Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,130 --> 00:00:31,222
BRIAN OLSEN:
Where's the bleeder?
2
00:00:31,297 --> 00:00:32,730
Where's the damn bleeder?
3
00:00:32,799 --> 00:00:34,323
Pressure's dropping.
4
00:00:34,401 --> 00:00:36,369
Get me some
packed cells, 6 units.
5
00:00:36,436 --> 00:00:38,370
Doctor, pressure's
still dropping...
6
00:00:38,438 --> 00:00:39,598
I heard you!
I have ears, OK?!
7
00:00:42,208 --> 00:00:44,972
Get me 4 units of F.F.P. Now.
Now!
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,342
He's not clotting.
9
00:00:47,447 --> 00:00:48,607
Suction! I need...
10
00:00:49,682 --> 00:00:51,013
For God's sake,
where's the bleeder?
11
00:00:51,084 --> 00:00:52,210
[Machine beeping steadily]
12
00:00:52,285 --> 00:00:54,810
[Gunshots]
13
00:00:54,888 --> 00:00:56,879
[Baby crying]
14
00:01:10,703 --> 00:01:13,570
It's OK.
15
00:01:13,640 --> 00:01:15,699
It's OK.
16
00:01:15,775 --> 00:01:17,470
It's gonna be OK, sweetie.
17
00:01:20,080 --> 00:01:22,071
[Baby coos]
18
00:01:31,324 --> 00:01:32,484
GIRL: It's OK.
19
00:01:39,699 --> 00:01:40,791
MAN ON TV: Benny,
where's my briefcase?
20
00:01:40,867 --> 00:01:42,027
BENNY: I got it here.
21
00:01:42,102 --> 00:01:43,262
MAN: Well, hang onto it.
22
00:01:46,272 --> 00:01:47,603
WOMAN ON TELEPHONE:
911 operator.
23
00:01:47,674 --> 00:01:48,766
What's your emergency?
24
00:01:48,842 --> 00:01:50,969
This is Frank Fortunato.
25
00:01:51,044 --> 00:01:52,841
Um, something just happened.
26
00:01:54,514 --> 00:01:55,708
L-I 'm with my daughter...
27
00:01:56,883 --> 00:02:00,478
and, uh, I just shot my wife.
28
00:02:15,268 --> 00:02:16,360
Need your help.
29
00:02:16,436 --> 00:02:17,528
- Now?
- Now.
30
00:02:17,604 --> 00:02:18,798
- Right now?
- Nick, please.
31
00:02:18,872 --> 00:02:20,032
[Cell phone rings]
32
00:02:21,441 --> 00:02:23,773
Hello. Edgar.
33
00:02:23,843 --> 00:02:26,505
Yeah, yeah. Listen,
can I call you right back?
34
00:02:28,148 --> 00:02:29,308
The patient died?
35
00:02:30,450 --> 00:02:31,712
Yeah, no, I understand.
36
00:02:31,784 --> 00:02:34,014
I'll be there as
soon as I can, OK?
37
00:02:34,087 --> 00:02:35,247
- Where are we going?
- Court.
38
00:02:36,089 --> 00:02:37,181
Why?
39
00:02:37,257 --> 00:02:39,817
Betsy Fortunato,
16, has a baby girl.
40
00:02:39,893 --> 00:02:41,155
And?
41
00:02:41,227 --> 00:02:43,627
Father shot the mother, twice.
42
00:02:43,696 --> 00:02:45,163
Hi. I'm calling
about the one-bedroom
43
00:02:45,231 --> 00:02:46,664
apartment in Shadyside.
44
00:02:48,334 --> 00:02:51,861
[MAN SINGING] Well, there is
trouble in my mind
45
00:02:53,039 --> 00:02:55,371
There is dark
46
00:02:55,441 --> 00:02:58,274
There's dark, and there is light
47
00:03:10,757 --> 00:03:12,315
There is no order
48
00:03:12,392 --> 00:03:13,882
There is chaos
49
00:03:13,960 --> 00:03:15,552
And there is crime
50
00:03:15,628 --> 00:03:20,861
There is no one home tonight
51
00:03:20,934 --> 00:03:23,630
In the empire of my mind
52
00:03:23,703 --> 00:03:26,672
There is trouble in my mind
53
00:03:26,739 --> 00:03:28,502
All the chaos
54
00:03:28,575 --> 00:03:32,011
In my mind
55
00:03:35,014 --> 00:03:36,743
WOMAN: I told you to go
before we left the house.
56
00:03:41,354 --> 00:03:42,753
Betsy, this is
your lawyer Nick Fallin.
57
00:03:42,822 --> 00:03:45,086
Hi. How are ya?
Nice to meet you.
58
00:03:45,158 --> 00:03:46,386
Nice to meet you.
59
00:03:46,459 --> 00:03:48,290
Um, am I in trouble?
60
00:03:48,361 --> 00:03:51,694
No, no. I'm here to
help you, and, uh...
61
00:03:51,764 --> 00:03:55,131
Kris. Her name's Kris.
62
00:03:55,201 --> 00:03:57,726
Cute. Um, this is
a shelter hearing
63
00:03:57,804 --> 00:03:59,237
to find out whether
or not it's OK
64
00:03:59,305 --> 00:04:01,034
for you to stay at Saint Ann's.
65
00:04:01,107 --> 00:04:02,335
Oh, OK.
66
00:04:04,410 --> 00:04:06,002
Um, I'm sorry
about your mom.
67
00:04:07,981 --> 00:04:12,350
Y-yeah, um, she was sick...
real sick.
68
00:04:12,418 --> 00:04:14,613
Had this thing, A.L.S.
69
00:04:14,687 --> 00:04:16,484
She couldn't move or talk...
70
00:04:16,556 --> 00:04:18,547
[Coos]
71
00:04:19,626 --> 00:04:20,786
So my dad shot her...
72
00:04:22,629 --> 00:04:23,789
because he loved her.
73
00:04:24,931 --> 00:04:26,990
Have you spoken
to the police yet?
74
00:04:27,066 --> 00:04:29,762
Um, after they took my father,
75
00:04:29,836 --> 00:04:32,805
um, one of them started
asking me a few questions,
76
00:04:32,872 --> 00:04:35,238
but then, this lady cop
started yelling at him.
77
00:04:35,308 --> 00:04:37,242
Said he should
talk to me later...
78
00:04:37,310 --> 00:04:38,641
after things calm down.
79
00:04:38,711 --> 00:04:41,475
Well, don't talk to the police
without me, OK?
80
00:04:41,547 --> 00:04:42,639
OK.
81
00:04:42,715 --> 00:04:44,273
Do you have a back yard?
82
00:04:44,350 --> 00:04:45,442
What's that?
83
00:04:45,518 --> 00:04:48,453
A back yard.
You know, grass.
84
00:04:48,521 --> 00:04:50,489
Yeah, sort of. Um...
85
00:04:50,556 --> 00:04:51,648
Cool.
86
00:04:51,724 --> 00:04:53,783
Uh, we have to go in.
The hearing's starting.
87
00:04:55,261 --> 00:04:56,421
Come on, baby.
88
00:05:00,333 --> 00:05:02,699
It was supposed to be a routine
gall bladder operation.
89
00:05:02,769 --> 00:05:03,929
Right. What happened?
90
00:05:03,970 --> 00:05:06,302
The patient just
started bleeding.
91
00:05:06,372 --> 00:05:07,703
Did they hit an artery?
92
00:05:07,774 --> 00:05:09,708
No.
93
00:05:09,776 --> 00:05:12,609
The pressure dropped,
he bled out an hour later.
94
00:05:12,679 --> 00:05:16,080
33, married, 2 kids.
95
00:05:16,149 --> 00:05:17,309
They always have 2 kids.
96
00:05:18,618 --> 00:05:20,108
We suspended the surgeon
this morning
97
00:05:20,186 --> 00:05:22,950
pending a peer review
and an investigation.
98
00:05:23,022 --> 00:05:25,115
Here. Dr. Olsen.
99
00:05:26,592 --> 00:05:27,854
Brian Olsen?
100
00:05:27,927 --> 00:05:29,189
Mm-hmm.
You know him?
101
00:05:30,963 --> 00:05:32,726
L... I know his wife.
102
00:05:32,799 --> 00:05:34,528
Is that a problem?
103
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
No, it shouldn't be.
104
00:05:43,609 --> 00:05:45,804
Did you talk to Brian?
105
00:05:45,878 --> 00:05:49,143
Hmm? No. Why?
106
00:05:49,215 --> 00:05:50,477
You should talk
to Brian right away.
107
00:05:54,120 --> 00:05:55,212
What time did
you and your father
108
00:05:55,288 --> 00:05:56,721
have breakfast?
109
00:05:56,789 --> 00:05:58,586
Around 8:00.
110
00:05:58,658 --> 00:06:00,319
And then?
111
00:06:00,393 --> 00:06:01,553
And then...
112
00:06:03,596 --> 00:06:05,120
I don't know.
What difference does it make?
113
00:06:06,432 --> 00:06:09,458
Um, Betsy, you need
to answer the question, OK?
114
00:06:09,535 --> 00:06:12,163
Don't talk to me in that tone.
115
00:06:12,238 --> 00:06:13,603
It's annoying, OK?
116
00:06:20,646 --> 00:06:21,806
I'm sorry.
117
00:06:23,015 --> 00:06:25,711
So, after breakfast?
118
00:06:27,754 --> 00:06:30,314
[Sighs] She started moaning,
119
00:06:30,390 --> 00:06:31,482
and I went to check on her.
120
00:06:31,557 --> 00:06:33,218
You, not your father?
121
00:06:33,292 --> 00:06:34,919
I always checked on her.
122
00:06:34,994 --> 00:06:36,154
Then what?
123
00:06:38,564 --> 00:06:40,862
Her eyes were closed.
124
00:06:40,933 --> 00:06:43,060
She was squinting
like she was crying,
125
00:06:43,136 --> 00:06:45,229
but there were no tears.
126
00:06:45,304 --> 00:06:47,932
What happened next?
127
00:06:48,007 --> 00:06:49,167
I washed her face...
128
00:06:51,711 --> 00:06:52,871
kissed her...
129
00:06:56,215 --> 00:06:58,911
and then I went back
into the living room.
130
00:06:58,985 --> 00:07:00,384
What was your father doing?
131
00:07:02,989 --> 00:07:05,287
Watching TV, drinking a beer.
132
00:07:05,358 --> 00:07:07,952
OK. Then what?
133
00:07:09,529 --> 00:07:12,657
He got up, walked down the hall,
134
00:07:12,732 --> 00:07:15,098
and then I heard 2 loud pops.
135
00:07:15,168 --> 00:07:16,726
What did your father do next?
136
00:07:16,803 --> 00:07:19,829
He came back in the room,
and he called the police.
137
00:07:19,906 --> 00:07:22,773
Why did you have
so much blood on your shirt?
138
00:07:25,111 --> 00:07:28,512
Because I hugged her...
after she was dead.
139
00:07:28,581 --> 00:07:29,912
Why did you hug her?
140
00:07:29,982 --> 00:07:31,142
I just wanted to hug her.
141
00:07:32,185 --> 00:07:34,847
Did you know your father
had a gun?
142
00:07:34,921 --> 00:07:36,786
No. I never saw it before.
143
00:07:36,856 --> 00:07:38,414
Did you know he was going
to shoot your mother?
144
00:07:38,491 --> 00:07:39,890
Don't answer that.
145
00:07:39,959 --> 00:07:41,449
Did he say he was
going to shoot your mother?
146
00:07:41,527 --> 00:07:42,892
Don't answer
that question, either.
147
00:07:42,962 --> 00:07:44,657
We're done here.
Betsy, let's go.
148
00:07:44,730 --> 00:07:48,689
Well, what's gonna
happen to my father?
149
00:07:48,768 --> 00:07:49,928
Let's go.
150
00:07:54,240 --> 00:07:56,674
[Door opens]
151
00:07:56,742 --> 00:07:57,902
Brian.
152
00:07:59,612 --> 00:08:01,807
What's going on?
I called a hundred times.
153
00:08:03,249 --> 00:08:04,978
What is it, for God's sake?
154
00:08:05,051 --> 00:08:06,177
[Sighs]
155
00:08:06,252 --> 00:08:07,549
I lost a patient today.
156
00:08:09,322 --> 00:08:10,653
It was a simple procedure.
157
00:08:10,723 --> 00:08:13,521
Uh, laproscopic
Band-A id surgery,
158
00:08:13,593 --> 00:08:14,821
and he started bleeding,
159
00:08:14,894 --> 00:08:16,191
and then the pressure dropped...
160
00:08:16,262 --> 00:08:18,093
Oh, my God.
Are you OK?
161
00:08:18,164 --> 00:08:19,893
OK?
162
00:08:19,966 --> 00:08:22,264
Some guy came in to get
his stupid gall bladder removed
163
00:08:22,335 --> 00:08:23,495
and now he's dead.
164
00:08:26,772 --> 00:08:28,034
You should have called me
when this happened.
165
00:08:28,107 --> 00:08:29,199
You should have
called me right away.
166
00:08:29,275 --> 00:08:30,708
Yeah, well, I know.
167
00:08:30,776 --> 00:08:32,539
I just didn't know about us.
168
00:08:35,181 --> 00:08:36,808
Well, you still
should have called.
169
00:08:44,790 --> 00:08:48,726
So how have you been? Good?
170
00:08:48,794 --> 00:08:50,887
- Hey.
- Hey.
171
00:08:50,963 --> 00:08:53,193
How you doing
with First Federal?
172
00:08:53,266 --> 00:08:55,496
Well, it's down to us,
Kirk and McGee,
173
00:08:55,568 --> 00:08:58,560
and that New York firm,
Peabody and Swain, so...
174
00:09:00,106 --> 00:09:02,301
What do you think?
175
00:09:02,375 --> 00:09:04,969
Tivnan and I go way back, so...
176
00:09:05,011 --> 00:09:08,606
Matter of fact, I'm taking him
to the Steeler game on Sunday.
177
00:09:08,681 --> 00:09:10,808
Hey, you want to come with us?
178
00:09:10,883 --> 00:09:11,975
Oh, no, no.
179
00:09:12,051 --> 00:09:13,450
No?
180
00:09:13,519 --> 00:09:15,009
Not really.
181
00:09:15,087 --> 00:09:17,282
Still seeing that, uh, that cop?
182
00:09:18,658 --> 00:09:20,148
Uh...
183
00:09:20,226 --> 00:09:22,091
You two serious or what?
[Cell phone rings]
184
00:09:24,063 --> 00:09:25,223
Yeah, this is Nick Fallin.
185
00:09:25,298 --> 00:09:28,495
Uh, no, I have a meeting
with the O.R. Nurse at 3:00.
186
00:09:28,568 --> 00:09:30,058
I'll talk to you later.
187
00:09:30,136 --> 00:09:31,296
OK.
188
00:09:35,741 --> 00:09:37,709
Nick. What are you doing here?
189
00:09:37,777 --> 00:09:39,677
- I'm handling your case.
- What?
190
00:09:39,745 --> 00:09:40,837
Uh, he represents the hospital.
191
00:09:40,913 --> 00:09:42,540
WOMAN ON P. A: Dr. Olsen,
Dr. Brian Olsen...
192
00:09:42,615 --> 00:09:43,707
Uh, well, you'll see.
It's not my fault.
193
00:09:43,783 --> 00:09:44,875
Excuse me.
194
00:09:44,951 --> 00:09:46,680
Uh, Brian, you don't
need to explain to Nick.
195
00:09:46,752 --> 00:09:47,946
- He's a friend.
- No, he's not.
196
00:09:48,020 --> 00:09:49,419
- No, I'm not.
- What do you mean? What?
197
00:09:49,488 --> 00:09:50,580
I'm not your friend.
198
00:09:50,656 --> 00:09:52,954
[Pager beeps]
199
00:09:53,025 --> 00:09:55,118
Excuse me, excuse me.
200
00:09:55,194 --> 00:09:56,559
Hey, Nick, wait.
201
00:09:58,464 --> 00:10:00,091
Uh, I'm concerned.
202
00:10:00,166 --> 00:10:01,258
Why?
203
00:10:01,334 --> 00:10:02,426
You don't see a conflict?
204
00:10:02,501 --> 00:10:03,593
Well, he's just an acquaintance.
205
00:10:03,669 --> 00:10:04,795
He's my husband,
206
00:10:04,870 --> 00:10:06,201
and, you know,
you and I had a thing,
207
00:10:06,272 --> 00:10:07,466
I don't know,
but there's history,
208
00:10:07,540 --> 00:10:09,633
and there's enough history
to make it complicated.
209
00:10:09,709 --> 00:10:11,267
Lulu, there's nothing
complicated about this,
210
00:10:11,344 --> 00:10:12,868
I assure you.
211
00:10:12,945 --> 00:10:14,037
You should withdraw
and let someone else
212
00:10:14,113 --> 00:10:15,273
from the firm handle it.
213
00:10:21,921 --> 00:10:23,684
Mr. Fortunato, do you understand
214
00:10:23,756 --> 00:10:25,519
you've been charged
with first-degree murder?
215
00:10:25,591 --> 00:10:27,024
Yes.
216
00:10:27,093 --> 00:10:29,027
What's the
commonwealth's position?
217
00:10:29,095 --> 00:10:30,585
No bail, your honor.
218
00:10:30,663 --> 00:10:31,823
Mr. Lafferty?
219
00:10:33,966 --> 00:10:35,957
The defendant has been
a resident of Pittsburgh
220
00:10:36,035 --> 00:10:37,593
for 52 years,
221
00:10:37,670 --> 00:10:40,138
served in Vietnam,
has no criminal record,
222
00:10:40,206 --> 00:10:41,639
and, let's face it, your honor,
223
00:10:41,707 --> 00:10:43,231
the circumstances
of this alleged shooting
224
00:10:43,309 --> 00:10:45,675
are... well, they're unique.
225
00:10:45,745 --> 00:10:48,714
The defendant's wife was gravely
ill with Huntington's disease.
226
00:10:48,781 --> 00:10:49,873
The alleged shooting
was an att...
227
00:10:49,949 --> 00:10:52,144
His wife's medical condition
is irrelevant.
228
00:10:52,218 --> 00:10:54,243
This is a first-degree
murder charge,
229
00:10:54,320 --> 00:10:56,686
and as such,
there's a great risk of flight.
230
00:10:56,756 --> 00:10:58,417
JUDGE SUTTON:
I agree with Mr. Morrison.
231
00:10:58,491 --> 00:11:00,356
The defendant will
be held without bail.
232
00:11:07,133 --> 00:11:09,260
Hey, Nick.
What are you doin' here?
233
00:11:09,335 --> 00:11:11,929
I represent
Fortunato's daughter Betsy.
234
00:11:12,004 --> 00:11:13,596
D.A.'s making a statement
with this one.
235
00:11:13,673 --> 00:11:14,765
No matter how sick
your wife gets,
236
00:11:14,840 --> 00:11:16,364
you can't pop a cap in her,
237
00:11:16,442 --> 00:11:17,739
or 2 for that matter.
238
00:11:17,810 --> 00:11:19,038
She said the mother had A.L.S.
239
00:11:19,111 --> 00:11:20,544
- You just said it was...
- Huntington's.
240
00:11:20,613 --> 00:11:22,581
It's a brain disease.
Nasty.
241
00:11:26,652 --> 00:11:28,279
Oh, it got a little heated,
but that's typical.
242
00:11:28,354 --> 00:11:30,185
The guy was trying
to save the guy's life.
243
00:11:30,256 --> 00:11:31,348
As an anesthesiologist,
244
00:11:31,424 --> 00:11:32,789
you were in the room
for the entire procedure?
245
00:11:32,858 --> 00:11:33,950
Of course.
246
00:11:34,026 --> 00:11:36,392
And in your opinion,
did Brian act competently?
247
00:11:36,462 --> 00:11:38,327
He's exemplary.
The guy's a great surgeon.
248
00:11:38,397 --> 00:11:40,331
Was he under the influence
of drugs or alcohol that day?
249
00:11:40,399 --> 00:11:41,491
No.
250
00:11:41,567 --> 00:11:44,161
Has he been under
any sort of unusual stress?
251
00:11:44,236 --> 00:11:45,760
He's a surgeon.
252
00:11:45,838 --> 00:11:47,135
Is there anything else going on
253
00:11:47,206 --> 00:11:49,140
that you are aware of
personally, privately?
254
00:11:49,208 --> 00:11:50,800
- I don't know.
- Well, I heard that Brian's
255
00:11:50,876 --> 00:11:52,241
having marital problems.
256
00:11:52,311 --> 00:11:53,642
Well, doesn't everybody?
257
00:11:55,448 --> 00:11:57,313
I mean, I heard there was
some talk about separating,
258
00:11:57,383 --> 00:11:58,543
but, uh...
259
00:12:00,386 --> 00:12:01,944
Anything else?
260
00:12:02,021 --> 00:12:03,716
What do you know
about Huntington's disease?
261
00:12:03,789 --> 00:12:05,256
Huntington's.
262
00:12:05,324 --> 00:12:06,621
Eats away at your brain cells.
263
00:12:06,692 --> 00:12:08,887
- Is there a cure?
- No. Can't even treat it.
264
00:12:08,961 --> 00:12:10,292
Symptoms?
265
00:12:10,362 --> 00:12:12,193
Well, there's
coordination issues,
266
00:12:12,264 --> 00:12:15,131
there's a decline
in cognitive ability,
267
00:12:15,201 --> 00:12:16,327
impulsive behavior.
268
00:12:16,402 --> 00:12:17,494
Are you saying that Dr. Olsen's
269
00:12:17,570 --> 00:12:18,764
suffering from
Huntington's disease?
270
00:12:18,838 --> 00:12:20,362
No, no.
It's something personal.
271
00:12:20,439 --> 00:12:21,599
I see.
272
00:12:23,409 --> 00:12:24,808
Is it genetic?
273
00:12:24,877 --> 00:12:26,071
Yeah.
274
00:12:26,145 --> 00:12:29,239
If a parent has it,
the kids have a 50% chance.
275
00:12:29,315 --> 00:12:32,113
It's degenerative,
leads to dementia,
276
00:12:32,184 --> 00:12:34,982
and then eventually,
luckily, you die.
277
00:12:38,090 --> 00:12:39,182
[Knock on door]
278
00:12:39,258 --> 00:12:40,816
NICK: Betsy?
279
00:12:40,893 --> 00:12:42,884
[Kris coos]
280
00:12:50,536 --> 00:12:51,696
Betsy.
281
00:13:14,426 --> 00:13:16,360
Put this on.
282
00:13:16,428 --> 00:13:17,895
Are you going to report him?
283
00:13:17,963 --> 00:13:20,454
- Yes.
- Well, it was my fault.
284
00:13:20,533 --> 00:13:21,727
I asked him to.
285
00:13:21,801 --> 00:13:24,099
Betsy, your mom,
she didn't have A.L.S.
286
00:13:24,170 --> 00:13:26,331
What are you talking about?
287
00:13:26,405 --> 00:13:28,600
She had a disease
called Huntington's.
288
00:13:28,674 --> 00:13:30,403
- But my father told...
- He lied to you.
289
00:13:30,476 --> 00:13:33,707
Why? I mean,
what difference does it make?
290
00:13:33,779 --> 00:13:35,542
Huntington's disease
can be passed on,
291
00:13:35,614 --> 00:13:37,445
which means there's
a chance you may have it.
292
00:13:40,286 --> 00:13:41,446
Are you saying...
293
00:13:43,589 --> 00:13:46,717
that I might end up
like my mother?
294
00:13:46,792 --> 00:13:48,259
I'm just saying
you should get tested
295
00:13:48,327 --> 00:13:50,318
to see if you have the gene,
296
00:13:50,396 --> 00:13:51,954
the thing that
causes the disease.
297
00:14:02,107 --> 00:14:04,541
If I have it...
298
00:14:04,610 --> 00:14:06,202
does that mean
Kris might have it, too?
299
00:14:20,125 --> 00:14:21,422
Where's Betsy?
300
00:14:21,493 --> 00:14:23,393
She's in the conference room.
Did you talk to the doctor?
301
00:14:23,462 --> 00:14:26,226
Yeah.
She tested positive...
302
00:14:28,067 --> 00:14:31,161
and she's in
the early stages of the disease.
303
00:14:31,237 --> 00:14:33,296
Pulled some cases.
Tricky stuff.
304
00:14:33,372 --> 00:14:35,101
No matter what, make sure
you get Brian's suspension
305
00:14:35,174 --> 00:14:36,835
lifted within 14 days,
306
00:14:36,909 --> 00:14:38,206
otherwise, the hospital's
gonna report him
307
00:14:38,277 --> 00:14:40,370
to the national
practitioner databank.
308
00:14:40,446 --> 00:14:41,640
And then what?
309
00:14:41,714 --> 00:14:43,272
He'll have a black mark
on his record forever.
310
00:14:44,350 --> 00:14:45,442
You OK?
311
00:14:45,517 --> 00:14:47,041
Lulu, if you need
to take the day off...
312
00:14:47,119 --> 00:14:49,349
No, I'm fine, thanks.
313
00:14:49,421 --> 00:14:51,855
- Nick, I need to talk to you.
- Not now.
314
00:14:51,924 --> 00:14:53,824
- It's important.
- I said not now.
315
00:15:05,437 --> 00:15:06,768
I talked to Dr. Keville.
316
00:15:18,083 --> 00:15:19,675
[Sighs]
317
00:15:19,752 --> 00:15:20,912
I knew it.
318
00:15:23,956 --> 00:15:25,116
I knew it.
319
00:15:28,761 --> 00:15:30,695
Well...
320
00:15:30,763 --> 00:15:33,994
Uh, it doesn't start
right away, right?
321
00:15:36,402 --> 00:15:39,269
I heard it doesn't kick in
until you're 50.
322
00:15:39,338 --> 00:15:40,600
It's already started.
323
00:15:52,985 --> 00:15:56,318
I don't want to be sick.
324
00:15:59,692 --> 00:16:02,752
Not now.
It's not fair.
325
00:16:02,828 --> 00:16:04,693
I'm sorry, Betsy.
326
00:16:04,730 --> 00:16:05,856
I'm so sorry.
327
00:16:07,800 --> 00:16:12,328
I read about all this
on the Internet last night.
328
00:16:12,404 --> 00:16:16,500
The symptoms, and the more
I read, the more I knew.
329
00:16:26,085 --> 00:16:27,450
I want to give up my baby.
330
00:16:29,321 --> 00:16:31,949
You've been through a lot.
Take your time.
331
00:16:32,024 --> 00:16:35,391
It's not right for a baby
to see her mother sick.
332
00:16:35,461 --> 00:16:36,655
There might be
better alternatives.
333
00:16:36,729 --> 00:16:38,060
How do you know?
334
00:16:38,130 --> 00:16:40,155
Have you ever cleaned up
after your mother?
335
00:16:40,232 --> 00:16:42,962
Seen her go to the
bathroom in her bed?
336
00:16:43,035 --> 00:16:44,332
Smelled it?
337
00:16:45,738 --> 00:16:49,469
A girl is supposed
to look up to her mother.
338
00:16:49,541 --> 00:16:53,477
Go shopping, have fun,
not watch her die.
339
00:16:53,545 --> 00:16:55,137
Mom didn't even know my name.
340
00:16:56,882 --> 00:16:58,543
She called me "Gus" one time.
341
00:16:58,617 --> 00:17:00,209
What about your father?
342
00:17:00,285 --> 00:17:01,377
He's in jail.
343
00:17:01,453 --> 00:17:03,512
If the jury
finds him innocent?
344
00:17:03,589 --> 00:17:04,681
As an option?
345
00:17:04,723 --> 00:17:06,520
No.
346
00:17:06,592 --> 00:17:08,617
I want Kris to be
with someone better.
347
00:17:10,829 --> 00:17:12,820
My daddy...
348
00:17:12,898 --> 00:17:15,492
he's not a real father,
you know?
349
00:17:15,567 --> 00:17:16,727
He just...
350
00:17:17,770 --> 00:17:20,364
he sorta died a long time ago.
351
00:17:20,439 --> 00:17:22,430
He just sits there,
and he watches TV,
352
00:17:22,508 --> 00:17:23,668
and he drinks.
353
00:17:25,844 --> 00:17:27,903
I want Kris to be
with someone who laughs.
354
00:17:33,385 --> 00:17:34,909
NICK: So she wants
to give up her baby.
355
00:17:36,288 --> 00:17:39,746
If there's any
relatives nearby...
356
00:17:39,825 --> 00:17:42,658
I'm not close with my family.
357
00:17:42,728 --> 00:17:44,662
I haven't seen anybody in years,
358
00:17:44,730 --> 00:17:46,254
and, uh, my wife...
359
00:17:48,834 --> 00:17:50,131
her people got
their own problems.
360
00:17:51,437 --> 00:17:54,998
L... I wish I knew about it
before Betsy came along.
361
00:17:55,074 --> 00:17:57,907
I know that sounds bad, but l...
I just wish I knew, that's all.
362
00:18:00,813 --> 00:18:03,145
I wanted to tell her
about her mother,
363
00:18:03,215 --> 00:18:04,477
a-and the disease...
364
00:18:08,253 --> 00:18:10,050
but i-it's not easy...
365
00:18:10,122 --> 00:18:12,784
tellin' a little girl that, uh,
366
00:18:12,858 --> 00:18:14,189
she's got half a chance of...
367
00:18:15,761 --> 00:18:19,925
ending up a...
useless lump of flesh.
368
00:18:21,700 --> 00:18:23,759
Betsy needs help.
She needs money.
369
00:18:25,637 --> 00:18:26,797
Did your wife have a pension?
370
00:18:30,943 --> 00:18:33,776
- No.
- She ever work a full-time job?
371
00:18:33,846 --> 00:18:35,040
Not really.
372
00:18:35,114 --> 00:18:38,208
She, uh, wasn't
too good at takin' orders.
373
00:18:38,283 --> 00:18:39,875
She loved to argue, fight.
374
00:18:41,520 --> 00:18:43,249
It made a lot of sense
375
00:18:43,322 --> 00:18:45,984
when we found out
about her sickness.
376
00:18:46,058 --> 00:18:47,491
Explained a lot of things.
377
00:18:47,559 --> 00:18:48,719
[Clears throat]
378
00:18:51,997 --> 00:18:53,225
I tried to be
a good husband.
379
00:18:55,100 --> 00:18:56,260
I did what I could.
380
00:19:01,540 --> 00:19:03,098
We received
Mr. Fallin's subpoena
381
00:19:03,175 --> 00:19:04,767
late yesterday afternoon.
382
00:19:04,810 --> 00:19:06,675
- What's the problem?
- He's requesting confidential
383
00:19:06,745 --> 00:19:08,679
medical records, your honor.
384
00:19:08,747 --> 00:19:10,681
Yesterday, a routine
gall bladder procedure
385
00:19:10,749 --> 00:19:12,876
resulted in the death
of a 33-year-old man.
386
00:19:12,951 --> 00:19:15,078
Dr. Olsen was
the performing surgeon.
387
00:19:15,154 --> 00:19:17,179
As a result, Pittsburgh County
Hospital has been sued...
388
00:19:17,256 --> 00:19:18,348
Get to the point.
389
00:19:18,423 --> 00:19:19,583
Well, it's a standard request.
390
00:19:19,658 --> 00:19:21,922
We need to know the medications
Dr. Olsen's taking
391
00:19:21,994 --> 00:19:23,188
and the possible side effects.
392
00:19:23,262 --> 00:19:25,025
Unless there's a
compelling legal basis...
393
00:19:25,097 --> 00:19:28,089
A man died.
That's compelling enough.
394
00:19:28,167 --> 00:19:31,864
Turn over one year's worth
of medical records immediately.
395
00:19:31,937 --> 00:19:33,097
Next case.
396
00:19:42,114 --> 00:19:43,911
[Knocks on door]
397
00:19:43,982 --> 00:19:45,279
Nick, what's goin' on?
398
00:19:45,350 --> 00:19:47,341
Betsy Fortunato...
we're meeting a couple
399
00:19:47,419 --> 00:19:48,511
that want to adopt her baby.
400
00:19:48,587 --> 00:19:49,679
The Manleys.
401
00:19:49,755 --> 00:19:50,847
Laurie told me.
402
00:19:50,923 --> 00:19:52,390
Yeah. They're perfect.
403
00:19:52,457 --> 00:19:53,617
They've been approved,
they have great jobs,
404
00:19:53,692 --> 00:19:55,159
they've done the home study.
405
00:19:55,227 --> 00:19:56,421
What's your question?
406
00:19:56,495 --> 00:19:59,396
Am I legally obligated
to disclose Betsy's condition?
407
00:19:59,464 --> 00:20:01,489
Since it's a private adoption,
no, but ethically...
408
00:20:01,567 --> 00:20:02,761
No, I just want the law, Alvin.
409
00:20:02,834 --> 00:20:06,031
Nick, there's a 50% chance
this girl has the disease.
410
00:20:06,104 --> 00:20:08,163
Don't you think the Manleys
have a right to know?
411
00:20:08,240 --> 00:20:09,332
Aw, jeez, Nick.
412
00:20:09,408 --> 00:20:10,875
You want to watch
where you're goin'
413
00:20:10,943 --> 00:20:12,240
Yeah, I'll watch
where I'm goin'.
414
00:20:12,311 --> 00:20:13,437
This is not personal.
415
00:20:13,512 --> 00:20:15,309
It's just following
client's instructions.
416
00:20:15,380 --> 00:20:18,076
Mm-hmm. Well, we're going to
court to get Brian reinstated.
417
00:20:18,150 --> 00:20:19,640
You need to exhaust
administrative remedies first.
418
00:20:19,718 --> 00:20:21,083
You know that.
419
00:20:21,153 --> 00:20:22,916
It's a county hospital.
That means there's state action.
420
00:20:22,988 --> 00:20:25,013
- You're kidding.
- Due process... 14th amendment.
421
00:20:25,090 --> 00:20:26,785
And the longer Brian's out,
the more you'll owe us.
422
00:20:26,858 --> 00:20:28,325
It was a malicious
and wrongful suspension.
423
00:20:28,393 --> 00:20:29,485
You're being vindictive.
424
00:20:29,561 --> 00:20:31,256
No, it's nothing personal, Nick.
425
00:20:31,330 --> 00:20:33,025
I'm just following
my client's instructions.
426
00:20:41,206 --> 00:20:42,571
Hey. I thought you were
meeting with your lawyer?
427
00:20:42,641 --> 00:20:43,733
Rescheduled.
428
00:20:43,809 --> 00:20:45,208
Oh. Where you goin'
429
00:20:45,277 --> 00:20:46,539
Out.
430
00:20:46,612 --> 00:20:48,170
Where?
431
00:20:48,247 --> 00:20:49,407
To get a drink.
432
00:20:51,883 --> 00:20:53,214
Your real estate agent called.
433
00:20:53,285 --> 00:20:55,651
Said she can show you
the apartment at 3:00
434
00:20:55,721 --> 00:20:56,881
on Thursday.
435
00:20:58,523 --> 00:20:59,683
Thought you should know.
436
00:21:01,460 --> 00:21:04,054
Right. I was gonna talk
to you about this, but, uh...
437
00:21:04,129 --> 00:21:07,155
But you thought you'd actually
rent the apartment first?
438
00:21:07,199 --> 00:21:09,565
No. It just hasn't really
been a good time.
439
00:21:09,635 --> 00:21:10,727
Are you moving out?
440
00:21:10,802 --> 00:21:12,201
L... why don't we wait...
441
00:21:12,271 --> 00:21:14,899
- Yes or no?
- I don't know, Brian.
442
00:21:14,973 --> 00:21:16,600
Things have been so bad lately.
443
00:21:17,876 --> 00:21:19,173
Something's got to change.
444
00:21:19,244 --> 00:21:20,575
I already apologized 10 times...
445
00:21:20,646 --> 00:21:22,204
It's not even about that
anymore. Forget it.
446
00:21:24,349 --> 00:21:27,079
I just... I don't even know
if we make sense anymore.
447
00:21:32,658 --> 00:21:34,125
[Knock on door]
Yeah?
448
00:21:35,827 --> 00:21:39,490
Hey. Just talked to Suatoni.
449
00:21:39,564 --> 00:21:43,295
He's, uh, pretty much
on edge over this case.
450
00:21:43,368 --> 00:21:44,665
The plaintiff wants 10 million.
451
00:21:44,736 --> 00:21:46,067
Yeah.
452
00:21:46,138 --> 00:21:49,665
Is there any way we can pin it
on that surgeon?
453
00:21:52,778 --> 00:21:54,643
I don't know.
454
00:21:54,713 --> 00:21:56,476
Well, do what you can.
455
00:21:58,183 --> 00:21:59,946
Any word from Tivnan?
456
00:22:00,018 --> 00:22:03,545
No word from him, but I did
meet his daughter the other day.
457
00:22:03,622 --> 00:22:07,459
She's very attractive, about 30,
458
00:22:07,459 --> 00:22:08,858
single, lawyer.
459
00:22:08,994 --> 00:22:10,359
You tryin' to set me up?
460
00:22:10,429 --> 00:22:12,954
Well, if I were your age,
I'd, uh...
461
00:22:13,031 --> 00:22:14,658
- Dad, stop.
- What?
462
00:22:14,733 --> 00:22:15,961
I just don't want to do this.
463
00:22:16,034 --> 00:22:17,695
I'm just saying
she's very attractive.
464
00:22:17,769 --> 00:22:20,431
Yeah, OK, she's attractive.
Laurie.
465
00:22:20,505 --> 00:22:22,029
Sorry. The receptionist
told me...
466
00:22:22,107 --> 00:22:23,233
Come on in.
It's fine.
467
00:22:23,308 --> 00:22:24,400
I hope you don't mind
having a meeting in here.
468
00:22:24,476 --> 00:22:25,568
No. No, it's fine.
469
00:22:25,644 --> 00:22:26,736
I'm Burton Fallin.
I'm Nick's dad.
470
00:22:26,812 --> 00:22:27,904
How are you?
471
00:22:27,979 --> 00:22:29,276
Laurie Solt.
It's nice to meet you.
472
00:22:29,348 --> 00:22:30,440
I've heard a lot about you.
473
00:22:30,515 --> 00:22:32,073
Oh, yeah.
Same here.
474
00:22:32,150 --> 00:22:33,947
Nick's always telling me
what a great job you do
475
00:22:34,019 --> 00:22:35,987
over at L.S.P.
476
00:22:36,054 --> 00:22:38,454
Forgot to tell me how
lovely you are, though...
477
00:22:38,523 --> 00:22:39,683
for some reason.
478
00:22:41,360 --> 00:22:42,486
Thank you.
479
00:22:42,561 --> 00:22:45,189
I'm at Social Services,
though, not L.S.P.
480
00:22:45,263 --> 00:22:47,060
- Oh, I'm sorry.
- That's OK.
481
00:22:47,132 --> 00:22:49,862
Well, you people do a wonderful
job over there, too.
482
00:22:49,935 --> 00:22:51,926
I just, uh... I mean, really.
483
00:22:52,003 --> 00:22:54,335
Um, well, nice to meet you.
484
00:22:54,406 --> 00:22:55,498
Nice to meet you.
485
00:22:55,574 --> 00:22:56,734
Carry on.
486
00:22:59,811 --> 00:23:00,903
Charming.
487
00:23:00,979 --> 00:23:03,345
Yeah, well,
that's the Fallin charm.
488
00:23:03,415 --> 00:23:04,507
Betsy in?
489
00:23:04,549 --> 00:23:06,141
Yes, she's
in the conference room.
490
00:23:07,185 --> 00:23:08,345
Good luck.
491
00:23:11,857 --> 00:23:13,222
Do you like sex?
492
00:23:15,594 --> 00:23:16,754
You need to sign this.
493
00:23:17,929 --> 00:23:19,396
I'm not trying to
pick up on you or anything.
494
00:23:19,464 --> 00:23:20,658
I didn't think you were.
495
00:23:22,968 --> 00:23:24,868
The doctor said
that I like sex so much
496
00:23:24,936 --> 00:23:27,063
because of the Huntington's.
497
00:23:29,441 --> 00:23:30,703
It does something to your brain.
498
00:23:32,711 --> 00:23:34,770
It makes me sad.
499
00:23:34,846 --> 00:23:38,714
You know?
I mean, even the things I like
500
00:23:38,784 --> 00:23:40,877
aren't really mine.
501
00:23:40,952 --> 00:23:44,513
When I have sex and it's fun,
I don't know if it's real
502
00:23:44,589 --> 00:23:46,716
or if it's
just the stupid disease.
503
00:23:48,360 --> 00:23:49,793
If you sign that document,
504
00:23:49,861 --> 00:23:52,955
you'll never have a say
in Kris' life again.
505
00:23:53,031 --> 00:23:55,295
She would no longer
be your baby.
506
00:23:55,367 --> 00:23:56,664
You understand that?
507
00:23:56,735 --> 00:23:59,295
Yeah. You explained
that already.
508
00:24:03,942 --> 00:24:06,103
Did you tell
the Manleys about me?
509
00:24:06,178 --> 00:24:08,271
- About the disease?
- No.
510
00:24:08,346 --> 00:24:10,143
Should we?
511
00:24:10,215 --> 00:24:11,910
If you want,
but they may back out.
512
00:24:14,052 --> 00:24:15,883
What if they find a cure?
513
00:24:15,954 --> 00:24:19,185
Like a vaccine, and I'm dead,
514
00:24:19,257 --> 00:24:20,656
and the Manleys
don't know she has it?
515
00:24:20,725 --> 00:24:21,885
Then what?
516
00:24:24,629 --> 00:24:29,760
But the Manleys, they seem like
good parents, right?
517
00:24:29,835 --> 00:24:32,827
I mean, they have money,
and they have a house
518
00:24:32,904 --> 00:24:34,337
and a big back yard.
519
00:24:35,740 --> 00:24:36,900
I saw pictures.
520
00:24:38,310 --> 00:24:40,073
You want Kris to be with someone
like the Manleys?
521
00:24:41,713 --> 00:24:43,078
- Yeah.
- Yeah.
522
00:24:47,385 --> 00:24:48,545
Let me deal with it.
523
00:25:02,501 --> 00:25:04,526
MRS. MANLEY:
She's so beautiful!
524
00:25:07,973 --> 00:25:09,463
Look at those blue eyes.
525
00:25:09,541 --> 00:25:11,634
[Kris coos]
526
00:25:11,710 --> 00:25:12,870
Can I hold her?
527
00:25:15,547 --> 00:25:17,242
I guess.
528
00:25:17,315 --> 00:25:18,907
God, she's adorable.
529
00:25:22,988 --> 00:25:24,455
MR. MANLEY: Just adorable.
530
00:25:26,725 --> 00:25:29,956
Can I ask why you decided
to pursue adoption?
531
00:25:30,028 --> 00:25:31,689
Well, she's 16,
she has no money,
532
00:25:31,763 --> 00:25:34,288
no professional skills,
no family support.
533
00:25:34,366 --> 00:25:37,130
She just wants
what's best for her baby.
534
00:25:37,202 --> 00:25:39,067
She's healthy?
535
00:25:39,137 --> 00:25:40,399
All her information's in here.
536
00:25:43,808 --> 00:25:46,902
You guys, you have
a big back yard, right?
537
00:25:46,978 --> 00:25:48,240
- Yeah.
- Yeah.
538
00:25:48,313 --> 00:25:49,905
And you like to,
you know, barbecue
539
00:25:49,981 --> 00:25:52,472
and go on bike rides
and stuff like that?
540
00:25:54,185 --> 00:25:55,948
Yeah, sure.
541
00:25:56,021 --> 00:25:57,579
And you're both healthy?
542
00:25:57,656 --> 00:26:00,386
No cancer, diabetes?
543
00:26:00,458 --> 00:26:02,483
- No.
- No.
544
00:26:02,561 --> 00:26:03,994
BETSY: Do you drink?
545
00:26:04,062 --> 00:26:05,654
MR. MANLEY: Not too much.
546
00:26:05,730 --> 00:26:08,255
And you both really
want to be parents, right?
547
00:26:08,333 --> 00:26:09,493
That's why we're here.
548
00:26:12,137 --> 00:26:13,297
Do you love each other?
549
00:26:16,541 --> 00:26:17,974
- Yeah.
- Yeah, a lot.
550
00:26:25,116 --> 00:26:26,481
MRS. MANLEY: The woman
at the adoption agency
551
00:26:26,551 --> 00:26:28,644
said we could take Kris
home with us
552
00:26:28,720 --> 00:26:30,210
if things went well.
553
00:26:31,423 --> 00:26:32,754
It's up to Betsy.
554
00:26:35,627 --> 00:26:36,787
Um...
555
00:26:40,699 --> 00:26:42,963
you guys have a car seat, right?
556
00:26:43,034 --> 00:26:44,331
We bought one this morning.
557
00:26:50,709 --> 00:26:52,267
Yeah, you can take her.
558
00:27:03,455 --> 00:27:04,649
I spoke
to the insurance carrier.
559
00:27:04,723 --> 00:27:05,815
We're firing your lawyer,
560
00:27:05,890 --> 00:27:07,289
and we're hiring someone
who specializes
561
00:27:07,359 --> 00:27:08,883
in medical malpractice.
562
00:27:10,128 --> 00:27:11,220
Good.
563
00:27:11,296 --> 00:27:13,127
And I found 4 top-notch
medical experts
564
00:27:13,198 --> 00:27:14,460
that are willing to testify,
565
00:27:14,532 --> 00:27:17,865
so, um, I'm gonna set up
a conference call for next week.
566
00:27:17,936 --> 00:27:19,995
- OK.
- Now, as far as the peer review,
567
00:27:20,071 --> 00:27:22,164
don't imply or admit
any wrongdoing.
568
00:27:22,240 --> 00:27:24,231
Don't respond to hypotheticals.
569
00:27:24,309 --> 00:27:26,140
You're a great surgeon.
570
00:27:26,211 --> 00:27:29,203
An unfortunate patient outcome
doesn't mean it's your fault.
571
00:27:30,615 --> 00:27:31,775
You know that, right?
572
00:27:35,620 --> 00:27:37,520
What?
573
00:27:37,589 --> 00:27:38,749
Thanks.
574
00:27:45,430 --> 00:27:47,330
JAKE: OK, amoxicillin.
575
00:27:47,399 --> 00:27:49,492
Well, that's an antibiotic.
Who cares?
576
00:27:49,567 --> 00:27:50,659
Zoloft.
577
00:27:50,735 --> 00:27:53,226
Zoloft is an antidepressant.
578
00:27:53,304 --> 00:27:57,741
Here... Zoloft's side-effects:
Nausea, impotence, dry mouth.
579
00:27:57,809 --> 00:28:00,300
So what?
OK... Donnatal.
580
00:28:00,378 --> 00:28:03,142
Donnatal? Looks like Bwian's
got a little tummy ache.
581
00:28:03,214 --> 00:28:04,306
Jake, please.
582
00:28:04,349 --> 00:28:06,340
[Laughing] Sorry.
583
00:28:06,418 --> 00:28:08,409
SECRETARY, ON SPEAKER PHONE:
Nick? Mr. Manley's here.
584
00:28:13,792 --> 00:28:15,851
Uh, yeah.
Send him in.
585
00:28:15,927 --> 00:28:17,656
JAKE: Uh, Propecia.
586
00:28:17,729 --> 00:28:19,196
Hey, do you think
that stuff works?
587
00:28:20,598 --> 00:28:22,896
Steve, hey, how are you?
588
00:28:22,967 --> 00:28:25,128
- Did we have an appointment?
- No.
589
00:28:25,203 --> 00:28:27,831
Check to see if Olsen's ever had
his driver's license suspended.
590
00:28:27,906 --> 00:28:29,373
OK. Why?
591
00:28:29,441 --> 00:28:30,601
Just check.
592
00:28:32,944 --> 00:28:35,344
NICK: Have a seat, Steve.
593
00:28:35,413 --> 00:28:38,246
Betsy called last night and
told us about the Huntington's.
594
00:28:38,316 --> 00:28:39,476
Close the door.
595
00:28:40,518 --> 00:28:41,883
Yeah? OK.
596
00:28:43,788 --> 00:28:45,415
You smug bastard.
597
00:28:45,490 --> 00:28:47,890
We're under no legal obligation
to disclose any information...
598
00:28:47,959 --> 00:28:49,893
I didn't drive down here
to discuss the law!
599
00:28:49,961 --> 00:28:51,223
In fact, the only reason
I'm here
600
00:28:51,296 --> 00:28:56,131
is to tell you that you're
a gutless, spineless scumbag.
601
00:28:56,201 --> 00:28:58,260
You knew that Kris
might have Huntington's,
602
00:28:58,336 --> 00:29:03,603
and you just sat there
and kept your mouth shut.
603
00:29:03,675 --> 00:29:07,042
We're going to test her to see
if she might have the gene,
604
00:29:07,078 --> 00:29:08,670
and your client
already consented.
605
00:29:11,750 --> 00:29:12,978
[Door closes]
606
00:29:26,464 --> 00:29:28,091
I know you're mad at me, but...
607
00:29:28,166 --> 00:29:30,031
I spoke
with your father's lawyer.
608
00:29:30,101 --> 00:29:31,193
Guy named Lafferty.
609
00:29:31,269 --> 00:29:33,567
He wants to make a deal
with the D.A.
610
00:29:33,638 --> 00:29:35,970
What do you mean?
611
00:29:36,040 --> 00:29:39,737
If he pleads guilty, he'll get
30 year rather than life.
612
00:29:39,811 --> 00:29:41,005
- 30 years?
Lafferty wants you
613
00:29:41,079 --> 00:29:42,171
to talk to the D.A.,
614
00:29:42,247 --> 00:29:44,010
see if you can explain
how difficult it was
615
00:29:44,082 --> 00:29:45,777
for your father.
616
00:29:45,850 --> 00:29:47,249
OK.
617
00:29:47,318 --> 00:29:49,218
You can do that, right?
618
00:29:49,287 --> 00:29:50,845
Make your father
look sympathetic?
619
00:29:50,922 --> 00:29:52,082
I guess.
620
00:29:54,759 --> 00:29:56,283
How did your father
take care of your mother?
621
00:29:57,896 --> 00:29:59,158
I don't know.
622
00:29:59,230 --> 00:30:00,322
But he loved her?
623
00:30:00,398 --> 00:30:01,797
- I guess.
- You guess, or you know?
624
00:30:01,866 --> 00:30:02,958
I know.
625
00:30:03,034 --> 00:30:04,262
- He shot her out of love?
Love.
626
00:30:04,335 --> 00:30:05,427
Not hate? Not anger?
627
00:30:05,503 --> 00:30:07,266
Love.
- But he shot her twice.
628
00:30:07,338 --> 00:30:09,101
So?
629
00:30:09,174 --> 00:30:10,971
Once would have been enough,
don't you think?
630
00:30:11,042 --> 00:30:13,169
Why are you attacking me?!
631
00:30:13,244 --> 00:30:14,677
He loved her, OK?!
[Door opens]
632
00:30:16,548 --> 00:30:18,311
He was tired
of seeing her suffer.
633
00:30:23,221 --> 00:30:24,381
What?
634
00:30:28,626 --> 00:30:31,117
I don't think you should
talk to the D.A.
635
00:30:31,196 --> 00:30:32,754
- Why?
- I just don't think you should.
636
00:30:34,532 --> 00:30:35,692
[Door closes]
637
00:30:41,072 --> 00:30:42,869
Gretchen, call Vic Lafferty.
638
00:30:42,941 --> 00:30:45,102
Confirm our 5:00 meeting, OK?
639
00:30:45,176 --> 00:30:47,906
Nicholas, uh...
640
00:30:47,979 --> 00:30:49,810
what about...
641
00:30:49,881 --> 00:30:51,348
what about Julie Tivnan?
642
00:30:51,416 --> 00:30:52,849
Should I tell her
you'll be calling?
643
00:30:52,917 --> 00:30:54,316
Come on, Dad. Please.
644
00:30:54,385 --> 00:30:55,647
What?
645
00:30:55,720 --> 00:30:57,688
Think I don't know what
an attractive woman looks like?
646
00:30:57,755 --> 00:30:59,086
No, it's not that.
I just don't like
647
00:30:59,157 --> 00:31:00,454
blind dates, OK?
648
00:31:00,525 --> 00:31:02,789
Well, it's your call.
I'm just telling you man to man,
649
00:31:02,861 --> 00:31:05,591
this young lady
is worth the time.
650
00:31:05,630 --> 00:31:06,824
Thank you.
I appreciate it.
651
00:31:06,898 --> 00:31:09,059
- I'm sorry.
- Good night.
652
00:31:09,133 --> 00:31:11,829
So Brian's driver's license
was suspended 7 years ago.
653
00:31:11,903 --> 00:31:13,063
Call Suatoni.
Have him fax over
654
00:31:13,137 --> 00:31:14,627
his medical staff application.
655
00:31:14,706 --> 00:31:16,037
What the hell's goin' on?
656
00:31:16,107 --> 00:31:17,335
Cancel Lafferty.
657
00:31:19,510 --> 00:31:20,670
Are you sure about this?
658
00:31:20,745 --> 00:31:21,905
NICK: Yes.
659
00:31:26,217 --> 00:31:29,846
OK, so Brian has epilepsy.
Now what?
660
00:31:29,921 --> 00:31:31,218
Well, I just wanted
to tell you first
661
00:31:31,289 --> 00:31:32,654
before I talk to Suatoni.
662
00:31:34,058 --> 00:31:35,787
Do you think
that this so-called epilepsy
663
00:31:35,860 --> 00:31:38,226
has something to do with
what happened the other day?
664
00:31:38,296 --> 00:31:40,264
I don't know.
665
00:31:40,331 --> 00:31:43,061
Well, did the anesthesiologist
suggest that it was relevant?
666
00:31:43,134 --> 00:31:45,159
- No.
- OK, so what about the nurses?
667
00:31:45,236 --> 00:31:46,760
- No.
- So what's the issue?
668
00:31:46,838 --> 00:31:48,032
Well, he failed to disclose it
669
00:31:48,106 --> 00:31:49,971
on his medical staff
application.
670
00:31:50,041 --> 00:31:51,133
So it's a disclosure issue?
671
00:31:51,209 --> 00:31:52,836
It's a very serious
disclosure issue.
672
00:31:58,116 --> 00:31:59,606
OK. I, uh...
673
00:31:59,684 --> 00:32:01,549
I have to talk about this.
674
00:32:01,619 --> 00:32:03,382
I have to talk
to Brian's lawyer about this.
675
00:32:09,861 --> 00:32:11,021
Nick?
676
00:32:12,463 --> 00:32:13,623
What the hell's going on?
677
00:32:15,533 --> 00:32:18,127
Nick claims you have epilepsy.
678
00:32:18,202 --> 00:32:19,965
BRIAN: What?!
679
00:32:20,038 --> 00:32:21,505
Well, you're taking Dilantin.
680
00:32:21,572 --> 00:32:23,870
Yeah, for motion sickness.
681
00:32:23,942 --> 00:32:25,842
For seizures.
682
00:32:25,910 --> 00:32:28,811
Well, there's more than
one use for Dilantin, Nick.
683
00:32:28,880 --> 00:32:30,313
I mean, I know that you're
a genius and all,
684
00:32:30,381 --> 00:32:32,781
but why don't you leave
the medical stuff to me?
685
00:32:32,850 --> 00:32:34,909
Your driver's license
was suspended 7 years ago
686
00:32:34,986 --> 00:32:37,011
because of a seizure.
687
00:32:37,088 --> 00:32:38,521
A neurologist has a legal duty
688
00:32:38,589 --> 00:32:41,319
to report seizures
to the D.M.V., Brian.
689
00:32:41,392 --> 00:32:43,326
OK, I don't have epilepsy.
690
00:32:43,394 --> 00:32:46,989
I had a few very minor seizures
a long time ago...
691
00:32:47,065 --> 00:32:48,498
OK, Brian, OK.
Don't defend yourself
692
00:32:48,566 --> 00:32:49,658
in front of Nick.
693
00:32:49,734 --> 00:32:50,860
There's nothing for me to hide.
694
00:32:50,935 --> 00:32:52,664
Nick, I haven't had
a seizure in years.
695
00:32:52,737 --> 00:32:53,863
I didn't think it was im...
696
00:32:53,938 --> 00:32:55,030
Come on, listen.
Come on!
697
00:32:55,106 --> 00:32:57,404
Let your hand off me.
698
00:32:57,475 --> 00:33:01,343
Nick, I don't need any more
problems right now, OK?
699
00:33:01,412 --> 00:33:02,572
So if you could just
keep this quiet.
700
00:33:02,647 --> 00:33:04,376
- I can't.
- You can't?!
701
00:33:05,616 --> 00:33:07,277
Why don't you tell me what
this is really about, huh?
702
00:33:07,352 --> 00:33:08,444
- What?
- I see how you look at her.
703
00:33:08,519 --> 00:33:09,611
LULU: Brian!
- You're wrong.
704
00:33:09,687 --> 00:33:10,779
I know you see it, too.
705
00:33:10,855 --> 00:33:11,947
No! You're a coward!
706
00:33:12,023 --> 00:33:13,115
This is stupid now!
707
00:33:13,191 --> 00:33:14,283
If you want to sleep
with my wife,
708
00:33:14,359 --> 00:33:15,951
you'd better have the balls to...
709
00:33:16,027 --> 00:33:17,619
Stop it! Enough!
I mean it.
710
00:33:21,766 --> 00:33:24,599
OK. Yeah.
711
00:33:32,910 --> 00:33:34,901
[Car engine starts]
712
00:33:37,181 --> 00:33:39,172
[Tires screech]
713
00:34:00,905 --> 00:34:02,873
[Knock on door]
714
00:34:02,940 --> 00:34:04,100
Hey.
715
00:34:09,981 --> 00:34:11,471
So the surgeon's an epileptic.
716
00:34:12,583 --> 00:34:14,483
He didn't disclose it
on his application.
717
00:34:16,087 --> 00:34:17,247
I have to tell Suatoni.
718
00:34:19,424 --> 00:34:20,721
Of course.
719
00:34:20,792 --> 00:34:22,054
His condition's not that severe.
720
00:34:22,126 --> 00:34:24,060
He's a good doctor
by all accounts.
721
00:34:24,128 --> 00:34:25,220
A very good doctor.
722
00:34:25,296 --> 00:34:27,423
And the patient, he...
723
00:34:27,498 --> 00:34:29,966
he had some kind of hemophilia,
724
00:34:30,034 --> 00:34:31,626
so it's a fluke.
725
00:34:31,702 --> 00:34:34,102
Then he should be fine.
What's the problem?
726
00:34:39,677 --> 00:34:42,168
I work with his wife
at L.S. P... Lulu.
727
00:34:44,082 --> 00:34:45,242
Yeah.
728
00:34:47,018 --> 00:34:49,077
This about, uh...
729
00:34:49,153 --> 00:34:50,643
about her?
730
00:34:50,721 --> 00:34:51,881
Lulu?
731
00:34:56,227 --> 00:34:57,888
No. No, it isn't.
732
00:34:59,831 --> 00:35:01,731
What are you... you fond of her?
733
00:35:01,799 --> 00:35:02,959
No, we're just friends.
734
00:35:03,034 --> 00:35:04,365
She's married, right?
735
00:35:04,402 --> 00:35:06,370
Yeah, I just didn't want
to ruin his career, that's all.
736
00:35:06,437 --> 00:35:09,497
Well, it's not
your fault that he lied.
737
00:35:09,574 --> 00:35:10,734
It's a simple as that.
738
00:35:29,227 --> 00:35:30,387
LULU: Hey.
739
00:35:31,662 --> 00:35:33,596
Look, I know that you're
in a tough position legally,
740
00:35:33,664 --> 00:35:36,690
but I'm thinking I'd like
to talk about the best way to...
741
00:35:36,767 --> 00:35:38,826
I told Suatoni.
742
00:35:38,903 --> 00:35:41,064
The hospital terminated
Brian's privileges.
743
00:35:54,051 --> 00:35:56,383
All right. Well,
what about the peer review?
744
00:35:56,454 --> 00:35:57,853
Did he do anything wrong or not?
745
00:35:57,922 --> 00:35:59,583
No. The board cleared him
this morning.
746
00:36:01,392 --> 00:36:03,383
So he's not responsible
for the man's death?
747
00:36:03,461 --> 00:36:04,860
Not at all.
He's a good surgeon.
748
00:36:06,731 --> 00:36:09,962
You mean "was"
a good surgeon, right?
749
00:36:17,742 --> 00:36:19,209
Well, I guess
I should just go home.
750
00:36:21,345 --> 00:36:22,505
I should be with Brian.
751
00:36:28,619 --> 00:36:30,587
LAURIE: Nick!
- I'm late, Laurie.
752
00:36:30,655 --> 00:36:32,987
Kris is healthy.
She tested negative.
753
00:36:33,057 --> 00:36:34,319
Good. That's good news.
754
00:36:34,392 --> 00:36:36,257
I just told Betsy.
755
00:36:36,327 --> 00:36:38,318
- She really loves that baby.
- Yeah.
756
00:36:38,396 --> 00:36:40,023
And she really
wants to say good-bye.
757
00:36:40,097 --> 00:36:41,894
Well, the adoption agreement's
very clear, Laurie.
758
00:36:41,966 --> 00:36:44,025
There's no visits.
759
00:36:44,101 --> 00:36:46,934
Use some of that Fallin charm
to make it happen, OK?
760
00:36:47,004 --> 00:36:48,164
The Manleys.
761
00:36:51,709 --> 00:36:53,142
Steve, hey.
It's Nick Fallin.
762
00:36:53,211 --> 00:36:55,145
Uh, listen, how you doin' Good.
763
00:36:55,213 --> 00:36:57,306
Uh, Betsy Fortunato, uh...
764
00:36:57,381 --> 00:36:59,542
she would like the opportunity
to visit Kris.
765
00:36:59,617 --> 00:37:02,484
Uh, I'm just asking if she can.
766
00:37:05,723 --> 00:37:06,815
No, you listen, Steve.
767
00:37:06,891 --> 00:37:07,983
You don't let the kid
say good-bye,
768
00:37:08,059 --> 00:37:09,151
I will convince her
to back the hell out
769
00:37:09,227 --> 00:37:10,319
of this adoption agreement,
770
00:37:10,394 --> 00:37:12,555
and I will find new parents, OK?
771
00:37:12,630 --> 00:37:14,427
Are we on the same page here?
772
00:37:14,498 --> 00:37:16,090
Good. Good.
We'll do it at my office
773
00:37:16,167 --> 00:37:17,429
at 4:00 this afternoon.
774
00:37:17,501 --> 00:37:18,695
OK. Bye.
775
00:37:18,769 --> 00:37:19,929
4:00 OK?
776
00:37:23,274 --> 00:37:25,265
[Kris cooing]
777
00:37:48,232 --> 00:37:50,325
I'm sorry, Betsy,
but it's time to go.
778
00:38:16,927 --> 00:38:19,418
I keep trying to do
the right thing, but...
779
00:38:22,433 --> 00:38:23,900
nothing feels right.
780
00:38:26,570 --> 00:38:28,333
I just didn't want her
to hate me.
781
00:38:32,176 --> 00:38:35,805
It's real easy
to hate your mother,
782
00:38:35,880 --> 00:38:37,541
even if you love her, you know?
783
00:38:42,920 --> 00:38:44,148
I want to see my father.
784
00:38:45,823 --> 00:38:48,257
OK. Well, I can arrange a visit.
785
00:38:50,961 --> 00:38:52,622
He'll be 86 when he gets out.
786
00:38:54,865 --> 00:38:56,093
That seems so wrong.
787
00:38:58,035 --> 00:38:59,195
Not if he shot her.
788
00:39:04,241 --> 00:39:05,469
He didn't shoot her, did he?
789
00:39:11,615 --> 00:39:14,607
I just couldn't see my mother...
790
00:39:14,685 --> 00:39:16,118
You don't need to explain.
791
00:39:16,187 --> 00:39:18,087
I was gonna tell the truth.
I was,
792
00:39:18,155 --> 00:39:20,851
but my dad told me
that I shouldn't,
793
00:39:20,925 --> 00:39:23,018
and he picked up the phone,
and he called the police,
794
00:39:23,094 --> 00:39:25,528
and he said, "I shot my wife."
795
00:39:25,596 --> 00:39:30,056
And he hung up the phone,
and he told me to lie...
796
00:39:32,069 --> 00:39:33,764
to just go with his story.
797
00:39:41,278 --> 00:39:42,768
Are you gonna say anything?
798
00:39:44,148 --> 00:39:45,945
I can't.
I'm your lawyer.
799
00:39:49,253 --> 00:39:50,811
Well, should I tell the police?
800
00:39:55,159 --> 00:39:56,319
That's up to you.
801
00:40:10,574 --> 00:40:12,405
What the hell do you mean
you went to the D.A.?
802
00:40:14,078 --> 00:40:16,638
I only have
a few decent years left.
803
00:40:16,714 --> 00:40:20,013
3 or 4. I read about it
on the Internet,
804
00:40:20,084 --> 00:40:23,747
and when you're young,
it just moves faster.
805
00:40:23,821 --> 00:40:25,550
Don't talk like that.
806
00:40:25,623 --> 00:40:27,682
But I want to help you.
807
00:40:27,758 --> 00:40:29,316
This is my problem.
808
00:40:29,393 --> 00:40:31,054
NICK: I talked
to a criminal lawyer.
809
00:40:31,128 --> 00:40:33,028
The fact that she's ill,
the fact that she's a minor.
810
00:40:33,097 --> 00:40:34,291
She has a very strong case.
811
00:40:34,365 --> 00:40:36,026
This is my problem, buddy! OK?
812
00:40:36,100 --> 00:40:38,125
It's my problem.
813
00:40:38,202 --> 00:40:39,362
Betsy?
814
00:40:46,177 --> 00:40:47,337
Dad.
815
00:40:54,718 --> 00:40:55,878
Guard!
816
00:40:58,622 --> 00:40:59,850
I shot her.
817
00:41:00,491 --> 00:41:01,651
[Door opens]
818
00:41:08,365 --> 00:41:09,525
[Door closes]
819
00:41:20,878 --> 00:41:22,038
[Door opens]
820
00:41:24,215 --> 00:41:25,876
Hey.
821
00:41:25,950 --> 00:41:27,144
Where were you?
822
00:41:27,218 --> 00:41:29,049
I've been waiting,
and I called you.
823
00:41:29,119 --> 00:41:30,586
I had to see someone.
824
00:41:30,654 --> 00:41:32,087
Well, who?
I was worried.
825
00:41:32,156 --> 00:41:33,350
Joanne Conlin.
826
00:41:33,424 --> 00:41:34,618
Who's that?
827
00:41:34,692 --> 00:41:37,559
The wife... she was married
to the guy that died.
828
00:41:37,628 --> 00:41:40,620
His name was Michael Conlin.
829
00:41:40,698 --> 00:41:42,598
You went to see his wife?
830
00:41:42,666 --> 00:41:46,796
Yeah. I, uh...
I told her I was sorry.
831
00:41:46,871 --> 00:41:49,135
Uh, your real estate agent
called again
832
00:41:49,206 --> 00:41:51,470
and said that you need
to put down a deposit
833
00:41:51,542 --> 00:41:52,702
by next Wednesday.
834
00:41:54,778 --> 00:41:57,440
And I thought that I
would just maybe leave,
835
00:41:57,515 --> 00:41:58,914
go back to Columbus
for a little while.
836
00:42:05,523 --> 00:42:06,683
OK.
837
00:42:08,259 --> 00:42:09,419
What are you gonna do there?
838
00:42:09,493 --> 00:42:11,154
I don't know.
839
00:42:11,228 --> 00:42:13,696
You know, you could always
start that family practice
840
00:42:13,764 --> 00:42:15,095
that you talked about.
841
00:42:15,165 --> 00:42:17,998
No, I just said that
so you'd go out with me.
842
00:42:18,068 --> 00:42:19,194
Really?
843
00:42:19,270 --> 00:42:20,532
"Family practice"
was your pick-up line?
844
00:42:20,604 --> 00:42:22,128
Yeah.
Made me look sensitive.
845
00:42:26,810 --> 00:42:27,970
Maybe not.
846
00:42:32,116 --> 00:42:36,075
Brian, why didn't you
tell me about the epilepsy?
847
00:42:36,153 --> 00:42:37,245
I don't know.
848
00:42:37,321 --> 00:42:40,779
I guess I just
block it out, you know?
849
00:42:40,858 --> 00:42:42,257
Pretend it doesn't exist.
850
00:42:45,896 --> 00:42:47,056
I don't know.
851
00:42:50,501 --> 00:42:52,526
Well, you don't
have to leave tonight.
852
00:42:55,406 --> 00:42:56,566
OK.
853
00:43:34,612 --> 00:43:36,910
Oh, good, you're still here.
854
00:43:36,981 --> 00:43:38,073
What are you doing?
855
00:43:38,148 --> 00:43:39,775
I'm just finishing up
this Suatoni stuff.
856
00:43:39,850 --> 00:43:42,114
I've got to file a motion
to dismiss tomorrow.
857
00:43:42,186 --> 00:43:45,451
Oh, good.
Oh, how's, uh...
858
00:43:45,522 --> 00:43:46,921
how's that girl... Lulu?
859
00:43:50,861 --> 00:43:53,056
Well, you did what
you had to do, son.
860
00:43:53,130 --> 00:43:54,563
Yeah.
861
00:43:54,632 --> 00:43:58,261
By the way, I talked to Tivnan?
862
00:43:58,335 --> 00:43:59,666
He hired us.
863
00:44:02,573 --> 00:44:04,006
That's great.
864
00:44:04,074 --> 00:44:05,439
We're gonna have dinner
to celebrate.
865
00:44:05,509 --> 00:44:06,976
Want you to join us.
866
00:44:07,044 --> 00:44:08,909
Well, you know, I got
a lot of work to do.
867
00:44:08,979 --> 00:44:11,470
This is business, son.
868
00:44:11,548 --> 00:44:13,209
Client development.
869
00:44:13,283 --> 00:44:14,682
Here. Here.
870
00:44:14,752 --> 00:44:15,980
Dad, dad...
871
00:44:16,053 --> 00:44:18,146
Nicholas, Bobby Tivnan
and his daughter
872
00:44:18,222 --> 00:44:19,951
are waiting for us out there.
873
00:44:20,024 --> 00:44:22,584
Now, put your coat on
and come on. Let's go.
874
00:44:22,660 --> 00:44:24,787
Act like a gentleman.
875
00:44:24,862 --> 00:44:26,659
You're making me go on a date?
876
00:44:26,730 --> 00:44:27,890
That's right.
877
00:44:32,569 --> 00:44:36,403
So... Nick, say hi
to Bobby Tivnan
878
00:44:36,473 --> 00:44:38,373
and his daughter Julie.
879
00:44:38,442 --> 00:44:39,534
My son Nicholas.
880
00:44:39,610 --> 00:44:41,703
Hi.
881
00:44:41,779 --> 00:44:42,939
Hi.
60639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.