All language subtitles for The.Guardian.S02E12.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,129 Your parents have filed a protection from abuse 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,001 order against you, Mr. Putinski. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,506 Right. What does that mean? 4 00:00:08,575 --> 00:00:12,375 Well, they're claiming false imprisonment and abuse. 5 00:00:12,445 --> 00:00:14,003 That's horsecrap. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,915 They were abusing me. 7 00:00:16,983 --> 00:00:19,884 Do you have any idea why they would make these allegations? 8 00:00:19,953 --> 00:00:23,184 Well, yeah, because they want to kick me out of my house. 9 00:00:23,256 --> 00:00:25,724 You know, the fact that you're 28... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,226 I think the judge might sympathize with your parents. 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,354 [Sighs] 12 00:00:32,432 --> 00:00:34,992 OK, here's the deal. 13 00:00:35,068 --> 00:00:40,165 I was kind of famous around here for a while. 14 00:00:40,240 --> 00:00:41,332 OK. 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,376 I did some commercials. 16 00:00:43,443 --> 00:00:46,412 I did this one commercial that went national. 17 00:00:46,479 --> 00:00:49,607 It was a running shoe commercial with Joe Montana. 18 00:00:49,682 --> 00:00:53,584 I made $18,000 off of that thing. 19 00:00:53,653 --> 00:00:55,780 Now, my parents took that money, 20 00:00:55,855 --> 00:00:59,052 and they used it as a down payment for my house, 21 00:00:59,125 --> 00:01:01,218 and now they're trying to kick me out of it. 22 00:01:01,294 --> 00:01:03,455 Well, you were a minor then, so they were entitled to do 23 00:01:03,530 --> 00:01:05,293 whatever they wanted with your earnings. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,596 You were a runner, too, right? 25 00:01:09,669 --> 00:01:12,695 Uh, yeah. I was. How'd you know that? 26 00:01:12,772 --> 00:01:15,240 Oh, there was a picture last time I was in here 27 00:01:15,308 --> 00:01:17,970 of you finishing a marathon. 28 00:01:18,044 --> 00:01:21,013 L-I 'm just very observant. I notice things. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,912 Guess that's why I was a good actor. 30 00:01:22,982 --> 00:01:26,110 I remember everything. 31 00:01:26,186 --> 00:01:27,585 Hmm. 32 00:01:27,654 --> 00:01:28,746 Last time I was here, 33 00:01:28,822 --> 00:01:33,623 I remember you had a white blouse and black slacks, 34 00:01:33,693 --> 00:01:36,787 and you had a lovely silver necklace 35 00:01:36,863 --> 00:01:38,831 right across your neck. 36 00:01:38,898 --> 00:01:40,297 Hmm. 37 00:01:40,366 --> 00:01:42,994 But I bet you don't remember what I was wearing, do you? 38 00:01:43,069 --> 00:01:44,229 No. 39 00:01:46,406 --> 00:01:48,169 And your husband's name is Brian... 40 00:01:49,976 --> 00:01:52,342 because it says it right there on the calendar. 41 00:01:52,412 --> 00:01:54,004 "Brian to New Mexico." 42 00:01:54,080 --> 00:01:55,570 I can read upside down. 43 00:01:55,648 --> 00:01:59,345 OK, uh, we're done here. I have another appointment. 44 00:01:59,419 --> 00:02:00,784 Oh, OK. 45 00:02:10,330 --> 00:02:11,490 [Sighs] 46 00:02:12,532 --> 00:02:14,159 Alvin, do you have my pen? 47 00:02:14,234 --> 00:02:15,326 Which one? 48 00:02:15,401 --> 00:02:17,062 My federal district court pen. 49 00:02:17,137 --> 00:02:18,263 The black one? 50 00:02:18,338 --> 00:02:19,464 Yeah. 51 00:02:19,539 --> 00:02:21,200 No, sorry. 52 00:02:21,274 --> 00:02:22,798 Uh, did Brian leave yet? 53 00:02:22,876 --> 00:02:25,902 Yeah, he got on a plane to New Mexico this morning. 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,209 Well, uh, tell him I hope his mother gets well soon. 55 00:02:28,281 --> 00:02:30,215 Yeah. Hey, are you sure you don't have it? 56 00:02:30,283 --> 00:02:32,751 Remember you used it to sign that express package? 57 00:02:32,819 --> 00:02:33,979 No. 58 00:02:36,356 --> 00:02:37,448 Hey, James, do you still have my stapler? 59 00:02:37,524 --> 00:02:39,389 - What? - My stapler. 60 00:02:39,459 --> 00:02:40,949 It's gone. You borrowed it. 61 00:02:41,027 --> 00:02:42,460 And I gave it back. 62 00:02:42,529 --> 00:02:46,966 Oh, come on, I'm tired of people taking my things! 63 00:02:47,033 --> 00:02:49,024 A lot of things have been taken from my office lately, 64 00:02:49,102 --> 00:02:50,194 personal stuff, too. 65 00:02:50,270 --> 00:02:51,362 Like what? 66 00:02:51,437 --> 00:02:52,529 My favorite red sweater, 67 00:02:52,605 --> 00:02:54,470 my mother-of-pearl picture frame. 68 00:02:54,541 --> 00:02:56,873 - You should lock your door. - To my office? 69 00:02:56,943 --> 00:02:58,274 That's what I do. 70 00:02:59,512 --> 00:03:00,672 Great. 71 00:03:01,915 --> 00:03:03,712 You have an aviary. 72 00:03:03,783 --> 00:03:05,250 That's right. 73 00:03:05,318 --> 00:03:06,842 And the city wants you to take it down. 74 00:03:09,255 --> 00:03:10,483 Before my wife died, 75 00:03:10,557 --> 00:03:12,855 we were both very big into bird-watching. 76 00:03:12,926 --> 00:03:14,826 We took trips, traveled around the state. 77 00:03:14,894 --> 00:03:19,922 We cataloged every bird living in Pennsylvania. 78 00:03:19,999 --> 00:03:21,398 OK. 79 00:03:21,467 --> 00:03:23,332 Then my eyes got all shot to hell 80 00:03:23,403 --> 00:03:24,870 and I couldn't watch 'em anymore 81 00:03:24,938 --> 00:03:26,200 unless they were up real close. 82 00:03:26,272 --> 00:03:27,364 Sure, that would be... 83 00:03:27,440 --> 00:03:29,271 - But I could hear them. - True. 84 00:03:29,342 --> 00:03:32,675 I can actually imitate almost every bird 85 00:03:32,745 --> 00:03:35,805 indigenous to Western PA... 86 00:03:35,882 --> 00:03:41,843 cardinals, bluebirds, siskins, finches, robins. 87 00:03:41,921 --> 00:03:44,685 [Whistling like a bird] 88 00:03:48,861 --> 00:03:50,351 Zee zee zee zee zee zee! 89 00:03:50,430 --> 00:03:52,557 [Whistles] Zee zee zee zee zee zee! 90 00:04:00,807 --> 00:04:03,207 [Telephone rings] 91 00:04:05,245 --> 00:04:06,735 [Ring] 92 00:04:06,813 --> 00:04:07,973 Hello? 93 00:04:10,049 --> 00:04:11,209 Hello? 94 00:04:12,485 --> 00:04:13,645 Hello? 95 00:04:21,261 --> 00:04:23,821 [Telephone rings] 96 00:04:25,999 --> 00:04:27,830 [Ring] 97 00:04:29,035 --> 00:04:32,493 Hello? Who is this? 98 00:04:32,572 --> 00:04:34,233 Stop calling me. 99 00:04:42,248 --> 00:04:44,512 [Ring] 100 00:04:46,519 --> 00:04:48,885 [Ring] 101 00:04:51,090 --> 00:04:53,217 [Ring] 102 00:04:57,063 --> 00:05:01,159 JAKOB DYLAN: [Singing] There is trouble in my mind 103 00:05:02,001 --> 00:05:03,992 There is dark 104 00:05:04,070 --> 00:05:07,665 There's dark, and there is light 105 00:05:19,619 --> 00:05:22,850 There is no order, but there is chaos 106 00:05:22,922 --> 00:05:24,822 There is crime 107 00:05:24,891 --> 00:05:29,828 There is no one home tonight 108 00:05:29,896 --> 00:05:32,660 In the empire of my mind 109 00:05:32,732 --> 00:05:35,792 There is trouble in my mind 110 00:05:35,868 --> 00:05:40,396 All the chaos in my mind 111 00:05:51,984 --> 00:05:53,076 Take a seat. 112 00:05:53,152 --> 00:05:55,518 Your honor, this is Kyle Plunkett. 113 00:05:55,588 --> 00:05:56,748 His mother was beaten up by her 114 00:05:56,823 --> 00:05:58,723 live-in boyfriend yesterday. 115 00:05:58,791 --> 00:05:59,985 She's expected to be released 116 00:06:00,059 --> 00:06:01,219 from the hospital tomorrow. 117 00:06:01,294 --> 00:06:03,558 Where's Kyle staying now? 118 00:06:03,629 --> 00:06:04,926 NICK: At the Allegheny County Children's Shelter. 119 00:06:04,997 --> 00:06:07,431 Your honor, my client, Bill Plunkett, is Kyle's father 120 00:06:07,500 --> 00:06:09,024 and asks that Kyle be placed with him. 121 00:06:09,102 --> 00:06:10,626 NICK: He does not have legal custody of his son. 122 00:06:10,703 --> 00:06:14,696 The terms of his divorce gave him supervised visitation only. 123 00:06:14,774 --> 00:06:16,105 ATTORNEY: Why would the court place the boy 124 00:06:16,175 --> 00:06:18,575 in a strange environment when he can be with his father? 125 00:06:23,449 --> 00:06:25,314 My client doesn't wish to be placed 126 00:06:25,385 --> 00:06:27,148 even temporarily with his father. 127 00:06:27,220 --> 00:06:29,085 REBECCA: Just so I'm clear here, 128 00:06:29,155 --> 00:06:32,420 Mr. Plunkett is not the man who assaulted Sharon Plunkett? 129 00:06:32,492 --> 00:06:33,720 MAN: That's correct, your honor. 130 00:06:33,793 --> 00:06:35,556 It was Mrs. Plunkett's live-in boyfriend, 131 00:06:35,628 --> 00:06:38,256 but while they were married, Mr. Plunkett was abusive 132 00:06:38,331 --> 00:06:39,958 towards Sharon Plunkett as well. 133 00:06:40,032 --> 00:06:41,966 Has he been abusive toward his son? 134 00:06:42,034 --> 00:06:43,865 MAN: There were allegations by Mrs. Plunkett. 135 00:06:43,936 --> 00:06:47,770 BILL: Never! I never hit my son. My wife... 136 00:06:47,840 --> 00:06:48,932 Mr. Plunkett... 137 00:06:49,008 --> 00:06:50,635 I could never do anything like that. 138 00:06:50,710 --> 00:06:52,041 Mr. Plunkett. 139 00:06:54,447 --> 00:06:57,177 Kyle, has your father ever hit you? 140 00:07:00,353 --> 00:07:02,446 Can you answer my question, please? 141 00:07:09,829 --> 00:07:12,627 Uh, your honor, my client needs a brief recess. 142 00:07:13,800 --> 00:07:15,461 Kyle Plunkett will stay in his group home 143 00:07:15,535 --> 00:07:17,628 until his mother's released from the hospital. 144 00:07:21,707 --> 00:07:24,005 MAN: The city tends to farm out cases that... 145 00:07:24,076 --> 00:07:26,806 BURTON: Nobody else wants. I get it. 146 00:07:26,879 --> 00:07:29,347 This case, if anybody's gonna be quoted, 147 00:07:29,415 --> 00:07:30,814 it's a little controversial. 148 00:07:30,883 --> 00:07:34,375 Well, you don't want to get your hands dirty, right? 149 00:07:34,454 --> 00:07:36,945 My hands, my head, my shoes. 150 00:07:37,023 --> 00:07:39,116 It's just a neighborhood nuisance abatement. 151 00:07:39,192 --> 00:07:40,284 We just don't want to come off 152 00:07:40,359 --> 00:07:41,485 looking like we're being aggressive. 153 00:07:41,561 --> 00:07:44,394 Yeah, I see, yeah. Thank you. 154 00:07:49,101 --> 00:07:51,433 See, it's the, uh, the 30-15... 155 00:07:51,504 --> 00:07:53,267 [Door opens] 156 00:07:56,242 --> 00:07:57,368 Afternoon, gentlemen. 157 00:07:57,443 --> 00:08:00,071 Barbara. 158 00:08:00,146 --> 00:08:03,604 I just spoke with Gene Everton, the City Solicitor. 159 00:08:03,683 --> 00:08:06,709 Looks like we're gonna be handling some city business. 160 00:08:06,752 --> 00:08:08,242 The city as a client? 161 00:08:08,321 --> 00:08:10,721 Yeah, it turns out the City of Pittsburgh 162 00:08:10,790 --> 00:08:12,382 farms out about 20% of its work. 163 00:08:12,458 --> 00:08:15,484 That could be significant revenue for this firm, 164 00:08:15,561 --> 00:08:18,826 so it's something to think about. 165 00:08:18,898 --> 00:08:20,729 Uh, Jake and I have been pursuing 166 00:08:20,800 --> 00:08:24,065 a D.B.H. Land Development for well over 6 months. 167 00:08:25,571 --> 00:08:26,663 So? 168 00:08:26,739 --> 00:08:28,730 JAKE: So the city and D.B.H. Have a conflict. 169 00:08:28,808 --> 00:08:30,901 They're suing each other over a zoning issue. 170 00:08:30,977 --> 00:08:32,569 Well, we just won't get involved 171 00:08:32,645 --> 00:08:33,805 with that particular lawsuit, 172 00:08:33,880 --> 00:08:36,440 uh, get waivers from both clients. 173 00:08:36,516 --> 00:08:37,608 We should nail down D.B.H. 174 00:08:37,683 --> 00:08:40,516 Before we start dumping conflicts on them. 175 00:08:40,586 --> 00:08:42,952 Well, why does one exclude the other? 176 00:08:43,022 --> 00:08:44,887 - It's a risk. Yeah. - It's a risk. 177 00:08:44,957 --> 00:08:46,720 Well, the city's a solid client. 178 00:08:46,792 --> 00:08:49,124 It's good money, a long-term relationship. 179 00:08:49,195 --> 00:08:51,891 D.B.H. Will attract more developers. 180 00:08:51,964 --> 00:08:53,363 It's a great opportunity for growth. 181 00:08:53,432 --> 00:08:55,900 JAKE: I think we should vote. 182 00:08:55,968 --> 00:08:57,799 - I agree. - Vote? 183 00:08:57,870 --> 00:08:59,565 On which client to sign. 184 00:08:59,639 --> 00:09:02,574 You gotta be kidding. 185 00:09:02,642 --> 00:09:05,133 No, you get your waivers and I'll get mine. 186 00:09:05,177 --> 00:09:08,340 So, what's next here? 187 00:09:14,654 --> 00:09:16,212 Mr. Copeland? 188 00:09:19,458 --> 00:09:20,891 Hello? 189 00:09:27,600 --> 00:09:28,999 Oh, Mr. Copeland? 190 00:09:31,737 --> 00:09:32,829 Mr. Copeland? 191 00:09:32,905 --> 00:09:33,997 COPELAND: Huh? 192 00:09:34,073 --> 00:09:36,940 Hi. I'm Burton Fallin. 193 00:09:38,144 --> 00:09:39,475 Who are ya? 194 00:09:39,545 --> 00:09:41,638 I'm an attorney. I work for the city. 195 00:09:41,714 --> 00:09:43,238 Oh, God. 196 00:09:43,316 --> 00:09:46,911 I understand some inspectors came out here a couple times 197 00:09:46,986 --> 00:09:49,614 and asked you to clean up the place. 198 00:09:49,689 --> 00:09:52,317 Well, it's my property, my birds. 199 00:09:52,391 --> 00:09:55,121 Well, uh, actually, some people are complaining 200 00:09:55,194 --> 00:09:56,286 about the birds. 201 00:09:56,362 --> 00:09:57,590 They're saying they're a nuisance. 202 00:09:57,663 --> 00:09:59,494 Yeah, I'll tell you what a nuisance is. 203 00:09:59,565 --> 00:10:01,999 It's that Leslie kid who lives next door 204 00:10:02,068 --> 00:10:04,696 playin' that rap music loud enough to wake the dead, 205 00:10:04,770 --> 00:10:06,795 and it's Mike Meguer! 206 00:10:06,872 --> 00:10:08,464 He lives right down the block here. 207 00:10:08,541 --> 00:10:11,135 Drivin' his motorcycle at 2 A.M. In the morning. 208 00:10:11,210 --> 00:10:13,644 It's the neighbors, sir, that are complaining, 209 00:10:13,713 --> 00:10:16,682 and the school down the street, 210 00:10:16,749 --> 00:10:19,115 they're the ones that are complaining about the noise 211 00:10:19,185 --> 00:10:21,881 and the smell and the bird crap. 212 00:10:21,954 --> 00:10:24,081 You don't see me complaining to the city 213 00:10:24,156 --> 00:10:26,624 about the school and all the noise they make 214 00:10:26,692 --> 00:10:27,818 or the traffic. 215 00:10:27,893 --> 00:10:29,827 Well, actually, sir, I thought that maybe, 216 00:10:29,895 --> 00:10:33,058 you know, just you and I could, um, resolve this thing 217 00:10:33,132 --> 00:10:36,226 so we don't have to resort to some formal legal action. 218 00:10:36,302 --> 00:10:38,668 You didn't come by here to see if you could resolve this. 219 00:10:38,738 --> 00:10:40,638 You came by here to threaten me. 220 00:10:40,706 --> 00:10:42,469 No, I didn't, I promise you. 221 00:10:42,541 --> 00:10:45,237 And there's no scum-sucking shyster 222 00:10:45,311 --> 00:10:46,835 who's going to intimidate me. 223 00:10:46,912 --> 00:10:48,504 Sir, I'm just trying to be civil, all right? 224 00:10:48,581 --> 00:10:50,811 I have a lawyer, 225 00:10:50,883 --> 00:10:54,580 and he will sue your ass right out of business. 226 00:10:54,654 --> 00:10:57,748 Oh, OK. 227 00:10:57,823 --> 00:10:59,688 We can do this in court. 228 00:10:59,759 --> 00:11:01,192 - All right. - Yeah. 229 00:11:01,260 --> 00:11:03,626 Yeah, good, well, you better run. 230 00:11:03,696 --> 00:11:05,391 I hear an ambulance. 231 00:11:05,431 --> 00:11:06,762 Do ya? 232 00:11:06,832 --> 00:11:08,561 [Chuckles] OK. 233 00:11:16,509 --> 00:11:17,669 Burton. 234 00:11:19,979 --> 00:11:21,640 I spoke to D.B.H. 235 00:11:21,714 --> 00:11:23,113 They won't sign the engagement letter yet. 236 00:11:23,182 --> 00:11:24,877 They want to sit down with all 3 of us. 237 00:11:24,950 --> 00:11:26,212 They want to talk to you about this whole thing 238 00:11:26,285 --> 00:11:27,513 before they'll consider a waiver. 239 00:11:27,586 --> 00:11:28,678 OK. 240 00:11:28,754 --> 00:11:30,221 So tomorrow at 1:00 in the conference room, 241 00:11:30,289 --> 00:11:31,415 we'll seal the deal. 242 00:11:31,490 --> 00:11:32,718 - All right, I'll be there. - Good. 243 00:12:07,460 --> 00:12:09,951 [Knock on door] 244 00:12:12,198 --> 00:12:13,597 [Knock on door] 245 00:12:15,701 --> 00:12:16,998 Lulu. 246 00:12:17,069 --> 00:12:18,400 Someone broke into my house. 247 00:12:18,471 --> 00:12:20,268 What? Are you OK? Come on in. 248 00:12:20,339 --> 00:12:22,637 Yeah, I wasn't there when it happened, 249 00:12:22,708 --> 00:12:23,800 and, uh, the police came 250 00:12:23,876 --> 00:12:25,366 and gave a report, but I'm freaked out. 251 00:12:25,444 --> 00:12:26,843 Brian's not home, and I just don't want to stay there. 252 00:12:26,912 --> 00:12:28,004 I hate to barge in. 253 00:12:28,080 --> 00:12:29,172 No, are you kidding? Sit down. 254 00:12:29,248 --> 00:12:31,910 Tried to call you, but the line was busy. 255 00:12:36,555 --> 00:12:40,252 - Oh, God. I'm sorry. - No, it's fine. 256 00:12:40,326 --> 00:12:41,418 Nick, someone broke into Lulu's place. 257 00:12:41,494 --> 00:12:43,359 - Yeah, I heard. You OK? - Yeah, I'm OK. 258 00:12:43,429 --> 00:12:45,363 - What did they take? - Nothing. 259 00:12:45,431 --> 00:12:47,695 - They just returned stuff. - What? 260 00:12:47,767 --> 00:12:48,859 I had stuff missing from work. 261 00:12:48,934 --> 00:12:50,765 Someone took things from my office last week, 262 00:12:50,836 --> 00:12:53,771 and then they broke into my house and returned them. 263 00:12:53,839 --> 00:12:55,101 Did anyone see anything? 264 00:12:55,174 --> 00:12:58,337 No. The police talked to the neighbors, and... 265 00:12:58,410 --> 00:12:59,741 i... I can go to a hotel. 266 00:12:59,812 --> 00:13:01,211 No, no, you're staying here. 267 00:13:01,280 --> 00:13:02,713 I'm leaving now, anyway. 268 00:13:02,782 --> 00:13:04,272 LULU: No, don't go. Please stay. 269 00:13:04,316 --> 00:13:06,614 I mean, right now, the more, the merrier. 270 00:13:06,685 --> 00:13:08,084 Yeah. Let me get you a drink. 271 00:13:18,330 --> 00:13:21,390 That, I suppose, makes everything quite all right. 272 00:13:21,467 --> 00:13:22,593 Oh, this? 273 00:13:22,668 --> 00:13:25,637 Well, I like privacy when I retire. 274 00:13:25,704 --> 00:13:27,296 Yes, I'm very delicate in that respect. 275 00:13:27,373 --> 00:13:29,238 Prying eyes annoy me. 276 00:13:29,308 --> 00:13:31,708 Behold the walls of Jericho. 277 00:13:31,777 --> 00:13:33,836 Uh, maybe not as thick as the ones 278 00:13:33,913 --> 00:13:35,608 that Joshua blew down with his trumpet, 279 00:13:35,681 --> 00:13:37,205 but a lot safer. 280 00:13:37,283 --> 00:13:38,944 You see, I have no trumpet. 281 00:13:39,018 --> 00:13:42,215 Oh, sorry. Too loud? 282 00:13:42,288 --> 00:13:43,653 No, no, that's OK. 283 00:13:43,722 --> 00:13:45,121 I couldn't sleep. 284 00:13:47,693 --> 00:13:50,025 Hmm. 285 00:13:50,095 --> 00:13:51,790 You want to sit? 286 00:13:51,864 --> 00:13:52,956 Unless she's... 287 00:13:53,032 --> 00:13:54,294 She's asleep. 288 00:14:08,214 --> 00:14:10,045 - Thanks. - Mm-hmm. 289 00:14:11,750 --> 00:14:12,842 Cookie? 290 00:14:12,918 --> 00:14:14,852 No, thank you. 291 00:14:16,856 --> 00:14:18,721 Have you looked in Kim's pantry? 292 00:14:18,791 --> 00:14:20,986 No. 293 00:14:21,060 --> 00:14:25,360 One side's all healthy stuff, and the other side is all junk. 294 00:14:25,431 --> 00:14:27,899 She uses it to bribe Matty. 295 00:14:28,934 --> 00:14:30,959 Well, I can see which side you've been on. 296 00:14:32,571 --> 00:14:35,870 I just don't know how she stays so skinny. 297 00:14:35,941 --> 00:14:38,501 She obviously has more self-control than I do. 298 00:14:38,577 --> 00:14:39,737 You think? 299 00:14:41,247 --> 00:14:42,339 Shut up. 300 00:14:42,414 --> 00:14:43,676 CLARK GABLE: Still with me, Red? 301 00:14:47,553 --> 00:14:48,986 Aw, don't be a sucker. 302 00:14:51,323 --> 00:14:52,483 If I ever have kids, 303 00:14:52,558 --> 00:14:54,185 I definitely will have to use something 304 00:14:54,260 --> 00:14:56,091 other than food as a motivational tool. 305 00:14:56,161 --> 00:14:57,628 GABLE: The walls of Jericho will protect you 306 00:14:57,696 --> 00:14:58,856 from the Big Bad Wolf. 307 00:15:00,399 --> 00:15:03,698 GABLE: [Singing] Who's afraid of the Big Bad Wolf? 308 00:15:03,769 --> 00:15:05,100 Can I tell you something? 309 00:15:05,137 --> 00:15:07,367 Sure. 310 00:15:07,439 --> 00:15:09,532 I ate Matty's last Twinkie. 311 00:15:09,608 --> 00:15:12,076 GABLE: [Singing] Tra-la-la-la-la 312 00:15:12,144 --> 00:15:13,475 Does that make me a bad person? 313 00:15:13,545 --> 00:15:15,137 I think so. 314 00:15:15,214 --> 00:15:16,613 It does? 315 00:15:22,888 --> 00:15:25,584 You know, if you need someone to watch over your house... 316 00:15:27,159 --> 00:15:29,457 or somewhere to stay... 317 00:15:31,330 --> 00:15:33,093 Where would I stay? 318 00:15:33,165 --> 00:15:34,826 Well, I have extra rooms. 319 00:15:34,900 --> 00:15:37,391 Oh, yeah? You have guests? 320 00:15:37,469 --> 00:15:38,595 You don't strike me as the... 321 00:15:38,671 --> 00:15:41,003 Sometimes. 322 00:15:41,073 --> 00:15:44,531 I think most of your guests end up in your bedroom. 323 00:15:44,610 --> 00:15:45,770 Sometimes. 324 00:15:51,283 --> 00:15:53,114 CLAUDETTE COLBERT: By the way, what's your name? 325 00:15:54,920 --> 00:15:57,548 LULU: Hey, Kim. Sorry, I didn't mean to wake you. 326 00:15:57,623 --> 00:15:59,090 No, it's fine. 327 00:15:59,158 --> 00:16:01,058 I think everyone's having trouble sleeping. 328 00:16:01,126 --> 00:16:04,653 CLARK: I'm the whippoorwill that cries in the night. 329 00:16:04,730 --> 00:16:06,459 Yeah. 330 00:16:17,843 --> 00:16:20,311 - Hey. - Hey. 331 00:16:20,379 --> 00:16:21,641 How ya doin' 332 00:16:21,714 --> 00:16:24,410 - OK. Better. - Good, good. 333 00:16:24,483 --> 00:16:26,212 I, uh, I talked to Alvin 334 00:16:26,285 --> 00:16:29,311 about increasing security in the building... 335 00:16:29,388 --> 00:16:31,322 and I told Alvin that, um, 336 00:16:31,390 --> 00:16:33,221 I would take over some of your cases. 337 00:16:33,292 --> 00:16:35,453 No, you don't have to do that. I can handle them. 338 00:16:35,527 --> 00:16:38,257 KIM: There you are. Hey. 339 00:16:38,330 --> 00:16:39,422 LULU: Hey, thanks for coming over. 340 00:16:39,498 --> 00:16:41,398 Yeah, I talked to some people. I got some good information. 341 00:16:41,467 --> 00:16:42,798 Oh, great. 342 00:16:42,868 --> 00:16:45,132 Yeah. Uh, I gotta ask Lulu some questions. 343 00:16:49,808 --> 00:16:52,299 Look, I know you don't want to consider yourself a victim, 344 00:16:52,378 --> 00:16:53,640 but just get over it. You are. 345 00:16:53,712 --> 00:16:55,407 First of all, don't change your phone number. 346 00:16:55,481 --> 00:16:56,812 Get a new number, keep it unlisted, 347 00:16:56,882 --> 00:16:58,281 give it only to your friends. 348 00:16:58,350 --> 00:17:00,750 Let your answering machine pick up your old line. 349 00:17:00,819 --> 00:17:03,151 Keep a log of any suspicious occurrences 350 00:17:03,222 --> 00:17:05,124 and let everyone know that you're being stalked, 351 00:17:05,124 --> 00:17:06,216 so they keep their eyes open, 352 00:17:06,291 --> 00:17:09,488 and get a dog, Lulu, not a puppy, a dog. 353 00:17:09,561 --> 00:17:10,687 Now, I need names. 354 00:17:10,763 --> 00:17:12,458 Names? 355 00:17:12,531 --> 00:17:13,623 Yeah. People you think might do this. 356 00:17:13,699 --> 00:17:15,189 Maybe ex-boyfriends. 357 00:17:15,267 --> 00:17:19,465 Uh, boyfriends? I've been with Brian forever. 358 00:17:19,538 --> 00:17:21,369 So you haven't been involved with anybody else? 359 00:17:21,440 --> 00:17:23,101 No. 360 00:17:23,175 --> 00:17:26,406 OK. Anybody else come to mind? 361 00:17:26,478 --> 00:17:29,038 Well, I have a client, uh, Gavin Putinski. 362 00:17:29,114 --> 00:17:32,015 His parents got a protection from abuse order against him, 363 00:17:32,084 --> 00:17:35,110 and, I don't know, he's a little... 364 00:17:35,187 --> 00:17:36,620 - I get a vibe. - OK. 365 00:17:36,688 --> 00:17:40,488 Uh, also, this ex-con, Albert Gregg. 366 00:17:40,559 --> 00:17:42,026 He sort of assaulted me in my office. 367 00:17:42,094 --> 00:17:43,561 Oh, that'll do. 368 00:17:43,629 --> 00:17:45,620 And, um... 369 00:17:46,765 --> 00:17:48,494 No, that's it. 370 00:17:49,935 --> 00:17:52,233 - What? - What? 371 00:17:52,304 --> 00:17:53,896 You had another name. 372 00:17:53,972 --> 00:17:55,200 Oh, no, no, no. It's nobody. 373 00:17:55,274 --> 00:17:56,366 Who? 374 00:17:56,442 --> 00:17:57,602 Uh, well, a guy. 375 00:17:57,676 --> 00:17:58,836 This guy, Brent Harris, 376 00:17:58,911 --> 00:18:01,471 he, uh, he owns the gym that I work out in. 377 00:18:01,547 --> 00:18:03,139 What, he's been harassing you? 378 00:18:03,215 --> 00:18:05,183 No, we just... We had lunch last month. 379 00:18:06,185 --> 00:18:07,516 Well, was it more than lunch? 380 00:18:07,586 --> 00:18:08,678 No. 381 00:18:08,754 --> 00:18:11,052 I mean, there was a little flirtation, but... 382 00:18:11,123 --> 00:18:12,818 You suspect him? 383 00:18:12,891 --> 00:18:16,793 No. Forget it. He's married. 384 00:18:20,766 --> 00:18:23,792 I'm lookin' for Nicholas Fallin. 385 00:18:23,869 --> 00:18:25,200 Over there. 386 00:18:28,607 --> 00:18:29,699 Sharon Plunkett. 387 00:18:29,775 --> 00:18:32,335 You represented my son Kyle in a placement hearing. 388 00:18:32,411 --> 00:18:33,605 How do you do? 389 00:18:33,679 --> 00:18:35,613 My ex-husband bill filed an emergency 390 00:18:35,681 --> 00:18:37,342 modification of custody order. 391 00:18:37,416 --> 00:18:38,781 There's gonna be a hearing on it. 392 00:18:38,851 --> 00:18:41,479 He wants full custody of Kyle 393 00:18:41,553 --> 00:18:43,646 and says I should have only supervised visitation. 394 00:18:43,722 --> 00:18:44,814 You're in an abusive relationship 395 00:18:44,890 --> 00:18:45,982 with your boyfriend? 396 00:18:46,058 --> 00:18:48,993 Ex-Boyfriend. Bill's one to talk. 397 00:18:49,061 --> 00:18:53,225 You want to see abusive? Bill did that to me. 398 00:18:53,298 --> 00:18:54,822 4 years ago. 399 00:19:01,173 --> 00:19:03,471 You should take those to your lawyer. 400 00:19:03,542 --> 00:19:06,145 My ex would smack Kyle, too, across the face. 401 00:19:06,145 --> 00:19:07,237 You know that scar by Kyle's eye? 402 00:19:07,312 --> 00:19:08,404 Uh, no. 403 00:19:08,480 --> 00:19:10,072 When he was 2, Kyle broke the TV remote... 404 00:19:10,149 --> 00:19:11,582 Mrs. Plunkett, 405 00:19:11,650 --> 00:19:13,675 I'm your son's lawyer, not yours, OK? 406 00:19:13,752 --> 00:19:15,083 - Well, Kyle will tell you. - Excuse me. 407 00:19:15,154 --> 00:19:16,416 His father can't take care of a kid. 408 00:19:16,488 --> 00:19:18,513 He'll tell you. Just ask him. 409 00:19:20,692 --> 00:19:21,784 How'd it go? 410 00:19:21,860 --> 00:19:23,555 Lu's fine. I gotta get back to work. 411 00:19:23,629 --> 00:19:24,721 Well, I'm leaving now, too. 412 00:19:24,796 --> 00:19:25,956 OK. 413 00:19:33,172 --> 00:19:34,764 So I'm checking out some L.S.P. Clients... 414 00:19:34,840 --> 00:19:36,535 Albert Gregg and Gavin Putinski. 415 00:19:36,608 --> 00:19:37,768 All right. 416 00:19:39,144 --> 00:19:42,136 Did you know that Lulu went out with some married guy? 417 00:19:42,214 --> 00:19:43,772 What do you mean, she went out with? 418 00:19:43,849 --> 00:19:44,941 Lunch. 419 00:19:45,017 --> 00:19:46,143 I mean, she said nothing happened. 420 00:19:46,218 --> 00:19:47,515 She's the straightest person I know. 421 00:19:47,586 --> 00:19:50,054 Yeah. 422 00:19:50,122 --> 00:19:52,317 Then she tells me that she went out with some married guy. 423 00:19:52,391 --> 00:19:53,653 It's... 424 00:19:56,094 --> 00:19:57,425 You free this Friday night? 425 00:19:57,496 --> 00:20:00,897 Yeah, this Friday Paul has Matty. 426 00:20:00,966 --> 00:20:03,662 You're gettin' to know my schedule better than me. 427 00:20:03,735 --> 00:20:04,895 So, uh... 428 00:20:05,871 --> 00:20:07,304 What are we talkin' about? 429 00:20:07,372 --> 00:20:08,839 Dinner. 430 00:20:08,907 --> 00:20:10,772 Del Fortino's? 431 00:20:10,842 --> 00:20:12,139 Sure, Del Fortino's it is. 432 00:20:12,211 --> 00:20:15,237 Wow. What's the occasion? 433 00:20:30,262 --> 00:20:32,162 OK, D.B.H. Is looking over the documents. 434 00:20:32,231 --> 00:20:33,892 That'll buy us about 5 minutes. 435 00:20:33,966 --> 00:20:35,058 He'll make it. 436 00:20:35,133 --> 00:20:36,225 WOMAN: Nick. 437 00:20:36,301 --> 00:20:38,861 Your dad just called. He's held up in court. 438 00:20:43,208 --> 00:20:46,109 Well, looks like we have to do this ourselves. 439 00:20:46,178 --> 00:20:48,476 - They asked to see your dad. - Yeah. 440 00:20:55,954 --> 00:20:59,219 OK, well, change of plans... 441 00:20:59,291 --> 00:21:02,624 Russell Perkins, Maity Dyke, Kelly Rooney, William Torris, 442 00:21:02,694 --> 00:21:04,525 and Gregory Sachs. 443 00:21:04,563 --> 00:21:06,292 We'll also be calling James O'Malley, 444 00:21:06,365 --> 00:21:08,765 Colin Logue, Jeff Mogotoff, 445 00:21:08,834 --> 00:21:11,166 Robert Brown, and Melissa Henninger. 446 00:21:13,171 --> 00:21:18,074 Well, that's 33 witnesses by my count, your honor. 447 00:21:18,143 --> 00:21:20,543 Each witness has relevant and non-cumulative evidence 448 00:21:20,612 --> 00:21:22,705 and should be heard. 449 00:21:25,917 --> 00:21:28,181 Well... 450 00:21:28,253 --> 00:21:29,413 Yeah. 451 00:21:33,992 --> 00:21:36,290 Maybe your dad'll cut us in on the city deal. 452 00:22:05,390 --> 00:22:07,017 Lulu. 453 00:22:08,627 --> 00:22:09,855 What are you doing here? 454 00:22:09,928 --> 00:22:11,327 We need to talk. 455 00:22:11,396 --> 00:22:12,727 We talked yesterday. 456 00:22:12,798 --> 00:22:13,958 Can we go in your office? 457 00:22:14,032 --> 00:22:17,331 What is it, Mr. Putinski? I'm very busy right now. 458 00:22:17,402 --> 00:22:18,994 I know why my parents 459 00:22:19,071 --> 00:22:20,732 have filed this action against me. 460 00:22:20,806 --> 00:22:21,898 Why? 461 00:22:21,973 --> 00:22:23,201 Why can't we go into your office? 462 00:22:23,275 --> 00:22:26,403 Let's talk about this in court, OK? 463 00:22:26,478 --> 00:22:28,036 Listen... 464 00:22:31,049 --> 00:22:32,209 I'm gay. 465 00:22:33,418 --> 00:22:34,783 What? 466 00:22:34,853 --> 00:22:37,947 I'm gay, and I'm not exactly ready 467 00:22:38,023 --> 00:22:40,423 to let the entire world know my sexual preference. 468 00:22:40,492 --> 00:22:42,255 The reason my parents are freaked out 469 00:22:42,327 --> 00:22:44,386 is because I have a friend that comes over 470 00:22:44,463 --> 00:22:46,454 and visits me at the house. 471 00:22:46,531 --> 00:22:49,932 Whew. OK, there. I said it. 472 00:22:50,001 --> 00:22:52,595 They didn't think that I'd have the courage to admit it, 473 00:22:52,671 --> 00:22:54,536 but I did. 474 00:22:54,606 --> 00:22:58,269 Yeah, but why do they say that you falsely imprisoned them? 475 00:22:58,343 --> 00:22:59,708 They lock themselves in that room 476 00:22:59,778 --> 00:23:04,340 every time my friend comes over and visits. 477 00:23:04,416 --> 00:23:08,716 They're doing it to themselves. I'm not doing that to them. 478 00:23:08,754 --> 00:23:09,948 Well, they can't get a protective order 479 00:23:10,021 --> 00:23:11,386 just because you're gay. 480 00:23:11,456 --> 00:23:12,548 They can't? 481 00:23:12,624 --> 00:23:14,387 No, and I can just put them on the stand 482 00:23:14,459 --> 00:23:17,053 and have them swear under penalty of perjury 483 00:23:17,129 --> 00:23:18,494 that you abused them. 484 00:23:19,898 --> 00:23:20,990 What if they lie? 485 00:23:21,066 --> 00:23:23,466 Well, then you're gonna have to tell the truth. 486 00:23:24,636 --> 00:23:26,467 You OK with that? 487 00:23:32,310 --> 00:23:34,175 [Door opens] 488 00:23:34,246 --> 00:23:35,907 Hey. 489 00:23:35,981 --> 00:23:38,677 Where were you today? 490 00:23:38,750 --> 00:23:39,842 I called you. 491 00:23:39,918 --> 00:23:42,478 No, you told me you'd be there at 1:00. 492 00:23:42,554 --> 00:23:46,081 I told you, I was stuck in court. 493 00:23:46,158 --> 00:23:48,092 You told me that you would be there. 494 00:23:48,160 --> 00:23:51,618 Nicholas, my first responsibility is to my client. 495 00:23:51,696 --> 00:23:52,856 I can't just walk out of court. 496 00:23:52,931 --> 00:23:57,800 I understand that, but D.B.H. Was ready to sign. 497 00:23:57,869 --> 00:23:59,962 And now they're with another firm. 498 00:24:05,577 --> 00:24:07,738 Do you need me to call 'em? 499 00:24:07,813 --> 00:24:09,075 I can call 'em. 500 00:24:09,147 --> 00:24:11,047 I don't want you to call them, all right? 501 00:24:12,517 --> 00:24:16,419 I've been working on this client for 6 months. 502 00:24:16,488 --> 00:24:19,048 I needed you for half an hour. 503 00:24:19,124 --> 00:24:20,682 I understand. 504 00:24:20,759 --> 00:24:23,887 Gretchen, get me Bill Becker at D.B.H. 505 00:24:23,962 --> 00:24:25,953 Look, I can bail you out of this right now. 506 00:24:26,031 --> 00:24:27,965 I don't want you to call him, all right? 507 00:24:28,033 --> 00:24:29,500 Why not? 508 00:24:29,568 --> 00:24:30,933 Well, how does it make me look? 509 00:24:31,002 --> 00:24:32,492 I mean, you take on this city work, 510 00:24:32,571 --> 00:24:34,698 it's literally crap, and I support you. 511 00:24:34,773 --> 00:24:36,900 I support you as a partner. 512 00:24:36,975 --> 00:24:39,273 I go to a potential million-dollar-a-year client, 513 00:24:39,344 --> 00:24:40,504 and I try to work things out, 514 00:24:40,579 --> 00:24:42,444 and all I ask of you is that you be there for me. 515 00:24:42,514 --> 00:24:44,414 That's all. 516 00:24:44,483 --> 00:24:45,814 Nicholas, you sound like, uh... 517 00:24:45,884 --> 00:24:47,181 Like what? 518 00:24:47,252 --> 00:24:49,379 Well... [Chuckles] 519 00:24:49,454 --> 00:24:52,014 Are we talking as partners now, or as father and son? 520 00:24:52,090 --> 00:24:54,354 Well, clearly, I'm trying to talk to you as a partner. 521 00:24:55,694 --> 00:25:00,324 Trying, but, uh... never mind. 522 00:25:01,733 --> 00:25:03,667 Never mind? 523 00:25:13,612 --> 00:25:16,376 Uh, Mrs. Plunkett, if you could just take a seat, 524 00:25:16,448 --> 00:25:18,382 Kyle, we're gonna go 525 00:25:18,450 --> 00:25:20,680 into this little office here and talk, OK? 526 00:25:20,752 --> 00:25:22,617 OK. 527 00:25:24,322 --> 00:25:25,414 Who are you waiting for? 528 00:25:25,490 --> 00:25:26,616 Mrs. Olsen. 529 00:25:26,691 --> 00:25:27,783 What's your name? 530 00:25:27,859 --> 00:25:30,293 Albert. Albert Gregg. 531 00:25:34,633 --> 00:25:36,294 Your appointment, I'll be handling it. 532 00:25:36,368 --> 00:25:38,563 [Chuckles] Mrs. Olsen's my lawyer. 533 00:25:38,637 --> 00:25:39,729 I'm taking over the case. 534 00:25:39,804 --> 00:25:41,601 It's just some final matters on the divorce? 535 00:25:41,673 --> 00:25:43,265 Says here that your wife 536 00:25:43,341 --> 00:25:45,809 needs to sign over the title to your car. 537 00:25:45,877 --> 00:25:47,572 Uh-Huh. What's going on? 538 00:25:47,646 --> 00:25:48,908 Look, if you step in my office, 539 00:25:48,980 --> 00:25:50,948 when I finish dealing with this gentlemen, 540 00:25:51,016 --> 00:25:52,415 we can call your wife. 541 00:25:52,484 --> 00:25:54,850 I don't see why I have to change lawyers. 542 00:25:54,920 --> 00:25:56,114 Just take a seat in my office. 543 00:25:56,187 --> 00:25:57,279 I'll be right with you. 544 00:25:57,355 --> 00:25:58,447 MRS. PLUNKETT: Remember that time 545 00:25:58,523 --> 00:26:00,491 you went to the carnival when you were 5? 546 00:26:00,559 --> 00:26:03,027 He pulled your hair and slapped you? 547 00:26:03,094 --> 00:26:04,561 You tell him about that. 548 00:26:04,596 --> 00:26:05,722 OK, Kyle. 549 00:26:07,732 --> 00:26:09,427 Do you remember the time you broke the vase 550 00:26:09,501 --> 00:26:11,264 and he gave you a fat lip? 551 00:26:12,504 --> 00:26:14,301 Take a seat. 552 00:26:17,842 --> 00:26:20,174 Is it true, the stuff your mother said? 553 00:26:24,015 --> 00:26:26,142 Can I see that for a minute? 554 00:26:31,690 --> 00:26:34,158 My job is to represent you. 555 00:26:34,225 --> 00:26:36,523 What do you want to do? 556 00:26:38,930 --> 00:26:40,625 I wanna stay with my mom. 557 00:26:47,973 --> 00:26:49,702 OK. 558 00:27:04,623 --> 00:27:07,592 ALVIN: Mr. Copeland's aviary doesn't hurt, annoy, 559 00:27:07,659 --> 00:27:09,251 or discomfort the community. 560 00:27:09,327 --> 00:27:11,420 Quite the contrary, it enhances it. 561 00:27:11,496 --> 00:27:12,793 You heard the testimony. 562 00:27:12,864 --> 00:27:14,092 People actually bring their families 563 00:27:14,165 --> 00:27:17,134 to Mr. Copeland's house to learn about birds. 564 00:27:17,202 --> 00:27:19,261 He has opened up his yard to the whole neighborhood 565 00:27:19,337 --> 00:27:21,737 to share and enjoy his passion. 566 00:27:21,806 --> 00:27:22,966 BURTON: None of the witnesses 567 00:27:23,041 --> 00:27:25,532 who testified on Mr. Copeland's behalf 568 00:27:25,610 --> 00:27:28,170 live anywhere near Mr. Copeland. 569 00:27:28,246 --> 00:27:30,305 They don't have to deal with the noise, 570 00:27:30,382 --> 00:27:33,840 the mess, but his neighbors have a problem, 571 00:27:33,918 --> 00:27:36,443 so they made several requests 572 00:27:36,521 --> 00:27:39,081 for him to stop building the birdhouses. 573 00:27:39,157 --> 00:27:42,354 He ignored those requests, he ignored the City Inspector, 574 00:27:42,427 --> 00:27:45,555 and he refuses to compromise. 575 00:27:45,630 --> 00:27:46,961 Now, I think, under the circumstances, 576 00:27:47,032 --> 00:27:48,329 the court has little choice 577 00:27:48,400 --> 00:27:51,392 but to have those structures removed. 578 00:27:51,469 --> 00:27:53,664 You mean, I don't get to keep any of them? 579 00:27:53,738 --> 00:27:54,864 ALVIN: No, I'm sorry. 580 00:27:54,939 --> 00:27:56,964 Mr. Fallin, I built every one of those birdhouses 581 00:27:57,042 --> 00:27:58,907 with my own hands, every one of 'em. 582 00:27:58,977 --> 00:28:01,912 For 30 years I've been working on that stuff. 583 00:28:01,980 --> 00:28:03,447 Do you know what it's like 584 00:28:03,515 --> 00:28:05,850 to work on something for 30 years? 585 00:28:05,850 --> 00:28:07,442 Do ya, huh? 586 00:28:09,187 --> 00:28:11,087 Yeah. 587 00:28:11,156 --> 00:28:12,248 WOMAN: Mr. Plunkett has been happily remarried for 2 years 588 00:28:12,323 --> 00:28:13,950 without any problems. 589 00:28:14,025 --> 00:28:15,492 MAN: Living away from Sharon Plunkett would, 590 00:28:15,560 --> 00:28:17,960 in effect, punish her for being a victim of abuse, 591 00:28:18,029 --> 00:28:20,395 first by her husband, then by her boyfriend. 592 00:28:20,465 --> 00:28:21,625 NICK: Excuse me. 593 00:28:24,102 --> 00:28:25,569 Kyle? 594 00:28:26,805 --> 00:28:29,365 Come inside. 595 00:28:32,977 --> 00:28:35,502 KYLE: When I was little, my dad got real mad 596 00:28:35,580 --> 00:28:39,448 because I broke the TV remote, and he gave me this scar. 597 00:28:39,517 --> 00:28:42,111 NICK: How old were you when that happened? 598 00:28:42,187 --> 00:28:43,279 2. 599 00:28:43,354 --> 00:28:45,254 You remember? 600 00:28:45,323 --> 00:28:46,688 I think so. 601 00:28:46,758 --> 00:28:48,783 Do you remember anything else from when you were 2? 602 00:28:51,596 --> 00:28:54,690 Does your mom talk about your father hitting you? 603 00:28:56,668 --> 00:28:59,637 Do you actually remember your father ever hitting you? 604 00:29:08,546 --> 00:29:10,446 You know, when my parents got divorced, 605 00:29:10,515 --> 00:29:13,075 my mom said a lot of bad things about my dad. 606 00:29:16,221 --> 00:29:20,624 Now, your parents, they can't hear or see us right now, OK? 607 00:29:22,861 --> 00:29:24,920 You ever remember your dad hitting you? 608 00:29:27,232 --> 00:29:28,893 [Sighs] 609 00:29:28,967 --> 00:29:30,901 I don't know. 610 00:29:32,570 --> 00:29:35,164 I'm not sure. 611 00:29:35,240 --> 00:29:36,673 I think so. 612 00:29:36,741 --> 00:29:39,505 My... My mom tells me stuff. 613 00:29:39,577 --> 00:29:41,135 REBECCA: Thank you, Kyle. 614 00:29:41,212 --> 00:29:43,806 Would you mind waiting outside for a minute? 615 00:29:43,882 --> 00:29:45,941 You can go right out there. 616 00:29:53,124 --> 00:29:54,421 What do you think? 617 00:29:55,593 --> 00:29:58,027 The fight between Sharon and her boyfriend the other day. 618 00:29:58,096 --> 00:30:01,031 The, uh... boyfriend was hospitalized, too. 619 00:30:02,066 --> 00:30:03,363 Claims he was defending himself. 620 00:30:03,434 --> 00:30:05,902 Your honor, there are no records of Kyle being treated 621 00:30:05,970 --> 00:30:08,700 for any injuries when the Plunketts were married. 622 00:30:08,773 --> 00:30:10,536 There's been no reported problems 623 00:30:10,608 --> 00:30:12,701 between Mr. Plunkett and his new wife. 624 00:30:18,349 --> 00:30:20,374 CAMPBELL: Sharon, she ruled against us for joint custody. 625 00:30:20,451 --> 00:30:21,884 SHARON: I don't care what she ruled. This isn't her son. 626 00:30:21,953 --> 00:30:23,079 - How can this be? Listen to me. 627 00:30:23,154 --> 00:30:24,553 How can I share custody with him? 628 00:30:24,622 --> 00:30:25,748 Listen to me. 629 00:30:25,824 --> 00:30:27,815 Don't tell me to calm down, Michael. 630 00:30:27,892 --> 00:30:28,984 You son of a bitch! 631 00:30:29,060 --> 00:30:30,994 I'm not letting him have custody! 632 00:30:31,062 --> 00:30:32,495 - I will kill you! - Stop it, Sharon! 633 00:30:32,564 --> 00:30:33,656 - This is unacceptable. - Calm down. Listen to me. 634 00:30:33,731 --> 00:30:36,131 Don't tell me to calm down, Michael! 635 00:30:36,201 --> 00:30:37,429 Let go of me! 636 00:30:37,502 --> 00:30:38,628 Why is this happening? 637 00:30:38,703 --> 00:30:40,534 How can this be? 638 00:30:40,605 --> 00:30:43,073 You son of a bitch! 639 00:31:31,923 --> 00:31:35,825 Thank you for letting me stop by, Mrs. Gregg. 640 00:31:35,894 --> 00:31:37,794 You want the title to the Capris? 641 00:31:37,862 --> 00:31:39,090 That's right. 642 00:31:39,163 --> 00:31:40,790 That's the last thing Albert's gonna need from me? 643 00:31:40,865 --> 00:31:42,025 Yes. 644 00:31:44,502 --> 00:31:47,164 It's somewhere in here. 645 00:31:47,238 --> 00:31:50,036 What happened to that other lawyer? 646 00:31:50,108 --> 00:31:51,541 I've taken over the case. 647 00:31:53,711 --> 00:31:54,871 Here it is. 648 00:31:56,581 --> 00:31:59,175 Have you seen much of Albert lately? 649 00:31:59,250 --> 00:32:00,342 No. 650 00:32:00,418 --> 00:32:02,010 How's he doing? 651 00:32:02,086 --> 00:32:03,849 Uh, l... I don't know. 652 00:32:03,922 --> 00:32:06,356 Haven't seen him for a couple of months. 653 00:32:06,424 --> 00:32:07,857 Since when? 654 00:32:07,926 --> 00:32:09,655 Since he went to your office for help. 655 00:32:09,727 --> 00:32:11,718 He just packed up his things and left. 656 00:32:11,796 --> 00:32:14,356 Well, if you could just sign right there, 657 00:32:14,432 --> 00:32:15,922 then we'll be done. 658 00:32:17,368 --> 00:32:18,733 It was odd. 659 00:32:18,803 --> 00:32:20,998 When he got out of prison, I couldn't shake him. 660 00:32:21,072 --> 00:32:24,530 24 hours a day, he wouldn't leave me alone. 661 00:32:24,609 --> 00:32:27,407 Then he just vanished. 662 00:32:31,215 --> 00:32:33,809 So, Nick talked to Albert Gregg's ex-wife. 663 00:32:33,885 --> 00:32:36,319 She hasn't seen or heard from him for a couple of months. 664 00:32:36,387 --> 00:32:38,150 Now, I can send someone to talk to him, 665 00:32:38,222 --> 00:32:41,055 but you always run the risk of making it worse. 666 00:32:41,125 --> 00:32:42,387 [Sighs] 667 00:32:42,460 --> 00:32:44,155 Do you think it's Albert? 668 00:32:44,228 --> 00:32:45,991 You thought it could be. 669 00:32:46,064 --> 00:32:47,429 Why? Did something else happen? 670 00:32:47,498 --> 00:32:49,489 No. It's been quiet. 671 00:32:49,567 --> 00:32:50,898 WOMAN: Hey, Nick, can you take a look at this? 672 00:32:55,907 --> 00:32:59,001 So, um... did you talk to Brian yet? 673 00:32:59,077 --> 00:33:00,203 No. 674 00:33:00,278 --> 00:33:02,143 I mean, he's gonna come home tomorrow, so... 675 00:33:02,213 --> 00:33:04,181 Do you want to sleep over again? 676 00:33:04,215 --> 00:33:07,514 No. You and Nick have your thing. 677 00:33:07,585 --> 00:33:08,916 You're not bothering us. 678 00:33:08,987 --> 00:33:10,682 No. Thank you. 679 00:33:10,755 --> 00:33:12,916 Were you and Nick ever... 680 00:33:12,991 --> 00:33:14,253 What? 681 00:33:14,325 --> 00:33:15,417 You know. 682 00:33:15,493 --> 00:33:16,790 No. 683 00:33:16,861 --> 00:33:17,953 You can tell me. 684 00:33:18,029 --> 00:33:21,965 I know. No. 685 00:33:22,033 --> 00:33:25,298 How are things going with you two? 686 00:33:25,370 --> 00:33:27,634 He's a good guy. 687 00:33:27,705 --> 00:33:30,469 Are things getting a little serious? 688 00:33:30,541 --> 00:33:32,304 I don't know. 689 00:33:32,377 --> 00:33:34,140 Are you seeing anyone else? 690 00:33:34,212 --> 00:33:35,873 No. 691 00:33:35,947 --> 00:33:38,006 Is Nick? 692 00:33:40,385 --> 00:33:42,148 And you haven't talked about it? 693 00:33:42,220 --> 00:33:43,482 I don't know. 694 00:33:43,554 --> 00:33:45,715 It feels kind of weird bringing it up with a kid. 695 00:33:45,790 --> 00:33:47,815 Really? You think so? 696 00:33:47,892 --> 00:33:48,984 You don't? 697 00:33:49,060 --> 00:33:51,392 No. 698 00:33:51,462 --> 00:33:52,554 Hmm. 699 00:33:52,630 --> 00:33:53,824 I mean, it shouldn't be. 700 00:33:53,898 --> 00:33:56,958 How do you think he would react? 701 00:33:57,035 --> 00:33:59,663 I don't know. With Nick, um... 702 00:33:59,737 --> 00:34:01,728 I really don't know. 703 00:34:01,806 --> 00:34:03,899 Do you think he'd freak? 704 00:34:05,676 --> 00:34:07,234 Hmm. 705 00:34:09,914 --> 00:34:11,006 Yeah? 706 00:34:11,082 --> 00:34:12,845 - Your client Kyle Plunkett... - Yeah? 707 00:34:12,917 --> 00:34:14,009 I just got word the police suspect 708 00:34:14,085 --> 00:34:15,484 his mother's trying to flee the state with him. 709 00:34:15,553 --> 00:34:16,645 How do they know that? 710 00:34:16,721 --> 00:34:17,813 Apparently, she told a neighbor, 711 00:34:17,889 --> 00:34:19,186 and they saw her load up her car. 712 00:34:19,257 --> 00:34:20,849 They've issued an amber alert. 713 00:34:20,925 --> 00:34:22,085 Oh. OK. 714 00:34:23,694 --> 00:34:25,525 - Hi. - Hi. 715 00:34:25,596 --> 00:34:27,291 Hey, you wanna go grab a cup of coffee? 716 00:34:27,365 --> 00:34:29,959 Oh, I can't. Something important came up with a client. 717 00:34:30,034 --> 00:34:31,160 Oh. 718 00:34:31,235 --> 00:34:33,066 We're still on for Del Fortino's tomorrow. 719 00:34:33,137 --> 00:34:34,297 - OK. - OK. 720 00:34:42,880 --> 00:34:44,040 Mrs. Olsen. 721 00:34:46,350 --> 00:34:49,808 They won't let me talk to you. 722 00:34:49,887 --> 00:34:51,377 Did I do something wrong? 723 00:34:51,456 --> 00:34:53,447 Leave me alone. 724 00:34:53,524 --> 00:34:56,220 - I thought everything was OK. - Please leave me alone! 725 00:34:56,294 --> 00:34:58,228 Why won't you talk to me? 726 00:35:11,008 --> 00:35:13,909 Mr. Gregg accosted Mrs. Olsen several weeks ago. 727 00:35:13,978 --> 00:35:16,276 Last night, he followed her to her car. 728 00:35:16,347 --> 00:35:18,110 There have been several harassing phone calls 729 00:35:18,182 --> 00:35:19,774 to Mrs. Olsen's home and office. 730 00:35:19,851 --> 00:35:22,547 And recently, someone broke into her house. 731 00:35:22,620 --> 00:35:24,053 In light of the circumstances, 732 00:35:24,122 --> 00:35:26,556 Mrs. Olsen feels an immediate threat to her safety 733 00:35:26,624 --> 00:35:29,286 and requests a protection from abuse order. 734 00:35:30,394 --> 00:35:31,554 Thank you. 735 00:35:31,629 --> 00:35:33,392 I have another hearing to get to. 736 00:35:33,464 --> 00:35:34,795 I appreciate it. 737 00:35:37,702 --> 00:35:38,794 Gavin. 738 00:35:38,870 --> 00:35:40,235 What the hell is this? 739 00:35:41,806 --> 00:35:43,899 They served you with a criminal trespass action? 740 00:35:43,975 --> 00:35:46,773 - Right. You told me to... - You can fight this. 741 00:35:46,844 --> 00:35:47,936 I thought they couldn't kick me out. 742 00:35:48,012 --> 00:35:49,570 But, no, I stood up in front of the courtroom, 743 00:35:49,647 --> 00:35:51,512 I told everybody the truth, and you said... 744 00:35:51,582 --> 00:35:53,413 I didn't know that they would do this. 745 00:35:53,484 --> 00:35:57,113 But you told me to tell the truth. 746 00:35:57,188 --> 00:35:58,280 And now everybody knows. 747 00:35:58,356 --> 00:35:59,448 You need to go to the Public Defender's office 748 00:35:59,524 --> 00:36:00,616 and get yourself a lawyer. 749 00:36:00,691 --> 00:36:03,216 Wait a minute! I have nowhere else to go! 750 00:36:03,294 --> 00:36:04,591 - Hey! - Nick! 751 00:36:04,629 --> 00:36:06,790 - Ow! What are you doing? - Nick, Nick, he's not the guy! 752 00:36:06,864 --> 00:36:07,956 - Get the hell off of me! - He's not the guy! 753 00:36:08,032 --> 00:36:09,192 - Stop it! - He's not. 754 00:36:11,502 --> 00:36:14,335 What the hell is wrong with you people? 755 00:36:28,786 --> 00:36:30,014 Mr. Copeland? 756 00:36:32,456 --> 00:36:33,616 How are you? 757 00:36:34,992 --> 00:36:39,258 Well, we got some more complaints from your neighbors, 758 00:36:39,330 --> 00:36:41,491 so, um, you can go ahead, 759 00:36:41,566 --> 00:36:43,534 build 2 or 3 more of those things. 760 00:36:43,601 --> 00:36:47,469 Nobody can do a damn thing about it, but any more than that, 761 00:36:47,538 --> 00:36:49,768 and I'm gonna have to file another action. 762 00:36:52,076 --> 00:36:53,270 It's what I do. 763 00:36:54,445 --> 00:36:57,141 Yeah. Why... Why do you do this? 764 00:37:00,685 --> 00:37:04,781 When my wife was alive, I never told people... 765 00:37:04,855 --> 00:37:06,447 how much I love her. 766 00:37:06,490 --> 00:37:09,584 I never told 'em... 767 00:37:09,660 --> 00:37:11,753 how much she means to me. 768 00:37:11,829 --> 00:37:13,592 This is about your wife? 769 00:37:13,664 --> 00:37:17,100 Then when she got sick, you know, she... 770 00:37:17,168 --> 00:37:19,602 She kept apologizing. 771 00:37:21,372 --> 00:37:22,862 Finally, it got to the point 772 00:37:22,940 --> 00:37:24,032 where she couldn't leave her bed. 773 00:37:24,108 --> 00:37:27,942 She'd just look out that window up there. 774 00:37:33,784 --> 00:37:36,048 That's when I started building these things 775 00:37:36,120 --> 00:37:38,384 so I could bring the birds to her. 776 00:37:38,456 --> 00:37:42,051 Then when she died... 777 00:37:42,126 --> 00:37:43,593 I didn't wanna stop. 778 00:37:43,661 --> 00:37:45,993 No. Maybe, uh... 779 00:37:46,063 --> 00:37:47,394 maybe you're not doing this for her. 780 00:37:47,465 --> 00:37:50,457 Maybe you're doing this for yourself now. 781 00:37:52,036 --> 00:37:54,266 You wouldn't understand. 782 00:37:54,338 --> 00:37:58,502 No. I lost my wife. I found a way to, 783 00:37:58,576 --> 00:38:00,203 you know, hold on to the good moments 784 00:38:00,278 --> 00:38:02,872 without disturbing my neighbors. 785 00:38:09,720 --> 00:38:11,585 [Hammering continues] 786 00:38:12,723 --> 00:38:15,419 Your honor, Sharon Plunkett is in jail 787 00:38:15,493 --> 00:38:18,087 and faces felony charges for interference with custody. 788 00:38:18,162 --> 00:38:19,390 In light of the circumstances, 789 00:38:19,463 --> 00:38:21,454 my client is moving for full custody. 790 00:38:21,532 --> 00:38:23,022 Mr. Fallin? 791 00:38:23,100 --> 00:38:25,364 Uh, my client should be placed in foster care 792 00:38:25,436 --> 00:38:27,700 and more slowly integrated into his father's life. 793 00:38:27,772 --> 00:38:29,865 Your honor, Mr. Fallin keeps changing his recommendation. 794 00:38:29,940 --> 00:38:31,168 Do you think it's easy for a child 795 00:38:31,242 --> 00:38:32,709 to go back into his father's life? 796 00:38:32,777 --> 00:38:33,869 He hardly knows the man. 797 00:38:33,944 --> 00:38:35,502 Why should Kyle go back to strangers, huh? 798 00:38:35,579 --> 00:38:37,103 I love him. He should be with me. 799 00:38:37,181 --> 00:38:38,375 I'm his father, right? 800 00:38:38,449 --> 00:38:40,679 Quiet, please. 801 00:38:40,751 --> 00:38:42,116 Mr. Birge? 802 00:38:42,186 --> 00:38:45,383 I've conferred with Mr. Fallin and agree with his position. 803 00:38:45,456 --> 00:38:48,892 In addition, I would recommend some therapy for Kyle. 804 00:38:48,959 --> 00:38:50,221 There's still an opening 805 00:38:50,294 --> 00:38:51,488 at the Allegheny County Children's Shelter, 806 00:38:51,562 --> 00:38:53,826 and therapy is available. 807 00:38:59,337 --> 00:39:00,429 I'm placing Kyle 808 00:39:00,504 --> 00:39:02,131 at the Allegheny County Children's Shelter. 809 00:39:02,206 --> 00:39:03,901 Mr. Plunkett, you can have regular visitations 810 00:39:03,941 --> 00:39:05,533 - with Kyle there. - Your honor... 811 00:39:05,609 --> 00:39:07,338 We will revisit this in 90 days. 812 00:39:07,411 --> 00:39:10,642 In the meantime, Mr. Plunkett, get to know your son. 813 00:39:17,221 --> 00:39:19,246 When can I go back with my mom? 814 00:39:19,323 --> 00:39:22,315 Uh, I don't know. I don't have any control over that. 815 00:39:23,494 --> 00:39:25,758 I just wanna stay with my mom. 816 00:39:27,498 --> 00:39:30,592 I understand that, uh, but you can't. 817 00:39:30,668 --> 00:39:35,037 For now, you have to go with Daniel here, OK? Kyle? 818 00:39:35,106 --> 00:39:37,097 [Sighs] 819 00:39:38,476 --> 00:39:39,738 Oh. 820 00:39:51,021 --> 00:39:52,113 [Knock on door] 821 00:39:52,189 --> 00:39:53,281 BURTON: Nicholas. 822 00:39:53,357 --> 00:39:54,949 What are you doing here? 823 00:39:55,025 --> 00:39:59,018 Hey. Nice digs. 824 00:39:59,096 --> 00:40:00,188 Yeah. 825 00:40:00,264 --> 00:40:03,791 Could use a plant or something. 826 00:40:03,868 --> 00:40:05,165 Something. 827 00:40:07,638 --> 00:40:10,869 Yeah. Well, I came by to thank you. 828 00:40:10,941 --> 00:40:12,101 For what? 829 00:40:12,176 --> 00:40:14,770 I, uh, worked something out with the city, 830 00:40:14,845 --> 00:40:15,937 with the aviary. 831 00:40:16,013 --> 00:40:17,981 I used that connection of yours, Henry Thomas' wife. 832 00:40:18,048 --> 00:40:19,481 Oh, yeah. 833 00:40:19,550 --> 00:40:22,314 Fixed the problem, so... 834 00:40:22,386 --> 00:40:24,251 Is that what you came here for? 835 00:40:24,321 --> 00:40:28,724 Well, that and, uh, the D.B.H. Thing this week. 836 00:40:28,793 --> 00:40:29,919 Yeah. 837 00:40:29,994 --> 00:40:32,258 I know I caused you a problem not being there, 838 00:40:32,329 --> 00:40:34,263 but I just couldn't get out of court. 839 00:40:34,331 --> 00:40:35,958 I'm sorry. 840 00:40:37,501 --> 00:40:39,662 Things like that happen sometimes. 841 00:40:40,871 --> 00:40:44,432 Well, anyway, the city's issuing 842 00:40:44,508 --> 00:40:47,773 $50 million worth of municipal bonds. 843 00:40:47,845 --> 00:40:51,508 They wanna use our firm. 844 00:40:51,582 --> 00:40:53,641 I want you to handle it. 845 00:40:53,717 --> 00:40:55,446 You like doing that kind of thing, right? 846 00:40:56,921 --> 00:40:58,149 You're good at it. 847 00:41:01,358 --> 00:41:02,586 Thank you. 848 00:41:03,928 --> 00:41:05,418 OK. 849 00:41:05,496 --> 00:41:08,954 Well, I'll, uh, see you back at the office. 850 00:41:09,033 --> 00:41:10,591 Yeah. I'll see you there. 851 00:41:10,668 --> 00:41:11,794 Hey, Alvin. 852 00:41:11,869 --> 00:41:13,302 Hey. 853 00:41:13,370 --> 00:41:18,137 Oh, listen, uh, good news, maybe. 854 00:41:18,209 --> 00:41:19,801 The director at the aviary 855 00:41:19,877 --> 00:41:23,643 is willing to give your client a job looking after birds. 856 00:41:23,714 --> 00:41:25,443 - Really? - Yeah. 857 00:41:25,516 --> 00:41:27,245 If you'll keep the number of birdhouses 858 00:41:27,318 --> 00:41:28,979 in his backyard down to a minimum. 859 00:41:29,053 --> 00:41:30,145 Oh, thanks. 860 00:41:30,221 --> 00:41:31,848 OK, all right. Good to see ya. 861 00:41:31,922 --> 00:41:33,150 You, too. 862 00:41:43,501 --> 00:41:44,661 Mr. Fallin. 863 00:41:47,271 --> 00:41:48,465 What are you doing here? 864 00:41:48,539 --> 00:41:49,631 I was served some papers. 865 00:41:49,707 --> 00:41:52,699 Yeah. You have to stay away from Mrs. Olsen. 866 00:41:52,776 --> 00:41:53,868 What happened to Mrs. Olsen? 867 00:41:53,944 --> 00:41:55,241 I think you know. 868 00:41:55,312 --> 00:41:56,836 No, I don't. 869 00:41:59,149 --> 00:42:01,982 Hey! I didn't do anything. 870 00:42:02,052 --> 00:42:05,783 You've been served with a protective order. 871 00:42:05,856 --> 00:42:07,448 If you don't obey that, with your record, 872 00:42:07,525 --> 00:42:09,459 I can make things very difficult for you. 873 00:42:09,527 --> 00:42:13,156 Look, I spent 21 years in prison for something I didn't do. 874 00:42:13,230 --> 00:42:15,926 I got a new life now. I got a girl, a job. 875 00:42:16,000 --> 00:42:17,831 Mrs. Olsen is the reason for all that. 876 00:42:17,902 --> 00:42:19,699 I wouldn't do anything to hurt her. 877 00:42:22,640 --> 00:42:25,541 Hey. I didn't do anything. 878 00:43:00,444 --> 00:43:01,604 Hi, sweetheart. 879 00:43:03,180 --> 00:43:04,340 Hey. 880 00:43:05,849 --> 00:43:06,941 How are you? 881 00:43:07,017 --> 00:43:09,645 Good. How are you? 882 00:43:09,720 --> 00:43:12,280 Fine. 883 00:43:12,356 --> 00:43:13,618 Got in early, huh? 884 00:43:13,691 --> 00:43:15,056 Yeah. Yeah. 885 00:43:15,125 --> 00:43:16,285 How was your week? 886 00:43:16,360 --> 00:43:18,294 It was OK. 887 00:43:18,362 --> 00:43:20,125 Glad your mom's doing better. 888 00:43:20,197 --> 00:43:22,188 Yeah. It's good to see you. 889 00:43:29,840 --> 00:43:31,808 [Door closes] 890 00:43:31,875 --> 00:43:33,433 [Cell phone ringing] 62408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.