Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,300
BURTON: Oh, I brought
a little something...
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,430
to commemorate things.
3
00:00:06,473 --> 00:00:10,705
Your dad gave those out
when he started this place.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,336
"Tobin terminal... 1961."
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,939
Yeah, well,
congratulations, Jed.
6
00:00:14,981 --> 00:00:17,711
You're now controlling owner
of this place.
7
00:00:17,751 --> 00:00:21,448
Now this is what I call
a birthday present.
8
00:00:21,488 --> 00:00:22,978
I'm sure your dad
would be very proud...
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,581
of the way you run this company.
10
00:00:24,624 --> 00:00:26,251
- Thanks, Burton.
- Yeah.
11
00:00:26,292 --> 00:00:28,317
Uh, before we start bawling...
12
00:00:28,361 --> 00:00:32,127
I want to propose a toast.
13
00:00:32,165 --> 00:00:34,656
- Absolutely. Sure.
- All right.
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,669
To new frontiers.
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,637
New frontiers?
16
00:00:41,608 --> 00:00:44,577
I have stored, shipped,
and unloaded...
17
00:00:44,611 --> 00:00:47,205
tens of thousands of boxes.
18
00:00:47,247 --> 00:00:48,714
Well, that's what
this company does.
19
00:00:48,748 --> 00:00:50,648
No. It's boring.
20
00:00:50,683 --> 00:00:53,743
I could end up
mailing bombs to people.
21
00:00:53,787 --> 00:00:55,846
What do you have in mind?
22
00:00:55,889 --> 00:00:58,357
Concert venue, here...
23
00:00:58,391 --> 00:01:00,154
with a restaurant and a bar.
24
00:01:00,193 --> 00:01:01,990
The zoning's perfect,
tons of parking.
25
00:01:02,028 --> 00:01:05,293
This warehouse is
half your storage space.
26
00:01:05,331 --> 00:01:06,889
What do you think that would cost?
27
00:01:06,933 --> 00:01:09,561
Burton, I knew
that you would resist this.
28
00:01:11,004 --> 00:01:13,495
Well, it's just not exactly
what your dad had in mind...
29
00:01:13,540 --> 00:01:15,633
What's your timetable?
30
00:01:15,675 --> 00:01:17,609
Spring, in time for the summer acts.
31
00:01:17,644 --> 00:01:19,771
Thinking about
bringing on some partners.
32
00:01:19,813 --> 00:01:21,610
You have a business plan?
33
00:01:21,648 --> 00:01:24,310
- Of course.
- Let me take a look at it.
34
00:01:26,419 --> 00:01:28,387
Maureen left me
with two months' rent...
35
00:01:28,421 --> 00:01:30,116
half of the gas,
and the phone bill...
36
00:01:30,156 --> 00:01:32,852
and her boyfriend
broke the refrigerator.
37
00:01:32,892 --> 00:01:34,484
How do you break a refrigerator?
38
00:01:34,527 --> 00:01:36,825
And then, she just took off.
39
00:01:36,863 --> 00:01:38,330
Your parents won't help?
40
00:01:38,364 --> 00:01:40,628
It was bad enough
that I got pregnant at all...
41
00:01:40,667 --> 00:01:43,636
but with a black baby?
42
00:01:43,670 --> 00:01:44,932
They kicked me out...
43
00:01:44,971 --> 00:01:47,064
as soon as they knew
that I was keeping him.
44
00:01:47,107 --> 00:01:50,076
And what about the baby's father?
45
00:01:51,744 --> 00:01:53,041
He's dead.
46
00:01:53,079 --> 00:01:55,809
Driving over to see me...
47
00:01:55,849 --> 00:01:58,249
some idiot ran a red light
eight months ago.
48
00:01:58,284 --> 00:02:00,582
I'm sorry.
49
00:02:00,620 --> 00:02:03,851
He'd got into Wesleyan.
50
00:02:03,890 --> 00:02:05,517
We were both supposed
to be there right now.
51
00:02:05,558 --> 00:02:07,150
He applied for
married student housing...
52
00:02:07,193 --> 00:02:08,751
and I was gonna
finish high school there.
53
00:02:08,795 --> 00:02:11,286
And what about his family?
54
00:02:13,967 --> 00:02:15,366
Well, he's only got a mother...
55
00:02:15,401 --> 00:02:17,096
and she hates me.
56
00:02:17,137 --> 00:02:18,661
Do you know
if there was any kind...
57
00:02:18,705 --> 00:02:21,265
of a settlement
from the accident?
58
00:02:21,307 --> 00:02:22,934
Because if there was, by law...
59
00:02:22,976 --> 00:02:24,170
it belongs to your son.
60
00:02:24,210 --> 00:02:25,541
I'm sure that
she wouldn't want...
61
00:02:25,578 --> 00:02:27,011
to see her grandson
out on the street.
62
00:02:27,046 --> 00:02:28,911
She doesn't know about Michael.
63
00:02:28,948 --> 00:02:32,475
Well, Eddie wanted to wait
until we got married.
64
00:02:32,519 --> 00:02:33,952
We set a date.
65
00:02:33,987 --> 00:02:36,012
OK, well,
do you plan on telling her?
66
00:02:38,124 --> 00:02:40,422
Well,
I can help you apply...
67
00:02:40,460 --> 00:02:42,690
for a consolidation loan
for all this...
68
00:02:42,729 --> 00:02:44,822
but with
your current income...
69
00:02:44,864 --> 00:02:47,162
you can't afford
to live independently.
70
00:02:50,136 --> 00:02:51,967
I'm not going to some...
71
00:02:52,005 --> 00:02:53,996
home for unwed mothers.
72
00:02:54,040 --> 00:02:57,032
If you want to keep Michael,
you only have one other option.
73
00:03:03,616 --> 00:03:05,379
Hey, James!
74
00:03:05,418 --> 00:03:07,113
Man, I owe you big.
75
00:03:07,153 --> 00:03:08,518
You hooked me up.
76
00:03:08,555 --> 00:03:10,455
I knew the Martins
were right for you.
77
00:03:10,490 --> 00:03:12,287
Martins?
I'm talking about Raoul.
78
00:03:12,325 --> 00:03:13,656
Raoul?
79
00:03:13,693 --> 00:03:15,593
You remember when you wrote
that letter for me?
80
00:03:15,628 --> 00:03:17,186
He remembered you.
81
00:03:17,230 --> 00:03:18,857
Did he send you an autograph?
82
00:03:18,898 --> 00:03:21,594
No. We've been getting together.
83
00:03:21,634 --> 00:03:23,465
He bought four of my raps.
84
00:03:23,503 --> 00:03:26,631
Congratulations!
85
00:03:26,673 --> 00:03:28,800
Yeah, he's gonna use one of them
on his next album.
86
00:03:28,841 --> 00:03:32,174
Look at you.
Music mogul, prep school.
87
00:03:33,646 --> 00:03:34,943
How's Wallace?
88
00:03:34,981 --> 00:03:36,846
It's good.
89
00:03:36,883 --> 00:03:40,148
Raoul thinks I got what it takes
to produce and perform.
90
00:03:40,186 --> 00:03:41,653
He named me Tymbomb.
91
00:03:43,122 --> 00:03:45,420
- What's funny, man?
- He named you Tymbomb?
92
00:03:45,458 --> 00:03:47,949
He did.
Raoul's got big plans for me.
93
00:03:47,994 --> 00:03:51,327
The Martins already have
big plans for you.
94
00:03:51,364 --> 00:03:52,763
And what do they think
about this?
95
00:03:52,799 --> 00:03:54,858
They don't know.
96
00:03:56,102 --> 00:03:58,536
I have a meeting.
We'll figure it out.
97
00:03:58,571 --> 00:04:01,199
Don't worry.
The Martins will still want to adopt you.
98
00:04:10,750 --> 00:04:11,944
Excuse me.
99
00:04:11,985 --> 00:04:14,920
Nick Fallin?
100
00:04:14,954 --> 00:04:16,353
Mrs. Novak.
101
00:04:16,389 --> 00:04:19,654
Caroline. I saw your picture
at your father's house.
102
00:04:19,692 --> 00:04:21,922
Well, my father will be
your lead attorney.
103
00:04:21,961 --> 00:04:24,191
I'll be handling
most of Travelmaster's day-to-day.
104
00:04:24,230 --> 00:04:25,197
Wonderful.
105
00:04:25,231 --> 00:04:28,758
Mom? Mom.
106
00:04:28,801 --> 00:04:32,567
Louisa! Well!
107
00:04:32,605 --> 00:04:34,470
I like your hair.
108
00:04:34,507 --> 00:04:37,374
Thanks. What... I thought
you weren't getting in until next week.
109
00:04:37,410 --> 00:04:40,106
Oh, things are moving
a lot faster than I expected.
110
00:04:40,146 --> 00:04:43,206
So, you know my new attorney?
111
00:04:43,249 --> 00:04:45,046
Nick works with me
at Legal Services.
112
00:04:45,084 --> 00:04:47,644
Ah, well, in that case,
join us for lunch.
113
00:04:47,687 --> 00:04:49,177
No, no, I ordered take-out.
114
00:04:49,222 --> 00:04:50,211
Sit, sit.
115
00:04:50,256 --> 00:04:51,917
Please.
116
00:04:59,666 --> 00:05:03,534
~ Well, there is trouble
in my mind ~
117
00:05:05,004 --> 00:05:06,972
~ There is dark ~
118
00:05:07,006 --> 00:05:10,339
~ There's dark
and there is light ~
119
00:05:22,221 --> 00:05:24,212
~ There is no order ~
120
00:05:24,257 --> 00:05:25,519
~ There is chaos ~
121
00:05:25,558 --> 00:05:27,219
~ And there is crime ~
122
00:05:27,260 --> 00:05:32,425
~ There is no one home tonight ~
123
00:05:32,465 --> 00:05:35,332
~ In the empire of my mind ~
124
00:05:35,368 --> 00:05:38,462
~ There is trouble
in my mind ~
125
00:05:38,504 --> 00:05:40,199
~ All the chaos ~
126
00:05:40,239 --> 00:05:43,538
~ In my mind ~
127
00:05:47,013 --> 00:05:49,481
CAROLINE: I read about
Jack's company's problems...
128
00:05:49,515 --> 00:05:50,982
so I bought a ticket...
129
00:05:51,017 --> 00:05:52,814
to the botanical gardens
fundraiser...
130
00:05:52,852 --> 00:05:54,945
and pulled some strings
and sat at his table.
131
00:05:54,987 --> 00:05:58,445
And when the conversation
came around...
132
00:05:58,491 --> 00:06:00,391
to the current disdain for CEOs...
133
00:06:00,426 --> 00:06:02,394
I made the observation
that if those men...
134
00:06:02,428 --> 00:06:05,056
had been smart enough
and sold off...
135
00:06:05,098 --> 00:06:08,932
non-strategic assets
before initiating layoffs...
136
00:06:08,968 --> 00:06:11,562
they wouldn't be
in half the P.R. Problems...
137
00:06:11,604 --> 00:06:13,435
that they are now.
138
00:06:13,473 --> 00:06:16,442
It, uh, opened up a discussion.
139
00:06:16,476 --> 00:06:18,239
And now, you're buying
his fleet of planes...
140
00:06:18,277 --> 00:06:19,801
at a four million dollar discount.
141
00:06:19,846 --> 00:06:22,508
And coming back home
with one of the region's...
142
00:06:22,548 --> 00:06:25,108
largest corporate jet leasing companies.
143
00:06:25,151 --> 00:06:28,518
You always used to say
that Pittsburgh was a one-horse town.
144
00:06:28,554 --> 00:06:30,647
Well, it is...
145
00:06:30,690 --> 00:06:33,352
but it's awfully good
when you own the horse.
146
00:06:35,328 --> 00:06:38,456
So, um, how's work treating you?
147
00:06:38,498 --> 00:06:40,625
Fine. Everything's fine.
148
00:06:40,666 --> 00:06:41,928
Really?
149
00:06:41,968 --> 00:06:43,162
Yeah.
150
00:06:43,202 --> 00:06:45,432
Because you look a little...
151
00:06:45,471 --> 00:06:47,803
I just have
a difficult meeting today.
152
00:06:47,840 --> 00:06:50,274
I've always been very proud...
153
00:06:50,309 --> 00:06:51,776
of my daughter's concern
about others.
154
00:06:51,811 --> 00:06:54,405
She's always helping people.
155
00:06:54,447 --> 00:06:56,210
Loves those grateful looks.
156
00:06:56,249 --> 00:06:57,614
Hmm. Well, not everyone's grateful.
157
00:06:57,650 --> 00:06:58,912
Sometimes they are.
158
00:06:58,951 --> 00:07:00,782
Oh, I can't believe that people...
159
00:07:00,820 --> 00:07:02,549
don't appreciate your hard work.
160
00:07:02,588 --> 00:07:04,886
Yeah. Last month,
somebody sent me a card...
161
00:07:04,924 --> 00:07:07,893
and once,
somebody baked me a cake.
162
00:07:07,927 --> 00:07:10,725
And yet,
Nick manages to, uh...
163
00:07:10,763 --> 00:07:13,698
volunteer and actually work
for people who pay.
164
00:07:13,733 --> 00:07:16,201
I don't really volunteer.
165
00:07:16,235 --> 00:07:18,999
Well, but you're striking
a healthy balance.
166
00:07:19,038 --> 00:07:21,632
Mom, I like my balance.
167
00:07:21,674 --> 00:07:23,005
MAN: Your lunch, ma'am.
168
00:07:24,210 --> 00:07:27,475
Ohh, now look,
can't you stay for lunch with us?
169
00:07:27,513 --> 00:07:29,845
I'm sorry. Thank you.
I have a really busy day.
170
00:07:31,884 --> 00:07:35,411
Um, are you, uh,
are you still staying...
171
00:07:35,455 --> 00:07:37,753
at my place
until you find your own?
172
00:07:37,790 --> 00:07:40,554
Well, if you'll still have me.
173
00:07:44,464 --> 00:07:46,261
- LULU: Bye.
- Bye.
174
00:07:46,299 --> 00:07:47,994
My pride and joy.
175
00:07:50,102 --> 00:07:53,003
Eddie's son is
eleven months old, Mrs. Rigas.
176
00:07:53,039 --> 00:07:56,031
His name is Michael,
after your late husband.
177
00:07:56,075 --> 00:07:58,669
So Tracey Baxter
is looking for money.
178
00:07:58,711 --> 00:08:01,043
When she lost Eddie's contribution...
179
00:08:01,080 --> 00:08:03,241
she had to drop out of school.
180
00:08:03,282 --> 00:08:04,772
She's had a hard time financially.
181
00:08:04,817 --> 00:08:07,650
The baby is entitled
to your son's estate.
182
00:08:07,687 --> 00:08:09,018
This is a scam.
183
00:08:11,524 --> 00:08:13,890
I, uh, made photocopies...
184
00:08:13,926 --> 00:08:17,453
of, um,
letters and canceled checks...
185
00:08:17,497 --> 00:08:19,556
the baby's birth certificate.
186
00:08:19,599 --> 00:08:21,123
Whenever you're ready.
187
00:08:21,167 --> 00:08:22,896
I also included
a picture of Michael.
188
00:08:24,670 --> 00:08:26,865
That baby isn't his.
Eddie would've told me.
189
00:08:26,906 --> 00:08:30,842
Well, they were planning
on getting married.
190
00:08:30,877 --> 00:08:32,276
He was gonna tell you after.
191
00:08:32,311 --> 00:08:34,836
Please leave.
192
00:08:38,417 --> 00:08:42,319
I'm so sorry that you have
to hear all this from a stranger.
193
00:08:42,355 --> 00:08:44,084
Please.
194
00:09:03,976 --> 00:09:06,501
A published songwriter at fifteen.
195
00:09:06,546 --> 00:09:07,877
Congratulations.
196
00:09:07,914 --> 00:09:09,347
Well, why didn't you tell us?
197
00:09:09,382 --> 00:09:12,146
I didn't think you'd approve...
198
00:09:12,184 --> 00:09:13,481
you know, of rap.
199
00:09:13,519 --> 00:09:15,885
Almost all fiction entails...
200
00:09:15,922 --> 00:09:19,016
some sort of social rebellion
or critique.
201
00:09:19,058 --> 00:09:20,355
He should have some checks coming...
202
00:09:20,393 --> 00:09:22,327
about five hundred dollars per song.
203
00:09:22,361 --> 00:09:25,023
Great. You can open a college account.
204
00:09:25,064 --> 00:09:26,793
Raoul wants me to come to New York...
205
00:09:26,832 --> 00:09:29,062
- sit in on some sessions.
- MR. MARTIN: New York?
206
00:09:29,101 --> 00:09:30,363
During the school year?
207
00:09:30,403 --> 00:09:32,963
Yeah. It's a part of
the contract he's offering.
208
00:09:33,005 --> 00:09:37,101
Well, Wallace accommodates
for students pursuing their talents.
209
00:09:37,143 --> 00:09:39,168
Athletes, actors.
210
00:09:39,211 --> 00:09:40,610
But we need to know the parameters.
211
00:09:40,646 --> 00:09:43,012
And Raoul will have to come by
and discuss all this with us.
212
00:09:43,049 --> 00:09:46,678
I mean, he needs to know
that your education comes first.
213
00:09:48,621 --> 00:09:51,385
I don't know if he'll do that.
214
00:09:51,424 --> 00:09:52,686
He's running a music label.
215
00:09:52,725 --> 00:09:55,455
JAMES: You didn't say anything
about leaving the state.
216
00:09:55,494 --> 00:09:59,396
You want to be in music,
you gotta move to New York. Or L.A.
217
00:09:59,432 --> 00:10:01,059
And what, the Martins are supposed
to just drop everything...
218
00:10:01,100 --> 00:10:03,034
and escort you
to wherever Raoul sends you?
219
00:10:03,069 --> 00:10:05,333
No. Uncle Morris will do that.
220
00:10:05,371 --> 00:10:08,272
Do the Martins even know Morris?
221
00:10:08,307 --> 00:10:09,865
They met him.
222
00:10:09,909 --> 00:10:13,003
Uncle Morris comes with me
every time I go see Raoul.
223
00:10:13,045 --> 00:10:15,479
He's looking out for me.
224
00:10:15,514 --> 00:10:18,677
Do you see what you have here?
225
00:10:18,718 --> 00:10:21,949
Do you know how many Wallace kids
get to go to lvy League schools?
226
00:10:21,988 --> 00:10:25,424
You know how many kids want
the chance I'm getting with Raoul?
227
00:10:25,458 --> 00:10:27,892
Ask Levi what he thinks.
228
00:10:29,228 --> 00:10:30,718
What?
229
00:10:32,264 --> 00:10:33,663
Levi got in trouble,
and he's gone.
230
00:10:33,699 --> 00:10:36,259
He's in jail?
231
00:10:36,302 --> 00:10:38,736
No. He passed.
232
00:10:40,673 --> 00:10:42,971
Damn.
233
00:10:43,009 --> 00:10:45,170
James, you didn't tell me?
234
00:10:45,211 --> 00:10:46,735
I'm your lawyer.
Your problems are mine...
235
00:10:46,779 --> 00:10:48,110
not the other way around.
236
00:10:50,016 --> 00:10:51,779
You should've called, man.
237
00:10:53,152 --> 00:10:55,086
I'm gonna check
this deal out with Raoul.
238
00:10:57,556 --> 00:10:59,854
Knock-knock!
239
00:10:59,892 --> 00:11:02,122
Hi. I'll get those for you.
240
00:11:02,161 --> 00:11:03,321
I thought you were at a meeting.
241
00:11:03,362 --> 00:11:05,592
I forgot a file.
242
00:11:05,631 --> 00:11:07,861
Is Brian home?
243
00:11:07,900 --> 00:11:10,391
He's in New Mexico.
His mother's sick.
244
00:11:10,436 --> 00:11:12,529
Oh. Did he get anything yet?
245
00:11:12,571 --> 00:11:15,199
No, not yet.
246
00:11:15,241 --> 00:11:17,801
Vodka's in the freezer.
Just make yourself at home.
247
00:11:25,251 --> 00:11:26,741
LULU, ON ANSWERING MACHINE:
Hi, it's Lulu and Brian.
248
00:11:26,786 --> 00:11:29,346
Please leave a message.
Thanks.
249
00:11:29,388 --> 00:11:30,912
WOMAN, ON ANSWERING MACHINE:
Hey, Lulu, it's Mary Beth...
250
00:11:30,956 --> 00:11:32,389
from Benson Realty.
251
00:11:32,425 --> 00:11:33,915
I need your approval on the listing.
252
00:11:33,959 --> 00:11:36,928
You said you wanted to show your house
as soon as possible...
253
00:11:36,962 --> 00:11:39,294
so I'm trying to get it in
next week's newspapers.
254
00:11:39,331 --> 00:11:42,528
I'm at the office,
and I'll talk to you soon. Bye-bye.
255
00:11:42,568 --> 00:11:44,559
Busy?
256
00:11:45,805 --> 00:11:47,170
Need some help with something?
257
00:11:47,206 --> 00:11:49,970
No. Um, I just want... uh...
258
00:11:50,009 --> 00:11:52,443
just wanted to put it out there...
259
00:11:52,478 --> 00:11:55,311
that if Fallin was looking
for any outside help...
260
00:11:55,347 --> 00:11:57,577
with contract work...
261
00:11:57,616 --> 00:12:00,050
that I'd be available to do that.
262
00:12:00,086 --> 00:12:02,520
Sure.
263
00:12:04,290 --> 00:12:06,121
And it's no big deal if they're not.
264
00:12:06,158 --> 00:12:07,455
Oh, we do it...
we do it all the time.
265
00:12:09,161 --> 00:12:10,287
Thanks.
266
00:12:10,329 --> 00:12:11,921
Your mother's great.
267
00:12:13,833 --> 00:12:15,698
Yeah.
268
00:12:15,735 --> 00:12:19,136
Great date, great hostess.
269
00:12:19,171 --> 00:12:20,763
Great businesswoman.
270
00:12:25,010 --> 00:12:28,946
I have Jed's business plan.
271
00:12:28,981 --> 00:12:30,608
It's quite good.
272
00:12:30,649 --> 00:12:33,482
You know,
Jed inherited that company.
273
00:12:33,519 --> 00:12:36,386
He don't have a clue
what it took to build it...
274
00:12:36,422 --> 00:12:38,083
the sweat and the time.
275
00:12:38,124 --> 00:12:39,785
Why don't I run point
on this project?
276
00:12:39,825 --> 00:12:41,315
I don't think so, son.
277
00:12:41,360 --> 00:12:42,850
I believe in it.
I'm not so sure that you do.
278
00:12:42,895 --> 00:12:46,296
I've been handling Tobin Terminal
since it opened.
279
00:12:46,332 --> 00:12:47,458
He's gonna go ahead with it.
280
00:12:49,401 --> 00:12:50,629
Well, I'll look at the plan.
281
00:12:50,669 --> 00:12:52,159
Good.
282
00:12:55,207 --> 00:12:56,902
Travelmaster looks solid.
283
00:12:56,942 --> 00:12:58,409
Oh, good.
284
00:12:58,444 --> 00:13:00,207
And what did you think
of Caroline Novak?
285
00:13:00,246 --> 00:13:02,214
- Smart businesswoman.
- Yeah.
286
00:13:02,248 --> 00:13:05,581
I didn't realize that she was
Lulu Archer's mother.
287
00:13:05,618 --> 00:13:07,745
I didn't know
she had any children at all.
288
00:13:07,787 --> 00:13:12,383
Married three times,
but she's working all the time.
289
00:13:12,424 --> 00:13:15,120
Married Jack Novak...
290
00:13:15,161 --> 00:13:16,753
in the mid-eighties.
291
00:13:18,030 --> 00:13:20,362
Boy, she was something.
292
00:13:20,399 --> 00:13:23,129
Hell of a dancer.
293
00:13:23,169 --> 00:13:26,696
Put 'em away pretty good, too.
294
00:13:29,441 --> 00:13:31,136
How we doing on office space?
295
00:13:31,177 --> 00:13:33,543
Uh, I found a building
out by the hangar.
296
00:13:33,579 --> 00:13:34,603
What kind of
square footage do you need...
297
00:13:34,647 --> 00:13:36,274
for your Pittsburgh office?
298
00:13:36,315 --> 00:13:38,146
Oh, it's my only office.
299
00:13:38,184 --> 00:13:40,311
This is a relocation.
300
00:13:40,352 --> 00:13:42,684
About two thousand square feet
would be fine.
301
00:13:42,721 --> 00:13:44,814
You're not keeping
the office in Philly?
302
00:13:44,857 --> 00:13:47,758
- No, I'm closing it for now.
- OK.
303
00:13:49,028 --> 00:13:51,360
So, uh...
304
00:13:51,397 --> 00:13:54,093
Louisa's, um,
selling her house?
305
00:13:54,133 --> 00:13:55,930
Hmm?
306
00:13:55,968 --> 00:13:57,458
I have no idea.
307
00:13:59,004 --> 00:14:03,031
Well, I doubt that they would be looking
for something bigger...
308
00:14:03,075 --> 00:14:05,305
with Brian being out of work.
309
00:14:08,113 --> 00:14:10,581
You know...
310
00:14:10,616 --> 00:14:11,844
when Louisa was in high school...
311
00:14:11,884 --> 00:14:15,047
she was the top
magazine subscription salesperson...
312
00:14:15,087 --> 00:14:17,317
three years in a row.
313
00:14:17,356 --> 00:14:20,189
You know what she did?
314
00:14:20,226 --> 00:14:22,922
She bought a copy
of every magazine...
315
00:14:22,962 --> 00:14:25,123
then targeted customers...
316
00:14:25,164 --> 00:14:28,998
by giving them an article
that she thought might interest them.
317
00:14:30,769 --> 00:14:33,670
With that brain
and that personality...
318
00:14:38,077 --> 00:14:41,410
What is it about
this legal clinic?
319
00:14:41,447 --> 00:14:44,280
Heh! Hmm.
320
00:14:44,316 --> 00:14:45,908
Well, what...
321
00:14:45,951 --> 00:14:49,853
what kind of case gives her
the most satisfaction?
322
00:14:49,889 --> 00:14:52,619
Uh...
323
00:14:52,658 --> 00:14:55,092
One example. Please.
324
00:14:57,263 --> 00:14:59,823
Well, she, uh,
forced the city...
325
00:14:59,865 --> 00:15:02,993
to build a basketball court
for kids in wheelchairs.
326
00:15:03,035 --> 00:15:06,562
Really. Hmm.
327
00:15:06,605 --> 00:15:09,199
I'm sorry to put you on the spot,
but you know mothers.
328
00:15:09,241 --> 00:15:11,175
Yeah, I met your mother...
329
00:15:11,210 --> 00:15:13,474
when Lulu was transferring her
to a new facility.
330
00:15:15,180 --> 00:15:17,774
That's nice.
331
00:15:17,816 --> 00:15:20,512
I'll be needing a new staff.
332
00:15:20,552 --> 00:15:23,043
How many of
the executives are, uh...
333
00:15:23,088 --> 00:15:24,316
gonna make the transition?
334
00:15:24,356 --> 00:15:26,085
None. They weren't cutting it...
335
00:15:26,125 --> 00:15:30,221
so my first priority right now is
my number two.
336
00:15:30,262 --> 00:15:32,230
- You have anyone in mind?
- My daughter, of course.
337
00:15:35,567 --> 00:15:37,899
I'll need you
to draw up the contract.
338
00:15:37,937 --> 00:15:39,928
Sure.
339
00:15:48,480 --> 00:15:50,107
- Louisa Olsen?
- LULU: Yeah.
340
00:15:50,149 --> 00:15:51,946
Lauren Currey,
counsel for Karen Rigas.
341
00:15:51,984 --> 00:15:54,452
Oh, hi.
So, if you've done paternity...
342
00:15:54,486 --> 00:15:56,113
you know that the court
will most likely accept...
343
00:15:56,155 --> 00:15:58,350
the documents
that I've provided as proof.
344
00:15:58,390 --> 00:15:59,687
If not,
then they'll order a DNA test.
345
00:15:59,725 --> 00:16:01,955
Mrs. Rigas is not disputing
her son's paternity...
346
00:16:01,994 --> 00:16:03,985
of Tracey Baxter's baby.
347
00:16:04,029 --> 00:16:05,963
Oh, good.
So you're just here to settle out?
348
00:16:05,998 --> 00:16:09,559
I'm here to inform you
about an emergency hearing.
349
00:16:09,601 --> 00:16:10,863
We're fighting
for custody of the child...
350
00:16:10,903 --> 00:16:13,895
on the grounds that
Tracey Baxter is an unfit mother.
351
00:16:18,143 --> 00:16:20,111
I don't know
why you bring us down here.
352
00:16:20,145 --> 00:16:22,204
It's not gonna make
a difference.
353
00:16:22,247 --> 00:16:25,148
Hey, what's up, Shimmy?
354
00:16:25,184 --> 00:16:27,277
Oh, my God.
355
00:16:27,319 --> 00:16:28,581
James Mooney in a tie.
356
00:16:28,620 --> 00:16:31,453
Robert Rangle with the bling-bling.
357
00:16:31,490 --> 00:16:32,457
Hey, what's up, Raoul?
358
00:16:32,491 --> 00:16:34,425
What's up, Morris?
359
00:16:34,460 --> 00:16:36,155
I'm here about Antoine Sanders.
360
00:16:36,195 --> 00:16:38,493
Talented kid.
361
00:16:38,530 --> 00:16:39,929
He has a one hundred forty I. Q...
362
00:16:39,965 --> 00:16:41,489
and he's in
a very prestigious school.
363
00:16:41,533 --> 00:16:43,626
Yeah, so is Shimmy.
364
00:16:48,807 --> 00:16:51,435
Look, I know
I'm the one who requested...
365
00:16:51,477 --> 00:16:53,240
that you look at Antoine's raps
in the first place.
366
00:16:53,278 --> 00:16:56,247
Hold up. Hold up.
I hear you.
367
00:16:57,616 --> 00:17:00,176
I could do a couple Gs
for an old friend from school.
368
00:17:00,219 --> 00:17:01,846
But check this out.
369
00:17:04,056 --> 00:17:05,580
This is a one-time fee.
370
00:17:05,624 --> 00:17:07,524
I'm not lookin' for money.
371
00:17:08,594 --> 00:17:10,391
I'm just trying
to figure this all out...
372
00:17:10,429 --> 00:17:13,159
and make sure
Antoine stays in Pittsburgh.
373
00:17:13,198 --> 00:17:14,756
From what I hear,
it might be best...
374
00:17:14,800 --> 00:17:16,461
if he leaves the crew
he's rollin' with.
375
00:17:16,502 --> 00:17:17,662
What crew?
376
00:17:21,807 --> 00:17:23,638
The people who are about
to adopt him are concerned.
377
00:17:23,675 --> 00:17:24,972
Adopt him?
378
00:17:25,010 --> 00:17:26,602
Hey, don't worry about
those people, Raoul. It's...
379
00:17:26,645 --> 00:17:28,545
Those people?
Those people...
380
00:17:28,580 --> 00:17:29,842
have been taking
very good care of him...
381
00:17:29,882 --> 00:17:32,043
since your sister died last year.
382
00:17:32,084 --> 00:17:33,449
Look, the performers
who make it...
383
00:17:33,485 --> 00:17:35,009
eat, drink, and sleep music, man.
384
00:17:35,054 --> 00:17:37,215
Speak on it. Amen.
385
00:17:37,256 --> 00:17:38,553
How many make it?
386
00:17:38,590 --> 00:17:41,388
This is not
an after-school program, man.
387
00:17:42,528 --> 00:17:44,655
And what's your deal in this?
388
00:17:46,365 --> 00:17:47,696
I'm gonna be his manager.
389
00:17:49,535 --> 00:17:51,002
Of course.
390
00:17:51,036 --> 00:17:52,663
Look, Antoine can write.
391
00:17:52,704 --> 00:17:54,035
I think he can perform.
392
00:17:54,073 --> 00:17:55,802
I'm offering a seven-year contract...
393
00:17:55,841 --> 00:17:58,309
thirty grand up front.
394
00:17:58,343 --> 00:18:00,868
But it won't be on the table long.
395
00:18:00,913 --> 00:18:03,279
Now, I got things to do.
396
00:18:09,354 --> 00:18:11,185
BURTON:
Oh, Nick. Come on in.
397
00:18:11,223 --> 00:18:13,418
- Hey, Frank. How are you?
- Burton.
398
00:18:13,459 --> 00:18:15,893
Say hi to Jed Tobin.
Frank Churchill.
399
00:18:15,928 --> 00:18:16,895
- Hi.
- Hi.
400
00:18:16,929 --> 00:18:18,362
- Sit down, Frank.
- Thanks.
401
00:18:18,397 --> 00:18:20,729
- How you been?
- Good, thanks.
402
00:18:20,766 --> 00:18:22,529
Thank you.
403
00:18:22,568 --> 00:18:25,036
So, Jed,
I looked at your business plan.
404
00:18:25,070 --> 00:18:27,766
I think it looks, uh...
it looks very good and very viable.
405
00:18:27,806 --> 00:18:29,671
- I'm glad to hear it.
- Yeah.
406
00:18:29,708 --> 00:18:30,902
Some risk, but, uh...
407
00:18:30,943 --> 00:18:32,376
So is getting up in the morning.
408
00:18:32,411 --> 00:18:34,879
- Yeah. Right, right.
- FRANK: Wait'll you hit sixty.
409
00:18:36,381 --> 00:18:39,509
Frank started
an office supply business...
410
00:18:39,551 --> 00:18:41,348
twenty years ago,
and you have what now?
411
00:18:41,386 --> 00:18:42,444
Eight stores, right. Yeah.
412
00:18:42,488 --> 00:18:43,887
So he knows how to get
a business started.
413
00:18:43,922 --> 00:18:46,618
Strong profile
in the community and...
414
00:18:46,658 --> 00:18:48,717
Fellow fan of the three-piece suit.
415
00:18:48,760 --> 00:18:51,593
- Yeah.
- Yeah.
416
00:18:51,630 --> 00:18:52,892
Well, you were mentioning, Jed...
417
00:18:52,931 --> 00:18:54,296
that you were looking
for partners...
418
00:18:54,333 --> 00:18:55,630
so I just thought
maybe you and Frank...
419
00:18:55,667 --> 00:18:57,726
ought to sit down at some point.
420
00:18:57,769 --> 00:18:59,930
- Sounds good.
- Yeah.
421
00:18:59,972 --> 00:19:01,371
You know, my wife is living proof...
422
00:19:01,406 --> 00:19:02,998
that your study is on the money.
423
00:19:03,041 --> 00:19:05,305
Every time Johnny Mathis tours...
424
00:19:05,344 --> 00:19:06,368
you ought to hear her bellyache...
425
00:19:06,411 --> 00:19:08,709
about how he never plays in town.
426
00:19:08,747 --> 00:19:10,612
Our venues are too big
or too small...
427
00:19:10,649 --> 00:19:12,549
for some great acts like Johnny...
428
00:19:12,584 --> 00:19:16,076
Steve and Eydie, the Platters.
429
00:19:16,121 --> 00:19:18,055
Now, beer is where your money is.
430
00:19:18,090 --> 00:19:20,490
I used to own the Fish Shack...
431
00:19:20,526 --> 00:19:23,984
and we charged six simoleons
for a big draft cup...
432
00:19:24,029 --> 00:19:25,963
that cost us less than a dime.
433
00:19:28,667 --> 00:19:31,795
So, uh, this is
my business background.
434
00:19:33,872 --> 00:19:35,100
I'll just look it over.
435
00:19:36,208 --> 00:19:37,266
OK. Sure.
436
00:19:37,309 --> 00:19:40,437
Great. All right.
437
00:19:40,479 --> 00:19:42,413
Frank, I'll walk you to the door, OK?
438
00:19:43,715 --> 00:19:44,773
Thank you.
439
00:19:46,451 --> 00:19:47,418
BURTON:
So, how's Kathleen?
440
00:19:47,452 --> 00:19:48,919
- Oh, she's great.
- Good.
441
00:19:48,954 --> 00:19:50,546
- I'll say hello.
- OK. Great.
442
00:19:50,589 --> 00:19:52,648
Thank you. Yeah.
443
00:19:54,426 --> 00:19:56,155
The Fish Shack?
444
00:19:57,796 --> 00:19:59,696
You said
you were looking for partners.
445
00:19:59,731 --> 00:20:02,757
Yeah. Not a baby-sitter.
You see that guy?
446
00:20:02,801 --> 00:20:04,166
When I was talking
about investors...
447
00:20:04,203 --> 00:20:05,727
I was talking about friends...
448
00:20:05,771 --> 00:20:08,262
people you want to hang out with,
not... him.
449
00:20:08,307 --> 00:20:10,275
OK.
450
00:20:10,309 --> 00:20:12,140
Maybe you should oversee this yourself.
451
00:20:12,177 --> 00:20:14,372
You know my father's
just trying to help you.
452
00:20:14,413 --> 00:20:16,472
Yeah, after he acted surprised
that my business plan...
453
00:20:16,515 --> 00:20:19,916
wasn't written in crayon.
454
00:20:19,952 --> 00:20:21,977
You have your own plans
to take this firm to the next level.
455
00:20:22,020 --> 00:20:24,318
- Am I right?
- Of course.
456
00:20:24,356 --> 00:20:26,517
Personally,
I like your father a lot...
457
00:20:26,558 --> 00:20:28,185
but he's old school.
458
00:20:28,227 --> 00:20:31,162
NICK: Yeah.
459
00:20:31,196 --> 00:20:33,721
JED: He's in the way.
460
00:20:36,235 --> 00:20:38,669
She's trying to take Michael
away from me?
461
00:20:38,704 --> 00:20:40,831
Unless there's something
that you haven't told me...
462
00:20:40,872 --> 00:20:43,466
Mrs. Rigas will not get custody.
463
00:20:43,508 --> 00:20:45,271
OK? The most she'll get
is visitation.
464
00:20:45,310 --> 00:20:47,369
No, I don't want her
to have visitation rights.
465
00:20:47,412 --> 00:20:51,075
I told you how much she hates me.
I told you!
466
00:20:52,851 --> 00:20:54,682
Is she gonna get up there...
467
00:20:54,720 --> 00:20:56,483
and try and make me look
like a bad mother?
468
00:20:57,923 --> 00:20:59,083
Probably, yeah.
469
00:21:00,325 --> 00:21:01,986
You told me we should do this.
470
00:21:02,027 --> 00:21:04,086
Because you'll get
the money that you need.
471
00:21:04,129 --> 00:21:07,292
But you never said anything
about her trying to take my baby.
472
00:21:15,007 --> 00:21:16,907
I closed the Travelmaster lease.
473
00:21:16,942 --> 00:21:18,432
Good.
474
00:21:21,780 --> 00:21:26,217
Jed wanted me to let you know
that he's all set for investors.
475
00:21:26,251 --> 00:21:28,515
I still think he ought
to sit down with Frank...
476
00:21:28,553 --> 00:21:29,952
at least one more time.
477
00:21:29,988 --> 00:21:32,252
Well, he's all set.
478
00:21:32,291 --> 00:21:34,759
Frank could bring a lot to this deal.
479
00:21:34,793 --> 00:21:36,090
Not just money.
480
00:21:36,128 --> 00:21:38,494
Jed feels that Frank is not
the right kind of partner...
481
00:21:38,530 --> 00:21:40,430
for this type of venture.
482
00:21:40,465 --> 00:21:43,263
Well, Jed is wrong.
483
00:21:43,302 --> 00:21:44,826
He's gonna take his business
to another firm...
484
00:21:44,870 --> 00:21:47,270
if you don't step aside on this.
485
00:21:47,306 --> 00:21:51,072
I think it's best
if I handle this myself.
486
00:21:51,109 --> 00:21:53,100
Take it.
487
00:22:02,487 --> 00:22:05,285
You know, dad, you, uh...
488
00:22:05,324 --> 00:22:08,191
you told me once that business is
about personalities...
489
00:22:08,226 --> 00:22:09,318
and the way people fit together.
490
00:22:09,361 --> 00:22:11,522
I understand, son.
491
00:22:13,265 --> 00:22:15,961
Take this deal.
492
00:22:16,001 --> 00:22:18,834
It's yours. I understand.
493
00:22:30,282 --> 00:22:32,250
- Mom.
- Surprise.
494
00:22:33,719 --> 00:22:35,311
Your favorite.
495
00:22:35,354 --> 00:22:38,414
Thanks.
Come on in.
496
00:22:39,991 --> 00:22:41,720
I like your office.
497
00:22:41,760 --> 00:22:43,523
- You do?
- Yeah. Yeah.
498
00:22:43,562 --> 00:22:46,122
It has, uh... it has character.
499
00:22:46,164 --> 00:22:48,223
It has edge.
500
00:22:48,266 --> 00:22:50,530
It, uh... it shows you're busy.
501
00:22:52,137 --> 00:22:54,469
I, uh... I thought that
you were gonna be busy all week...
502
00:22:54,506 --> 00:22:56,474
with your, uh...
your business.
503
00:22:56,508 --> 00:22:58,373
That's why I'm here, Louisa.
504
00:22:58,410 --> 00:23:02,210
Um... I want your vision...
505
00:23:02,247 --> 00:23:04,340
to help shape Travelmaster.
506
00:23:04,383 --> 00:23:06,214
I don't have a vision for airplanes.
507
00:23:06,251 --> 00:23:07,809
Come on,
you can do anything.
508
00:23:07,853 --> 00:23:09,445
You should really be
my number two.
509
00:23:09,488 --> 00:23:11,956
You are savvy.
You are whip-smart.
510
00:23:11,990 --> 00:23:13,150
You're a fabulous saleswoman.
511
00:23:13,191 --> 00:23:15,523
Mom, that was high school.
I like what I do.
512
00:23:15,560 --> 00:23:17,323
Well, you know,
you can bring philanthropy...
513
00:23:17,362 --> 00:23:18,329
to the company.
514
00:23:18,363 --> 00:23:20,661
- Philanthropy?
- Sure.
515
00:23:20,699 --> 00:23:23,691
Don't groups like the Special Olympics
have travel needs?
516
00:23:23,735 --> 00:23:29,401
Honey, I'm not trying
to buy you with $300,000...
517
00:23:29,441 --> 00:23:30,772
or a big office.
518
00:23:30,809 --> 00:23:32,674
I just...
519
00:23:32,711 --> 00:23:36,078
I want your stamp on this company.
520
00:23:36,114 --> 00:23:39,641
And perhaps we can, uh...
521
00:23:39,684 --> 00:23:41,242
make up for lost time.
522
00:23:42,954 --> 00:23:44,251
Mom, I've got...
523
00:23:44,289 --> 00:23:46,154
I've got a really
big hearing coming up right now...
524
00:23:46,191 --> 00:23:47,715
Yeah, yeah, of course.
Of course.
525
00:23:47,759 --> 00:23:49,989
I'll get out of your hair.
We'll talk later, OK?
526
00:23:50,028 --> 00:23:51,689
Bye.
527
00:23:51,730 --> 00:23:54,130
Bye.
528
00:23:54,166 --> 00:23:56,100
Checked with a friend
who does music contracts.
529
00:23:56,134 --> 00:23:58,500
Says the terms are fair.
530
00:23:58,537 --> 00:24:00,937
We just want to minimize the disruption
to Antoine's life.
531
00:24:00,972 --> 00:24:02,200
The music is my life.
532
00:24:02,240 --> 00:24:04,003
Antoine,
we've come to this open-mindedly.
533
00:24:04,042 --> 00:24:07,170
I think Antoine can have
the best of both worlds.
534
00:24:07,212 --> 00:24:09,737
Obviously,
you don't want to adopt Antoine...
535
00:24:09,781 --> 00:24:11,681
and have him move to New York.
536
00:24:11,716 --> 00:24:13,308
So we can ask that
Antoine's New York work...
537
00:24:13,351 --> 00:24:14,375
be done on long weekends...
538
00:24:14,419 --> 00:24:16,011
minimizing time missed from school.
539
00:24:16,054 --> 00:24:19,182
Morris, as his manager,
you can chaperone him.
540
00:24:19,224 --> 00:24:20,748
We'd have to work it out
with his teachers...
541
00:24:20,792 --> 00:24:23,522
but we're open to that.
542
00:24:23,562 --> 00:24:25,723
And we'd like to meet Raoul,
of course.
543
00:24:25,764 --> 00:24:26,924
I'll set it up.
544
00:24:28,400 --> 00:24:29,628
No.
545
00:24:29,668 --> 00:24:32,228
- This ain't gonna happen.
- MR. MARTIN: Excuse me?
546
00:24:32,270 --> 00:24:34,795
You people are disrespecting
what Raoul's trying to do!
547
00:24:34,840 --> 00:24:36,137
Disrespecting?
548
00:24:36,174 --> 00:24:38,267
We're trying to be fair, Antoine.
549
00:24:38,310 --> 00:24:39,777
This adoption's off!
550
00:24:41,313 --> 00:24:42,905
What are you doing?
551
00:24:42,948 --> 00:24:44,108
I gotta be true to myself.
552
00:24:44,149 --> 00:24:46,709
OK, so let's be true.
553
00:24:46,751 --> 00:24:48,184
It's not easy comin' up hardcore...
554
00:24:48,220 --> 00:24:50,313
when you got a lawn, right?
555
00:24:50,355 --> 00:24:52,255
This is about
the Martins being white.
556
00:24:52,290 --> 00:24:54,781
That's part of it.
Yeah, man, that's part of it.
557
00:24:54,826 --> 00:24:57,420
I'm sorry.
558
00:24:57,462 --> 00:24:59,828
I am.
559
00:24:59,865 --> 00:25:00,854
You're trading your future
for something...
560
00:25:00,899 --> 00:25:02,457
that'll probably never even pan out.
561
00:25:02,501 --> 00:25:04,560
It's mine to trade, James.
562
00:25:12,210 --> 00:25:13,177
Did you need me, Burton?
563
00:25:13,211 --> 00:25:16,271
Oh, yeah, Jake, come in.
Sit down.
564
00:25:16,314 --> 00:25:18,942
I, uh...
565
00:25:21,152 --> 00:25:24,644
I received this from a client of mine
last Christmas.
566
00:25:27,926 --> 00:25:31,054
It's a gift certificate
from Tecci's on Walnut Street.
567
00:25:31,096 --> 00:25:32,324
Yeah.
568
00:25:32,364 --> 00:25:34,389
So, they... they have, uh...
569
00:25:34,432 --> 00:25:36,730
they have suits and everything,
right?
570
00:25:36,768 --> 00:25:39,601
Uh, yeah.
Italian designers. The best.
571
00:25:39,638 --> 00:25:40,969
The kind you like.
572
00:25:42,474 --> 00:25:43,463
Yeah.
573
00:25:46,645 --> 00:25:50,308
I've been buying my clothes
at the same store for thirty years.
574
00:25:50,348 --> 00:25:53,840
I see.
575
00:25:53,885 --> 00:25:56,285
Oh, thank you, Jake.
576
00:25:56,321 --> 00:25:58,721
That'll be all.
577
00:25:58,757 --> 00:26:01,191
Uh...
578
00:26:02,360 --> 00:26:04,260
Any time.
579
00:26:07,265 --> 00:26:09,324
I have some work for you.
580
00:26:09,367 --> 00:26:11,699
Uh, what did you tell my mother?
581
00:26:11,736 --> 00:26:13,636
What do you mean?
582
00:26:13,672 --> 00:26:16,266
Did you discuss
that I asked you for work?
583
00:26:16,308 --> 00:26:17,639
No.
584
00:26:17,676 --> 00:26:19,667
Did you tell her
about me and Brian?
585
00:26:19,711 --> 00:26:22,305
She asked me
to draft up your offer.
586
00:26:22,347 --> 00:26:24,815
I did that. That's all.
587
00:26:24,849 --> 00:26:26,749
Well, I don't know anything
about private planes.
588
00:26:26,785 --> 00:26:28,412
Well, you can learn.
589
00:26:28,453 --> 00:26:31,081
And I hate that
you're working for her.
590
00:26:31,122 --> 00:26:32,749
Well, I can't drop her as a client.
591
00:26:32,791 --> 00:26:35,089
I know.
592
00:26:38,763 --> 00:26:41,197
Working with her is just...
593
00:26:41,232 --> 00:26:42,824
It's not a good idea for me.
594
00:26:42,867 --> 00:26:44,425
She's offering very generous terms.
595
00:26:44,469 --> 00:26:47,495
See, she's already made you
one of her flying monkeys.
596
00:26:50,775 --> 00:26:53,938
Sorry,
that was meant for her.
597
00:26:53,979 --> 00:26:56,277
Her motivations
are never face value.
598
00:26:56,314 --> 00:26:57,975
I mean, come on,
I graduated from law school...
599
00:26:58,016 --> 00:27:00,348
six years ago.
Why... why now?
600
00:27:05,290 --> 00:27:06,621
You think this is a good idea?
601
00:27:06,658 --> 00:27:10,185
I think you should consider it.
602
00:27:10,228 --> 00:27:12,389
And that's not because
I work for her.
603
00:27:23,141 --> 00:27:26,110
As Ms. Baxter's own counsel
has said herself...
604
00:27:26,144 --> 00:27:29,602
Ms. Baxter is seriously struggling
to support the baby.
605
00:27:29,648 --> 00:27:32,947
Mrs. Rigas is a woman
of means and education.
606
00:27:32,984 --> 00:27:35,953
To deny Michael Rigas
what his grandmother has to offer...
607
00:27:35,987 --> 00:27:39,445
is not in the child's best interests.
608
00:27:39,491 --> 00:27:43,587
Custody is not about
who has more money or more education.
609
00:27:43,628 --> 00:27:47,257
That baby has had
absolutely no contact with Mrs. Rigas.
610
00:27:47,298 --> 00:27:49,732
They haven't even been
in the same room.
611
00:27:49,768 --> 00:27:52,566
And that lack of contact was
the express choice...
612
00:27:52,604 --> 00:27:55,630
of Mrs. Rigas' own son
Edward Rigas.
613
00:27:55,674 --> 00:27:59,235
Further, our position is that
the consistent antagonism...
614
00:27:59,277 --> 00:28:01,438
that Mrs. Rigas has shown
Ms. Baxter...
615
00:28:01,479 --> 00:28:04,607
will definitely be detrimental
to Michael's well-being.
616
00:28:06,551 --> 00:28:07,984
I appreciate that you came prepared.
617
00:28:08,019 --> 00:28:09,316
Tracey really needs the money.
618
00:28:09,354 --> 00:28:12,289
Copies of Eddie's insurance settlement...
619
00:28:12,323 --> 00:28:14,188
and the funeral receipt...
620
00:28:14,225 --> 00:28:16,625
will correspond to
the seven thousand dollar amount.
621
00:28:16,661 --> 00:28:17,958
Great.
622
00:28:19,831 --> 00:28:22,595
I read those letters
Eddie wrote to Tracey.
623
00:28:22,634 --> 00:28:25,159
- Oh, yeah?
- He loved her.
624
00:28:25,203 --> 00:28:27,535
And she loved him.
625
00:28:27,572 --> 00:28:29,437
You know,
when she wouldn't give their baby up...
626
00:28:29,474 --> 00:28:31,135
her parents kicked her out.
627
00:28:35,447 --> 00:28:37,506
I want to see Michael.
628
00:28:39,617 --> 00:28:42,643
Tracey doesn't want that,
and the judge ruled in her favor.
629
00:28:42,687 --> 00:28:45,053
I'm willing to help her.
630
00:28:45,090 --> 00:28:48,150
Financially.
631
00:28:50,895 --> 00:28:53,693
Mrs. Rigas,
it really would have helped...
632
00:28:53,732 --> 00:28:55,393
if you had expressed this wish...
633
00:28:55,433 --> 00:28:58,960
instead of taking Tracey to court.
634
00:28:59,003 --> 00:29:02,200
I know that
I've been unfair to Tracey...
635
00:29:02,240 --> 00:29:05,403
but I was so afraid
of something like this happening...
636
00:29:05,443 --> 00:29:08,139
and Eddie throwing away
a bright future.
637
00:29:10,415 --> 00:29:13,282
Now this baby is
all that I have left...
638
00:29:13,318 --> 00:29:15,183
of my son.
639
00:29:18,223 --> 00:29:21,886
Hey, Travelmaster's files
just came in.
640
00:29:21,926 --> 00:29:23,223
This is gonna be
a great account for us.
641
00:29:23,261 --> 00:29:24,387
Oh, more than you know.
642
00:29:24,429 --> 00:29:25,953
What do you mean?
643
00:29:25,997 --> 00:29:27,396
Well, the guy
at her last firm told me...
644
00:29:27,432 --> 00:29:28,763
that Caroline Novak is being sued...
645
00:29:28,800 --> 00:29:31,064
by two of her sales managers
for breach of contract.
646
00:29:31,102 --> 00:29:32,569
On what grounds?
647
00:29:32,604 --> 00:29:34,401
They claim
the relocation is fraudulent.
648
00:29:34,439 --> 00:29:36,737
She's trying to avoid
contract payouts.
649
00:29:36,775 --> 00:29:37,901
And there's more.
650
00:29:37,942 --> 00:29:39,739
Her former number two,
Ben Kilgore...
651
00:29:39,778 --> 00:29:41,109
is under federal investigation.
652
00:29:41,146 --> 00:29:43,239
Travelmaster's main competitor, Pennjet...
653
00:29:43,281 --> 00:29:46,444
claims that he bribed
one of their maintenance supervisors...
654
00:29:46,484 --> 00:29:47,917
into grounding
some of Pennjet's planes...
655
00:29:47,952 --> 00:29:50,978
and her former attorney says
that when Kilgore's indicted...
656
00:29:51,022 --> 00:29:53,252
he's gonna say that
the order came from above...
657
00:29:53,291 --> 00:29:54,918
which is gonna be
a nightmare for Caroline.
658
00:29:54,959 --> 00:29:56,426
And anyone that works for her.
659
00:29:56,461 --> 00:30:00,488
She's got several unfair business practice
complaints in here.
660
00:30:00,532 --> 00:30:03,763
She's pretty quick
with a lawsuit herself.
661
00:30:03,802 --> 00:30:05,895
We're gonna be swimming
in litigation fees.
662
00:30:15,313 --> 00:30:16,575
Yo.
663
00:30:18,016 --> 00:30:21,349
I thought social service
wasn't comin' until tomorrow.
664
00:30:21,386 --> 00:30:23,217
What's up, James?
665
00:30:24,956 --> 00:30:27,015
This is an unofficial visit.
666
00:30:27,058 --> 00:30:30,391
So, this is the crib.
667
00:30:30,428 --> 00:30:31,952
Yeah.
They said all I had to do...
668
00:30:31,996 --> 00:30:32,985
was get Antoine a bed.
669
00:30:33,031 --> 00:30:34,794
I got one.
670
00:30:34,833 --> 00:30:36,596
JAMES:
You see what he just left?
671
00:30:38,369 --> 00:30:40,303
What's up, man?!
672
00:30:40,338 --> 00:30:42,329
Hey, man, what the hell
are you doin'! Hey...
673
00:30:42,373 --> 00:30:45,103
Hey, man,
come off of my stuff, man!
674
00:30:45,143 --> 00:30:46,633
You know
I can force drug testing...
675
00:30:46,678 --> 00:30:48,441
even if I suspect you're using.
676
00:30:48,479 --> 00:30:50,140
I don't do drugs.
677
00:30:53,384 --> 00:30:54,510
Oh, really?
678
00:30:54,552 --> 00:30:55,814
Really!
679
00:30:56,888 --> 00:31:00,255
I thought you two were
some badass bangers.
680
00:31:00,291 --> 00:31:02,020
That's what Raoul seems to think.
681
00:31:02,060 --> 00:31:03,254
You don't know me.
682
00:31:03,294 --> 00:31:05,319
Yeah.
The songs you write...
683
00:31:05,363 --> 00:31:07,831
you blastin' and mackin'.
684
00:31:07,866 --> 00:31:09,834
You ever see what a gun does
to someone, Antoine?
685
00:31:09,868 --> 00:31:12,530
You ever see that?
686
00:31:12,570 --> 00:31:14,231
I did.
687
00:31:14,272 --> 00:31:17,139
You can bet Raoul and Shimmy did.
688
00:31:17,175 --> 00:31:19,006
You want to be
a big-time player...
689
00:31:19,043 --> 00:31:20,670
but more people get involved
in this world...
690
00:31:20,712 --> 00:31:22,009
get killed than they get famous.
691
00:31:22,046 --> 00:31:24,037
- I'm not gettin' killed.
- You sure?
692
00:31:24,082 --> 00:31:26,346
You're runnin'
with some serious types...
693
00:31:26,384 --> 00:31:29,410
and all you got is
half a high school education...
694
00:31:29,454 --> 00:31:31,820
and a small-time fool
who smells the big time.
695
00:31:31,856 --> 00:31:33,517
Yo, B.,
what have I ever done to you?
696
00:31:33,558 --> 00:31:34,684
You weren't there for him.
697
00:31:34,726 --> 00:31:37,217
Your nephew was
an orphan last year...
698
00:31:37,262 --> 00:31:38,889
when your sister died.
699
00:31:38,930 --> 00:31:41,490
You didn't even try.
700
00:31:41,532 --> 00:31:46,060
And now you get on board
'cause there's something in it for you.
701
00:31:46,104 --> 00:31:48,004
And two good people are heartbroken.
702
00:31:48,039 --> 00:31:49,267
It wasn't Uncle Morris' decision.
703
00:31:49,307 --> 00:31:51,207
- Thank you.
- It was my decision.
704
00:31:51,242 --> 00:31:53,403
This is what I want.
705
00:31:53,444 --> 00:31:55,674
Antoine, this is not you.
706
00:31:55,713 --> 00:31:57,806
Neither is prep school!
707
00:31:57,849 --> 00:31:59,578
But you don't mind me
wearing a costume...
708
00:31:59,617 --> 00:32:03,246
as long as you get to choose it.
Right, James?
709
00:32:03,288 --> 00:32:05,256
I wish I never wrote
those letters for you...
710
00:32:05,290 --> 00:32:07,588
sent those songs to Raoul.
711
00:32:07,625 --> 00:32:11,584
All I ever thought you'd get...
712
00:32:11,629 --> 00:32:13,221
was an autographed picture.
713
00:32:20,338 --> 00:32:22,465
You've got this check
for seven thousand dollars...
714
00:32:22,507 --> 00:32:24,975
but after your late rent,
this month's rent...
715
00:32:25,009 --> 00:32:26,476
your bills,
and a new refrigerator...
716
00:32:26,511 --> 00:32:28,604
you'll have $683 left.
717
00:32:28,646 --> 00:32:31,843
- No way.
- I did the math.
718
00:32:31,883 --> 00:32:33,714
And next month, you'll be
right where you were earlier this week.
719
00:32:33,751 --> 00:32:36,652
But I'm looking for another roommate
and a better job.
720
00:32:36,688 --> 00:32:38,656
Yeah, but how much more money
do you think you're gonna make?
721
00:32:38,690 --> 00:32:40,180
And you know what?
Even if you keep this place...
722
00:32:40,224 --> 00:32:42,556
it's only one room.
723
00:32:42,593 --> 00:32:43,890
You used to have plans
to go to college.
724
00:32:43,928 --> 00:32:46,556
Why are you bumming me out?!
725
00:32:50,168 --> 00:32:52,659
Mrs. Rigas wants
to have access to Michael.
726
00:32:55,206 --> 00:32:56,730
She's willing
to help you support him.
727
00:32:56,774 --> 00:33:00,733
You heard what she said
about me in court today.
728
00:33:00,778 --> 00:33:03,611
You know, after Eddie died,
I thought once or twice...
729
00:33:03,648 --> 00:33:05,138
about telling her...
730
00:33:05,183 --> 00:33:08,550
like we could be friends
or something.
731
00:33:08,586 --> 00:33:10,076
I'm glad I know for sure.
732
00:33:10,121 --> 00:33:12,180
Yeah, but in custody battles,
people always do that.
733
00:33:12,223 --> 00:33:14,748
They always paint the other person
in the worst possible light.
734
00:33:16,260 --> 00:33:19,354
Don't worry
about me and Michael.
735
00:33:25,470 --> 00:33:26,767
NICK: Come in.
736
00:33:26,804 --> 00:33:28,772
You got some questions
about the work?
737
00:33:28,806 --> 00:33:32,333
No. I'm finished.
It only took me three hours.
738
00:33:32,377 --> 00:33:34,436
Wow, that was quick.
739
00:33:34,479 --> 00:33:35,776
I triple-checked everything.
740
00:33:35,813 --> 00:33:39,840
That's... when you do work
by the hour...
741
00:33:39,884 --> 00:33:41,351
you shouldn't rush.
742
00:33:41,386 --> 00:33:42,648
Right.
743
00:33:42,687 --> 00:33:46,088
I heard you won your case today.
744
00:33:46,124 --> 00:33:47,489
- Please.
- What?
745
00:33:47,525 --> 00:33:50,153
I've had a pretty bad run lately,
you know.
746
00:33:50,194 --> 00:33:52,424
I've lost my last fifteen cases.
747
00:33:52,463 --> 00:33:54,454
Half the cases we get are unwinnable.
748
00:33:54,499 --> 00:33:57,093
Yeah, but you know
it's really bad...
749
00:33:57,135 --> 00:33:58,659
when winning doesn't even help.
750
00:33:58,703 --> 00:34:01,194
I mean, today I defended the right
of a teenage mother...
751
00:34:01,239 --> 00:34:03,901
to head straight to welfare...
or worse.
752
00:34:09,280 --> 00:34:11,544
I'm thinking
about taking the job...
753
00:34:11,582 --> 00:34:13,982
at Travelmaster.
754
00:34:14,018 --> 00:34:16,179
- You are?
- Yeah.
755
00:34:16,220 --> 00:34:19,212
Do you have a copy of the contract?
756
00:34:22,927 --> 00:34:25,418
Yeah, uh... yeah, I do.
757
00:34:25,463 --> 00:34:28,330
I just... I thought your, uh...
758
00:34:28,366 --> 00:34:31,164
career goals were in public service.
759
00:34:31,202 --> 00:34:35,434
They are,
but I really need money right now...
760
00:34:35,473 --> 00:34:37,771
and, uh, who knows...
761
00:34:37,809 --> 00:34:40,209
maybe working
with my mother would be...
762
00:34:42,280 --> 00:34:44,771
I don't know.
763
00:34:44,816 --> 00:34:46,579
Anyway, thank you.
764
00:34:46,617 --> 00:34:48,016
Thanks for everything.
765
00:35:01,065 --> 00:35:02,430
- Wow.
- Hey, Jake.
766
00:35:02,467 --> 00:35:03,764
Burton, you're stylin'.
767
00:35:03,801 --> 00:35:05,701
- Excuse me?
- Suit looks great.
768
00:35:05,736 --> 00:35:07,897
- Oh, thanks.
- Nice suit, Mr. Fallin.
769
00:35:07,939 --> 00:35:09,099
Thank you.
770
00:35:12,009 --> 00:35:14,341
Antoine Sanders requests
that the court...
771
00:35:14,378 --> 00:35:17,211
transfer his legal guardianship
from the Martins...
772
00:35:17,248 --> 00:35:19,580
to his uncle,
Mr. Morris Sanders.
773
00:35:19,617 --> 00:35:22,051
JUDGE:
Is this your recommendation, counselor?
774
00:35:22,086 --> 00:35:24,316
It is not.
It's my belief...
775
00:35:24,355 --> 00:35:26,516
that Antoine should remain
with the Martins.
776
00:35:26,557 --> 00:35:29,390
Uh, is there a problem
with Mr. And Mrs. Martin, Mr. Sanders?
777
00:35:29,427 --> 00:35:30,519
No, your honor.
778
00:35:30,561 --> 00:35:32,222
The Martins are great people...
779
00:35:32,263 --> 00:35:34,993
and have provided
a wonderful home and education.
780
00:35:35,032 --> 00:35:37,500
But I've been offered a contract
by a record label...
781
00:35:37,535 --> 00:35:39,765
to pursue my ambition
as a performer.
782
00:35:39,804 --> 00:35:42,671
My uncle Morris is able to relocate
to New York with me...
783
00:35:42,707 --> 00:35:44,334
and help guide me.
784
00:35:44,375 --> 00:35:46,866
Is this contract legitimate,
Mr. Mooney?
785
00:35:46,911 --> 00:35:49,539
Yes, but there's a conflict...
786
00:35:49,580 --> 00:35:53,641
with Mr. Sanders serving as
both Antoine's legal guardian...
787
00:35:53,684 --> 00:35:55,151
and his professional manager.
788
00:35:55,186 --> 00:35:57,711
Your honor,
the up-front money from my contract...
789
00:35:57,755 --> 00:35:59,689
and the fact
that I'll be sixteen soon...
790
00:35:59,724 --> 00:36:02,659
I could petition the court
for emancipation...
791
00:36:02,693 --> 00:36:04,354
but I'm not going to do that.
792
00:36:04,395 --> 00:36:06,590
I think having my uncle Morris
as my guardian...
793
00:36:06,631 --> 00:36:07,996
is what's best for me.
794
00:36:10,902 --> 00:36:14,929
The court grants legal guardianship
of Antoine Sanders...
795
00:36:14,972 --> 00:36:18,965
to his uncle Morris Sanders.
As for the conflict...
796
00:36:19,010 --> 00:36:23,037
James Mooney will continue to serve
as Antoine Sanders' guardian ad litem...
797
00:36:23,080 --> 00:36:24,980
until Antoine reaches
the age of eighteen.
798
00:36:25,016 --> 00:36:27,644
Till then,
any contract for Antoine...
799
00:36:27,685 --> 00:36:29,846
will require
Mr. Mooney's approval.
800
00:36:31,289 --> 00:36:32,984
Yes!
801
00:36:37,361 --> 00:36:40,125
Mrs. Olsen.
What's going on?
802
00:36:40,164 --> 00:36:41,654
I need to talk to you.
803
00:36:41,699 --> 00:36:43,326
If this is about Mrs. Rigas...
804
00:36:43,367 --> 00:36:46,598
I may never see you again.
Please give me five minutes.
805
00:36:51,842 --> 00:36:54,675
- Hey.
- Hey.
806
00:36:55,846 --> 00:36:58,144
I need to, uh,
step out of Travelmaster.
807
00:36:58,182 --> 00:36:59,274
I'll let you and Jake handle it.
808
00:36:59,317 --> 00:37:00,614
What, you got a conflict?
809
00:37:00,651 --> 00:37:03,211
More of a personality thing.
810
00:37:03,254 --> 00:37:05,051
Is this about, uh,
her daughter?
811
00:37:05,089 --> 00:37:06,750
No, I...
812
00:37:06,791 --> 00:37:09,521
I just don't relate to Caroline
like you do.
813
00:37:09,560 --> 00:37:10,993
Fine.
814
00:37:11,028 --> 00:37:12,495
Good.
815
00:37:12,530 --> 00:37:15,693
Jed's partners will be signing
their agreements tomorrow.
816
00:37:15,733 --> 00:37:18,566
Well, I assume
you're on top of that, right?
817
00:37:18,603 --> 00:37:20,833
Well, yeah, I think so.
818
00:37:20,871 --> 00:37:22,395
Well, I hear ventures like that...
819
00:37:22,440 --> 00:37:25,170
can get, uh,
a little tricky sometimes...
820
00:37:25,209 --> 00:37:27,040
you know,
with the liquor license.
821
00:37:27,078 --> 00:37:29,012
We're gonna get a license broker
to buy someone else's...
822
00:37:29,046 --> 00:37:32,277
and have the liquor license board
approve the transfer.
823
00:37:32,316 --> 00:37:35,080
Well, that approval can take, uh...
824
00:37:35,119 --> 00:37:37,553
sometimes more than a year,
you know, for a newcomer.
825
00:37:37,588 --> 00:37:39,385
I'm aware of that.
826
00:37:39,423 --> 00:37:43,018
Well, maybe you'll get lucky
and, uh, won't need Frank Churchill.
827
00:37:43,060 --> 00:37:44,891
What does this have to do
with Frank Churchill?
828
00:37:44,929 --> 00:37:47,193
He used to own the Fish Shack.
829
00:37:47,231 --> 00:37:49,631
Yeah, dad, l... I know that.
830
00:37:49,667 --> 00:37:51,328
So he held a license,
you know, before.
831
00:37:51,369 --> 00:37:57,001
And his brother Ned is sitting
on the liquor license board now.
832
00:37:59,110 --> 00:38:00,600
Well, I didn't know that.
833
00:38:00,645 --> 00:38:02,135
Yeah.
834
00:38:02,179 --> 00:38:05,546
It's too bad
he's not Jed's kind of guy.
835
00:38:05,583 --> 00:38:08,575
I'm sure you boys will be fine.
836
00:38:10,187 --> 00:38:12,519
Yeah.
837
00:38:14,425 --> 00:38:15,983
Nice suit.
838
00:38:20,064 --> 00:38:21,622
Hi. Come on in.
839
00:38:21,666 --> 00:38:23,691
Is your mother here?
840
00:38:23,734 --> 00:38:26,669
Uh, no.
She's having drinks somewhere.
841
00:38:26,704 --> 00:38:28,968
I, uh, have some
more contracts work for you.
842
00:38:29,006 --> 00:38:30,303
Oh, thanks.
843
00:38:30,341 --> 00:38:31,899
Uh, I don't think I need it.
844
00:38:31,942 --> 00:38:33,341
You're taking the job?
845
00:38:33,377 --> 00:38:35,572
I'm leaning that way, yeah.
846
00:38:35,613 --> 00:38:37,979
You have any questions
about the offer?
847
00:38:38,015 --> 00:38:39,642
I'm reading it now.
848
00:38:39,684 --> 00:38:42,847
Well, take your time.
There's a lot of, uh, clauses.
849
00:38:42,887 --> 00:38:45,720
Yeah. I know
that the $300,000 salary...
850
00:38:45,756 --> 00:38:47,781
is an if-come number
based on doubling earnings...
851
00:38:47,825 --> 00:38:49,452
during the first two quarters
after my signing.
852
00:38:49,493 --> 00:38:51,120
- Good.
- And, uh...
853
00:38:51,162 --> 00:38:52,322
I assume
the doubling's impossible...
854
00:38:52,363 --> 00:38:54,126
when you consider
those relocation costs.
855
00:38:55,299 --> 00:38:56,266
That's right.
856
00:38:56,300 --> 00:38:57,790
I do plan to negotiate.
857
00:38:59,804 --> 00:39:01,203
Don't take the job.
858
00:39:01,238 --> 00:39:02,364
What?
859
00:39:02,406 --> 00:39:04,533
It could harm you, your career.
860
00:39:04,575 --> 00:39:06,634
- What do you mean?
- Your mother may be...
861
00:39:06,677 --> 00:39:08,702
in a little business trouble.
862
00:39:11,315 --> 00:39:13,545
She would fire you
if she knew you were telling me that.
863
00:39:13,584 --> 00:39:17,145
Well, actually
I think she'd, uh, probably sue me.
864
00:39:17,188 --> 00:39:19,816
- Good night.
- Bye.
865
00:39:31,335 --> 00:39:32,962
How you doin'
866
00:39:33,003 --> 00:39:34,698
I'm good. You?
867
00:39:34,739 --> 00:39:35,933
Uh...
868
00:39:37,808 --> 00:39:39,298
Last night I, uh...
869
00:39:39,343 --> 00:39:41,243
decided it was
about time for me...
870
00:39:41,278 --> 00:39:43,337
to box up Levi's stuff
to give to the church.
871
00:39:43,381 --> 00:39:45,975
A few things, though...
872
00:39:46,016 --> 00:39:48,177
I didn't feel right giving
to strangers.
873
00:39:48,219 --> 00:39:49,948
Uh...
874
00:39:53,791 --> 00:39:56,316
I gave this to him last year
for his birthday.
875
00:39:57,528 --> 00:39:59,393
But now you'll be
having meetings and such.
876
00:39:59,430 --> 00:40:00,590
James.
877
00:40:01,932 --> 00:40:03,297
Thank you.
878
00:40:04,301 --> 00:40:05,461
You're welcome.
879
00:40:05,503 --> 00:40:07,334
I know you've just been watching
my back.
880
00:40:08,539 --> 00:40:10,029
You know how I feel.
881
00:40:12,076 --> 00:40:14,442
But now I'm wishing you the best.
882
00:40:14,478 --> 00:40:16,207
Are you really?
883
00:40:16,247 --> 00:40:18,511
Yeah.
Take care of yourself.
884
00:40:18,549 --> 00:40:20,210
I will.
885
00:40:21,318 --> 00:40:22,512
Is everything OK?
886
00:40:22,553 --> 00:40:24,077
- Everything's fine.
- Yep.
887
00:40:24,121 --> 00:40:26,681
This is the last
of the stuff, Antoine.
888
00:40:29,560 --> 00:40:31,391
You ready to roll?
889
00:40:43,073 --> 00:40:45,200
Oh, Louisa, sweetheart...
890
00:40:45,242 --> 00:40:47,437
uh, shouldn't we, uh...
891
00:40:47,478 --> 00:40:50,914
shouldn't we be
sitting down today?
892
00:40:50,948 --> 00:40:53,849
You know, uh, I have been thinking
a lot about your job offer.
893
00:40:53,884 --> 00:40:55,511
Good.
894
00:40:55,553 --> 00:40:58,522
I've had a...
I had a tough couple of months...
895
00:40:58,556 --> 00:41:00,922
at home and at work.
896
00:41:00,958 --> 00:41:03,426
Brian and I have been
having trouble...
897
00:41:03,461 --> 00:41:05,224
- and, um...
- I know that.
898
00:41:06,297 --> 00:41:09,596
And, um,
you said some really good things...
899
00:41:09,633 --> 00:41:11,464
things I needed to hear.
900
00:41:11,502 --> 00:41:15,734
And, as usual,
your timing is just perfect.
901
00:41:15,773 --> 00:41:18,264
I mean everything I say.
902
00:41:19,510 --> 00:41:21,910
Yeah, I'm sure
in your own way, you do.
903
00:41:21,946 --> 00:41:24,813
But I like my job...
904
00:41:24,849 --> 00:41:28,341
and, uh,
I don't do it for money.
905
00:41:28,385 --> 00:41:30,148
Louisa.
906
00:41:30,187 --> 00:41:32,485
You're losing your house...
907
00:41:32,523 --> 00:41:34,718
your marriage is crumbling...
908
00:41:34,758 --> 00:41:38,558
and you are clearly in love
with another man.
909
00:41:38,596 --> 00:41:40,291
What?
910
00:41:40,331 --> 00:41:42,356
I have been there.
911
00:41:42,399 --> 00:41:44,629
No. You've been to your own places.
912
00:41:44,668 --> 00:41:46,431
You need to help yourself.
913
00:41:46,470 --> 00:41:48,768
- I plan to.
- Then let me help you.
914
00:41:48,806 --> 00:41:51,036
You can't.
915
00:41:52,209 --> 00:41:54,541
I would like to see
more of my daughter.
916
00:41:56,680 --> 00:42:00,411
You know, I bet Nana would feel
the same way about that.
917
00:42:00,451 --> 00:42:01,440
You've been here for four days...
918
00:42:01,485 --> 00:42:02,975
and you have not signed in
to see her.
919
00:42:03,020 --> 00:42:04,988
Don't judge me.
920
00:42:05,022 --> 00:42:07,547
You don't begin to know
what that was like.
921
00:42:09,894 --> 00:42:13,489
I know I'm not perfect.
922
00:42:14,732 --> 00:42:17,860
I know that I wasn't around
a lot for you...
923
00:42:17,902 --> 00:42:20,735
but, Louisa, dear...
924
00:42:20,771 --> 00:42:23,672
there are worse things
a mother can do than not be there.
925
00:42:25,509 --> 00:42:27,739
You really want to be closer?
926
00:42:27,778 --> 00:42:29,143
Yes, I do.
927
00:42:29,179 --> 00:42:30,703
The only way that's gonna happen...
928
00:42:30,748 --> 00:42:34,081
is if you stop trying
to upend my life.
929
00:42:35,819 --> 00:42:39,516
OK.
I will try.
930
00:42:41,992 --> 00:42:44,517
All right, good.
931
00:42:44,562 --> 00:42:46,154
But I think
you should understand...
932
00:42:46,196 --> 00:42:49,029
that I'm gonna be here
from now on.
933
00:42:49,066 --> 00:42:51,432
And we are going to make up
for lost time.
934
00:43:00,244 --> 00:43:02,872
Yeah, I was recently, uh,
starting to expand...
935
00:43:02,913 --> 00:43:04,210
Good afternoon, gentlemen.
936
00:43:04,248 --> 00:43:05,374
- Afternoon, Burton.
- How are you?
937
00:43:05,416 --> 00:43:06,781
We wanted to wait for you.
938
00:43:06,817 --> 00:43:08,011
Oh, good, good.
939
00:43:08,052 --> 00:43:09,178
Using the pen that you gave me.
940
00:43:09,219 --> 00:43:10,618
Well, good, good.
941
00:43:10,654 --> 00:43:12,178
Nice suit.
942
00:43:12,222 --> 00:43:13,712
Thanks.
943
00:43:13,757 --> 00:43:16,385
I meant Frank, but, uh...
944
00:43:17,695 --> 00:43:19,219
So how are the boys
treating you, Frank?
945
00:43:19,263 --> 00:43:21,128
- Quite well, thank you.
- Good.
946
00:43:21,165 --> 00:43:22,359
Why don't we proceed?
947
00:43:22,399 --> 00:43:23,388
OK.
948
00:43:40,918 --> 00:43:43,148
He looks just like Eddie.
949
00:43:43,187 --> 00:43:45,815
TRACEY:
I know, especially around the mouth.
950
00:43:45,856 --> 00:43:48,154
KAREN:
Oh, yes.
951
00:43:48,192 --> 00:43:49,750
Look at those lips.
952
00:43:49,793 --> 00:43:51,590
Mmm.
953
00:43:53,263 --> 00:43:54,924
Uh-oh. I think he...
954
00:43:54,965 --> 00:43:56,330
Oh, here, I'll take him.
955
00:43:56,367 --> 00:43:58,562
Could I, please, Tracey?
956
00:43:58,602 --> 00:44:00,399
Please?
957
00:44:00,437 --> 00:44:02,428
Yeah, OK.
958
00:44:04,875 --> 00:44:06,240
If you want, we can put him...
959
00:44:06,276 --> 00:44:07,937
in one of the outfits
that you got him.
960
00:44:07,978 --> 00:44:10,037
That's a good idea.
961
00:44:10,080 --> 00:44:11,911
Why don't you, uh...
962
00:44:11,949 --> 00:44:14,747
why don't you pick out one
that you would like?
963
00:44:22,993 --> 00:44:24,984
That's grandma's little man.
69586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.