Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,537 --> 00:00:06,528
[Car horn honks]
2
00:00:13,079 --> 00:00:15,809
WOMAN OVER P. A:
Dr. Schreiber to N.I.C.U.
3
00:00:15,849 --> 00:00:19,341
Dr. Susan Schreiber
to N.I.C.U., stat.
4
00:00:24,391 --> 00:00:26,689
Meg, I want to recuse
myself from this.
5
00:00:26,726 --> 00:00:28,057
Why?
6
00:00:28,094 --> 00:00:30,961
My recommendation,
if I were to make it...
7
00:00:30,997 --> 00:00:32,965
would be to tell the court...
8
00:00:32,999 --> 00:00:34,830
to support
your husband's position.
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,836
I thought
you were on my side.
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,168
I just... I believe that the law...
11
00:00:39,205 --> 00:00:41,571
supports your
husband's wishes.
12
00:00:41,608 --> 00:00:43,940
So you would just let her die?
13
00:00:43,977 --> 00:00:46,707
The law would. I wouldn't.
14
00:00:46,746 --> 00:00:48,680
You see the problem?
15
00:00:51,384 --> 00:00:54,012
I'm so sorry.
16
00:00:58,558 --> 00:01:00,025
- WOMAN: I am!
- MAN: No, you're not.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,687
- WOMAN: I am!
- MAN: No, you're not.
18
00:01:01,728 --> 00:01:04,162
MAN: Are you kidding?
That's wonderful!
19
00:01:04,197 --> 00:01:06,028
WOMAN: Isn't that so great?
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,158
LULU: Barbara,
what's going on?
21
00:01:07,200 --> 00:01:08,189
I'm getting married.
22
00:01:08,234 --> 00:01:09,633
Oh, that's great!
23
00:01:09,669 --> 00:01:10,795
He's amazing.
24
00:01:10,837 --> 00:01:11,895
I didn't even know
you were seeing someone.
25
00:01:11,938 --> 00:01:13,405
And I'm pregnant!
26
00:01:13,440 --> 00:01:15,533
Oh! Heh!
27
00:01:15,575 --> 00:01:16,974
Great.
28
00:01:17,010 --> 00:01:19,808
We can't compete with
the foreign steel producers.
29
00:01:19,846 --> 00:01:22,440
We're carrying legacy health
care and pension obligations...
30
00:01:22,482 --> 00:01:25,645
for three times as many former
workers as we currently employ.
31
00:01:25,685 --> 00:01:28,176
Well, what about
that specialty steel idea?
32
00:01:28,221 --> 00:01:29,779
Too expensive. No.
33
00:01:29,823 --> 00:01:31,313
We have to
sit down with labor...
34
00:01:31,357 --> 00:01:33,484
tell them we need $100
million in concessions...
35
00:01:33,526 --> 00:01:36,017
or we'll have to close
the Mt. Aire works.
36
00:01:36,062 --> 00:01:38,360
So what do you want us to do?
37
00:01:38,398 --> 00:01:39,990
Burton, you're
the one who pushed hard...
38
00:01:40,033 --> 00:01:43,002
for this reorganization
in the first place.
39
00:01:43,036 --> 00:01:45,163
You're the one who helped
sell the workers...
40
00:01:45,205 --> 00:01:46,729
on the last round of pay cuts.
41
00:01:48,174 --> 00:01:50,870
I need you to do it again.
42
00:01:50,910 --> 00:01:52,400
[Grunts]
43
00:01:52,445 --> 00:01:55,005
- Dad?
- Burton?
44
00:01:55,048 --> 00:01:56,345
Are you all right?
45
00:01:56,382 --> 00:01:57,849
[Gasping]
46
00:01:57,884 --> 00:01:59,351
NICK: Get him some water
and some aspirin.
47
00:01:59,385 --> 00:02:00,852
Is he having
a heart attack?
48
00:02:00,887 --> 00:02:02,445
Just get the aspirin!
Can you call 911?
49
00:02:02,489 --> 00:02:04,354
- Are you all right?
- Call 911.
50
00:02:04,390 --> 00:02:05,618
[Grunts]
51
00:02:05,658 --> 00:02:09,150
~ Well, there is trouble
in my mind ~
52
00:02:10,330 --> 00:02:12,298
~ There is dark ~
53
00:02:12,332 --> 00:02:15,665
~ There's dark,
and there is light ~
54
00:02:27,647 --> 00:02:30,946
~ There is no order,
but there is chaos ~
55
00:02:30,984 --> 00:02:32,645
~ And there is crime ~
56
00:02:32,685 --> 00:02:37,850
~ There is no one
home tonight ~
57
00:02:37,891 --> 00:02:40,826
~ In the empire of my mind ~
58
00:02:40,860 --> 00:02:43,829
~ There is trouble
in my mind ~
59
00:02:43,863 --> 00:02:48,857
~ All the chaos
in my mind ~
60
00:02:53,873 --> 00:02:56,671
Mr. Fallin, you can go in now.
61
00:02:56,709 --> 00:02:59,177
Burton: So the cowboy
said to the lawyer...
62
00:02:59,212 --> 00:03:01,009
"Doesn't make
any difference, pardner.
63
00:03:01,047 --> 00:03:03,174
"It's just gonna be you and me."
64
00:03:03,216 --> 00:03:04,513
[Woman laughs]
65
00:03:04,551 --> 00:03:05,950
Hey, Nick, come on in.
66
00:03:05,985 --> 00:03:08,112
Nick, say hi to Patty.
This is my son Nick.
67
00:03:08,154 --> 00:03:10,054
- Hi, Nick.
- Hi.
68
00:03:10,089 --> 00:03:11,784
Patty's from Bethel Park.
69
00:03:11,824 --> 00:03:14,884
Played a little softball, right?
70
00:03:14,928 --> 00:03:16,623
Listen, thank you
so much for everything.
71
00:03:16,663 --> 00:03:18,790
I really appreciate it.
72
00:03:18,831 --> 00:03:20,526
OK.
73
00:03:22,235 --> 00:03:23,463
So what's going on?
74
00:03:23,503 --> 00:03:25,471
Well, the doctor checked me over.
75
00:03:27,173 --> 00:03:28,504
Gas.
76
00:03:28,541 --> 00:03:29,667
Gas?
77
00:03:29,709 --> 00:03:30,903
Gas.
78
00:03:30,944 --> 00:03:34,038
Well, um, are they
gonna let you go?
79
00:03:34,080 --> 00:03:35,843
I just have to be discharged.
80
00:03:35,882 --> 00:03:38,476
Shouldn't be too long.
Sit down a minute.
81
00:03:41,221 --> 00:03:42,882
So...
82
00:03:42,922 --> 00:03:46,221
a little embarrassing
in that ambulance.
83
00:03:46,259 --> 00:03:48,853
Oxygen mask over my face...
84
00:03:48,895 --> 00:03:52,058
working over me,
the siren, pain, and...
85
00:03:52,098 --> 00:03:54,931
I'll tell you, for a few
minutes, I thought...
86
00:03:54,968 --> 00:03:56,663
Mr. Fallin, you're free to go.
87
00:03:56,703 --> 00:03:58,227
Oh, thanks a lot, Arlene.
88
00:03:58,271 --> 00:04:00,000
Let's go.
Let's get back to work.
89
00:04:00,039 --> 00:04:01,734
How are you doing?
90
00:04:07,647 --> 00:04:10,013
Hey. Are you OK?
91
00:04:10,049 --> 00:04:12,017
Uh, yeah. Fine.
92
00:04:12,051 --> 00:04:15,953
My father ended up
in the hospital this morning.
93
00:04:15,989 --> 00:04:17,616
I thought he'd
had a heart attack.
94
00:04:17,657 --> 00:04:19,124
Oh, my god. Is he OK?
95
00:04:19,158 --> 00:04:20,523
Yeah, he's OK.
96
00:04:20,560 --> 00:04:23,120
It was just, uh,
it was just gas.
97
00:04:23,162 --> 00:04:24,891
Oh.
98
00:04:24,931 --> 00:04:26,091
- Yeah.
- That's good.
99
00:04:26,132 --> 00:04:27,793
Yeah. So what's up?
100
00:04:27,834 --> 00:04:30,428
Uh, well, I have this case...
had this case...
101
00:04:30,470 --> 00:04:32,961
as guardian ad litem for a baby
with Krabbe's disease.
102
00:04:33,006 --> 00:04:34,473
Never heard of it.
103
00:04:34,507 --> 00:04:35,997
It's terminal, incurable.
104
00:04:36,042 --> 00:04:37,703
The baby, her name is Lily...
105
00:04:37,744 --> 00:04:39,803
she's brain-damaged,
and she has a weak heart.
106
00:04:39,846 --> 00:04:41,108
She gets pneumonia
every few months.
107
00:04:41,147 --> 00:04:42,637
OK.
108
00:04:42,682 --> 00:04:44,809
And the parents are just... well,
they're really good people.
109
00:04:44,851 --> 00:04:47,081
The mother's an architect.
The father teaches at C.M.U.
110
00:04:47,120 --> 00:04:48,314
Is this a placement?
111
00:04:48,354 --> 00:04:50,879
No, it's that
the parents disagree...
112
00:04:50,923 --> 00:04:52,220
about Lily's
medical treatment...
113
00:04:52,258 --> 00:04:53,816
so the father wants to take
the mother to court...
114
00:04:53,860 --> 00:04:56,192
and argue his position
in front of Judge Damsen.
115
00:04:56,229 --> 00:04:58,493
We're representing the baby's
interests in the hearing.
116
00:04:58,531 --> 00:05:01,432
And the father wants a different
course of treatment?
117
00:05:01,467 --> 00:05:03,662
He wants to let the baby die.
118
00:05:03,703 --> 00:05:05,898
And you know, he's probably
right to do this.
119
00:05:05,938 --> 00:05:08,498
The hospital ethics board
agrees with him.
120
00:05:08,541 --> 00:05:10,736
But I just can't.
121
00:05:10,777 --> 00:05:12,108
I just can't in good conscience.
122
00:05:12,145 --> 00:05:13,271
I'm having a lot of trouble...
123
00:05:13,313 --> 00:05:14,940
going before the judge
and playing god.
124
00:05:14,981 --> 00:05:16,209
Right.
125
00:05:16,249 --> 00:05:18,444
It's a best interest recommendation.
126
00:05:18,484 --> 00:05:21,942
No, I know that, but I've grown
pretty close to the mom.
127
00:05:21,988 --> 00:05:23,979
Well, drop the file
off on my desk...
128
00:05:24,023 --> 00:05:25,513
and I'll take a look at it.
129
00:05:28,995 --> 00:05:30,519
OK.
130
00:05:30,563 --> 00:05:33,327
So I'm glad your dad's OK.
131
00:05:33,366 --> 00:05:35,300
Yeah, it was just a little scare.
132
00:05:35,335 --> 00:05:38,099
He, uh... he thought
he was gonna die.
133
00:05:38,137 --> 00:05:39,934
He's fine.
134
00:05:39,972 --> 00:05:42,805
That's good. I'll see you later.
135
00:05:42,842 --> 00:05:45,140
BARBARA: Nick!
136
00:05:45,178 --> 00:05:47,146
[Giggling]
137
00:05:47,180 --> 00:05:48,442
NICK: Oh, what's that for?
138
00:05:48,481 --> 00:05:51,006
Nick Fallin,
this is Evan Puskaric.
139
00:05:51,050 --> 00:05:52,210
Evan, Nick.
140
00:05:52,251 --> 00:05:53,650
You're Burton Fallin's son, right?
141
00:05:53,686 --> 00:05:54,653
Yeah.
142
00:05:54,687 --> 00:05:56,211
Evan and I are
getting married.
143
00:05:56,255 --> 00:05:59,656
Wow. Uh, congratulations,
Barbara.
144
00:05:59,692 --> 00:06:01,626
You know, uh, your dad
and my dad grew up together.
145
00:06:01,661 --> 00:06:04,323
He never mentioned
Red Puskaric?
146
00:06:04,364 --> 00:06:05,422
Um...
147
00:06:05,465 --> 00:06:06,762
The wedding's on Saturday, Nick.
148
00:06:06,799 --> 00:06:08,164
And, um, I'm pregnant.
149
00:06:08,201 --> 00:06:09,361
[Chuckles]
150
00:06:09,402 --> 00:06:11,461
Wow, that's, uh, that's...
151
00:06:11,504 --> 00:06:13,096
You can come, right?
152
00:06:13,139 --> 00:06:14,299
Saturday?
153
00:06:14,340 --> 00:06:16,069
Yeah, yeah, yeah. You have to!
154
00:06:16,109 --> 00:06:17,599
Honey, tell him.
155
00:06:17,643 --> 00:06:18,735
- Not here.
- No, tell him.
156
00:06:18,778 --> 00:06:20,268
Tell me what?
157
00:06:20,313 --> 00:06:22,474
Um, you got a second?
158
00:06:27,320 --> 00:06:29,550
Barbara's the best person
I've ever met.
159
00:06:29,589 --> 00:06:31,113
Yeah, she's, uh...
160
00:06:31,157 --> 00:06:32,784
My dad's gonna
have a heart attack...
161
00:06:32,825 --> 00:06:34,452
when he finds out you
and I ran into each other.
162
00:06:34,494 --> 00:06:36,553
He and your dad were,
uh, pretty tight.
163
00:06:36,596 --> 00:06:38,723
Well, I'll... I'll tell him.
164
00:06:38,765 --> 00:06:40,756
My dad has cancer.
165
00:06:40,800 --> 00:06:42,791
Cigarettes.
166
00:06:42,835 --> 00:06:44,302
You know how
those old guys live.
167
00:06:44,337 --> 00:06:46,237
Yeah, I'm sorry.
168
00:06:46,272 --> 00:06:48,740
Have you ever been
down to Mt. Aire?
169
00:06:48,775 --> 00:06:50,299
Sure.
170
00:06:50,343 --> 00:06:53,335
I really couldn't
believe it either, you know?
171
00:06:53,379 --> 00:06:55,745
It's like
a ghost town, you know?
172
00:06:55,782 --> 00:06:57,545
Could really use some help.
173
00:06:57,583 --> 00:06:59,312
Hmm. OK.
174
00:06:59,352 --> 00:07:02,344
So I've got this idea for a kids' center.
175
00:07:02,388 --> 00:07:06,051
Provide free day care,
after-school programs...
176
00:07:06,092 --> 00:07:07,684
tutoring, you name it.
177
00:07:07,727 --> 00:07:11,219
You know, kind of give
local families a second chance.
178
00:07:11,264 --> 00:07:12,424
Great.
179
00:07:12,465 --> 00:07:14,194
I've had some plans drawn up...
180
00:07:14,233 --> 00:07:16,292
and identified an appropriate site.
181
00:07:16,335 --> 00:07:18,428
And, uh, oh, last month
Clayton Steel agreed...
182
00:07:18,471 --> 00:07:21,235
to match any funds
that we raise, so...
183
00:07:21,274 --> 00:07:24,869
I think we're gonna need about
1.5 million for the project...
184
00:07:24,911 --> 00:07:26,776
and half of that
I need to raise...
185
00:07:26,813 --> 00:07:28,872
from people like, uh, you
and your father, you know?
186
00:07:28,915 --> 00:07:30,109
People who are from Mt. Aire.
187
00:07:30,149 --> 00:07:31,946
I'm not from Mt. Aire.
188
00:07:31,984 --> 00:07:34,214
Well, no, I'm saying,
like, just for instance...
189
00:07:34,253 --> 00:07:36,949
if you were to pledge,
say, $10,000 a year...
190
00:07:36,989 --> 00:07:38,320
for, oh, say 5 years...
191
00:07:38,357 --> 00:07:40,154
Then I'd be out 50 grand.
192
00:07:47,834 --> 00:07:49,199
Uh, if you don't mind...
193
00:07:49,235 --> 00:07:50,793
could you give this
to your father?
194
00:07:50,837 --> 00:07:52,634
- Sure.
- Thanks.
195
00:07:52,672 --> 00:07:54,299
Yeah. Listen, congratulations
on the engagement.
196
00:07:54,340 --> 00:07:55,466
Thank you.
197
00:07:55,508 --> 00:07:57,032
She, uh, she's great.
198
00:07:57,076 --> 00:07:58,134
Yeah.
199
00:07:58,177 --> 00:08:00,475
Yeah? Hey.
200
00:08:00,513 --> 00:08:01,912
Hey.
201
00:08:01,948 --> 00:08:03,848
How are you feeling?
202
00:08:03,883 --> 00:08:05,510
Good. I feel fine.
203
00:08:05,551 --> 00:08:07,018
Good.
204
00:08:07,053 --> 00:08:08,748
Just looking at
that Oliver building.
205
00:08:08,788 --> 00:08:11,120
That's where
I started, you know.
206
00:08:11,157 --> 00:08:15,491
Fifth floor,
no window in my office.
207
00:08:15,528 --> 00:08:18,088
You know, I met this guy
today from Mt. Aire.
208
00:08:18,130 --> 00:08:19,256
Yeah?
209
00:08:19,298 --> 00:08:21,732
He says he knows you.
210
00:08:21,767 --> 00:08:24,133
Evan Puskaric.
211
00:08:24,170 --> 00:08:25,762
Red's boy?
212
00:08:25,805 --> 00:08:26,931
Yeah.
213
00:08:26,973 --> 00:08:28,372
Yeah?
214
00:08:29,642 --> 00:08:33,237
[Chuckles] Red Puskaric.
215
00:08:33,279 --> 00:08:36,271
Boy, in his day...
216
00:08:36,315 --> 00:08:38,044
a living legend.
217
00:08:39,385 --> 00:08:40,852
We were in the
National Guard together.
218
00:08:40,887 --> 00:08:43,117
Played on the same defensive
line together.
219
00:08:44,524 --> 00:08:45,957
I wasn't... I wasn't in his league.
220
00:08:45,992 --> 00:08:49,325
God, I wonder how he's doing.
221
00:08:50,329 --> 00:08:51,728
He has lung cancer.
222
00:08:56,335 --> 00:08:57,563
Huh.
223
00:09:04,210 --> 00:09:06,178
Anyway...
224
00:09:06,212 --> 00:09:08,908
his son's trying to raise
some money for this thing.
225
00:09:08,948 --> 00:09:10,916
He, uh, comes on very strong.
226
00:09:10,950 --> 00:09:13,748
Card's on the table.
227
00:09:13,786 --> 00:09:16,880
[Door opens and closes]
228
00:09:21,127 --> 00:09:22,424
[Knock on door]
229
00:09:22,461 --> 00:09:23,758
MAN ON TV: And now
it's time to look ahead...
230
00:09:23,796 --> 00:09:25,423
and whether
it was realistic or not...
231
00:09:25,464 --> 00:09:27,432
expectations within the Steeler
organization this year...
232
00:09:27,466 --> 00:09:29,764
[Coughs]
233
00:09:29,802 --> 00:09:32,100
Despite an uncharacteristic
spending spree...
234
00:09:32,138 --> 00:09:33,765
by the Rooney family...
235
00:09:33,806 --> 00:09:36,604
there are gonna be
several off-season issues.
236
00:09:36,642 --> 00:09:38,610
Red?
237
00:09:38,644 --> 00:09:41,772
Yeah, what do you want?
238
00:09:41,814 --> 00:09:44,442
Burton Fallin.
239
00:09:44,483 --> 00:09:45,609
Burton Fallin.
240
00:09:45,651 --> 00:09:46,777
Yeah.
241
00:09:46,819 --> 00:09:48,514
What the hell?
242
00:09:48,554 --> 00:09:53,116
Yeah, our... our boys ran into
each other this morning.
243
00:09:53,159 --> 00:09:55,093
I, um...
244
00:09:55,127 --> 00:09:59,154
I just thought maybe
it was high time I came by.
245
00:10:01,734 --> 00:10:06,797
[Sighs] Well.
246
00:10:06,839 --> 00:10:08,466
Good to see you, Red.
247
00:10:08,507 --> 00:10:09,838
You want a drink?
248
00:10:12,345 --> 00:10:13,676
Yeah.
249
00:10:18,017 --> 00:10:20,485
BURTON: He had a hell of an arm.
250
00:10:22,521 --> 00:10:28,153
I happened to see that game
Evan started for Navy.
251
00:10:28,194 --> 00:10:30,162
Saw him take that hit.
252
00:10:30,196 --> 00:10:31,993
Heard the bone break
clear up in the stands.
253
00:10:32,031 --> 00:10:33,498
Mmm.
254
00:10:33,532 --> 00:10:35,762
Evan kept saying
in the ambulance...
255
00:10:35,801 --> 00:10:37,598
he just wanted to finish the game.
256
00:10:37,637 --> 00:10:39,502
Kid never quits.
257
00:10:39,538 --> 00:10:41,301
Wonder where he got that from.
258
00:10:45,645 --> 00:10:47,977
So how's your boy?
259
00:10:48,014 --> 00:10:50,278
Oh, he's a hell of a kid, Red.
Hell of a kid.
260
00:10:50,316 --> 00:10:53,012
He works with me.
He works at my firm.
261
00:10:53,052 --> 00:10:54,849
He's a partner.
262
00:10:54,887 --> 00:10:56,286
A lawyer, too?
263
00:10:56,322 --> 00:10:58,756
Yeah. Hell of a kid.
264
00:11:00,059 --> 00:11:02,152
You got a smoke?
265
00:11:04,163 --> 00:11:06,028
[Chuckles] I do.
266
00:11:06,065 --> 00:11:08,465
Heh. Red.
267
00:11:08,501 --> 00:11:10,492
Well, maybe I'll join you.
Here you go.
268
00:11:10,536 --> 00:11:14,165
My son takes my cigarettes
on account of the cancer.
269
00:11:14,206 --> 00:11:16,367
Uh-huh. Are you getting
treatment of any kind?
270
00:11:16,409 --> 00:11:18,206
Hell, no.
271
00:11:18,244 --> 00:11:20,769
I like my hamburgers...
272
00:11:20,813 --> 00:11:22,974
and I like my cigarettes
and whiskey.
273
00:11:23,015 --> 00:11:24,642
Mmm-hmm.
274
00:11:24,684 --> 00:11:26,174
Well...
275
00:11:27,887 --> 00:11:29,855
I know some
pretty good doctors.
276
00:11:29,889 --> 00:11:33,825
Right, and I know a guy
who went to a doctor...
277
00:11:33,859 --> 00:11:35,690
said he wanted
to live to be 100...
278
00:11:35,728 --> 00:11:37,992
and the doctor says,
"Well, do you drink or smoke...
279
00:11:38,030 --> 00:11:41,431
"Or, um, sleep around
or eat too much?"
280
00:11:41,467 --> 00:11:42,934
Guy says, " No, I never
do any of that stuff.
281
00:11:42,968 --> 00:11:45,630
"I just take good care
of myself."
282
00:11:45,671 --> 00:11:47,002
And the doctor said...
283
00:11:47,039 --> 00:11:48,904
"So why do you want
to live to be 100?"
284
00:11:48,941 --> 00:11:50,932
[Laughs]
285
00:11:53,045 --> 00:11:54,842
You heard it.
286
00:11:54,880 --> 00:11:56,177
[Door opens]
287
00:11:56,215 --> 00:11:57,512
BURTON: Oh. Hi.
288
00:11:57,550 --> 00:11:59,347
Evan, this is Burton Fallin.
289
00:11:59,385 --> 00:12:00,511
How are you?
290
00:12:00,553 --> 00:12:02,111
It's an honor
to meet you, Sir.
291
00:12:02,154 --> 00:12:05,021
Thank you. Thank you.
292
00:12:05,057 --> 00:12:06,456
I ran into your son today.
293
00:12:06,492 --> 00:12:07,584
He's quite a guy.
294
00:12:07,626 --> 00:12:09,093
Oh, thank you.
Thank you, yeah.
295
00:12:09,128 --> 00:12:11,187
So you're a paramedic, right?
296
00:12:11,230 --> 00:12:12,822
Actually, just a volunteer.
297
00:12:12,865 --> 00:12:14,127
Uh-huh.
298
00:12:14,166 --> 00:12:15,463
The town doesn't have enough money
to pay anybody, so...
299
00:12:15,501 --> 00:12:16,525
Good.
300
00:12:16,569 --> 00:12:18,059
Evan's getting married.
301
00:12:18,104 --> 00:12:19,935
Oh? Congratulations.
302
00:12:19,972 --> 00:12:21,405
Gonna have a baby.
303
00:12:21,440 --> 00:12:22,600
Really?
304
00:12:22,641 --> 00:12:24,108
That's a blessing for you.
305
00:12:24,143 --> 00:12:26,907
A granddad.
306
00:12:26,946 --> 00:12:28,937
[Coughing]
307
00:12:31,350 --> 00:12:32,840
[Coughing]
308
00:12:35,054 --> 00:12:36,578
I gotta lie down.
309
00:12:36,622 --> 00:12:40,023
Yeah, I've gotta get going, too.
310
00:12:40,059 --> 00:12:41,993
It was really
great to see you, Red.
311
00:12:42,027 --> 00:12:43,153
Take care of yourself.
312
00:12:43,195 --> 00:12:44,321
Thanks for coming by.
313
00:12:44,363 --> 00:12:45,694
You bet.
314
00:12:48,000 --> 00:12:51,993
So did Nick tell you
what I'm doing out here?
315
00:12:52,037 --> 00:12:55,302
Yeah. Yeah, he mentioned something.
316
00:12:55,341 --> 00:12:57,502
I came back a few months ago,
and I just couldn't believe...
317
00:12:57,543 --> 00:12:59,010
what was going on
down on Main Street.
318
00:12:59,044 --> 00:13:03,310
Yeah. Not good, is it?
319
00:13:08,988 --> 00:13:10,319
Excuse me.
320
00:13:10,356 --> 00:13:11,618
I'm looking
for Ray Howard.
321
00:13:11,657 --> 00:13:12,988
I'm Ray Howard.
322
00:13:15,494 --> 00:13:16,620
Are you Nick Fallin?
323
00:13:16,662 --> 00:13:18,095
Yeah.
324
00:13:18,130 --> 00:13:19,427
That's my daughter Lily.
325
00:13:21,667 --> 00:13:23,066
The disorder is inherited.
326
00:13:23,102 --> 00:13:24,763
It's an enzyme deficiency...
327
00:13:24,804 --> 00:13:28,467
that destroys the insulation
around her nerves.
328
00:13:28,507 --> 00:13:31,067
Right.
329
00:13:31,110 --> 00:13:33,010
All they can really do
is treat her symptoms.
330
00:13:33,045 --> 00:13:34,307
They stick needles in her.
331
00:13:34,346 --> 00:13:36,610
They, uh, feed her
through tubes...
332
00:13:36,649 --> 00:13:40,176
and they revive her when her
body just wants to let go.
333
00:13:42,188 --> 00:13:45,555
That's a lot of pain for a
14-month-old baby to go through.
334
00:13:45,591 --> 00:13:47,491
[Baby crying]
335
00:13:47,526 --> 00:13:49,323
Right, well, uh, thanks.
336
00:13:49,361 --> 00:13:52,159
I love my daughter.
337
00:13:52,198 --> 00:13:54,928
I just don't think
that my love should come...
338
00:13:54,967 --> 00:13:57,367
at the cost of her suffering
another day.
339
00:14:04,810 --> 00:14:06,801
[Baby crying]
340
00:14:11,317 --> 00:14:12,784
He is so great...
341
00:14:12,818 --> 00:14:15,378
and he's just terrific
with Russell.
342
00:14:15,421 --> 00:14:17,616
Um, did you say that you
used to baby-sit for him?
343
00:14:17,656 --> 00:14:19,681
Yeah, when I was
a senior in high school...
344
00:14:19,725 --> 00:14:23,286
he was
in the seventh grade.
345
00:14:23,329 --> 00:14:26,321
And then I ran into him
4 months ago...
346
00:14:26,365 --> 00:14:28,026
and I stopped
into this local bar...
347
00:14:28,067 --> 00:14:29,796
and we just
started talking...
348
00:14:29,835 --> 00:14:31,632
and he has these great ideas.
349
00:14:31,670 --> 00:14:33,729
I mean, at first,
he was talking to me...
350
00:14:33,772 --> 00:14:35,706
about helping out with
the not-for-profit thing.
351
00:14:35,741 --> 00:14:38,539
So I said I would,
and then, um...
352
00:14:38,577 --> 00:14:40,408
we started
meeting about that,
353
00:14:40,446 --> 00:14:42,971
and then, well, and then.
354
00:14:43,015 --> 00:14:44,505
[Giggling]
355
00:14:44,550 --> 00:14:46,017
And how far along
are you?
356
00:14:46,051 --> 00:14:48,076
I'm just over 12 weeks.
357
00:14:48,120 --> 00:14:50,315
Oh, Barbara,
that's so exciting.
358
00:14:50,356 --> 00:14:52,017
- Isn't it good?
- Yeah.
359
00:14:52,057 --> 00:14:55,993
Hey, um, I want you to be
my matron of honor.
360
00:14:56,028 --> 00:14:57,325
Really?
361
00:14:57,363 --> 00:14:59,092
Yeah. Or is it maid?
362
00:14:59,131 --> 00:15:00,860
[Laughs] I don't know.
363
00:15:00,900 --> 00:15:03,130
I really don't know what I am
since I'm not divorced yet.
364
00:15:03,168 --> 00:15:05,159
Do you get
to be a maid again...
365
00:15:05,204 --> 00:15:06,262
or are you always
a matron?
366
00:15:06,305 --> 00:15:08,068
Well, it's my wedding,
my rules.
367
00:15:08,107 --> 00:15:11,599
So you can be
whatever you want to be.
368
00:15:11,644 --> 00:15:13,271
I would love to.
Thank you.
369
00:15:13,312 --> 00:15:14,438
- Really?
- Yeah.
370
00:15:14,480 --> 00:15:15,947
You should bring a date
to the wedding.
371
00:15:15,981 --> 00:15:17,949
Oh.
372
00:15:17,983 --> 00:15:19,280
Eh, I don't know.
373
00:15:19,318 --> 00:15:20,444
No, you should.
374
00:15:20,486 --> 00:15:22,613
Who am I gonna bring?
375
00:15:22,655 --> 00:15:23,986
Who?
376
00:15:26,325 --> 00:15:27,383
Come on.
377
00:15:28,661 --> 00:15:29,855
What?
378
00:15:29,895 --> 00:15:33,797
How long are you planning
on torturing him?
379
00:15:33,832 --> 00:15:35,390
Who?
380
00:15:37,169 --> 00:15:38,363
[Sighs] OK, OK.
381
00:15:38,404 --> 00:15:39,871
Never mind. Never mind.
382
00:15:39,905 --> 00:15:41,133
Thank you.
383
00:15:44,443 --> 00:15:45,876
All right. OK.
384
00:15:45,911 --> 00:15:47,310
I just feel so stupid...
385
00:15:47,346 --> 00:15:50,543
because Brian
just left 3 weeks ago...
386
00:15:50,582 --> 00:15:54,245
and I haven't stopped
thinking about...
387
00:15:55,487 --> 00:15:58,479
I mean, you know,
all the time.
388
00:15:58,524 --> 00:16:01,550
So just do something
about it.
389
00:16:01,593 --> 00:16:03,151
Listen,
there's this place.
390
00:16:03,195 --> 00:16:06,164
It's a nice place, this B&B
10 miles from the reception.
391
00:16:06,198 --> 00:16:07,597
Book a room there...
392
00:16:07,633 --> 00:16:11,228
and take him there
after the wedding.
393
00:16:11,270 --> 00:16:13,329
I don't know.
394
00:16:13,372 --> 00:16:16,102
Lulu, Lulu,
listen to me.
395
00:16:16,141 --> 00:16:18,701
I was alone
for a long time...
396
00:16:18,744 --> 00:16:20,769
before I
finally met Evan...
397
00:16:20,813 --> 00:16:23,281
and had the guts
to do something stupid.
398
00:16:23,315 --> 00:16:24,976
OK?
399
00:16:27,486 --> 00:16:28,976
So the cowboy says...
400
00:16:29,021 --> 00:16:30,921
"Doesn't make
any difference
what you wear.
401
00:16:30,956 --> 00:16:32,446
"It's just
gonna be you and me."
402
00:16:32,491 --> 00:16:35,426
[Chuckles]
That's a good one.
403
00:16:35,461 --> 00:16:37,793
That's good.
404
00:16:37,830 --> 00:16:39,593
So, Mr. Fallin...
405
00:16:39,631 --> 00:16:41,121
Burton, please.
406
00:16:41,166 --> 00:16:43,293
Burton.
407
00:16:43,335 --> 00:16:44,666
What do you think?
408
00:16:45,838 --> 00:16:47,305
I think this center
could change the face...
409
00:16:47,339 --> 00:16:48,806
of the whole town,
you know?
410
00:16:48,841 --> 00:16:50,308
Well, I'll sure
think about it.
411
00:16:50,342 --> 00:16:51,434
Great.
412
00:16:51,477 --> 00:16:53,775
So, listen, uh...
413
00:16:53,812 --> 00:16:55,143
it was great seeing
your dad.
414
00:16:55,180 --> 00:16:56,408
Yeah.
415
00:16:56,448 --> 00:16:58,939
And he must be very proud
of having a son like you.
416
00:16:58,984 --> 00:17:00,474
- I Hope so.
- Yeah.
417
00:17:00,519 --> 00:17:02,510
[Siren in distance]
418
00:17:06,625 --> 00:17:07,819
[Knock on door]
419
00:17:07,860 --> 00:17:08,918
Come in.
420
00:17:08,961 --> 00:17:09,950
Nick: You wanted to see me?
421
00:17:09,995 --> 00:17:11,792
Hey, yeah, come on in. Sit down.
422
00:17:15,434 --> 00:17:19,268
Nicholas, I've been...
I've been thinking.
423
00:17:19,304 --> 00:17:21,499
Been thinking about my legacy.
424
00:17:21,540 --> 00:17:22,564
Your legacy?
425
00:17:22,608 --> 00:17:25,270
Yeah.
426
00:17:25,310 --> 00:17:27,540
You know, my old town is dying.
427
00:17:27,579 --> 00:17:31,379
Those families
need to have a chance.
428
00:17:31,417 --> 00:17:32,782
I mean, they need to have
somewhere to go...
429
00:17:32,818 --> 00:17:34,285
something to do.
430
00:17:34,319 --> 00:17:36,048
So you want to help out and
build this children's center?
431
00:17:36,088 --> 00:17:38,318
Yeah. I want to underwrite it.
432
00:17:40,559 --> 00:17:42,322
Be half a million dollars.
433
00:17:44,496 --> 00:17:49,126
Some of that money would come out
of your inheritance.
434
00:17:49,168 --> 00:17:51,796
You know, Dad, he can't
get this center built...
435
00:17:51,837 --> 00:17:53,805
unless Clayton
kicks in matching funds.
436
00:17:53,839 --> 00:17:54,965
I know.
437
00:17:55,007 --> 00:17:56,804
And if they declare
bankruptcy next week?
438
00:17:56,842 --> 00:17:58,673
It's why I want to do it quickly.
439
00:18:01,613 --> 00:18:03,513
It's your money.
440
00:18:05,417 --> 00:18:08,409
Well, I think it'd be
a very special thing...
441
00:18:08,454 --> 00:18:13,790
something we could
all be proud of.
442
00:18:16,128 --> 00:18:17,959
Good, yeah.
443
00:18:22,134 --> 00:18:23,795
Nick.
444
00:18:23,836 --> 00:18:25,736
I'm here to see your father.
445
00:18:27,106 --> 00:18:30,507
Listen, do you mind stepping
into my office for a second?
446
00:18:30,542 --> 00:18:32,567
Sure.
447
00:18:35,647 --> 00:18:37,274
I was just wondering...
448
00:18:37,316 --> 00:18:38,510
Listen.
449
00:18:38,550 --> 00:18:41,610
I'm an Annapolis graduate, OK?
450
00:18:41,653 --> 00:18:43,177
Second lieutenant in the Marines...
451
00:18:43,222 --> 00:18:44,951
served in Desert Storm.
452
00:18:44,990 --> 00:18:46,150
Sit down.
453
00:18:47,659 --> 00:18:50,628
Led about 40 men in my platoon.
454
00:18:50,662 --> 00:18:52,823
After the war, I started my own
corporate security company...
455
00:18:52,865 --> 00:18:55,299
basically bodyguards
who understand technology.
456
00:18:55,334 --> 00:18:56,961
Why aren't you doing that now?
457
00:18:57,002 --> 00:18:58,629
'Cause I sold the company
to a larger outfit...
458
00:18:58,670 --> 00:18:59,967
based in Germany.
459
00:19:00,005 --> 00:19:01,700
Kraft Geselleschaft.
460
00:19:01,740 --> 00:19:04,174
Right, OK.
461
00:19:04,209 --> 00:19:06,473
Stock hasn't held up too well...
462
00:19:06,512 --> 00:19:08,241
but, uh, I did all right.
463
00:19:08,280 --> 00:19:09,838
OK, great.
Well, I'd like to see...
464
00:19:09,882 --> 00:19:11,509
your budget
and your operating plan.
465
00:19:11,550 --> 00:19:12,915
This is for your father?
466
00:19:12,951 --> 00:19:15,351
No. It's for me.
467
00:19:16,455 --> 00:19:17,717
Great.
468
00:19:17,756 --> 00:19:19,621
I'll get that out to you
first thing tomorrow.
469
00:19:20,959 --> 00:19:22,187
- Barbara.
- Hey.
470
00:19:22,227 --> 00:19:23,421
You got a second?
471
00:19:23,462 --> 00:19:25,930
BARBARA: I, um...
uh, not right now.
472
00:19:25,964 --> 00:19:27,761
I gotta meet Evan
at the courthouse...
473
00:19:27,799 --> 00:19:29,426
um, for the marriage license.
474
00:19:29,468 --> 00:19:30,799
I'll see ya later.
475
00:19:32,137 --> 00:19:33,161
Hey, Nick.
476
00:19:33,205 --> 00:19:35,332
Uh, did you meet
with Meg Howard yet?
477
00:19:35,374 --> 00:19:36,841
- Uh, no.
- Oh.
478
00:19:36,875 --> 00:19:38,467
Could I talk to you
for a second?
479
00:19:38,510 --> 00:19:40,341
Sure.
480
00:19:40,379 --> 00:19:41,778
So how's your father doing?
481
00:19:41,813 --> 00:19:43,280
You want to talk
about the Howard case?
482
00:19:43,315 --> 00:19:47,115
Uh, yeah, well...
uh, no.
483
00:19:47,152 --> 00:19:49,120
Do you want to go to Barbara's wedding
with me on Saturday?
484
00:19:49,154 --> 00:19:50,951
What's that?
485
00:19:50,989 --> 00:19:53,457
Saturday, do you want to go
to Barbara's wedding?
486
00:19:53,492 --> 00:19:56,290
Well, of course, we're all going.
487
00:19:56,328 --> 00:19:57,556
With me.
488
00:19:57,596 --> 00:19:59,530
What do you mean?
489
00:19:59,565 --> 00:20:02,295
[Sighs] As my date.
490
00:20:02,334 --> 00:20:03,528
If you want.
491
00:20:06,004 --> 00:20:09,667
I think, uh... yes.
492
00:20:10,943 --> 00:20:12,934
Yeah? OK.
493
00:20:12,978 --> 00:20:14,343
Great.
494
00:20:14,379 --> 00:20:16,540
When do I pick you up?
495
00:20:16,582 --> 00:20:18,482
Um, no, I want to drive.
496
00:20:18,517 --> 00:20:19,711
You do?
497
00:20:19,751 --> 00:20:21,810
Yeah, I asked you, so...
498
00:20:21,853 --> 00:20:24,287
I'll pick you up at 10:00.
499
00:20:24,323 --> 00:20:26,689
Great.
500
00:20:30,929 --> 00:20:34,831
I can't go ask my members
to take another pay cut.
501
00:20:34,866 --> 00:20:38,358
Well, if they don't,
the factory's gonna close.
502
00:20:38,403 --> 00:20:40,667
We gave up millions
of benefits and back pay...
503
00:20:40,706 --> 00:20:41,730
17 months ago.
504
00:20:41,773 --> 00:20:45,334
You got 30% of
the factory in return.
505
00:20:45,377 --> 00:20:47,902
30% of nothing so far.
506
00:20:47,946 --> 00:20:50,540
Kept your jobs,
kept the plant open.
507
00:20:50,582 --> 00:20:52,174
We took a huge pay cut...
508
00:20:52,217 --> 00:20:53,684
and haven't seen
a dime in return.
509
00:20:53,719 --> 00:20:55,118
Neither has Clayton.
510
00:20:55,153 --> 00:20:59,852
Look, the bottom line is
under this present agreement...
511
00:20:59,891 --> 00:21:02,689
the plant's unprofitable.
It's that simple.
512
00:21:02,728 --> 00:21:04,286
You want an 11% pay cut...
513
00:21:04,329 --> 00:21:05,626
you're gonna
have to give us...
514
00:21:05,664 --> 00:21:07,791
another 20% of
the factory in equity.
515
00:21:07,833 --> 00:21:09,733
Clayton's not
gonna go for that.
516
00:21:09,768 --> 00:21:11,395
I'll tell the members
what you want...
517
00:21:11,436 --> 00:21:12,960
but I won't endorse it.
518
00:21:13,005 --> 00:21:16,907
OK, well, if they don't,
plant's gonna close.
519
00:21:16,942 --> 00:21:18,807
No, it's not.
520
00:21:18,844 --> 00:21:20,334
[Door closes]
521
00:21:25,884 --> 00:21:28,478
So I got an invitation
to Barbara's wedding.
522
00:21:28,520 --> 00:21:29,748
Oh, yeah.
523
00:21:29,788 --> 00:21:31,187
I didn't even know
she was seeing someone.
524
00:21:31,223 --> 00:21:32,690
[Chuckles]
525
00:21:32,724 --> 00:21:33,952
You know, she's pregnant.
526
00:21:33,992 --> 00:21:35,687
She's pregnant?
527
00:21:35,727 --> 00:21:36,819
Yeah.
528
00:21:36,862 --> 00:21:39,490
Whoa. Did you meet the guy?
529
00:21:39,531 --> 00:21:42,159
What's he like?
530
00:21:42,200 --> 00:21:43,531
Well, I'm driving out.
531
00:21:43,568 --> 00:21:45,832
You want to go together
on Saturday?
532
00:21:45,871 --> 00:21:47,031
I can't.
533
00:21:56,381 --> 00:21:57,439
Mrs. Howard?
534
00:21:57,482 --> 00:21:58,642
Yes?
535
00:21:58,684 --> 00:21:59,673
Hi. I'm Nick Fallin.
536
00:21:59,718 --> 00:22:02,312
Louisa Archer called you
about me taking over the case.
537
00:22:02,354 --> 00:22:03,480
- Hi.
- Hi.
538
00:22:03,522 --> 00:22:05,149
She was on my side,
you know?
539
00:22:05,190 --> 00:22:06,350
I know.
540
00:22:06,391 --> 00:22:08,586
Mr. Fallin, look,
I understand the law...
541
00:22:08,627 --> 00:22:11,289
regarding best interests
for children.
542
00:22:11,330 --> 00:22:15,357
Age, life expectancy,
amount of suffering...
543
00:22:15,400 --> 00:22:17,265
views of those
close to the patient.
544
00:22:17,302 --> 00:22:19,634
The court does take
into consideration...
545
00:22:19,671 --> 00:22:20,797
those factors, yes.
546
00:22:20,839 --> 00:22:22,170
You've spoken
with my husband?
547
00:22:22,207 --> 00:22:23,504
I have.
548
00:22:23,542 --> 00:22:26,511
He's given up on her.
He's just weak.
549
00:22:26,545 --> 00:22:29,412
He actually complains
that he can feel Lily's pain...
550
00:22:29,448 --> 00:22:32,042
which is totally egocentric
and totally impossible.
551
00:22:32,084 --> 00:22:33,984
We have no idea
what Lily's going through.
552
00:22:34,019 --> 00:22:35,782
We do know
that her suffering...
553
00:22:35,821 --> 00:22:37,812
if she is suffering...
554
00:22:37,856 --> 00:22:39,483
is relieved
through pain medication...
555
00:22:39,524 --> 00:22:41,617
and they could come up
with a cure for this soon.
556
00:22:41,660 --> 00:22:43,651
People all over the world
are working on it.
557
00:22:43,695 --> 00:22:44,821
OK.
558
00:22:44,863 --> 00:22:46,490
OK.
559
00:22:46,531 --> 00:22:49,091
So here's where
I'm confused, Mr. Fallin...
560
00:22:49,134 --> 00:22:51,864
with the hospital
ethics board's ruling.
561
00:22:51,903 --> 00:22:56,397
Lily's quality of life
is relatively high right now.
562
00:22:56,441 --> 00:22:58,909
She has me, I have her...
563
00:22:58,944 --> 00:23:01,071
and we spend
our days together.
564
00:23:01,113 --> 00:23:04,082
She's got a community of kids
she lives with...
565
00:23:04,116 --> 00:23:05,811
children like her
who struggle...
566
00:23:05,851 --> 00:23:07,819
but who live.
567
00:23:07,853 --> 00:23:10,583
So what gives
the government...
568
00:23:10,622 --> 00:23:13,614
this hospital,
or even my husband...
569
00:23:13,658 --> 00:23:16,320
the right to say
she can just die?
570
00:23:19,164 --> 00:23:21,155
[Baby crying]
571
00:23:32,344 --> 00:23:33,641
[Knocks on door] Lulu?
572
00:23:33,678 --> 00:23:35,305
Oh, hey, Barbara...
573
00:23:35,347 --> 00:23:37,815
Well, we're standing there
in front of the clerk...
574
00:23:37,849 --> 00:23:39,476
and Evan is searching
through his briefcase...
575
00:23:39,518 --> 00:23:40,542
for the divorce decree.
576
00:23:40,585 --> 00:23:41,813
Divorce decree?
577
00:23:41,853 --> 00:23:43,582
Yeah, he was married
to this woman in Atlanta...
578
00:23:43,622 --> 00:23:44,987
and they got a divorce about
a year and a half ago...
579
00:23:45,023 --> 00:23:46,888
but he can't find the decree.
580
00:23:46,925 --> 00:23:48,893
And so Evan says that
he can call her up...
581
00:23:48,927 --> 00:23:50,485
and they can
send it up overnight.
582
00:23:50,529 --> 00:23:52,087
You know, they're still
on good terms.
583
00:23:52,130 --> 00:23:53,654
Ok, so there you go.
584
00:23:53,698 --> 00:23:55,495
Well, it's just that
the license takes 48 hours...
585
00:23:55,534 --> 00:23:57,502
so I have to get it done
before tomorrow morning.
586
00:23:57,536 --> 00:23:58,935
Oh, do you want me
to get it for you?
587
00:23:58,970 --> 00:24:00,335
- Could you?
- Yeah.
588
00:24:00,372 --> 00:24:02,840
Ok, here's Evan's
social security card...
589
00:24:02,874 --> 00:24:04,000
in case you need more info.
590
00:24:04,042 --> 00:24:04,940
OK.
591
00:24:04,976 --> 00:24:06,944
Thank you.
592
00:24:06,978 --> 00:24:08,275
[Knocking on door]
593
00:24:08,313 --> 00:24:09,644
Yeah?
594
00:24:11,316 --> 00:24:12,442
Hey, Red.
595
00:24:12,484 --> 00:24:13,610
RED: Burton.
596
00:24:13,652 --> 00:24:14,949
How are ya?
597
00:24:14,986 --> 00:24:16,783
Remember Milt Mosites,
Sal Torris?
598
00:24:16,822 --> 00:24:18,619
Yeah, sure. How are ya?
599
00:24:18,657 --> 00:24:21,626
We'll come back later,
bring you that stuff.
600
00:24:24,663 --> 00:24:25,994
Good to see ya.
601
00:24:27,799 --> 00:24:29,289
They're still sore.
602
00:24:29,334 --> 00:24:31,666
Oh, yeah.
603
00:24:31,703 --> 00:24:33,193
What do you got there?
604
00:24:35,073 --> 00:24:37,473
A couple tapes I ran across...
605
00:24:37,509 --> 00:24:39,500
Steelers games,
fifties and sixties.
606
00:24:39,544 --> 00:24:41,637
I thought you might
get a kick out of 'em.
607
00:24:41,680 --> 00:24:44,410
[Coughs]
608
00:24:44,449 --> 00:24:46,474
You want some water, Red?
609
00:24:46,518 --> 00:24:47,849
Some water?
610
00:24:50,188 --> 00:24:53,749
My body is slowly
shutting down on me.
611
00:24:55,527 --> 00:24:58,155
What's the doctor say?
612
00:24:58,196 --> 00:24:59,925
They want to go in and
take out what they can.
613
00:24:59,965 --> 00:25:01,330
They can't do much
for my lungs...
614
00:25:01,366 --> 00:25:04,130
but they can clear out my...
whatever you call it.
615
00:25:06,104 --> 00:25:08,299
You know, give me a bag.
616
00:25:08,340 --> 00:25:11,434
So there it is.
617
00:25:11,476 --> 00:25:13,171
A bag to crap in.
618
00:25:15,013 --> 00:25:16,742
I'm sorry, Red.
619
00:25:16,781 --> 00:25:19,113
You know, when I
first heard the news...
620
00:25:19,150 --> 00:25:21,345
I put my deer rifle
under my bed loaded.
621
00:25:23,188 --> 00:25:24,450
Decided that
when it came to this...
622
00:25:24,489 --> 00:25:28,448
I'd just
do everybody a favor...
623
00:25:28,493 --> 00:25:31,257
and take a ride down 51 a while...
624
00:25:31,296 --> 00:25:33,093
park the car,
take a walk in the woods.
625
00:25:33,131 --> 00:25:34,792
You know,
just to save the mess.
626
00:25:34,833 --> 00:25:37,631
Oh, Red.
627
00:25:37,669 --> 00:25:41,105
Funny thing.
628
00:25:41,139 --> 00:25:45,235
I can't do it.
629
00:25:45,277 --> 00:25:48,610
My will.
630
00:25:48,647 --> 00:25:50,581
I want to meet my grandchild.
631
00:25:50,615 --> 00:25:52,583
So why don't you just go ahead
and have the operation?
632
00:25:52,617 --> 00:25:53,845
Oh.
633
00:25:58,223 --> 00:26:00,919
What about... what
about the wedding, Red?
634
00:26:00,959 --> 00:26:04,087
If you're up to it,
I'd be glad to pick you up...
635
00:26:04,129 --> 00:26:06,723
take you over there,
and bring you back.
636
00:26:06,765 --> 00:26:08,562
No, no, no. L... I don't
want to be a burden.
637
00:26:08,600 --> 00:26:10,568
It's no trouble, Red.
638
00:26:13,638 --> 00:26:15,469
Red.
639
00:26:17,642 --> 00:26:22,602
If you're up to it, I, uh...
640
00:26:22,647 --> 00:26:24,239
I'd like to do that.
641
00:26:30,822 --> 00:26:33,120
The Howards gave us
conflicting instructions...
642
00:26:33,158 --> 00:26:34,455
regarding Lily's treatment.
643
00:26:34,492 --> 00:26:36,289
I took the case
to the hospital ethics board.
644
00:26:36,328 --> 00:26:37,522
Standard practice.
645
00:26:37,562 --> 00:26:38,893
The ethics board
agrees with Ray Howard.
646
00:26:38,930 --> 00:26:40,124
For what it's worth, yes.
647
00:26:40,165 --> 00:26:41,632
Well, how did they
come to that decision?
648
00:26:41,666 --> 00:26:42,963
Well, we take into account...
649
00:26:43,001 --> 00:26:44,468
whether or not
the illness is terminal...
650
00:26:44,502 --> 00:26:46,970
whether the patient will die
within the next year.
651
00:26:47,005 --> 00:26:49,030
We weigh the impact of the care
on the family...
652
00:26:49,074 --> 00:26:51,474
and we ask ourselves
if treatment can improve...
653
00:26:51,509 --> 00:26:53,807
her prospects for living
or quality of life...
654
00:26:53,845 --> 00:26:55,642
or if it simply
prolongs her suffering.
655
00:26:55,680 --> 00:26:57,773
If you were to stop treatment
right now...
656
00:26:57,816 --> 00:26:59,408
how much longer
would she live?
657
00:26:59,451 --> 00:27:02,284
She'll be fine until she
gets pneumonia again...
658
00:27:02,320 --> 00:27:04,345
or has a seizure.
659
00:27:04,389 --> 00:27:07,415
At that point,
we'd alleviate her pain...
660
00:27:07,459 --> 00:27:09,051
but she would go
in a few days...
661
00:27:09,094 --> 00:27:11,426
or even hours.
662
00:27:11,463 --> 00:27:13,454
[Baby crying]
663
00:27:24,643 --> 00:27:25,940
LULU: Nick.
664
00:27:25,977 --> 00:27:28,605
Evan told Barbara
that he was married once.
665
00:27:28,647 --> 00:27:29,739
NICK: So?
666
00:27:29,781 --> 00:27:30,941
So I checked him out...
667
00:27:30,982 --> 00:27:32,108
and he was actually
married twice.
668
00:27:32,150 --> 00:27:34,050
Once to this woman in Atlanta
that Barbara doesn't know about...
669
00:27:34,085 --> 00:27:36,610
and once to some woman
in Wheeling, West Virginia.
670
00:27:36,655 --> 00:27:37,952
Her name's Melissa Buckley.
671
00:27:37,989 --> 00:27:39,354
Where'd you get this?
672
00:27:39,391 --> 00:27:41,621
It was part of the file
from the court in Georgia.
673
00:27:41,660 --> 00:27:43,127
They faxed it to me.
674
00:27:43,161 --> 00:27:44,355
He never told her, huh?
675
00:27:44,396 --> 00:27:46,296
No. She has no idea.
676
00:27:46,331 --> 00:27:47,593
Why would he lie about it?
677
00:27:47,632 --> 00:27:50,123
I don't know.
678
00:27:50,168 --> 00:27:51,999
What do you think? You think
I should stay out it?
679
00:27:52,037 --> 00:27:53,834
No. I think
you should tell her.
680
00:27:53,872 --> 00:27:55,271
Can I make a copy of this?
681
00:27:55,306 --> 00:27:56,273
Yeah.
682
00:27:56,307 --> 00:27:57,968
- BARBARA: Hey, you two.
- NICK: Hey.
683
00:27:58,009 --> 00:27:59,135
I can come back.
684
00:27:59,177 --> 00:28:02,305
No, no, no. I was just going.
685
00:28:02,347 --> 00:28:03,473
See ya.
686
00:28:03,515 --> 00:28:04,880
Yeah.
687
00:28:07,452 --> 00:28:08,749
Uh, so?
688
00:28:10,455 --> 00:28:12,719
So it's all set.
689
00:28:12,757 --> 00:28:13,746
It is?
690
00:28:13,792 --> 00:28:14,759
Yeah, everything's done.
691
00:28:14,793 --> 00:28:15,851
I filed it with the court.
692
00:28:15,894 --> 00:28:18,089
[Sighs] Oh, my god.
693
00:28:18,129 --> 00:28:20,256
By the way, uh,
I heard a rumor.
694
00:28:20,298 --> 00:28:21,765
- You did?
- Mmm-hmm.
695
00:28:21,800 --> 00:28:23,324
That Nick has a date
to the wedding.
696
00:28:23,368 --> 00:28:25,563
[Laughs] Oh, yeah.
697
00:28:25,603 --> 00:28:28,436
Hey, I called that place, too,
that you suggested...
698
00:28:28,473 --> 00:28:30,031
and I got us a...
699
00:28:30,075 --> 00:28:31,736
Yeah, it's kind
of crazy, isn't it?
700
00:28:31,776 --> 00:28:33,437
He's gonna be
so much trouble.
701
00:28:33,478 --> 00:28:35,469
- [Laughs]
- Good for you.
702
00:28:38,483 --> 00:28:39,780
[Knock on door]
703
00:28:39,818 --> 00:28:41,115
[Door opens]
704
00:28:41,152 --> 00:28:43,279
- Mr. Fallin.
- Oh, Evan.
705
00:28:43,321 --> 00:28:45,118
How are ya? Come on in.
706
00:28:45,156 --> 00:28:46,521
I was just...
Here, sit down here.
707
00:28:46,558 --> 00:28:47,616
Thank you.
708
00:28:47,659 --> 00:28:48,921
I was just
thinking about you.
709
00:28:48,960 --> 00:28:49,927
How are you doing?
710
00:28:49,961 --> 00:28:50,950
Good.
711
00:28:50,995 --> 00:28:52,053
So...
712
00:28:52,097 --> 00:28:56,124
So, um, there have
been rumors...
713
00:28:56,167 --> 00:28:57,464
about the Clayton plant.
714
00:28:57,502 --> 00:28:58,867
Oh, yeah, right.
715
00:28:58,903 --> 00:29:00,200
Some of the workers
have heard...
716
00:29:00,238 --> 00:29:03,435
that management may ask
for another round of cutbacks.
717
00:29:03,475 --> 00:29:06,808
Well, I'm not at liberty
to discuss...
718
00:29:06,845 --> 00:29:09,211
Well, the thing is,
Mr. Fallin, um...
719
00:29:09,247 --> 00:29:10,305
if the mill fails...
720
00:29:10,348 --> 00:29:14,409
then the children's center,
everything...
721
00:29:14,452 --> 00:29:16,920
I mean, I won't be able
to proceed with my plans...
722
00:29:16,955 --> 00:29:18,115
and the town...
723
00:29:18,156 --> 00:29:19,248
I understand, yeah.
724
00:29:19,290 --> 00:29:20,587
I mean, you know,
I was counting...
725
00:29:20,625 --> 00:29:22,593
on Clayton donating
nearly $1 million, so...
726
00:29:22,627 --> 00:29:26,290
Yeah, I just can't...
I can't discuss the...
727
00:29:26,331 --> 00:29:29,858
Well, Mr. Fallin, I know that
I pitched a different plan...
728
00:29:29,901 --> 00:29:33,166
OK, and I don't have
another sponsor lined up yet...
729
00:29:33,204 --> 00:29:34,933
but I still feel
that this center...
730
00:29:34,973 --> 00:29:37,100
will have a huge impact
on this town...
731
00:29:37,142 --> 00:29:39,940
no matter what happens
to the mill.
732
00:29:39,978 --> 00:29:41,275
Well.
733
00:29:41,312 --> 00:29:44,941
I mean, if Clayton pulls out,
can I still count on you?
734
00:29:47,318 --> 00:29:49,252
Answer's yes.
735
00:29:49,287 --> 00:29:52,779
Matter of fact,
here's my first installment.
736
00:29:52,824 --> 00:29:54,291
Now let me give you
a little advice.
737
00:29:54,325 --> 00:29:56,316
If I were you, I'd get Clayton
to match that...
738
00:29:56,361 --> 00:29:58,522
as soon as possible.
You understand?
739
00:29:58,563 --> 00:29:59,996
- Yes, Sir.
- OK.
740
00:30:04,969 --> 00:30:06,368
When a patient is dying...
741
00:30:06,404 --> 00:30:09,032
caregivers should ultimately
focus on care, not cure.
742
00:30:10,508 --> 00:30:12,806
Thank you, Doctor.
743
00:30:12,844 --> 00:30:15,506
Mr. Fallin,
your recommendation?
744
00:30:15,547 --> 00:30:17,310
I'd like to make it
understood to the family...
745
00:30:17,348 --> 00:30:20,146
that the only reason I even have
to make a recommendation...
746
00:30:20,185 --> 00:30:22,653
is because the parents
cannot agree.
747
00:30:22,687 --> 00:30:23,984
They're aware.
748
00:30:24,022 --> 00:30:25,319
[Clears throat]
749
00:30:25,356 --> 00:30:28,382
It's impossible for me
to know Lily's wishes.
750
00:30:28,426 --> 00:30:30,826
The issue before me is simply
the facts of her case...
751
00:30:30,862 --> 00:30:32,921
which I've taken
into consideration.
752
00:30:32,964 --> 00:30:34,659
How can death be
in Lily's best interest?
753
00:30:34,699 --> 00:30:36,462
- Mrs. Howard.
- I'm sorry.
754
00:30:36,501 --> 00:30:39,026
You say you're here only
to determine best interest...
755
00:30:39,070 --> 00:30:40,970
but what
you're really deciding...
756
00:30:41,005 --> 00:30:42,495
is whether my daughter
lives or dies.
757
00:30:42,540 --> 00:30:44,838
- Mrs. Howard, please.
- Just be honest.
758
00:30:44,876 --> 00:30:47,344
My daughter's life
is at stake here.
759
00:30:47,378 --> 00:30:49,039
Mrs. Howard.
760
00:30:50,348 --> 00:30:51,872
Mr. Fallin?
761
00:30:51,916 --> 00:30:53,508
It is my belief...
762
00:30:53,551 --> 00:30:55,849
that Lily Howard's
best interests...
763
00:30:55,887 --> 00:30:58,549
are better served
by alleviating her pain...
764
00:30:58,590 --> 00:31:01,582
but doing nothing more
than that.
765
00:31:09,500 --> 00:31:12,230
This is not
an easy thing to do...
766
00:31:12,270 --> 00:31:16,570
but upon reading the ethics
board's recommendation...
767
00:31:16,608 --> 00:31:18,166
and hearing today's testimony...
768
00:31:18,209 --> 00:31:20,973
I'm in agreement with
Mr. Fallin's recommendation.
769
00:31:21,012 --> 00:31:22,138
[Bangs gavel]
770
00:31:22,180 --> 00:31:23,477
They'll... [Sobbing]
771
00:31:23,514 --> 00:31:27,041
They'll let her die.
772
00:31:27,085 --> 00:31:28,985
They'll let her die.
773
00:31:29,020 --> 00:31:30,487
They'll let her die!
774
00:31:30,521 --> 00:31:32,989
Please, Meg, please.
775
00:31:33,024 --> 00:31:34,321
This is for the best.
776
00:31:34,359 --> 00:31:35,826
Oh, for you!
777
00:31:35,860 --> 00:31:37,657
This is not for Lily.
778
00:31:37,695 --> 00:31:39,663
This is for you...
779
00:31:39,697 --> 00:31:42,097
so that you can
move on and leave us.
780
00:31:42,133 --> 00:31:44,033
This is not for Lily.
781
00:31:44,068 --> 00:31:46,002
They'll let her die.
782
00:31:46,037 --> 00:31:48,028
[Meg sobbing]
783
00:32:01,552 --> 00:32:02,849
Missy Buckley?
784
00:32:02,887 --> 00:32:04,354
Can I help you?
785
00:32:04,389 --> 00:32:06,118
Yeah, hi.
My name is Nick Fallin...
786
00:32:06,157 --> 00:32:07,784
and I just wanted
to ask some questions...
787
00:32:07,825 --> 00:32:10,123
about your ex-husband.
788
00:32:10,161 --> 00:32:12,061
I don't understand.
789
00:32:12,096 --> 00:32:13,620
I haven't spoken
to Evan in years.
790
00:32:13,665 --> 00:32:15,292
Well, he's been
hiding the fact...
791
00:32:15,333 --> 00:32:18,496
that he was married to you,
and I was just wondering why.
792
00:32:23,675 --> 00:32:24,903
Nick.
793
00:32:24,943 --> 00:32:26,171
Evan.
794
00:32:27,412 --> 00:32:30,313
I spoke with Missy Buckley.
795
00:32:30,348 --> 00:32:32,578
She told me
about a few things...
796
00:32:32,617 --> 00:32:34,482
and then, after that,
I called your second wife...
797
00:32:34,519 --> 00:32:36,487
who told me
a very similar story.
798
00:32:36,521 --> 00:32:38,455
- Right.
- Yeah.
799
00:32:38,489 --> 00:32:40,252
You give my father
his money back.
800
00:32:40,291 --> 00:32:41,815
I'm not trying to cheat
your father, man.
801
00:32:41,859 --> 00:32:43,486
And I think
you owe it to Barbara...
802
00:32:43,528 --> 00:32:46,326
to tell her the truth, don't you?
803
00:32:46,364 --> 00:32:47,661
Or I will.
804
00:32:49,701 --> 00:32:53,398
I love Barbara,
and I admire your father...
805
00:32:53,438 --> 00:32:55,338
but when I say
I'm gonna do something...
806
00:32:55,373 --> 00:32:57,341
I do it.
You understand me?
807
00:32:57,375 --> 00:32:58,808
No, I don't understand.
808
00:32:58,843 --> 00:33:00,003
Ok, look, look. Please, Nick.
809
00:33:00,044 --> 00:33:03,172
Just please give me
a chance, OK?
810
00:33:03,214 --> 00:33:05,011
Now listen, I know what happened
in the past...
811
00:33:05,049 --> 00:33:06,243
is the past, and it...
812
00:33:06,284 --> 00:33:08,775
Evan, I'm done here.
813
00:33:08,820 --> 00:33:10,617
What do you know? Huh?
814
00:33:10,655 --> 00:33:11,952
What do you know?
815
00:33:11,990 --> 00:33:13,184
Growing up
the way you did?
816
00:33:13,224 --> 00:33:15,158
Everything
being handed to you?
817
00:33:15,193 --> 00:33:16,785
I watched people die, OK?
818
00:33:16,828 --> 00:33:18,193
And it bothered me.
819
00:33:18,229 --> 00:33:20,129
What do you know
about going to war?
820
00:33:20,164 --> 00:33:21,631
What do you know
about being of service?
821
00:33:21,666 --> 00:33:22,997
[Gasps]
822
00:33:26,070 --> 00:33:27,628
[Breathes heavily]
823
00:33:27,672 --> 00:33:29,162
I'm sorry.
824
00:33:30,675 --> 00:33:32,939
But you have no right
to intrude.
825
00:33:34,879 --> 00:33:38,815
I'm gonna be a father...
826
00:33:38,850 --> 00:33:40,818
and I'm gonna make
a life for myself here.
827
00:33:40,852 --> 00:33:43,047
You understand?
828
00:33:46,424 --> 00:33:47,652
I stopped by your house.
829
00:33:47,692 --> 00:33:49,660
Hey. Oh, yeah.
830
00:33:49,694 --> 00:33:51,218
Just had some work to do, so...
831
00:33:51,262 --> 00:33:53,526
Look, about
the children's center.
832
00:33:53,564 --> 00:33:54,861
Yeah?
833
00:33:58,202 --> 00:33:59,499
Evan Puskaric.
834
00:33:59,537 --> 00:34:02,734
I found some things out.
835
00:34:02,774 --> 00:34:04,139
Found out?
836
00:34:04,175 --> 00:34:06,609
Yeah, he's not
who he says he is.
837
00:34:06,644 --> 00:34:08,612
He wasn't a war hero.
838
00:34:08,646 --> 00:34:12,446
He was medically discharged
after a nervous breakdown.
839
00:34:12,483 --> 00:34:13,780
He's been married before.
840
00:34:13,818 --> 00:34:17,379
Both times, he took his
wife's family's money.
841
00:34:19,157 --> 00:34:20,681
Well...
842
00:34:20,725 --> 00:34:22,659
Yeah, so, uh...
843
00:34:22,693 --> 00:34:26,129
Wait a minute.
What made you...
844
00:34:26,164 --> 00:34:28,098
What led you to find out
about all of this?
845
00:34:28,132 --> 00:34:31,966
Well, mostly Barbara.
And you.
846
00:34:32,003 --> 00:34:33,470
Me?
847
00:34:33,504 --> 00:34:34,630
Yeah, come on, Dad.
848
00:34:34,672 --> 00:34:36,264
You know, I mean,
since your health scare...
849
00:34:36,307 --> 00:34:38,298
and stuff with Clayton...
850
00:34:38,342 --> 00:34:40,537
you haven't
exactly been yourself.
851
00:34:44,515 --> 00:34:45,675
Hmm.
852
00:34:50,354 --> 00:34:54,586
The thing is, Nicholas, um,
back in the fifties...
853
00:34:54,625 --> 00:34:59,824
we were in the same
National Guard unit...
854
00:34:59,864 --> 00:35:02,628
and we got called up.
855
00:35:02,667 --> 00:35:04,157
My father was sick...
856
00:35:04,202 --> 00:35:05,396
my mother was
taking care of him...
857
00:35:05,436 --> 00:35:09,770
so they gave me
a hardship exemption.
858
00:35:09,807 --> 00:35:11,468
But, uh...
859
00:35:14,112 --> 00:35:15,841
Red went to Korea.
860
00:35:15,880 --> 00:35:17,780
I stayed home.
861
00:35:20,651 --> 00:35:23,950
When he came back,
he was...
862
00:35:23,988 --> 00:35:26,957
shot to hell.
863
00:35:26,991 --> 00:35:29,892
A good man
with a great future.
864
00:35:29,927 --> 00:35:34,455
He comes back to nothing
but a long recovery...
865
00:35:34,499 --> 00:35:36,330
and a lot of drinking.
866
00:35:39,637 --> 00:35:43,095
Never came back.
867
00:35:47,211 --> 00:35:49,406
You don't owe him.
868
00:35:52,817 --> 00:35:56,981
Probably right.
869
00:35:57,021 --> 00:36:00,650
I'll just get the check back.
870
00:36:00,691 --> 00:36:03,353
Guy's getting married
tomorrow, but I'll...
871
00:36:03,394 --> 00:36:06,192
I'll get the check back
on Monday.
872
00:36:18,643 --> 00:36:19,940
You OK?
873
00:36:19,977 --> 00:36:21,239
Yeah, I'm fine.
874
00:36:21,279 --> 00:36:23,839
I'm just not used
to being a passenger.
875
00:36:23,881 --> 00:36:24,939
Oh.
876
00:36:24,982 --> 00:36:26,449
Yeah, you know, 'cause l...
877
00:36:26,484 --> 00:36:29,510
You really haven't said
a word all morning, so...
878
00:36:34,825 --> 00:36:36,122
[Chuckles]
879
00:36:36,160 --> 00:36:39,459
Do you think that
this is weird or...
880
00:36:39,497 --> 00:36:41,965
It's a little weird.
881
00:36:41,999 --> 00:36:44,661
Good weird, but, uh...
882
00:36:52,343 --> 00:36:53,970
You look beautiful.
883
00:36:58,349 --> 00:36:59,543
Thank you.
884
00:36:59,584 --> 00:37:03,020
You're welcome.
885
00:37:03,054 --> 00:37:06,046
You know, it's good that
we didn't say anything.
886
00:37:06,090 --> 00:37:07,421
She loves him...
887
00:37:07,458 --> 00:37:09,392
and they're
going to have a baby.
888
00:37:09,427 --> 00:37:10,758
And what if we're wrong...
889
00:37:10,795 --> 00:37:13,730
And he really does love her,
and, you know...
890
00:37:14,932 --> 00:37:17,730
We would have ruined
the whole thing.
891
00:37:17,768 --> 00:37:20,236
[Church bells ringing]
892
00:37:20,271 --> 00:37:22,171
Evan.
893
00:37:25,977 --> 00:37:27,638
Are you OK?
894
00:37:30,715 --> 00:37:34,617
I want to be a good husband,
a good father.
895
00:37:34,652 --> 00:37:36,051
You will be.
896
00:37:37,288 --> 00:37:39,051
I want to be true.
897
00:37:40,825 --> 00:37:42,122
Evan?
898
00:37:42,159 --> 00:37:43,558
You know, when l...
899
00:37:43,594 --> 00:37:45,619
When I came home
to be with my father...
900
00:37:45,663 --> 00:37:49,121
To take care of him, right?
901
00:37:49,166 --> 00:37:51,634
Well, I...
902
00:37:51,669 --> 00:37:53,432
I didn't really have
anywhere else to go.
903
00:37:53,471 --> 00:37:56,599
I wanted to do something
that would impress him...
904
00:37:56,641 --> 00:38:00,338
before he, uh...
before he...
905
00:38:11,188 --> 00:38:16,091
I never told my father
this, but, uh...
906
00:38:16,127 --> 00:38:20,154
when I was in Kuwait,
I tried to desert.
907
00:38:27,271 --> 00:38:29,239
I had my men.
908
00:38:29,273 --> 00:38:31,264
We'd been in the sand
for about a week.
909
00:38:31,309 --> 00:38:33,800
We weren't even facing fire.
910
00:38:37,148 --> 00:38:38,775
And I panicked.
911
00:38:38,816 --> 00:38:43,480
I panicked, and I fell apart.
912
00:38:43,521 --> 00:38:45,648
They put me in a psych ward.
913
00:38:48,259 --> 00:38:50,591
When I came back, l...
914
00:38:50,628 --> 00:38:55,292
I lied about the treatment
I had to undergo.
915
00:38:55,333 --> 00:38:57,528
I lied about a lot of things.
916
00:39:03,107 --> 00:39:07,567
I've been married twice,
not once.
917
00:39:07,611 --> 00:39:10,512
The first time before Kuwait...
918
00:39:10,548 --> 00:39:13,676
the other in Atlanta.
919
00:39:13,718 --> 00:39:17,449
Twice?
920
00:39:20,791 --> 00:39:22,884
And there was
money problems...
921
00:39:22,927 --> 00:39:26,954
with the families and with me.
922
00:39:29,300 --> 00:39:32,428
[Sighs]
These women had, uh...
923
00:39:32,470 --> 00:39:34,370
pretty wealthy fathers.
924
00:39:34,405 --> 00:39:38,239
They gave me money
to start businesses...
925
00:39:38,275 --> 00:39:41,073
businesses
that never worked.
926
00:39:41,112 --> 00:39:48,075
So I wasted their money
trying to look successful.
927
00:39:48,119 --> 00:39:53,455
And when the money ran out, I left.
928
00:39:58,496 --> 00:40:00,396
Why did you do it?
929
00:40:03,734 --> 00:40:06,066
'Cause I failed, honey.
930
00:40:06,103 --> 00:40:09,470
I just...
931
00:40:09,507 --> 00:40:11,168
I failed.
932
00:40:11,208 --> 00:40:13,506
[Sighs]
933
00:40:13,544 --> 00:40:16,342
I was supposed
to be a football star...
934
00:40:16,380 --> 00:40:18,109
a war hero.
935
00:40:18,149 --> 00:40:23,678
I was supposed to be something
that I guess I'm not.
936
00:40:26,323 --> 00:40:28,382
Something better.
937
00:40:28,426 --> 00:40:31,520
I was supposed
to be something better.
938
00:40:37,868 --> 00:40:39,529
Evan.
939
00:40:44,842 --> 00:40:46,969
Do you love me?
940
00:40:49,613 --> 00:40:51,376
Yeah.
941
00:40:58,055 --> 00:41:00,182
Evan.
942
00:41:00,224 --> 00:41:01,486
[Sighs]
943
00:41:03,194 --> 00:41:07,688
This time, you will be.
944
00:41:19,043 --> 00:41:23,343
BURTON: So the cowboy
says to the lawyer...
945
00:41:23,380 --> 00:41:25,678
"There's going to be
drinking and dancing...
946
00:41:25,716 --> 00:41:29,174
"fighting, screwing."
947
00:41:29,220 --> 00:41:30,983
And the lawyer says...
948
00:41:31,021 --> 00:41:34,980
"Sounds great to me,
but what do I wear?"
949
00:41:35,025 --> 00:41:36,822
You all right?
Sit down. Sit down.
950
00:41:36,861 --> 00:41:37,987
You all right?
951
00:41:38,028 --> 00:41:39,154
Yeah.
952
00:41:46,003 --> 00:41:48,096
And don't forget...
953
00:41:48,138 --> 00:41:50,538
you've got to dance
with the bride.
954
00:41:53,511 --> 00:41:56,241
I don't know. Maybe we should
have told her, but...
955
00:41:56,280 --> 00:41:58,339
there's just some things I don't
like to get in the middle of.
956
00:41:58,382 --> 00:42:00,350
- Like the Howard Case?
- Right.
957
00:42:00,384 --> 00:42:01,851
That's why you gave it to me?
958
00:42:01,952 --> 00:42:03,419
Yeah. You're different.
959
00:42:03,454 --> 00:42:05,012
I'm different?
960
00:42:05,055 --> 00:42:08,491
Yeah. I don't think you get
as caught up in these things.
961
00:42:08,526 --> 00:42:10,517
Right. Huh.
962
00:42:10,561 --> 00:42:13,029
Why? Did it bother you
in court the other day?
963
00:42:13,063 --> 00:42:15,031
Lt... it affected me, yeah.
964
00:42:15,065 --> 00:42:20,128
I, uh, I may not show
my feelings to everyone...
965
00:42:20,170 --> 00:42:23,833
but it doesn't mean that
I'm not affected by things.
966
00:42:23,874 --> 00:42:25,705
I feel things.
967
00:42:25,743 --> 00:42:27,176
You know, it's hard.
968
00:42:27,211 --> 00:42:28,701
We're forced
to make decisions...
969
00:42:28,746 --> 00:42:30,213
based on
what is in front of us.
970
00:42:30,247 --> 00:42:33,410
It's true.
971
00:42:33,450 --> 00:42:36,180
Otherwise we're paralyzed.
972
00:42:48,165 --> 00:42:50,190
I'm kind of nervous about this...
973
00:42:50,234 --> 00:42:52,828
but I'm going to tell you.
974
00:42:52,870 --> 00:42:55,600
I got us a place to go
after the wedding.
975
00:42:55,639 --> 00:42:58,073
You got a place?
976
00:42:58,108 --> 00:43:00,838
Yeah, a place to go...
977
00:43:00,878 --> 00:43:02,675
after the wedding.
978
00:43:06,283 --> 00:43:07,443
I just... I don't know.
979
00:43:07,484 --> 00:43:08,781
[Laughs]
980
00:43:08,819 --> 00:43:10,446
And it's not like me, usually.
981
00:43:10,487 --> 00:43:11,886
I just leave
these things up to fate.
982
00:43:11,922 --> 00:43:13,446
Or to someone else.
983
00:43:13,490 --> 00:43:16,459
No, up to fate.
984
00:43:16,493 --> 00:43:20,827
But this time, it's up to me.
985
00:43:25,569 --> 00:43:26,866
OK.
986
00:43:26,904 --> 00:43:30,203
Well, uh,
this place to go, uh...
987
00:43:30,240 --> 00:43:32,640
did you think to... ahem.
988
00:43:32,676 --> 00:43:34,769
Did you get a late check-out?
989
00:43:35,946 --> 00:43:38,414
[Laughs] Very funny.
990
00:43:42,753 --> 00:43:44,015
Oh!
991
00:43:50,861 --> 00:43:52,089
Barbara?
992
00:43:52,129 --> 00:43:53,289
Yeah.
993
00:43:53,330 --> 00:43:54,661
You OK?
994
00:43:54,698 --> 00:43:56,825
Yeah. It's a cramp. Nerves.
995
00:43:56,867 --> 00:44:00,166
Heh. Um, have you
seen Lulu and Nick?
996
00:44:00,204 --> 00:44:01,432
No.
997
00:44:01,472 --> 00:44:03,702
Well, we can't
start without Lulu.
998
00:44:03,741 --> 00:44:06,471
I'll go check.
999
00:44:06,510 --> 00:44:08,478
Thanks.
1000
00:44:08,512 --> 00:44:09,945
[Sighs]
1001
00:44:40,277 --> 00:44:42,802
Hey.
1002
00:44:42,846 --> 00:44:44,336
Hey.
1003
00:44:47,651 --> 00:44:48,982
Oh, god.
1004
00:44:49,019 --> 00:44:50,486
Lulu.
1005
00:44:50,521 --> 00:44:52,512
[Siren in distance]
67998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.