All language subtitles for The.Guardian.S02E09.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,216 --> 00:00:17,877 Hey. Just got a message from your dad's secretary. 2 00:00:17,951 --> 00:00:19,043 What's up? 3 00:00:19,119 --> 00:00:20,211 NICK: I don't know. 4 00:00:20,286 --> 00:00:21,719 She just said, "Come in early." 5 00:00:21,788 --> 00:00:23,881 BURTON: Good morning. 6 00:00:23,957 --> 00:00:25,584 Oh, good. You got those. 7 00:00:25,658 --> 00:00:28,024 So, you know American Hydrant 8 00:00:28,094 --> 00:00:30,085 is buying Trison Irrigation. 9 00:00:30,163 --> 00:00:31,323 NICK: Right. 10 00:00:31,398 --> 00:00:33,423 This is a complicated deal. 11 00:00:33,500 --> 00:00:35,365 I've been working on this for 3 months. 12 00:00:35,435 --> 00:00:37,960 Both companies have prickly owners, 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,164 to say the least. 14 00:00:39,239 --> 00:00:40,501 So, what do you want us to do? 15 00:00:40,573 --> 00:00:42,939 Well, American Hydrant wants to do this now 16 00:00:43,009 --> 00:00:44,169 or not at all. 17 00:00:44,244 --> 00:00:46,769 They pushed the closing two weeks to this Friday. 18 00:00:46,846 --> 00:00:48,006 OK. 19 00:00:48,081 --> 00:00:50,106 The thing is, I've gotta be away 20 00:00:50,183 --> 00:00:51,309 from the office for a day. 21 00:00:51,384 --> 00:00:54,353 I've got a little personal matter, 22 00:00:54,421 --> 00:00:57,117 but I need you to take charge of it 23 00:00:57,190 --> 00:00:58,418 until I get back tomorrow. 24 00:00:58,491 --> 00:01:00,459 - We'll get onto it. - OK. 25 00:01:05,598 --> 00:01:06,758 Dad. 26 00:01:09,035 --> 00:01:11,196 What's the personal matter? 27 00:01:11,271 --> 00:01:15,401 Oh, I, uh, I've got that eye surgery this afternoon. 28 00:01:15,475 --> 00:01:18,171 The same laser process they used last year, 29 00:01:18,244 --> 00:01:21,111 only this time it's on my left eye. 30 00:01:21,181 --> 00:01:22,341 Glaucoma. 31 00:01:22,415 --> 00:01:23,541 Well, I'll drive you. 32 00:01:23,616 --> 00:01:25,277 No, no. I've got a car. Thanks, anyway. 33 00:01:25,351 --> 00:01:26,443 I can take you. 34 00:01:26,519 --> 00:01:29,420 No, please, don't. I need you here. 35 00:01:29,489 --> 00:01:30,615 I'll get there, thanks. 36 00:01:30,690 --> 00:01:32,248 OK. 37 00:01:40,967 --> 00:01:43,026 Hey, yo, stop messin' around, man. 38 00:01:43,103 --> 00:01:44,297 I'm makin' oatmeal. 39 00:01:44,370 --> 00:01:45,735 We gotta finish these dishes by 8:30 40 00:01:45,805 --> 00:01:47,466 or we on report. 41 00:01:47,540 --> 00:01:51,169 MAN: Morning P.T. Activities for classes 4 and 2 42 00:01:51,244 --> 00:01:54,805 have been moved to the west side of the school. 43 00:01:54,881 --> 00:01:57,873 STUDENT: Levi, we're out of detergent. 44 00:01:57,951 --> 00:01:59,111 So? 45 00:02:01,721 --> 00:02:02,881 So I gotta go get some. 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,890 Yes, you do, and hurry up. 47 00:02:04,924 --> 00:02:06,687 I ain't doin' all this by myself. 48 00:02:08,495 --> 00:02:10,190 [Sighs] 49 00:02:11,464 --> 00:02:13,159 That was fast. Give it here. 50 00:02:14,300 --> 00:02:17,030 You get beat in, you get beat out. 51 00:02:42,862 --> 00:02:46,423 [Man singing] Well, there is trouble in my mind 52 00:02:47,800 --> 00:02:49,734 There is dark 53 00:02:49,802 --> 00:02:53,533 There's dark and there is light 54 00:03:05,418 --> 00:03:07,386 There is no order 55 00:03:07,453 --> 00:03:08,681 There is chaos 56 00:03:08,755 --> 00:03:10,382 And there is crime 57 00:03:10,456 --> 00:03:15,587 There is no one home tonight 58 00:03:15,662 --> 00:03:18,426 In the empire of my mind 59 00:03:18,498 --> 00:03:21,558 There is trouble in my mind 60 00:03:21,634 --> 00:03:23,295 All the chaos 61 00:03:23,369 --> 00:03:26,668 In my mind 62 00:03:30,510 --> 00:03:32,944 MAN: Our school has an honor code, 63 00:03:33,012 --> 00:03:34,809 and every student is expected to follow it 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,678 and report those who don't. 65 00:03:36,749 --> 00:03:39,912 We asked your nephew to tell us who did this. 66 00:03:39,986 --> 00:03:41,385 He's refused. 67 00:03:41,454 --> 00:03:42,546 So you're threatening to expel him? 68 00:03:42,622 --> 00:03:43,714 Well, frankly, he's lucky he hasn't 69 00:03:43,790 --> 00:03:46,122 been expelled sooner. 70 00:03:46,192 --> 00:03:48,717 Levi's hardly been a model resident here. 71 00:03:48,795 --> 00:03:50,285 Frankly, you're lucky I don't sue you 72 00:03:50,363 --> 00:03:52,092 for negligent supervision. 73 00:03:52,165 --> 00:03:54,030 How the hell did you let this happen? 74 00:03:54,100 --> 00:03:57,126 This school is full of gang members, Mr. Mooney. 75 00:03:57,203 --> 00:03:59,262 We keep control the best we can. 76 00:03:59,339 --> 00:04:01,034 By throwing out the kids who get beat up 77 00:04:01,107 --> 00:04:03,439 for quitting the very gangs you're talking about? 78 00:04:03,509 --> 00:04:06,672 No. By implementing an honor code 79 00:04:06,713 --> 00:04:10,774 and by enforcing the rules. 80 00:04:10,850 --> 00:04:14,479 Maybe he can identify who did this to him. 81 00:04:14,554 --> 00:04:16,681 Levi told a school counselor this morning 82 00:04:16,756 --> 00:04:18,917 that he was glad he was finally "beat out" 83 00:04:18,992 --> 00:04:20,186 by his former gang. 84 00:04:20,260 --> 00:04:22,751 He also said he would never name them. 85 00:04:22,829 --> 00:04:24,558 Listen, Levi, I commend your decision 86 00:04:24,631 --> 00:04:25,723 to leave the gang, I really do, 87 00:04:25,798 --> 00:04:27,322 but if you don't name the kids in this tape, 88 00:04:27,400 --> 00:04:28,594 I have no choice 89 00:04:28,668 --> 00:04:30,260 but to schedule a disciplinary hearing 90 00:04:30,336 --> 00:04:31,701 and have you transferred back 91 00:04:31,771 --> 00:04:33,534 into the juvenile corrections system. 92 00:04:33,606 --> 00:04:36,006 [Sighs] 93 00:04:36,075 --> 00:04:38,942 Levi... 94 00:04:39,012 --> 00:04:40,536 do you want to tell Mr. Kolbrenner 95 00:04:40,613 --> 00:04:41,841 who did this to you? 96 00:04:46,686 --> 00:04:47,983 Let's go. 97 00:04:48,054 --> 00:04:50,989 You try to expel my nephew, I'll see you in court first. 98 00:04:55,295 --> 00:04:57,024 Only reason he's doin' this is 'cause of the fire. 99 00:04:57,096 --> 00:04:58,927 I mean, he doesn't care if I got my ass whipped. 100 00:04:58,998 --> 00:05:00,363 He just cares something happened on his watch. 101 00:05:00,433 --> 00:05:03,766 Levi, this is the third time I've been called down here 102 00:05:03,836 --> 00:05:05,428 for this sort of crap. 103 00:05:05,471 --> 00:05:07,701 Third time. 104 00:05:07,774 --> 00:05:08,900 I mean, don't think Kolbrenner's gonna go light on you 105 00:05:08,975 --> 00:05:10,966 just because you quit your gang. 106 00:05:11,044 --> 00:05:12,409 The fact that you were in it in the first place 107 00:05:12,478 --> 00:05:13,706 is bad enough. 108 00:05:15,281 --> 00:05:17,146 You know I can't say nothin', man. 109 00:05:19,385 --> 00:05:21,580 If you don't, they'll send you to juvie 110 00:05:21,654 --> 00:05:23,485 until you're 21. 111 00:05:23,556 --> 00:05:24,648 So? 112 00:05:24,724 --> 00:05:26,749 So that's 4 more years of your life 113 00:05:26,826 --> 00:05:28,225 when you could have been out of here in a month. 114 00:05:28,294 --> 00:05:30,819 4 more years for protectin' a group of kids who beat you up? 115 00:05:30,897 --> 00:05:33,627 It's not them I'm looking to protect. 116 00:05:33,700 --> 00:05:34,860 Feel me? 117 00:05:39,172 --> 00:05:42,437 ALVIN: Right this way. Take your time. 118 00:05:45,545 --> 00:05:47,103 Here's my office. Just have a seat. 119 00:05:47,180 --> 00:05:48,374 Thank you. 120 00:05:49,949 --> 00:05:51,940 - You know who that is? - No. 121 00:05:52,018 --> 00:05:53,280 Sparky Walters. 122 00:05:55,388 --> 00:05:57,686 Sparky Walters, relief pitcher for the Pirates. 123 00:05:57,757 --> 00:06:00,749 Played in the '60 World Series. 124 00:06:00,827 --> 00:06:02,260 Sparky Walters. You don't know him? 125 00:06:02,328 --> 00:06:03,693 A little before my time. 126 00:06:03,730 --> 00:06:06,096 My dad and I were huge fans. 127 00:06:06,165 --> 00:06:07,427 Well, that's good for you. 128 00:06:07,500 --> 00:06:08,660 Can I ask you a contracts question? 129 00:06:08,735 --> 00:06:09,827 Yeah, sure. 130 00:06:09,902 --> 00:06:11,096 Sparky invested money in a restaurant, 131 00:06:11,170 --> 00:06:12,797 also lent them some of his personal property. 132 00:06:12,872 --> 00:06:13,964 Business went under, 133 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 he's hoping to get his stuff back, 134 00:06:15,241 --> 00:06:16,333 but now his former partner 135 00:06:16,409 --> 00:06:17,967 is about to auction it off. 136 00:06:18,044 --> 00:06:21,172 Well, I would petition for an injunction 137 00:06:21,247 --> 00:06:22,441 to stop the auction, 138 00:06:22,515 --> 00:06:25,040 then move for equitable repLevin. 139 00:06:25,118 --> 00:06:28,815 Nick, can I talk to you for a minute? 140 00:06:28,888 --> 00:06:30,617 Sure. 141 00:06:30,690 --> 00:06:32,521 Levi got beat up this morning 142 00:06:32,592 --> 00:06:33,991 during his kitchen detail. 143 00:06:34,060 --> 00:06:36,392 Fire starts, security camera only picks up him 144 00:06:36,462 --> 00:06:38,089 because the other kids are wearing hoods. 145 00:06:38,164 --> 00:06:39,722 Now the school director says 146 00:06:39,799 --> 00:06:42,666 if he doesn't identify them, he'll go to juvie. 147 00:06:42,735 --> 00:06:44,703 He was transferred from the Shuman Center 148 00:06:44,771 --> 00:06:47,103 to North Castle, right? 149 00:06:47,173 --> 00:06:48,401 I know Scott Kolbrenner. 150 00:06:48,474 --> 00:06:49,941 We go back to when he was Juvenile P.D. 151 00:06:50,009 --> 00:06:51,101 You got some pull with Kolbrenner? 152 00:06:51,177 --> 00:06:52,269 Yeah. 153 00:06:52,345 --> 00:06:54,040 OK, I'll be right there. Um, l... I have to go. 154 00:06:54,113 --> 00:06:55,273 Thank you, Nick. 155 00:06:55,348 --> 00:06:56,815 Please, let me handle this. 156 00:06:59,519 --> 00:07:01,885 - Thank you. - No problem. 157 00:07:01,954 --> 00:07:03,251 Mr. Walters. 158 00:07:03,322 --> 00:07:05,847 Oh. Call me Sparky. 159 00:07:05,925 --> 00:07:07,722 Ah, Sparky, sorry to keep you waitin'. 160 00:07:07,794 --> 00:07:09,091 DOCTOR: A hyphema. 161 00:07:09,162 --> 00:07:10,823 Multiple broken blood vessels in the eye. 162 00:07:10,897 --> 00:07:12,125 There's excessive bleeding, 163 00:07:12,198 --> 00:07:13,665 which has caused loss of vision. 164 00:07:13,733 --> 00:07:14,859 Temporary. 165 00:07:14,934 --> 00:07:17,232 Um, more often than not, when this happens, 166 00:07:17,303 --> 00:07:18,634 vision clears after a few days. 167 00:07:18,704 --> 00:07:20,399 - So he's blind in his left eye? - For now. 168 00:07:20,473 --> 00:07:22,100 Well, he... he doesn't have very good vision in his right eye. 169 00:07:22,175 --> 00:07:23,301 We're aware of that. 170 00:07:23,376 --> 00:07:25,310 Now, for the next couple of days, 171 00:07:25,378 --> 00:07:27,471 your father is going to need strict bed rest, 172 00:07:27,547 --> 00:07:29,174 preferably at a 45-degree angle, 173 00:07:29,248 --> 00:07:32,183 eye drops 3 times a day, and he'll need to wear 174 00:07:32,251 --> 00:07:33,582 the shield over his eye to protect it. 175 00:07:33,653 --> 00:07:35,746 If he doesn't follow this regimen, 176 00:07:35,822 --> 00:07:38,290 the vision loss could be permanent. 177 00:07:39,058 --> 00:07:40,491 Thanks, doc. Thank you. 178 00:07:40,560 --> 00:07:41,686 OK, now you got everything? 179 00:07:41,761 --> 00:07:42,989 Yeah. 180 00:07:44,764 --> 00:07:47,392 I hate to be a pain in the ass, but, uh, 181 00:07:47,467 --> 00:07:48,593 you can stay in your old room. 182 00:07:48,668 --> 00:07:49,760 No, you stay with me. 183 00:07:49,836 --> 00:07:50,996 I'm not going to sleep in my old room. 184 00:07:51,070 --> 00:07:53,630 - Why not? - Dad, just stay with me, OK? 185 00:07:55,541 --> 00:07:56,906 ALVIN: School's lookin' great, Scott. 186 00:07:56,976 --> 00:07:58,944 Thank you, we try. You know it's not easy. 187 00:07:59,011 --> 00:08:00,171 Ah, you're doing good work. 188 00:08:00,246 --> 00:08:01,873 You're here about Levi Mooney. 189 00:08:01,948 --> 00:08:04,212 Yeah. Listen, 190 00:08:04,283 --> 00:08:06,774 Levi's a good kid. He, uh... 191 00:08:06,819 --> 00:08:10,152 Alvin. Heh. He's far from a good kid. 192 00:08:10,223 --> 00:08:13,818 Manslaughter charges, drugs, gang affiliations, fights. 193 00:08:13,893 --> 00:08:15,155 If it weren't for his uncle, 194 00:08:15,228 --> 00:08:16,820 this kid would be in prison right now. 195 00:08:16,896 --> 00:08:18,830 Well, sending him back to juvie 196 00:08:18,898 --> 00:08:21,298 is not going to do him any good, that's for sure. 197 00:08:21,367 --> 00:08:22,527 Listen, I was hoping... 198 00:08:22,602 --> 00:08:24,627 What? You were hoping that I would look the other way? 199 00:08:24,704 --> 00:08:28,140 Alvin, I've got over 200 boys in this school. 200 00:08:28,207 --> 00:08:29,799 About a hundred of them are gangbangers, 201 00:08:29,876 --> 00:08:31,867 you know, covering a half a dozen gangs. 202 00:08:31,944 --> 00:08:34,310 The only reason I don't have a homicide every day here 203 00:08:34,380 --> 00:08:36,371 is because these kids know if they screw up, 204 00:08:36,449 --> 00:08:38,781 they're going right back to juvie, no exceptions. 205 00:08:38,851 --> 00:08:40,318 But in this case... 206 00:08:40,386 --> 00:08:42,354 Levi knows the names of fellow residents 207 00:08:42,421 --> 00:08:43,683 who've committed a felony. 208 00:08:43,756 --> 00:08:45,553 He won't identify them. 209 00:08:45,625 --> 00:08:47,616 That's a violation of the honor code. 210 00:08:47,693 --> 00:08:50,287 Look, I know you wanted the Associate Director 211 00:08:50,363 --> 00:08:53,025 position at the clinic. 212 00:08:53,099 --> 00:08:54,464 - Alvin... - I know you were disappointed 213 00:08:54,534 --> 00:08:55,831 when I gave it to Louisa Archer. 214 00:08:55,902 --> 00:08:57,597 Oh, Alvin, look, 215 00:08:57,670 --> 00:09:00,605 don't flatter yourself, OK, man? I'm happy here. 216 00:09:00,673 --> 00:09:03,267 And I make as big a difference in kids' lives as you do, 217 00:09:03,342 --> 00:09:04,468 if not more. 218 00:09:04,510 --> 00:09:06,307 But the fact remains, 219 00:09:06,379 --> 00:09:09,678 Levi Mooney is covering up for criminals. 220 00:09:09,749 --> 00:09:11,580 If I don't enforce my rules with him 221 00:09:11,651 --> 00:09:14,484 with swiftness, with clarity, boom, 222 00:09:14,554 --> 00:09:16,419 I've got total chaos here. 223 00:09:16,489 --> 00:09:18,150 Chaos. 224 00:09:19,125 --> 00:09:20,558 Yeah, look, uh, 225 00:09:20,626 --> 00:09:22,560 it looks like 45 degrees. Try it. 226 00:09:22,628 --> 00:09:23,720 [Sighs] 227 00:09:23,796 --> 00:09:25,024 Does it feel like 45 degrees? 228 00:09:25,097 --> 00:09:27,565 - I guess. - OK. 229 00:09:27,633 --> 00:09:28,725 All right, is there... 230 00:09:28,801 --> 00:09:29,961 is there anything else you need? 231 00:09:31,537 --> 00:09:33,767 No. Uhh. 232 00:09:33,839 --> 00:09:36,433 Oh, Dad, let me get you an ashtray. 233 00:09:36,509 --> 00:09:37,635 Here. I'm sorry. 234 00:09:37,710 --> 00:09:39,644 That's OK. It's fine. 235 00:09:39,712 --> 00:09:41,646 Oh, you got a radio? 236 00:09:41,714 --> 00:09:43,579 NICK: Yeah. Sure. 237 00:09:44,584 --> 00:09:45,744 NPR? 238 00:09:45,818 --> 00:09:47,945 Oh, ho ho ho, socialist bastards. 239 00:09:48,020 --> 00:09:49,419 No. 240 00:09:49,488 --> 00:09:50,614 What do you want? 241 00:09:50,690 --> 00:09:52,521 92.2, country. 242 00:09:54,160 --> 00:09:56,458 [Country music playing] 243 00:09:57,697 --> 00:09:58,857 Just, uh... 244 00:10:00,166 --> 00:10:01,360 it's kind of expensive. 245 00:10:02,969 --> 00:10:04,334 Ahem, you know... you know, 246 00:10:04,403 --> 00:10:06,166 I can cancel the rest of my day. 247 00:10:06,238 --> 00:10:07,705 Nicholas. 248 00:10:07,773 --> 00:10:09,798 We got a little merger going here, remember? 249 00:10:11,143 --> 00:10:12,405 - Yeah. - OK. 250 00:10:13,412 --> 00:10:14,538 I'll come back later. 251 00:10:14,614 --> 00:10:16,172 I'll just, uh, check on you, OK? 252 00:10:16,248 --> 00:10:18,512 Oh. I'm gonna... I'm gonna need some cigarettes, Nicholas. 253 00:10:18,584 --> 00:10:19,881 Uh, I'll pick you up a pack. 254 00:10:19,952 --> 00:10:22,011 And get me a... a carton. 255 00:10:22,088 --> 00:10:23,385 OK. 256 00:10:23,456 --> 00:10:24,582 Oh, and a coffee, 257 00:10:24,657 --> 00:10:26,784 regular coffee, big cup, not that, uh, 258 00:10:26,859 --> 00:10:28,759 espresso crap. 259 00:10:29,962 --> 00:10:31,259 Where will I get that? 260 00:10:32,365 --> 00:10:33,764 Convenience store. 261 00:10:33,833 --> 00:10:37,360 OK. I'll be back in a minute. 262 00:10:38,571 --> 00:10:39,731 All right. 263 00:10:45,845 --> 00:10:47,403 So, you speak to Kolbrenner? 264 00:10:47,480 --> 00:10:49,345 Yeah, yesterday. 265 00:10:49,415 --> 00:10:50,746 How'd it go? 266 00:10:50,816 --> 00:10:52,010 Coffee? 267 00:10:53,419 --> 00:10:54,977 James, 268 00:10:55,054 --> 00:10:56,146 he wouldn't budge. 269 00:10:56,222 --> 00:10:57,314 I thought you were tight with this guy. 270 00:10:57,390 --> 00:10:58,482 I thought I was. 271 00:10:58,557 --> 00:11:00,525 You know, 272 00:11:00,593 --> 00:11:01,787 that's great, Alvin. 273 00:11:01,861 --> 00:11:03,021 How long do I have to keep paying 274 00:11:03,095 --> 00:11:04,687 for this thing, James? 275 00:11:04,730 --> 00:11:06,288 You know, I mean, I didn't sentence the kid. 276 00:11:06,365 --> 00:11:07,992 I certainly wasn't beating up on him. 277 00:11:08,067 --> 00:11:09,261 I tried. 278 00:11:09,335 --> 00:11:10,996 I drove all the way down there, on my time, 279 00:11:11,070 --> 00:11:12,435 and I met with Kolbrenner. 280 00:11:12,505 --> 00:11:14,097 But the problem isn't my relationship with him. 281 00:11:14,173 --> 00:11:15,663 The problem is Levi. 282 00:11:15,741 --> 00:11:17,299 He's been nothing but a pain in the ass 283 00:11:17,376 --> 00:11:18,741 since the moment he arrived at North Castle, 284 00:11:18,811 --> 00:11:21,245 and Kolbrenner is only too happy to see him go. 285 00:11:27,119 --> 00:11:28,484 Sparky, how are you? 286 00:11:28,554 --> 00:11:30,021 Mr. Masterson. 287 00:11:30,089 --> 00:11:31,818 I brought in some of my old, uh, Pirates yearbooks today. 288 00:11:31,891 --> 00:11:33,085 I thought we'd take a look at them. 289 00:11:36,662 --> 00:11:38,186 You hear that? 290 00:11:38,264 --> 00:11:39,356 Yeah. 291 00:11:39,432 --> 00:11:41,366 Do you think you can help? 292 00:11:41,434 --> 00:11:43,368 Well, I don't really know this Kolbrenner guy. 293 00:11:43,436 --> 00:11:46,462 No. Levi, can you represent him in court? 294 00:11:46,539 --> 00:11:47,631 Can't you do it? 295 00:11:47,707 --> 00:11:48,969 Everyone in the system 296 00:11:49,041 --> 00:11:50,770 knows he was taken out of my custody. 297 00:11:50,843 --> 00:11:52,674 It wouldn't look good for me to represent him in court. 298 00:11:52,745 --> 00:11:54,337 Is... is it an L.S.P. Case? 299 00:11:55,347 --> 00:11:56,837 Not officially. 300 00:11:56,916 --> 00:11:59,077 Well, it doesn't apply to my hours. 301 00:11:59,151 --> 00:12:00,277 Lulu. 302 00:12:00,352 --> 00:12:02,718 LULU: Yeah. Levi's case. 303 00:12:02,788 --> 00:12:04,255 Can we cover it here? 304 00:12:04,290 --> 00:12:06,451 LULU: I don't know. Why not? 305 00:12:06,525 --> 00:12:07,856 It applies. 306 00:12:07,927 --> 00:12:10,293 I scheduled a hearing yesterday just in case 307 00:12:10,362 --> 00:12:11,693 Alvin couldn't work it out with Kolbrenner. 308 00:12:11,764 --> 00:12:13,493 OK. When is it? 309 00:12:14,633 --> 00:12:15,895 In an hour. 310 00:12:17,203 --> 00:12:18,727 Come on. I'll brief you on the way. 311 00:12:20,639 --> 00:12:23,301 ATTORNEY: When Levi Mooney was taken from his uncle's care 312 00:12:23,375 --> 00:12:26,003 and given the choice between juvenile detention 313 00:12:26,078 --> 00:12:28,239 and a reformatory schooling program, 314 00:12:28,314 --> 00:12:29,906 he chose reform school. 315 00:12:29,982 --> 00:12:32,348 And North Castle has an honor code 316 00:12:32,418 --> 00:12:35,546 which requires residents to report all misdeeds 317 00:12:35,621 --> 00:12:37,646 committed by fellow students. 318 00:12:37,723 --> 00:12:39,520 It was a deal he agreed to. 319 00:12:39,592 --> 00:12:42,220 Now he doesn't want to uphold his end of the bargain, 320 00:12:42,294 --> 00:12:46,697 and North Castle is well within its rights to expel him for it. 321 00:12:46,766 --> 00:12:48,700 Mr. Fallin, is there any reason 322 00:12:48,768 --> 00:12:50,929 why I shouldn't agree with miss Heller? 323 00:12:51,003 --> 00:12:52,231 Yes, the First Amendment. 324 00:12:52,304 --> 00:12:53,430 JUDGE: What about it? 325 00:12:53,506 --> 00:12:55,474 It protects not only the right to free speech, 326 00:12:55,541 --> 00:12:57,873 but also freedom from compelled speech. 327 00:12:57,943 --> 00:13:00,878 If North Castle cannot force a child to recite 328 00:13:00,946 --> 00:13:03,210 the Pledge of Allegiance, 329 00:13:03,282 --> 00:13:06,581 how can it make him speak the names of alleged assailants? 330 00:13:06,619 --> 00:13:09,247 But didn't Levi Mooney agree to the terms of the honor code? 331 00:13:09,321 --> 00:13:12,722 A person cannot contract out their Constitutional rights. 332 00:13:12,792 --> 00:13:15,784 We're not setting Constitutional precedent here, Mr. Fallin. 333 00:13:15,861 --> 00:13:17,123 Levi Mooney willingly agreed 334 00:13:17,196 --> 00:13:19,960 to abide by North Castle's honor code 335 00:13:20,032 --> 00:13:23,126 in exchange for the right to attend that institution. 336 00:13:23,202 --> 00:13:25,329 If he doesn't comply with the code, 337 00:13:25,471 --> 00:13:27,371 he can be transferred to juvenile detention 338 00:13:27,406 --> 00:13:28,464 until the age of 21. 339 00:13:28,541 --> 00:13:29,940 The decision is his. 340 00:13:30,009 --> 00:13:31,101 [Bangs gavel] 341 00:13:31,177 --> 00:13:32,439 KOLBRENNER: Nice going. Thank you. 342 00:13:39,151 --> 00:13:40,311 NICK: We have a proposal... 343 00:13:40,386 --> 00:13:43,287 transfer Levi to Christian Boys' Academy tonight. 344 00:13:43,355 --> 00:13:46,882 Well, that's an institution for first-time offenders. 345 00:13:46,959 --> 00:13:50,053 I'm, uh, afraid Levi's a little advanced 346 00:13:50,129 --> 00:13:51,460 for Christian Boys' Academy. 347 00:13:51,530 --> 00:13:52,792 JAMES: Look, he'll be miles away 348 00:13:52,865 --> 00:13:54,093 from North Castle and the kind of kids 349 00:13:54,166 --> 00:13:55,793 that'll seek retribution for his talking. 350 00:13:55,868 --> 00:13:57,802 You do this, you get the names. 351 00:13:57,870 --> 00:14:00,270 You don't, you have 3 kids running around North Castle 352 00:14:00,339 --> 00:14:01,431 bragging about how they burned down the school 353 00:14:01,507 --> 00:14:02,804 and never got caught. 354 00:14:04,910 --> 00:14:06,639 We'll need judicial approval. 355 00:14:06,712 --> 00:14:08,612 You can go to chambers right now. 356 00:14:15,287 --> 00:14:19,519 JAMES: Huh, academy. Ha ha. 357 00:14:19,592 --> 00:14:20,957 It's out near this farm. 358 00:14:21,026 --> 00:14:22,755 Uh, you'll like it. 359 00:14:22,828 --> 00:14:24,591 MAN: All students should be in their beds. 360 00:14:24,663 --> 00:14:25,823 Lights out in 15 minutes. 361 00:14:25,898 --> 00:14:28,492 JAMES: I know you didn't want to name those kids. 362 00:14:28,567 --> 00:14:31,400 But... I know you can't see it, 363 00:14:31,470 --> 00:14:32,835 but later on you will. 364 00:14:32,905 --> 00:14:34,167 It's like you just traded up for a chance 365 00:14:34,240 --> 00:14:35,935 at a better life. 366 00:14:37,009 --> 00:14:38,806 Good school, 367 00:14:38,878 --> 00:14:40,072 maybe college. 368 00:14:41,881 --> 00:14:44,281 I know you can't see it now, 369 00:14:44,350 --> 00:14:46,113 but you will. 370 00:14:46,185 --> 00:14:47,652 How do you know? 371 00:14:47,720 --> 00:14:49,745 Place you're going, I went there for a while. 372 00:14:51,056 --> 00:14:52,250 What for? 373 00:14:54,059 --> 00:14:55,822 Got into trouble. 374 00:14:55,895 --> 00:14:58,921 What kind of trouble you get into? 375 00:14:58,998 --> 00:15:00,192 Doesn't matter. 376 00:15:00,266 --> 00:15:02,826 What matters is... is that I straightened myself out. 377 00:15:02,902 --> 00:15:05,666 Got my head on right and got out of gang life. 378 00:15:06,906 --> 00:15:08,430 They got cows out by that school? 379 00:15:08,507 --> 00:15:10,304 Why? 380 00:15:10,376 --> 00:15:12,776 Well, I lived in Pennsylvania my whole life. 381 00:15:13,779 --> 00:15:15,144 Never saw a cow. 382 00:15:15,214 --> 00:15:17,978 Ha ha ha ha ha. 383 00:15:24,523 --> 00:15:26,150 I'll come up and see you next weekend. 384 00:15:26,225 --> 00:15:27,385 Bet. 385 00:15:46,612 --> 00:15:48,102 BURTON: Hey. NICK: Hey. 386 00:15:49,114 --> 00:15:50,376 What are you doing? 387 00:15:50,449 --> 00:15:52,076 Trying to make some coffee. 388 00:15:53,085 --> 00:15:54,177 L... I can't do this. 389 00:15:54,253 --> 00:15:55,550 Let me try. 390 00:15:55,621 --> 00:15:56,781 You hungry? 391 00:15:56,855 --> 00:15:59,119 No. I'm short of smokes. 392 00:15:59,191 --> 00:16:01,056 I got you 2 packs yesterday. 393 00:16:01,126 --> 00:16:05,187 I asked you to get me a carton, remember? 394 00:16:05,264 --> 00:16:07,027 I can't make coffee. I don't have a grinder. 395 00:16:07,066 --> 00:16:08,226 I'll pick some up for you when I go out. 396 00:16:08,300 --> 00:16:10,996 You know, Dad, you know what you need? A nurse. 397 00:16:11,070 --> 00:16:12,162 A nurse? 398 00:16:12,237 --> 00:16:13,397 Yeah, that's what I said. 399 00:16:13,472 --> 00:16:17,101 For cripes sake, I'm not dying here. 400 00:16:17,176 --> 00:16:19,201 I don't want some 200-pound Jamaican lady 401 00:16:19,278 --> 00:16:20,540 watching me take a piss. 402 00:16:20,612 --> 00:16:23,672 Did you put your eye drops in today? 403 00:16:23,749 --> 00:16:25,808 Tried. 404 00:16:32,057 --> 00:16:33,684 You haven't used these drops once, Dad. 405 00:16:33,759 --> 00:16:35,886 The seal, it's still here. I thought it... 406 00:16:35,961 --> 00:16:37,053 Give me a break, OK? 407 00:16:37,129 --> 00:16:38,426 I can't see. 408 00:16:39,631 --> 00:16:40,893 Take your shield off. 409 00:16:44,403 --> 00:16:45,734 Put your head back. 410 00:16:47,606 --> 00:16:51,667 [Sighs] You know I was sitting around here today... 411 00:16:51,744 --> 00:16:53,439 You gotta keep your eye open, Dad. 412 00:16:53,512 --> 00:16:54,979 My eye is open. You missed it. 413 00:16:56,315 --> 00:16:57,441 Sitting around here today... 414 00:16:57,516 --> 00:16:59,677 Wider. Got it. 415 00:16:59,752 --> 00:17:02,550 Something was bothering me. I couldn't figure it out. 416 00:17:04,156 --> 00:17:05,646 And all of a sudden it hit me. 417 00:17:06,759 --> 00:17:08,420 It's too damn quiet. 418 00:17:08,494 --> 00:17:09,620 What do you mean? 419 00:17:09,695 --> 00:17:10,787 This place here. 420 00:17:10,863 --> 00:17:12,262 Phone doesn't ring, nothing moves. 421 00:17:14,433 --> 00:17:16,367 Whatever happened to that dog? 422 00:17:16,435 --> 00:17:17,527 - Bart? - Bart. 423 00:17:17,603 --> 00:17:18,968 Whatever happened to him? 424 00:17:19,038 --> 00:17:20,903 I gave him to a family in Washington County. 425 00:17:20,973 --> 00:17:22,065 They had a farm. 426 00:17:22,141 --> 00:17:23,301 You should've kept him. 427 00:17:23,375 --> 00:17:25,036 Why is that? 428 00:17:25,110 --> 00:17:26,338 You need a friend. 429 00:17:29,948 --> 00:17:32,246 OK. Well, uh, I'm just gonna go out 430 00:17:32,317 --> 00:17:33,409 and pick up your dinner. 431 00:17:33,485 --> 00:17:34,577 Cigarettes. 432 00:17:34,653 --> 00:17:36,450 And your carton of cigarettes and some coffee. 433 00:17:36,522 --> 00:17:37,682 BURTON: Good. 434 00:17:38,490 --> 00:17:39,980 [Country music playing] 435 00:17:40,059 --> 00:17:41,856 And... and what is this obsession you have 436 00:17:41,927 --> 00:17:43,417 with country music? I mean... 437 00:17:45,431 --> 00:17:47,797 it's not the country. We live in Pittsburgh. 438 00:18:04,883 --> 00:18:06,976 [Breathing heavily] 439 00:18:19,298 --> 00:18:20,390 Alvin? 440 00:18:20,466 --> 00:18:21,558 You all right? 441 00:18:21,633 --> 00:18:23,464 He's dead. 442 00:18:23,535 --> 00:18:25,002 What? 443 00:18:25,070 --> 00:18:26,765 Levi Mooney. 444 00:18:26,839 --> 00:18:28,898 Got killed last night at the Christian Boys' Academy. 445 00:18:28,974 --> 00:18:30,305 What? 446 00:18:30,375 --> 00:18:31,899 Some kids from the city broke into his dorm. 447 00:18:31,977 --> 00:18:33,308 Oh, no. 448 00:18:33,378 --> 00:18:34,777 Shoved rocks in his mouth. 449 00:18:34,847 --> 00:18:36,314 In his mouth. 450 00:18:36,381 --> 00:18:37,973 Choked him to death. 451 00:18:38,050 --> 00:18:40,541 God, in his room. 452 00:18:43,555 --> 00:18:45,182 - Did they catch them? - No. 453 00:18:45,257 --> 00:18:47,817 But they know they were gang members. 454 00:18:47,893 --> 00:18:49,121 The cops came by the clinic 455 00:18:49,194 --> 00:18:50,661 an hour ago. 456 00:18:50,729 --> 00:18:54,290 James has been in court the whole time. [Sighs] 457 00:18:54,366 --> 00:18:56,800 I would not bet on the Cowboys, not this year, 458 00:18:56,869 --> 00:18:57,961 not with that spread. 459 00:18:58,036 --> 00:18:59,594 NICK: No, no, you can't do it. 460 00:18:59,671 --> 00:19:01,036 No. I'll tell him. I'll tell him. 461 00:19:01,974 --> 00:19:03,202 NICK: James. 462 00:19:04,610 --> 00:19:05,702 Can we talk for a second? 463 00:19:05,777 --> 00:19:07,176 MAN: See you later, James. 464 00:19:11,617 --> 00:19:13,380 There's been an incident, uh... 465 00:19:14,987 --> 00:19:16,352 Levi, um... 466 00:19:17,923 --> 00:19:19,390 he was killed last night. 467 00:19:20,993 --> 00:19:22,255 I'm sorry. 468 00:19:27,132 --> 00:19:28,360 James. 469 00:19:30,235 --> 00:19:31,395 James. 470 00:19:33,572 --> 00:19:34,937 James, I'm so sor... 471 00:19:36,175 --> 00:19:37,540 NICK: Let him go, just let him go. 472 00:19:43,982 --> 00:19:45,108 Go with James. 473 00:19:45,184 --> 00:19:47,152 He shouldn't have to go there alone. 474 00:19:58,197 --> 00:19:59,892 James, you need a ride home? 475 00:20:01,833 --> 00:20:03,960 I gotta... 476 00:20:04,036 --> 00:20:05,765 go see my sister. 477 00:20:05,837 --> 00:20:09,796 Well, listen, I can... I can give you a ride there if you want. 478 00:20:09,875 --> 00:20:11,809 I gotta tell her her boy's dead. L... 479 00:20:11,877 --> 00:20:13,401 I know. I know. 480 00:20:13,478 --> 00:20:15,036 I gotta... 481 00:20:15,113 --> 00:20:16,740 I gotta go tell her, and then I gotta go deal 482 00:20:16,815 --> 00:20:18,578 with the kids who did this. 483 00:20:26,425 --> 00:20:27,949 LULU: This is your file. Take it around the corner 484 00:20:28,026 --> 00:20:29,755 to my office. I'll be right there. 485 00:20:29,828 --> 00:20:32,023 Uh, Karen, call Judge Damsen's clerk. 486 00:20:32,097 --> 00:20:33,689 Tell him I'm running late, please. 487 00:20:35,934 --> 00:20:37,026 NICK: Lulu. 488 00:20:37,102 --> 00:20:38,194 Hey. Go see Alvin. 489 00:20:38,270 --> 00:20:40,033 - What is it? - Just go see him. 490 00:20:40,105 --> 00:20:41,436 He's in his office. 491 00:20:48,013 --> 00:20:49,207 Alvin. 492 00:20:50,816 --> 00:20:51,976 [Snoring] 493 00:20:52,050 --> 00:20:53,210 Ugh. 494 00:20:55,954 --> 00:20:57,216 Hey. 495 00:20:57,289 --> 00:20:58,722 - Hey, Alvin. - [Grunting] 496 00:20:58,790 --> 00:21:01,122 Wake up. 497 00:21:01,193 --> 00:21:02,751 Ohhh. 498 00:21:12,871 --> 00:21:14,566 He's drunk. 499 00:21:16,241 --> 00:21:18,106 [Sighs] How's James? 500 00:21:18,176 --> 00:21:19,473 He's gone to see his sister. 501 00:21:19,544 --> 00:21:21,705 All right. Well, I'm trying to get continuances 502 00:21:21,780 --> 00:21:23,805 for everything, and James' cases are actually cleared, 503 00:21:23,882 --> 00:21:25,543 but Alvin has something in 15 minutes, and l... 504 00:21:25,617 --> 00:21:27,346 Yeah, I'll take it. I'll take it. 505 00:21:27,419 --> 00:21:29,182 - Great. OK. - You have the file? 506 00:21:29,254 --> 00:21:30,448 We do. Walters case. 507 00:21:30,522 --> 00:21:32,490 A guy who played football or something. 508 00:21:37,195 --> 00:21:38,287 [Siren in distance] 509 00:21:38,363 --> 00:21:40,388 [Hip-hop music and chatter] 510 00:21:56,448 --> 00:21:58,416 Jimmy, what the hell you doin' around here? 511 00:21:58,483 --> 00:22:00,883 Came up for a visit. 512 00:22:00,952 --> 00:22:02,943 Now, I haven't seen you in a very long time. 513 00:22:03,021 --> 00:22:05,182 Haven't been around here. 514 00:22:06,291 --> 00:22:08,521 Heard about your nephew. 515 00:22:08,593 --> 00:22:09,890 That why you here? 516 00:22:11,897 --> 00:22:14,365 I need something from you, Winston. 517 00:22:14,433 --> 00:22:17,402 Man, you know I wanna help you, 518 00:22:17,469 --> 00:22:18,766 but the guys who did this, 519 00:22:18,837 --> 00:22:20,737 goin' after them could cause some problems. 520 00:22:20,806 --> 00:22:23,240 All the gangs, we sort of got a truce goin'. 521 00:22:23,308 --> 00:22:24,605 I never told on you. 522 00:22:24,676 --> 00:22:25,768 Did I? 523 00:22:25,844 --> 00:22:28,642 What are you talkin' 'bout? 524 00:22:28,714 --> 00:22:29,874 When I went to juvie, 525 00:22:29,948 --> 00:22:32,542 you know they offered me a plea bargain. 526 00:22:32,617 --> 00:22:34,608 I never told them what you did. 527 00:22:36,088 --> 00:22:39,751 You said you owed me if I ever needed anything. 528 00:22:41,893 --> 00:22:43,758 So now you come collectin'. 529 00:22:49,534 --> 00:22:51,468 NICK: Sorry about the mix-up, Mr. Walters. 530 00:22:51,536 --> 00:22:53,367 My case was almost thrown out. 531 00:22:53,438 --> 00:22:54,530 Yeah, that's my fault. 532 00:22:54,606 --> 00:22:56,267 Uh, Alvin just gave me the case. 533 00:22:56,341 --> 00:22:58,707 I, um... I got held up with a personal matter. 534 00:22:58,777 --> 00:23:01,337 Well, why did Mr. Masterson give you my case? 535 00:23:01,413 --> 00:23:03,574 Uh, Alvin is out sick today. 536 00:23:03,648 --> 00:23:04,842 Oh. 537 00:23:04,916 --> 00:23:06,406 Ohh. 538 00:23:09,354 --> 00:23:12,255 So apparently there's a personal property issue? 539 00:23:12,324 --> 00:23:15,350 Oh, yeah. That's my, uh, World Series jersey. 540 00:23:15,427 --> 00:23:16,985 See, I lent it to my partner. 541 00:23:17,062 --> 00:23:18,654 The guy in there, Belasky? 542 00:23:18,730 --> 00:23:21,324 You see, we opened this place, 543 00:23:21,400 --> 00:23:22,492 Sparky's Steak House, 544 00:23:22,567 --> 00:23:24,432 and we had the jersey up on the wall. 545 00:23:24,503 --> 00:23:26,801 Well, when the business went down, 546 00:23:26,872 --> 00:23:29,306 Belasky took my jersey. 547 00:23:29,374 --> 00:23:34,107 Now he's auctioning it off on the Internet for 6,000 bucks. 548 00:23:34,179 --> 00:23:35,441 Well, um... 549 00:23:35,514 --> 00:23:37,982 well, we'll have a new hearing date in a day or 2, 550 00:23:38,049 --> 00:23:39,676 and I'll call you. 551 00:23:39,751 --> 00:23:42,311 Right. Right, OK. Yeah. 552 00:23:42,387 --> 00:23:43,752 Thank you. 553 00:23:43,822 --> 00:23:46,916 So American Hydrant needs an environmental survey 554 00:23:46,992 --> 00:23:48,516 because, um, 555 00:23:48,593 --> 00:23:50,891 they think that maybe Trison's Sharpsburg plant 556 00:23:50,962 --> 00:23:54,159 may have polluted the Allegheny River. 557 00:23:54,232 --> 00:23:55,563 OK. 558 00:23:55,634 --> 00:23:57,693 What do we have here... 559 00:24:00,372 --> 00:24:02,670 so, who's, uh... 560 00:24:02,741 --> 00:24:03,969 who's paying for the tests? 561 00:24:04,009 --> 00:24:05,977 We are. 562 00:24:06,044 --> 00:24:08,103 Ok, call Ron Mahoney in Philly. 563 00:24:08,180 --> 00:24:10,740 Eastern Environmental Labs. 564 00:24:10,816 --> 00:24:12,283 Uh, I've worked with his group before. 565 00:24:12,350 --> 00:24:13,840 Environmental labs. They're good? 566 00:24:13,919 --> 00:24:15,716 Yeah, well, they understand how to interpret data 567 00:24:15,787 --> 00:24:17,084 in a way that's not gonna kill this deal. 568 00:24:17,155 --> 00:24:18,315 And they get it done fast? 569 00:24:18,390 --> 00:24:19,687 We should have preliminary results 570 00:24:19,758 --> 00:24:21,123 within 24 hours. 571 00:24:21,193 --> 00:24:24,026 OK. Um, well, we're... we're way behind on everything else. 572 00:24:24,095 --> 00:24:25,255 We need to, uh, 573 00:24:25,330 --> 00:24:27,298 finish our closing documents 574 00:24:27,365 --> 00:24:29,265 and, uh, finalize our opinion. 575 00:24:29,334 --> 00:24:32,269 But some of this stuff... I mean, l... l... 576 00:24:32,337 --> 00:24:35,033 your dad... his writing... I mean, l... 577 00:24:35,106 --> 00:24:36,733 it... it's like hieroglyphics. 578 00:24:36,808 --> 00:24:38,332 [Cell phone ringing] 579 00:24:45,050 --> 00:24:46,642 Yeah. 580 00:24:46,718 --> 00:24:47,912 Lulu. 581 00:24:49,120 --> 00:24:50,348 Hey. 582 00:24:50,422 --> 00:24:52,287 He puked 3 times. He's still in the bathroom. 583 00:24:52,357 --> 00:24:53,483 OK. 584 00:24:53,558 --> 00:24:54,889 Sorry. I didn't know who else to call. 585 00:24:54,960 --> 00:24:56,052 No, you're right. Go home. 586 00:24:56,127 --> 00:24:57,219 It's fine. I'll take care of him. 587 00:24:57,295 --> 00:24:58,728 - You sure? - Yeah. 588 00:25:01,566 --> 00:25:04,057 [Alvin vomiting and gagging] 589 00:25:09,374 --> 00:25:11,205 [Exhales] 590 00:25:11,276 --> 00:25:12,766 NICK: You need to pull yourself together. 591 00:25:12,844 --> 00:25:14,778 I covered your case with Walters today. 592 00:25:14,846 --> 00:25:16,677 I got a continuance through Friday. 593 00:25:16,748 --> 00:25:19,182 [Drunkenly] Sparky Walters. 594 00:25:19,251 --> 00:25:20,809 I wouldn't know it to look at him now, 595 00:25:20,886 --> 00:25:22,649 but he was a hell of a reliever. 596 00:25:22,721 --> 00:25:23,949 Hell of an arm. 597 00:25:24,990 --> 00:25:26,480 Drink this. 598 00:25:26,558 --> 00:25:27,889 Thanks. 599 00:25:33,999 --> 00:25:36,399 [Gagging and coughing] 600 00:25:38,537 --> 00:25:41,597 Ohh! Gee. 601 00:25:41,673 --> 00:25:42,765 [Exhales] 602 00:25:42,841 --> 00:25:44,274 Levi's funeral is tomorrow morning. 603 00:25:44,342 --> 00:25:45,866 You gotta be there, and you gotta be sober. 604 00:25:45,944 --> 00:25:48,606 ALVIN: I just went into the bar at the Grant Hotel. 605 00:25:48,680 --> 00:25:50,375 Take the edge off. 606 00:25:50,448 --> 00:25:51,779 Had one drink. 607 00:25:51,850 --> 00:25:55,411 [Cell phone rings] 608 00:25:55,487 --> 00:25:57,455 Yeah. 609 00:25:57,522 --> 00:25:58,784 Yeah. OK. I'll be right there. 610 00:25:58,857 --> 00:26:00,722 Dad, I will be right there, OK? 611 00:26:04,529 --> 00:26:05,621 [Knock on door] 612 00:26:05,697 --> 00:26:06,789 That you, Jimmy? 613 00:26:06,865 --> 00:26:08,059 JAMES: Yeah. 614 00:26:10,969 --> 00:26:12,698 Got what you need. 615 00:26:17,509 --> 00:26:18,635 You sure it's right? 616 00:26:18,710 --> 00:26:20,507 Got what you need. 617 00:26:22,881 --> 00:26:24,405 You want a hand? 618 00:26:24,482 --> 00:26:25,915 No. I'm not gonna... 619 00:26:25,984 --> 00:26:27,076 no. 620 00:26:27,152 --> 00:26:28,813 You're not gonna what? 621 00:26:28,887 --> 00:26:30,081 [Sighs] 622 00:26:30,155 --> 00:26:31,520 Just wanted to know. 623 00:26:31,590 --> 00:26:33,285 Now you do. 624 00:26:39,598 --> 00:26:41,259 Dad, why are you working? 625 00:26:41,333 --> 00:26:43,267 Well, Jake called and said you were nowhere around, 626 00:26:43,335 --> 00:26:45,599 so I had Gretchen bring over some of the Trison paperwork. 627 00:26:45,670 --> 00:26:46,830 You're supposed to be resting. 628 00:26:46,905 --> 00:26:48,167 You're supposed to be 45 degrees. 629 00:26:48,239 --> 00:26:50,104 And you're supposed to be covering this deal, Nicholas! 630 00:26:50,175 --> 00:26:51,870 Well, things are just a little... 631 00:26:51,943 --> 00:26:53,171 What? 632 00:26:53,244 --> 00:26:56,304 James Mooney's nephew was murdered in a... 633 00:26:56,381 --> 00:26:58,815 Oh, my God. I'm sorry. 634 00:26:58,883 --> 00:27:00,646 Yeah. Uh, Alvin's... 635 00:27:00,719 --> 00:27:03,244 I'm just covering for a lot of people right now, OK? 636 00:27:03,321 --> 00:27:05,255 You want me to come back into the office? 637 00:27:05,323 --> 00:27:06,381 No, I can take care of it. 638 00:27:06,458 --> 00:27:07,550 Your Chinese food's in the bag. 639 00:27:07,626 --> 00:27:09,685 I got some, uh, talking books. 640 00:27:09,761 --> 00:27:11,194 I have a player here. 641 00:27:11,262 --> 00:27:12,456 When's the boy's funeral? 642 00:27:12,530 --> 00:27:14,327 Tomorrow morning. 643 00:27:14,399 --> 00:27:16,993 Make sure you send some flowers to the family from the firm 644 00:27:17,068 --> 00:27:19,628 and see if they need anything in any way. 645 00:27:19,704 --> 00:27:21,069 Yeah, sure. OK. Um... 646 00:27:22,774 --> 00:27:23,968 you're OK for cigarettes. 647 00:27:24,042 --> 00:27:25,509 Uh, I gotta get back to work. 648 00:27:26,645 --> 00:27:27,805 Thanks. 649 00:28:28,039 --> 00:28:30,872 James, I'm sorry. 650 00:28:30,942 --> 00:28:33,536 You know, I'm... I'm not good at these. 651 00:28:36,314 --> 00:28:37,406 Yeah. 652 00:28:37,482 --> 00:28:40,315 You know, when my mom died... 653 00:28:43,955 --> 00:28:45,149 When your mother died? 654 00:28:45,223 --> 00:28:46,588 Yeah. 655 00:28:47,959 --> 00:28:51,292 You know, I don't mean to, but... 656 00:28:51,362 --> 00:28:52,727 How old was your mother? 657 00:28:52,797 --> 00:28:54,628 - James... - Was she 16? 658 00:28:54,699 --> 00:28:55,791 No. 659 00:28:55,867 --> 00:28:57,459 Was it your job to take care of her? 660 00:28:57,535 --> 00:28:58,934 Were you entrusted with her care? 661 00:28:59,003 --> 00:29:00,163 No. 662 00:29:00,238 --> 00:29:01,535 Did some teenage punk sh... 663 00:29:01,606 --> 00:29:02,937 shove rocks into your mother's mouth 664 00:29:03,007 --> 00:29:05,032 until she choked to death? 665 00:29:06,644 --> 00:29:08,942 What you said about dealing with the kids who did this... 666 00:29:11,149 --> 00:29:13,083 You're not gonna... 667 00:29:29,968 --> 00:29:32,436 Jerry, another. 668 00:29:37,242 --> 00:29:39,233 Jerry. [Knocks glass on bar] 669 00:29:39,310 --> 00:29:41,039 I want another, please. 670 00:29:44,549 --> 00:29:46,016 Sorry, Alvin. 671 00:29:48,586 --> 00:29:50,281 Why are you sorry? 672 00:29:50,355 --> 00:29:52,516 I called a cab. Go home. 673 00:29:52,590 --> 00:29:53,921 No. No. 674 00:29:53,992 --> 00:29:56,324 You said you were sorry. 675 00:29:56,394 --> 00:29:57,622 Why would you be sorry? 676 00:29:57,695 --> 00:29:58,889 You're drunk. 677 00:29:58,963 --> 00:30:00,191 Are you sorry because you ended up 678 00:30:00,265 --> 00:30:02,825 a 40-year-old bartender working the day shift? 679 00:30:02,901 --> 00:30:05,267 Go to hell. 680 00:30:05,336 --> 00:30:06,564 OK. 681 00:30:07,605 --> 00:30:09,038 I will. 682 00:30:18,817 --> 00:30:19,977 Kate. 683 00:30:20,051 --> 00:30:22,576 Alvin. 684 00:30:22,654 --> 00:30:24,178 Kate. 685 00:30:25,523 --> 00:30:27,491 I wanted to tell you something. 686 00:30:27,559 --> 00:30:28,719 What is it, Alvin? 687 00:30:28,793 --> 00:30:30,693 About the kids' contract 688 00:30:30,762 --> 00:30:33,094 and your clinic, the, uh... 689 00:30:33,164 --> 00:30:34,392 children's project. 690 00:30:34,465 --> 00:30:35,591 Yeah. 691 00:30:35,667 --> 00:30:36,861 I don't resent you getting it, 692 00:30:36,935 --> 00:30:39,130 and I think you do exceptional work. 693 00:30:39,204 --> 00:30:40,296 Thank you. 694 00:30:40,371 --> 00:30:41,497 And I was wondering 695 00:30:41,573 --> 00:30:43,200 if you might buy me a scotch. 696 00:30:43,274 --> 00:30:45,640 Alvin. [Chuckles] 697 00:30:45,710 --> 00:30:47,200 No. 698 00:30:47,278 --> 00:30:48,540 So... 699 00:30:48,613 --> 00:30:50,478 you're in cahoots. 700 00:30:50,548 --> 00:30:52,743 In cahoots with Jerry the Aging Bartender! 701 00:30:52,817 --> 00:30:54,375 I'm not in cahoots. 702 00:30:54,452 --> 00:30:55,942 All of you are in cahoots! 703 00:30:56,020 --> 00:30:58,181 Alvin. 704 00:30:58,256 --> 00:30:59,450 It's time to go. 705 00:30:59,524 --> 00:31:00,650 I called a cab. 706 00:31:00,725 --> 00:31:02,158 I don't want a cab. 707 00:31:02,227 --> 00:31:03,558 It's time. 708 00:31:03,595 --> 00:31:04,721 Yeah? 709 00:31:04,796 --> 00:31:06,457 Well, in that case, Jerry, 710 00:31:06,531 --> 00:31:09,056 up your ass. 711 00:31:10,501 --> 00:31:12,025 All of you. 712 00:31:18,176 --> 00:31:20,337 [Knock on door] 713 00:31:25,950 --> 00:31:27,850 Listen, Alvin, I covered for you 714 00:31:27,919 --> 00:31:29,045 with the Walters case. 715 00:31:29,120 --> 00:31:30,348 I got a new hearing scheduled. 716 00:31:30,421 --> 00:31:32,286 I told your other clients that you would be available 717 00:31:32,357 --> 00:31:33,756 to work for them today. 718 00:31:33,825 --> 00:31:35,156 - I can't. - Oh, you can't? 719 00:31:35,226 --> 00:31:36,716 Well, you have to sober up, Alvin. 720 00:31:36,794 --> 00:31:37,886 I'm not drunk. 721 00:31:37,962 --> 00:31:39,327 - OK. - I'm not. 722 00:31:39,397 --> 00:31:41,058 Well, why don't you go to one of your little meetings? 723 00:31:41,132 --> 00:31:43,293 - What? - Oh, you're "Mr. AA." Come on. 724 00:31:43,368 --> 00:31:44,665 Who the hell are you? 725 00:31:44,736 --> 00:31:47,170 Who the hell are you to tell me about a meeting? 726 00:31:47,238 --> 00:31:48,728 Whatever. 727 00:31:50,375 --> 00:31:53,037 [Sobbing] 728 00:31:53,111 --> 00:31:55,807 I killed that kid, Nick. 729 00:31:57,348 --> 00:32:01,011 I'm the one that called Social Services. 730 00:32:01,085 --> 00:32:03,645 I took him away from James. 731 00:32:03,721 --> 00:32:05,552 Alvin. 732 00:32:06,658 --> 00:32:08,922 Look, you really should go to a meeting. 733 00:32:08,993 --> 00:32:10,654 I can't. 734 00:32:10,728 --> 00:32:12,252 No. 735 00:32:13,932 --> 00:32:15,456 OK. Fine. 736 00:32:15,533 --> 00:32:19,025 Fine, you know, 'cause, uh, you wanna take a fall? 737 00:32:19,103 --> 00:32:20,570 Is this what you wanna do? 738 00:32:20,638 --> 00:32:21,935 You wanna go that way? 739 00:32:22,006 --> 00:32:24,338 I'll go. I'll go with you. Let's do it together. 740 00:32:24,409 --> 00:32:25,842 OK? 741 00:32:34,319 --> 00:32:37,982 You know, you didn't kill the kid. 742 00:32:38,056 --> 00:32:39,853 You're not that powerful, Alvin. 743 00:32:39,924 --> 00:32:41,915 Levi's death, it wasn't... 744 00:32:41,993 --> 00:32:44,188 it wasn't about you. 745 00:32:48,499 --> 00:32:49,932 You didn't kill him. 746 00:33:01,045 --> 00:33:03,605 The question is whether or not we wanna hire another expert. 747 00:33:03,681 --> 00:33:04,807 It's a lot of money. 748 00:33:04,849 --> 00:33:07,010 Yeah, it's a lot of money. It's our money. 749 00:33:07,085 --> 00:33:08,177 What are you doing, Dad? 750 00:33:08,252 --> 00:33:09,344 Your job. 751 00:33:09,420 --> 00:33:10,682 Go home. 752 00:33:10,755 --> 00:33:12,746 The environmental report came in. 753 00:33:12,824 --> 00:33:15,315 The, uh, soil readings don't look very good. 754 00:33:15,393 --> 00:33:16,724 What does it say? 755 00:33:16,794 --> 00:33:18,625 Well, the, uh, factory land is polluted. 756 00:33:18,696 --> 00:33:19,924 How badly? 757 00:33:19,998 --> 00:33:21,932 JAKE: Borderline, but the question is 758 00:33:22,000 --> 00:33:23,900 whether or not Trison is responsible. 759 00:33:23,968 --> 00:33:26,493 Well, I'll order a new report. 760 00:33:26,571 --> 00:33:28,539 I'm gonna have to revise the merger agreement 761 00:33:28,606 --> 00:33:29,698 to provide for a hold-back in the amount 762 00:33:29,774 --> 00:33:32,402 of estimated clean-up costs. 763 00:33:32,477 --> 00:33:35,002 Don't forget the indemnification agreement. 764 00:33:35,079 --> 00:33:36,842 What's American Hydrant saying? 765 00:33:36,914 --> 00:33:39,212 They haven't seen the report yet. 766 00:33:39,283 --> 00:33:41,774 BURTON: Well, they will tomorrow. 767 00:33:41,853 --> 00:33:43,480 We have, uh, 768 00:33:43,554 --> 00:33:45,385 one day to get ready. 769 00:33:45,456 --> 00:33:46,855 Then they walk. 770 00:33:46,924 --> 00:33:48,050 NICK: OK, well, I'm here now. 771 00:33:48,126 --> 00:33:49,923 I'm gonna rework the whole deal, OK? 772 00:33:51,262 --> 00:33:53,958 Dad, come on. You need to go and lie down in your office. 773 00:33:54,032 --> 00:33:55,226 - I've got work to do here. - Dad, go home. 774 00:33:55,299 --> 00:33:56,698 OK! 775 00:33:56,768 --> 00:33:59,862 Fine. I'll go to my office and lie down. 776 00:34:02,974 --> 00:34:04,066 - OK? - All right. 777 00:34:04,142 --> 00:34:05,234 - Great. - Good. 778 00:34:05,309 --> 00:34:06,537 Here's your cigarettes. 779 00:34:08,880 --> 00:34:10,438 [Door closes] NICK: Sorry about that. 780 00:34:12,250 --> 00:34:14,480 What is it? 781 00:34:14,552 --> 00:34:16,179 We have a visitor. 782 00:34:36,741 --> 00:34:38,140 ALVIN: Ohh! 783 00:34:38,209 --> 00:34:41,508 How ya doin', Burton? 784 00:34:41,579 --> 00:34:43,206 Been better, Alvin. 785 00:34:44,849 --> 00:34:45,941 Been better. 786 00:34:46,017 --> 00:34:47,177 [Radio playing country music] 787 00:34:47,251 --> 00:34:51,187 [Woman singing] You wrap your arms around me 788 00:34:51,255 --> 00:34:53,723 But I have no time... 789 00:35:02,834 --> 00:35:04,324 Hey, Jake. 790 00:35:04,402 --> 00:35:05,596 Hey. 791 00:35:07,638 --> 00:35:11,130 Ahem. Uh... 792 00:35:11,209 --> 00:35:13,336 th-this is a two-person job. 793 00:35:13,411 --> 00:35:14,673 Yeah, you're right. 794 00:35:14,745 --> 00:35:17,145 Listen, why don't you go to your office, get some sleep. 795 00:35:17,215 --> 00:35:18,341 I'll... I'll wake you in a couple of hours. 796 00:35:18,416 --> 00:35:19,974 OK? Is that coffee fresh? 797 00:35:20,051 --> 00:35:21,143 Yeah. 798 00:35:21,219 --> 00:35:22,379 Great. 799 00:35:53,784 --> 00:35:56,617 [Blinds opening] 800 00:35:58,156 --> 00:35:59,919 JAKE: Nick. 801 00:35:59,991 --> 00:36:02,960 Damn it, Nick. You didn't wake me up. 802 00:36:03,027 --> 00:36:04,119 NICK: Ohh, what time is it? 803 00:36:04,162 --> 00:36:05,390 JAKE: Meeting's in an hour. 804 00:36:05,463 --> 00:36:08,626 Did... did you finish the, uh... the revised merger agreement? 805 00:36:08,699 --> 00:36:10,997 Yeah. Yeah, most of it. 806 00:36:11,068 --> 00:36:12,899 Most of it? 807 00:36:14,038 --> 00:36:15,403 It's there. 808 00:36:16,607 --> 00:36:17,733 Ahem. OK. 809 00:36:17,808 --> 00:36:20,333 Wait. Wait, wait, wait. No. No... no way. 810 00:36:20,411 --> 00:36:22,072 NICK: I'm due in court. 811 00:36:25,449 --> 00:36:26,541 Alvin. 812 00:36:26,617 --> 00:36:27,743 Nick. 813 00:36:27,818 --> 00:36:29,012 Are you feeling better? 814 00:36:29,086 --> 00:36:31,919 Yeah, great. I'm, uh... I'm fine. 815 00:36:31,989 --> 00:36:34,617 Sparky's my client. I'm here to argue the case. 816 00:36:34,692 --> 00:36:36,023 - You sure? - Yeah. 817 00:36:37,328 --> 00:36:38,886 OK. Great. 818 00:36:43,367 --> 00:36:45,927 Hey, Nick. I... 819 00:36:47,071 --> 00:36:48,163 I'm sorry 820 00:36:48,239 --> 00:36:51,606 for what I said about your mother. 821 00:36:51,676 --> 00:36:52,938 It wasn't right. 822 00:36:54,278 --> 00:36:56,508 [Crying] I went and... 823 00:36:58,249 --> 00:37:00,342 I got the names 824 00:37:00,418 --> 00:37:02,477 of the kids who did this 825 00:37:02,553 --> 00:37:04,851 and their addresses. 826 00:37:04,889 --> 00:37:08,484 L... I know I sh-should go t... 827 00:37:08,559 --> 00:37:09,719 to the police. 828 00:37:09,794 --> 00:37:11,352 You can't... you can't get even. 829 00:37:11,429 --> 00:37:12,555 - I know. - You can't. 830 00:37:12,630 --> 00:37:13,790 I know that. 831 00:37:13,864 --> 00:37:15,491 OK, I know now, all right? 832 00:37:15,566 --> 00:37:16,692 I know. 833 00:37:16,767 --> 00:37:19,361 So let me take this thing to the police. 834 00:37:19,437 --> 00:37:21,234 Uh-uh. Let me. 835 00:37:21,305 --> 00:37:23,569 Are you gonna do it right now? 836 00:37:23,641 --> 00:37:24,767 I'll do it later. 837 00:37:24,842 --> 00:37:27,743 I promised my sister I'd come by. 838 00:37:27,812 --> 00:37:29,507 You're gonna do it, right? 839 00:37:29,580 --> 00:37:30,706 I'll do it later. 840 00:37:30,781 --> 00:37:33,079 I'll tell you what. 841 00:37:33,150 --> 00:37:35,641 I'll meet you at the Incline at 6:00. 842 00:37:35,720 --> 00:37:37,813 I'll see you there. 843 00:37:54,105 --> 00:37:56,232 Oh, Mr. McLean. 844 00:37:58,509 --> 00:38:00,340 We lost the deal. 845 00:38:02,880 --> 00:38:04,575 And we lost the client. 846 00:38:10,554 --> 00:38:14,991 BURTON: I, uh, talked to McLean over at Trison. 847 00:38:15,059 --> 00:38:16,151 NICK: Right. 848 00:38:16,227 --> 00:38:19,025 BURTON: He said the meeting was a disaster. 849 00:38:19,096 --> 00:38:22,623 They've been our clients for 25 years. 850 00:38:24,001 --> 00:38:26,026 So, how are we doin' 851 00:38:26,103 --> 00:38:28,537 Hi, doc. How you doin' 852 00:38:28,606 --> 00:38:30,972 Let's just, uh, have a look. 853 00:38:35,713 --> 00:38:37,146 Straight ahead, right? 854 00:38:37,214 --> 00:38:39,444 Yeah. Hmm, this looks good. 855 00:38:39,517 --> 00:38:41,815 This looks very good. 856 00:38:41,886 --> 00:38:43,444 How are things with the shield off? 857 00:38:43,521 --> 00:38:44,783 I think they're clearer. 858 00:38:44,855 --> 00:38:46,254 I mean, it's still a little blurry, 859 00:38:46,324 --> 00:38:47,985 but l... I think it's better. 860 00:38:48,059 --> 00:38:49,321 Mmm, good. 861 00:38:49,393 --> 00:38:51,054 Well, the blood should totally clear in a few more days, 862 00:38:51,128 --> 00:38:53,619 and your eyesight should return to normal. 863 00:38:53,698 --> 00:38:56,531 And what about work? When can I go back to work? 864 00:38:56,600 --> 00:38:58,090 I'd wait till next week. 865 00:38:59,036 --> 00:39:00,162 Really? 866 00:39:00,237 --> 00:39:02,899 Yeah. In the meantime, stay in bed. 867 00:39:04,241 --> 00:39:05,538 BURTON: I gotta get back to work. 868 00:39:05,609 --> 00:39:07,634 No, the doctor says you need rest. 869 00:39:07,712 --> 00:39:08,974 The doctor says I'm doing better. 870 00:39:09,046 --> 00:39:10,138 Dad, you don't take your drops, 871 00:39:10,214 --> 00:39:12,239 you don't wear your damn shield. You need rest. 872 00:39:12,316 --> 00:39:15,183 God knows I can't afford to miss any more work. 873 00:39:18,456 --> 00:39:20,720 Is that because of what happened with Trison? 874 00:39:23,194 --> 00:39:25,094 That was your deal in the first place, Dad. 875 00:39:25,162 --> 00:39:27,323 You didn't exactly give us enough time to prep for it. 876 00:39:27,398 --> 00:39:29,389 Son, look, I know you've had a tough week, 877 00:39:29,467 --> 00:39:32,095 but you can't let that affect your work. 878 00:39:32,169 --> 00:39:33,932 You gotta push through these kind of things. 879 00:39:34,004 --> 00:39:37,269 Yeah, like you have for the last few days? 880 00:39:37,341 --> 00:39:38,706 I was blind, Nicholas. 881 00:39:38,776 --> 00:39:40,107 That's a great excuse. 882 00:39:40,177 --> 00:39:41,906 I don't have one like that. 883 00:39:41,979 --> 00:39:43,344 You know, you're really worrying me, Nicholas. 884 00:39:43,414 --> 00:39:44,506 What? 885 00:39:44,582 --> 00:39:45,708 You don't have any friends. 886 00:39:45,783 --> 00:39:46,909 You seem... 887 00:39:46,984 --> 00:39:48,349 you seem isolated. 888 00:39:48,419 --> 00:39:51,081 I open up my house to you, and you scrutinize me. 889 00:39:51,155 --> 00:39:52,383 Look, I worry about the fact 890 00:39:52,456 --> 00:39:54,424 that if you don't find something outside yourself, 891 00:39:54,492 --> 00:39:55,584 you're gonna get back into... 892 00:39:55,659 --> 00:39:57,559 - You worry about me?! - Yes, I do. 893 00:39:57,628 --> 00:39:59,528 - You ever look at yourself? - What? 894 00:39:59,597 --> 00:40:01,258 You ever take a moment these last 3 days 895 00:40:01,332 --> 00:40:02,765 to take a look at yourself? 896 00:40:02,833 --> 00:40:04,300 What does that mean? 897 00:40:04,368 --> 00:40:06,427 You're too busy sittin' on your ass smokin' your cigarettes 898 00:40:06,504 --> 00:40:08,734 and workin' out what my problems are. 899 00:40:16,714 --> 00:40:18,147 Listen. 900 00:40:19,850 --> 00:40:20,976 Do you need a ride? 901 00:40:21,051 --> 00:40:22,245 No, I don't. 902 00:40:22,319 --> 00:40:23,581 I'll walk. 903 00:40:34,064 --> 00:40:35,622 Alvin. 904 00:40:35,699 --> 00:40:36,825 I wasn't drinkin'. 905 00:40:36,901 --> 00:40:38,869 I didn't ask. 906 00:40:38,936 --> 00:40:40,767 I went in there to apologize to Jerry is all. 907 00:40:40,838 --> 00:40:42,169 I didn't ask. 908 00:40:44,642 --> 00:40:47,406 I lost the Sparky Walters case. 909 00:40:47,478 --> 00:40:50,003 Well, what do you expect, Alvin? 910 00:40:52,917 --> 00:40:55,886 You know, I got Sparky's autograph once. See... 911 00:40:55,953 --> 00:40:58,148 I waited for hours outside the stadium one night 912 00:40:58,222 --> 00:40:59,484 with my dad, 913 00:40:59,557 --> 00:41:01,684 who was drunk. 914 00:41:01,759 --> 00:41:03,590 These pro athletes, they were... 915 00:41:03,661 --> 00:41:05,891 they were like gods to me. 916 00:41:05,930 --> 00:41:09,024 My dad was just a schlub. 917 00:41:09,099 --> 00:41:11,761 And I was never gonna be like him. 918 00:41:14,738 --> 00:41:15,898 OK. 919 00:41:17,908 --> 00:41:19,375 Is James in there? 920 00:41:19,443 --> 00:41:21,104 No, he, uh... 921 00:41:21,178 --> 00:41:23,237 he didn't even come to work today. 922 00:41:41,465 --> 00:41:43,797 Why didn't you go to the police, man? 923 00:41:43,868 --> 00:41:45,961 No, don't... don't even think you're goin' in there, James. 924 00:41:46,036 --> 00:41:47,128 You think you know the truth? 925 00:41:47,204 --> 00:41:48,398 You think you know what's goin' on? 926 00:41:48,472 --> 00:41:51,908 You can't even be certain that these are the guys. 927 00:41:51,976 --> 00:41:53,204 You should go home, Nick, 928 00:41:53,277 --> 00:41:56,212 considerin' your status, your probation. 929 00:41:56,280 --> 00:41:58,510 Yeah, I'll go home if you come with me right now. 930 00:41:58,582 --> 00:41:59,947 Go home, Nick. 931 00:42:00,017 --> 00:42:01,109 You're not going in there, James. 932 00:42:01,185 --> 00:42:02,345 Anything could happen. 933 00:42:02,419 --> 00:42:03,613 Let's just get in my car. 934 00:42:03,654 --> 00:42:05,747 We'll take a drive. We'll talk about this. 935 00:42:09,960 --> 00:42:11,427 Get outta here. 936 00:42:11,495 --> 00:42:14,396 Ride your ass up on outta here. 937 00:42:14,465 --> 00:42:15,727 It's not gonna make it right. 938 00:42:15,799 --> 00:42:17,130 Mmm. 939 00:42:43,627 --> 00:42:45,390 - Morning. - Morning, Nick. 940 00:42:45,462 --> 00:42:46,986 Alvin make it in? 941 00:42:50,000 --> 00:42:51,194 ALVIN: I'll file papers today. 942 00:42:51,268 --> 00:42:52,963 You should have the answer in about a week. 943 00:42:53,037 --> 00:42:55,062 JAMES: Mr. Henner, your hearing is Monday afternoon. 944 00:42:55,139 --> 00:42:56,936 I'll meet you on the second floor of the courthouse. 945 00:42:57,007 --> 00:42:58,235 Uh, James, the Morgans just left. 946 00:42:58,309 --> 00:42:59,799 Could you take the hearing? 947 00:42:59,877 --> 00:43:01,811 - Uh, sure. - Thank you. 948 00:43:02,947 --> 00:43:04,073 James. 949 00:43:04,148 --> 00:43:05,240 If you didn't want me to stop you, 950 00:43:05,316 --> 00:43:06,578 why did you tell me in the first place? 951 00:43:06,650 --> 00:43:08,641 Hi, Mrs. Jenson. Come on in. 952 00:43:08,719 --> 00:43:12,018 Hi, Sheila. I've gone over your records. 953 00:43:12,089 --> 00:43:13,522 ALVIN: Laurie Solt, please. 954 00:43:13,591 --> 00:43:14,751 Thank you. 955 00:43:15,859 --> 00:43:17,759 Hey. You have the Bennett case at 11:00. 956 00:43:17,828 --> 00:43:18,988 Right. 64898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.