All language subtitles for The.Guardian.S02E07.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,905 --> 00:00:07,805 Nick? Laurie. 2 00:00:08,708 --> 00:00:10,107 Do you remember the Caffey family 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,768 from East Liberty? 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,507 Yeah, 3 kids, mother died of cancer. 5 00:00:14,581 --> 00:00:16,014 Their middle boy was mauled to death 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,277 by a dog over the weekend. 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,943 He was only in the third grade. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,351 How'd that happen? 9 00:00:21,421 --> 00:00:24,219 I don't know. He was with his father. 10 00:00:24,290 --> 00:00:26,224 Family must be devastated. 11 00:00:26,292 --> 00:00:27,452 The wake's tonight. 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,188 I thought since they were your clients... 13 00:00:29,262 --> 00:00:31,025 No, listen, I got a dinner tonight. 14 00:00:31,097 --> 00:00:33,361 Trinity Funeral Home, Carson Street, 15 00:00:33,433 --> 00:00:34,900 across from the gas station. 16 00:00:34,968 --> 00:00:36,060 Did you hear me, Laurie? 17 00:00:36,136 --> 00:00:38,502 I said I have a dinner tonight. 18 00:00:38,571 --> 00:00:39,731 Laurie? 19 00:00:47,480 --> 00:00:51,746 [Telephone ringing] 20 00:00:51,818 --> 00:00:54,651 [Ringing] 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,154 [Door slams] 22 00:00:56,222 --> 00:00:57,883 LULU: Alvin? 23 00:00:57,957 --> 00:00:59,686 [Footsteps] 24 00:00:59,759 --> 00:01:01,192 Alvin, are you still here? 25 00:01:01,261 --> 00:01:03,092 You know, I wanted to ask you about... 26 00:01:05,965 --> 00:01:07,193 Oh. Uh, can I help you? 27 00:01:08,701 --> 00:01:10,566 You work here? 28 00:01:10,637 --> 00:01:13,265 Yes. Uh... are you here to see someone? 29 00:01:13,339 --> 00:01:14,499 Alvin Masterson? 30 00:01:16,242 --> 00:01:18,506 Uh, he's not here. There's other people here, 31 00:01:18,578 --> 00:01:20,546 but, uh, he's not here. 32 00:01:20,613 --> 00:01:22,274 I'm here about my wife. 33 00:01:22,348 --> 00:01:23,838 Well, you should come back tomorrow, then. 34 00:01:27,987 --> 00:01:29,921 Took me more than 2 hours to get here. 35 00:01:32,959 --> 00:01:35,951 Sir? Sir. 36 00:01:36,029 --> 00:01:37,189 Sir! 37 00:01:38,198 --> 00:01:39,790 Me? 38 00:01:39,866 --> 00:01:41,424 Yes. 39 00:01:41,501 --> 00:01:42,968 Heh heh heh! 40 00:01:43,036 --> 00:01:44,298 I haven't been called "sir" 41 00:01:44,370 --> 00:01:46,065 since Michael Jackson was black. 42 00:01:46,139 --> 00:01:47,936 Heh heh heh! 43 00:01:48,007 --> 00:01:49,702 I've been in prison since 1981 44 00:01:49,776 --> 00:01:51,641 for a murder somebody else did, 45 00:01:51,711 --> 00:01:53,804 but I need a lawyer about a divorce. 46 00:01:55,815 --> 00:01:57,942 Oh. Well, l... I was just gonna tell you 47 00:01:58,017 --> 00:01:59,507 that Mr. Masterson is usually here 48 00:01:59,586 --> 00:02:00,780 at 8:30 in the morning, 49 00:02:00,854 --> 00:02:02,754 so you should come back then tomorrow. 50 00:02:04,324 --> 00:02:06,121 OK. Thank you. 51 00:02:15,835 --> 00:02:17,097 Have you been in there yet? 52 00:02:17,170 --> 00:02:18,262 No. I was waiting for you. 53 00:02:18,338 --> 00:02:19,771 Um, I was actually concerned 54 00:02:19,839 --> 00:02:21,204 that they wouldn't recognize me. 55 00:02:21,274 --> 00:02:22,366 It was just last spring 56 00:02:22,442 --> 00:02:24,808 you set up the kids' guardianship. 57 00:02:24,878 --> 00:02:26,402 Andrea's very fond of you. 58 00:02:26,479 --> 00:02:27,571 Really? 59 00:02:27,647 --> 00:02:31,276 Yeah. 2 funerals in 6 months. 60 00:02:31,351 --> 00:02:33,842 God, how much are these people gonna be asked to bear? 61 00:02:33,920 --> 00:02:35,547 Yeah, well, let's get it over with. 62 00:02:37,390 --> 00:02:40,018 MAN: Thank you, Harry. Thanks, Joanne. 63 00:02:40,093 --> 00:02:41,253 Thanks for coming. 64 00:02:43,563 --> 00:02:44,894 Mr. And Mrs. Burke. 65 00:02:44,964 --> 00:02:47,626 Ms. Solt. Mr. Fallin. 66 00:02:47,700 --> 00:02:48,792 I'm sorry for your loss. 67 00:02:48,868 --> 00:02:49,960 Thank you. 68 00:02:50,036 --> 00:02:52,368 - Hi, Mr. Fallin. - Andrea. 69 00:02:52,438 --> 00:02:53,735 The government shouldn't be here. 70 00:02:55,208 --> 00:02:57,267 No, Dad. You don't belong here. 71 00:02:57,343 --> 00:02:58,503 Can you make him leave? 72 00:02:58,578 --> 00:03:00,375 We're just here to pay our respects, sweetheart. 73 00:03:00,446 --> 00:03:01,538 MRS. BURKE: Oh, my God. He's on drugs. 74 00:03:01,614 --> 00:03:03,172 Tom, you've gotta get him out of here. 75 00:03:04,717 --> 00:03:05,809 Unh. 76 00:03:05,885 --> 00:03:06,977 Ohh! 77 00:03:07,053 --> 00:03:08,384 Daddy! 78 00:03:08,454 --> 00:03:09,819 It's his diabetes. Get him on the chair. 79 00:03:09,889 --> 00:03:12,050 Somebody get some juice or hard candy. 80 00:03:12,125 --> 00:03:13,217 ANDREA: It's OK. 81 00:03:13,293 --> 00:03:14,385 I need his upper arm. 82 00:03:14,460 --> 00:03:16,451 [Moaning] 83 00:03:19,465 --> 00:03:20,864 TOM: You know how to use that? - Yes, I do. 84 00:03:43,189 --> 00:03:45,714 He's gonna be all right. Always is. 85 00:03:52,465 --> 00:03:56,026 [MAN SINGING] Well, there is trouble in my mind 86 00:03:57,237 --> 00:03:59,501 There is dark 87 00:03:59,572 --> 00:04:02,541 There's dark and there is light 88 00:04:14,988 --> 00:04:16,580 There is no order 89 00:04:16,656 --> 00:04:18,089 There is chaos 90 00:04:18,157 --> 00:04:19,681 And there is crime 91 00:04:19,759 --> 00:04:24,958 There is no one home tonight 92 00:04:25,031 --> 00:04:27,625 In the empire of my mind 93 00:04:27,700 --> 00:04:30,931 There is trouble in my mind 94 00:04:31,004 --> 00:04:32,596 All the chaos 95 00:04:32,672 --> 00:04:36,233 In my mind 96 00:04:46,152 --> 00:04:48,279 We want to adopt the girls. 97 00:04:48,354 --> 00:04:49,878 First you'll need to ask the court 98 00:04:49,956 --> 00:04:52,117 to terminate Louis Caffey's parental rights. 99 00:04:52,191 --> 00:04:54,625 That's fine. I mean, 100 00:04:54,694 --> 00:04:56,389 after their mother died, 101 00:04:56,462 --> 00:04:59,056 well, he hasn't provided a penny for support. 102 00:04:59,132 --> 00:05:02,192 He comes and goes in their lives as he pleases. 103 00:05:02,268 --> 00:05:03,428 And now Brendan... 104 00:05:03,469 --> 00:05:05,699 Mr. Fallin will set up a hearing and represent you. 105 00:05:05,772 --> 00:05:06,864 MRS. BURKE: What happened to Brendan, 106 00:05:06,939 --> 00:05:08,338 is it enough to win? 107 00:05:08,408 --> 00:05:11,400 We will need testimony from the girls. 108 00:05:11,477 --> 00:05:13,707 Andrea, you mentioned that your father had done drugs. 109 00:05:16,282 --> 00:05:17,977 He says he has a medical condition, 110 00:05:18,051 --> 00:05:19,541 but he's a junkie. 111 00:05:19,619 --> 00:05:20,916 NICK: OK. 112 00:05:20,987 --> 00:05:23,080 MR. BURKE: Tell him, Andrea, what you told me. 113 00:05:26,626 --> 00:05:27,991 I saw my father do heroin. 114 00:05:29,896 --> 00:05:31,056 A bunch of times. 115 00:05:32,198 --> 00:05:33,961 I even helped him with a needle once. 116 00:05:34,033 --> 00:05:35,728 He said it was like his diabetes medicine, 117 00:05:35,802 --> 00:05:37,030 but it had to be kept a secret. 118 00:05:37,103 --> 00:05:38,263 OK. 119 00:05:39,706 --> 00:05:43,335 And twice, when I was too little to understand, 120 00:05:43,409 --> 00:05:44,535 he made me go ask Chicky for drugs 121 00:05:44,610 --> 00:05:45,770 when he was out of money. 122 00:05:47,513 --> 00:05:49,140 And I know that he was doing drugs 123 00:05:49,215 --> 00:05:51,183 when Brendan got killed because Chicky's house 124 00:05:51,250 --> 00:05:52,979 is right across the street from the junkyard. 125 00:05:56,956 --> 00:05:58,116 So... 126 00:05:59,225 --> 00:06:01,318 is that the kind of testimony you need? 127 00:06:01,394 --> 00:06:02,656 That kind of stuff? 128 00:06:06,299 --> 00:06:07,994 Ah, you got a new client waiting. 129 00:06:08,067 --> 00:06:09,796 Albert Gregg. You've already met. 130 00:06:09,869 --> 00:06:11,769 The murderer? 131 00:06:11,838 --> 00:06:13,738 - He didn't do it, Lulu. - Alvin. 132 00:06:13,806 --> 00:06:15,433 He was released from Western Pen a couple of months ago. 133 00:06:15,508 --> 00:06:16,600 There's a pardon from the governor 134 00:06:16,676 --> 00:06:17,836 in his file. 135 00:06:18,811 --> 00:06:20,802 You're kidding. 136 00:06:20,880 --> 00:06:22,871 You know, he told me he was sent to prison back in... 137 00:06:22,949 --> 00:06:24,143 21 years ago. 138 00:06:24,217 --> 00:06:25,309 Yeah. What happened? 139 00:06:25,385 --> 00:06:26,477 He was mistakenly identified 140 00:06:26,552 --> 00:06:27,644 as robbing a liquor store 141 00:06:27,720 --> 00:06:28,914 and killing the owner. 142 00:06:28,988 --> 00:06:30,148 He put in for a DNA test this year, 143 00:06:30,223 --> 00:06:31,554 and it cleared him. 144 00:06:31,624 --> 00:06:32,852 Well, if it was a citizen's mistake, 145 00:06:32,925 --> 00:06:34,017 he can't sue the state. 146 00:06:34,093 --> 00:06:35,185 No, he's not interested in suing. 147 00:06:35,261 --> 00:06:36,853 He's interested in keeping his wife. 148 00:06:44,504 --> 00:06:47,405 Mr. Gregg? Hi. Come on in. 149 00:06:51,310 --> 00:06:53,301 Do you mind? 150 00:06:53,379 --> 00:06:54,971 Oh, no. That's fine. 151 00:06:56,949 --> 00:06:58,746 Have a seat. 152 00:06:58,818 --> 00:07:01,252 Uh, Mr. Gregg, I'm... I'm really sorry 153 00:07:01,320 --> 00:07:03,515 that I couldn't help you when we first met. 154 00:07:03,589 --> 00:07:05,819 Oh, that's all right. I understand. 155 00:07:05,858 --> 00:07:07,155 You were scared. 156 00:07:07,226 --> 00:07:08,659 Shoot. I scare everybody. 157 00:07:08,728 --> 00:07:10,286 Even my wife. 158 00:07:10,363 --> 00:07:11,455 Your wife wants a divorce? 159 00:07:11,531 --> 00:07:13,465 That's what she thinks she wants. 160 00:07:13,533 --> 00:07:15,262 How long have you been... 161 00:07:15,334 --> 00:07:16,494 you can have a seat. 162 00:07:17,503 --> 00:07:18,800 Oh. Thanks. 163 00:07:21,274 --> 00:07:22,741 So how long have you been married? 164 00:07:22,809 --> 00:07:25,437 Met Janet back in 1991. 165 00:07:25,511 --> 00:07:27,809 She taught Bible classes to the inmates. 166 00:07:27,880 --> 00:07:29,279 You know, she was the only person in there 167 00:07:29,348 --> 00:07:31,339 who really believed that I was innocent. 168 00:07:31,417 --> 00:07:32,577 When they let me out, I knew it was 169 00:07:32,652 --> 00:07:34,586 Janet's prayers that did it. 170 00:07:34,654 --> 00:07:36,349 Why does she want a divorce? 171 00:07:36,422 --> 00:07:38,617 [Sighs] I have nightmares. 172 00:07:38,691 --> 00:07:40,682 Can't find a job. 173 00:07:40,760 --> 00:07:42,523 I'm just not a proper husband to her. 174 00:07:42,595 --> 00:07:43,755 Yet. 175 00:07:45,565 --> 00:07:49,661 Well, it's ultimately impossible to block a divorce. 176 00:07:49,735 --> 00:07:51,669 The most we can do is try and stall it. 177 00:07:51,737 --> 00:07:53,932 Oh, OK, then, stall it. 178 00:07:54,006 --> 00:07:56,270 Um, she's citing indignities. 179 00:07:58,244 --> 00:08:00,610 But that's really just a catch-all reason for divorce, 180 00:08:00,680 --> 00:08:02,307 and her use of it means that you can request 181 00:08:02,381 --> 00:08:03,678 counseling sessions. 182 00:08:03,716 --> 00:08:05,946 Good. Good. See, that'll give me time 183 00:08:06,018 --> 00:08:07,246 to get myself together. 184 00:08:07,320 --> 00:08:09,584 You know, if I can just find a job, she'll see. 185 00:08:09,655 --> 00:08:11,919 I won't just be hangin' around the house. 186 00:08:11,991 --> 00:08:13,788 Uh, your last job was for the county? 187 00:08:13,860 --> 00:08:16,795 Yeah. Worked in the courthouse. I was a handyman. 188 00:08:20,299 --> 00:08:21,630 - Hi. - Hi. 189 00:08:23,703 --> 00:08:25,694 I have to talk to you. 190 00:08:25,771 --> 00:08:27,102 About the accident. 191 00:08:29,942 --> 00:08:31,102 OK. 192 00:08:32,078 --> 00:08:33,272 The newspapers say that Brendan 193 00:08:33,346 --> 00:08:34,438 was alone on the sidewalk 194 00:08:34,514 --> 00:08:36,641 and he opened the gate that let that dog out. 195 00:08:36,716 --> 00:08:38,183 I have the police reports. 196 00:08:38,251 --> 00:08:40,219 But that's wrong. He wouldn't have done that. 197 00:08:40,286 --> 00:08:42,345 He was petrified of dogs. 198 00:08:42,421 --> 00:08:45,686 Well, the important thing for the TPR is that 199 00:08:45,758 --> 00:08:47,521 your father abandoned Brendan on the street... 200 00:08:47,593 --> 00:08:49,618 He was petrified of dogs. 201 00:08:51,397 --> 00:08:53,365 You should probably speak to the Burkes about this. 202 00:08:53,432 --> 00:08:55,263 I did, and they won't get into it. 203 00:08:55,334 --> 00:08:57,359 They think it's too upsetting for me. 204 00:08:57,436 --> 00:08:58,596 Well, I understand that. 205 00:09:02,375 --> 00:09:04,070 I want to talk to someone at that junkyard. 206 00:09:05,611 --> 00:09:06,839 Come with me, please? 207 00:09:06,913 --> 00:09:08,107 No. 208 00:09:08,180 --> 00:09:09,579 You're a man in a suit. 209 00:09:09,649 --> 00:09:11,276 You'll get answers. 210 00:09:11,350 --> 00:09:14,114 You know, it's not really what I do. 211 00:09:16,222 --> 00:09:18,349 He could read that easy. 212 00:09:18,424 --> 00:09:19,948 And there's a man there. Let's go talk to him. 213 00:09:20,026 --> 00:09:21,493 L... I'll talk to him. You wait here. 214 00:09:23,996 --> 00:09:25,554 Hey. 215 00:09:25,631 --> 00:09:26,791 Excuse me. 216 00:09:27,700 --> 00:09:28,997 Looking for a part? 217 00:09:29,068 --> 00:09:32,196 No. I'm looking for a guy called Bill Jenkins. 218 00:09:33,906 --> 00:09:37,171 L... I knew the kid that was killed here last week. 219 00:09:37,243 --> 00:09:39,734 Ohh. I'm real sorry about that. 220 00:09:39,812 --> 00:09:41,040 Tragic. 221 00:09:41,113 --> 00:09:43,308 The boss is working at one of the other yards this week. 222 00:09:43,382 --> 00:09:44,474 Did you work Saturday? 223 00:09:44,550 --> 00:09:46,484 No, thank God. I just started. 224 00:09:46,552 --> 00:09:47,644 You replace someone? 225 00:09:47,720 --> 00:09:49,085 Yeah, a guy named Danny. 226 00:09:49,155 --> 00:09:51,282 You know his last name? 227 00:09:51,357 --> 00:09:53,052 Don't know. 228 00:09:53,125 --> 00:09:55,457 Any idea where I could find him? 229 00:09:55,528 --> 00:09:57,223 Sorry. 230 00:09:57,296 --> 00:09:59,787 You want me to leave a message or anything for Bill? 231 00:09:59,865 --> 00:10:02,060 No. No, that's fine. 232 00:10:02,134 --> 00:10:03,294 Thanks. 233 00:10:04,003 --> 00:10:05,163 Andrea. 234 00:10:24,924 --> 00:10:26,084 I'm sorry. 235 00:10:30,096 --> 00:10:32,189 Dad never really took care of him like he was supposed to. 236 00:10:34,233 --> 00:10:35,393 But God will now. 237 00:10:41,707 --> 00:10:43,641 LULU: Judge Hearn. JUDGE HEARN: Mrs. Olsen. 238 00:10:43,709 --> 00:10:45,438 Uh, do you have a minute to meet someone? 239 00:10:46,912 --> 00:10:48,004 Hello. 240 00:10:48,080 --> 00:10:49,240 GREGG: We met before. 241 00:10:49,315 --> 00:10:50,407 This is Albert Gregg. 242 00:10:50,483 --> 00:10:51,609 You sentenced him to life 243 00:10:51,684 --> 00:10:52,844 for robbery-homicide. 244 00:10:52,918 --> 00:10:55,352 I'm sure you've heard about his situation. 245 00:10:55,421 --> 00:10:56,581 Actually, yes. 246 00:10:56,656 --> 00:10:58,624 Well, we really don't mean to put you on the spot, 247 00:10:58,691 --> 00:11:02,183 but my client harbors no ill will whatsoever 248 00:11:02,261 --> 00:11:03,751 for that tragic mistake. 249 00:11:03,796 --> 00:11:04,854 When I looked over his file, 250 00:11:04,930 --> 00:11:06,022 I was very glad to see 251 00:11:06,098 --> 00:11:07,224 that you presided over the case 252 00:11:07,299 --> 00:11:09,893 because I knew that you'd help out, your honor. 253 00:11:09,969 --> 00:11:11,937 Help out? With what? 254 00:11:15,408 --> 00:11:17,933 GREGG: Just like that, he got me my job back! 255 00:11:18,010 --> 00:11:19,443 Well, it was the least he could do. 256 00:11:19,512 --> 00:11:20,979 I couldn't even get county human resources 257 00:11:21,047 --> 00:11:22,571 to answer my calls. 258 00:11:22,648 --> 00:11:23,876 Wait'll I tell Janet! 259 00:11:29,622 --> 00:11:30,782 MR. BURKE: Mr. Fallin? 260 00:11:32,525 --> 00:11:34,959 I know you're busy, but I'm doing a job 2 floors down. 261 00:11:35,027 --> 00:11:36,119 You got a minute? 262 00:11:36,195 --> 00:11:39,221 Yeah. Come in, Mr. Burke. How are you? 263 00:11:39,298 --> 00:11:40,959 - I'm good. - Take a seat. 264 00:11:41,033 --> 00:11:44,833 I'm worried about the adoption. 265 00:11:44,904 --> 00:11:46,201 Are you having second thoughts? 266 00:11:46,272 --> 00:11:48,467 No, no, no. No, no. God, no. 267 00:11:48,541 --> 00:11:50,907 We're the godparents. 268 00:11:50,976 --> 00:11:53,501 I'm worried about the adoption going through... 269 00:11:53,579 --> 00:11:56,343 with our money situation. 270 00:11:56,415 --> 00:11:58,315 OK. Uh, well, you're working. 271 00:11:58,384 --> 00:11:59,544 Yeah, yeah. 272 00:11:59,618 --> 00:12:02,746 So is Joyce, but with everything that's happened, 273 00:12:02,822 --> 00:12:04,221 we're strapped. 274 00:12:04,256 --> 00:12:05,917 See, I had a bid in on a house, 275 00:12:05,991 --> 00:12:09,256 but I had to pull it to pay for Brendan's funeral. 276 00:12:09,328 --> 00:12:12,593 Right. You have a separate bed for each child? 277 00:12:12,665 --> 00:12:14,462 - Yeah, of course. - Well, then, you're all set. 278 00:12:18,337 --> 00:12:20,271 Wow. Thank God. 279 00:12:20,339 --> 00:12:21,931 See, I thought we were going to start something 280 00:12:22,007 --> 00:12:24,305 with this termination hearing we couldn't finish, 281 00:12:24,376 --> 00:12:26,936 and then the girls would end up with strangers. 282 00:12:27,012 --> 00:12:28,775 That's not gonna happen. 283 00:12:28,848 --> 00:12:30,577 OK. Good. 284 00:12:32,818 --> 00:12:34,376 - Mr. Burke. - Yeah? 285 00:12:34,453 --> 00:12:36,318 Andrea said Brendan was afraid of dogs. 286 00:12:37,990 --> 00:12:40,550 Yeah. Yeah, he was. 287 00:12:40,626 --> 00:12:44,323 Yeah, he'd even stiffen up just at the sound of barking. 288 00:12:44,396 --> 00:12:47,160 I kept trying to tell her, you know. 289 00:12:47,233 --> 00:12:48,393 Kids wander. 290 00:12:50,669 --> 00:12:51,829 That's why you don't leave them alone. 291 00:13:08,220 --> 00:13:10,211 [Dialing telephone] 292 00:13:16,162 --> 00:13:18,255 Hi. I'd like to speak to Danny. 293 00:13:19,598 --> 00:13:22,294 Oh. Oh, well, uh... 294 00:13:22,368 --> 00:13:23,460 you know, maybe you can help me out. 295 00:13:23,536 --> 00:13:25,060 I'm a friend of his. 296 00:13:25,137 --> 00:13:26,968 The court has honored our petition 297 00:13:27,039 --> 00:13:28,370 requesting that Mr. And Mrs. Gregg 298 00:13:28,440 --> 00:13:29,805 attend counseling sessions. 299 00:13:31,710 --> 00:13:33,575 LEVINE: 3 sessions. 300 00:13:33,646 --> 00:13:35,273 Mrs. Gregg would like these sessions scheduled 301 00:13:35,347 --> 00:13:37,281 as soon as possible in order to expedite 302 00:13:37,349 --> 00:13:39,340 the divorce proceedings. 303 00:13:39,418 --> 00:13:40,578 OK. We can do that. 304 00:13:40,653 --> 00:13:42,814 However, Mr. Gregg does request that Mrs. Gregg 305 00:13:42,888 --> 00:13:44,321 attend these sessions in the spirit in which 306 00:13:44,390 --> 00:13:45,857 they are intended. 307 00:13:45,925 --> 00:13:47,222 I got a job, honey. 308 00:13:53,799 --> 00:13:56,768 In the spirit of generosity and sensitivity 309 00:13:56,836 --> 00:13:58,804 to his present situation, 310 00:13:58,871 --> 00:14:00,566 my client will allow Mr. Gregg 311 00:14:00,639 --> 00:14:03,039 to stay in her home for an additional 2 weeks. 312 00:14:04,443 --> 00:14:05,774 You said a month. 313 00:14:05,845 --> 00:14:08,245 Now that Mr. Gregg is employed, he should immediately work 314 00:14:08,314 --> 00:14:10,441 to secure a new living arrangement. 315 00:14:10,516 --> 00:14:12,040 My client is very appreciative 316 00:14:12,117 --> 00:14:14,312 of Mrs. Gregg's generosity. Thank you. 317 00:14:14,386 --> 00:14:15,546 LEVINE: Good day. 318 00:14:17,056 --> 00:14:18,250 Hey, one second. 319 00:14:26,565 --> 00:14:28,226 What the hell was that? 320 00:14:28,300 --> 00:14:29,927 A Hail-Mary pass. 321 00:14:30,002 --> 00:14:31,333 What else did I have to lose? 322 00:14:31,403 --> 00:14:33,564 Well, uh, it just, it wasn't appropriate. 323 00:14:33,639 --> 00:14:34,799 At all. 324 00:14:47,052 --> 00:14:48,849 NICK: Hey, Danny? 325 00:14:48,921 --> 00:14:50,320 Hi. $4.00. 326 00:14:50,389 --> 00:14:51,686 No, I'm actually just here to talk to you. 327 00:14:51,757 --> 00:14:53,418 My name's Nick Fallin. 328 00:14:53,492 --> 00:14:56,552 Your car's in the lot. $4.00. 329 00:14:56,629 --> 00:14:58,722 OK. 330 00:14:58,797 --> 00:15:01,527 I heard you saw what happened to that boy at Pitt's. 331 00:15:02,668 --> 00:15:05,296 I don't want to talk about that. 332 00:15:05,371 --> 00:15:06,998 - I only have singles. - That's fine. 333 00:15:07,072 --> 00:15:08,300 You know, it's just a few questions. 334 00:15:08,374 --> 00:15:10,638 I said I don't want to talk about it. 335 00:15:10,709 --> 00:15:12,438 5, 6, 7, 8, 9, 10. 336 00:15:15,281 --> 00:15:16,373 You know, I'm asking for his sisters. 337 00:15:16,448 --> 00:15:17,779 Brendan had 2 sisters. 338 00:15:18,951 --> 00:15:20,077 Brendan was his name? 339 00:15:20,152 --> 00:15:22,552 Brendan Caffey, yeah. He was 8 years old. 340 00:15:22,621 --> 00:15:25,146 One of his sisters told me he was afraid of dogs. 341 00:15:26,825 --> 00:15:29,316 The police had that dog put down, you know? 342 00:15:29,395 --> 00:15:30,919 I mean, I like animals and that, 343 00:15:30,996 --> 00:15:33,328 but that one, I was real glad. 344 00:15:34,667 --> 00:15:36,658 She also thought he wouldn't be able to open the gate. 345 00:15:38,137 --> 00:15:39,263 I'm supposed to be working, you know. 346 00:15:39,338 --> 00:15:40,430 I know. 347 00:15:40,506 --> 00:15:43,202 Has the dog ever been vicious before? 348 00:15:43,275 --> 00:15:44,469 Are you kiddin' 349 00:15:48,747 --> 00:15:49,907 It's nasty. 350 00:15:50,816 --> 00:15:53,614 I told Mr. Jenkins a hundred times. 351 00:15:53,686 --> 00:15:55,085 I never really liked that dog. 352 00:15:56,689 --> 00:15:58,156 That dog get loose that day, Danny? 353 00:16:00,125 --> 00:16:01,285 Did it? 354 00:16:06,298 --> 00:16:08,664 Can someone go to jail for leaving a gate open? 355 00:16:18,477 --> 00:16:20,877 Pitt Parts was bought by Kaiser Auto last year. 356 00:16:20,946 --> 00:16:22,038 22 shops. 357 00:16:22,114 --> 00:16:24,378 Kaiser, they've got that ad on TV. 358 00:16:24,450 --> 00:16:26,418 [SINGING] Your friendly family car store 359 00:16:26,485 --> 00:16:27,747 They're also a little league sponsor. 360 00:16:27,820 --> 00:16:30,721 And their guard dog mauled a kid to death. 361 00:16:30,789 --> 00:16:33,053 Pain and suffering alone will net 362 00:16:33,125 --> 00:16:34,251 half a million for the estate. 363 00:16:34,326 --> 00:16:35,918 Right, here's the police report. It's yours. 364 00:16:37,262 --> 00:16:38,854 The plaintiff's the father, right? 365 00:16:38,931 --> 00:16:40,023 That's right. 366 00:16:40,099 --> 00:16:42,226 And you're representing the kids against him? 367 00:16:42,301 --> 00:16:43,495 That's why I can't take the case. 368 00:16:43,569 --> 00:16:44,661 Yeah, we are kinda at the same firm. 369 00:16:44,737 --> 00:16:46,830 Have him sign a conflict waiver. 370 00:16:46,905 --> 00:16:48,463 - Yeah, OK. - All right. 371 00:16:48,540 --> 00:16:49,632 When do I get to meet my client? 372 00:16:49,708 --> 00:16:50,868 I'll call you. 373 00:16:58,517 --> 00:17:00,508 - Miss Solt's inside already. - Dad's a no-show. 374 00:17:00,586 --> 00:17:01,678 MRS. BURKE: But we're ready. 375 00:17:01,754 --> 00:17:03,085 We need to talk. Come with me. 376 00:17:07,926 --> 00:17:11,885 Take a seat. I want to postpone the hearing. 377 00:17:11,964 --> 00:17:13,363 - What?! - No way! 378 00:17:13,432 --> 00:17:15,127 A new witness has come forward. 379 00:17:15,200 --> 00:17:17,794 The report on Brendan's death is not accurate. 380 00:17:17,870 --> 00:17:19,269 Oh, my God. The poor angel. 381 00:17:19,338 --> 00:17:20,430 The gate was already open, 382 00:17:20,506 --> 00:17:22,997 so the company that owns the parts yard is liable. 383 00:17:23,075 --> 00:17:24,975 Even so, Mr. Fallin, 384 00:17:25,044 --> 00:17:27,274 this is one of many incidents. 385 00:17:27,346 --> 00:17:28,904 It doesn't let Lou off the hook. 386 00:17:28,981 --> 00:17:30,846 No, it doesn't, but according to the law, 387 00:17:30,916 --> 00:17:32,349 Lou, as the father of the victim, 388 00:17:32,418 --> 00:17:34,352 is the only one that can recover damages. 389 00:17:35,654 --> 00:17:36,746 He'd get money? 390 00:17:36,822 --> 00:17:39,256 Yes, and if you terminate his parental rights, 391 00:17:39,324 --> 00:17:42,350 the girls will not be entitled to any of it. 392 00:17:42,428 --> 00:17:44,988 I think we should still go ahead with the hearing. 393 00:17:45,064 --> 00:17:46,156 My wife is right. 394 00:17:46,231 --> 00:17:48,222 But this isn't about money. 395 00:17:48,300 --> 00:17:49,699 It's about stopping Lou 396 00:17:49,768 --> 00:17:51,292 from picking the girls up from school 397 00:17:51,370 --> 00:17:52,894 and takin' 'em God knows where. 398 00:17:55,507 --> 00:17:56,701 OK. 399 00:17:59,078 --> 00:18:00,238 No, no, wait a minute. 400 00:18:00,312 --> 00:18:02,337 - Andrea, what is it? - You don't have enough money. 401 00:18:02,414 --> 00:18:05,645 You spent it all on us, on the funeral, on St. Agatha's. 402 00:18:05,684 --> 00:18:07,652 He should be paying child support and tuition. 403 00:18:09,955 --> 00:18:12,253 You can always pursue parental termination later. 404 00:18:13,592 --> 00:18:15,025 I hate to slow down the adoption, 405 00:18:15,094 --> 00:18:16,857 but maybe we should be realistic. 406 00:18:19,131 --> 00:18:20,598 I vote for Mr. Fallin's plan. 407 00:18:22,134 --> 00:18:23,726 Mrs. Olsen. 408 00:18:23,802 --> 00:18:26,293 Please, don't let Janet know about this. 409 00:18:26,371 --> 00:18:28,066 You can't let my wife find out! 410 00:18:28,140 --> 00:18:29,334 - Mr. Gregg... - Please, Mrs. Olsen! Please. 411 00:18:29,408 --> 00:18:31,968 Don't let Janet find out. She can't know... 412 00:18:32,044 --> 00:18:33,306 Judge Hearn. 413 00:18:33,378 --> 00:18:36,347 Your office number was the only one on his employment form. 414 00:18:36,415 --> 00:18:37,541 What happened? 415 00:18:37,616 --> 00:18:41,313 He assaulted a fellow member of the janitorial staff, 416 00:18:41,386 --> 00:18:42,683 a man I know personally. 417 00:18:42,754 --> 00:18:44,051 Oh, my God. 418 00:18:44,123 --> 00:18:48,253 You know, you put me face to face with my worst nightmare. 419 00:18:48,327 --> 00:18:49,817 I so wanted to help him. 420 00:18:51,263 --> 00:18:53,697 As if I could make up for what... 421 00:18:53,765 --> 00:18:56,063 20 years in prison does to a man. 422 00:18:58,003 --> 00:18:59,163 I'm so sorry. 423 00:18:59,872 --> 00:19:01,032 So am I. 424 00:19:05,944 --> 00:19:07,878 [Knock on door] Nick. 425 00:19:07,946 --> 00:19:10,141 The, uh, Caffey litigation. 426 00:19:10,215 --> 00:19:12,046 - How's it going? - There's... there's nothing. 427 00:19:12,117 --> 00:19:13,709 There's the autopsy report. 428 00:19:13,785 --> 00:19:15,446 I mean, the real money in these cases 429 00:19:15,521 --> 00:19:18,081 comes from pain and suffering, and the kid died instantly, 430 00:19:18,157 --> 00:19:21,024 so, I mean, the most we could hope for is... 431 00:19:21,093 --> 00:19:22,185 What? 432 00:19:22,261 --> 00:19:25,890 A fee, um, 60,000. 433 00:19:25,964 --> 00:19:27,591 60 grand? 434 00:19:27,666 --> 00:19:29,657 - Yeah. - [Laughs] 435 00:19:29,735 --> 00:19:31,327 That's a lot of money for this family. 436 00:19:34,173 --> 00:19:35,333 Uh... 437 00:19:36,842 --> 00:19:38,867 Well, OK, but it's... it's still not worth my time. 438 00:19:38,944 --> 00:19:40,844 Well, Kaiser's still gonna want to settle this thing quickly. 439 00:19:40,913 --> 00:19:42,938 Look, Nick, l... - Jake. 440 00:19:43,015 --> 00:19:44,880 Don't drop the case. The family needs the money. 441 00:19:51,590 --> 00:19:53,490 You know, this has gone from you doing me a favor 442 00:19:53,559 --> 00:19:55,254 to you owing me big time. 443 00:19:57,496 --> 00:19:58,929 - Fine. - Fine. 444 00:20:04,403 --> 00:20:06,394 LULU: All right, tell me what happened. 445 00:20:06,471 --> 00:20:07,733 Supervisor asked me to fix 446 00:20:07,806 --> 00:20:09,899 a broken sewer pipe in the men's room. 447 00:20:09,975 --> 00:20:11,772 I wanted to do it then, but he said, no, 448 00:20:11,843 --> 00:20:12,935 it had to be at the end of the day 449 00:20:13,011 --> 00:20:14,171 when nobody was in there. 450 00:20:14,246 --> 00:20:15,543 OK. 451 00:20:15,614 --> 00:20:18,913 I told him I had a woman to go home to. 452 00:20:18,984 --> 00:20:20,952 He thought he was a funny man. 453 00:20:21,019 --> 00:20:23,487 Wanted to send me home to my wife stinkin' like a sewer. 454 00:20:28,126 --> 00:20:32,722 You know, l... I think that you're gonna need someone to, uh... 455 00:20:32,798 --> 00:20:35,289 help you make the transition back into society. 456 00:20:36,802 --> 00:20:39,168 If you're talkin' about a headshrinker, I'm not crazy. 457 00:20:39,238 --> 00:20:40,637 It doesn't mean you're crazy. 458 00:20:43,575 --> 00:20:45,736 What does it matter anyway? 459 00:20:45,811 --> 00:20:47,335 When I don't come home, 460 00:20:47,412 --> 00:20:48,572 she's gonna find out. 461 00:20:50,048 --> 00:20:51,913 Well, I have a friend. 462 00:20:51,984 --> 00:20:53,679 A friend of mine has agreed to represent you, 463 00:20:53,752 --> 00:20:55,617 and he's gonna bring it in front of the judge today. 464 00:21:02,961 --> 00:21:04,724 You should've seen Angela Livetti's face 465 00:21:04,796 --> 00:21:06,127 when I climbed into this car. 466 00:21:06,198 --> 00:21:07,358 She a friend? 467 00:21:07,432 --> 00:21:09,263 No. That's why it's fun. 468 00:21:11,136 --> 00:21:13,536 So you didn't get in trouble for canceling the hearing? 469 00:21:13,605 --> 00:21:15,266 No. I told the judge it wasn't the right time 470 00:21:15,340 --> 00:21:17,274 for you to pursue it. 471 00:21:17,342 --> 00:21:19,606 I thought I knew what lawyers did. 472 00:21:19,678 --> 00:21:20,770 I guess I don't. 473 00:21:20,846 --> 00:21:23,178 Lawyers, ha. What do lawyers do? 474 00:21:23,248 --> 00:21:27,014 We interpret the law whichever way helps our client. 475 00:21:27,085 --> 00:21:28,279 So there's no right or wrong. 476 00:21:28,353 --> 00:21:30,116 No. There's best interests of the client. 477 00:21:31,890 --> 00:21:34,188 I wish church laws worked like that... 478 00:21:34,259 --> 00:21:35,692 in a person's best interest. 479 00:21:37,396 --> 00:21:38,795 You know, when my dad started stealing 480 00:21:38,864 --> 00:21:41,492 and lying and not coming home, 481 00:21:41,566 --> 00:21:44,797 if a priest said, " Mrs. Caffey, 482 00:21:44,870 --> 00:21:46,360 "marriage is supposed to last forever, 483 00:21:46,438 --> 00:21:48,872 "but it really isn't in your best interests at this time..." 484 00:21:50,475 --> 00:21:51,772 Your mother stayed with your father 485 00:21:51,843 --> 00:21:53,105 because she was Catholic? 486 00:21:54,413 --> 00:21:55,903 Stupid rule, right? 487 00:21:55,981 --> 00:21:58,176 Well, it's not my religion. 488 00:21:58,250 --> 00:21:59,547 What church do you go to? 489 00:21:59,618 --> 00:22:00,778 I don't. 490 00:22:02,354 --> 00:22:03,685 I freaked you out when I started praying 491 00:22:03,755 --> 00:22:05,086 in the junkyard, didn't I? 492 00:22:05,157 --> 00:22:06,317 No. 493 00:22:08,894 --> 00:22:10,054 Do you believe in God? 494 00:22:11,830 --> 00:22:13,127 Sometimes, yeah. 495 00:22:14,466 --> 00:22:16,024 Sometimes no. 496 00:22:16,101 --> 00:22:18,194 How about heaven and hell? 497 00:22:18,270 --> 00:22:20,204 [Sighs] 498 00:22:22,708 --> 00:22:23,868 I believe in God. 499 00:22:25,844 --> 00:22:28,972 But l... I picture him like a... a glob. 500 00:22:29,047 --> 00:22:30,776 I can't imagine some father. 501 00:22:32,351 --> 00:22:33,443 Hey, sorry, 502 00:22:33,518 --> 00:22:35,247 I thought I should park in the lot. 503 00:22:35,320 --> 00:22:37,481 Oh, this is Jake Straka. 504 00:22:37,556 --> 00:22:39,285 He's... he's representing your father. 505 00:22:39,358 --> 00:22:40,450 - Hi. ANDREA: Hi. 506 00:22:40,525 --> 00:22:41,685 Oh. 507 00:22:45,897 --> 00:22:48,388 There he is, the waste of life on the second stool. 508 00:22:48,467 --> 00:22:49,991 So my client hangs out here, huh? 509 00:22:50,068 --> 00:22:53,060 Yeah, here or across the street at Chicky's house doing drugs. 510 00:22:53,138 --> 00:22:54,537 You wanna wait in the car? 511 00:22:54,606 --> 00:22:56,369 No. I hate this place. I'm just gonna walk home. 512 00:22:56,441 --> 00:22:58,238 Yeah, you know, this is kind of a bad neighborhood. 513 00:22:58,310 --> 00:23:01,211 I practically grew up here, Mr... what was it? 514 00:23:01,279 --> 00:23:02,746 - Straka. - Straka. 515 00:23:05,217 --> 00:23:06,479 Tough cookie. 516 00:23:08,053 --> 00:23:09,577 [Door creaks] 517 00:23:17,963 --> 00:23:19,123 Mr. Caffey. 518 00:23:23,168 --> 00:23:24,726 [Scoffs] 519 00:23:24,803 --> 00:23:26,236 You come to dance on my grave? 520 00:23:26,304 --> 00:23:27,464 What's that? 521 00:23:29,975 --> 00:23:31,772 I lost my... my girls today. 522 00:23:31,843 --> 00:23:33,834 I got the notice. 523 00:23:33,912 --> 00:23:36,176 I wasn't gonna go down there and... 524 00:23:36,248 --> 00:23:38,273 listen to that crap. 525 00:23:38,350 --> 00:23:39,817 The Burkes canceled the hearing. 526 00:23:41,653 --> 00:23:43,416 - They did? - Yeah, they did. 527 00:23:43,488 --> 00:23:45,285 This is my partner Jake Straka. 528 00:23:47,125 --> 00:23:48,285 Hey, man. 529 00:23:49,628 --> 00:23:50,788 So, uh... 530 00:23:51,830 --> 00:23:54,697 Lou, um, it seems to me 531 00:23:54,766 --> 00:23:56,996 that your daughters mean a lot to you. 532 00:23:57,068 --> 00:23:59,935 L... I love my children. 533 00:24:00,005 --> 00:24:03,236 L-I 'm a... I'm a workin' man. 534 00:24:03,308 --> 00:24:04,935 OK? I'm a roofer. 535 00:24:04,976 --> 00:24:06,034 I got sick, 536 00:24:06,111 --> 00:24:08,875 and my poor wife got the cancer... 537 00:24:08,947 --> 00:24:11,279 There may be a way you can help Andrea and Kristen. 538 00:24:13,752 --> 00:24:17,119 What... what do you know about my family? 539 00:24:17,189 --> 00:24:18,281 Well, we know you may be entitled 540 00:24:18,356 --> 00:24:19,948 to some money due to the circumstances 541 00:24:20,025 --> 00:24:21,219 of your son's death. 542 00:24:24,396 --> 00:24:26,387 - Money? - Yeah, from... from a lawsuit. 543 00:24:29,868 --> 00:24:31,495 We don't want another... 544 00:24:31,570 --> 00:24:33,197 episode like we did the other night, huh? 545 00:24:36,074 --> 00:24:37,666 [Spits] 546 00:24:37,742 --> 00:24:40,734 [Hacking] 547 00:24:44,015 --> 00:24:46,643 What do you mean, money? 548 00:24:46,718 --> 00:24:48,345 Uh, uh, h-how... how... how... 549 00:24:48,420 --> 00:24:50,479 how do I get... the money? 550 00:24:50,555 --> 00:24:51,886 Why don't you just come by our office in the morning? 551 00:24:51,957 --> 00:24:53,049 We can talk. 552 00:24:53,124 --> 00:24:54,216 OK. 553 00:24:54,292 --> 00:24:55,452 - Good. - Sure. 554 00:24:59,531 --> 00:25:00,623 JAKE: He's sick, huh? 555 00:25:00,699 --> 00:25:01,859 NICK: He's high. 556 00:25:03,301 --> 00:25:05,132 JAKE: Will it get any better tomorrow morning? 557 00:25:05,203 --> 00:25:06,363 NICK: Who knows? 558 00:25:25,123 --> 00:25:27,148 Nick. 559 00:25:27,225 --> 00:25:29,921 There's a bum sitting out there in the... the lobby. 560 00:25:29,995 --> 00:25:31,360 Call security, OK? 561 00:25:31,429 --> 00:25:33,124 He's a client. He's Jake's client. 562 00:25:33,198 --> 00:25:35,359 - Jake? - Yeah. 563 00:25:35,433 --> 00:25:37,264 I thought he left those circus freaks behind 564 00:25:37,335 --> 00:25:39,200 when he became a partner. 565 00:25:39,271 --> 00:25:42,297 I referred him. He's from L.S.P. 566 00:25:42,374 --> 00:25:44,706 - Oh, L.S.P. - Yeah. 567 00:25:44,776 --> 00:25:46,801 Well, let's keep this particular project 568 00:25:46,878 --> 00:25:47,970 out of the lobby, all right? 569 00:25:48,046 --> 00:25:50,310 JAKE: Mr. Caffey, come on this way. 570 00:25:50,382 --> 00:25:51,542 Sure. 571 00:25:52,817 --> 00:25:54,284 Oh, Brendan. 572 00:25:58,056 --> 00:26:00,786 Those sons-a-bitches, man, what they did to my son. 573 00:26:00,859 --> 00:26:02,850 We're very sorry. 574 00:26:02,928 --> 00:26:04,020 They lied to me! 575 00:26:04,062 --> 00:26:06,690 I mean, they, they lied to me about my son! 576 00:26:06,765 --> 00:26:07,857 They were trying to protect themselves 577 00:26:07,933 --> 00:26:09,366 because they knew they were negligent. 578 00:26:09,434 --> 00:26:11,527 The question is whether or not you want to pursue 579 00:26:11,603 --> 00:26:14,094 an action, Mr. Caffey. 580 00:26:14,172 --> 00:26:16,231 [Scoffs] I do, yeah. 581 00:26:16,308 --> 00:26:17,570 I wanna make them pay. 582 00:26:17,642 --> 00:26:19,439 OK, if I were to represent you, 583 00:26:19,511 --> 00:26:20,876 I need you to sign a waiver 584 00:26:20,946 --> 00:26:22,641 saying that you don't mind that Mr. Fallin and I 585 00:26:22,714 --> 00:26:23,976 work at the same firm. 586 00:26:27,852 --> 00:26:29,820 Well, that's fine. That's fine. 587 00:26:29,888 --> 00:26:32,118 OK, well, I'll let you two continue this. 588 00:26:32,190 --> 00:26:33,452 But, um, Mr. Fallin... 589 00:26:33,525 --> 00:26:35,493 Uh, I can't be involved in your case. 590 00:26:35,560 --> 00:26:40,998 No, no, uh, it's... it's about, uh, Kristen and Andrea. 591 00:26:41,066 --> 00:26:43,398 I just wanna let 'em know that, uh, 592 00:26:43,468 --> 00:26:44,628 things are gonna be different, you know? 593 00:26:44,703 --> 00:26:49,197 I mean, I'm... I'm gonna be a better man. 594 00:26:49,274 --> 00:26:51,401 You know, l... I just think 595 00:26:51,476 --> 00:26:53,307 that the girls need me now, you know? 596 00:26:57,916 --> 00:27:00,612 L... I wanna see them, Mr. Fallin. 597 00:27:03,188 --> 00:27:05,884 So if you could just sign at the bottom and date it... 598 00:27:05,957 --> 00:27:08,221 Case number 565509. 599 00:27:08,293 --> 00:27:09,487 Assault. 600 00:27:09,561 --> 00:27:13,520 Uh, your honor, my client has some psychological issues. 601 00:27:13,598 --> 00:27:15,031 We'd like to resolve this immediately 602 00:27:15,100 --> 00:27:17,068 and get him some counseling. 603 00:27:17,135 --> 00:27:18,500 We have no problem with that. 604 00:27:18,570 --> 00:27:20,333 We'd also like to recommend some anger-management 605 00:27:20,405 --> 00:27:21,565 counseling as well. 606 00:27:21,640 --> 00:27:22,732 JUDGE: This is a first offense? 607 00:27:22,807 --> 00:27:23,967 LAWYER: Yes. 608 00:27:24,976 --> 00:27:26,238 The court sentences Albert Gregg 609 00:27:26,311 --> 00:27:29,838 to 120 days of informal probation. 610 00:27:29,914 --> 00:27:31,006 You stay out of trouble, Mr. Gregg, 611 00:27:31,082 --> 00:27:32,879 we'll dismiss these charges. 612 00:27:32,951 --> 00:27:34,213 You must attend 613 00:27:34,285 --> 00:27:36,344 30 hours of psychological counseling. 614 00:27:36,421 --> 00:27:37,513 SECOND LAWYER: Excuse me, your honor. 615 00:27:37,589 --> 00:27:39,716 The commonwealth would like to ask for 50 hours. 616 00:27:41,526 --> 00:27:43,084 No problem, your honor. 617 00:27:43,161 --> 00:27:45,527 You will attend 50 hours of psychological counseling 618 00:27:45,597 --> 00:27:47,827 and take an anger-management course. 619 00:27:47,899 --> 00:27:50,959 My clerk will provide you with a list of approved programs. 620 00:27:51,036 --> 00:27:52,469 [Bangs gavel] 621 00:27:52,537 --> 00:27:55,199 Case number 551106. 622 00:27:56,875 --> 00:27:58,103 Thank you. 623 00:27:58,176 --> 00:27:59,734 I wish they were all this easy. 624 00:27:59,811 --> 00:28:01,142 Mrs. Olsen, 625 00:28:01,212 --> 00:28:03,680 I should've got just probation. I'm not a criminal. 626 00:28:03,748 --> 00:28:05,147 You assaulted someone. 627 00:28:05,183 --> 00:28:07,174 How am I gonna explain to Janet about all those doctor's hours? 628 00:28:07,252 --> 00:28:08,344 How can I explain that? 629 00:28:08,420 --> 00:28:10,285 You just need to go home and tell her the truth. 630 00:28:10,355 --> 00:28:11,686 Just tell her that you're having trouble 631 00:28:11,756 --> 00:28:13,656 transitioning, that's all. 632 00:28:13,725 --> 00:28:15,488 Keep the tie. Brian doesn't wear it, 633 00:28:15,560 --> 00:28:16,720 and Janet... 634 00:28:17,862 --> 00:28:19,090 might like it. 635 00:28:25,770 --> 00:28:28,534 So, Kristen. 636 00:28:28,606 --> 00:28:30,574 How's first grade? 637 00:28:30,642 --> 00:28:31,973 Second. 638 00:28:32,043 --> 00:28:35,410 That's right. Second. How's second grade? 639 00:28:35,480 --> 00:28:38,074 KRISTEN: Good. - Yeah? You reading, uh, 640 00:28:38,149 --> 00:28:39,741 a lot of books? 641 00:28:39,818 --> 00:28:41,513 Joyce makes me read every night. 642 00:28:45,356 --> 00:28:46,721 And... and... and what about you? 643 00:28:46,791 --> 00:28:48,224 You're not getting too distracted by 644 00:28:48,293 --> 00:28:49,783 all the boys now, are ya? 645 00:28:51,563 --> 00:28:53,463 No. They're all idiots. 646 00:28:53,531 --> 00:28:56,864 Oh. [Laughs] 647 00:28:56,935 --> 00:28:58,493 Oh, here... here you go. 648 00:28:58,570 --> 00:29:00,504 I got, uh... 649 00:29:00,572 --> 00:29:02,301 these are for you. 650 00:29:02,373 --> 00:29:04,034 One each. 651 00:29:04,075 --> 00:29:05,167 KRISTEN: Thank you. 652 00:29:05,243 --> 00:29:06,335 LOU: They're, uh, watches. 653 00:29:06,411 --> 00:29:07,969 ANDREA: Thanks. 654 00:29:08,046 --> 00:29:10,776 Oh, I didn't forget you, Tom. 655 00:29:10,849 --> 00:29:12,908 This is just a drop in the bucket 656 00:29:12,984 --> 00:29:16,147 from my check to show you I'll be good... 657 00:29:16,221 --> 00:29:17,381 on my debts. 658 00:29:21,025 --> 00:29:22,253 Good. 659 00:29:22,327 --> 00:29:23,487 That's good, Lou. 660 00:29:24,863 --> 00:29:26,262 The girls need to get to school. 661 00:29:28,867 --> 00:29:31,427 Oh, uh, all right. Well, you better scoot. 662 00:29:31,503 --> 00:29:33,095 I know how those nuns are. 663 00:29:33,171 --> 00:29:35,833 St. Agatha's doesn't have nuns anymore. 664 00:29:35,907 --> 00:29:37,841 The teachers are real people. 665 00:29:37,909 --> 00:29:39,240 Oh. 666 00:29:39,310 --> 00:29:40,743 ANDREA: Bye. 667 00:29:40,812 --> 00:29:44,304 Um, what... what do you say the 3 of us get together on Saturday, 668 00:29:44,382 --> 00:29:47,442 have some ice cream? Just like old times? 669 00:29:47,519 --> 00:29:50,249 Lou, why don't we wait on it, OK? 670 00:29:50,321 --> 00:29:51,549 Why? 671 00:29:51,623 --> 00:29:54,091 The visits are supposed to be supervised. 672 00:29:54,159 --> 00:29:57,560 Oh. Well, uh, 673 00:29:57,629 --> 00:29:59,688 uh, uh, later then, yeah? 674 00:29:59,764 --> 00:30:00,856 TOM: Yeah. KRISTEN: Bye. 675 00:30:00,932 --> 00:30:03,662 Good-bye. Good-bye. 676 00:30:03,735 --> 00:30:05,430 Are you still sick, Daddy? 677 00:30:05,503 --> 00:30:07,437 Sick? What? 678 00:30:07,505 --> 00:30:09,336 Joyce says that's why you do bad things. 679 00:30:11,509 --> 00:30:12,976 Kristen, honey, come on. We don't wanna be late. 680 00:30:28,693 --> 00:30:31,662 These... these things take time. 681 00:30:39,904 --> 00:30:42,737 Hey. Wasn't expecting to see you again today. 682 00:30:42,807 --> 00:30:45,275 I actually just hung up with a really good state therapist 683 00:30:45,343 --> 00:30:47,607 who specializes in working with ex-inmates. 684 00:30:47,679 --> 00:30:49,010 I have the number, and also 685 00:30:49,080 --> 00:30:51,378 since we don't know when you're gonna be working again, 686 00:30:51,449 --> 00:30:53,440 I, uh, have some forms for you to fill out 687 00:30:53,518 --> 00:30:55,816 for state assistance. 688 00:30:55,887 --> 00:30:57,047 State assistance? 689 00:30:59,791 --> 00:31:04,285 The state owes me more than doctor hours and welfare. 690 00:31:04,362 --> 00:31:05,659 This the best you can do for me? 691 00:31:07,699 --> 00:31:09,758 Well, I did get you a job, Mr. Gregg, 692 00:31:09,834 --> 00:31:11,392 and you clearly showed that 693 00:31:11,469 --> 00:31:13,198 you-you're just not ready for it. 694 00:31:15,740 --> 00:31:17,537 You know, you got that fancy ring on your finger, 695 00:31:17,609 --> 00:31:19,907 but you spend all your time in this place. 696 00:31:19,978 --> 00:31:21,070 Excuse me? 697 00:31:21,145 --> 00:31:23,170 Where's your husband's picture? 698 00:31:23,248 --> 00:31:24,374 That's none of your business... 699 00:31:24,449 --> 00:31:26,474 Who are you to talk to me like I'm some child?! 700 00:31:26,551 --> 00:31:27,643 I don't! I didn't... 701 00:31:27,719 --> 00:31:29,084 You can keep your welfare! 702 00:31:29,153 --> 00:31:30,245 Oh, OK! 703 00:31:30,321 --> 00:31:31,515 Do you know that she kicked me out?! 704 00:31:31,589 --> 00:31:32,681 'Cause of what you said! 705 00:31:32,757 --> 00:31:33,849 What do you know about it?! Aah, let go of me! 706 00:31:33,925 --> 00:31:35,017 What do you know about anything?! 707 00:31:35,093 --> 00:31:36,185 Hey, what the hell are you doin', huh?! 708 00:31:36,261 --> 00:31:37,353 No, it's all right, 709 00:31:37,428 --> 00:31:38,622 JAMES: Lulu. 710 00:31:38,696 --> 00:31:39,788 I'm all right. 711 00:31:39,864 --> 00:31:41,024 JAMES: Hey, somebody call the police. 712 00:31:41,099 --> 00:31:42,396 No, don't! Don't! 713 00:31:42,467 --> 00:31:43,559 He assaulted you! 714 00:31:43,635 --> 00:31:44,727 LULU: I'm OK. James, it's OK. 715 00:31:44,802 --> 00:31:48,135 Just... just go. You should get outta here. 716 00:31:48,206 --> 00:31:49,434 JAMES: Go on! 717 00:31:49,507 --> 00:31:51,270 Get outta here before I call the police. 718 00:31:56,581 --> 00:31:57,741 You all right? 719 00:31:58,850 --> 00:32:00,044 Yeah, I'm OK. 720 00:32:06,557 --> 00:32:09,617 JAKE: So what's Kaiser offering here? 721 00:32:09,694 --> 00:32:11,628 You've got nothing here. According to the autopsy, 722 00:32:11,696 --> 00:32:13,220 you have no pain and suffering. 723 00:32:13,298 --> 00:32:15,994 Well, my client is claiming lost future earnings. 724 00:32:16,067 --> 00:32:18,558 Good luck proving an 8-year-old's earning potential. 725 00:32:18,636 --> 00:32:20,001 Well, straight-' 'A " student, altar boy. 726 00:32:20,071 --> 00:32:21,265 I won't need any luck. 727 00:32:21,339 --> 00:32:22,704 There's a huge contributory negligence 728 00:32:22,774 --> 00:32:23,866 issue with your client. 729 00:32:23,942 --> 00:32:25,136 He left his kid alone. 730 00:32:25,209 --> 00:32:26,699 Ah, I'm sure the press would love to hear 731 00:32:26,778 --> 00:32:30,270 how Kaiser's insurer blamed the child's grieving father. 732 00:32:30,348 --> 00:32:32,316 We'll give you 10,000 as a goodwill gesture. 733 00:32:32,383 --> 00:32:33,475 200 would be a better gesture. 734 00:32:33,551 --> 00:32:34,711 Not a chance. 50 grand. 735 00:32:34,786 --> 00:32:36,515 - 100. - My authority ends at 80. 736 00:32:36,587 --> 00:32:37,679 - Throw in the funeral costs. - 1,000. 737 00:32:37,755 --> 00:32:38,847 - 4. - 2. 738 00:32:38,923 --> 00:32:40,015 - 3. - Deal. 739 00:32:40,091 --> 00:32:42,651 - 83,000. - Done. Great. 740 00:32:42,727 --> 00:32:44,126 I'll make my lunch appointment. 741 00:32:50,668 --> 00:32:51,760 Lulu. 742 00:32:51,836 --> 00:32:53,360 - You all right? - Yeah. 743 00:32:53,438 --> 00:32:54,632 James told me what happened. 744 00:32:54,706 --> 00:32:55,832 Oh, so, he told you I'm all right. 745 00:32:55,907 --> 00:32:58,205 Yeah. You should've let him call the police. 746 00:32:58,276 --> 00:32:59,538 Oh, what are you talking about? 747 00:32:59,610 --> 00:33:01,202 I mean, I'm gonna run crying to the police 748 00:33:01,279 --> 00:33:02,610 because a client grabs my arm? 749 00:33:02,680 --> 00:33:04,341 - Yes, yes. - No. Is that what you would do? 750 00:33:04,382 --> 00:33:07,112 - No. - OK, so then why should I? 751 00:33:07,185 --> 00:33:08,277 Here, put this on. It's freezing out here. 752 00:33:08,353 --> 00:33:09,445 I'm not cold. I'm fine! 753 00:33:09,520 --> 00:33:11,112 I just... I just came out here to get some air. 754 00:33:11,189 --> 00:33:12,281 OK, I'm sorry. All right? 755 00:33:12,357 --> 00:33:15,417 L... I appreciate you being protective. 756 00:33:15,493 --> 00:33:18,656 No, I wasn't. I was concerned. 757 00:33:18,730 --> 00:33:21,995 OK, I appreciate you being concerned, 758 00:33:22,066 --> 00:33:23,624 but I'm fine. I just... 759 00:33:23,701 --> 00:33:25,464 I was a little bit scared. 760 00:33:25,536 --> 00:33:27,231 - That's all. - You're OK now? 761 00:33:27,305 --> 00:33:28,465 Yeah. 762 00:33:30,675 --> 00:33:32,006 What is it with you, huh? 763 00:33:33,644 --> 00:33:35,635 [Sighs] 764 00:33:35,713 --> 00:33:38,807 Well, I just... I just thought with this incident 765 00:33:38,883 --> 00:33:45,311 that you might need to talk about it or... or anything. 766 00:33:45,390 --> 00:33:47,255 [Laughs] So now you want to talk to me? 767 00:33:49,694 --> 00:33:51,355 Every conversation we have ends with you telling me 768 00:33:51,429 --> 00:33:52,657 I should divorce Brian. 769 00:33:52,730 --> 00:33:53,890 Who? 770 00:33:58,536 --> 00:33:59,696 OK. 771 00:34:01,873 --> 00:34:03,431 I'm gonna go back inside. 772 00:34:05,176 --> 00:34:06,336 Thank you. 773 00:34:12,316 --> 00:34:14,477 LOU: $56,000? 774 00:34:14,552 --> 00:34:15,712 After our fee. 775 00:34:19,590 --> 00:34:20,682 [Laughs] 776 00:34:20,758 --> 00:34:21,918 I'm a rich man! 777 00:34:21,993 --> 00:34:23,085 You should really think carefully 778 00:34:23,161 --> 00:34:24,253 about how you want to... 779 00:34:24,328 --> 00:34:27,354 I don't even know. L... I gotta celebrate, man. 780 00:34:27,432 --> 00:34:28,956 Do you mind if l... if I, um, 781 00:34:29,033 --> 00:34:31,831 I'll give this jacket back to you, like, tomorrow. 782 00:34:31,903 --> 00:34:33,495 - All right? - OK. 783 00:34:33,571 --> 00:34:35,004 You know what? Hey, where did you get this? 784 00:34:35,073 --> 00:34:37,234 Because, you know, maybe I could get a couple myself. 785 00:34:37,308 --> 00:34:39,799 Hey, you hear the good news?! 786 00:34:39,877 --> 00:34:41,504 Yeah, I did. Congratulations. 787 00:34:41,579 --> 00:34:44,446 Hey, thank you, man. Thank you! 788 00:34:44,515 --> 00:34:45,743 The Burkes will be glad to hear it. 789 00:34:47,752 --> 00:34:49,617 [Scoffs] 790 00:34:49,687 --> 00:34:51,678 Oh, here we go. 791 00:34:51,756 --> 00:34:53,087 There's a house that they're looking at. 792 00:34:53,157 --> 00:34:54,749 If you repay them for Brendan's funeral costs, 793 00:34:54,826 --> 00:34:55,918 they could buy it. 794 00:34:55,993 --> 00:34:57,324 Oh, so, uh, 795 00:34:57,395 --> 00:34:58,828 l... I write a check and suddenly 796 00:34:58,896 --> 00:35:00,363 I'm father of the year? Is that right? 797 00:35:01,566 --> 00:35:05,468 They... they couldn't even pretend at that visit. 798 00:35:05,536 --> 00:35:06,696 I know it was awkward. 799 00:35:08,940 --> 00:35:12,603 And you. You... you bring me up here, 800 00:35:12,677 --> 00:35:15,305 to this nice fancy office, and you have your buddy here 801 00:35:15,379 --> 00:35:16,710 take such good care of me. 802 00:35:16,781 --> 00:35:17,873 What am I supposed to think, that you're my friend 803 00:35:17,949 --> 00:35:19,041 or something like that? 804 00:35:19,117 --> 00:35:20,345 If it weren't for the money, 805 00:35:20,418 --> 00:35:23,012 I would not even be able to see my own children right now! 806 00:35:23,087 --> 00:35:24,850 Isn't that right, Mr. Fallin, huh?! 807 00:35:24,922 --> 00:35:26,014 You have an opportunity to do 808 00:35:26,090 --> 00:35:27,387 something very good for your kids. 809 00:35:27,458 --> 00:35:29,050 So they can live happily ever after 810 00:35:29,127 --> 00:35:31,220 with... with Tom Burke?! 811 00:35:31,295 --> 00:35:33,593 If Tom Burke wants to be the father of my kids, 812 00:35:33,664 --> 00:35:35,757 he can use his own goddamn money, all right?! 813 00:35:35,833 --> 00:35:37,061 They can all go to hell. 814 00:35:44,809 --> 00:35:46,606 What's this? 815 00:35:46,677 --> 00:35:47,837 It's a lien from the court. 816 00:35:49,447 --> 00:35:50,812 Freezing his settlement. 817 00:36:06,797 --> 00:36:08,765 Mrs. Olsen, do you have a minute? 818 00:36:08,833 --> 00:36:10,198 Uh, Mrs. Gregg, 819 00:36:10,268 --> 00:36:11,929 you should probably contact me through your lawyer. 820 00:36:12,003 --> 00:36:14,301 I need to talk to you... 821 00:36:14,372 --> 00:36:15,532 woman to woman. 822 00:36:17,842 --> 00:36:19,571 OK. Come on in. 823 00:36:26,250 --> 00:36:27,945 I want you to stop feeding Albert's delusions 824 00:36:28,019 --> 00:36:29,919 that I'm not leaving him 825 00:36:29,987 --> 00:36:32,717 and that he can behave any way he wants. 826 00:36:32,790 --> 00:36:34,781 I don't think that I've done that at all. 827 00:36:34,859 --> 00:36:36,850 He assaulted a man first day on the job 828 00:36:36,928 --> 00:36:38,759 and walked away that same day. 829 00:36:38,829 --> 00:36:40,558 Well, would you prefer that he went back to prison? 830 00:36:40,631 --> 00:36:41,791 No! 831 00:36:43,067 --> 00:36:44,830 I wouldn't, 832 00:36:44,902 --> 00:36:46,028 but I would've preferred you didn't blame it 833 00:36:46,103 --> 00:36:48,765 on adjustment issues. 834 00:36:48,839 --> 00:36:50,067 I'm getting a divorce from Albert 835 00:36:50,141 --> 00:36:51,665 whether it's now or later, 836 00:36:51,742 --> 00:36:53,266 and it's not because he doesn't have a job 837 00:36:53,344 --> 00:36:56,245 or has nightmares or keeps all the doors and windows open. 838 00:36:56,314 --> 00:36:57,474 OK, well, then why? 839 00:36:59,116 --> 00:37:00,811 Did he ever tell you I'm his world? 840 00:37:02,853 --> 00:37:04,013 Yes, he did. 841 00:37:05,356 --> 00:37:06,448 That's not a good thing to be 842 00:37:06,524 --> 00:37:08,492 to a man who thinks the world owes him. 843 00:37:23,641 --> 00:37:25,541 I can't say I'm surprised. 844 00:37:25,610 --> 00:37:27,339 - You sure you don't want any? - No, thanks. 845 00:37:27,411 --> 00:37:29,140 What he wanted was to waltz in, 846 00:37:29,213 --> 00:37:31,807 be treated like the big hero. 847 00:37:31,882 --> 00:37:33,509 Maybe I could've sucked it up better. 848 00:37:33,584 --> 00:37:34,676 - I don't... - Tom, don't. 849 00:37:34,752 --> 00:37:36,447 Nothing will change who he is. 850 00:37:36,520 --> 00:37:38,249 I already put a lien on his assets. 851 00:37:38,322 --> 00:37:39,949 TOM: Now what? 852 00:37:40,024 --> 00:37:42,185 You sue for back and future child support, 853 00:37:42,260 --> 00:37:45,024 including tuition and Brendan's funeral costs. 854 00:37:45,096 --> 00:37:47,963 Lawsuits. How long will that take? 855 00:37:48,032 --> 00:37:50,159 Several months. Maybe a year. 856 00:37:50,234 --> 00:37:51,394 Then there's the legal costs. 857 00:37:51,469 --> 00:37:54,632 Well, I can represent you through legal services. 858 00:37:54,705 --> 00:37:55,831 All that time out of work. 859 00:37:55,906 --> 00:37:57,100 There's no guarantee. 860 00:38:02,480 --> 00:38:04,948 I think we should pursue the parental termination. 861 00:38:05,016 --> 00:38:07,484 Yeah. I do, too. 862 00:38:07,551 --> 00:38:08,745 You know, as long as we fight him, 863 00:38:08,819 --> 00:38:10,810 he's still in our lives, 864 00:38:10,888 --> 00:38:12,981 and we just need a fresh start away from him 865 00:38:13,057 --> 00:38:14,251 and all that nonsense. 866 00:38:14,325 --> 00:38:15,883 No, no. Don't let them do this! 867 00:38:15,960 --> 00:38:17,723 - Mr. Fallin, tell them to fight! - Andrea. 868 00:38:17,795 --> 00:38:19,262 Don't you want a house for the baby? 869 00:38:19,330 --> 00:38:22,265 TOM: We'll have a house. Just later. 870 00:38:22,333 --> 00:38:23,664 [Sighs] 871 00:38:23,734 --> 00:38:25,361 Let her go, Let her go. 872 00:38:25,436 --> 00:38:28,701 She's got a right to be upset. 873 00:38:28,773 --> 00:38:30,638 We appreciate all that you've done, Mr. Fallin. 874 00:38:33,044 --> 00:38:34,204 You certain? 875 00:38:35,179 --> 00:38:36,339 Yeah. 876 00:38:39,750 --> 00:38:41,911 All right. I'll move on the TPR. 877 00:38:58,569 --> 00:39:00,503 The priest told my mother 878 00:39:00,571 --> 00:39:02,664 that if she prayed for my father, 879 00:39:02,740 --> 00:39:04,401 maybe he'd stop doing drugs. 880 00:39:07,211 --> 00:39:10,840 At school they said that being a drug addict is a disease, 881 00:39:10,915 --> 00:39:15,682 but it's not a disease 'cause you can stop it. 882 00:39:15,753 --> 00:39:17,653 Cancer is a disease! 883 00:39:17,722 --> 00:39:18,882 I agree. 884 00:39:20,224 --> 00:39:21,452 And then Brendan... 885 00:39:23,160 --> 00:39:25,060 My dad always called him his best boy 886 00:39:25,129 --> 00:39:26,994 because he always did what he wanted him to. 887 00:39:29,100 --> 00:39:30,692 The old people said that God took him, 888 00:39:30,768 --> 00:39:32,531 but I don't believe that. 889 00:39:32,603 --> 00:39:34,594 My father threw him away. 890 00:39:34,672 --> 00:39:36,435 And I told my father that if he ever did drugs 891 00:39:36,507 --> 00:39:39,203 in front of Brendan or Kristen, I'd call the cops, 892 00:39:39,276 --> 00:39:40,675 and that's why he left Brendan outside. 893 00:39:47,918 --> 00:39:50,216 Andrea. 894 00:39:50,287 --> 00:39:51,948 What happened was not your fault. 895 00:39:53,991 --> 00:39:55,151 I know. 896 00:39:57,728 --> 00:39:59,389 In my head, but still... 897 00:39:59,463 --> 00:40:00,691 You're with very good people now. 898 00:40:01,899 --> 00:40:03,890 Yeah, they are. 899 00:40:03,968 --> 00:40:05,595 And what if there is no heaven and hell? 900 00:40:05,669 --> 00:40:07,330 When do they get what they deserve? 901 00:40:14,712 --> 00:40:17,112 You think if I went out for ice cream again with my dad 902 00:40:17,181 --> 00:40:22,244 and was real nice to him, that he'd give Tom's money back? 903 00:40:22,319 --> 00:40:23,479 I don't know. 904 00:40:27,091 --> 00:40:29,685 Yeah, that's OK. 905 00:40:31,929 --> 00:40:33,658 I know there's nothing more you can do for us. 906 00:40:56,387 --> 00:40:57,547 LULU: Good night. 907 00:40:58,155 --> 00:40:59,417 Mrs. Olsen? 908 00:41:00,558 --> 00:41:02,048 Yeah. 909 00:41:02,126 --> 00:41:03,821 You just couldn't stay away, could you? 910 00:41:03,861 --> 00:41:05,692 I'm not here to cause any trouble. 911 00:41:05,763 --> 00:41:07,594 OK, James. It's OK. 912 00:41:11,936 --> 00:41:14,063 Mr. Gregg, come... come to my office. 913 00:41:27,985 --> 00:41:30,886 These are to thank you for not calling the police 914 00:41:30,955 --> 00:41:34,049 and apologize for losing my temper. 915 00:41:37,394 --> 00:41:39,521 Your wife doesn't want to stay with you. 916 00:41:39,597 --> 00:41:40,689 Do you understand that? 917 00:41:40,764 --> 00:41:41,856 Oh, she... she will. 918 00:41:41,932 --> 00:41:43,058 I just need to get myself back together... 919 00:41:43,133 --> 00:41:44,293 Mr. Gregg, listen to me. 920 00:41:44,368 --> 00:41:45,528 She won't. 921 00:41:46,604 --> 00:41:48,401 How do you know? 922 00:41:48,472 --> 00:41:50,838 Because she came here and I spoke to her. 923 00:41:53,811 --> 00:41:56,336 So... what do I do? 924 00:41:59,683 --> 00:42:03,346 You, uh, you need to sign these divorce papers. 925 00:42:08,726 --> 00:42:10,057 Go to your therapy sessions. 926 00:42:11,428 --> 00:42:13,225 Put the same effort into starting a new life 927 00:42:13,297 --> 00:42:14,855 as you are trying to save your marriage. 928 00:42:23,073 --> 00:42:25,439 You know, I, uh, 929 00:42:25,509 --> 00:42:26,635 I shouldn't have said those things about 930 00:42:26,710 --> 00:42:27,972 your husband's picture. 931 00:42:29,346 --> 00:42:31,678 A marriage is between a man and a woman. 932 00:42:31,749 --> 00:42:33,683 That's all right. 933 00:42:33,751 --> 00:42:35,878 You really are doing the right thing, you know, 934 00:42:35,953 --> 00:42:37,386 by signing this. 935 00:42:37,454 --> 00:42:39,479 Ah, I know. 936 00:42:39,557 --> 00:42:40,717 It's what she wants. 937 00:42:42,993 --> 00:42:44,187 But soon she'll be missing me 938 00:42:44,261 --> 00:42:45,853 and she'll come crawlin' back. 939 00:42:49,533 --> 00:42:50,761 Good luck, Mr. Gregg. 940 00:42:52,736 --> 00:42:55,227 I won't need it. She'll be back, Mrs. Olsen. 941 00:43:05,215 --> 00:43:07,308 This is how we knew to call you, Mr. Straka. 942 00:43:07,384 --> 00:43:09,147 This was in his jacket. 943 00:43:09,219 --> 00:43:14,885 Yeah, it's, uh, my jacket. It's, uh, my $920 jacket. 944 00:43:14,959 --> 00:43:16,927 They think he was here all night. 945 00:43:16,994 --> 00:43:18,086 You said the last time you saw him 946 00:43:18,162 --> 00:43:19,493 was yesterday afternoon? 947 00:43:19,563 --> 00:43:21,497 Yeah, around 4:00. He, uh, won a settlement. 948 00:43:21,565 --> 00:43:22,862 Said he wanted to go out and celebrate. 949 00:43:22,933 --> 00:43:24,161 Drug overdose? 950 00:43:24,234 --> 00:43:25,895 Hypoglycemic shock. 951 00:43:25,970 --> 00:43:27,460 But if it was drugs, that would explain 952 00:43:27,538 --> 00:43:29,665 how he let it get to that point. 953 00:43:29,740 --> 00:43:31,537 This was a few feet from the body. 954 00:43:31,609 --> 00:43:33,008 Why wouldn't he take his medicine? 955 00:43:33,077 --> 00:43:34,169 Your guess is as good as mine. 956 00:43:34,244 --> 00:43:35,336 And it was laying right there. 957 00:43:35,412 --> 00:43:37,710 OK, you gave me the family's info, 958 00:43:37,781 --> 00:43:39,043 I've got your numbers. 959 00:43:39,116 --> 00:43:40,447 Do either of you have anything else you can add 960 00:43:40,517 --> 00:43:41,609 that would help us out here? 961 00:43:41,685 --> 00:43:42,913 No, I mean, I hardly knew him. 962 00:43:42,987 --> 00:43:45,148 - How about you? - No, nothing. 963 00:43:45,222 --> 00:43:46,382 Thanks, gentlemen. 964 00:43:48,692 --> 00:43:49,784 JAKE: Well, it'll work out for your clients. 965 00:43:49,860 --> 00:43:50,952 The girls will get the money. 966 00:43:51,028 --> 00:43:52,188 They will. 967 00:43:53,631 --> 00:43:54,723 I've never had a client die on me. 968 00:43:54,798 --> 00:43:57,699 - I kinda feel bad for him. - I don't. 969 00:43:57,768 --> 00:44:00,396 I mean, how can a guy end up like that 970 00:44:00,471 --> 00:44:02,063 after everything we did for him? 971 00:44:02,139 --> 00:44:03,902 MAN: Lce Cream Shop. 972 00:44:03,941 --> 00:44:05,670 1300 Hudson Boulevard. 973 00:44:05,743 --> 00:44:07,904 D.O.A. White male. Medic on the scene. 974 00:44:07,978 --> 00:44:09,468 WOMAN ON RADIO: What's the story on that, base? 68187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.