Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,216 --> 00:00:17,877
Hey. Just got a message
from your dad's secretary.
2
00:00:17,951 --> 00:00:19,043
What's up?
3
00:00:19,119 --> 00:00:20,211
NICK: I don't know.
4
00:00:20,286 --> 00:00:21,719
She just said,
"Come in early."
5
00:00:21,788 --> 00:00:23,881
BURTON: Good morning.
6
00:00:23,957 --> 00:00:25,584
Oh, good. You got those.
7
00:00:25,658 --> 00:00:28,024
So, you know American Hydrant
8
00:00:28,094 --> 00:00:30,085
is buying Trison Irrigation.
9
00:00:30,163 --> 00:00:31,323
NICK: Right.
10
00:00:31,398 --> 00:00:33,423
This is
a complicated deal.
11
00:00:33,500 --> 00:00:35,365
I've been working on this
for 3 months.
12
00:00:35,435 --> 00:00:37,960
Both companies
have prickly owners,
13
00:00:38,038 --> 00:00:39,164
to say the least.
14
00:00:39,239 --> 00:00:40,501
So, what do
you want us to do?
15
00:00:40,573 --> 00:00:42,939
Well, American Hydrant
wants to do this now
16
00:00:43,009 --> 00:00:44,169
or not at all.
17
00:00:44,244 --> 00:00:46,769
They pushed the closing
two weeks to this Friday.
18
00:00:46,846 --> 00:00:48,006
OK.
19
00:00:48,081 --> 00:00:50,106
The thing is,
I've gotta be away
20
00:00:50,183 --> 00:00:51,309
from the office for a day.
21
00:00:51,384 --> 00:00:54,353
I've got a little
personal matter,
22
00:00:54,421 --> 00:00:57,117
but I need you
to take charge of it
23
00:00:57,190 --> 00:00:58,418
until I get back tomorrow.
24
00:00:58,491 --> 00:01:00,459
- We'll get onto it.
- OK.
25
00:01:05,598 --> 00:01:06,758
Dad.
26
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
What's the personal matter?
27
00:01:11,271 --> 00:01:15,401
Oh, I, uh, I've got that eye
surgery this afternoon.
28
00:01:15,475 --> 00:01:18,171
The same laser process
they used last year,
29
00:01:18,244 --> 00:01:21,111
only this time
it's on my left eye.
30
00:01:21,181 --> 00:01:22,341
Glaucoma.
31
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
Well, I'll drive you.
32
00:01:23,616 --> 00:01:25,277
No, no. I've got a car.
Thanks, anyway.
33
00:01:25,351 --> 00:01:26,443
I can take you.
34
00:01:26,519 --> 00:01:29,420
No, please, don't.
I need you here.
35
00:01:29,489 --> 00:01:30,615
I'll get there, thanks.
36
00:01:30,690 --> 00:01:32,248
OK.
37
00:01:40,967 --> 00:01:43,026
Hey, yo, stop
messin' around, man.
38
00:01:43,103 --> 00:01:44,297
I'm makin' oatmeal.
39
00:01:44,370 --> 00:01:45,735
We gotta finish
these dishes by 8:30
40
00:01:45,805 --> 00:01:47,466
or we on report.
41
00:01:47,540 --> 00:01:51,169
MAN: Morning P.T. Activities
for classes 4 and 2
42
00:01:51,244 --> 00:01:54,805
have been moved to the west side
of the school.
43
00:01:54,881 --> 00:01:57,873
STUDENT: Levi, we're
out of detergent.
44
00:01:57,951 --> 00:01:59,111
So?
45
00:02:01,721 --> 00:02:02,881
So I gotta go get some.
46
00:02:02,956 --> 00:02:04,890
Yes, you do, and hurry up.
47
00:02:04,924 --> 00:02:06,687
I ain't doin'
all this by myself.
48
00:02:08,495 --> 00:02:10,190
[Sighs]
49
00:02:11,464 --> 00:02:13,159
That was fast. Give it here.
50
00:02:14,300 --> 00:02:17,030
You get beat in,
you get beat out.
51
00:02:42,862 --> 00:02:46,423
[Man singing] Well, there
is trouble in my mind
52
00:02:47,800 --> 00:02:49,734
There is dark
53
00:02:49,802 --> 00:02:53,533
There's dark
and there is light
54
00:03:05,418 --> 00:03:07,386
There is no order
55
00:03:07,453 --> 00:03:08,681
There is chaos
56
00:03:08,755 --> 00:03:10,382
And there is crime
57
00:03:10,456 --> 00:03:15,587
There is no one
home tonight
58
00:03:15,662 --> 00:03:18,426
In the empire
of my mind
59
00:03:18,498 --> 00:03:21,558
There is trouble in my mind
60
00:03:21,634 --> 00:03:23,295
All the chaos
61
00:03:23,369 --> 00:03:26,668
In my mind
62
00:03:30,510 --> 00:03:32,944
MAN: Our school
has an honor code,
63
00:03:33,012 --> 00:03:34,809
and every student
is expected to follow it
64
00:03:34,881 --> 00:03:36,678
and report those who don't.
65
00:03:36,749 --> 00:03:39,912
We asked your nephew
to tell us who did this.
66
00:03:39,986 --> 00:03:41,385
He's refused.
67
00:03:41,454 --> 00:03:42,546
So you're threatening
to expel him?
68
00:03:42,622 --> 00:03:43,714
Well, frankly,
he's lucky he hasn't
69
00:03:43,790 --> 00:03:46,122
been expelled sooner.
70
00:03:46,192 --> 00:03:48,717
Levi's hardly been
a model resident here.
71
00:03:48,795 --> 00:03:50,285
Frankly, you're lucky
I don't sue you
72
00:03:50,363 --> 00:03:52,092
for negligent supervision.
73
00:03:52,165 --> 00:03:54,030
How the hell
did you let this happen?
74
00:03:54,100 --> 00:03:57,126
This school is full
of gang members, Mr. Mooney.
75
00:03:57,203 --> 00:03:59,262
We keep control
the best we can.
76
00:03:59,339 --> 00:04:01,034
By throwing out the kids
who get beat up
77
00:04:01,107 --> 00:04:03,439
for quitting the very gangs
you're talking about?
78
00:04:03,509 --> 00:04:06,672
No. By implementing
an honor code
79
00:04:06,713 --> 00:04:10,774
and by enforcing the rules.
80
00:04:10,850 --> 00:04:14,479
Maybe he can identify
who did this to him.
81
00:04:14,554 --> 00:04:16,681
Levi told a school
counselor this morning
82
00:04:16,756 --> 00:04:18,917
that he was glad he
was finally "beat out"
83
00:04:18,992 --> 00:04:20,186
by his former gang.
84
00:04:20,260 --> 00:04:22,751
He also said he would
never name them.
85
00:04:22,829 --> 00:04:24,558
Listen, Levi, I commend
your decision
86
00:04:24,631 --> 00:04:25,723
to leave the gang, I really do,
87
00:04:25,798 --> 00:04:27,322
but if you don't name
the kids in this tape,
88
00:04:27,400 --> 00:04:28,594
I have no choice
89
00:04:28,668 --> 00:04:30,260
but to schedule
a disciplinary hearing
90
00:04:30,336 --> 00:04:31,701
and have you transferred back
91
00:04:31,771 --> 00:04:33,534
into the juvenile
corrections system.
92
00:04:33,606 --> 00:04:36,006
[Sighs]
93
00:04:36,075 --> 00:04:38,942
Levi...
94
00:04:39,012 --> 00:04:40,536
do you want to tell
Mr. Kolbrenner
95
00:04:40,613 --> 00:04:41,841
who did this to you?
96
00:04:46,686 --> 00:04:47,983
Let's go.
97
00:04:48,054 --> 00:04:50,989
You try to expel my nephew,
I'll see you in court first.
98
00:04:55,295 --> 00:04:57,024
Only reason he's doin'
this is 'cause of the fire.
99
00:04:57,096 --> 00:04:58,927
I mean, he doesn't care
if I got my ass whipped.
100
00:04:58,998 --> 00:05:00,363
He just cares something
happened on his watch.
101
00:05:00,433 --> 00:05:03,766
Levi, this is the third time
I've been called down here
102
00:05:03,836 --> 00:05:05,428
for this sort of crap.
103
00:05:05,471 --> 00:05:07,701
Third time.
104
00:05:07,774 --> 00:05:08,900
I mean, don't think Kolbrenner's
gonna go light on you
105
00:05:08,975 --> 00:05:10,966
just because
you quit your gang.
106
00:05:11,044 --> 00:05:12,409
The fact that you were in it
in the first place
107
00:05:12,478 --> 00:05:13,706
is bad enough.
108
00:05:15,281 --> 00:05:17,146
You know I can't
say nothin', man.
109
00:05:19,385 --> 00:05:21,580
If you don't, they'll
send you to juvie
110
00:05:21,654 --> 00:05:23,485
until you're 21.
111
00:05:23,556 --> 00:05:24,648
So?
112
00:05:24,724 --> 00:05:26,749
So that's 4 more years
of your life
113
00:05:26,826 --> 00:05:28,225
when you could have been
out of here in a month.
114
00:05:28,294 --> 00:05:30,819
4 more years for protectin'
a group of kids who beat you up?
115
00:05:30,897 --> 00:05:33,627
It's not them
I'm looking to protect.
116
00:05:33,700 --> 00:05:34,860
Feel me?
117
00:05:39,172 --> 00:05:42,437
ALVIN: Right this way.
Take your time.
118
00:05:45,545 --> 00:05:47,103
Here's my office.
Just have a seat.
119
00:05:47,180 --> 00:05:48,374
Thank you.
120
00:05:49,949 --> 00:05:51,940
- You know who that is?
- No.
121
00:05:52,018 --> 00:05:53,280
Sparky Walters.
122
00:05:55,388 --> 00:05:57,686
Sparky Walters,
relief pitcher for the Pirates.
123
00:05:57,757 --> 00:06:00,749
Played in
the '60 World Series.
124
00:06:00,827 --> 00:06:02,260
Sparky Walters.
You don't know him?
125
00:06:02,328 --> 00:06:03,693
A little before my time.
126
00:06:03,730 --> 00:06:06,096
My dad and I were huge fans.
127
00:06:06,165 --> 00:06:07,427
Well, that's good for you.
128
00:06:07,500 --> 00:06:08,660
Can I ask you
a contracts question?
129
00:06:08,735 --> 00:06:09,827
Yeah, sure.
130
00:06:09,902 --> 00:06:11,096
Sparky invested money
in a restaurant,
131
00:06:11,170 --> 00:06:12,797
also lent them some of
his personal property.
132
00:06:12,872 --> 00:06:13,964
Business went under,
133
00:06:14,040 --> 00:06:15,166
he's hoping
to get his stuff back,
134
00:06:15,241 --> 00:06:16,333
but now his former partner
135
00:06:16,409 --> 00:06:17,967
is about to auction it off.
136
00:06:18,044 --> 00:06:21,172
Well, I would petition
for an injunction
137
00:06:21,247 --> 00:06:22,441
to stop the auction,
138
00:06:22,515 --> 00:06:25,040
then move for
equitable repLevin.
139
00:06:25,118 --> 00:06:28,815
Nick, can I talk
to you for a minute?
140
00:06:28,888 --> 00:06:30,617
Sure.
141
00:06:30,690 --> 00:06:32,521
Levi got beat up this morning
142
00:06:32,592 --> 00:06:33,991
during his kitchen detail.
143
00:06:34,060 --> 00:06:36,392
Fire starts, security camera
only picks up him
144
00:06:36,462 --> 00:06:38,089
because the other kids
are wearing hoods.
145
00:06:38,164 --> 00:06:39,722
Now the school director says
146
00:06:39,799 --> 00:06:42,666
if he doesn't identify them,
he'll go to juvie.
147
00:06:42,735 --> 00:06:44,703
He was transferred
from the Shuman Center
148
00:06:44,771 --> 00:06:47,103
to North Castle, right?
149
00:06:47,173 --> 00:06:48,401
I know Scott Kolbrenner.
150
00:06:48,474 --> 00:06:49,941
We go back to when he was
Juvenile P.D.
151
00:06:50,009 --> 00:06:51,101
You got some pull
with Kolbrenner?
152
00:06:51,177 --> 00:06:52,269
Yeah.
153
00:06:52,345 --> 00:06:54,040
OK, I'll be right there.
Um, l... I have to go.
154
00:06:54,113 --> 00:06:55,273
Thank you, Nick.
155
00:06:55,348 --> 00:06:56,815
Please,
let me handle this.
156
00:06:59,519 --> 00:07:01,885
- Thank you.
- No problem.
157
00:07:01,954 --> 00:07:03,251
Mr. Walters.
158
00:07:03,322 --> 00:07:05,847
Oh. Call me Sparky.
159
00:07:05,925 --> 00:07:07,722
Ah, Sparky, sorry
to keep you waitin'.
160
00:07:07,794 --> 00:07:09,091
DOCTOR: A hyphema.
161
00:07:09,162 --> 00:07:10,823
Multiple broken
blood vessels in the eye.
162
00:07:10,897 --> 00:07:12,125
There's excessive bleeding,
163
00:07:12,198 --> 00:07:13,665
which has caused
loss of vision.
164
00:07:13,733 --> 00:07:14,859
Temporary.
165
00:07:14,934 --> 00:07:17,232
Um, more often than not,
when this happens,
166
00:07:17,303 --> 00:07:18,634
vision clears
after a few days.
167
00:07:18,704 --> 00:07:20,399
- So he's blind in his left eye?
- For now.
168
00:07:20,473 --> 00:07:22,100
Well, he... he doesn't have very
good vision in his right eye.
169
00:07:22,175 --> 00:07:23,301
We're aware of that.
170
00:07:23,376 --> 00:07:25,310
Now, for
the next couple of days,
171
00:07:25,378 --> 00:07:27,471
your father is going
to need strict bed rest,
172
00:07:27,547 --> 00:07:29,174
preferably
at a 45-degree angle,
173
00:07:29,248 --> 00:07:32,183
eye drops 3 times a day,
and he'll need to wear
174
00:07:32,251 --> 00:07:33,582
the shield over his eye
to protect it.
175
00:07:33,653 --> 00:07:35,746
If he doesn't
follow this regimen,
176
00:07:35,822 --> 00:07:38,290
the vision loss
could be permanent.
177
00:07:39,058 --> 00:07:40,491
Thanks, doc. Thank you.
178
00:07:40,560 --> 00:07:41,686
OK, now
you got everything?
179
00:07:41,761 --> 00:07:42,989
Yeah.
180
00:07:44,764 --> 00:07:47,392
I hate to be a pain
in the ass, but, uh,
181
00:07:47,467 --> 00:07:48,593
you can stay in your old room.
182
00:07:48,668 --> 00:07:49,760
No, you stay with me.
183
00:07:49,836 --> 00:07:50,996
I'm not going to sleep
in my old room.
184
00:07:51,070 --> 00:07:53,630
- Why not?
- Dad, just stay with me, OK?
185
00:07:55,541 --> 00:07:56,906
ALVIN: School's
lookin' great, Scott.
186
00:07:56,976 --> 00:07:58,944
Thank you, we try.
You know it's not easy.
187
00:07:59,011 --> 00:08:00,171
Ah, you're doing good work.
188
00:08:00,246 --> 00:08:01,873
You're here about Levi Mooney.
189
00:08:01,948 --> 00:08:04,212
Yeah. Listen,
190
00:08:04,283 --> 00:08:06,774
Levi's a good kid. He, uh...
191
00:08:06,819 --> 00:08:10,152
Alvin. Heh.
He's far from a good kid.
192
00:08:10,223 --> 00:08:13,818
Manslaughter charges, drugs,
gang affiliations, fights.
193
00:08:13,893 --> 00:08:15,155
If it weren't for his uncle,
194
00:08:15,228 --> 00:08:16,820
this kid would be in prison
right now.
195
00:08:16,896 --> 00:08:18,830
Well, sending him back to juvie
196
00:08:18,898 --> 00:08:21,298
is not going to do him
any good, that's for sure.
197
00:08:21,367 --> 00:08:22,527
Listen, I was hoping...
198
00:08:22,602 --> 00:08:24,627
What? You were hoping that I
would look the other way?
199
00:08:24,704 --> 00:08:28,140
Alvin, I've got over
200 boys in this school.
200
00:08:28,207 --> 00:08:29,799
About a hundred of them
are gangbangers,
201
00:08:29,876 --> 00:08:31,867
you know, covering
a half a dozen gangs.
202
00:08:31,944 --> 00:08:34,310
The only reason I don't have
a homicide every day here
203
00:08:34,380 --> 00:08:36,371
is because these kids know
if they screw up,
204
00:08:36,449 --> 00:08:38,781
they're going right back
to juvie, no exceptions.
205
00:08:38,851 --> 00:08:40,318
But in this case...
206
00:08:40,386 --> 00:08:42,354
Levi knows the names
of fellow residents
207
00:08:42,421 --> 00:08:43,683
who've committed a felony.
208
00:08:43,756 --> 00:08:45,553
He won't identify them.
209
00:08:45,625 --> 00:08:47,616
That's a violation
of the honor code.
210
00:08:47,693 --> 00:08:50,287
Look, I know you wanted
the Associate Director
211
00:08:50,363 --> 00:08:53,025
position at the clinic.
212
00:08:53,099 --> 00:08:54,464
- Alvin...
- I know you were disappointed
213
00:08:54,534 --> 00:08:55,831
when I gave it to Louisa Archer.
214
00:08:55,902 --> 00:08:57,597
Oh, Alvin, look,
215
00:08:57,670 --> 00:09:00,605
don't flatter yourself,
OK, man? I'm happy here.
216
00:09:00,673 --> 00:09:03,267
And I make as big a difference
in kids' lives as you do,
217
00:09:03,342 --> 00:09:04,468
if not more.
218
00:09:04,510 --> 00:09:06,307
But the fact remains,
219
00:09:06,379 --> 00:09:09,678
Levi Mooney is covering
up for criminals.
220
00:09:09,749 --> 00:09:11,580
If I don't enforce
my rules with him
221
00:09:11,651 --> 00:09:14,484
with swiftness,
with clarity, boom,
222
00:09:14,554 --> 00:09:16,419
I've got total chaos here.
223
00:09:16,489 --> 00:09:18,150
Chaos.
224
00:09:19,125 --> 00:09:20,558
Yeah, look, uh,
225
00:09:20,626 --> 00:09:22,560
it looks like
45 degrees. Try it.
226
00:09:22,628 --> 00:09:23,720
[Sighs]
227
00:09:23,796 --> 00:09:25,024
Does it feel like 45 degrees?
228
00:09:25,097 --> 00:09:27,565
- I guess.
- OK.
229
00:09:27,633 --> 00:09:28,725
All right, is there...
230
00:09:28,801 --> 00:09:29,961
is there
anything else you need?
231
00:09:31,537 --> 00:09:33,767
No. Uhh.
232
00:09:33,839 --> 00:09:36,433
Oh, Dad, let me
get you an ashtray.
233
00:09:36,509 --> 00:09:37,635
Here. I'm sorry.
234
00:09:37,710 --> 00:09:39,644
That's OK. It's fine.
235
00:09:39,712 --> 00:09:41,646
Oh, you got a radio?
236
00:09:41,714 --> 00:09:43,579
NICK: Yeah. Sure.
237
00:09:44,584 --> 00:09:45,744
NPR?
238
00:09:45,818 --> 00:09:47,945
Oh, ho ho ho,
socialist bastards.
239
00:09:48,020 --> 00:09:49,419
No.
240
00:09:49,488 --> 00:09:50,614
What do you want?
241
00:09:50,690 --> 00:09:52,521
92.2, country.
242
00:09:54,160 --> 00:09:56,458
[Country music playing]
243
00:09:57,697 --> 00:09:58,857
Just, uh...
244
00:10:00,166 --> 00:10:01,360
it's kind of expensive.
245
00:10:02,969 --> 00:10:04,334
Ahem, you know... you know,
246
00:10:04,403 --> 00:10:06,166
I can cancel
the rest of my day.
247
00:10:06,238 --> 00:10:07,705
Nicholas.
248
00:10:07,773 --> 00:10:09,798
We got a little merger
going here, remember?
249
00:10:11,143 --> 00:10:12,405
- Yeah.
- OK.
250
00:10:13,412 --> 00:10:14,538
I'll come back later.
251
00:10:14,614 --> 00:10:16,172
I'll just, uh,
check on you, OK?
252
00:10:16,248 --> 00:10:18,512
Oh. I'm gonna... I'm gonna need
some cigarettes, Nicholas.
253
00:10:18,584 --> 00:10:19,881
Uh, I'll pick you up a pack.
254
00:10:19,952 --> 00:10:22,011
And get me a... a carton.
255
00:10:22,088 --> 00:10:23,385
OK.
256
00:10:23,456 --> 00:10:24,582
Oh, and a coffee,
257
00:10:24,657 --> 00:10:26,784
regular coffee,
big cup, not that, uh,
258
00:10:26,859 --> 00:10:28,759
espresso crap.
259
00:10:29,962 --> 00:10:31,259
Where will I get that?
260
00:10:32,365 --> 00:10:33,764
Convenience store.
261
00:10:33,833 --> 00:10:37,360
OK. I'll be back in a minute.
262
00:10:38,571 --> 00:10:39,731
All right.
263
00:10:45,845 --> 00:10:47,403
So, you speak
to Kolbrenner?
264
00:10:47,480 --> 00:10:49,345
Yeah, yesterday.
265
00:10:49,415 --> 00:10:50,746
How'd it go?
266
00:10:50,816 --> 00:10:52,010
Coffee?
267
00:10:53,419 --> 00:10:54,977
James,
268
00:10:55,054 --> 00:10:56,146
he wouldn't budge.
269
00:10:56,222 --> 00:10:57,314
I thought you were
tight with this guy.
270
00:10:57,390 --> 00:10:58,482
I thought I was.
271
00:10:58,557 --> 00:11:00,525
You know,
272
00:11:00,593 --> 00:11:01,787
that's great, Alvin.
273
00:11:01,861 --> 00:11:03,021
How long do I
have to keep paying
274
00:11:03,095 --> 00:11:04,687
for this thing, James?
275
00:11:04,730 --> 00:11:06,288
You know, I mean,
I didn't sentence the kid.
276
00:11:06,365 --> 00:11:07,992
I certainly wasn't
beating up on him.
277
00:11:08,067 --> 00:11:09,261
I tried.
278
00:11:09,335 --> 00:11:10,996
I drove all the way
down there, on my time,
279
00:11:11,070 --> 00:11:12,435
and I met with Kolbrenner.
280
00:11:12,505 --> 00:11:14,097
But the problem isn't
my relationship with him.
281
00:11:14,173 --> 00:11:15,663
The problem is Levi.
282
00:11:15,741 --> 00:11:17,299
He's been nothing
but a pain in the ass
283
00:11:17,376 --> 00:11:18,741
since the moment
he arrived at North Castle,
284
00:11:18,811 --> 00:11:21,245
and Kolbrenner is only
too happy to see him go.
285
00:11:27,119 --> 00:11:28,484
Sparky, how are you?
286
00:11:28,554 --> 00:11:30,021
Mr. Masterson.
287
00:11:30,089 --> 00:11:31,818
I brought in some of my old,
uh, Pirates yearbooks today.
288
00:11:31,891 --> 00:11:33,085
I thought
we'd take a look at them.
289
00:11:36,662 --> 00:11:38,186
You hear that?
290
00:11:38,264 --> 00:11:39,356
Yeah.
291
00:11:39,432 --> 00:11:41,366
Do you think you can help?
292
00:11:41,434 --> 00:11:43,368
Well, I don't really know
this Kolbrenner guy.
293
00:11:43,436 --> 00:11:46,462
No. Levi, can you
represent him in court?
294
00:11:46,539 --> 00:11:47,631
Can't you do it?
295
00:11:47,707 --> 00:11:48,969
Everyone in the system
296
00:11:49,041 --> 00:11:50,770
knows he was taken
out of my custody.
297
00:11:50,843 --> 00:11:52,674
It wouldn't look good for me
to represent him in court.
298
00:11:52,745 --> 00:11:54,337
Is... is it an L.S.P. Case?
299
00:11:55,347 --> 00:11:56,837
Not officially.
300
00:11:56,916 --> 00:11:59,077
Well, it doesn't
apply to my hours.
301
00:11:59,151 --> 00:12:00,277
Lulu.
302
00:12:00,352 --> 00:12:02,718
LULU: Yeah.
Levi's case.
303
00:12:02,788 --> 00:12:04,255
Can we cover it here?
304
00:12:04,290 --> 00:12:06,451
LULU: I don't know. Why not?
305
00:12:06,525 --> 00:12:07,856
It applies.
306
00:12:07,927 --> 00:12:10,293
I scheduled a hearing
yesterday just in case
307
00:12:10,362 --> 00:12:11,693
Alvin couldn't
work it out with Kolbrenner.
308
00:12:11,764 --> 00:12:13,493
OK. When is it?
309
00:12:14,633 --> 00:12:15,895
In an hour.
310
00:12:17,203 --> 00:12:18,727
Come on.
I'll brief you on the way.
311
00:12:20,639 --> 00:12:23,301
ATTORNEY: When Levi Mooney was
taken from his uncle's care
312
00:12:23,375 --> 00:12:26,003
and given the choice
between juvenile detention
313
00:12:26,078 --> 00:12:28,239
and a reformatory
schooling program,
314
00:12:28,314 --> 00:12:29,906
he chose reform school.
315
00:12:29,982 --> 00:12:32,348
And North Castle
has an honor code
316
00:12:32,418 --> 00:12:35,546
which requires residents
to report all misdeeds
317
00:12:35,621 --> 00:12:37,646
committed by fellow students.
318
00:12:37,723 --> 00:12:39,520
It was a deal he agreed to.
319
00:12:39,592 --> 00:12:42,220
Now he doesn't want to uphold
his end of the bargain,
320
00:12:42,294 --> 00:12:46,697
and North Castle is well within
its rights to expel him for it.
321
00:12:46,766 --> 00:12:48,700
Mr. Fallin, is there any reason
322
00:12:48,768 --> 00:12:50,929
why I shouldn't
agree with miss Heller?
323
00:12:51,003 --> 00:12:52,231
Yes, the First Amendment.
324
00:12:52,304 --> 00:12:53,430
JUDGE: What about it?
325
00:12:53,506 --> 00:12:55,474
It protects not only
the right to free speech,
326
00:12:55,541 --> 00:12:57,873
but also freedom
from compelled speech.
327
00:12:57,943 --> 00:13:00,878
If North Castle cannot
force a child to recite
328
00:13:00,946 --> 00:13:03,210
the Pledge of Allegiance,
329
00:13:03,282 --> 00:13:06,581
how can it make him speak the
names of alleged assailants?
330
00:13:06,619 --> 00:13:09,247
But didn't Levi Mooney agree
to the terms of the honor code?
331
00:13:09,321 --> 00:13:12,722
A person cannot contract out
their Constitutional rights.
332
00:13:12,792 --> 00:13:15,784
We're not setting Constitutional
precedent here, Mr. Fallin.
333
00:13:15,861 --> 00:13:17,123
Levi Mooney willingly agreed
334
00:13:17,196 --> 00:13:19,960
to abide by North Castle's
honor code
335
00:13:20,032 --> 00:13:23,126
in exchange for the right
to attend that institution.
336
00:13:23,202 --> 00:13:25,329
If he doesn't
comply with the code,
337
00:13:25,471 --> 00:13:27,371
he can be transferred to
juvenile detention
338
00:13:27,406 --> 00:13:28,464
until the age of 21.
339
00:13:28,541 --> 00:13:29,940
The decision is his.
340
00:13:30,009 --> 00:13:31,101
[Bangs gavel]
341
00:13:31,177 --> 00:13:32,439
KOLBRENNER: Nice going.
Thank you.
342
00:13:39,151 --> 00:13:40,311
NICK: We have a proposal...
343
00:13:40,386 --> 00:13:43,287
transfer Levi to Christian
Boys' Academy tonight.
344
00:13:43,355 --> 00:13:46,882
Well, that's an institution
for first-time offenders.
345
00:13:46,959 --> 00:13:50,053
I'm, uh, afraid
Levi's a little advanced
346
00:13:50,129 --> 00:13:51,460
for Christian Boys' Academy.
347
00:13:51,530 --> 00:13:52,792
JAMES: Look,
he'll be miles away
348
00:13:52,865 --> 00:13:54,093
from North Castle
and the kind of kids
349
00:13:54,166 --> 00:13:55,793
that'll seek retribution
for his talking.
350
00:13:55,868 --> 00:13:57,802
You do this, you get the names.
351
00:13:57,870 --> 00:14:00,270
You don't, you have 3 kids
running around North Castle
352
00:14:00,339 --> 00:14:01,431
bragging about how
they burned down the school
353
00:14:01,507 --> 00:14:02,804
and never got caught.
354
00:14:04,910 --> 00:14:06,639
We'll need judicial approval.
355
00:14:06,712 --> 00:14:08,612
You can go to chambers
right now.
356
00:14:15,287 --> 00:14:19,519
JAMES:
Huh, academy. Ha ha.
357
00:14:19,592 --> 00:14:20,957
It's out near this farm.
358
00:14:21,026 --> 00:14:22,755
Uh, you'll like it.
359
00:14:22,828 --> 00:14:24,591
MAN: All students should
be in their beds.
360
00:14:24,663 --> 00:14:25,823
Lights out in 15 minutes.
361
00:14:25,898 --> 00:14:28,492
JAMES: I know you didn't
want to name those kids.
362
00:14:28,567 --> 00:14:31,400
But... I know
you can't see it,
363
00:14:31,470 --> 00:14:32,835
but later on you will.
364
00:14:32,905 --> 00:14:34,167
It's like you just
traded up for a chance
365
00:14:34,240 --> 00:14:35,935
at a better life.
366
00:14:37,009 --> 00:14:38,806
Good school,
367
00:14:38,878 --> 00:14:40,072
maybe college.
368
00:14:41,881 --> 00:14:44,281
I know you can't see it now,
369
00:14:44,350 --> 00:14:46,113
but you will.
370
00:14:46,185 --> 00:14:47,652
How do you know?
371
00:14:47,720 --> 00:14:49,745
Place you're going,
I went there for a while.
372
00:14:51,056 --> 00:14:52,250
What for?
373
00:14:54,059 --> 00:14:55,822
Got into trouble.
374
00:14:55,895 --> 00:14:58,921
What kind of trouble
you get into?
375
00:14:58,998 --> 00:15:00,192
Doesn't matter.
376
00:15:00,266 --> 00:15:02,826
What matters is... is that
I straightened myself out.
377
00:15:02,902 --> 00:15:05,666
Got my head on right
and got out of gang life.
378
00:15:06,906 --> 00:15:08,430
They got cows
out by that school?
379
00:15:08,507 --> 00:15:10,304
Why?
380
00:15:10,376 --> 00:15:12,776
Well, I lived in Pennsylvania
my whole life.
381
00:15:13,779 --> 00:15:15,144
Never saw a cow.
382
00:15:15,214 --> 00:15:17,978
Ha ha ha ha ha.
383
00:15:24,523 --> 00:15:26,150
I'll come up and
see you next weekend.
384
00:15:26,225 --> 00:15:27,385
Bet.
385
00:15:46,612 --> 00:15:48,102
BURTON: Hey.
NICK: Hey.
386
00:15:49,114 --> 00:15:50,376
What are you doing?
387
00:15:50,449 --> 00:15:52,076
Trying to make some coffee.
388
00:15:53,085 --> 00:15:54,177
L... I can't do this.
389
00:15:54,253 --> 00:15:55,550
Let me try.
390
00:15:55,621 --> 00:15:56,781
You hungry?
391
00:15:56,855 --> 00:15:59,119
No. I'm short of smokes.
392
00:15:59,191 --> 00:16:01,056
I got you 2 packs
yesterday.
393
00:16:01,126 --> 00:16:05,187
I asked you to get me
a carton, remember?
394
00:16:05,264 --> 00:16:07,027
I can't make coffee.
I don't have a grinder.
395
00:16:07,066 --> 00:16:08,226
I'll pick some up
for you when I go out.
396
00:16:08,300 --> 00:16:10,996
You know, Dad, you know
what you need? A nurse.
397
00:16:11,070 --> 00:16:12,162
A nurse?
398
00:16:12,237 --> 00:16:13,397
Yeah, that's what I said.
399
00:16:13,472 --> 00:16:17,101
For cripes sake,
I'm not dying here.
400
00:16:17,176 --> 00:16:19,201
I don't want some 200-pound
Jamaican lady
401
00:16:19,278 --> 00:16:20,540
watching me take a piss.
402
00:16:20,612 --> 00:16:23,672
Did you put
your eye drops in today?
403
00:16:23,749 --> 00:16:25,808
Tried.
404
00:16:32,057 --> 00:16:33,684
You haven't used
these drops once, Dad.
405
00:16:33,759 --> 00:16:35,886
The seal, it's still
here. I thought it...
406
00:16:35,961 --> 00:16:37,053
Give me a break, OK?
407
00:16:37,129 --> 00:16:38,426
I can't see.
408
00:16:39,631 --> 00:16:40,893
Take your shield off.
409
00:16:44,403 --> 00:16:45,734
Put your head back.
410
00:16:47,606 --> 00:16:51,667
[Sighs] You know I was
sitting around here today...
411
00:16:51,744 --> 00:16:53,439
You gotta keep
your eye open, Dad.
412
00:16:53,512 --> 00:16:54,979
My eye is open.
You missed it.
413
00:16:56,315 --> 00:16:57,441
Sitting around here today...
414
00:16:57,516 --> 00:16:59,677
Wider. Got it.
415
00:16:59,752 --> 00:17:02,550
Something was bothering me.
I couldn't figure it out.
416
00:17:04,156 --> 00:17:05,646
And all of a sudden
it hit me.
417
00:17:06,759 --> 00:17:08,420
It's too damn quiet.
418
00:17:08,494 --> 00:17:09,620
What do you mean?
419
00:17:09,695 --> 00:17:10,787
This place here.
420
00:17:10,863 --> 00:17:12,262
Phone doesn't ring,
nothing moves.
421
00:17:14,433 --> 00:17:16,367
Whatever happened to that dog?
422
00:17:16,435 --> 00:17:17,527
- Bart?
- Bart.
423
00:17:17,603 --> 00:17:18,968
Whatever happened to him?
424
00:17:19,038 --> 00:17:20,903
I gave him to a family
in Washington County.
425
00:17:20,973 --> 00:17:22,065
They had a farm.
426
00:17:22,141 --> 00:17:23,301
You should've kept him.
427
00:17:23,375 --> 00:17:25,036
Why is that?
428
00:17:25,110 --> 00:17:26,338
You need a friend.
429
00:17:29,948 --> 00:17:32,246
OK. Well, uh,
I'm just gonna go out
430
00:17:32,317 --> 00:17:33,409
and pick up your dinner.
431
00:17:33,485 --> 00:17:34,577
Cigarettes.
432
00:17:34,653 --> 00:17:36,450
And your carton of cigarettes
and some coffee.
433
00:17:36,522 --> 00:17:37,682
BURTON: Good.
434
00:17:38,490 --> 00:17:39,980
[Country music playing]
435
00:17:40,059 --> 00:17:41,856
And... and what is
this obsession you have
436
00:17:41,927 --> 00:17:43,417
with country music?
I mean...
437
00:17:45,431 --> 00:17:47,797
it's not the country.
We live in Pittsburgh.
438
00:18:04,883 --> 00:18:06,976
[Breathing heavily]
439
00:18:19,298 --> 00:18:20,390
Alvin?
440
00:18:20,466 --> 00:18:21,558
You all right?
441
00:18:21,633 --> 00:18:23,464
He's dead.
442
00:18:23,535 --> 00:18:25,002
What?
443
00:18:25,070 --> 00:18:26,765
Levi Mooney.
444
00:18:26,839 --> 00:18:28,898
Got killed last night at
the Christian Boys' Academy.
445
00:18:28,974 --> 00:18:30,305
What?
446
00:18:30,375 --> 00:18:31,899
Some kids from the city
broke into his dorm.
447
00:18:31,977 --> 00:18:33,308
Oh, no.
448
00:18:33,378 --> 00:18:34,777
Shoved rocks in his mouth.
449
00:18:34,847 --> 00:18:36,314
In his mouth.
450
00:18:36,381 --> 00:18:37,973
Choked him to death.
451
00:18:38,050 --> 00:18:40,541
God, in his room.
452
00:18:43,555 --> 00:18:45,182
- Did they catch them?
- No.
453
00:18:45,257 --> 00:18:47,817
But they know
they were gang members.
454
00:18:47,893 --> 00:18:49,121
The cops came by the clinic
455
00:18:49,194 --> 00:18:50,661
an hour ago.
456
00:18:50,729 --> 00:18:54,290
James has been in court
the whole time. [Sighs]
457
00:18:54,366 --> 00:18:56,800
I would not bet on the Cowboys,
not this year,
458
00:18:56,869 --> 00:18:57,961
not with that spread.
459
00:18:58,036 --> 00:18:59,594
NICK: No, no, you can't do it.
460
00:18:59,671 --> 00:19:01,036
No. I'll tell him.
I'll tell him.
461
00:19:01,974 --> 00:19:03,202
NICK: James.
462
00:19:04,610 --> 00:19:05,702
Can we talk for a second?
463
00:19:05,777 --> 00:19:07,176
MAN: See you later, James.
464
00:19:11,617 --> 00:19:13,380
There's been
an incident, uh...
465
00:19:14,987 --> 00:19:16,352
Levi, um...
466
00:19:17,923 --> 00:19:19,390
he was killed last night.
467
00:19:20,993 --> 00:19:22,255
I'm sorry.
468
00:19:27,132 --> 00:19:28,360
James.
469
00:19:30,235 --> 00:19:31,395
James.
470
00:19:33,572 --> 00:19:34,937
James, I'm so sor...
471
00:19:36,175 --> 00:19:37,540
NICK: Let him go,
just let him go.
472
00:19:43,982 --> 00:19:45,108
Go with James.
473
00:19:45,184 --> 00:19:47,152
He shouldn't
have to go there alone.
474
00:19:58,197 --> 00:19:59,892
James, you need a ride home?
475
00:20:01,833 --> 00:20:03,960
I gotta...
476
00:20:04,036 --> 00:20:05,765
go see my sister.
477
00:20:05,837 --> 00:20:09,796
Well, listen, I can... I can give
you a ride there if you want.
478
00:20:09,875 --> 00:20:11,809
I gotta tell her
her boy's dead. L...
479
00:20:11,877 --> 00:20:13,401
I know. I know.
480
00:20:13,478 --> 00:20:15,036
I gotta...
481
00:20:15,113 --> 00:20:16,740
I gotta go tell her,
and then I gotta go deal
482
00:20:16,815 --> 00:20:18,578
with the kids who did this.
483
00:20:26,425 --> 00:20:27,949
LULU: This is your file.
Take it around the corner
484
00:20:28,026 --> 00:20:29,755
to my office.
I'll be right there.
485
00:20:29,828 --> 00:20:32,023
Uh, Karen,
call Judge Damsen's clerk.
486
00:20:32,097 --> 00:20:33,689
Tell him I'm running late,
please.
487
00:20:35,934 --> 00:20:37,026
NICK: Lulu.
488
00:20:37,102 --> 00:20:38,194
Hey. Go see Alvin.
489
00:20:38,270 --> 00:20:40,033
- What is it?
- Just go see him.
490
00:20:40,105 --> 00:20:41,436
He's in his office.
491
00:20:48,013 --> 00:20:49,207
Alvin.
492
00:20:50,816 --> 00:20:51,976
[Snoring]
493
00:20:52,050 --> 00:20:53,210
Ugh.
494
00:20:55,954 --> 00:20:57,216
Hey.
495
00:20:57,289 --> 00:20:58,722
- Hey, Alvin.
- [Grunting]
496
00:20:58,790 --> 00:21:01,122
Wake up.
497
00:21:01,193 --> 00:21:02,751
Ohhh.
498
00:21:12,871 --> 00:21:14,566
He's drunk.
499
00:21:16,241 --> 00:21:18,106
[Sighs] How's James?
500
00:21:18,176 --> 00:21:19,473
He's gone to see his sister.
501
00:21:19,544 --> 00:21:21,705
All right. Well, I'm
trying to get continuances
502
00:21:21,780 --> 00:21:23,805
for everything, and James' cases
are actually cleared,
503
00:21:23,882 --> 00:21:25,543
but Alvin has something
in 15 minutes, and l...
504
00:21:25,617 --> 00:21:27,346
Yeah, I'll take it.
I'll take it.
505
00:21:27,419 --> 00:21:29,182
- Great. OK.
- You have the file?
506
00:21:29,254 --> 00:21:30,448
We do. Walters case.
507
00:21:30,522 --> 00:21:32,490
A guy who played
football or something.
508
00:21:37,195 --> 00:21:38,287
[Siren in distance]
509
00:21:38,363 --> 00:21:40,388
[Hip-hop music and chatter]
510
00:21:56,448 --> 00:21:58,416
Jimmy, what the hell
you doin' around here?
511
00:21:58,483 --> 00:22:00,883
Came up for a visit.
512
00:22:00,952 --> 00:22:02,943
Now, I haven't seen you
in a very long time.
513
00:22:03,021 --> 00:22:05,182
Haven't been around here.
514
00:22:06,291 --> 00:22:08,521
Heard about your nephew.
515
00:22:08,593 --> 00:22:09,890
That why you here?
516
00:22:11,897 --> 00:22:14,365
I need something
from you, Winston.
517
00:22:14,433 --> 00:22:17,402
Man, you know
I wanna help you,
518
00:22:17,469 --> 00:22:18,766
but the guys who did this,
519
00:22:18,837 --> 00:22:20,737
goin' after them
could cause some problems.
520
00:22:20,806 --> 00:22:23,240
All the gangs, we
sort of got a truce goin'.
521
00:22:23,308 --> 00:22:24,605
I never told on you.
522
00:22:24,676 --> 00:22:25,768
Did I?
523
00:22:25,844 --> 00:22:28,642
What are you talkin' 'bout?
524
00:22:28,714 --> 00:22:29,874
When I went to juvie,
525
00:22:29,948 --> 00:22:32,542
you know they offered
me a plea bargain.
526
00:22:32,617 --> 00:22:34,608
I never told them
what you did.
527
00:22:36,088 --> 00:22:39,751
You said you owed me
if I ever needed anything.
528
00:22:41,893 --> 00:22:43,758
So now
you come collectin'.
529
00:22:49,534 --> 00:22:51,468
NICK: Sorry about
the mix-up, Mr. Walters.
530
00:22:51,536 --> 00:22:53,367
My case was almost thrown out.
531
00:22:53,438 --> 00:22:54,530
Yeah, that's my fault.
532
00:22:54,606 --> 00:22:56,267
Uh, Alvin
just gave me the case.
533
00:22:56,341 --> 00:22:58,707
I, um... I got held up
with a personal matter.
534
00:22:58,777 --> 00:23:01,337
Well, why did Mr. Masterson
give you my case?
535
00:23:01,413 --> 00:23:03,574
Uh, Alvin
is out sick today.
536
00:23:03,648 --> 00:23:04,842
Oh.
537
00:23:04,916 --> 00:23:06,406
Ohh.
538
00:23:09,354 --> 00:23:12,255
So apparently there's
a personal property issue?
539
00:23:12,324 --> 00:23:15,350
Oh, yeah. That's my,
uh, World Series jersey.
540
00:23:15,427 --> 00:23:16,985
See, I lent it to my partner.
541
00:23:17,062 --> 00:23:18,654
The guy in there, Belasky?
542
00:23:18,730 --> 00:23:21,324
You see,
we opened this place,
543
00:23:21,400 --> 00:23:22,492
Sparky's Steak House,
544
00:23:22,567 --> 00:23:24,432
and we had the jersey
up on the wall.
545
00:23:24,503 --> 00:23:26,801
Well, when
the business went down,
546
00:23:26,872 --> 00:23:29,306
Belasky took my jersey.
547
00:23:29,374 --> 00:23:34,107
Now he's auctioning it off
on the Internet for 6,000 bucks.
548
00:23:34,179 --> 00:23:35,441
Well, um...
549
00:23:35,514 --> 00:23:37,982
well, we'll have a new hearing
date in a day or 2,
550
00:23:38,049 --> 00:23:39,676
and I'll call you.
551
00:23:39,751 --> 00:23:42,311
Right. Right, OK. Yeah.
552
00:23:42,387 --> 00:23:43,752
Thank you.
553
00:23:43,822 --> 00:23:46,916
So American Hydrant needs
an environmental survey
554
00:23:46,992 --> 00:23:48,516
because, um,
555
00:23:48,593 --> 00:23:50,891
they think that maybe
Trison's Sharpsburg plant
556
00:23:50,962 --> 00:23:54,159
may have polluted
the Allegheny River.
557
00:23:54,232 --> 00:23:55,563
OK.
558
00:23:55,634 --> 00:23:57,693
What do we have here...
559
00:24:00,372 --> 00:24:02,670
so, who's, uh...
560
00:24:02,741 --> 00:24:03,969
who's paying for the tests?
561
00:24:04,009 --> 00:24:05,977
We are.
562
00:24:06,044 --> 00:24:08,103
Ok, call Ron Mahoney
in Philly.
563
00:24:08,180 --> 00:24:10,740
Eastern Environmental Labs.
564
00:24:10,816 --> 00:24:12,283
Uh, I've worked
with his group before.
565
00:24:12,350 --> 00:24:13,840
Environmental labs.
They're good?
566
00:24:13,919 --> 00:24:15,716
Yeah, well, they understand
how to interpret data
567
00:24:15,787 --> 00:24:17,084
in a way that's
not gonna kill this deal.
568
00:24:17,155 --> 00:24:18,315
And they get it done fast?
569
00:24:18,390 --> 00:24:19,687
We should have
preliminary results
570
00:24:19,758 --> 00:24:21,123
within 24 hours.
571
00:24:21,193 --> 00:24:24,026
OK. Um, well, we're... we're way
behind on everything else.
572
00:24:24,095 --> 00:24:25,255
We need to, uh,
573
00:24:25,330 --> 00:24:27,298
finish
our closing documents
574
00:24:27,365 --> 00:24:29,265
and, uh,
finalize our opinion.
575
00:24:29,334 --> 00:24:32,269
But some of this stuff...
I mean, l... l...
576
00:24:32,337 --> 00:24:35,033
your dad... his writing...
I mean, l...
577
00:24:35,106 --> 00:24:36,733
it... it's
like hieroglyphics.
578
00:24:36,808 --> 00:24:38,332
[Cell phone ringing]
579
00:24:45,050 --> 00:24:46,642
Yeah.
580
00:24:46,718 --> 00:24:47,912
Lulu.
581
00:24:49,120 --> 00:24:50,348
Hey.
582
00:24:50,422 --> 00:24:52,287
He puked 3 times.
He's still in the bathroom.
583
00:24:52,357 --> 00:24:53,483
OK.
584
00:24:53,558 --> 00:24:54,889
Sorry. I didn't know
who else to call.
585
00:24:54,960 --> 00:24:56,052
No, you're right. Go home.
586
00:24:56,127 --> 00:24:57,219
It's fine.
I'll take care of him.
587
00:24:57,295 --> 00:24:58,728
- You sure?
- Yeah.
588
00:25:01,566 --> 00:25:04,057
[Alvin vomiting
and gagging]
589
00:25:09,374 --> 00:25:11,205
[Exhales]
590
00:25:11,276 --> 00:25:12,766
NICK: You need to
pull yourself together.
591
00:25:12,844 --> 00:25:14,778
I covered your case
with Walters today.
592
00:25:14,846 --> 00:25:16,677
I got a continuance
through Friday.
593
00:25:16,748 --> 00:25:19,182
[Drunkenly]
Sparky Walters.
594
00:25:19,251 --> 00:25:20,809
I wouldn't know it
to look at him now,
595
00:25:20,886 --> 00:25:22,649
but he was
a hell of a reliever.
596
00:25:22,721 --> 00:25:23,949
Hell of an arm.
597
00:25:24,990 --> 00:25:26,480
Drink this.
598
00:25:26,558 --> 00:25:27,889
Thanks.
599
00:25:33,999 --> 00:25:36,399
[Gagging and coughing]
600
00:25:38,537 --> 00:25:41,597
Ohh! Gee.
601
00:25:41,673 --> 00:25:42,765
[Exhales]
602
00:25:42,841 --> 00:25:44,274
Levi's funeral is
tomorrow morning.
603
00:25:44,342 --> 00:25:45,866
You gotta be there,
and you gotta be sober.
604
00:25:45,944 --> 00:25:48,606
ALVIN: I just went into the bar
at the Grant Hotel.
605
00:25:48,680 --> 00:25:50,375
Take the edge off.
606
00:25:50,448 --> 00:25:51,779
Had one drink.
607
00:25:51,850 --> 00:25:55,411
[Cell phone rings]
608
00:25:55,487 --> 00:25:57,455
Yeah.
609
00:25:57,522 --> 00:25:58,784
Yeah. OK.
I'll be right there.
610
00:25:58,857 --> 00:26:00,722
Dad, I will
be right there, OK?
611
00:26:04,529 --> 00:26:05,621
[Knock on door]
612
00:26:05,697 --> 00:26:06,789
That you, Jimmy?
613
00:26:06,865 --> 00:26:08,059
JAMES: Yeah.
614
00:26:10,969 --> 00:26:12,698
Got what you need.
615
00:26:17,509 --> 00:26:18,635
You sure it's right?
616
00:26:18,710 --> 00:26:20,507
Got what you need.
617
00:26:22,881 --> 00:26:24,405
You want a hand?
618
00:26:24,482 --> 00:26:25,915
No. I'm not gonna...
619
00:26:25,984 --> 00:26:27,076
no.
620
00:26:27,152 --> 00:26:28,813
You're not gonna what?
621
00:26:28,887 --> 00:26:30,081
[Sighs]
622
00:26:30,155 --> 00:26:31,520
Just wanted to know.
623
00:26:31,590 --> 00:26:33,285
Now you do.
624
00:26:39,598 --> 00:26:41,259
Dad, why are you working?
625
00:26:41,333 --> 00:26:43,267
Well, Jake called and said
you were nowhere around,
626
00:26:43,335 --> 00:26:45,599
so I had Gretchen bring over
some of the Trison paperwork.
627
00:26:45,670 --> 00:26:46,830
You're supposed to be resting.
628
00:26:46,905 --> 00:26:48,167
You're supposed to be
45 degrees.
629
00:26:48,239 --> 00:26:50,104
And you're supposed to be
covering this deal, Nicholas!
630
00:26:50,175 --> 00:26:51,870
Well, things
are just a little...
631
00:26:51,943 --> 00:26:53,171
What?
632
00:26:53,244 --> 00:26:56,304
James Mooney's nephew
was murdered in a...
633
00:26:56,381 --> 00:26:58,815
Oh, my God. I'm sorry.
634
00:26:58,883 --> 00:27:00,646
Yeah. Uh, Alvin's...
635
00:27:00,719 --> 00:27:03,244
I'm just covering for a lot of
people right now, OK?
636
00:27:03,321 --> 00:27:05,255
You want me to come back
into the office?
637
00:27:05,323 --> 00:27:06,381
No, I can take care of it.
638
00:27:06,458 --> 00:27:07,550
Your Chinese food's
in the bag.
639
00:27:07,626 --> 00:27:09,685
I got some, uh, talking books.
640
00:27:09,761 --> 00:27:11,194
I have a player here.
641
00:27:11,262 --> 00:27:12,456
When's the boy's funeral?
642
00:27:12,530 --> 00:27:14,327
Tomorrow morning.
643
00:27:14,399 --> 00:27:16,993
Make sure you send some flowers
to the family from the firm
644
00:27:17,068 --> 00:27:19,628
and see if they need
anything in any way.
645
00:27:19,704 --> 00:27:21,069
Yeah, sure. OK. Um...
646
00:27:22,774 --> 00:27:23,968
you're OK for cigarettes.
647
00:27:24,042 --> 00:27:25,509
Uh, I gotta get back to work.
648
00:27:26,645 --> 00:27:27,805
Thanks.
649
00:28:28,039 --> 00:28:30,872
James, I'm sorry.
650
00:28:30,942 --> 00:28:33,536
You know, I'm...
I'm not good at these.
651
00:28:36,314 --> 00:28:37,406
Yeah.
652
00:28:37,482 --> 00:28:40,315
You know,
when my mom died...
653
00:28:43,955 --> 00:28:45,149
When your mother died?
654
00:28:45,223 --> 00:28:46,588
Yeah.
655
00:28:47,959 --> 00:28:51,292
You know, I don't
mean to, but...
656
00:28:51,362 --> 00:28:52,727
How old was your mother?
657
00:28:52,797 --> 00:28:54,628
- James...
- Was she 16?
658
00:28:54,699 --> 00:28:55,791
No.
659
00:28:55,867 --> 00:28:57,459
Was it your job
to take care of her?
660
00:28:57,535 --> 00:28:58,934
Were you entrusted
with her care?
661
00:28:59,003 --> 00:29:00,163
No.
662
00:29:00,238 --> 00:29:01,535
Did some teenage punk sh...
663
00:29:01,606 --> 00:29:02,937
shove rocks
into your mother's mouth
664
00:29:03,007 --> 00:29:05,032
until she choked to death?
665
00:29:06,644 --> 00:29:08,942
What you said about dealing with
the kids who did this...
666
00:29:11,149 --> 00:29:13,083
You're not gonna...
667
00:29:29,968 --> 00:29:32,436
Jerry, another.
668
00:29:37,242 --> 00:29:39,233
Jerry.
[Knocks glass on bar]
669
00:29:39,310 --> 00:29:41,039
I want another, please.
670
00:29:44,549 --> 00:29:46,016
Sorry, Alvin.
671
00:29:48,586 --> 00:29:50,281
Why are you sorry?
672
00:29:50,355 --> 00:29:52,516
I called a cab. Go home.
673
00:29:52,590 --> 00:29:53,921
No. No.
674
00:29:53,992 --> 00:29:56,324
You said you were sorry.
675
00:29:56,394 --> 00:29:57,622
Why would you be sorry?
676
00:29:57,695 --> 00:29:58,889
You're drunk.
677
00:29:58,963 --> 00:30:00,191
Are you sorry
because you ended up
678
00:30:00,265 --> 00:30:02,825
a 40-year-old bartender
working the day shift?
679
00:30:02,901 --> 00:30:05,267
Go to hell.
680
00:30:05,336 --> 00:30:06,564
OK.
681
00:30:07,605 --> 00:30:09,038
I will.
682
00:30:18,817 --> 00:30:19,977
Kate.
683
00:30:20,051 --> 00:30:22,576
Alvin.
684
00:30:22,654 --> 00:30:24,178
Kate.
685
00:30:25,523 --> 00:30:27,491
I wanted to tell you something.
686
00:30:27,559 --> 00:30:28,719
What is it, Alvin?
687
00:30:28,793 --> 00:30:30,693
About the kids' contract
688
00:30:30,762 --> 00:30:33,094
and your clinic, the, uh...
689
00:30:33,164 --> 00:30:34,392
children's project.
690
00:30:34,465 --> 00:30:35,591
Yeah.
691
00:30:35,667 --> 00:30:36,861
I don't resent you getting it,
692
00:30:36,935 --> 00:30:39,130
and I think you do
exceptional work.
693
00:30:39,204 --> 00:30:40,296
Thank you.
694
00:30:40,371 --> 00:30:41,497
And I was wondering
695
00:30:41,573 --> 00:30:43,200
if you might buy me a scotch.
696
00:30:43,274 --> 00:30:45,640
Alvin. [Chuckles]
697
00:30:45,710 --> 00:30:47,200
No.
698
00:30:47,278 --> 00:30:48,540
So...
699
00:30:48,613 --> 00:30:50,478
you're in cahoots.
700
00:30:50,548 --> 00:30:52,743
In cahoots with Jerry
the Aging Bartender!
701
00:30:52,817 --> 00:30:54,375
I'm not in cahoots.
702
00:30:54,452 --> 00:30:55,942
All of you are in cahoots!
703
00:30:56,020 --> 00:30:58,181
Alvin.
704
00:30:58,256 --> 00:30:59,450
It's time to go.
705
00:30:59,524 --> 00:31:00,650
I called a cab.
706
00:31:00,725 --> 00:31:02,158
I don't want a cab.
707
00:31:02,227 --> 00:31:03,558
It's time.
708
00:31:03,595 --> 00:31:04,721
Yeah?
709
00:31:04,796 --> 00:31:06,457
Well, in that case, Jerry,
710
00:31:06,531 --> 00:31:09,056
up your ass.
711
00:31:10,501 --> 00:31:12,025
All of you.
712
00:31:18,176 --> 00:31:20,337
[Knock on door]
713
00:31:25,950 --> 00:31:27,850
Listen, Alvin,
I covered for you
714
00:31:27,919 --> 00:31:29,045
with the Walters case.
715
00:31:29,120 --> 00:31:30,348
I got a new hearing scheduled.
716
00:31:30,421 --> 00:31:32,286
I told your other clients that
you would be available
717
00:31:32,357 --> 00:31:33,756
to work for them today.
718
00:31:33,825 --> 00:31:35,156
- I can't.
- Oh, you can't?
719
00:31:35,226 --> 00:31:36,716
Well, you have
to sober up, Alvin.
720
00:31:36,794 --> 00:31:37,886
I'm not drunk.
721
00:31:37,962 --> 00:31:39,327
- OK.
- I'm not.
722
00:31:39,397 --> 00:31:41,058
Well, why don't you go to
one of your little meetings?
723
00:31:41,132 --> 00:31:43,293
- What?
- Oh, you're "Mr. AA." Come on.
724
00:31:43,368 --> 00:31:44,665
Who the hell are you?
725
00:31:44,736 --> 00:31:47,170
Who the hell are you
to tell me about a meeting?
726
00:31:47,238 --> 00:31:48,728
Whatever.
727
00:31:50,375 --> 00:31:53,037
[Sobbing]
728
00:31:53,111 --> 00:31:55,807
I killed that kid, Nick.
729
00:31:57,348 --> 00:32:01,011
I'm the one that
called Social Services.
730
00:32:01,085 --> 00:32:03,645
I took him away from James.
731
00:32:03,721 --> 00:32:05,552
Alvin.
732
00:32:06,658 --> 00:32:08,922
Look, you really
should go to a meeting.
733
00:32:08,993 --> 00:32:10,654
I can't.
734
00:32:10,728 --> 00:32:12,252
No.
735
00:32:13,932 --> 00:32:15,456
OK. Fine.
736
00:32:15,533 --> 00:32:19,025
Fine, you know, 'cause, uh,
you wanna take a fall?
737
00:32:19,103 --> 00:32:20,570
Is this
what you wanna do?
738
00:32:20,638 --> 00:32:21,935
You wanna go that way?
739
00:32:22,006 --> 00:32:24,338
I'll go. I'll go with you.
Let's do it together.
740
00:32:24,409 --> 00:32:25,842
OK?
741
00:32:34,319 --> 00:32:37,982
You know, you
didn't kill the kid.
742
00:32:38,056 --> 00:32:39,853
You're not
that powerful, Alvin.
743
00:32:39,924 --> 00:32:41,915
Levi's death, it wasn't...
744
00:32:41,993 --> 00:32:44,188
it wasn't about you.
745
00:32:48,499 --> 00:32:49,932
You didn't kill him.
746
00:33:01,045 --> 00:33:03,605
The question is whether or not
we wanna hire another expert.
747
00:33:03,681 --> 00:33:04,807
It's a lot of money.
748
00:33:04,849 --> 00:33:07,010
Yeah, it's a lot of money.
It's our money.
749
00:33:07,085 --> 00:33:08,177
What are you doing, Dad?
750
00:33:08,252 --> 00:33:09,344
Your job.
751
00:33:09,420 --> 00:33:10,682
Go home.
752
00:33:10,755 --> 00:33:12,746
The environmental report
came in.
753
00:33:12,824 --> 00:33:15,315
The, uh, soil readings
don't look very good.
754
00:33:15,393 --> 00:33:16,724
What does it say?
755
00:33:16,794 --> 00:33:18,625
Well, the, uh, factory land
is polluted.
756
00:33:18,696 --> 00:33:19,924
How badly?
757
00:33:19,998 --> 00:33:21,932
JAKE: Borderline,
but the question is
758
00:33:22,000 --> 00:33:23,900
whether or not
Trison is responsible.
759
00:33:23,968 --> 00:33:26,493
Well, I'll order
a new report.
760
00:33:26,571 --> 00:33:28,539
I'm gonna have to revise
the merger agreement
761
00:33:28,606 --> 00:33:29,698
to provide for a hold-back
in the amount
762
00:33:29,774 --> 00:33:32,402
of estimated clean-up costs.
763
00:33:32,477 --> 00:33:35,002
Don't forget the
indemnification agreement.
764
00:33:35,079 --> 00:33:36,842
What's American Hydrant
saying?
765
00:33:36,914 --> 00:33:39,212
They haven't seen
the report yet.
766
00:33:39,283 --> 00:33:41,774
BURTON: Well,
they will tomorrow.
767
00:33:41,853 --> 00:33:43,480
We have, uh,
768
00:33:43,554 --> 00:33:45,385
one day to get ready.
769
00:33:45,456 --> 00:33:46,855
Then they walk.
770
00:33:46,924 --> 00:33:48,050
NICK: OK, well, I'm here now.
771
00:33:48,126 --> 00:33:49,923
I'm gonna rework
the whole deal, OK?
772
00:33:51,262 --> 00:33:53,958
Dad, come on. You need to go
and lie down in your office.
773
00:33:54,032 --> 00:33:55,226
- I've got work to do here.
- Dad, go home.
774
00:33:55,299 --> 00:33:56,698
OK!
775
00:33:56,768 --> 00:33:59,862
Fine. I'll go to my office
and lie down.
776
00:34:02,974 --> 00:34:04,066
- OK?
- All right.
777
00:34:04,142 --> 00:34:05,234
- Great.
- Good.
778
00:34:05,309 --> 00:34:06,537
Here's your cigarettes.
779
00:34:08,880 --> 00:34:10,438
[Door closes]
NICK: Sorry about that.
780
00:34:12,250 --> 00:34:14,480
What is it?
781
00:34:14,552 --> 00:34:16,179
We have a visitor.
782
00:34:36,741 --> 00:34:38,140
ALVIN: Ohh!
783
00:34:38,209 --> 00:34:41,508
How ya doin', Burton?
784
00:34:41,579 --> 00:34:43,206
Been better, Alvin.
785
00:34:44,849 --> 00:34:45,941
Been better.
786
00:34:46,017 --> 00:34:47,177
[Radio playing
country music]
787
00:34:47,251 --> 00:34:51,187
[Woman singing] You wrap
your arms around me
788
00:34:51,255 --> 00:34:53,723
But I have no time...
789
00:35:02,834 --> 00:35:04,324
Hey, Jake.
790
00:35:04,402 --> 00:35:05,596
Hey.
791
00:35:07,638 --> 00:35:11,130
Ahem. Uh...
792
00:35:11,209 --> 00:35:13,336
th-this is a two-person job.
793
00:35:13,411 --> 00:35:14,673
Yeah, you're right.
794
00:35:14,745 --> 00:35:17,145
Listen, why don't you go to your
office, get some sleep.
795
00:35:17,215 --> 00:35:18,341
I'll... I'll wake you
in a couple of hours.
796
00:35:18,416 --> 00:35:19,974
OK? Is that coffee fresh?
797
00:35:20,051 --> 00:35:21,143
Yeah.
798
00:35:21,219 --> 00:35:22,379
Great.
799
00:35:53,784 --> 00:35:56,617
[Blinds opening]
800
00:35:58,156 --> 00:35:59,919
JAKE: Nick.
801
00:35:59,991 --> 00:36:02,960
Damn it, Nick.
You didn't wake me up.
802
00:36:03,027 --> 00:36:04,119
NICK: Ohh, what time is it?
803
00:36:04,162 --> 00:36:05,390
JAKE: Meeting's in an hour.
804
00:36:05,463 --> 00:36:08,626
Did... did you finish the, uh...
the revised merger agreement?
805
00:36:08,699 --> 00:36:10,997
Yeah. Yeah, most of it.
806
00:36:11,068 --> 00:36:12,899
Most of it?
807
00:36:14,038 --> 00:36:15,403
It's there.
808
00:36:16,607 --> 00:36:17,733
Ahem. OK.
809
00:36:17,808 --> 00:36:20,333
Wait. Wait, wait, wait.
No. No... no way.
810
00:36:20,411 --> 00:36:22,072
NICK: I'm due in court.
811
00:36:25,449 --> 00:36:26,541
Alvin.
812
00:36:26,617 --> 00:36:27,743
Nick.
813
00:36:27,818 --> 00:36:29,012
Are you feeling better?
814
00:36:29,086 --> 00:36:31,919
Yeah, great. I'm, uh... I'm fine.
815
00:36:31,989 --> 00:36:34,617
Sparky's my client.
I'm here to argue the case.
816
00:36:34,692 --> 00:36:36,023
- You sure?
- Yeah.
817
00:36:37,328 --> 00:36:38,886
OK. Great.
818
00:36:43,367 --> 00:36:45,927
Hey, Nick. I...
819
00:36:47,071 --> 00:36:48,163
I'm sorry
820
00:36:48,239 --> 00:36:51,606
for what I said
about your mother.
821
00:36:51,676 --> 00:36:52,938
It wasn't right.
822
00:36:54,278 --> 00:36:56,508
[Crying]
I went and...
823
00:36:58,249 --> 00:37:00,342
I got the names
824
00:37:00,418 --> 00:37:02,477
of the kids who did this
825
00:37:02,553 --> 00:37:04,851
and their addresses.
826
00:37:04,889 --> 00:37:08,484
L... I know
I sh-should go t...
827
00:37:08,559 --> 00:37:09,719
to the police.
828
00:37:09,794 --> 00:37:11,352
You can't...
you can't get even.
829
00:37:11,429 --> 00:37:12,555
- I know.
- You can't.
830
00:37:12,630 --> 00:37:13,790
I know that.
831
00:37:13,864 --> 00:37:15,491
OK, I know now, all right?
832
00:37:15,566 --> 00:37:16,692
I know.
833
00:37:16,767 --> 00:37:19,361
So let me take
this thing to the police.
834
00:37:19,437 --> 00:37:21,234
Uh-uh. Let me.
835
00:37:21,305 --> 00:37:23,569
Are you gonna
do it right now?
836
00:37:23,641 --> 00:37:24,767
I'll do it later.
837
00:37:24,842 --> 00:37:27,743
I promised my sister
I'd come by.
838
00:37:27,812 --> 00:37:29,507
You're gonna do it, right?
839
00:37:29,580 --> 00:37:30,706
I'll do it later.
840
00:37:30,781 --> 00:37:33,079
I'll tell you what.
841
00:37:33,150 --> 00:37:35,641
I'll meet you at
the Incline at 6:00.
842
00:37:35,720 --> 00:37:37,813
I'll see you there.
843
00:37:54,105 --> 00:37:56,232
Oh, Mr. McLean.
844
00:37:58,509 --> 00:38:00,340
We lost the deal.
845
00:38:02,880 --> 00:38:04,575
And we lost the client.
846
00:38:10,554 --> 00:38:14,991
BURTON: I, uh, talked to
McLean over at Trison.
847
00:38:15,059 --> 00:38:16,151
NICK: Right.
848
00:38:16,227 --> 00:38:19,025
BURTON: He said the meeting
was a disaster.
849
00:38:19,096 --> 00:38:22,623
They've been our clients
for 25 years.
850
00:38:24,001 --> 00:38:26,026
So, how are we doin'
851
00:38:26,103 --> 00:38:28,537
Hi, doc. How you doin'
852
00:38:28,606 --> 00:38:30,972
Let's just, uh, have a look.
853
00:38:35,713 --> 00:38:37,146
Straight ahead, right?
854
00:38:37,214 --> 00:38:39,444
Yeah. Hmm, this looks good.
855
00:38:39,517 --> 00:38:41,815
This looks very good.
856
00:38:41,886 --> 00:38:43,444
How are things
with the shield off?
857
00:38:43,521 --> 00:38:44,783
I think they're clearer.
858
00:38:44,855 --> 00:38:46,254
I mean, it's still
a little blurry,
859
00:38:46,324 --> 00:38:47,985
but l... I think it's better.
860
00:38:48,059 --> 00:38:49,321
Mmm, good.
861
00:38:49,393 --> 00:38:51,054
Well, the blood should totally
clear in a few more days,
862
00:38:51,128 --> 00:38:53,619
and your eyesight
should return to normal.
863
00:38:53,698 --> 00:38:56,531
And what about work?
When can I go back to work?
864
00:38:56,600 --> 00:38:58,090
I'd wait till next week.
865
00:38:59,036 --> 00:39:00,162
Really?
866
00:39:00,237 --> 00:39:02,899
Yeah. In the meantime,
stay in bed.
867
00:39:04,241 --> 00:39:05,538
BURTON: I gotta
get back to work.
868
00:39:05,609 --> 00:39:07,634
No, the doctor says
you need rest.
869
00:39:07,712 --> 00:39:08,974
The doctor says
I'm doing better.
870
00:39:09,046 --> 00:39:10,138
Dad, you don't
take your drops,
871
00:39:10,214 --> 00:39:12,239
you don't wear your damn shield.
You need rest.
872
00:39:12,316 --> 00:39:15,183
God knows I can't afford
to miss any more work.
873
00:39:18,456 --> 00:39:20,720
Is that because of what
happened with Trison?
874
00:39:23,194 --> 00:39:25,094
That was your deal
in the first place, Dad.
875
00:39:25,162 --> 00:39:27,323
You didn't exactly give us
enough time to prep for it.
876
00:39:27,398 --> 00:39:29,389
Son, look, I know
you've had a tough week,
877
00:39:29,467 --> 00:39:32,095
but you can't let that
affect your work.
878
00:39:32,169 --> 00:39:33,932
You gotta push through
these kind of things.
879
00:39:34,004 --> 00:39:37,269
Yeah, like you have
for the last few days?
880
00:39:37,341 --> 00:39:38,706
I was blind, Nicholas.
881
00:39:38,776 --> 00:39:40,107
That's a great excuse.
882
00:39:40,177 --> 00:39:41,906
I don't have one like that.
883
00:39:41,979 --> 00:39:43,344
You know, you're really
worrying me, Nicholas.
884
00:39:43,414 --> 00:39:44,506
What?
885
00:39:44,582 --> 00:39:45,708
You don't have any friends.
886
00:39:45,783 --> 00:39:46,909
You seem...
887
00:39:46,984 --> 00:39:48,349
you seem isolated.
888
00:39:48,419 --> 00:39:51,081
I open up my house to you,
and you scrutinize me.
889
00:39:51,155 --> 00:39:52,383
Look, I worry about the fact
890
00:39:52,456 --> 00:39:54,424
that if you don't find
something outside yourself,
891
00:39:54,492 --> 00:39:55,584
you're gonna get back into...
892
00:39:55,659 --> 00:39:57,559
- You worry about me?!
- Yes, I do.
893
00:39:57,628 --> 00:39:59,528
- You ever look at yourself?
- What?
894
00:39:59,597 --> 00:40:01,258
You ever take a moment
these last 3 days
895
00:40:01,332 --> 00:40:02,765
to take a look at yourself?
896
00:40:02,833 --> 00:40:04,300
What does that mean?
897
00:40:04,368 --> 00:40:06,427
You're too busy sittin' on your
ass smokin' your cigarettes
898
00:40:06,504 --> 00:40:08,734
and workin' out
what my problems are.
899
00:40:16,714 --> 00:40:18,147
Listen.
900
00:40:19,850 --> 00:40:20,976
Do you need a ride?
901
00:40:21,051 --> 00:40:22,245
No, I don't.
902
00:40:22,319 --> 00:40:23,581
I'll walk.
903
00:40:34,064 --> 00:40:35,622
Alvin.
904
00:40:35,699 --> 00:40:36,825
I wasn't drinkin'.
905
00:40:36,901 --> 00:40:38,869
I didn't ask.
906
00:40:38,936 --> 00:40:40,767
I went in there to apologize
to Jerry is all.
907
00:40:40,838 --> 00:40:42,169
I didn't ask.
908
00:40:44,642 --> 00:40:47,406
I lost the Sparky Walters case.
909
00:40:47,478 --> 00:40:50,003
Well, what do you expect, Alvin?
910
00:40:52,917 --> 00:40:55,886
You know, I got Sparky's
autograph once. See...
911
00:40:55,953 --> 00:40:58,148
I waited for hours outside
the stadium one night
912
00:40:58,222 --> 00:40:59,484
with my dad,
913
00:40:59,557 --> 00:41:01,684
who was drunk.
914
00:41:01,759 --> 00:41:03,590
These pro athletes, they were...
915
00:41:03,661 --> 00:41:05,891
they were like gods to me.
916
00:41:05,930 --> 00:41:09,024
My dad was just a schlub.
917
00:41:09,099 --> 00:41:11,761
And I was never gonna be
like him.
918
00:41:14,738 --> 00:41:15,898
OK.
919
00:41:17,908 --> 00:41:19,375
Is James in there?
920
00:41:19,443 --> 00:41:21,104
No, he, uh...
921
00:41:21,178 --> 00:41:23,237
he didn't even
come to work today.
922
00:41:41,465 --> 00:41:43,797
Why didn't you go
to the police, man?
923
00:41:43,868 --> 00:41:45,961
No, don't... don't even think
you're goin' in there, James.
924
00:41:46,036 --> 00:41:47,128
You think
you know the truth?
925
00:41:47,204 --> 00:41:48,398
You think you know
what's goin' on?
926
00:41:48,472 --> 00:41:51,908
You can't even be certain that
these are the guys.
927
00:41:51,976 --> 00:41:53,204
You should go home, Nick,
928
00:41:53,277 --> 00:41:56,212
considerin' your status,
your probation.
929
00:41:56,280 --> 00:41:58,510
Yeah, I'll go home if you come
with me right now.
930
00:41:58,582 --> 00:41:59,947
Go home, Nick.
931
00:42:00,017 --> 00:42:01,109
You're not going
in there, James.
932
00:42:01,185 --> 00:42:02,345
Anything could happen.
933
00:42:02,419 --> 00:42:03,613
Let's just get in my car.
934
00:42:03,654 --> 00:42:05,747
We'll take a drive.
We'll talk about this.
935
00:42:09,960 --> 00:42:11,427
Get outta here.
936
00:42:11,495 --> 00:42:14,396
Ride your ass up on outta here.
937
00:42:14,465 --> 00:42:15,727
It's not gonna make it right.
938
00:42:15,799 --> 00:42:17,130
Mmm.
939
00:42:43,627 --> 00:42:45,390
- Morning.
- Morning, Nick.
940
00:42:45,462 --> 00:42:46,986
Alvin make it in?
941
00:42:50,000 --> 00:42:51,194
ALVIN: I'll file papers today.
942
00:42:51,268 --> 00:42:52,963
You should have the answer
in about a week.
943
00:42:53,037 --> 00:42:55,062
JAMES: Mr. Henner, your hearing
is Monday afternoon.
944
00:42:55,139 --> 00:42:56,936
I'll meet you on the second
floor of the courthouse.
945
00:42:57,007 --> 00:42:58,235
Uh, James, the Morgans
just left.
946
00:42:58,309 --> 00:42:59,799
Could you take the hearing?
947
00:42:59,877 --> 00:43:01,811
- Uh, sure.
- Thank you.
948
00:43:02,947 --> 00:43:04,073
James.
949
00:43:04,148 --> 00:43:05,240
If you didn't
want me to stop you,
950
00:43:05,316 --> 00:43:06,578
why did you tell me
in the first place?
951
00:43:06,650 --> 00:43:08,641
Hi, Mrs. Jenson. Come on in.
952
00:43:08,719 --> 00:43:12,018
Hi, Sheila.
I've gone over your records.
953
00:43:12,089 --> 00:43:13,522
ALVIN: Laurie Solt, please.
954
00:43:13,591 --> 00:43:14,751
Thank you.
955
00:43:15,859 --> 00:43:17,759
Hey. You have the Bennett
case at 11:00.
956
00:43:17,828 --> 00:43:18,988
Right.
64898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.