You're welcome. 885 00:37:03,054 --> 00:37:06,046 You know, it's good that we didn't say anything. 886 00:37:06,090 --> 00:37:07,421 She loves him... 887 00:37:07,458 --> 00:37:09,392 and they're going to have a baby. 888 00:37:09,427 --> 00:37:10,758 And what if we're wrong... 889 00:37:10,795 --> 00:37:13,730 And he really does love her, and, you know... 890 00:37:14,932 --> 00:37:17,730 We would have ruined the whole thing. 891 00:37:17,768 --> 00:37:20,236 [Church bells ringing] 892 00:37:20,271 --> 00:37:22,171 Evan. 893 00:37:25,977 --> 00:37:27,638 Are you OK? 894 00:37:30,715 --> 00:37:34,617 I want to be a good husband, a good father. 895 00:37:34,652 --> 00:37:36,051 You will be. 896 00:37:37,288 --> 00:37:39,051 I want to be true. 897 00:37:40,825 --> 00:37:42,122 Evan? 898 00:37:42,159 --> 00:37:43,558 You know, when l... 899 00:37:43,594 --> 00:37:45,619 When I came home to be with my father... 900 00:37:45,663 --> 00:37:49,121 To take care of him, right? 901 00:37:49,166 --> 00:37:51,634 Well, I... 902 00:37:51,669 --> 00:37:53,432 I didn't really have anywhere else to go. 903 00:37:53,471 --> 00:37:56,599 I wanted to do something that would impress him... 904 00:37:56,641 --> 00:38:00,338 before he, uh... before he... 905 00:38:11,188 --> 00:38:16,091 I never told my father this, but, uh... 906 00:38:16,127 --> 00:38:20,154 when I was in Kuwait, I tried to desert. 907 00:38:27,271 --> 00:38:29,239 I had my men. 908 00:38:29,273 --> 00:38:31,264 We'd been in the sand for about a week. 909 00:38:31,309 --> 00:38:33,800 We weren't even facing fire. 910 00:38:37,148 --> 00:38:38,775 And I panicked. 911 00:38:38,816 --> 00:38:43,480 I panicked, and I fell apart. 912 00:38:43,521 --> 00:38:45,648 They put me in a psych ward. 913 00:38:48,259 --> 00:38:50,591 When I came back, l... 914 00:38:50,628 --> 00:38:55,292 I lied about the treatment I had to undergo. 915 00:38:55,333 --> 00:38:57,528 I lied about a lot of things. 916 00:39:03,107 --> 00:39:07,567 I've been married twice, not once. 917 00:39:07,611 --> 00:39:10,512 The first time before Kuwait... 918 00:39:10,548 --> 00:39:13,676 the other in Atlanta. 919 00:39:13,718 --> 00:39:17,449 Twice? 920 00:39:20,791 --> 00:39:22,884 And there was money problems... 921 00:39:22,927 --> 00:39:26,954 with the families and with me. 922 00:39:29,300 --> 00:39:32,428 [Sighs] These women had, uh... 923 00:39:32,470 --> 00:39:34,370 pretty wealthy fathers. 924 00:39:34,405 --> 00:39:38,239 They gave me money to start businesses... 925 00:39:38,275 --> 00:39:41,073 businesses that never worked. 926 00:39:41,112 --> 00:39:48,075 So I wasted their money trying to look successful. 927 00:39:48,119 --> 00:39:53,455 And when the money ran out, I left. 928 00:39:58,496 --> 00:40:00,396 Why did you do it? 929 00:40:03,734 --> 00:40:06,066 'Cause I failed, honey. 930 00:40:06,103 --> 00:40:09,470 I just... 931 00:40:09,507 --> 00:40:11,168 I failed. 932 00:40:11,208 --> 00:40:13,506 [Sighs] 933 00:40:13,544 --> 00:40:16,342 I was supposed to be a football star... 934 00:40:16,380 --> 00:40:18,109 a war hero. 935 00:40:18,149 --> 00:40:23,678 I was supposed to be something that I guess I'm not. 936 00:40:26,323 --> 00:40:28,382 Something better. 937 00:40:28,426 --> 00:40:31,520 I was supposed to be something better. 938 00:40:37,868 --> 00:40:39,529 Evan. 939 00:40:44,842 --> 00:40:46,969 Do you love me? 940 00:40:49,613 --> 00:40:51,376 Yeah. 941 00:40:58,055 --> 00:41:00,182 Evan. 942 00:41:00,224 --> 00:41:01,486 [Sighs] 943 00:41:03,194 --> 00:41:07,688 This time, you will be. 944 00:41:19,043 --> 00:41:23,343 BURTON: So the cowboy says to the lawyer... 945 00:41:23,380 --> 00:41:25,678 "There's going to be drinking and dancing... 946 00:41:25,716 --> 00:41:29,174 "fighting, screwing." 947 00:41:29,220 --> 00:41:30,983 And the lawyer says... 948 00:41:31,021 --> 00:41:34,980 "Sounds great to me, but what do I wear?" 949 00:41:35,025 --> 00:41:36,822 You all right? Sit down. Sit down. 950 00:41:36,861 --> 00:41:37,987 You all right? 951 00:41:38,028 --> 00:41:39,154 Yeah. 952 00:41:46,003 --> 00:41:48,096 And don't forget... 953 00:41:48,138 --> 00:41:50,538 you've got to dance with the bride. 954 00:41:53,511 --> 00:41:56,241 I don't know. Maybe we should have told her, but... 955 00:41:56,280 --> 00:41:58,339 there's just some things I don't like to get in the middle of. 956 00:41:58,382 --> 00:42:00,350 - Like the Howard Case? - Right. 957 00:42:00,384 --> 00:42:01,851 That's why you gave it to me? 958 00:42:01,952 --> 00:42:03,419 Yeah. You're different. 959 00:42:03,454 --> 00:42:05,012 I'm different? 960 00:42:05,055 --> 00:42:08,491 Yeah. I don't think you get as caught up in these things. 961 00:42:08,526 --> 00:42:10,517 Right. Huh. 962 00:42:10,561 --> 00:42:13,029 Why? Did it bother you in court the other day? 963 00:42:13,063 --> 00:42:15,031 Lt... it affected me, yeah. 964 00:42:15,065 --> 00:42:20,128 I, uh, I may not show my feelings to everyone... 965 00:42:20,170 --> 00:42:23,833 but it doesn't mean that I'm not affected by things. 966 00:42:23,874 --> 00:42:25,705 I feel things. 967 00:42:25,743 --> 00:42:27,176 You know, it's hard. 968 00:42:27,211 --> 00:42:28,701 We're forced to make decisions... 969 00:42:28,746 --> 00:42:30,213 based on what is in front of us. 970 00:42:30,247 --> 00:42:33,410 It's true. 971 00:42:33,450 --> 00:42:36,180 Otherwise we're paralyzed. 972 00:42:48,165 --> 00:42:50,190 I'm kind of nervous about this... 973 00:42:50,234 --> 00:42:52,828 but I'm going to tell you. 974 00:42:52,870 --> 00:42:55,600 I got us a place to go after the wedding. 975 00:42:55,639 --> 00:42:58,073 You got a place? 976 00:42:58,108 --> 00:43:00,838 Yeah, a place to go... 977 00:43:00,878 --> 00:43:02,675 after the wedding. 978 00:43:06,283 --> 00:43:07,443 I just... I don't know. 979 00:43:07,484 --> 00:43:08,781 [Laughs] 980 00:43:08,819 --> 00:43:10,446 And it's not like me, usually. 981 00:43:10,487 --> 00:43:11,886 I just leave these things up to fate. 982 00:43:11,922 --> 00:43:13,446 Or to someone else. 983 00:43:13,490 --> 00:43:16,459 No, up to fate. 984 00:43:16,493 --> 00:43:20,827 But this time, it's up to me. 985 00:43:25,569 --> 00:43:26,866 OK. 986 00:43:26,904 --> 00:43:30,203 Well, uh, this place to go, uh... 987 00:43:30,240 --> 00:43:32,640 did you think to... ahem. 988 00:43:32,676 --> 00:43:34,769 Did you get a late check-out? 989 00:43:35,946 --> 00:43:38,414 [Laughs] Very funny. 990 00:43:42,753 --> 00:43:44,015 Oh! 991 00:43:50,861 --> 00:43:52,089 Barbara? 992 00:43:52,129 --> 00:43:53,289 Yeah. 993 00:43:53,330 --> 00:43:54,661 You OK? 994 00:43:54,698 --> 00:43:56,825 Yeah. It's a cramp. Nerves. 995 00:43:56,867 --> 00:44:00,166 Heh. Um, have you seen Lulu and Nick? 996 00:44:00,204 --> 00:44:01,432 No. 997 00:44:01,472 --> 00:44:03,702 Well, we can't start without Lulu. 998 00:44:03,741 --> 00:44:06,471 I'll go check. 999 00:44:06,510 --> 00:44:08,478 Thanks. 1000 00:44:08,512 --> 00:44:09,945 [Sighs] 1001 00:44:40,277 --> 00:44:42,802 Hey. 1002 00:44:42,846 --> 00:44:44,336 Hey. 1003 00:44:47,651 --> 00:44:48,982 Oh, god. 1004 00:44:49,019 --> 00:44:50,486 Lulu. 1005 00:44:50,521 --> 00:44:52,512 [Siren in distance] 67998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.