Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,129
Your parents have filed
a protection from abuse
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,001
order against you, Mr. Putinski.
3
00:00:06,072 --> 00:00:08,506
Right. What does that mean?
4
00:00:08,575 --> 00:00:12,375
Well, they're claiming
false imprisonment and abuse.
5
00:00:12,445 --> 00:00:14,003
That's horsecrap.
6
00:00:15,482 --> 00:00:16,915
They were abusing me.
7
00:00:16,983 --> 00:00:19,884
Do you have any idea why they
would make these allegations?
8
00:00:19,953 --> 00:00:23,184
Well, yeah, because they want
to kick me out of my house.
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,724
You know, the fact
that you're 28...
10
00:00:25,792 --> 00:00:28,226
I think the judge might
sympathize with your parents.
11
00:00:30,830 --> 00:00:32,354
[Sighs]
12
00:00:32,432 --> 00:00:34,992
OK, here's the deal.
13
00:00:35,068 --> 00:00:40,165
I was kind of famous
around here for a while.
14
00:00:40,240 --> 00:00:41,332
OK.
15
00:00:41,408 --> 00:00:43,376
I did some commercials.
16
00:00:43,443 --> 00:00:46,412
I did this one commercial
that went national.
17
00:00:46,479 --> 00:00:49,607
It was a running shoe
commercial with Joe Montana.
18
00:00:49,682 --> 00:00:53,584
I made $18,000
off of that thing.
19
00:00:53,653 --> 00:00:55,780
Now, my parents took that money,
20
00:00:55,855 --> 00:00:59,052
and they used it
as a down payment for my house,
21
00:00:59,125 --> 00:01:01,218
and now they're trying
to kick me out of it.
22
00:01:01,294 --> 00:01:03,455
Well, you were a minor then,
so they were entitled to do
23
00:01:03,530 --> 00:01:05,293
whatever they wanted
with your earnings.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,596
You were a runner, too, right?
25
00:01:09,669 --> 00:01:12,695
Uh, yeah. I was.
How'd you know that?
26
00:01:12,772 --> 00:01:15,240
Oh, there was a picture
last time I was in here
27
00:01:15,308 --> 00:01:17,970
of you finishing a marathon.
28
00:01:18,044 --> 00:01:21,013
L-I 'm just very observant.
I notice things.
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,912
Guess that's why
I was a good actor.
30
00:01:22,982 --> 00:01:26,110
I remember everything.
31
00:01:26,186 --> 00:01:27,585
Hmm.
32
00:01:27,654 --> 00:01:28,746
Last time I was here,
33
00:01:28,822 --> 00:01:33,623
I remember you had
a white blouse and black slacks,
34
00:01:33,693 --> 00:01:36,787
and you had
a lovely silver necklace
35
00:01:36,863 --> 00:01:38,831
right across your neck.
36
00:01:38,898 --> 00:01:40,297
Hmm.
37
00:01:40,366 --> 00:01:42,994
But I bet you don't remember
what I was wearing, do you?
38
00:01:43,069 --> 00:01:44,229
No.
39
00:01:46,406 --> 00:01:48,169
And your husband's name
is Brian...
40
00:01:49,976 --> 00:01:52,342
because it says it
right there on the calendar.
41
00:01:52,412 --> 00:01:54,004
"Brian to New Mexico."
42
00:01:54,080 --> 00:01:55,570
I can read upside down.
43
00:01:55,648 --> 00:01:59,345
OK, uh, we're done here.
I have another appointment.
44
00:01:59,419 --> 00:02:00,784
Oh, OK.
45
00:02:10,330 --> 00:02:11,490
[Sighs]
46
00:02:12,532 --> 00:02:14,159
Alvin, do you have my pen?
47
00:02:14,234 --> 00:02:15,326
Which one?
48
00:02:15,401 --> 00:02:17,062
My federal district court pen.
49
00:02:17,137 --> 00:02:18,263
The black one?
50
00:02:18,338 --> 00:02:19,464
Yeah.
51
00:02:19,539 --> 00:02:21,200
No, sorry.
52
00:02:21,274 --> 00:02:22,798
Uh, did Brian leave yet?
53
00:02:22,876 --> 00:02:25,902
Yeah, he got on a plane
to New Mexico this morning.
54
00:02:25,979 --> 00:02:28,209
Well, uh, tell him I hope
his mother gets well soon.
55
00:02:28,281 --> 00:02:30,215
Yeah. Hey, are you sure
you don't have it?
56
00:02:30,283 --> 00:02:32,751
Remember you used it to sign
that express package?
57
00:02:32,819 --> 00:02:33,979
No.
58
00:02:36,356 --> 00:02:37,448
Hey, James, do you
still have my stapler?
59
00:02:37,524 --> 00:02:39,389
- What?
- My stapler.
60
00:02:39,459 --> 00:02:40,949
It's gone. You borrowed it.
61
00:02:41,027 --> 00:02:42,460
And I gave it back.
62
00:02:42,529 --> 00:02:46,966
Oh, come on, I'm tired of people
taking my things!
63
00:02:47,033 --> 00:02:49,024
A lot of things have been taken
from my office lately,
64
00:02:49,102 --> 00:02:50,194
personal stuff, too.
65
00:02:50,270 --> 00:02:51,362
Like what?
66
00:02:51,437 --> 00:02:52,529
My favorite red sweater,
67
00:02:52,605 --> 00:02:54,470
my mother-of-pearl
picture frame.
68
00:02:54,541 --> 00:02:56,873
- You should lock your door.
- To my office?
69
00:02:56,943 --> 00:02:58,274
That's what I do.
70
00:02:59,512 --> 00:03:00,672
Great.
71
00:03:01,915 --> 00:03:03,712
You have an aviary.
72
00:03:03,783 --> 00:03:05,250
That's right.
73
00:03:05,318 --> 00:03:06,842
And the city wants you
to take it down.
74
00:03:09,255 --> 00:03:10,483
Before my wife died,
75
00:03:10,557 --> 00:03:12,855
we were both very big
into bird-watching.
76
00:03:12,926 --> 00:03:14,826
We took trips, traveled
around the state.
77
00:03:14,894 --> 00:03:19,922
We cataloged every bird
living in Pennsylvania.
78
00:03:19,999 --> 00:03:21,398
OK.
79
00:03:21,467 --> 00:03:23,332
Then my eyes
got all shot to hell
80
00:03:23,403 --> 00:03:24,870
and I couldn't
watch 'em anymore
81
00:03:24,938 --> 00:03:26,200
unless they were up real close.
82
00:03:26,272 --> 00:03:27,364
Sure, that would be...
83
00:03:27,440 --> 00:03:29,271
- But I could hear them.
- True.
84
00:03:29,342 --> 00:03:32,675
I can actually imitate
almost every bird
85
00:03:32,745 --> 00:03:35,805
indigenous to Western PA...
86
00:03:35,882 --> 00:03:41,843
cardinals, bluebirds, siskins,
finches, robins.
87
00:03:41,921 --> 00:03:44,685
[Whistling like a bird]
88
00:03:48,861 --> 00:03:50,351
Zee zee
zee zee zee zee!
89
00:03:50,430 --> 00:03:52,557
[Whistles]
Zee zee zee zee zee zee!
90
00:04:00,807 --> 00:04:03,207
[Telephone rings]
91
00:04:05,245 --> 00:04:06,735
[Ring]
92
00:04:06,813 --> 00:04:07,973
Hello?
93
00:04:10,049 --> 00:04:11,209
Hello?
94
00:04:12,485 --> 00:04:13,645
Hello?
95
00:04:21,261 --> 00:04:23,821
[Telephone rings]
96
00:04:25,999 --> 00:04:27,830
[Ring]
97
00:04:29,035 --> 00:04:32,493
Hello? Who is this?
98
00:04:32,572 --> 00:04:34,233
Stop calling me.
99
00:04:42,248 --> 00:04:44,512
[Ring]
100
00:04:46,519 --> 00:04:48,885
[Ring]
101
00:04:51,090 --> 00:04:53,217
[Ring]
102
00:04:57,063 --> 00:05:01,159
JAKOB DYLAN: [Singing]
There is trouble in my mind
103
00:05:02,001 --> 00:05:03,992
There is dark
104
00:05:04,070 --> 00:05:07,665
There's dark, and there is light
105
00:05:19,619 --> 00:05:22,850
There is no order,
but there is chaos
106
00:05:22,922 --> 00:05:24,822
There is crime
107
00:05:24,891 --> 00:05:29,828
There is no one home tonight
108
00:05:29,896 --> 00:05:32,660
In the empire of my mind
109
00:05:32,732 --> 00:05:35,792
There is trouble in my mind
110
00:05:35,868 --> 00:05:40,396
All the chaos in my mind
111
00:05:51,984 --> 00:05:53,076
Take a seat.
112
00:05:53,152 --> 00:05:55,518
Your honor,
this is Kyle Plunkett.
113
00:05:55,588 --> 00:05:56,748
His mother was beaten up by her
114
00:05:56,823 --> 00:05:58,723
live-in boyfriend yesterday.
115
00:05:58,791 --> 00:05:59,985
She's expected to be released
116
00:06:00,059 --> 00:06:01,219
from the hospital tomorrow.
117
00:06:01,294 --> 00:06:03,558
Where's Kyle staying now?
118
00:06:03,629 --> 00:06:04,926
NICK: At the Allegheny County
Children's Shelter.
119
00:06:04,997 --> 00:06:07,431
Your honor, my client,
Bill Plunkett, is Kyle's father
120
00:06:07,500 --> 00:06:09,024
and asks that Kyle
be placed with him.
121
00:06:09,102 --> 00:06:10,626
NICK: He does not have
legal custody of his son.
122
00:06:10,703 --> 00:06:14,696
The terms of his divorce gave
him supervised visitation only.
123
00:06:14,774 --> 00:06:16,105
ATTORNEY: Why would
the court place the boy
124
00:06:16,175 --> 00:06:18,575
in a strange environment when
he can be with his father?
125
00:06:23,449 --> 00:06:25,314
My client doesn't
wish to be placed
126
00:06:25,385 --> 00:06:27,148
even temporarily
with his father.
127
00:06:27,220 --> 00:06:29,085
REBECCA: Just so I'm clear here,
128
00:06:29,155 --> 00:06:32,420
Mr. Plunkett is not the man
who assaulted Sharon Plunkett?
129
00:06:32,492 --> 00:06:33,720
MAN: That's correct,
your honor.
130
00:06:33,793 --> 00:06:35,556
It was Mrs. Plunkett's
live-in boyfriend,
131
00:06:35,628 --> 00:06:38,256
but while they were married,
Mr. Plunkett was abusive
132
00:06:38,331 --> 00:06:39,958
towards Sharon Plunkett
as well.
133
00:06:40,032 --> 00:06:41,966
Has he been abusive
toward his son?
134
00:06:42,034 --> 00:06:43,865
MAN: There were allegations
by Mrs. Plunkett.
135
00:06:43,936 --> 00:06:47,770
BILL: Never! I never hit my son.
My wife...
136
00:06:47,840 --> 00:06:48,932
Mr. Plunkett...
137
00:06:49,008 --> 00:06:50,635
I could never do
anything like that.
138
00:06:50,710 --> 00:06:52,041
Mr. Plunkett.
139
00:06:54,447 --> 00:06:57,177
Kyle, has your father
ever hit you?
140
00:07:00,353 --> 00:07:02,446
Can you answer
my question, please?
141
00:07:09,829 --> 00:07:12,627
Uh, your honor, my client
needs a brief recess.
142
00:07:13,800 --> 00:07:15,461
Kyle Plunkett will
stay in his group home
143
00:07:15,535 --> 00:07:17,628
until his mother's released
from the hospital.
144
00:07:21,707 --> 00:07:24,005
MAN: The city tends to farm out
cases that...
145
00:07:24,076 --> 00:07:26,806
BURTON:
Nobody else wants. I get it.
146
00:07:26,879 --> 00:07:29,347
This case, if anybody's
gonna be quoted,
147
00:07:29,415 --> 00:07:30,814
it's a little controversial.
148
00:07:30,883 --> 00:07:34,375
Well, you don't want to get
your hands dirty, right?
149
00:07:34,454 --> 00:07:36,945
My hands, my head, my shoes.
150
00:07:37,023 --> 00:07:39,116
It's just a neighborhood
nuisance abatement.
151
00:07:39,192 --> 00:07:40,284
We just don't want to come off
152
00:07:40,359 --> 00:07:41,485
looking like
we're being aggressive.
153
00:07:41,561 --> 00:07:44,394
Yeah, I see, yeah. Thank you.
154
00:07:49,101 --> 00:07:51,433
See, it's the, uh, the 30-15...
155
00:07:51,504 --> 00:07:53,267
[Door opens]
156
00:07:56,242 --> 00:07:57,368
Afternoon, gentlemen.
157
00:07:57,443 --> 00:08:00,071
Barbara.
158
00:08:00,146 --> 00:08:03,604
I just spoke with Gene Everton,
the City Solicitor.
159
00:08:03,683 --> 00:08:06,709
Looks like we're gonna be
handling some city business.
160
00:08:06,752 --> 00:08:08,242
The city as a client?
161
00:08:08,321 --> 00:08:10,721
Yeah, it turns out
the City of Pittsburgh
162
00:08:10,790 --> 00:08:12,382
farms out about 20% of its work.
163
00:08:12,458 --> 00:08:15,484
That could be significant
revenue for this firm,
164
00:08:15,561 --> 00:08:18,826
so it's something
to think about.
165
00:08:18,898 --> 00:08:20,729
Uh, Jake and I
have been pursuing
166
00:08:20,800 --> 00:08:24,065
a D.B.H. Land Development
for well over 6 months.
167
00:08:25,571 --> 00:08:26,663
So?
168
00:08:26,739 --> 00:08:28,730
JAKE: So the city and D.B.H.
Have a conflict.
169
00:08:28,808 --> 00:08:30,901
They're suing each other
over a zoning issue.
170
00:08:30,977 --> 00:08:32,569
Well, we just
won't get involved
171
00:08:32,645 --> 00:08:33,805
with that particular lawsuit,
172
00:08:33,880 --> 00:08:36,440
uh, get waivers
from both clients.
173
00:08:36,516 --> 00:08:37,608
We should nail down D.B.H.
174
00:08:37,683 --> 00:08:40,516
Before we start dumping
conflicts on them.
175
00:08:40,586 --> 00:08:42,952
Well, why does one
exclude the other?
176
00:08:43,022 --> 00:08:44,887
- It's a risk. Yeah.
- It's a risk.
177
00:08:44,957 --> 00:08:46,720
Well, the city's a solid client.
178
00:08:46,792 --> 00:08:49,124
It's good money,
a long-term relationship.
179
00:08:49,195 --> 00:08:51,891
D.B.H. Will attract
more developers.
180
00:08:51,964 --> 00:08:53,363
It's a great opportunity
for growth.
181
00:08:53,432 --> 00:08:55,900
JAKE: I think we should vote.
182
00:08:55,968 --> 00:08:57,799
- I agree.
- Vote?
183
00:08:57,870 --> 00:08:59,565
On which client to sign.
184
00:08:59,639 --> 00:09:02,574
You gotta be kidding.
185
00:09:02,642 --> 00:09:05,133
No, you get your waivers
and I'll get mine.
186
00:09:05,177 --> 00:09:08,340
So, what's next here?
187
00:09:14,654 --> 00:09:16,212
Mr. Copeland?
188
00:09:19,458 --> 00:09:20,891
Hello?
189
00:09:27,600 --> 00:09:28,999
Oh, Mr. Copeland?
190
00:09:31,737 --> 00:09:32,829
Mr. Copeland?
191
00:09:32,905 --> 00:09:33,997
COPELAND: Huh?
192
00:09:34,073 --> 00:09:36,940
Hi. I'm Burton Fallin.
193
00:09:38,144 --> 00:09:39,475
Who are ya?
194
00:09:39,545 --> 00:09:41,638
I'm an attorney.
I work for the city.
195
00:09:41,714 --> 00:09:43,238
Oh, God.
196
00:09:43,316 --> 00:09:46,911
I understand some inspectors
came out here a couple times
197
00:09:46,986 --> 00:09:49,614
and asked you
to clean up the place.
198
00:09:49,689 --> 00:09:52,317
Well, it's my property,
my birds.
199
00:09:52,391 --> 00:09:55,121
Well, uh, actually,
some people are complaining
200
00:09:55,194 --> 00:09:56,286
about the birds.
201
00:09:56,362 --> 00:09:57,590
They're saying
they're a nuisance.
202
00:09:57,663 --> 00:09:59,494
Yeah, I'll tell you
what a nuisance is.
203
00:09:59,565 --> 00:10:01,999
It's that Leslie kid
who lives next door
204
00:10:02,068 --> 00:10:04,696
playin' that rap music
loud enough to wake the dead,
205
00:10:04,770 --> 00:10:06,795
and it's Mike Meguer!
206
00:10:06,872 --> 00:10:08,464
He lives right down
the block here.
207
00:10:08,541 --> 00:10:11,135
Drivin' his motorcycle
at 2 A.M. In the morning.
208
00:10:11,210 --> 00:10:13,644
It's the neighbors, sir,
that are complaining,
209
00:10:13,713 --> 00:10:16,682
and the school down the street,
210
00:10:16,749 --> 00:10:19,115
they're the ones that are
complaining about the noise
211
00:10:19,185 --> 00:10:21,881
and the smell and the bird crap.
212
00:10:21,954 --> 00:10:24,081
You don't see me
complaining to the city
213
00:10:24,156 --> 00:10:26,624
about the school and
all the noise they make
214
00:10:26,692 --> 00:10:27,818
or the traffic.
215
00:10:27,893 --> 00:10:29,827
Well, actually, sir,
I thought that maybe,
216
00:10:29,895 --> 00:10:33,058
you know, just you and I
could, um, resolve this thing
217
00:10:33,132 --> 00:10:36,226
so we don't have to resort
to some formal legal action.
218
00:10:36,302 --> 00:10:38,668
You didn't come by here to see
if you could resolve this.
219
00:10:38,738 --> 00:10:40,638
You came by here to threaten me.
220
00:10:40,706 --> 00:10:42,469
No, I didn't, I promise you.
221
00:10:42,541 --> 00:10:45,237
And there's no
scum-sucking shyster
222
00:10:45,311 --> 00:10:46,835
who's going to intimidate me.
223
00:10:46,912 --> 00:10:48,504
Sir, I'm just trying
to be civil, all right?
224
00:10:48,581 --> 00:10:50,811
I have a lawyer,
225
00:10:50,883 --> 00:10:54,580
and he will sue your ass
right out of business.
226
00:10:54,654 --> 00:10:57,748
Oh, OK.
227
00:10:57,823 --> 00:10:59,688
We can do this in court.
228
00:10:59,759 --> 00:11:01,192
- All right.
- Yeah.
229
00:11:01,260 --> 00:11:03,626
Yeah, good,
well, you better run.
230
00:11:03,696 --> 00:11:05,391
I hear an ambulance.
231
00:11:05,431 --> 00:11:06,762
Do ya?
232
00:11:06,832 --> 00:11:08,561
[Chuckles] OK.
233
00:11:16,509 --> 00:11:17,669
Burton.
234
00:11:19,979 --> 00:11:21,640
I spoke to D.B.H.
235
00:11:21,714 --> 00:11:23,113
They won't sign the
engagement letter yet.
236
00:11:23,182 --> 00:11:24,877
They want to sit down
with all 3 of us.
237
00:11:24,950 --> 00:11:26,212
They want to talk to you
about this whole thing
238
00:11:26,285 --> 00:11:27,513
before they'll consider
a waiver.
239
00:11:27,586 --> 00:11:28,678
OK.
240
00:11:28,754 --> 00:11:30,221
So tomorrow at 1:00
in the conference room,
241
00:11:30,289 --> 00:11:31,415
we'll seal the deal.
242
00:11:31,490 --> 00:11:32,718
- All right, I'll be there.
- Good.
243
00:12:07,460 --> 00:12:09,951
[Knock on door]
244
00:12:12,198 --> 00:12:13,597
[Knock on door]
245
00:12:15,701 --> 00:12:16,998
Lulu.
246
00:12:17,069 --> 00:12:18,400
Someone broke into my house.
247
00:12:18,471 --> 00:12:20,268
What? Are you OK? Come on in.
248
00:12:20,339 --> 00:12:22,637
Yeah, I wasn't there
when it happened,
249
00:12:22,708 --> 00:12:23,800
and, uh, the police came
250
00:12:23,876 --> 00:12:25,366
and gave a report,
but I'm freaked out.
251
00:12:25,444 --> 00:12:26,843
Brian's not home, and I just
don't want to stay there.
252
00:12:26,912 --> 00:12:28,004
I hate to barge in.
253
00:12:28,080 --> 00:12:29,172
No, are you kidding? Sit down.
254
00:12:29,248 --> 00:12:31,910
Tried to call you,
but the line was busy.
255
00:12:36,555 --> 00:12:40,252
- Oh, God. I'm sorry.
- No, it's fine.
256
00:12:40,326 --> 00:12:41,418
Nick, someone broke
into Lulu's place.
257
00:12:41,494 --> 00:12:43,359
- Yeah, I heard. You OK?
- Yeah, I'm OK.
258
00:12:43,429 --> 00:12:45,363
- What did they take?
- Nothing.
259
00:12:45,431 --> 00:12:47,695
- They just returned stuff.
- What?
260
00:12:47,767 --> 00:12:48,859
I had stuff missing from work.
261
00:12:48,934 --> 00:12:50,765
Someone took things
from my office last week,
262
00:12:50,836 --> 00:12:53,771
and then they broke into
my house and returned them.
263
00:12:53,839 --> 00:12:55,101
Did anyone see anything?
264
00:12:55,174 --> 00:12:58,337
No. The police talked
to the neighbors, and...
265
00:12:58,410 --> 00:12:59,741
i... I can go to a hotel.
266
00:12:59,812 --> 00:13:01,211
No, no, you're staying here.
267
00:13:01,280 --> 00:13:02,713
I'm leaving now, anyway.
268
00:13:02,782 --> 00:13:04,272
LULU: No, don't go.
Please stay.
269
00:13:04,316 --> 00:13:06,614
I mean, right now,
the more, the merrier.
270
00:13:06,685 --> 00:13:08,084
Yeah. Let me get you a drink.
271
00:13:18,330 --> 00:13:21,390
That, I suppose, makes
everything quite all right.
272
00:13:21,467 --> 00:13:22,593
Oh, this?
273
00:13:22,668 --> 00:13:25,637
Well, I like privacy
when I retire.
274
00:13:25,704 --> 00:13:27,296
Yes, I'm very delicate
in that respect.
275
00:13:27,373 --> 00:13:29,238
Prying eyes annoy me.
276
00:13:29,308 --> 00:13:31,708
Behold the walls of Jericho.
277
00:13:31,777 --> 00:13:33,836
Uh, maybe not as thick
as the ones
278
00:13:33,913 --> 00:13:35,608
that Joshua blew down
with his trumpet,
279
00:13:35,681 --> 00:13:37,205
but a lot safer.
280
00:13:37,283 --> 00:13:38,944
You see, I have no trumpet.
281
00:13:39,018 --> 00:13:42,215
Oh, sorry. Too loud?
282
00:13:42,288 --> 00:13:43,653
No, no, that's OK.
283
00:13:43,722 --> 00:13:45,121
I couldn't sleep.
284
00:13:47,693 --> 00:13:50,025
Hmm.
285
00:13:50,095 --> 00:13:51,790
You want to sit?
286
00:13:51,864 --> 00:13:52,956
Unless she's...
287
00:13:53,032 --> 00:13:54,294
She's asleep.
288
00:14:08,214 --> 00:14:10,045
- Thanks.
- Mm-hmm.
289
00:14:11,750 --> 00:14:12,842
Cookie?
290
00:14:12,918 --> 00:14:14,852
No, thank you.
291
00:14:16,856 --> 00:14:18,721
Have you looked in Kim's pantry?
292
00:14:18,791 --> 00:14:20,986
No.
293
00:14:21,060 --> 00:14:25,360
One side's all healthy stuff,
and the other side is all junk.
294
00:14:25,431 --> 00:14:27,899
She uses it to bribe Matty.
295
00:14:28,934 --> 00:14:30,959
Well, I can see which
side you've been on.
296
00:14:32,571 --> 00:14:35,870
I just don't know
how she stays so skinny.
297
00:14:35,941 --> 00:14:38,501
She obviously has more
self-control than I do.
298
00:14:38,577 --> 00:14:39,737
You think?
299
00:14:41,247 --> 00:14:42,339
Shut up.
300
00:14:42,414 --> 00:14:43,676
CLARK GABLE:
Still with me, Red?
301
00:14:47,553 --> 00:14:48,986
Aw, don't be a sucker.
302
00:14:51,323 --> 00:14:52,483
If I ever have kids,
303
00:14:52,558 --> 00:14:54,185
I definitely will
have to use something
304
00:14:54,260 --> 00:14:56,091
other than food
as a motivational tool.
305
00:14:56,161 --> 00:14:57,628
GABLE: The walls of
Jericho will protect you
306
00:14:57,696 --> 00:14:58,856
from the Big Bad Wolf.
307
00:15:00,399 --> 00:15:03,698
GABLE: [Singing] Who's afraid
of the Big Bad Wolf?
308
00:15:03,769 --> 00:15:05,100
Can I tell you something?
309
00:15:05,137 --> 00:15:07,367
Sure.
310
00:15:07,439 --> 00:15:09,532
I ate Matty's last Twinkie.
311
00:15:09,608 --> 00:15:12,076
GABLE: [Singing]
Tra-la-la-la-la
312
00:15:12,144 --> 00:15:13,475
Does that make me a bad person?
313
00:15:13,545 --> 00:15:15,137
I think so.
314
00:15:15,214 --> 00:15:16,613
It does?
315
00:15:22,888 --> 00:15:25,584
You know, if you need someone
to watch over your house...
316
00:15:27,159 --> 00:15:29,457
or somewhere to stay...
317
00:15:31,330 --> 00:15:33,093
Where would I stay?
318
00:15:33,165 --> 00:15:34,826
Well, I have extra rooms.
319
00:15:34,900 --> 00:15:37,391
Oh, yeah? You have guests?
320
00:15:37,469 --> 00:15:38,595
You don't strike me as the...
321
00:15:38,671 --> 00:15:41,003
Sometimes.
322
00:15:41,073 --> 00:15:44,531
I think most of your guests
end up in your bedroom.
323
00:15:44,610 --> 00:15:45,770
Sometimes.
324
00:15:51,283 --> 00:15:53,114
CLAUDETTE COLBERT: By the way,
what's your name?
325
00:15:54,920 --> 00:15:57,548
LULU: Hey, Kim. Sorry,
I didn't mean to wake you.
326
00:15:57,623 --> 00:15:59,090
No, it's fine.
327
00:15:59,158 --> 00:16:01,058
I think everyone's having
trouble sleeping.
328
00:16:01,126 --> 00:16:04,653
CLARK: I'm the whippoorwill
that cries in the night.
329
00:16:04,730 --> 00:16:06,459
Yeah.
330
00:16:17,843 --> 00:16:20,311
- Hey.
- Hey.
331
00:16:20,379 --> 00:16:21,641
How ya doin'
332
00:16:21,714 --> 00:16:24,410
- OK. Better.
- Good, good.
333
00:16:24,483 --> 00:16:26,212
I, uh, I talked to Alvin
334
00:16:26,285 --> 00:16:29,311
about increasing security
in the building...
335
00:16:29,388 --> 00:16:31,322
and I told Alvin that, um,
336
00:16:31,390 --> 00:16:33,221
I would take over
some of your cases.
337
00:16:33,292 --> 00:16:35,453
No, you don't have to do that.
I can handle them.
338
00:16:35,527 --> 00:16:38,257
KIM: There you are. Hey.
339
00:16:38,330 --> 00:16:39,422
LULU: Hey, thanks
for coming over.
340
00:16:39,498 --> 00:16:41,398
Yeah, I talked to some people.
I got some good information.
341
00:16:41,467 --> 00:16:42,798
Oh, great.
342
00:16:42,868 --> 00:16:45,132
Yeah. Uh, I gotta
ask Lulu some questions.
343
00:16:49,808 --> 00:16:52,299
Look, I know you don't want
to consider yourself a victim,
344
00:16:52,378 --> 00:16:53,640
but just get over it.
You are.
345
00:16:53,712 --> 00:16:55,407
First of all, don't change
your phone number.
346
00:16:55,481 --> 00:16:56,812
Get a new number,
keep it unlisted,
347
00:16:56,882 --> 00:16:58,281
give it only to your friends.
348
00:16:58,350 --> 00:17:00,750
Let your answering machine
pick up your old line.
349
00:17:00,819 --> 00:17:03,151
Keep a log of any
suspicious occurrences
350
00:17:03,222 --> 00:17:05,124
and let everyone know
that you're being stalked,
351
00:17:05,124 --> 00:17:06,216
so they keep their eyes open,
352
00:17:06,291 --> 00:17:09,488
and get a dog, Lulu,
not a puppy, a dog.
353
00:17:09,561 --> 00:17:10,687
Now, I need names.
354
00:17:10,763 --> 00:17:12,458
Names?
355
00:17:12,531 --> 00:17:13,623
Yeah. People you think
might do this.
356
00:17:13,699 --> 00:17:15,189
Maybe ex-boyfriends.
357
00:17:15,267 --> 00:17:19,465
Uh, boyfriends?
I've been with Brian forever.
358
00:17:19,538 --> 00:17:21,369
So you haven't been
involved with anybody else?
359
00:17:21,440 --> 00:17:23,101
No.
360
00:17:23,175 --> 00:17:26,406
OK. Anybody else come to mind?
361
00:17:26,478 --> 00:17:29,038
Well, I have a client,
uh, Gavin Putinski.
362
00:17:29,114 --> 00:17:32,015
His parents got a protection
from abuse order against him,
363
00:17:32,084 --> 00:17:35,110
and, I don't know,
he's a little...
364
00:17:35,187 --> 00:17:36,620
- I get a vibe.
- OK.
365
00:17:36,688 --> 00:17:40,488
Uh, also, this ex-con,
Albert Gregg.
366
00:17:40,559 --> 00:17:42,026
He sort of assaulted me
in my office.
367
00:17:42,094 --> 00:17:43,561
Oh, that'll do.
368
00:17:43,629 --> 00:17:45,620
And, um...
369
00:17:46,765 --> 00:17:48,494
No, that's it.
370
00:17:49,935 --> 00:17:52,233
- What?
- What?
371
00:17:52,304 --> 00:17:53,896
You had another name.
372
00:17:53,972 --> 00:17:55,200
Oh, no, no, no. It's nobody.
373
00:17:55,274 --> 00:17:56,366
Who?
374
00:17:56,442 --> 00:17:57,602
Uh, well, a guy.
375
00:17:57,676 --> 00:17:58,836
This guy, Brent Harris,
376
00:17:58,911 --> 00:18:01,471
he, uh, he owns the gym
that I work out in.
377
00:18:01,547 --> 00:18:03,139
What, he's been harassing you?
378
00:18:03,215 --> 00:18:05,183
No, we just...
We had lunch last month.
379
00:18:06,185 --> 00:18:07,516
Well, was it more than lunch?
380
00:18:07,586 --> 00:18:08,678
No.
381
00:18:08,754 --> 00:18:11,052
I mean, there was
a little flirtation, but...
382
00:18:11,123 --> 00:18:12,818
You suspect him?
383
00:18:12,891 --> 00:18:16,793
No. Forget it. He's married.
384
00:18:20,766 --> 00:18:23,792
I'm lookin' for Nicholas Fallin.
385
00:18:23,869 --> 00:18:25,200
Over there.
386
00:18:28,607 --> 00:18:29,699
Sharon Plunkett.
387
00:18:29,775 --> 00:18:32,335
You represented my son Kyle
in a placement hearing.
388
00:18:32,411 --> 00:18:33,605
How do you do?
389
00:18:33,679 --> 00:18:35,613
My ex-husband bill
filed an emergency
390
00:18:35,681 --> 00:18:37,342
modification
of custody order.
391
00:18:37,416 --> 00:18:38,781
There's gonna be
a hearing on it.
392
00:18:38,851 --> 00:18:41,479
He wants full custody of Kyle
393
00:18:41,553 --> 00:18:43,646
and says I should have only
supervised visitation.
394
00:18:43,722 --> 00:18:44,814
You're in an abusive
relationship
395
00:18:44,890 --> 00:18:45,982
with your boyfriend?
396
00:18:46,058 --> 00:18:48,993
Ex-Boyfriend.
Bill's one to talk.
397
00:18:49,061 --> 00:18:53,225
You want to see abusive?
Bill did that to me.
398
00:18:53,298 --> 00:18:54,822
4 years ago.
399
00:19:01,173 --> 00:19:03,471
You should take those
to your lawyer.
400
00:19:03,542 --> 00:19:06,145
My ex would smack Kyle, too,
across the face.
401
00:19:06,145 --> 00:19:07,237
You know that scar
by Kyle's eye?
402
00:19:07,312 --> 00:19:08,404
Uh, no.
403
00:19:08,480 --> 00:19:10,072
When he was 2, Kyle
broke the TV remote...
404
00:19:10,149 --> 00:19:11,582
Mrs. Plunkett,
405
00:19:11,650 --> 00:19:13,675
I'm your son's lawyer,
not yours, OK?
406
00:19:13,752 --> 00:19:15,083
- Well, Kyle will tell you.
- Excuse me.
407
00:19:15,154 --> 00:19:16,416
His father can't
take care of a kid.
408
00:19:16,488 --> 00:19:18,513
He'll tell you. Just ask him.
409
00:19:20,692 --> 00:19:21,784
How'd it go?
410
00:19:21,860 --> 00:19:23,555
Lu's fine. I gotta
get back to work.
411
00:19:23,629 --> 00:19:24,721
Well, I'm leaving now, too.
412
00:19:24,796 --> 00:19:25,956
OK.
413
00:19:33,172 --> 00:19:34,764
So I'm checking out
some L.S.P. Clients...
414
00:19:34,840 --> 00:19:36,535
Albert Gregg
and Gavin Putinski.
415
00:19:36,608 --> 00:19:37,768
All right.
416
00:19:39,144 --> 00:19:42,136
Did you know that Lulu went out
with some married guy?
417
00:19:42,214 --> 00:19:43,772
What do you mean,
she went out with?
418
00:19:43,849 --> 00:19:44,941
Lunch.
419
00:19:45,017 --> 00:19:46,143
I mean, she said
nothing happened.
420
00:19:46,218 --> 00:19:47,515
She's the straightest
person I know.
421
00:19:47,586 --> 00:19:50,054
Yeah.
422
00:19:50,122 --> 00:19:52,317
Then she tells me that she
went out with some married guy.
423
00:19:52,391 --> 00:19:53,653
It's...
424
00:19:56,094 --> 00:19:57,425
You free this Friday night?
425
00:19:57,496 --> 00:20:00,897
Yeah, this Friday
Paul has Matty.
426
00:20:00,966 --> 00:20:03,662
You're gettin' to know
my schedule better than me.
427
00:20:03,735 --> 00:20:04,895
So, uh...
428
00:20:05,871 --> 00:20:07,304
What are we talkin' about?
429
00:20:07,372 --> 00:20:08,839
Dinner.
430
00:20:08,907 --> 00:20:10,772
Del Fortino's?
431
00:20:10,842 --> 00:20:12,139
Sure, Del Fortino's it is.
432
00:20:12,211 --> 00:20:15,237
Wow. What's the occasion?
433
00:20:30,262 --> 00:20:32,162
OK, D.B.H. Is looking
over the documents.
434
00:20:32,231 --> 00:20:33,892
That'll buy us about 5 minutes.
435
00:20:33,966 --> 00:20:35,058
He'll make it.
436
00:20:35,133 --> 00:20:36,225
WOMAN: Nick.
437
00:20:36,301 --> 00:20:38,861
Your dad just called.
He's held up in court.
438
00:20:43,208 --> 00:20:46,109
Well, looks like we have to do
this ourselves.
439
00:20:46,178 --> 00:20:48,476
- They asked to see your dad.
- Yeah.
440
00:20:55,954 --> 00:20:59,219
OK, well, change of plans...
441
00:20:59,291 --> 00:21:02,624
Russell Perkins, Maity Dyke,
Kelly Rooney, William Torris,
442
00:21:02,694 --> 00:21:04,525
and Gregory Sachs.
443
00:21:04,563 --> 00:21:06,292
We'll also be calling
James O'Malley,
444
00:21:06,365 --> 00:21:08,765
Colin Logue, Jeff Mogotoff,
445
00:21:08,834 --> 00:21:11,166
Robert Brown,
and Melissa Henninger.
446
00:21:13,171 --> 00:21:18,074
Well, that's 33 witnesses
by my count, your honor.
447
00:21:18,143 --> 00:21:20,543
Each witness has relevant
and non-cumulative evidence
448
00:21:20,612 --> 00:21:22,705
and should be heard.
449
00:21:25,917 --> 00:21:28,181
Well...
450
00:21:28,253 --> 00:21:29,413
Yeah.
451
00:21:33,992 --> 00:21:36,290
Maybe your dad'll cut us in
on the city deal.
452
00:22:05,390 --> 00:22:07,017
Lulu.
453
00:22:08,627 --> 00:22:09,855
What are you doing here?
454
00:22:09,928 --> 00:22:11,327
We need to talk.
455
00:22:11,396 --> 00:22:12,727
We talked yesterday.
456
00:22:12,798 --> 00:22:13,958
Can we go in your office?
457
00:22:14,032 --> 00:22:17,331
What is it, Mr. Putinski?
I'm very busy right now.
458
00:22:17,402 --> 00:22:18,994
I know why my parents
459
00:22:19,071 --> 00:22:20,732
have filed this action
against me.
460
00:22:20,806 --> 00:22:21,898
Why?
461
00:22:21,973 --> 00:22:23,201
Why can't we go
into your office?
462
00:22:23,275 --> 00:22:26,403
Let's talk about this
in court, OK?
463
00:22:26,478 --> 00:22:28,036
Listen...
464
00:22:31,049 --> 00:22:32,209
I'm gay.
465
00:22:33,418 --> 00:22:34,783
What?
466
00:22:34,853 --> 00:22:37,947
I'm gay, and I'm
not exactly ready
467
00:22:38,023 --> 00:22:40,423
to let the entire world know
my sexual preference.
468
00:22:40,492 --> 00:22:42,255
The reason my parents
are freaked out
469
00:22:42,327 --> 00:22:44,386
is because I have a friend
that comes over
470
00:22:44,463 --> 00:22:46,454
and visits me at the house.
471
00:22:46,531 --> 00:22:49,932
Whew. OK, there. I said it.
472
00:22:50,001 --> 00:22:52,595
They didn't think that I'd have
the courage to admit it,
473
00:22:52,671 --> 00:22:54,536
but I did.
474
00:22:54,606 --> 00:22:58,269
Yeah, but why do they say that
you falsely imprisoned them?
475
00:22:58,343 --> 00:22:59,708
They lock themselves
in that room
476
00:22:59,778 --> 00:23:04,340
every time my friend
comes over and visits.
477
00:23:04,416 --> 00:23:08,716
They're doing it to themselves.
I'm not doing that to them.
478
00:23:08,754 --> 00:23:09,948
Well, they can't
get a protective order
479
00:23:10,021 --> 00:23:11,386
just because you're gay.
480
00:23:11,456 --> 00:23:12,548
They can't?
481
00:23:12,624 --> 00:23:14,387
No, and I can just
put them on the stand
482
00:23:14,459 --> 00:23:17,053
and have them swear
under penalty of perjury
483
00:23:17,129 --> 00:23:18,494
that you abused them.
484
00:23:19,898 --> 00:23:20,990
What if they lie?
485
00:23:21,066 --> 00:23:23,466
Well, then you're gonna
have to tell the truth.
486
00:23:24,636 --> 00:23:26,467
You OK with that?
487
00:23:32,310 --> 00:23:34,175
[Door opens]
488
00:23:34,246 --> 00:23:35,907
Hey.
489
00:23:35,981 --> 00:23:38,677
Where were you today?
490
00:23:38,750 --> 00:23:39,842
I called you.
491
00:23:39,918 --> 00:23:42,478
No, you told me
you'd be there at 1:00.
492
00:23:42,554 --> 00:23:46,081
I told you,
I was stuck in court.
493
00:23:46,158 --> 00:23:48,092
You told me that
you would be there.
494
00:23:48,160 --> 00:23:51,618
Nicholas, my first
responsibility is to my client.
495
00:23:51,696 --> 00:23:52,856
I can't just walk out of court.
496
00:23:52,931 --> 00:23:57,800
I understand that,
but D.B.H. Was ready to sign.
497
00:23:57,869 --> 00:23:59,962
And now they're
with another firm.
498
00:24:05,577 --> 00:24:07,738
Do you need me to call 'em?
499
00:24:07,813 --> 00:24:09,075
I can call 'em.
500
00:24:09,147 --> 00:24:11,047
I don't want you
to call them, all right?
501
00:24:12,517 --> 00:24:16,419
I've been working
on this client for 6 months.
502
00:24:16,488 --> 00:24:19,048
I needed you for half an hour.
503
00:24:19,124 --> 00:24:20,682
I understand.
504
00:24:20,759 --> 00:24:23,887
Gretchen, get me
Bill Becker at D.B.H.
505
00:24:23,962 --> 00:24:25,953
Look, I can bail you out
of this right now.
506
00:24:26,031 --> 00:24:27,965
I don't want you
to call him, all right?
507
00:24:28,033 --> 00:24:29,500
Why not?
508
00:24:29,568 --> 00:24:30,933
Well, how does it make me look?
509
00:24:31,002 --> 00:24:32,492
I mean, you take on
this city work,
510
00:24:32,571 --> 00:24:34,698
it's literally crap,
and I support you.
511
00:24:34,773 --> 00:24:36,900
I support you as a partner.
512
00:24:36,975 --> 00:24:39,273
I go to a potential
million-dollar-a-year client,
513
00:24:39,344 --> 00:24:40,504
and I try to work things out,
514
00:24:40,579 --> 00:24:42,444
and all I ask of you
is that you be there for me.
515
00:24:42,514 --> 00:24:44,414
That's all.
516
00:24:44,483 --> 00:24:45,814
Nicholas, you sound like, uh...
517
00:24:45,884 --> 00:24:47,181
Like what?
518
00:24:47,252 --> 00:24:49,379
Well... [Chuckles]
519
00:24:49,454 --> 00:24:52,014
Are we talking as partners now,
or as father and son?
520
00:24:52,090 --> 00:24:54,354
Well, clearly, I'm trying
to talk to you as a partner.
521
00:24:55,694 --> 00:25:00,324
Trying, but, uh... never mind.
522
00:25:01,733 --> 00:25:03,667
Never mind?
523
00:25:13,612 --> 00:25:16,376
Uh, Mrs. Plunkett,
if you could just take a seat,
524
00:25:16,448 --> 00:25:18,382
Kyle, we're gonna go
525
00:25:18,450 --> 00:25:20,680
into this little office
here and talk, OK?
526
00:25:20,752 --> 00:25:22,617
OK.
527
00:25:24,322 --> 00:25:25,414
Who are you waiting for?
528
00:25:25,490 --> 00:25:26,616
Mrs. Olsen.
529
00:25:26,691 --> 00:25:27,783
What's your name?
530
00:25:27,859 --> 00:25:30,293
Albert. Albert Gregg.
531
00:25:34,633 --> 00:25:36,294
Your appointment,
I'll be handling it.
532
00:25:36,368 --> 00:25:38,563
[Chuckles]
Mrs. Olsen's my lawyer.
533
00:25:38,637 --> 00:25:39,729
I'm taking over the case.
534
00:25:39,804 --> 00:25:41,601
It's just some final matters
on the divorce?
535
00:25:41,673 --> 00:25:43,265
Says here that your wife
536
00:25:43,341 --> 00:25:45,809
needs to sign over
the title to your car.
537
00:25:45,877 --> 00:25:47,572
Uh-Huh. What's going on?
538
00:25:47,646 --> 00:25:48,908
Look, if you step in my office,
539
00:25:48,980 --> 00:25:50,948
when I finish dealing
with this gentlemen,
540
00:25:51,016 --> 00:25:52,415
we can call your wife.
541
00:25:52,484 --> 00:25:54,850
I don't see why
I have to change lawyers.
542
00:25:54,920 --> 00:25:56,114
Just take a seat in my office.
543
00:25:56,187 --> 00:25:57,279
I'll be right with you.
544
00:25:57,355 --> 00:25:58,447
MRS. PLUNKETT:
Remember that time
545
00:25:58,523 --> 00:26:00,491
you went to the carnival
when you were 5?
546
00:26:00,559 --> 00:26:03,027
He pulled your hair
and slapped you?
547
00:26:03,094 --> 00:26:04,561
You tell him about that.
548
00:26:04,596 --> 00:26:05,722
OK, Kyle.
549
00:26:07,732 --> 00:26:09,427
Do you remember
the time you broke the vase
550
00:26:09,501 --> 00:26:11,264
and he gave you a fat lip?
551
00:26:12,504 --> 00:26:14,301
Take a seat.
552
00:26:17,842 --> 00:26:20,174
Is it true, the stuff
your mother said?
553
00:26:24,015 --> 00:26:26,142
Can I see that for a minute?
554
00:26:31,690 --> 00:26:34,158
My job is to represent you.
555
00:26:34,225 --> 00:26:36,523
What do you want to do?
556
00:26:38,930 --> 00:26:40,625
I wanna stay with my mom.
557
00:26:47,973 --> 00:26:49,702
OK.
558
00:27:04,623 --> 00:27:07,592
ALVIN: Mr. Copeland's aviary
doesn't hurt, annoy,
559
00:27:07,659 --> 00:27:09,251
or discomfort the community.
560
00:27:09,327 --> 00:27:11,420
Quite the contrary,
it enhances it.
561
00:27:11,496 --> 00:27:12,793
You heard the testimony.
562
00:27:12,864 --> 00:27:14,092
People actually
bring their families
563
00:27:14,165 --> 00:27:17,134
to Mr. Copeland's house
to learn about birds.
564
00:27:17,202 --> 00:27:19,261
He has opened up his yard
to the whole neighborhood
565
00:27:19,337 --> 00:27:21,737
to share
and enjoy his passion.
566
00:27:21,806 --> 00:27:22,966
BURTON: None of the witnesses
567
00:27:23,041 --> 00:27:25,532
who testified
on Mr. Copeland's behalf
568
00:27:25,610 --> 00:27:28,170
live anywhere
near Mr. Copeland.
569
00:27:28,246 --> 00:27:30,305
They don't have
to deal with the noise,
570
00:27:30,382 --> 00:27:33,840
the mess, but his neighbors
have a problem,
571
00:27:33,918 --> 00:27:36,443
so they made several requests
572
00:27:36,521 --> 00:27:39,081
for him to stop
building the birdhouses.
573
00:27:39,157 --> 00:27:42,354
He ignored those requests,
he ignored the City Inspector,
574
00:27:42,427 --> 00:27:45,555
and he refuses to compromise.
575
00:27:45,630 --> 00:27:46,961
Now, I think,
under the circumstances,
576
00:27:47,032 --> 00:27:48,329
the court has little choice
577
00:27:48,400 --> 00:27:51,392
but to have those
structures removed.
578
00:27:51,469 --> 00:27:53,664
You mean, I don't
get to keep any of them?
579
00:27:53,738 --> 00:27:54,864
ALVIN: No, I'm sorry.
580
00:27:54,939 --> 00:27:56,964
Mr. Fallin, I built
every one of those birdhouses
581
00:27:57,042 --> 00:27:58,907
with my own hands,
every one of 'em.
582
00:27:58,977 --> 00:28:01,912
For 30 years I've been
working on that stuff.
583
00:28:01,980 --> 00:28:03,447
Do you know what it's like
584
00:28:03,515 --> 00:28:05,850
to work on something
for 30 years?
585
00:28:05,850 --> 00:28:07,442
Do ya, huh?
586
00:28:09,187 --> 00:28:11,087
Yeah.
587
00:28:11,156 --> 00:28:12,248
WOMAN: Mr. Plunkett has been
happily remarried for 2 years
588
00:28:12,323 --> 00:28:13,950
without any problems.
589
00:28:14,025 --> 00:28:15,492
MAN: Living away
from Sharon Plunkett would,
590
00:28:15,560 --> 00:28:17,960
in effect, punish her for being
a victim of abuse,
591
00:28:18,029 --> 00:28:20,395
first by her husband,
then by her boyfriend.
592
00:28:20,465 --> 00:28:21,625
NICK: Excuse me.
593
00:28:24,102 --> 00:28:25,569
Kyle?
594
00:28:26,805 --> 00:28:29,365
Come inside.
595
00:28:32,977 --> 00:28:35,502
KYLE: When I was little,
my dad got real mad
596
00:28:35,580 --> 00:28:39,448
because I broke the TV remote,
and he gave me this scar.
597
00:28:39,517 --> 00:28:42,111
NICK: How old were you
when that happened?
598
00:28:42,187 --> 00:28:43,279
2.
599
00:28:43,354 --> 00:28:45,254
You remember?
600
00:28:45,323 --> 00:28:46,688
I think so.
601
00:28:46,758 --> 00:28:48,783
Do you remember anything else
from when you were 2?
602
00:28:51,596 --> 00:28:54,690
Does your mom talk about
your father hitting you?
603
00:28:56,668 --> 00:28:59,637
Do you actually remember
your father ever hitting you?
604
00:29:08,546 --> 00:29:10,446
You know, when
my parents got divorced,
605
00:29:10,515 --> 00:29:13,075
my mom said a lot
of bad things about my dad.
606
00:29:16,221 --> 00:29:20,624
Now, your parents, they can't
hear or see us right now, OK?
607
00:29:22,861 --> 00:29:24,920
You ever remember
your dad hitting you?
608
00:29:27,232 --> 00:29:28,893
[Sighs]
609
00:29:28,967 --> 00:29:30,901
I don't know.
610
00:29:32,570 --> 00:29:35,164
I'm not sure.
611
00:29:35,240 --> 00:29:36,673
I think so.
612
00:29:36,741 --> 00:29:39,505
My... My mom tells me stuff.
613
00:29:39,577 --> 00:29:41,135
REBECCA: Thank you, Kyle.
614
00:29:41,212 --> 00:29:43,806
Would you mind waiting
outside for a minute?
615
00:29:43,882 --> 00:29:45,941
You can go right out there.
616
00:29:53,124 --> 00:29:54,421
What do you think?
617
00:29:55,593 --> 00:29:58,027
The fight between Sharon
and her boyfriend the other day.
618
00:29:58,096 --> 00:30:01,031
The, uh... boyfriend
was hospitalized, too.
619
00:30:02,066 --> 00:30:03,363
Claims he was defending himself.
620
00:30:03,434 --> 00:30:05,902
Your honor, there are no records
of Kyle being treated
621
00:30:05,970 --> 00:30:08,700
for any injuries
when the Plunketts were married.
622
00:30:08,773 --> 00:30:10,536
There's been
no reported problems
623
00:30:10,608 --> 00:30:12,701
between Mr. Plunkett
and his new wife.
624
00:30:18,349 --> 00:30:20,374
CAMPBELL: Sharon, she ruled
against us for joint custody.
625
00:30:20,451 --> 00:30:21,884
SHARON: I don't care what
she ruled. This isn't her son.
626
00:30:21,953 --> 00:30:23,079
- How can this be?
Listen to me.
627
00:30:23,154 --> 00:30:24,553
How can I share custody
with him?
628
00:30:24,622 --> 00:30:25,748
Listen to me.
629
00:30:25,824 --> 00:30:27,815
Don't tell me
to calm down, Michael.
630
00:30:27,892 --> 00:30:28,984
You son of a bitch!
631
00:30:29,060 --> 00:30:30,994
I'm not letting him
have custody!
632
00:30:31,062 --> 00:30:32,495
- I will kill you!
- Stop it, Sharon!
633
00:30:32,564 --> 00:30:33,656
- This is unacceptable.
- Calm down. Listen to me.
634
00:30:33,731 --> 00:30:36,131
Don't tell me
to calm down, Michael!
635
00:30:36,201 --> 00:30:37,429
Let go of me!
636
00:30:37,502 --> 00:30:38,628
Why is this happening?
637
00:30:38,703 --> 00:30:40,534
How can this be?
638
00:30:40,605 --> 00:30:43,073
You son of a bitch!
639
00:31:31,923 --> 00:31:35,825
Thank you for letting me
stop by, Mrs. Gregg.
640
00:31:35,894 --> 00:31:37,794
You want the title
to the Capris?
641
00:31:37,862 --> 00:31:39,090
That's right.
642
00:31:39,163 --> 00:31:40,790
That's the last thing
Albert's gonna need from me?
643
00:31:40,865 --> 00:31:42,025
Yes.
644
00:31:44,502 --> 00:31:47,164
It's somewhere in here.
645
00:31:47,238 --> 00:31:50,036
What happened
to that other lawyer?
646
00:31:50,108 --> 00:31:51,541
I've taken over the case.
647
00:31:53,711 --> 00:31:54,871
Here it is.
648
00:31:56,581 --> 00:31:59,175
Have you seen much
of Albert lately?
649
00:31:59,250 --> 00:32:00,342
No.
650
00:32:00,418 --> 00:32:02,010
How's he doing?
651
00:32:02,086 --> 00:32:03,849
Uh, l... I don't know.
652
00:32:03,922 --> 00:32:06,356
Haven't seen him
for a couple of months.
653
00:32:06,424 --> 00:32:07,857
Since when?
654
00:32:07,926 --> 00:32:09,655
Since he went
to your office for help.
655
00:32:09,727 --> 00:32:11,718
He just packed up
his things and left.
656
00:32:11,796 --> 00:32:14,356
Well, if you could
just sign right there,
657
00:32:14,432 --> 00:32:15,922
then we'll be done.
658
00:32:17,368 --> 00:32:18,733
It was odd.
659
00:32:18,803 --> 00:32:20,998
When he got out of prison,
I couldn't shake him.
660
00:32:21,072 --> 00:32:24,530
24 hours a day,
he wouldn't leave me alone.
661
00:32:24,609 --> 00:32:27,407
Then he just vanished.
662
00:32:31,215 --> 00:32:33,809
So, Nick talked to
Albert Gregg's ex-wife.
663
00:32:33,885 --> 00:32:36,319
She hasn't seen or heard
from him for a couple of months.
664
00:32:36,387 --> 00:32:38,150
Now, I can send someone
to talk to him,
665
00:32:38,222 --> 00:32:41,055
but you always run the risk
of making it worse.
666
00:32:41,125 --> 00:32:42,387
[Sighs]
667
00:32:42,460 --> 00:32:44,155
Do you think it's Albert?
668
00:32:44,228 --> 00:32:45,991
You thought it could be.
669
00:32:46,064 --> 00:32:47,429
Why? Did something else happen?
670
00:32:47,498 --> 00:32:49,489
No. It's been quiet.
671
00:32:49,567 --> 00:32:50,898
WOMAN: Hey, Nick, can you
take a look at this?
672
00:32:55,907 --> 00:32:59,001
So, um...
did you talk to Brian yet?
673
00:32:59,077 --> 00:33:00,203
No.
674
00:33:00,278 --> 00:33:02,143
I mean, he's gonna
come home tomorrow, so...
675
00:33:02,213 --> 00:33:04,181
Do you want to
sleep over again?
676
00:33:04,215 --> 00:33:07,514
No. You and Nick
have your thing.
677
00:33:07,585 --> 00:33:08,916
You're not bothering us.
678
00:33:08,987 --> 00:33:10,682
No. Thank you.
679
00:33:10,755 --> 00:33:12,916
Were you and Nick ever...
680
00:33:12,991 --> 00:33:14,253
What?
681
00:33:14,325 --> 00:33:15,417
You know.
682
00:33:15,493 --> 00:33:16,790
No.
683
00:33:16,861 --> 00:33:17,953
You can tell me.
684
00:33:18,029 --> 00:33:21,965
I know. No.
685
00:33:22,033 --> 00:33:25,298
How are things going
with you two?
686
00:33:25,370 --> 00:33:27,634
He's a good guy.
687
00:33:27,705 --> 00:33:30,469
Are things getting
a little serious?
688
00:33:30,541 --> 00:33:32,304
I don't know.
689
00:33:32,377 --> 00:33:34,140
Are you seeing anyone else?
690
00:33:34,212 --> 00:33:35,873
No.
691
00:33:35,947 --> 00:33:38,006
Is Nick?
692
00:33:40,385 --> 00:33:42,148
And you haven't talked about it?
693
00:33:42,220 --> 00:33:43,482
I don't know.
694
00:33:43,554 --> 00:33:45,715
It feels kind of weird
bringing it up with a kid.
695
00:33:45,790 --> 00:33:47,815
Really? You think so?
696
00:33:47,892 --> 00:33:48,984
You don't?
697
00:33:49,060 --> 00:33:51,392
No.
698
00:33:51,462 --> 00:33:52,554
Hmm.
699
00:33:52,630 --> 00:33:53,824
I mean, it shouldn't be.
700
00:33:53,898 --> 00:33:56,958
How do you think he would react?
701
00:33:57,035 --> 00:33:59,663
I don't know.
With Nick, um...
702
00:33:59,737 --> 00:34:01,728
I really don't know.
703
00:34:01,806 --> 00:34:03,899
Do you think he'd freak?
704
00:34:05,676 --> 00:34:07,234
Hmm.
705
00:34:09,914 --> 00:34:11,006
Yeah?
706
00:34:11,082 --> 00:34:12,845
- Your client Kyle Plunkett...
- Yeah?
707
00:34:12,917 --> 00:34:14,009
I just got word
the police suspect
708
00:34:14,085 --> 00:34:15,484
his mother's trying to
flee the state with him.
709
00:34:15,553 --> 00:34:16,645
How do they know that?
710
00:34:16,721 --> 00:34:17,813
Apparently, she told a neighbor,
711
00:34:17,889 --> 00:34:19,186
and they saw her
load up her car.
712
00:34:19,257 --> 00:34:20,849
They've issued an amber alert.
713
00:34:20,925 --> 00:34:22,085
Oh. OK.
714
00:34:23,694 --> 00:34:25,525
- Hi.
- Hi.
715
00:34:25,596 --> 00:34:27,291
Hey, you wanna go
grab a cup of coffee?
716
00:34:27,365 --> 00:34:29,959
Oh, I can't. Something important
came up with a client.
717
00:34:30,034 --> 00:34:31,160
Oh.
718
00:34:31,235 --> 00:34:33,066
We're still on for
Del Fortino's tomorrow.
719
00:34:33,137 --> 00:34:34,297
- OK.
- OK.
720
00:34:42,880 --> 00:34:44,040
Mrs. Olsen.
721
00:34:46,350 --> 00:34:49,808
They won't let me talk to you.
722
00:34:49,887 --> 00:34:51,377
Did I do something wrong?
723
00:34:51,456 --> 00:34:53,447
Leave me alone.
724
00:34:53,524 --> 00:34:56,220
- I thought everything was OK.
- Please leave me alone!
725
00:34:56,294 --> 00:34:58,228
Why won't you talk to me?
726
00:35:11,008 --> 00:35:13,909
Mr. Gregg accosted Mrs. Olsen
several weeks ago.
727
00:35:13,978 --> 00:35:16,276
Last night, he followed her
to her car.
728
00:35:16,347 --> 00:35:18,110
There have been several
harassing phone calls
729
00:35:18,182 --> 00:35:19,774
to Mrs. Olsen's home and office.
730
00:35:19,851 --> 00:35:22,547
And recently, someone
broke into her house.
731
00:35:22,620 --> 00:35:24,053
In light of the circumstances,
732
00:35:24,122 --> 00:35:26,556
Mrs. Olsen feels an immediate
threat to her safety
733
00:35:26,624 --> 00:35:29,286
and requests a protection
from abuse order.
734
00:35:30,394 --> 00:35:31,554
Thank you.
735
00:35:31,629 --> 00:35:33,392
I have another
hearing to get to.
736
00:35:33,464 --> 00:35:34,795
I appreciate it.
737
00:35:37,702 --> 00:35:38,794
Gavin.
738
00:35:38,870 --> 00:35:40,235
What the hell is this?
739
00:35:41,806 --> 00:35:43,899
They served you with
a criminal trespass action?
740
00:35:43,975 --> 00:35:46,773
- Right. You told me to...
- You can fight this.
741
00:35:46,844 --> 00:35:47,936
I thought they
couldn't kick me out.
742
00:35:48,012 --> 00:35:49,570
But, no, I stood up in front
of the courtroom,
743
00:35:49,647 --> 00:35:51,512
I told everybody
the truth, and you said...
744
00:35:51,582 --> 00:35:53,413
I didn't know
that they would do this.
745
00:35:53,484 --> 00:35:57,113
But you told me
to tell the truth.
746
00:35:57,188 --> 00:35:58,280
And now everybody knows.
747
00:35:58,356 --> 00:35:59,448
You need to go to
the Public Defender's office
748
00:35:59,524 --> 00:36:00,616
and get yourself a lawyer.
749
00:36:00,691 --> 00:36:03,216
Wait a minute!
I have nowhere else to go!
750
00:36:03,294 --> 00:36:04,591
- Hey!
- Nick!
751
00:36:04,629 --> 00:36:06,790
- Ow! What are you doing?
- Nick, Nick, he's not the guy!
752
00:36:06,864 --> 00:36:07,956
- Get the hell off of me!
- He's not the guy!
753
00:36:08,032 --> 00:36:09,192
- Stop it!
- He's not.
754
00:36:11,502 --> 00:36:14,335
What the hell is wrong
with you people?
755
00:36:28,786 --> 00:36:30,014
Mr. Copeland?
756
00:36:32,456 --> 00:36:33,616
How are you?
757
00:36:34,992 --> 00:36:39,258
Well, we got some more
complaints from your neighbors,
758
00:36:39,330 --> 00:36:41,491
so, um, you can go ahead,
759
00:36:41,566 --> 00:36:43,534
build 2 or 3 more
of those things.
760
00:36:43,601 --> 00:36:47,469
Nobody can do a damn thing about
it, but any more than that,
761
00:36:47,538 --> 00:36:49,768
and I'm gonna have
to file another action.
762
00:36:52,076 --> 00:36:53,270
It's what I do.
763
00:36:54,445 --> 00:36:57,141
Yeah. Why... Why do you do this?
764
00:37:00,685 --> 00:37:04,781
When my wife was alive,
I never told people...
765
00:37:04,855 --> 00:37:06,447
how much I love her.
766
00:37:06,490 --> 00:37:09,584
I never told 'em...
767
00:37:09,660 --> 00:37:11,753
how much she means to me.
768
00:37:11,829 --> 00:37:13,592
This is about your wife?
769
00:37:13,664 --> 00:37:17,100
Then when she got sick,
you know, she...
770
00:37:17,168 --> 00:37:19,602
She kept apologizing.
771
00:37:21,372 --> 00:37:22,862
Finally, it got to the point
772
00:37:22,940 --> 00:37:24,032
where she couldn't
leave her bed.
773
00:37:24,108 --> 00:37:27,942
She'd just look out
that window up there.
774
00:37:33,784 --> 00:37:36,048
That's when I started
building these things
775
00:37:36,120 --> 00:37:38,384
so I could bring
the birds to her.
776
00:37:38,456 --> 00:37:42,051
Then when she died...
777
00:37:42,126 --> 00:37:43,593
I didn't wanna stop.
778
00:37:43,661 --> 00:37:45,993
No. Maybe, uh...
779
00:37:46,063 --> 00:37:47,394
maybe you're not
doing this for her.
780
00:37:47,465 --> 00:37:50,457
Maybe you're doing this
for yourself now.
781
00:37:52,036 --> 00:37:54,266
You wouldn't understand.
782
00:37:54,338 --> 00:37:58,502
No. I lost my wife.
I found a way to,
783
00:37:58,576 --> 00:38:00,203
you know, hold on
to the good moments
784
00:38:00,278 --> 00:38:02,872
without disturbing my neighbors.
785
00:38:09,720 --> 00:38:11,585
[Hammering continues]
786
00:38:12,723 --> 00:38:15,419
Your honor,
Sharon Plunkett is in jail
787
00:38:15,493 --> 00:38:18,087
and faces felony charges
for interference with custody.
788
00:38:18,162 --> 00:38:19,390
In light of the circumstances,
789
00:38:19,463 --> 00:38:21,454
my client is moving
for full custody.
790
00:38:21,532 --> 00:38:23,022
Mr. Fallin?
791
00:38:23,100 --> 00:38:25,364
Uh, my client should
be placed in foster care
792
00:38:25,436 --> 00:38:27,700
and more slowly integrated
into his father's life.
793
00:38:27,772 --> 00:38:29,865
Your honor, Mr. Fallin keeps
changing his recommendation.
794
00:38:29,940 --> 00:38:31,168
Do you think it's easy
for a child
795
00:38:31,242 --> 00:38:32,709
to go back
into his father's life?
796
00:38:32,777 --> 00:38:33,869
He hardly knows the man.
797
00:38:33,944 --> 00:38:35,502
Why should Kyle go back
to strangers, huh?
798
00:38:35,579 --> 00:38:37,103
I love him.
He should be with me.
799
00:38:37,181 --> 00:38:38,375
I'm his father, right?
800
00:38:38,449 --> 00:38:40,679
Quiet, please.
801
00:38:40,751 --> 00:38:42,116
Mr. Birge?
802
00:38:42,186 --> 00:38:45,383
I've conferred with Mr. Fallin
and agree with his position.
803
00:38:45,456 --> 00:38:48,892
In addition, I would recommend
some therapy for Kyle.
804
00:38:48,959 --> 00:38:50,221
There's still an opening
805
00:38:50,294 --> 00:38:51,488
at the Allegheny County
Children's Shelter,
806
00:38:51,562 --> 00:38:53,826
and therapy is available.
807
00:38:59,337 --> 00:39:00,429
I'm placing Kyle
808
00:39:00,504 --> 00:39:02,131
at the Allegheny County
Children's Shelter.
809
00:39:02,206 --> 00:39:03,901
Mr. Plunkett, you can have
regular visitations
810
00:39:03,941 --> 00:39:05,533
- with Kyle there.
- Your honor...
811
00:39:05,609 --> 00:39:07,338
We will revisit this in 90 days.
812
00:39:07,411 --> 00:39:10,642
In the meantime, Mr. Plunkett,
get to know your son.
813
00:39:17,221 --> 00:39:19,246
When can I go back with my mom?
814
00:39:19,323 --> 00:39:22,315
Uh, I don't know. I don't have
any control over that.
815
00:39:23,494 --> 00:39:25,758
I just wanna stay with my mom.
816
00:39:27,498 --> 00:39:30,592
I understand that,
uh, but you can't.
817
00:39:30,668 --> 00:39:35,037
For now, you have to go
with Daniel here, OK? Kyle?
818
00:39:35,106 --> 00:39:37,097
[Sighs]
819
00:39:38,476 --> 00:39:39,738
Oh.
820
00:39:51,021 --> 00:39:52,113
[Knock on door]
821
00:39:52,189 --> 00:39:53,281
BURTON: Nicholas.
822
00:39:53,357 --> 00:39:54,949
What are you doing here?
823
00:39:55,025 --> 00:39:59,018
Hey. Nice digs.
824
00:39:59,096 --> 00:40:00,188
Yeah.
825
00:40:00,264 --> 00:40:03,791
Could use a plant or something.
826
00:40:03,868 --> 00:40:05,165
Something.
827
00:40:07,638 --> 00:40:10,869
Yeah. Well, I came by
to thank you.
828
00:40:10,941 --> 00:40:12,101
For what?
829
00:40:12,176 --> 00:40:14,770
I, uh, worked something
out with the city,
830
00:40:14,845 --> 00:40:15,937
with the aviary.
831
00:40:16,013 --> 00:40:17,981
I used that connection of yours,
Henry Thomas' wife.
832
00:40:18,048 --> 00:40:19,481
Oh, yeah.
833
00:40:19,550 --> 00:40:22,314
Fixed the problem, so...
834
00:40:22,386 --> 00:40:24,251
Is that what you came here for?
835
00:40:24,321 --> 00:40:28,724
Well, that and, uh,
the D.B.H. Thing this week.
836
00:40:28,793 --> 00:40:29,919
Yeah.
837
00:40:29,994 --> 00:40:32,258
I know I caused you
a problem not being there,
838
00:40:32,329 --> 00:40:34,263
but I just couldn't
get out of court.
839
00:40:34,331 --> 00:40:35,958
I'm sorry.
840
00:40:37,501 --> 00:40:39,662
Things like that
happen sometimes.
841
00:40:40,871 --> 00:40:44,432
Well, anyway, the city's issuing
842
00:40:44,508 --> 00:40:47,773
$50 million worth
of municipal bonds.
843
00:40:47,845 --> 00:40:51,508
They wanna use our firm.
844
00:40:51,582 --> 00:40:53,641
I want you to handle it.
845
00:40:53,717 --> 00:40:55,446
You like doing that kind
of thing, right?
846
00:40:56,921 --> 00:40:58,149
You're good at it.
847
00:41:01,358 --> 00:41:02,586
Thank you.
848
00:41:03,928 --> 00:41:05,418
OK.
849
00:41:05,496 --> 00:41:08,954
Well, I'll, uh, see you
back at the office.
850
00:41:09,033 --> 00:41:10,591
Yeah. I'll see you there.
851
00:41:10,668 --> 00:41:11,794
Hey, Alvin.
852
00:41:11,869 --> 00:41:13,302
Hey.
853
00:41:13,370 --> 00:41:18,137
Oh, listen,
uh, good news, maybe.
854
00:41:18,209 --> 00:41:19,801
The director at the aviary
855
00:41:19,877 --> 00:41:23,643
is willing to give your client
a job looking after birds.
856
00:41:23,714 --> 00:41:25,443
- Really?
- Yeah.
857
00:41:25,516 --> 00:41:27,245
If you'll keep the number
of birdhouses
858
00:41:27,318 --> 00:41:28,979
in his backyard
down to a minimum.
859
00:41:29,053 --> 00:41:30,145
Oh, thanks.
860
00:41:30,221 --> 00:41:31,848
OK, all right. Good to see ya.
861
00:41:31,922 --> 00:41:33,150
You, too.
862
00:41:43,501 --> 00:41:44,661
Mr. Fallin.
863
00:41:47,271 --> 00:41:48,465
What are you doing here?
864
00:41:48,539 --> 00:41:49,631
I was served some papers.
865
00:41:49,707 --> 00:41:52,699
Yeah. You have to stay
away from Mrs. Olsen.
866
00:41:52,776 --> 00:41:53,868
What happened to Mrs. Olsen?
867
00:41:53,944 --> 00:41:55,241
I think you know.
868
00:41:55,312 --> 00:41:56,836
No, I don't.
869
00:41:59,149 --> 00:42:01,982
Hey! I didn't do anything.
870
00:42:02,052 --> 00:42:05,783
You've been served
with a protective order.
871
00:42:05,856 --> 00:42:07,448
If you don't obey that,
with your record,
872
00:42:07,525 --> 00:42:09,459
I can make things
very difficult for you.
873
00:42:09,527 --> 00:42:13,156
Look, I spent 21 years in prison
for something I didn't do.
874
00:42:13,230 --> 00:42:15,926
I got a new life now.
I got a girl, a job.
875
00:42:16,000 --> 00:42:17,831
Mrs. Olsen is the reason
for all that.
876
00:42:17,902 --> 00:42:19,699
I wouldn't do anything
to hurt her.
877
00:42:22,640 --> 00:42:25,541
Hey. I didn't do anything.
878
00:43:00,444 --> 00:43:01,604
Hi, sweetheart.
879
00:43:03,180 --> 00:43:04,340
Hey.
880
00:43:05,849 --> 00:43:06,941
How are you?
881
00:43:07,017 --> 00:43:09,645
Good. How are you?
882
00:43:09,720 --> 00:43:12,280
Fine.
883
00:43:12,356 --> 00:43:13,618
Got in early, huh?
884
00:43:13,691 --> 00:43:15,056
Yeah. Yeah.
885
00:43:15,125 --> 00:43:16,285
How was your week?
886
00:43:16,360 --> 00:43:18,294
It was OK.
887
00:43:18,362 --> 00:43:20,125
Glad your mom's doing better.
888
00:43:20,197 --> 00:43:22,188
Yeah. It's good to see you.
889
00:43:29,840 --> 00:43:31,808
[Door closes]
890
00:43:31,875 --> 00:43:33,433
[Cell phone ringing]
62408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.