All language subtitles for The.Guardian.S02E15.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:09,566 I call it Kidfinder... 2 00:00:09,609 --> 00:00:11,577 and here's how it works. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,875 OK, see? 4 00:00:13,913 --> 00:00:15,778 We're tracking Gretchen through the special watch... 5 00:00:15,815 --> 00:00:17,942 she's wearing, live. 6 00:00:17,984 --> 00:00:20,953 Gretchen, right now you're in front of... Dollar Donuts, right? 7 00:00:20,987 --> 00:00:23,387 GRETCHEN: That's right! I can't believe it! Yes, I am! 8 00:00:25,959 --> 00:00:28,928 Gretchen, uh, why don't you pick up a dozen... 9 00:00:28,962 --> 00:00:31,760 and come on back, OK? 10 00:00:31,798 --> 00:00:33,857 So how does it work? 11 00:00:33,900 --> 00:00:36,061 We insert a GPS chip into a watch. 12 00:00:36,102 --> 00:00:38,297 The watch radios its location to our web site. 13 00:00:38,338 --> 00:00:39,327 Then you go to our web site... 14 00:00:39,372 --> 00:00:40,839 and you see where your kid is. 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,171 You have kids yourself? 16 00:00:42,208 --> 00:00:45,507 Yeah. Tristan's two and Patrick's four. 17 00:00:45,545 --> 00:00:46,569 And that's why I came up with this. 18 00:00:46,613 --> 00:00:47,580 Yeah. 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,047 Great, great. 20 00:00:49,082 --> 00:00:50,845 What do you want from us, Rob? 21 00:00:50,884 --> 00:00:51,908 Uh, Paul. 22 00:00:54,287 --> 00:00:55,686 Thank you. 23 00:00:55,722 --> 00:00:57,815 I have a great product. 24 00:00:57,857 --> 00:01:00,724 There's a huge market out there. But I need financing... 25 00:01:00,760 --> 00:01:03,058 and I need help with my business plan and patent applications. 26 00:01:03,096 --> 00:01:05,587 NICK: Well, our retainer is 25,000. 27 00:01:05,632 --> 00:01:06,997 Well, I can't pay you up front. 28 00:01:07,033 --> 00:01:08,898 Oh. 29 00:01:08,935 --> 00:01:09,993 OK, all right. 30 00:01:10,036 --> 00:01:12,095 I was hoping we could make an arrangement. 31 00:01:12,138 --> 00:01:13,765 No, we don't really do that. 32 00:01:13,807 --> 00:01:16,002 OK, but what if... 33 00:01:16,042 --> 00:01:19,671 what if you defer fees until the financing comes through... 34 00:01:19,712 --> 00:01:21,236 and then I cut you in on some equity? 35 00:01:21,281 --> 00:01:22,908 Say, two percent? 36 00:01:22,949 --> 00:01:25,349 Well, I think we'd rather do things more traditionally. 37 00:01:25,385 --> 00:01:27,250 How about four percent? 38 00:01:28,788 --> 00:01:30,653 Four percent of the company? 39 00:01:30,690 --> 00:01:31,987 Right. 40 00:01:32,025 --> 00:01:34,357 You're asking for a million dollars in stock... 41 00:01:34,394 --> 00:01:36,123 for twenty-five thousand dollars worth of work? 42 00:01:36,162 --> 00:01:37,652 Well, you're asking for twenty-five thousand dollars... 43 00:01:37,697 --> 00:01:39,324 worth of work for free. 44 00:01:42,802 --> 00:01:44,360 Fine, four percent. 45 00:01:44,404 --> 00:01:45,928 Fine. 46 00:01:45,972 --> 00:01:47,735 Let's make some money. 47 00:01:47,774 --> 00:01:49,537 Uh, Rob, could you just give me a minute with my father? 48 00:01:49,576 --> 00:01:51,203 Sure. 49 00:01:56,382 --> 00:01:59,943 Dad, this guy, I've known him a long time. 50 00:01:59,986 --> 00:02:03,387 And, um, the chances of this thing making any money, uh... 51 00:02:03,423 --> 00:02:05,584 let me say it's a risk. 52 00:02:05,625 --> 00:02:08,093 If it's a disaster, you know... 53 00:02:08,128 --> 00:02:10,528 what's it gonna cost us, a hundred man hours? 54 00:02:10,563 --> 00:02:13,259 But it hits, we make a lot of money. 55 00:02:13,299 --> 00:02:16,666 Well, if you want to do it, then... 56 00:02:16,703 --> 00:02:18,364 I think so. 57 00:02:18,404 --> 00:02:21,931 Son, don't forget, um... 58 00:02:21,975 --> 00:02:25,536 we owe Rob a favor for what he did for you. 59 00:02:27,814 --> 00:02:32,513 ~ Well, there is trouble in my mind ~ 60 00:02:32,552 --> 00:02:34,679 ~ There is dark ~ 61 00:02:34,721 --> 00:02:38,350 ~ There's dark, and there is light ~ 62 00:02:50,370 --> 00:02:52,361 ~ There is an order ~ 63 00:02:52,405 --> 00:02:54,202 ~ But there is chaos ~ 64 00:02:54,240 --> 00:02:55,537 ~ And there is crime ~ 65 00:02:55,575 --> 00:03:00,569 ~ There is no one home tonight ~ 66 00:03:00,613 --> 00:03:03,446 ~ In the empire of my mind ~ 67 00:03:03,483 --> 00:03:06,577 ~ There is trouble in my mind ~ 68 00:03:06,619 --> 00:03:08,280 ~ All the chaos ~ 69 00:03:08,321 --> 00:03:11,984 ~ In my mind ~ 70 00:03:23,570 --> 00:03:25,834 Lulu. You know Kyle Fremont, the crossing guard? 71 00:03:25,872 --> 00:03:27,396 Yeah. 72 00:03:27,440 --> 00:03:29,237 County hospital's still refusing to treat his head injury... 73 00:03:29,275 --> 00:03:30,640 and there's a hearing about it. 74 00:03:30,677 --> 00:03:32,008 Oh, Alvin, I can't today. 75 00:03:32,045 --> 00:03:34,809 I'm sorry. I'm late for a meeting with a client. 76 00:03:37,817 --> 00:03:40,342 LULU: Jules. 77 00:03:40,386 --> 00:03:41,876 Where's Dee? 78 00:03:41,921 --> 00:03:42,945 I thought he was with you. 79 00:03:42,989 --> 00:03:44,149 He said he'd meet me here. 80 00:03:44,190 --> 00:03:46,124 This is why the school wants to meet with us. 81 00:03:46,159 --> 00:03:47,854 I watched him get on the bus. 82 00:03:47,894 --> 00:03:50,294 If you can't get Dee to go to school... 83 00:03:50,330 --> 00:03:52,059 or at least get him to a meeting to talk about the fact... 84 00:03:52,098 --> 00:03:54,794 that he doesn't go to school, he'll be removed from your home. 85 00:03:54,834 --> 00:03:56,768 Can't we just make another appointment? 86 00:03:56,803 --> 00:03:58,270 We've already rescheduled it three times. 87 00:03:58,304 --> 00:04:00,602 I'll go look for him. 88 00:04:00,640 --> 00:04:03,404 It's Wednesday. I know where he is. 89 00:04:11,818 --> 00:04:12,944 Dee. 90 00:04:12,986 --> 00:04:14,419 Lulu. 91 00:04:14,454 --> 00:04:17,048 Look, I know I missed the meeting, but it's new issue day. 92 00:04:17,090 --> 00:04:20,218 - We can do it tomorrow, right? - No, we can't do it tomorrow. 93 00:04:20,260 --> 00:04:23,525 Social services is ready to take you out of your cousin's house. 94 00:04:23,563 --> 00:04:24,530 They've already scheduled a placement hearing. 95 00:04:24,564 --> 00:04:25,997 That's crazy. 96 00:04:26,032 --> 00:04:29,160 Hey, you have missed 33 days of school. That's crazy. 97 00:04:29,202 --> 00:04:32,262 If I can't stay with Jules, where would I go? 98 00:04:32,305 --> 00:04:34,205 You'd have to go back to the group home. 99 00:04:34,240 --> 00:04:36,504 Well, check it out. 100 00:04:36,542 --> 00:04:38,703 She looks like you, except you're prettier. 101 00:04:38,745 --> 00:04:40,838 "Radlova." 102 00:04:42,315 --> 00:04:44,180 It says "Valadora." 103 00:04:44,217 --> 00:04:46,412 Can't you read that? 104 00:04:46,452 --> 00:04:48,113 Of course I can. Valadora. 105 00:04:48,154 --> 00:04:51,851 But you know what her name is when she's not Valadora? Lulu. 106 00:04:51,891 --> 00:04:53,188 I'm gonna buy it for you. 107 00:04:53,226 --> 00:04:55,091 No, Dee. 108 00:04:55,128 --> 00:04:58,859 Um, I gotta go, OK? 109 00:04:58,898 --> 00:04:59,922 Hey, wait! 110 00:04:59,966 --> 00:05:03,197 Wait, Dee, where are you going? 111 00:05:06,806 --> 00:05:10,298 Alvin. I think that Dee Carter might be dyslexic. 112 00:05:10,343 --> 00:05:13,801 - Why? - Well, I just do. 113 00:05:13,846 --> 00:05:15,541 OK. 114 00:05:15,581 --> 00:05:17,674 So I need a doctor to examine him... 115 00:05:17,717 --> 00:05:20,242 because I think it might help... 116 00:05:20,286 --> 00:05:22,481 explain why he's been missing school. 117 00:05:22,522 --> 00:05:24,990 No problem. Dr. Van Birk. We've used him before. 118 00:05:25,024 --> 00:05:27,492 Oh, great. Thanks. 119 00:05:27,527 --> 00:05:32,487 Lulu, sometimes you have to let a kid feel some consequences. 120 00:05:32,532 --> 00:05:35,524 Alvin, I know this boy very well. 121 00:05:35,568 --> 00:05:37,058 Maybe that's the problem. 122 00:05:41,474 --> 00:05:43,601 I can't believe they would do something like this. 123 00:05:43,643 --> 00:05:45,076 I was just doing my job. 124 00:05:45,111 --> 00:05:48,012 So I'm actually delivering a pizza to a customer... 125 00:05:48,047 --> 00:05:51,210 and the tow truck takes my car. They followed me! 126 00:05:51,250 --> 00:05:52,717 JAMES: OK. 127 00:05:52,752 --> 00:05:55,482 I was only behind one payment, but I can pay now. 128 00:05:55,521 --> 00:05:57,386 I got the money. 129 00:05:57,423 --> 00:06:00,221 What happened when you talked to Kleiner Automotive? 130 00:06:00,259 --> 00:06:02,625 They say I gotta pay 'em $500 in fines and processing fees... 131 00:06:02,662 --> 00:06:04,653 just to get the car back. 132 00:06:04,697 --> 00:06:06,790 Only paid $3,000 for the car. 133 00:06:06,833 --> 00:06:09,461 This is their firm? 134 00:06:09,502 --> 00:06:11,663 Fallen something, yeah. 135 00:06:11,704 --> 00:06:12,864 Fallin and Fallin. 136 00:06:12,905 --> 00:06:16,136 My boss says if I'm not back to work by Friday... 137 00:06:16,175 --> 00:06:18,075 they're gonna replace me with a teenager. 138 00:06:18,111 --> 00:06:20,341 I'm gonna look into this. 139 00:06:22,415 --> 00:06:26,442 Well, every capital investment firm but one turned it down... 140 00:06:26,486 --> 00:06:29,284 and they're on the fence. 141 00:06:29,322 --> 00:06:30,812 OK, who's that? 142 00:06:30,857 --> 00:06:33,519 BURTON: It's Cook Capital, out of Chicago. 143 00:06:33,559 --> 00:06:35,857 Their senior partner, Howell, is leaning against it... 144 00:06:35,895 --> 00:06:38,762 but a young guy named Wickwire has his ear. 145 00:06:38,798 --> 00:06:42,928 You need to do whatever it takes to win Wickwire over right now. 146 00:06:42,969 --> 00:06:45,870 They want a real world demonstration. 147 00:06:45,905 --> 00:06:48,203 Fine. Like I showed you. 148 00:06:48,241 --> 00:06:51,301 No, no, no. Sending my secretary out for a box of donuts... 149 00:06:51,344 --> 00:06:53,312 is not gonna cut it for 'em. 150 00:06:53,346 --> 00:06:55,814 What do they want? 151 00:06:55,848 --> 00:06:59,409 Well, they just think that a real kid would beat it. 152 00:06:59,452 --> 00:07:00,976 - That's it. - No way. 153 00:07:01,020 --> 00:07:04,012 It'll stand up to the worst you can throw at it. 154 00:07:04,056 --> 00:07:06,320 That's what we have to demonstrate to 'em. 155 00:07:06,359 --> 00:07:08,418 So we need a kid. 156 00:07:12,198 --> 00:07:14,928 [Lndistinct chatter] 157 00:07:14,967 --> 00:07:16,093 [Knock on door] 158 00:07:16,135 --> 00:07:17,966 Let me show you something. 159 00:07:19,472 --> 00:07:21,463 LULU: Heh, It's a watch. 160 00:07:21,507 --> 00:07:25,375 It's a device to help parents keep track of their children. 161 00:07:28,781 --> 00:07:29,975 How? 162 00:07:30,016 --> 00:07:32,678 A GPS chip. 163 00:07:32,718 --> 00:07:34,515 You program in acceptable zones... 164 00:07:34,554 --> 00:07:37,580 and it pages you when the child goes outside of those zones. 165 00:07:37,623 --> 00:07:39,022 Oh. 166 00:07:40,159 --> 00:07:42,354 You selling your house? 167 00:07:42,395 --> 00:07:44,886 Oh. 168 00:07:44,931 --> 00:07:46,660 Hmm. Thinking about it. 169 00:07:46,699 --> 00:07:48,428 Oh. 170 00:07:48,468 --> 00:07:52,165 So, basically it keeps track of you. 171 00:07:52,205 --> 00:07:55,868 Right. Uh, my firm represents the guy that invented it. 172 00:07:55,908 --> 00:07:59,366 He's looking to find some kids to test it. 173 00:07:59,412 --> 00:08:00,640 Some of our kids? 174 00:08:00,680 --> 00:08:03,114 Well, we have a lot that go places they shouldn't. 175 00:08:03,149 --> 00:08:04,673 Heh. Right. 176 00:08:04,717 --> 00:08:08,016 So this basically tells you where they are. 177 00:08:08,054 --> 00:08:09,851 - It's kind of spooky. - Well, the thing is... 178 00:08:09,889 --> 00:08:13,222 he's willing to pay participants $500 a month. 179 00:08:13,259 --> 00:08:14,726 ALVIN: Lulu. 180 00:08:14,760 --> 00:08:17,092 You think you have kids that'll work for it? 181 00:08:17,129 --> 00:08:20,030 Oh, heh, yeah. Hang on. Boss is calling. 182 00:08:21,534 --> 00:08:22,967 - Yeah? - Dr. Van Birk called. 183 00:08:23,002 --> 00:08:24,799 Dee never showed up for his appointment. 184 00:08:27,406 --> 00:08:30,000 Hey, you guys rep Kleiner Automotive, right? 185 00:08:30,042 --> 00:08:31,566 Yeah, I do a bunch of corporate work for 'em. 186 00:08:31,611 --> 00:08:33,909 They repoed my client's car. He only missed one payment. 187 00:08:33,946 --> 00:08:36,005 Uh-huh. 188 00:08:36,048 --> 00:08:38,778 Well, I was hoping you could cut through some red tape. 189 00:08:38,818 --> 00:08:41,446 Well, James, I don't really handle repos. 190 00:08:41,487 --> 00:08:44,786 My client's name is Guy Feeney. He needs his car. 191 00:08:44,824 --> 00:08:47,918 He's a pizza delivery guy. Come on. You can look into it. 192 00:08:47,960 --> 00:08:49,484 Look, man, I'm working on a class action right now... 193 00:08:49,529 --> 00:08:51,224 that's worth about 300 million. 194 00:08:51,264 --> 00:08:53,357 I mean, hose are the kind of cases that fill my day... 195 00:08:53,399 --> 00:08:56,095 and I just don't have time for this stuff. 196 00:08:56,135 --> 00:09:00,834 I mean, sorry. No offense. It's just, I don't have time. 197 00:09:00,873 --> 00:09:03,569 I mean, you know how it is. I mean, the day just flies by... 198 00:09:03,609 --> 00:09:06,442 and I'm puttin' out fires. Hey, Mr. Collinson. Good to see you. 199 00:09:06,479 --> 00:09:07,537 Hey, hey. 200 00:09:07,580 --> 00:09:09,571 Do you know him... Henry Collinson? 201 00:09:09,615 --> 00:09:11,708 Owns about seven office buildings downtown. 202 00:09:11,751 --> 00:09:13,616 He's a nice guy, too. 203 00:09:13,653 --> 00:09:16,087 So, did you give any more thought to this? 204 00:09:16,122 --> 00:09:18,215 - To what? - The club. 205 00:09:18,257 --> 00:09:19,747 Spoke to the chair of the membership committee... 206 00:09:19,792 --> 00:09:21,623 about you and he's receptive. 207 00:09:21,661 --> 00:09:23,526 He's looking to have more younger members. 208 00:09:23,563 --> 00:09:25,463 Well, I don't know. 209 00:09:25,498 --> 00:09:28,763 It's a little pricey, but they said they'd consider reduction. 210 00:09:28,801 --> 00:09:30,632 - I already belong to the "Y." - Oh, the "Y." 211 00:09:30,670 --> 00:09:31,932 I mean, come on. Heh. 212 00:09:31,971 --> 00:09:34,132 I mean, look, anyone can join the "Y." but I mean, look... 213 00:09:34,173 --> 00:09:38,109 a couple of days ago, I went grouse hunting... 214 00:09:38,144 --> 00:09:39,805 with a federal judge. 215 00:09:39,845 --> 00:09:40,903 Grouse hunting? 216 00:09:40,947 --> 00:09:43,006 Yeah. Heh. I shot a grouse. 217 00:09:43,049 --> 00:09:45,483 Ha ha ha ha ha! 218 00:09:47,987 --> 00:09:50,114 What's your name? 219 00:09:50,156 --> 00:09:51,418 Dee Carter. 220 00:09:51,457 --> 00:09:53,288 Dee, where do you go to school? 221 00:09:53,326 --> 00:09:55,021 Alderdice. 222 00:09:55,061 --> 00:09:57,154 You ever cut class? 223 00:09:58,998 --> 00:10:01,660 - Sometimes. - Where do you go? 224 00:10:01,701 --> 00:10:03,794 I don't know. 225 00:10:03,836 --> 00:10:06,304 Ride my bike, buy comics. 226 00:10:06,339 --> 00:10:09,604 So you ride your bike all over the city? 227 00:10:09,642 --> 00:10:11,974 Sure, if I have to. 228 00:10:12,011 --> 00:10:13,911 OK. 229 00:10:13,946 --> 00:10:16,437 Dee, here's how it works. 230 00:10:16,482 --> 00:10:18,780 You're gonna wear this watch... 231 00:10:18,818 --> 00:10:22,185 and do what you already do, and we pay you. 232 00:10:24,690 --> 00:10:28,524 Jules, all the green areas are safe zones. 233 00:10:28,561 --> 00:10:31,155 This is where your apartment building is... 234 00:10:31,197 --> 00:10:34,826 and this is where Dee said he goes to school... 235 00:10:34,867 --> 00:10:36,926 so that'll all be safe. 236 00:10:36,969 --> 00:10:39,403 Dee can go there and it won't trip any alarms. 237 00:10:39,438 --> 00:10:41,702 So, what happens if he leaves the green zone? 238 00:10:41,741 --> 00:10:43,003 I mean, does he get a shock or something? 239 00:10:43,042 --> 00:10:44,873 No, no, nothing like that. 240 00:10:44,910 --> 00:10:47,071 It just notifies you. 241 00:10:48,114 --> 00:10:50,548 And this $500, we get it up front? 242 00:10:50,583 --> 00:10:53,984 You get half when you sign and half in a month. 243 00:10:55,588 --> 00:10:56,953 What is this I'm signing? 244 00:10:56,989 --> 00:10:59,014 A consent form and a liability waiver. 245 00:11:00,292 --> 00:11:03,022 Lulu, do you get one of these pagers? 246 00:11:03,062 --> 00:11:04,256 I could give her one, sure. 247 00:11:04,296 --> 00:11:06,560 Is that OK with you, Dee? 248 00:11:06,599 --> 00:11:07,964 I want you to have one. 249 00:11:08,000 --> 00:11:09,433 OK. 250 00:11:09,468 --> 00:11:11,561 Hey, how do I take it off? 251 00:11:11,604 --> 00:11:13,572 - You don't. - Really? 252 00:11:13,606 --> 00:11:16,632 That lock is made to military specifications. 253 00:11:16,676 --> 00:11:19,042 Once it's on, it stays on. 254 00:11:19,078 --> 00:11:20,739 Now, Jules' and Lulu's pagers... 255 00:11:20,780 --> 00:11:24,181 would act as keys electronically. OK? 256 00:11:24,216 --> 00:11:26,150 Great. We'll see you Friday. 257 00:11:26,185 --> 00:11:27,413 Good luck. 258 00:11:28,554 --> 00:11:30,749 Thanks. 259 00:11:30,790 --> 00:11:33,486 - Thanks, Jules. - You're welcome. 260 00:11:39,031 --> 00:11:41,522 That kid is gonna be perfect for the demonstration. 261 00:11:41,567 --> 00:11:42,829 Perfect. 262 00:11:42,868 --> 00:11:44,426 He's cute, he's smart, he loves to cut class. 263 00:11:44,470 --> 00:11:46,404 You're not gonna encourage him to act up, are you? 264 00:11:46,439 --> 00:11:48,873 No, no. It's just a demonstration. 265 00:11:48,908 --> 00:11:50,569 I agreed to let him wear the watch... 266 00:11:50,609 --> 00:11:53,169 but not to be in a dog and pony show. 267 00:11:54,013 --> 00:11:56,004 Right. Well, we could get another child if you like. 268 00:11:58,250 --> 00:12:01,151 No. L... I already promised them the money. 269 00:12:01,187 --> 00:12:03,587 OK, well, there we have it. 270 00:12:13,132 --> 00:12:15,464 [Knock on door] 271 00:12:15,501 --> 00:12:19,767 James, hey. What are you doing here, man? 272 00:12:19,805 --> 00:12:21,796 Guy Feeney wants his car back. 273 00:12:21,841 --> 00:12:23,809 Oh, this is the pizza guy? 274 00:12:23,843 --> 00:12:27,574 Look, man, I really don't have the time... 275 00:12:27,613 --> 00:12:32,141 OK, uh, there's a paralegal upstairs. 276 00:12:32,184 --> 00:12:33,549 Her name is Donna. Upstairs, end of the hall. 277 00:12:33,586 --> 00:12:34,951 Talk to her. Maybe she can help. 278 00:12:34,987 --> 00:12:36,420 I was really hoping you could deal with this. 279 00:12:36,455 --> 00:12:38,923 - You know, skip all that. - Yeah, she's... she's upstairs. 280 00:12:38,958 --> 00:12:42,621 She's end of the hall. And she's got tortoise-shell glasses, OK? 281 00:12:42,661 --> 00:12:45,960 I don't think you want her to handle this. 282 00:12:48,400 --> 00:12:51,062 Kleiner sends out bills every four weeks. 283 00:12:51,103 --> 00:12:52,764 The contract says they bill monthly. 284 00:12:52,805 --> 00:12:54,602 They're squeezing thirteen payments a year... 285 00:12:54,640 --> 00:12:56,767 from people who agreed to pay only twelve. 286 00:12:56,809 --> 00:12:58,333 - So? - Heh. 287 00:12:58,377 --> 00:13:00,675 So, it's a violation of the truth in lending law. 288 00:13:00,713 --> 00:13:02,874 The contract's unenforceable. 289 00:13:04,984 --> 00:13:07,111 Just give my client his car back. That's the last you'll hear of it. 290 00:13:07,153 --> 00:13:09,587 OK, I'm really busy right now... 291 00:13:09,622 --> 00:13:12,090 but I'll see what I can do. 292 00:13:12,124 --> 00:13:14,922 You'll see what you can do? 293 00:13:14,960 --> 00:13:17,019 Yeah, I'll... I'll see. 294 00:13:17,062 --> 00:13:19,462 OK. 295 00:13:25,504 --> 00:13:28,667 Mr. Howell, there are thirty-seven million kids... 296 00:13:28,707 --> 00:13:31,437 in the US alone under the age of ten. 297 00:13:31,477 --> 00:13:34,446 Just five percent of that market would generate $1.1 billion... 298 00:13:34,480 --> 00:13:37,040 in recurring annual revenue. 299 00:13:37,082 --> 00:13:38,845 HOWELL: What about competing products? 300 00:13:38,884 --> 00:13:41,216 Corolla Electronics is developing a similar product... 301 00:13:41,253 --> 00:13:43,278 but we'll be first to market. 302 00:13:43,322 --> 00:13:46,485 We're the first to file a patent on this business process. 303 00:13:46,525 --> 00:13:47,651 What's your distribution plan? 304 00:13:47,693 --> 00:13:49,456 ROB: We're targeting retail outlets... 305 00:13:49,495 --> 00:13:51,326 that sell to our demographic profile... 306 00:13:51,363 --> 00:13:53,627 day care centers, children's clothing stores... 307 00:13:53,666 --> 00:13:54,792 toy stores. 308 00:13:54,834 --> 00:13:56,131 How much capital are you looking for? 309 00:13:56,168 --> 00:13:58,329 Five million for twenty percent. 310 00:13:59,872 --> 00:14:01,237 We'll get back to you. 311 00:14:01,273 --> 00:14:05,573 ROB: Great. Thank you, Mr. Howell, Mr. Wickwire. 312 00:14:08,914 --> 00:14:11,906 Well, we wait. 313 00:14:26,699 --> 00:14:30,032 Jules, it's Lulu. Is Dee with you? 314 00:14:30,069 --> 00:14:32,594 No, he's not here, but he's supposed to be. 315 00:14:32,638 --> 00:14:36,074 He's in East Liberty. I'm looking at the map right now. 316 00:14:36,108 --> 00:14:38,633 Yeah, my pager went off, too. 317 00:14:38,677 --> 00:14:41,578 I'm gonna go find him. 318 00:15:35,768 --> 00:15:37,167 Dee? 319 00:15:44,009 --> 00:15:45,636 What are you doing over here? 320 00:15:45,678 --> 00:15:48,146 These kids... they stole my bike, so I chased them. 321 00:15:48,180 --> 00:15:49,977 Those guys? 322 00:15:50,015 --> 00:15:50,982 No, not them. 323 00:15:51,016 --> 00:15:52,381 They actually helped me get it back. 324 00:15:52,418 --> 00:15:54,613 Are you OK? 325 00:15:54,653 --> 00:15:56,883 Yeah, I'm fine. 326 00:15:56,922 --> 00:16:00,187 Look, I know I broke the zone thing, but I need my bike. 327 00:16:00,225 --> 00:16:01,783 All right. 328 00:16:01,827 --> 00:16:03,818 Well, we're late for your doctor's appointment. 329 00:16:03,862 --> 00:16:05,489 We need to go. 330 00:16:05,531 --> 00:16:06,930 You mean, you tracked me down with this thing? 331 00:16:06,966 --> 00:16:09,457 Yeah. See? 332 00:16:09,501 --> 00:16:11,628 Dee, what happened? 333 00:16:11,670 --> 00:16:13,570 What'd you do? 334 00:16:13,605 --> 00:16:15,596 Look, I want to take it off. 335 00:16:15,641 --> 00:16:18,201 No. Jules is your guardian. He's gonna have to make that call. 336 00:16:18,243 --> 00:16:20,473 - It sucks. - Come on. 337 00:16:20,512 --> 00:16:22,912 - What about my bike? - You can bring your bike. 338 00:16:30,823 --> 00:16:33,257 Alvin, your two o'clock. 339 00:16:38,998 --> 00:16:40,625 I did a couple of tests. 340 00:16:40,666 --> 00:16:42,224 What'd you find out? 341 00:16:42,267 --> 00:16:46,431 Well, with regard to dyslexia, it's a difficult thing to diagnose. 342 00:16:46,472 --> 00:16:48,633 Well, what can you say? 343 00:16:48,674 --> 00:16:50,403 The Woodcock-Johnson battery was equivocal... 344 00:16:50,442 --> 00:16:54,173 so I did a Kaufman test, and I tend to be conservative. 345 00:16:54,213 --> 00:16:55,180 Conservative? 346 00:16:55,214 --> 00:16:56,647 He's borderline... 347 00:16:56,682 --> 00:16:59,310 and I'm reluctant to throw around labels. 348 00:16:59,351 --> 00:17:02,149 All right, uh, Dee, could you wait outside for just a minute? 349 00:17:02,187 --> 00:17:04,348 - OK. - Thanks. 350 00:17:07,960 --> 00:17:09,484 Is there an argument to be made 351 00:17:09,528 --> 00:17:11,587 that he has a learning disability? 352 00:17:11,630 --> 00:17:13,996 Another doctor might diagnose dyslexia... 353 00:17:14,033 --> 00:17:15,796 and I'm not saying that's wrong, but... 354 00:17:15,834 --> 00:17:17,199 So it could be right. 355 00:17:17,236 --> 00:17:19,261 It could. 356 00:17:19,304 --> 00:17:21,932 I admire your restraint. 357 00:17:21,974 --> 00:17:24,534 I mean, it is rare nowadays. 358 00:17:24,576 --> 00:17:26,043 Heh. Thank you. 359 00:17:26,078 --> 00:17:27,670 And I understand... 360 00:17:27,713 --> 00:17:31,444 the stigma of labels, but would you really let that fear of stigmas... 361 00:17:31,483 --> 00:17:33,314 force a boy from his home? 362 00:17:33,352 --> 00:17:36,378 - Is that what would happen? - Yeah. 363 00:17:36,422 --> 00:17:39,721 Dee inverts his letters. He can't tell time. 364 00:17:39,758 --> 00:17:41,487 Those are all symptoms of dyslexia... 365 00:17:41,527 --> 00:17:42,516 aren't they? 366 00:17:42,561 --> 00:17:43,585 Yeah, that's right. 367 00:17:43,629 --> 00:17:45,062 Right. 368 00:17:45,097 --> 00:17:46,496 So then you're agreeing? 369 00:17:48,834 --> 00:17:50,358 He's dyslexic. 370 00:17:51,770 --> 00:17:53,169 Yeah? 371 00:17:57,376 --> 00:18:00,140 Could you fax your diagnosis to my office? 372 00:18:00,179 --> 00:18:02,807 Heh. Sure. 373 00:18:02,848 --> 00:18:04,839 Great. Thank you, Doctor. 374 00:18:10,622 --> 00:18:13,022 Alvin, what are you doing? 375 00:18:14,293 --> 00:18:16,784 I've been watching this thing. 376 00:18:16,829 --> 00:18:18,729 Two hours yesterday. 377 00:18:18,764 --> 00:18:22,097 Followed that kid to Van Birk's office, to his school... 378 00:18:22,134 --> 00:18:23,931 around his school, back to his apartment. 379 00:18:23,969 --> 00:18:25,800 He went out a few times after that. 380 00:18:25,838 --> 00:18:28,329 Yeah. Impressive, isn't it? 381 00:18:28,373 --> 00:18:32,673 It's the most fascistic thing I've ever seen. It's Big Brother. 382 00:18:32,711 --> 00:18:34,736 What? 383 00:18:34,780 --> 00:18:37,715 I got a call last night from a foster parent looking to make $500. 384 00:18:37,749 --> 00:18:39,512 Yeah, that's what Nick's client was willing to pay. 385 00:18:39,551 --> 00:18:42,076 I heard. It's a load of crap. 386 00:18:42,121 --> 00:18:44,214 We offered it to families who need the money... 387 00:18:44,256 --> 00:18:45,814 and, Alvin, more importantly... 388 00:18:45,858 --> 00:18:47,587 who want to keep track of their children. 389 00:18:47,626 --> 00:18:49,719 Lulu, we are not here to supply children to businesses. 390 00:18:49,761 --> 00:18:51,194 That's not what's happening. 391 00:18:51,230 --> 00:18:53,664 You're using our clients to sell a product... 392 00:18:53,699 --> 00:18:55,257 for one of Nick's corporations... 393 00:18:55,300 --> 00:18:57,029 a product that exploits children. 394 00:18:57,069 --> 00:18:59,435 - Exploits children? - Oh, come on! They'll record... 395 00:18:59,471 --> 00:19:01,939 these kids' every movement and sell it to marketing firms. 396 00:19:01,974 --> 00:19:04,238 It's not your choice, Alvin. It's up to the parents. 397 00:19:04,276 --> 00:19:06,608 No child would do this... 398 00:19:06,645 --> 00:19:08,579 if he knew all the facts. 399 00:19:08,614 --> 00:19:10,605 I don't care about no Big Brother. 400 00:19:12,284 --> 00:19:14,081 Do you know what you're getting into? 401 00:19:14,119 --> 00:19:15,552 Yeah, I wear a watch. 402 00:19:15,587 --> 00:19:17,384 No, no, it's not just a watch. 403 00:19:17,422 --> 00:19:20,755 It records your every movement, and they send it to a web site. 404 00:19:20,792 --> 00:19:22,589 So? 405 00:19:22,628 --> 00:19:24,721 It's like wearing a leash, Rayola. 406 00:19:24,763 --> 00:19:26,731 - Think about it. - I've thought about it. 407 00:19:26,765 --> 00:19:28,926 $500 is $500. 408 00:19:31,737 --> 00:19:33,671 Where do we sign up? 409 00:19:39,178 --> 00:19:41,078 Nick. 410 00:19:42,381 --> 00:19:43,848 We need to talk. 411 00:19:43,882 --> 00:19:45,645 L... I have a meeting with a client. 412 00:19:45,684 --> 00:19:47,151 You're aware of our mission statement. 413 00:19:47,186 --> 00:19:48,448 Yeah, I've heard it. 414 00:19:48,487 --> 00:19:50,079 And you know we're not a test-marketing service. 415 00:19:50,122 --> 00:19:51,316 Is this about Kidfinder? 416 00:19:51,356 --> 00:19:52,653 No. It's about exploiting needy children... 417 00:19:52,691 --> 00:19:53,919 to benefit your wealthy clients. 418 00:19:53,959 --> 00:19:56,427 - Alvin, I didn't... - Without consulting me. 419 00:19:56,461 --> 00:19:57,758 Well, I didn't think you'd be interested. 420 00:19:57,796 --> 00:19:59,764 You didn't think I'd be interested? 421 00:19:59,798 --> 00:20:02,995 I am still the executive director of this clinic, Mr. Fallin. 422 00:20:03,035 --> 00:20:05,503 I don't like people sneaking around behind my back. 423 00:20:05,537 --> 00:20:06,970 I didn't sneak around. 424 00:20:07,005 --> 00:20:09,269 I got permission from Lulu. 425 00:20:28,360 --> 00:20:30,920 Evening, gentlemen. Sorry to interrupt. 426 00:20:30,963 --> 00:20:34,228 Uh, good news, and this is moving fast... 427 00:20:34,266 --> 00:20:35,494 but Howell talked to the home office. 428 00:20:35,534 --> 00:20:37,764 There's a couple of guys they want to pitch it to... 429 00:20:37,803 --> 00:20:39,998 - On the funding committee. - And apparently these guys... 430 00:20:40,038 --> 00:20:41,437 are leaving for Berlin in the morning. 431 00:20:41,473 --> 00:20:43,270 The point being I can catch the first flight up... 432 00:20:43,308 --> 00:20:45,503 get them to sign it before they leave. 433 00:20:45,544 --> 00:20:46,806 OK. 434 00:20:46,845 --> 00:20:48,244 ROB: Here's the "But." We need to punch up... 435 00:20:48,280 --> 00:20:51,181 the business plan, like, now. 436 00:20:51,216 --> 00:20:52,740 Tonight? 437 00:20:52,784 --> 00:20:53,978 Yeah. 438 00:20:54,019 --> 00:20:56,044 Now? 439 00:20:56,088 --> 00:20:57,487 It's make or break time. 440 00:20:57,522 --> 00:20:59,922 Come on. Sit down here. 441 00:20:59,958 --> 00:21:03,325 Just give me one minute. Be right back. 442 00:21:06,565 --> 00:21:08,328 Hmm. 443 00:21:12,904 --> 00:21:15,998 Where are you going? 444 00:21:22,314 --> 00:21:24,782 [Rob sniffing] 445 00:21:24,816 --> 00:21:27,649 [Toilet flushes] 446 00:21:31,490 --> 00:21:33,617 [Sniffs] Hey, Nick. What's up? 447 00:21:33,659 --> 00:21:35,456 Hey, Nicky, this is gonna be great, man. 448 00:21:35,494 --> 00:21:38,054 I am telling you, Wickwire's gonna sell this thing. 449 00:21:38,096 --> 00:21:39,586 I can feel it. 450 00:21:39,631 --> 00:21:41,622 [Water running] 451 00:21:46,038 --> 00:21:47,869 What? 452 00:21:49,574 --> 00:21:53,032 It's just a bump, Nick. I got a long night ahead of me. 453 00:22:00,585 --> 00:22:02,610 [Blues music playing] 454 00:22:02,654 --> 00:22:04,952 [Lndistinct chatter] 455 00:22:04,990 --> 00:22:06,582 Dad, I can't stay here. 456 00:22:06,625 --> 00:22:09,185 - Why not? - They're doing coke. 457 00:22:09,227 --> 00:22:11,252 What? 458 00:22:11,296 --> 00:22:13,025 They're using cocaine. 459 00:22:14,366 --> 00:22:15,663 Well, you get out of here. 460 00:22:15,701 --> 00:22:18,329 - Yeah. I'm sorry. - Go. Just go. 461 00:22:23,241 --> 00:22:24,936 Where's Nick going? 462 00:22:24,976 --> 00:22:26,910 Home. 463 00:22:26,945 --> 00:22:28,810 Why? 464 00:22:28,847 --> 00:22:30,542 Because you guys are doing drugs. 465 00:22:30,582 --> 00:22:33,312 Rob, Nick is on probation. 466 00:22:33,352 --> 00:22:35,286 I know, Burton. 467 00:22:35,320 --> 00:22:38,187 - I'm sorry. I forgot. - Well, I don't understand. 468 00:22:38,223 --> 00:22:40,657 - I just did a couple of lines. - I don't understand. 469 00:22:40,692 --> 00:22:43,661 It just keeps me going. It gets me focused. 470 00:22:43,695 --> 00:22:45,492 So Wickwire said we need to justify a twenty-five percent... 471 00:22:45,530 --> 00:22:46,827 year-over-year growth rate. 472 00:22:46,865 --> 00:22:50,198 So you're, um, you're high right now, right? 473 00:22:50,235 --> 00:22:52,032 Yes. 474 00:22:53,305 --> 00:22:55,796 Look, Burton... 475 00:22:55,841 --> 00:22:59,174 I know Nick had his problems, but some people can handle it. 476 00:22:59,211 --> 00:23:01,611 WICKWIRE: OK. 477 00:23:01,646 --> 00:23:04,046 Here's the deal. Where's Nick? 478 00:23:04,082 --> 00:23:05,447 Uh, it's fine. 479 00:23:05,484 --> 00:23:06,974 - Burton's got it. - OK. 480 00:23:07,018 --> 00:23:10,419 Basically, we want majority control of the board structured as... 481 00:23:10,455 --> 00:23:12,013 Burton, you OK? 482 00:23:12,057 --> 00:23:13,820 What? 483 00:23:13,859 --> 00:23:15,087 Are you getting this? 484 00:23:15,127 --> 00:23:17,027 Yeah, I'm fine. 485 00:23:17,062 --> 00:23:20,031 OK, like I was saying, 486 00:23:20,065 --> 00:23:22,192 convertible preferred stock, rather than straight common. 487 00:23:22,234 --> 00:23:24,429 You want to keep the draw and the flow to a minimum. 488 00:23:34,346 --> 00:23:35,973 Hi. 489 00:23:36,014 --> 00:23:38,107 What the hell is this? 490 00:23:38,150 --> 00:23:40,948 A request for documents. 491 00:23:40,986 --> 00:23:42,544 For what? 492 00:23:42,587 --> 00:23:43,815 I just figured if there was a problem... 493 00:23:43,855 --> 00:23:45,117 with one of Kleiner's contracts... 494 00:23:45,157 --> 00:23:46,556 there might be a problem with all of them. 495 00:23:46,591 --> 00:23:47,785 So what if there are? 496 00:23:47,826 --> 00:23:48,815 And I'm not saying that there are... 497 00:23:48,860 --> 00:23:50,191 I was just hoping to do a little discovery... 498 00:23:50,228 --> 00:23:51,991 without having to resort to formal litigation. 499 00:23:52,030 --> 00:23:53,588 Discovery? 500 00:23:53,632 --> 00:23:55,657 We're talking about a repo of a... 501 00:23:55,700 --> 00:23:57,759 of a $3,000 car here. 502 00:23:57,803 --> 00:23:59,600 You know how many lawyers would love to get their hands... 503 00:23:59,638 --> 00:24:01,162 on a class-action like this? 504 00:24:01,206 --> 00:24:03,333 Wha... a class... 505 00:24:03,375 --> 00:24:08,278 Look, man, l... I called Kleiner as a favor for a friend. 506 00:24:08,313 --> 00:24:09,974 OK, he's prepared to return the car. 507 00:24:10,015 --> 00:24:11,812 Now I was gonna call and tell you... 508 00:24:11,850 --> 00:24:14,114 but then I get... I get this. 509 00:24:14,152 --> 00:24:16,086 I'm looking for damages. 510 00:24:16,121 --> 00:24:18,954 Damages. For what? 511 00:24:18,990 --> 00:24:21,049 Loss of income, expenses. 512 00:24:21,092 --> 00:24:24,960 I'm thinkin' $2,000 is fair. And I still want the car back. 513 00:24:24,996 --> 00:24:26,293 Are... are you insane? 514 00:24:26,331 --> 00:24:28,458 In federal court, I can get punitive damages... 515 00:24:28,500 --> 00:24:31,264 attorney fees, not to mention bad press. 516 00:24:31,303 --> 00:24:33,203 This'll cost your client a lot more than $2,000. 517 00:24:33,238 --> 00:24:34,466 Look, now, what is this about? 518 00:24:34,506 --> 00:24:35,598 Is this because I beat you at squash? 519 00:24:35,640 --> 00:24:37,437 No, it's not personal. 520 00:24:37,476 --> 00:24:40,172 It's just one of the tiny little cases that fills my day. 521 00:24:42,180 --> 00:24:44,648 OK. 522 00:24:44,683 --> 00:24:47,584 If you wanna wrap this up, why don't we just, um... 523 00:24:47,619 --> 00:24:50,019 why don't we just go to arbitration? 524 00:24:50,055 --> 00:24:51,386 That sounds good. 525 00:24:51,423 --> 00:24:53,516 Good. I'll set it up. 526 00:25:01,533 --> 00:25:03,433 NICK: Rob. 527 00:25:03,468 --> 00:25:04,560 Well, hey there. 528 00:25:04,603 --> 00:25:06,366 I need my office. 529 00:25:06,404 --> 00:25:08,269 No, that's fine. That's fine. Come in. Come in. Come in. 530 00:25:08,306 --> 00:25:09,933 Nick, Nick, Nick, come here. 531 00:25:09,975 --> 00:25:11,237 Nick, we worked until 4:00 in the morning... 532 00:25:11,276 --> 00:25:13,437 and we ironed out a plethora of problems. 533 00:25:13,478 --> 00:25:14,467 I don't think I've ever said... 534 00:25:14,513 --> 00:25:15,810 the word "plethora" out loud before. 535 00:25:15,847 --> 00:25:18,281 You look familiar. Do you work for Schecter and Marrow? 536 00:25:18,316 --> 00:25:20,580 No. I'm Mr. Fallin's probation officer. 537 00:25:20,619 --> 00:25:22,211 Terrific. 538 00:25:22,254 --> 00:25:24,688 Hey, has Nick told you about this idea that we're working on? 539 00:25:24,723 --> 00:25:26,486 How many... how many probationers you got? 540 00:25:26,525 --> 00:25:27,685 Over a hundred. 541 00:25:27,726 --> 00:25:29,523 What if I told you you could sit at your desk... 542 00:25:29,561 --> 00:25:31,529 and track the location of each and every one of them? 543 00:25:31,563 --> 00:25:32,655 Save me a lot of time in my car. 544 00:25:32,697 --> 00:25:34,062 Now that's what I'm talking about. 545 00:25:34,099 --> 00:25:35,327 - Rob... - That's the possibilities. 546 00:25:35,367 --> 00:25:37,267 - Not just for kids... - Rob, Rob... 547 00:25:37,302 --> 00:25:38,826 Rob. We're trying to have a meeting. 548 00:25:38,870 --> 00:25:40,997 Oh, God. My bad. I'm sorry. 549 00:25:41,039 --> 00:25:42,734 Good luck with that. Sounds like a great idea. 550 00:25:42,774 --> 00:25:44,969 - Let me take my mess. - Yeah, thank you. 551 00:25:46,211 --> 00:25:49,009 OK, Nick, so... 552 00:25:56,955 --> 00:25:59,981 I'm sorry. Nick needed his office. 553 00:26:00,025 --> 00:26:01,959 Probation officer. 554 00:26:01,993 --> 00:26:03,392 Oh, well, come on in a minute. 555 00:26:03,428 --> 00:26:04,520 - Do you mind? - No. 556 00:26:04,563 --> 00:26:06,690 Not at all. Sit down. 557 00:26:06,731 --> 00:26:07,993 You want a soda or something? 558 00:26:08,033 --> 00:26:09,591 - No, I'm fine. - Sit down. 559 00:26:10,835 --> 00:26:12,962 Hey, so you think Howell's gonna bite? 560 00:26:13,004 --> 00:26:15,302 Well... we'll see. 561 00:26:18,143 --> 00:26:22,204 Rob, um, you mind if I ask you something? 562 00:26:22,247 --> 00:26:23,544 Yeah, sure. 563 00:26:23,582 --> 00:26:26,210 When you called me in ninety-six... 564 00:26:26,251 --> 00:26:28,185 and had me come up to New York... 565 00:26:28,219 --> 00:26:30,312 Nick never... 566 00:26:30,355 --> 00:26:32,482 Nick never told me about that. 567 00:26:32,524 --> 00:26:34,685 Don't blame him. It was ugly. 568 00:26:34,726 --> 00:26:36,387 Why? 569 00:26:36,428 --> 00:26:38,191 We just closed some massive bond deal... 570 00:26:38,229 --> 00:26:40,493 and after dinner a bunch of us hit the bars. 571 00:26:40,532 --> 00:26:43,695 Oh. Drugs involved? 572 00:26:43,735 --> 00:26:46,329 Yeah, coke. Mostly coke. 573 00:26:46,371 --> 00:26:48,566 So we settled in at this one bar. We got pretty wasted. 574 00:26:48,607 --> 00:26:50,006 Then this guy Brett, he calls and tells us... 575 00:26:50,041 --> 00:26:52,339 about this model party on the Upper East Side. 576 00:26:52,377 --> 00:26:53,469 Model party? 577 00:26:53,511 --> 00:26:55,172 - Fashion models. - Oh, oh. 578 00:26:55,213 --> 00:26:57,181 Tall, young, anorexic, scowls on their faces. 579 00:26:57,215 --> 00:26:59,183 So Nick is so plowed... 580 00:26:59,217 --> 00:27:01,344 he can't even walk to the car. It's snowing like hell outside. 581 00:27:01,386 --> 00:27:02,683 The other guys, they take off without us. 582 00:27:02,721 --> 00:27:05,554 I stand Nick up, and, Burton, I am yelling at him... 583 00:27:05,590 --> 00:27:06,955 and his eyes just roll back into his head. 584 00:27:06,992 --> 00:27:08,084 Oh, God. 585 00:27:08,126 --> 00:27:10,424 So we go to the emergency room. 586 00:27:10,462 --> 00:27:12,259 Emergency room? 587 00:27:12,297 --> 00:27:13,662 Yeah. 588 00:27:13,698 --> 00:27:16,064 As soon as Nick gets to the hospital, he starts fighting me. 589 00:27:16,101 --> 00:27:18,228 The ER guy and me, we wrestle him into an examination room. 590 00:27:18,269 --> 00:27:19,736 A little bit later, they come out. 591 00:27:19,771 --> 00:27:22,604 They tell me that Nick just took off without a shirt. 592 00:27:22,641 --> 00:27:24,268 I find him passed out about four blocks away... 593 00:27:24,309 --> 00:27:26,174 in front of this bodega on Second Avenue. 594 00:27:26,211 --> 00:27:28,475 I try to talk him into going back to the hospital... 595 00:27:28,513 --> 00:27:30,811 but he won't go, so I took him back to the apartment... 596 00:27:30,849 --> 00:27:32,316 and stayed up all night... 597 00:27:32,350 --> 00:27:34,910 just to make sure he didn't stop breathing. 598 00:27:34,953 --> 00:27:37,148 Hmm. 599 00:27:38,623 --> 00:27:41,114 Is that when you... when you called me? 600 00:27:41,159 --> 00:27:43,286 Well... 601 00:27:43,328 --> 00:27:46,627 Nick came out of it around dawn and... and he said to call you. 602 00:27:46,665 --> 00:27:48,826 He asked to call me? 603 00:27:48,867 --> 00:27:52,564 Yeah, he... he... he just kept saying, "Call my dad," so I did. 604 00:27:54,773 --> 00:27:56,638 Hey, you got any fresh coffee around here? 605 00:27:56,675 --> 00:27:59,405 Oh, yeah, I'm sure we do. 606 00:27:59,444 --> 00:28:02,777 Uh, Gretchen, could we get some fresh coffee, please? 607 00:28:13,024 --> 00:28:15,219 How are you doing? 608 00:28:15,260 --> 00:28:17,353 I'm looking for Dee Carter. 609 00:28:17,395 --> 00:28:19,989 - He's not here. - He was here, though, right? 610 00:28:20,031 --> 00:28:21,999 I'm his lawyer. I need to find him. 611 00:28:22,033 --> 00:28:23,933 Good luck with that. 612 00:28:23,968 --> 00:28:26,562 Hey, I know he's in there. 613 00:28:26,604 --> 00:28:28,037 His bike is right outside. 614 00:28:28,073 --> 00:28:30,041 You want me to call the police? 615 00:28:30,075 --> 00:28:31,906 What did you say? 616 00:28:31,943 --> 00:28:33,342 I need to talk to... 617 00:28:33,378 --> 00:28:34,538 About the police? 618 00:28:34,579 --> 00:28:36,376 - Just... - What did I do to you? 619 00:28:36,414 --> 00:28:38,439 - Nothing. - So why are you threatening me? 620 00:28:38,483 --> 00:28:39,745 I'm not threatening you. 621 00:28:39,784 --> 00:28:41,411 What if I came to your place? How would you like that? 622 00:28:41,453 --> 00:28:42,511 Forget it. 623 00:28:42,554 --> 00:28:44,886 - Hey! - Where do you live? 624 00:28:44,923 --> 00:28:46,686 Leave her alone! 625 00:28:46,725 --> 00:28:49,023 - I told you not to come out. - You better leave her alone. 626 00:28:49,060 --> 00:28:51,187 Or what? 627 00:28:51,229 --> 00:28:53,163 Give me my wallet. 628 00:29:00,004 --> 00:29:01,198 Don't come back. 629 00:29:05,844 --> 00:29:08,540 He didn't help you find your bike. 630 00:29:08,580 --> 00:29:11,640 You know, Dee, Dr. Van Birk... 631 00:29:11,683 --> 00:29:13,548 made a special appointment to examine you. 632 00:29:13,585 --> 00:29:15,678 I pulled strings with social services to get you... 633 00:29:15,720 --> 00:29:18,245 into special classes so that you would look good in court today. 634 00:29:18,289 --> 00:29:20,621 And this is how you were gonna thank me? 635 00:29:20,658 --> 00:29:22,125 By not showing up for your court date? 636 00:29:22,160 --> 00:29:24,128 Does that lady still wanna put me in a group home? 637 00:29:24,162 --> 00:29:25,595 Yes, probably. 638 00:29:25,630 --> 00:29:26,892 Look, I wanna stay with Jules. 639 00:29:26,931 --> 00:29:28,455 You gotta make it so I can stay with Jules. 640 00:29:28,500 --> 00:29:29,626 That's what I've been trying to do, Dee. 641 00:29:29,667 --> 00:29:32,261 - And then you go and do this. - Please, Lulu. 642 00:29:32,303 --> 00:29:33,895 Please. 643 00:29:33,938 --> 00:29:35,735 We're gonna be late for court. 644 00:29:38,209 --> 00:29:42,475 You need five million to fund the business plan. 645 00:29:42,514 --> 00:29:46,109 Wickwire offered three million for forty percent. 646 00:29:46,151 --> 00:29:47,618 We can make that work, right? 647 00:29:47,652 --> 00:29:50,450 No. It's a bridge halfway across the river. 648 00:29:50,488 --> 00:29:52,854 So we raise more money. 649 00:29:52,891 --> 00:29:54,290 And give away more of the company? 650 00:29:54,325 --> 00:29:56,020 - It's better... - It's a lowball offer. 651 00:29:56,060 --> 00:29:58,085 - It's better than no offer, Nick! 652 00:29:58,129 --> 00:29:59,858 - Reject it. Schedule your demonstration for tomorrow... 653 00:29:59,898 --> 00:30:02,025 and counter after it works. 654 00:30:02,066 --> 00:30:03,795 But they're the only company making an offer. 655 00:30:03,835 --> 00:30:05,496 They don't know that. 656 00:30:10,375 --> 00:30:12,639 JUDGE: Dee Carter will be remanded to social services. 657 00:30:18,883 --> 00:30:20,748 - You suck. - Hey, watch your mouth, boy. 658 00:30:20,785 --> 00:30:22,343 No, you sold me out. 659 00:30:22,387 --> 00:30:23,752 How can you say I sold you out, Dee? 660 00:30:23,788 --> 00:30:25,619 I did everything to try and help you... 661 00:30:25,657 --> 00:30:27,284 and you didn't hold up your end of the deal. 662 00:30:27,325 --> 00:30:30,021 You could've defended me, but you just sat there. 663 00:30:30,061 --> 00:30:31,528 What else could I do? 664 00:30:31,563 --> 00:30:33,224 Was the woman from social services lying... 665 00:30:33,264 --> 00:30:34,788 when she said you missed thirty-four days of school? 666 00:30:34,833 --> 00:30:36,630 Well, no, but... 667 00:30:36,668 --> 00:30:38,295 OK. And was she lying when she said that... 668 00:30:38,336 --> 00:30:40,770 Jules can't control you anymore? 669 00:30:40,805 --> 00:30:42,534 I hate you, Lulu. 670 00:30:42,574 --> 00:30:44,235 JULES: Dee! 671 00:30:55,253 --> 00:30:57,847 So Kleiner will return the car. Cream? 672 00:30:59,257 --> 00:31:01,350 Return the car, waive all fees... 673 00:31:01,392 --> 00:31:04,020 and knock fifty percent off the principal of the loan. 674 00:31:04,062 --> 00:31:05,689 Mr. Mooney? 675 00:31:05,730 --> 00:31:08,290 Well, the contract says monthly. They bill every 4 weeks. 676 00:31:08,333 --> 00:31:12,030 There you go. Well, that means he pays the loan off quicker. 677 00:31:12,070 --> 00:31:14,038 Kleiner's saving him a fortune in interest. 678 00:31:14,072 --> 00:31:16,370 Client missed payment. Kleiner took his car. 679 00:31:16,407 --> 00:31:18,875 My client lost income, incurred costs trying to get it back... 680 00:31:18,910 --> 00:31:20,070 and now he wants to be compensated. 681 00:31:20,111 --> 00:31:21,976 So your demand? 682 00:31:22,013 --> 00:31:23,947 Return the car, forgive the loan, refund the fees... 683 00:31:23,982 --> 00:31:26,212 and pay him $25,000 damages. 684 00:31:26,251 --> 00:31:29,687 Mr. Mooney originally offered to settle this for $2,000. 685 00:31:29,721 --> 00:31:31,052 Sugar? 686 00:31:31,089 --> 00:31:34,217 But you rejected that, then you offered to arbitrate. 687 00:31:34,259 --> 00:31:36,727 Now, I re-evaluated the case... 688 00:31:36,761 --> 00:31:38,854 and increased my demand, which is my prerogative. 689 00:31:38,897 --> 00:31:40,524 The basis for the claim is the threat of a class action lawsuit. 690 00:31:40,565 --> 00:31:43,830 Counselors, let's keep this professional, shall we? 691 00:31:43,868 --> 00:31:46,837 Um, Mr. Mooney, your demand is unreasonably high. 692 00:31:46,871 --> 00:31:49,339 But I do agree that your client needs to be made whole... 693 00:31:49,374 --> 00:31:53,037 so I'm going to adopt Mr. Straka's offer of settlement. 694 00:31:53,077 --> 00:31:54,305 Thank you. 695 00:31:54,345 --> 00:31:57,906 So we're done here. Have a good day, gentlemen. 696 00:32:03,154 --> 00:32:05,281 Oh, Jake, I can't make Tuesday. 697 00:32:05,323 --> 00:32:06,654 How about Wednesday at the same time? 698 00:32:06,691 --> 00:32:08,682 Oh, that's fine. I'll reserve the court. 699 00:32:08,726 --> 00:32:10,023 - Good. - Yeah. 700 00:32:10,061 --> 00:32:11,995 Good to see you. All right. 701 00:32:15,133 --> 00:32:16,532 Cigar? 702 00:32:16,567 --> 00:32:17,898 It's Cuban. 703 00:32:19,003 --> 00:32:20,994 That arbitrator should have recused himself. 704 00:32:21,039 --> 00:32:24,440 - Why? - He's in your club. 705 00:32:24,475 --> 00:32:26,568 He's not a judge. He doesn't have to. 706 00:32:26,611 --> 00:32:29,341 Hmm. I never thought you were that kind of guy. 707 00:32:29,380 --> 00:32:31,507 What kind of guy? 708 00:32:31,549 --> 00:32:33,312 I don't have to spell it out. 709 00:32:33,351 --> 00:32:35,376 James, you threatened a class action lawsuit. 710 00:32:35,420 --> 00:32:37,786 - I was defending my client. - That's not defense. 711 00:32:37,822 --> 00:32:40,689 That's club members taking care of each other. 712 00:32:43,361 --> 00:32:46,091 Look, you got everything you wanted. 713 00:32:46,130 --> 00:32:48,826 I could've gotten more. 714 00:32:48,866 --> 00:32:52,666 Well, the truth is that, uh, that was a gift. 715 00:32:52,704 --> 00:32:55,673 A gift to you from the arbitrator. 716 00:33:13,091 --> 00:33:14,524 There you go. 717 00:33:14,559 --> 00:33:16,959 No, no, that's the point. I agree with you, Mr. Howell. 718 00:33:16,995 --> 00:33:20,055 So, you see how it works. 719 00:33:20,098 --> 00:33:22,532 Well, it's not what I expected. 720 00:33:22,567 --> 00:33:25,627 Can I clarify anything for you? 721 00:33:25,670 --> 00:33:28,639 Well, she hid, you found her, but she never tried to take it off... 722 00:33:28,673 --> 00:33:31,938 and she was never more than a block away. 723 00:33:31,976 --> 00:33:34,376 What do you not like? Are you saying I didn't hide well enough? 724 00:33:34,412 --> 00:33:35,777 Rayola, please. You hid well. 725 00:33:35,813 --> 00:33:37,644 - Where's the other boy? - He's not gonna show up. 726 00:33:37,682 --> 00:33:39,809 - Why not? - Just trust me, he's not. 727 00:33:39,851 --> 00:33:42,251 - Well, thanks very much. - Yeah, well, thank you. 728 00:33:42,286 --> 00:33:45,221 - We'll be in touch. - All right, thank you very much. 729 00:33:45,256 --> 00:33:47,121 You know what, hold on one second. 730 00:33:47,158 --> 00:33:49,023 [Beeping] 731 00:33:50,895 --> 00:33:53,830 Look at that dot. That dot is Dee. 732 00:33:53,865 --> 00:33:55,492 We're tracking him right now, live. 733 00:33:55,533 --> 00:33:57,000 Even gives his velocity. Nine miles an hour. 734 00:33:57,035 --> 00:33:58,696 He must be on his bike. 735 00:33:58,736 --> 00:34:00,226 Now, this is gonna be a better demonstration... 736 00:34:00,271 --> 00:34:02,637 than any of us had imagined. 737 00:34:02,673 --> 00:34:06,006 Can I have that? Let's go find this kid. 738 00:34:06,044 --> 00:34:08,410 All right. 739 00:34:08,446 --> 00:34:10,778 Do you know how far away he is right now? 740 00:34:10,815 --> 00:34:11,782 At least five miles. 741 00:34:11,816 --> 00:34:14,376 - Come with me? - No, I'll drive. 742 00:34:27,598 --> 00:34:29,190 Why are we stopping? 743 00:34:29,233 --> 00:34:32,396 He was here. The dot stopped here. 744 00:34:32,437 --> 00:34:34,530 Yeah, Dee came here sometimes. 745 00:34:39,177 --> 00:34:40,610 It's moving again. 746 00:34:40,645 --> 00:34:43,910 Ah, we just missed him. 747 00:34:43,948 --> 00:34:45,347 Yep. 748 00:34:45,383 --> 00:34:48,045 Now he's moving... thirty-eight miles an hour. 749 00:34:48,086 --> 00:34:51,078 - So it's a car. - Whose car? 750 00:34:51,122 --> 00:34:54,455 It's kind of fun, isn't it? Let's go. 751 00:35:00,298 --> 00:35:02,528 [Engines starting] 752 00:35:24,989 --> 00:35:28,652 OK, he should be around here somewhere. 753 00:35:28,693 --> 00:35:29,853 This place is deserted, Rob. 754 00:35:29,894 --> 00:35:31,259 He got rid of the thing somehow. 755 00:35:31,295 --> 00:35:33,763 No. No, I know this technology. It doesn't come off. 756 00:35:33,798 --> 00:35:35,265 Believe me, the device works. 757 00:35:35,299 --> 00:35:36,596 Are you sure you're getting a signal? 758 00:35:36,634 --> 00:35:38,397 Yes, I'm getting a signal. It's just, you know... 759 00:35:38,436 --> 00:35:41,200 once in a while, and this is a prototype. 760 00:35:41,239 --> 00:35:43,070 You know, those power lines might be a problem. 761 00:35:43,107 --> 00:35:45,041 - OK, where is he? - He's nearby. 762 00:35:45,076 --> 00:35:46,100 I'm sure of it. 763 00:35:46,144 --> 00:35:47,634 BURTON: Well, I don't see him, Rob. 764 00:35:47,678 --> 00:35:49,805 Maybe in the building? 765 00:35:49,847 --> 00:35:52,247 LULU: Why would Dee come over here? 766 00:35:52,283 --> 00:35:54,615 ROB: He's an adventurous kid. 767 00:35:54,652 --> 00:35:56,017 LULU: I'm worried. 768 00:35:56,053 --> 00:35:58,988 MAN: He's not here. We need to walk it. 769 00:35:59,023 --> 00:36:00,786 ROB: OK, you can't... 770 00:36:00,825 --> 00:36:03,521 [Train horn in distance] 771 00:36:06,864 --> 00:36:09,094 ROB: I'm sure of it. 772 00:36:12,870 --> 00:36:15,168 [Train horn honking] 773 00:36:15,206 --> 00:36:17,197 [Lndistinct chatter] 774 00:36:19,644 --> 00:36:23,011 ROB: If it says he's here, he's here. 775 00:36:23,047 --> 00:36:25,345 [Train horn honking] 776 00:36:25,383 --> 00:36:27,715 [Lndistinct chatter] 777 00:36:34,058 --> 00:36:35,582 I'm going to kill this guy. 778 00:36:37,662 --> 00:36:39,630 [No audible dialogue] 779 00:36:39,664 --> 00:36:41,655 [Train approaching] 780 00:36:53,411 --> 00:36:56,710 [Train horn in distance] 781 00:36:56,747 --> 00:36:59,045 [Police radio chatter] 782 00:36:59,083 --> 00:37:00,846 [Sirens] 783 00:37:00,885 --> 00:37:03,217 [Lndistinct chatter] 784 00:37:11,896 --> 00:37:14,626 - Here, drink this. - I don't want anything. 785 00:37:14,665 --> 00:37:15,893 It's just water. You should drink it. 786 00:37:15,933 --> 00:37:17,457 I don't want it, Nick. 787 00:37:23,741 --> 00:37:25,732 You need a ride? 788 00:37:25,776 --> 00:37:28,802 No, I'm good. 789 00:37:28,846 --> 00:37:30,939 I gotta talk to the police. 790 00:37:30,982 --> 00:37:33,314 [Police radio chatter] 791 00:37:36,587 --> 00:37:38,578 Hey, uh, just so you know... 792 00:37:38,623 --> 00:37:41,148 I already talked to the detectives. 793 00:37:41,192 --> 00:37:42,386 OK. 794 00:37:42,426 --> 00:37:44,394 Tonight, I'll give them a print-out of... 795 00:37:44,428 --> 00:37:46,658 everywhere the victim went on his final day... 796 00:37:46,697 --> 00:37:48,597 you know, from the web site records. 797 00:37:48,633 --> 00:37:51,727 Actually, the homicide guys think this could really help. 798 00:37:51,769 --> 00:37:53,464 They're pretty excited. 799 00:37:54,772 --> 00:37:57,138 It's basically a police endorsement. 800 00:37:58,209 --> 00:38:00,040 - We outta here? - Yeah. 801 00:38:00,077 --> 00:38:01,601 What about Lulu? 802 00:38:01,646 --> 00:38:03,705 She's gotta talk to the police. 803 00:38:06,984 --> 00:38:08,975 [Starts engine] 804 00:38:16,193 --> 00:38:18,388 You were first on the scene, you found him over there? 805 00:38:21,866 --> 00:38:23,595 Did you, um... 806 00:38:23,634 --> 00:38:25,795 You know that kid? Dee? 807 00:38:25,836 --> 00:38:29,272 Uh, yeah, sort of. 808 00:38:29,307 --> 00:38:33,209 Well, Lulu was pretty upset. 809 00:38:35,179 --> 00:38:37,443 Does she have anybody to be with? 810 00:38:37,481 --> 00:38:40,143 - Her mother. - Good. 811 00:38:43,087 --> 00:38:46,215 Nicholas, um... 812 00:38:46,257 --> 00:38:50,591 Rob told me what really happened to you in New York. 813 00:38:51,729 --> 00:38:53,321 Oh, he did, did he? 814 00:38:53,364 --> 00:38:55,025 Yeah. 815 00:38:57,835 --> 00:39:00,668 You could have died, son. 816 00:39:00,705 --> 00:39:04,072 Which story did he tell you? 817 00:39:04,108 --> 00:39:08,238 He told me you ran out of the ER out into the snow... 818 00:39:08,279 --> 00:39:11,077 no shirt on, crazy on drugs. 819 00:39:11,115 --> 00:39:13,640 [Sighs] 820 00:39:13,684 --> 00:39:17,017 I can't even imagine it. 821 00:39:17,054 --> 00:39:19,818 That's because it didn't happen. 822 00:39:19,857 --> 00:39:22,758 I had a little problem, and I asked him to call you. 823 00:39:26,197 --> 00:39:29,826 Now, I have an early meeting, so can we get outta here? 824 00:39:29,867 --> 00:39:33,928 Yeah. Oh, Miss? Check. 825 00:39:33,971 --> 00:39:35,131 - I'll get it. - I got it. 826 00:39:35,172 --> 00:39:37,436 - Here you go. - Thank you. 827 00:39:41,979 --> 00:39:43,241 [Lndistinct chatter] 828 00:39:43,280 --> 00:39:46,841 James, I need you to take the Donna Jacks case. 829 00:39:46,884 --> 00:39:48,579 Lulu's got a lot on her plate. 830 00:39:48,619 --> 00:39:51,179 OK. 831 00:39:51,222 --> 00:39:52,985 Sorry about Dee, Alvin. 832 00:39:53,023 --> 00:39:54,490 Thanks. 833 00:39:59,497 --> 00:40:02,466 Lulu? 834 00:40:02,500 --> 00:40:04,400 Do they know anything? 835 00:40:06,036 --> 00:40:07,503 Yeah. 836 00:40:07,538 --> 00:40:10,996 Uh, a guy confessed. 837 00:40:11,041 --> 00:40:13,271 Who was it? 838 00:40:14,845 --> 00:40:17,405 A drug dealer. 839 00:40:17,448 --> 00:40:21,384 Said that, uh, Dee was delivering drugs for him. 840 00:40:21,419 --> 00:40:22,943 So... 841 00:40:22,987 --> 00:40:24,818 I see. 842 00:40:32,029 --> 00:40:33,997 Alvin. 843 00:40:37,535 --> 00:40:40,299 I met the guy that did it. 844 00:40:43,073 --> 00:40:44,938 His name is Harris Dingham. 845 00:40:44,975 --> 00:40:47,102 Oh? 846 00:40:48,846 --> 00:40:53,442 The other day when I was looking for Dee with the Kidfinder. 847 00:40:53,484 --> 00:40:55,247 Yeah? 848 00:40:55,286 --> 00:40:57,345 I went to his apartment. 849 00:40:58,756 --> 00:41:01,054 I mean, I must have made him think that Dee was... 850 00:41:01,091 --> 00:41:02,786 talking to the police. 851 00:41:02,827 --> 00:41:05,591 No, Lulu... Lulu. 852 00:41:05,629 --> 00:41:08,996 It's not your fault. 853 00:41:09,033 --> 00:41:13,663 A kid like Dee, with everything he was into... 854 00:41:13,704 --> 00:41:16,468 there are a lot of reasons this could have happened. 855 00:41:18,108 --> 00:41:21,077 He had to think that Dee talked. 856 00:41:28,853 --> 00:41:30,184 Uh, Nick... 857 00:41:35,526 --> 00:41:38,359 You don't have to stay if you don't want to. 858 00:41:40,698 --> 00:41:42,893 I can stay. 859 00:41:42,933 --> 00:41:44,833 We're pretty well covered. 860 00:42:00,885 --> 00:42:03,615 Nick, hey, we're waiting for you. 861 00:42:03,654 --> 00:42:05,485 Great. Come on. 862 00:42:05,523 --> 00:42:08,151 Nick's here. We can get started. 863 00:42:08,192 --> 00:42:10,057 [Lndistinct chatter] 864 00:42:10,094 --> 00:42:11,959 Nick. 865 00:42:13,063 --> 00:42:15,395 Nick, Nick! 866 00:42:15,432 --> 00:42:18,196 Nick, the detective's going on-record... 867 00:42:18,235 --> 00:42:19,463 as saying we helped solve this thing. 868 00:42:19,503 --> 00:42:20,765 - OK. - Well, that's the endorsement we need. 869 00:42:20,804 --> 00:42:22,203 That puts us over the top. 870 00:42:22,239 --> 00:42:24,867 We're rolling. The investors offered the full five million... 871 00:42:24,909 --> 00:42:26,501 and we got 'em down to fifteen percent. 872 00:42:26,544 --> 00:42:29,377 I want to close this deal now. 873 00:42:29,413 --> 00:42:30,778 Today? 874 00:42:32,316 --> 00:42:35,615 L... I know how terrible this seems. 875 00:42:35,653 --> 00:42:39,350 Believe me, the death of that boy weighs heavily on me... 876 00:42:39,390 --> 00:42:41,153 but the point is his murder... 877 00:42:41,191 --> 00:42:42,624 wouldn't have been solved without Kidfinder... 878 00:42:42,660 --> 00:42:44,457 and there's a deal on the table. I say we close it. 879 00:42:44,495 --> 00:42:46,360 Really? 880 00:42:46,397 --> 00:42:50,356 "USA Today," "New York Times," "Wall Street Journal." 881 00:42:50,401 --> 00:42:53,199 I talked to them all, and "Oprah." 882 00:42:53,237 --> 00:42:55,501 It's gonna be on "Oprah." That is money. That is leverage! 883 00:42:55,539 --> 00:42:57,837 Can't we put it off a couple of days? 884 00:42:57,875 --> 00:43:00,503 No! Am I not making myself clear? 885 00:43:00,544 --> 00:43:01,875 I want to close it today! 886 00:43:01,912 --> 00:43:05,848 Rob, I think you might be a little worked up right now... 887 00:43:05,883 --> 00:43:08,249 Please don't condescend to me. 888 00:43:11,989 --> 00:43:14,082 Now, I'm going in there... 889 00:43:14,124 --> 00:43:17,651 and I'm gonna hammer out that offer with Howell and Wickwire. 890 00:43:17,695 --> 00:43:19,526 You can come with me... 891 00:43:19,563 --> 00:43:21,622 or I'll find a law firm who will. 892 00:43:27,905 --> 00:43:30,237 [Sighs] 893 00:43:34,178 --> 00:43:36,669 Well... 894 00:43:38,782 --> 00:43:41,615 Little prick is gonna make us all rich. 895 00:43:44,922 --> 00:43:47,948 [Lndistinct chatter] 896 00:43:47,992 --> 00:43:49,482 BURTON: Good morning. 897 00:43:49,526 --> 00:43:51,426 ALL: Good morning. 898 00:43:51,462 --> 00:43:53,987 I assume everybody's got a copy of the terms sheet. 899 00:43:54,031 --> 00:43:55,521 I think we should start... 64977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.