Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:05,702
[Telephone rings]
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,400
WOMAN: Hi. Fallin and Fallin.
Sure.
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,840
[Knocking]
4
00:00:09,909 --> 00:00:13,606
Hey, just got out of a meeting
with Gary Ludlam from Velocity.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,409
You want to take them on
as a client?
6
00:00:15,482 --> 00:00:18,212
No. They brought an offer.
7
00:00:18,284 --> 00:00:21,082
They want to buy Penex
from Henry Thomas.
8
00:00:21,154 --> 00:00:22,416
I tried calling him,
9
00:00:22,489 --> 00:00:23,979
but his secretary couldn't
track him down.
10
00:00:24,057 --> 00:00:25,217
Well, he's on vacation.
11
00:00:25,291 --> 00:00:26,417
Well, it's a very good offer.
12
00:00:26,493 --> 00:00:28,586
They're willing
to pay 40 a share.
13
00:00:28,661 --> 00:00:30,094
Well,
this offer's contingent
14
00:00:30,163 --> 00:00:32,358
on his staying on
for 3 years.
15
00:00:32,432 --> 00:00:33,831
[Cell phone rings]
16
00:00:33,900 --> 00:00:36,130
Nicholas, the fact is,
17
00:00:36,202 --> 00:00:37,430
he's at
the Nemacolin Lodge
18
00:00:37,504 --> 00:00:39,631
being treated
for exhaustion.
19
00:00:39,706 --> 00:00:41,936
Well, the offer expires
in 48 hours.
20
00:00:42,008 --> 00:00:45,239
I am obligated
to take it to him.
21
00:00:45,311 --> 00:00:46,835
I'll do it.
22
00:00:46,913 --> 00:00:50,007
[Cell phone beeps]
23
00:00:53,553 --> 00:00:56,784
LOUISA: Yeah, I've been holding
for Dr. Sutera.
24
00:00:56,856 --> 00:00:59,689
Louisa Olsen... Archer.
25
00:00:59,759 --> 00:01:04,196
Actually, it's probably
still Archer in your files.
26
00:01:04,264 --> 00:01:06,892
Uh, yeah, well, I wanted
to talk to the doctor
27
00:01:06,933 --> 00:01:08,833
about coming in
for some tests.
28
00:01:10,236 --> 00:01:12,204
I'm not really sure what kind.
Would it... would it be OK
29
00:01:12,272 --> 00:01:15,070
if I just spoke to the doctor
about this in person?
30
00:01:15,141 --> 00:01:17,075
Thank you.
31
00:01:17,877 --> 00:01:18,969
Yeah, I can be there
first thing.
32
00:01:19,045 --> 00:01:20,137
OK.
33
00:01:20,213 --> 00:01:21,305
Did you page me?
34
00:01:21,381 --> 00:01:22,541
Someone paged me.
35
00:01:22,615 --> 00:01:23,707
What, were you listening?
36
00:01:23,783 --> 00:01:24,875
No.
37
00:01:24,951 --> 00:01:26,509
Oh, it wasn't me.
38
00:01:27,954 --> 00:01:30,115
Maybe it was Alvin.
He's in there with Laurie.
39
00:01:30,190 --> 00:01:32,249
I'm on my way out.
40
00:01:35,595 --> 00:01:38,860
ALVIN: Nick, we're in here.
41
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
Did you page me?
42
00:01:44,637 --> 00:01:45,968
Remember those 2 kids
you represented
43
00:01:46,039 --> 00:01:47,404
last year from Bloomfield?
44
00:01:47,474 --> 00:01:49,135
Termination
of parental rights.
45
00:01:49,209 --> 00:01:50,801
The mother locked them
in a closet at night,
46
00:01:50,877 --> 00:01:52,367
and the father was
physically abusive?
47
00:01:52,445 --> 00:01:54,379
Oh, the Fantes, yeah,
I remember,
48
00:01:54,447 --> 00:01:55,744
uh... Dale and, uh...
49
00:01:55,815 --> 00:01:57,510
Penny. You're still
their guardian ad litem.
50
00:01:57,584 --> 00:01:59,347
Is there a problem?
51
00:01:59,419 --> 00:02:01,353
Dale's got leukemia.
52
00:02:01,421 --> 00:02:02,581
He's had chemotherapy.
53
00:02:02,655 --> 00:02:03,781
Now they're looking
for a marrow donor.
54
00:02:03,823 --> 00:02:05,814
They think Penny may be
his best chance for a match.
55
00:02:05,892 --> 00:02:07,325
They here?
56
00:02:07,393 --> 00:02:08,485
That's just it.
57
00:02:08,561 --> 00:02:09,653
Dale's still at the Allegheny
Children's Shelter,
58
00:02:09,729 --> 00:02:10,821
but the sister...
59
00:02:10,897 --> 00:02:11,989
I can't find her.
60
00:02:12,065 --> 00:02:14,533
The social worker
assigned to the case quit,
61
00:02:14,601 --> 00:02:16,262
and the file wasn't kept up.
62
00:02:16,336 --> 00:02:19,203
- She's missing?
- Yeah.
63
00:02:19,272 --> 00:02:20,967
And her brother may die.
64
00:02:25,445 --> 00:02:26,844
[Knock on door]
65
00:02:26,913 --> 00:02:28,312
Dale.
66
00:02:30,250 --> 00:02:32,718
Do either of you
have colds or anything?
67
00:02:32,785 --> 00:02:34,776
- No.
- No.
68
00:02:34,854 --> 00:02:36,719
You sure?
69
00:02:36,789 --> 00:02:38,484
- Yeah.
- Yeah, I'm sure.
70
00:02:41,461 --> 00:02:42,758
It's Mr. Fallin, right?
71
00:02:42,829 --> 00:02:44,023
Nick.
72
00:02:45,131 --> 00:02:46,223
What are you two doing here?
73
00:02:46,299 --> 00:02:48,893
We're here to speak with you
about your sister Penny.
74
00:02:48,968 --> 00:02:50,401
Oh, yeah.
She's supposed to come here
75
00:02:50,470 --> 00:02:51,767
for the bone marrow
transplant, right?
76
00:02:51,838 --> 00:02:53,305
Dale, we haven't been able
to find her.
77
00:02:53,373 --> 00:02:54,567
She ran away?
78
00:02:54,641 --> 00:02:56,165
We don't know.
79
00:02:56,242 --> 00:02:57,470
So you lost her.
80
00:02:57,544 --> 00:02:58,806
I'm sure she'll turn up.
81
00:02:58,878 --> 00:02:59,970
Right. Right.
82
00:03:00,046 --> 00:03:02,014
That's what they said
when my dog ran away.
83
00:03:03,983 --> 00:03:09,182
You guys, this is a big problem,
like, a really big problem.
84
00:03:11,724 --> 00:03:15,854
JAKOB DYLAN: [Singing]
There is trouble in my mind
85
00:03:16,663 --> 00:03:18,597
There is dark
86
00:03:18,665 --> 00:03:22,328
There's dark,
and there is light
87
00:03:34,280 --> 00:03:36,271
There is no order
88
00:03:36,349 --> 00:03:39,216
There is chaos,
and there is crime
89
00:03:39,285 --> 00:03:44,484
There is no one home tonight
90
00:03:44,557 --> 00:03:47,321
In the empire of my mind
91
00:03:47,393 --> 00:03:50,453
There is trouble in my mind
92
00:03:50,530 --> 00:03:52,191
All the chaos
93
00:03:52,265 --> 00:03:55,132
In my mind
94
00:04:01,441 --> 00:04:03,807
So the last time you saw her
was in February,
95
00:04:03,876 --> 00:04:05,867
and you haven't
heard from her since then?
96
00:04:05,912 --> 00:04:07,504
Like I said,
we didn't get along.
97
00:04:07,580 --> 00:04:10,105
You gave me the names of
her friends and your relatives.
98
00:04:10,183 --> 00:04:11,673
Oh, do you have a photo?
99
00:04:11,751 --> 00:04:13,651
Yeah, I got a few.
100
00:04:18,458 --> 00:04:19,550
[Laughs]
101
00:04:19,626 --> 00:04:22,720
Check out the... family unit.
102
00:04:24,264 --> 00:04:27,131
God, I look
so different with hair.
103
00:04:28,368 --> 00:04:30,495
That's Penny right there.
104
00:04:30,570 --> 00:04:32,162
Those are your parents?
105
00:04:32,238 --> 00:04:34,331
Yeah. My mom's
somewhere in West Virginia.
106
00:04:34,407 --> 00:04:36,398
My dad's in prison.
107
00:04:40,413 --> 00:04:43,473
Can you guess how I got that?
108
00:04:43,549 --> 00:04:44,982
Guess.
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,716
My dad pushed me through
a barbed-wire fence.
110
00:04:50,723 --> 00:04:53,419
I'm gonna get it made into
a tattoo when I get some money.
111
00:04:56,429 --> 00:04:59,762
I'm actually gonna keep the half
that shows me with hair.
112
00:05:03,403 --> 00:05:04,563
Thanks.
113
00:05:06,272 --> 00:05:07,364
We'll do our best.
114
00:05:07,440 --> 00:05:08,532
All right.
115
00:05:08,608 --> 00:05:11,634
Hey, officer.
Do you think she's dead?
116
00:05:12,879 --> 00:05:14,676
Let's hope not.
117
00:05:17,750 --> 00:05:21,914
Nick, here's your address
for Agnes Lenbert.
118
00:05:21,988 --> 00:05:23,080
Miss Lenbert...
119
00:05:23,156 --> 00:05:25,989
Yeah, she used to be
our social worker.
120
00:05:26,059 --> 00:05:27,390
The chick was a flake.
121
00:05:27,460 --> 00:05:30,429
Dale Fante. And you would be?
122
00:05:31,898 --> 00:05:34,765
Louisa Olsen. Hi.
123
00:05:34,834 --> 00:05:36,267
It's nice to meet you, Louisa.
124
00:05:36,336 --> 00:05:37,496
Is this a home address?
125
00:05:37,570 --> 00:05:39,367
No. I don't know
where she lives.
126
00:05:39,439 --> 00:05:40,565
It's just
one of the social workers
127
00:05:40,640 --> 00:05:42,335
saw her working there
and gave me the address.
128
00:05:42,408 --> 00:05:43,773
You weren't here in the spring
when I was here.
129
00:05:43,843 --> 00:05:45,834
No, I was clerking then.
130
00:05:45,912 --> 00:05:47,379
Oh, like, for a grocery?
131
00:05:47,447 --> 00:05:50,416
No, like, for a federal judge.
132
00:05:50,483 --> 00:05:52,508
Oh. Uh, do you like Pittsburgh?
133
00:05:52,585 --> 00:05:54,678
Uh, it's OK.
134
00:05:54,754 --> 00:05:56,085
You know,
are you a Steelers fan?
135
00:05:56,155 --> 00:05:57,247
'Cause I can get
really good tickets
136
00:05:57,323 --> 00:05:59,018
from these Grant-A -W ish people.
137
00:05:59,092 --> 00:06:01,617
Dale, we have to check this out.
138
00:06:01,694 --> 00:06:04,254
- You can come if you want.
- No, I have a meeting.
139
00:06:04,330 --> 00:06:05,922
Dale, let's go.
140
00:06:16,909 --> 00:06:18,069
That girl...
141
00:06:18,144 --> 00:06:19,236
Lulu.
142
00:06:19,312 --> 00:06:20,939
Yeah, she thinks
I'm interesting.
143
00:06:21,013 --> 00:06:22,947
- Really?
- Yeah.
144
00:06:23,015 --> 00:06:24,710
You know, I've noticed
since I did chemo,
145
00:06:24,784 --> 00:06:26,945
there's a certain type
of girl that...
146
00:06:27,019 --> 00:06:30,455
just seems to be fascinated
by the whole thing.
147
00:06:32,091 --> 00:06:33,217
Like when I was a jock,
148
00:06:33,292 --> 00:06:34,384
everybody thought
I was an idiot,
149
00:06:34,460 --> 00:06:35,722
but now
that I've got this disease,
150
00:06:35,795 --> 00:06:36,989
people think I'm deep.
151
00:06:37,063 --> 00:06:38,621
She's one of 'em.
152
00:06:38,698 --> 00:06:40,928
You spoke to her for 5 seconds.
153
00:06:41,000 --> 00:06:42,991
Yeah, well,
I can tell these things.
154
00:06:43,069 --> 00:06:44,536
Oh.
155
00:06:48,074 --> 00:06:49,336
She's pretty hot.
156
00:06:49,409 --> 00:06:51,343
Yeah, well,
she's pretty married.
157
00:06:51,411 --> 00:06:54,073
Yeah, what's the husband
gonna do, beat me up?
158
00:06:54,147 --> 00:06:55,808
[Ding]
159
00:06:58,484 --> 00:07:01,009
[Clock bells chime]
160
00:07:05,124 --> 00:07:07,285
[Piano playing softly]
161
00:07:14,100 --> 00:07:15,294
Burton.
162
00:07:15,368 --> 00:07:18,030
Hey, Marilyn. How are you?
163
00:07:18,104 --> 00:07:20,334
I just lost 3 straight sets
to Jeannie Nicholson,
164
00:07:20,406 --> 00:07:21,498
that's how I am.
165
00:07:21,574 --> 00:07:23,405
Ooh, sorry to hear about that.
166
00:07:23,476 --> 00:07:24,807
So how's... How's Henry?
167
00:07:24,877 --> 00:07:27,869
He's being a pain in the ass.
You know Henry.
168
00:07:27,947 --> 00:07:30,108
Go on upstairs. I'll see you.
169
00:07:30,183 --> 00:07:31,445
Oh, OK. Good to see you.
170
00:07:31,517 --> 00:07:32,677
You, too.
171
00:07:33,886 --> 00:07:35,683
And the thing was,
172
00:07:35,755 --> 00:07:38,815
and I'm sure you're gonna read
way too much into this, Harold...
173
00:07:38,891 --> 00:07:41,223
BURTON: Thank you.
174
00:07:41,294 --> 00:07:43,421
Oh, I'm sorry.
175
00:07:43,496 --> 00:07:46,090
No. Stay, Burton.
176
00:07:46,165 --> 00:07:49,328
The thing was,
that when the car broke down,
177
00:07:49,402 --> 00:07:51,495
the same song was
playing on the radio
178
00:07:51,571 --> 00:07:53,835
the day my father died.
179
00:07:53,906 --> 00:07:55,271
"Blue Moon."
180
00:07:59,412 --> 00:08:00,743
Come on in, Burton.
181
00:08:00,813 --> 00:08:03,008
- Hello, Burton.
- How are you, Harold?
182
00:08:03,082 --> 00:08:05,050
I hope I'm not disturbing you,
Henry. I just...
183
00:08:05,084 --> 00:08:08,110
No. Randall gave me
the fax about Velocity.
184
00:08:08,187 --> 00:08:09,279
Sounds serious.
185
00:08:09,355 --> 00:08:11,482
If you're interested
in a merger, yes.
186
00:08:11,557 --> 00:08:13,047
And what's the offer?
187
00:08:13,125 --> 00:08:14,592
40 a share, cash.
188
00:08:14,660 --> 00:08:16,855
Who's going to be
the surviving entity?
189
00:08:16,929 --> 00:08:18,863
Well, I'm sure
Velocity wants to be.
190
00:08:18,931 --> 00:08:20,330
There's a clock on the deal.
191
00:08:20,399 --> 00:08:23,527
They have to know within,
well, less than 2 days now.
192
00:08:25,471 --> 00:08:28,065
I'll drive back
into town with you.
193
00:08:28,140 --> 00:08:29,232
Are you sure?
194
00:08:29,308 --> 00:08:30,969
I mean, if you want to finish
what you came out here for,
195
00:08:31,043 --> 00:08:32,374
I can table this.
196
00:08:32,445 --> 00:08:35,812
No. I suppose I've been working
for this my entire life.
197
00:08:37,984 --> 00:08:40,043
OK. We'll have to get back
to this, Harold.
198
00:08:41,087 --> 00:08:42,850
AGNES: So the 3 comfort pads
199
00:08:42,922 --> 00:08:44,219
cushion the shock
of the spike heels,
200
00:08:44,290 --> 00:08:47,225
and the high-gloss leatherette
never needs polishing,
201
00:08:47,293 --> 00:08:49,420
and I have these
in red and black.
202
00:08:49,495 --> 00:08:50,860
They're very flattering
to your figure,
203
00:08:50,930 --> 00:08:53,023
especially when you're
feeling a little bloated.
204
00:08:53,099 --> 00:08:54,396
And you want to
look like a hooker.
205
00:08:54,467 --> 00:08:55,729
Excuse me?
206
00:08:55,801 --> 00:08:56,893
You don't remember me?
207
00:08:56,969 --> 00:08:58,061
Should I?
208
00:08:58,137 --> 00:08:59,536
I used to have long brown hair.
209
00:09:01,140 --> 00:09:02,664
You used to be my social worker.
210
00:09:02,742 --> 00:09:03,868
What happened to you?
211
00:09:03,910 --> 00:09:05,207
When you worked
for social services,
212
00:09:05,278 --> 00:09:07,337
you placed his sister
Penny Fante.
213
00:09:07,413 --> 00:09:08,505
Oh, yeah.
214
00:09:08,581 --> 00:09:10,014
We need to find her.
215
00:09:10,082 --> 00:09:12,243
I must have the address
in my day book in back.
216
00:09:12,318 --> 00:09:13,683
Let me just get my purse.
217
00:09:13,753 --> 00:09:14,981
Thank you.
218
00:09:20,493 --> 00:09:22,290
[Door opens]
219
00:09:28,601 --> 00:09:31,399
Hey! Hey! Hey!
220
00:09:32,705 --> 00:09:34,366
[Tires screech]
221
00:09:37,176 --> 00:09:38,268
You all right?
222
00:09:38,344 --> 00:09:39,436
Just don't touch me.
223
00:09:39,512 --> 00:09:40,843
Don't touch me, man!
Don't touch me!
224
00:09:40,913 --> 00:09:42,437
OK, OK.
225
00:09:42,515 --> 00:09:44,983
I just don't like when people
touch me, all right?
226
00:09:45,051 --> 00:09:46,348
All right.
227
00:09:46,419 --> 00:09:49,479
Just let me get my breath back.
228
00:09:49,555 --> 00:09:50,886
[Exhales]
229
00:09:54,627 --> 00:09:58,119
That social worker chick
wasn't that fast.
230
00:09:58,197 --> 00:10:00,927
If I wasn't sick,
I could have caught her.
231
00:10:03,903 --> 00:10:06,565
What's your excuse?
232
00:10:11,844 --> 00:10:12,936
[Knock on door]
233
00:10:13,012 --> 00:10:14,843
NICK: You wanted to see me?
234
00:10:14,914 --> 00:10:16,848
Yeah, I did. You want to close
the door, son?
235
00:10:18,451 --> 00:10:19,975
Sit down.
236
00:10:21,454 --> 00:10:26,551
So, I went to see Henry Thomas,
and he wants to make the deal.
237
00:10:26,626 --> 00:10:28,059
Great. I'll contact Gary Ludlam.
238
00:10:28,127 --> 00:10:29,219
Good.
239
00:10:29,295 --> 00:10:30,523
Is he feeling better?
240
00:10:30,596 --> 00:10:34,054
Oh, I don't... I don't ask
that sort of question.
241
00:10:34,133 --> 00:10:36,033
That's none of my business.
242
00:10:36,102 --> 00:10:38,366
But he does want to meet
with you, ask you some questions
243
00:10:38,437 --> 00:10:41,429
about the guys you're
working with over at Velocity.
244
00:10:41,507 --> 00:10:43,099
All right.
245
00:10:43,175 --> 00:10:46,667
Now, there are
a couple of ground rules
246
00:10:46,746 --> 00:10:48,236
we should go over, Nicholas.
247
00:10:48,314 --> 00:10:51,579
Uh, first of all,
with Henry, you, um...
248
00:10:51,651 --> 00:10:53,915
you never ever wear green.
249
00:10:53,986 --> 00:10:56,454
- OK?
- Fine.
250
00:10:56,522 --> 00:10:58,547
That makes him nervous.
251
00:10:58,624 --> 00:11:00,524
Don't ever shake his hand.
252
00:11:00,593 --> 00:11:01,958
OK.
253
00:11:02,028 --> 00:11:04,496
And don't lie to the man.
254
00:11:04,563 --> 00:11:07,555
He catches you in a lie,
he gets very upset.
255
00:11:07,600 --> 00:11:09,261
All right?
256
00:11:09,335 --> 00:11:11,565
- Sure.
- All right.
257
00:11:11,637 --> 00:11:14,299
HENRY: Young Mr. Fallin.
258
00:11:14,373 --> 00:11:15,931
Sit down.
259
00:11:18,778 --> 00:11:20,040
[Sighs]
260
00:11:20,112 --> 00:11:22,080
So what do you think
of this offer?
261
00:11:22,148 --> 00:11:23,479
I think it's
a pretty good deal.
262
00:11:23,549 --> 00:11:26,279
It's all cash. There's no
financing contingencies.
263
00:11:26,352 --> 00:11:27,444
You like this deal?
264
00:11:27,520 --> 00:11:29,044
Like I said,
I think it's pretty good.
265
00:11:29,121 --> 00:11:31,715
You get paid either way.
266
00:11:31,791 --> 00:11:34,589
The way I look at it,
this major shipping conglomerate
267
00:11:34,660 --> 00:11:36,628
wants to get into the ground
transportation business,
268
00:11:36,696 --> 00:11:39,790
they hire some fancy
New York consultant
269
00:11:39,865 --> 00:11:41,560
to find the best candidate.
270
00:11:41,634 --> 00:11:43,568
I'm it.
271
00:11:43,636 --> 00:11:46,196
So, Nick...
272
00:11:46,272 --> 00:11:48,206
are we leaving money
on the table?
273
00:11:50,376 --> 00:11:52,469
I don't know.
274
00:11:52,545 --> 00:11:55,537
That's the first honest
thing you said today.
275
00:11:57,183 --> 00:12:00,778
I can set up a face-to-face
meeting with Gary Ludlam
276
00:12:00,853 --> 00:12:03,413
to discuss deal points,
if that works for you.
277
00:12:03,489 --> 00:12:04,922
Why wouldn't it?
278
00:12:04,957 --> 00:12:07,858
- Well, if you're up to it.
- What did you just say?
279
00:12:07,927 --> 00:12:09,827
I can set up
a face-to-face with Gary...
280
00:12:09,895 --> 00:12:11,863
No, no, no...
about me being up to it?
281
00:12:11,931 --> 00:12:13,592
My father told me you're being
treated for exhaustion.
282
00:12:13,666 --> 00:12:16,430
What are you, suddenly a doctor
or something?
283
00:12:16,502 --> 00:12:17,594
No.
284
00:12:17,670 --> 00:12:18,762
Well, you seem to think you are.
285
00:12:18,838 --> 00:12:20,203
I was just trying
to accommodate you.
286
00:12:20,272 --> 00:12:21,364
Well, don't.
287
00:12:21,440 --> 00:12:23,032
Do what you're told.
You'll get your fee.
288
00:12:23,109 --> 00:12:26,044
Would you prefer to deal
with my father on this?
289
00:12:27,546 --> 00:12:30,344
I know this guy. He's a big guy.
290
00:12:30,416 --> 00:12:32,441
He used to play football
for the Steelers.
291
00:12:32,518 --> 00:12:34,349
He started a business
here in town...
292
00:12:34,420 --> 00:12:36,547
a line of automotive shops.
293
00:12:36,622 --> 00:12:40,615
One day he scraps it,
goes down to Texas,
294
00:12:40,693 --> 00:12:42,126
buys some land, raises cattle.
295
00:12:42,194 --> 00:12:43,718
He's happier down there.
296
00:12:43,796 --> 00:12:45,229
You know what he says?
297
00:12:46,031 --> 00:12:47,123
What?
298
00:12:47,199 --> 00:12:49,759
He says, " There are
cattle people,
299
00:12:49,835 --> 00:12:52,702
and there are people
who are not cattle people."
300
00:12:52,772 --> 00:12:55,741
Hmm. OK.
301
00:12:55,808 --> 00:12:59,835
Some people know how to handle
themselves around livestock.
302
00:12:59,912 --> 00:13:02,472
Others do not.
303
00:13:02,548 --> 00:13:05,415
Your father knows how
to move around livestock.
304
00:13:18,731 --> 00:13:20,358
Mrs. Fante, we asked you
to come here
305
00:13:20,432 --> 00:13:22,593
'cause we hoped you could
help us find your daughter.
306
00:13:22,668 --> 00:13:23,760
What do you mean?
307
00:13:23,836 --> 00:13:25,064
Has she been in contact?
308
00:13:25,137 --> 00:13:27,037
You don't know where she is?
309
00:13:28,140 --> 00:13:29,573
LAURIE: No.
310
00:13:30,810 --> 00:13:33,404
You stood up there in that court
and said it was in Penny
311
00:13:33,479 --> 00:13:36,243
and Dale's best interest
to have me out of their life.
312
00:13:36,315 --> 00:13:37,407
Your husband was
abusing them.
313
00:13:37,483 --> 00:13:39,314
You locked them
into a closet at night.
314
00:13:39,385 --> 00:13:40,750
To keep him away from them.
315
00:13:40,820 --> 00:13:43,983
Mrs. Fante, as you know, after
your rights were terminated,
316
00:13:44,056 --> 00:13:45,580
your daughter was placed
with a relative.
317
00:13:45,658 --> 00:13:47,649
My ex-Husband's sister Helen.
318
00:13:47,726 --> 00:13:49,125
[Cell phone rings]
319
00:13:49,195 --> 00:13:50,628
Sorry.
320
00:13:51,764 --> 00:13:52,992
Yes, Mr. Thomas.
321
00:13:53,065 --> 00:13:54,828
But she couldn't handle her,
322
00:13:54,900 --> 00:13:57,767
so a friend of the family
stepped in to take custody.
323
00:13:57,837 --> 00:14:00,271
Unfortunately, that man gave us
a false name
324
00:14:00,339 --> 00:14:01,431
and a false address.
325
00:14:01,507 --> 00:14:04,772
- Who is he?
- "John Starman."
326
00:14:04,844 --> 00:14:08,041
Star Man... It's his stage name.
327
00:14:08,080 --> 00:14:11,641
He's this guy that my ex-husband
Scotty ran with a long time ago.
328
00:14:11,717 --> 00:14:13,480
Do you know his real name?
329
00:14:13,552 --> 00:14:16,419
Go over to the prison,
ask Scotty.
330
00:14:16,488 --> 00:14:18,422
NICK: Yes, Mr. Thomas. Yeah.
331
00:14:18,490 --> 00:14:21,186
I will call them in 5 minutes,
and I will call you back.
332
00:14:21,260 --> 00:14:22,420
OK.
333
00:14:26,565 --> 00:14:27,964
Did you bring Dale?
334
00:14:29,668 --> 00:14:30,828
Yes.
335
00:14:30,903 --> 00:14:32,200
Can I see him?
336
00:14:41,080 --> 00:14:42,570
Hi, Mom.
337
00:14:44,483 --> 00:14:46,781
LAURIE: Mrs. Fante,
why don't you sit down?
338
00:14:51,123 --> 00:14:52,613
How are you?
339
00:14:52,691 --> 00:14:55,717
OK, I guess,
considering last summer
340
00:14:55,794 --> 00:14:59,230
was all about going
through chemotherapy.
341
00:14:59,298 --> 00:15:00,765
It sucked.
342
00:15:00,833 --> 00:15:04,098
But... I made a lot of friends
at the hospital.
343
00:15:05,838 --> 00:15:09,399
Do you, uh... do you ever see
that girl Britney anymore?
344
00:15:09,475 --> 00:15:12,638
Courtney. No. We broke up.
345
00:15:14,280 --> 00:15:15,770
Those soccer guys?
346
00:15:17,149 --> 00:15:18,241
Not really.
347
00:15:18,317 --> 00:15:20,285
Oh.
348
00:15:22,388 --> 00:15:23,685
Where you been?
349
00:15:23,756 --> 00:15:26,350
Working up at Ogleby Park.
350
00:15:26,425 --> 00:15:28,985
I'm a maid at the lodge.
351
00:15:29,061 --> 00:15:31,029
You got a boyfriend?
352
00:15:31,096 --> 00:15:32,688
Mm, sort of.
353
00:15:32,765 --> 00:15:34,630
He's a drummer in a band,
354
00:15:34,700 --> 00:15:36,327
plays a lot
of weddings and parties there.
355
00:15:36,402 --> 00:15:38,996
He lets me sing sometimes,
you know, backup.
356
00:15:39,071 --> 00:15:40,902
It sounds like fun.
357
00:15:40,973 --> 00:15:42,941
It's OK.
358
00:15:46,178 --> 00:15:48,203
Ma, I need something from you.
359
00:15:49,548 --> 00:15:50,845
OK.
360
00:15:50,916 --> 00:15:54,044
I had a 12-string guitar
in my closet,
361
00:15:54,119 --> 00:15:56,952
and I want to take it up again.
362
00:15:57,022 --> 00:15:58,182
That...
363
00:15:59,024 --> 00:16:01,219
I sold it.
364
00:16:02,695 --> 00:16:05,186
I'm sorry, baby. I...
365
00:16:05,264 --> 00:16:06,629
Sorry.
366
00:16:12,504 --> 00:16:17,305
Hey, you think
if I give you a hug...
367
00:16:17,376 --> 00:16:19,139
Is that against the law
or anything?
368
00:16:19,211 --> 00:16:20,576
No.
369
00:16:24,416 --> 00:16:27,249
Can't, mom. Germs.
370
00:16:30,422 --> 00:16:32,014
Well...
371
00:16:33,959 --> 00:16:37,759
I'm, uh, I'm sorry
that you're sick, Dale.
372
00:16:40,399 --> 00:16:41,661
I gotta go.
373
00:16:43,902 --> 00:16:45,392
[Door closes]
374
00:16:45,471 --> 00:16:47,302
My mom.
375
00:16:53,245 --> 00:16:54,803
I'm gonna talk with your father.
376
00:16:54,880 --> 00:16:57,405
I want to go.
377
00:16:57,483 --> 00:16:59,280
It's probably not a good idea.
378
00:16:59,351 --> 00:17:01,478
Look, I haven't seen him
since he got arrested.
379
00:17:01,553 --> 00:17:03,987
I haven't talked to him
since he did that.
380
00:17:04,056 --> 00:17:05,751
I have to stop by
a client's office on my way.
381
00:17:05,791 --> 00:17:06,951
I can wait.
382
00:17:07,026 --> 00:17:10,393
I've been thinking about him
a lot since I got sick.
383
00:17:10,462 --> 00:17:12,123
And I want to go.
384
00:17:12,197 --> 00:17:14,290
OK.
385
00:17:24,643 --> 00:17:25,905
5 minutes.
386
00:17:28,847 --> 00:17:30,212
Lulu.
387
00:17:31,450 --> 00:17:32,940
Can I talk to you?
388
00:17:33,018 --> 00:17:34,383
About what?
389
00:17:35,454 --> 00:17:38,514
Lately, uh, you've been
very short with me,
390
00:17:38,590 --> 00:17:42,424
and, um...
for the last month or so.
391
00:17:42,494 --> 00:17:44,462
Right.
392
00:17:44,530 --> 00:17:48,899
I want to know if it was
something that I did.
393
00:17:48,967 --> 00:17:50,662
You represented my fiance
394
00:17:50,736 --> 00:17:53,364
when he got arrested
for picking up a hooker.
395
00:17:53,439 --> 00:17:54,872
Could be that.
396
00:17:54,940 --> 00:17:57,534
Well, I couldn't tell you.
397
00:17:57,609 --> 00:17:58,974
Right. Right.
398
00:18:03,248 --> 00:18:05,978
Is that why you went
to the doctor the other day?
399
00:18:06,051 --> 00:18:10,010
No. Well, I mean, yeah,
but l... I got tested,
400
00:18:10,089 --> 00:18:12,353
but, uh, I'm fine.
A few months ago
401
00:18:12,424 --> 00:18:14,688
I'm talking to my gynecologist
about maybe getting pregnant,
402
00:18:14,760 --> 00:18:16,921
and now I'm getting tested
for everything you can pick up.
403
00:18:21,500 --> 00:18:24,401
I know you have bigger problems
than my home life.
404
00:18:24,470 --> 00:18:25,630
Don't you?
405
00:18:30,275 --> 00:18:33,073
Again, it's 40 a share,
all cash.
406
00:18:33,145 --> 00:18:35,613
Structure the deal
as a reverse merger
407
00:18:35,681 --> 00:18:38,013
with Velocity
as the remaining entity.
408
00:18:38,083 --> 00:18:41,211
They want to base operations
out of Delaware.
409
00:18:41,286 --> 00:18:43,754
Nick, do you like being
a lawyer?
410
00:18:43,822 --> 00:18:45,687
Sure.
411
00:18:45,757 --> 00:18:47,918
It's a profession of weaklings.
412
00:18:47,993 --> 00:18:51,019
You know, what I love about
you guys is 6-minute increments.
413
00:18:51,096 --> 00:18:53,530
Always billing in
6-minute increments.
414
00:18:53,599 --> 00:18:57,262
Always thinking about time
and the portion of money
415
00:18:57,336 --> 00:18:59,634
that it can bring.
416
00:18:59,705 --> 00:19:02,265
I got the sweats.
You can see that.
417
00:19:02,341 --> 00:19:04,605
I've gone through
3 shirts already today.
418
00:19:04,643 --> 00:19:09,137
My hands are,
uh... freezing, you know.
419
00:19:09,214 --> 00:19:11,409
I get cold, I get all clammy.
420
00:19:11,483 --> 00:19:14,919
I don't even...
shake hands anymore.
421
00:19:20,225 --> 00:19:21,749
You were a coke addict, right?
422
00:19:23,629 --> 00:19:25,597
That is none of your business.
423
00:19:25,664 --> 00:19:27,097
You're a corporate lawyer,
424
00:19:27,166 --> 00:19:29,964
so you can't actually be
an addict, right?
425
00:19:32,171 --> 00:19:34,503
You know something?
I don't like Delaware.
426
00:19:34,573 --> 00:19:36,973
I want to keep it in Pittsburgh.
427
00:19:37,042 --> 00:19:40,034
40 a share is just way off.
428
00:19:40,112 --> 00:19:41,841
The price is 49.
429
00:19:41,914 --> 00:19:43,006
They'll balk.
430
00:19:43,081 --> 00:19:44,639
49!
431
00:19:44,716 --> 00:19:46,411
I'll counter.
432
00:19:46,485 --> 00:19:48,453
Good. Let's just
get this thing going.
433
00:19:50,389 --> 00:19:51,856
[Knock on door]
434
00:19:51,924 --> 00:19:53,448
Come in.
435
00:19:53,525 --> 00:19:54,685
BURTON: Hey.
436
00:20:02,367 --> 00:20:04,767
Henry Thomas...
437
00:20:04,836 --> 00:20:08,533
Yeah, he's got
his quirks, doesn't he?
438
00:20:08,607 --> 00:20:12,543
He doesn't seem exhausted...
exactly.
439
00:20:12,611 --> 00:20:15,136
Is there some kind of problem
I should know about?
440
00:20:15,214 --> 00:20:19,116
Well, I try not to pry into
my clients' personal lives.
441
00:20:19,184 --> 00:20:20,811
Well, you must have some idea.
442
00:20:23,522 --> 00:20:25,183
What, you want off this?
443
00:20:25,257 --> 00:20:28,021
No. I'm just concerned
as to whether he's fit enough
444
00:20:28,093 --> 00:20:30,152
to run a major corporation.
445
00:20:30,229 --> 00:20:32,993
He's been doing this since you
were a baby, Nicholas.
446
00:20:37,502 --> 00:20:38,833
Is that it?
447
00:20:38,904 --> 00:20:40,235
That's it.
448
00:20:47,813 --> 00:20:49,178
[Buzzer]
449
00:20:55,654 --> 00:20:56,916
Dad.
450
00:20:56,989 --> 00:20:58,854
Good God.
451
00:21:00,325 --> 00:21:01,690
DALE: It's not as bad
as it looks.
452
00:21:01,760 --> 00:21:03,819
I'm between treatments
right now.
453
00:21:06,732 --> 00:21:09,929
I'm looking for Penny to give me
a bone marrow transplant.
454
00:21:10,002 --> 00:21:11,560
What are you asking me for?
455
00:21:11,637 --> 00:21:15,403
Mom said you had a friend...
a guy named Star Man.
456
00:21:15,474 --> 00:21:16,702
Hippie Johnny.
457
00:21:16,775 --> 00:21:18,265
DALE: Could be she's
living with him.
458
00:21:18,343 --> 00:21:20,038
What's she doing with him?
459
00:21:20,112 --> 00:21:21,340
You know where he lives?
460
00:21:21,413 --> 00:21:23,472
Used to park his camper
461
00:21:23,548 --> 00:21:26,244
behind his brother's
scrap yard.
462
00:21:26,318 --> 00:21:28,548
North side of South Park.
463
00:21:28,620 --> 00:21:31,248
That's all I can tell you.
464
00:21:31,323 --> 00:21:34,092
We should get going.
465
00:21:34,092 --> 00:21:36,652
[Buzzer]
466
00:21:40,465 --> 00:21:42,433
You know,
I was afraid to come here.
467
00:21:44,269 --> 00:21:46,760
Yeah.
468
00:21:46,838 --> 00:21:49,773
Guess I gave you some reasons.
469
00:21:59,184 --> 00:22:03,245
Yes, Mr. Thomas,
they countered at 41.
470
00:22:03,322 --> 00:22:06,951
Yeah. Yes, yes.
471
00:22:06,992 --> 00:22:08,050
PENNY: Let me go!
472
00:22:08,126 --> 00:22:09,218
NICK: No, I'm sorry.
473
00:22:09,294 --> 00:22:10,386
Get off of me!
You can't do this to me!
474
00:22:10,462 --> 00:22:12,623
- That's Penny!
- Get off of me!
475
00:22:12,698 --> 00:22:15,132
Yes, Mr. Thomas,
yes, I will. I will.
476
00:22:15,200 --> 00:22:16,599
Are you from Social Services?
477
00:22:16,668 --> 00:22:17,760
LAURIE: Yes.
478
00:22:17,836 --> 00:22:18,928
I have to go. I will.
479
00:22:19,004 --> 00:22:20,938
POLICEMAN: Good,
then you can take her baby
480
00:22:21,006 --> 00:22:22,735
while we work this out.
481
00:22:22,808 --> 00:22:24,366
LAURIE: Her baby?
482
00:22:24,443 --> 00:22:25,933
PENNY: Let me go!
483
00:22:31,383 --> 00:22:34,409
WOMAN ON P. A:
Brendan Harrington to Triage.
484
00:22:34,486 --> 00:22:35,885
Brendan Harrington,
please report to Triage.
485
00:22:35,954 --> 00:22:38,115
Ouch! Damn it!
486
00:22:38,190 --> 00:22:40,215
That's all we need
for the bone marrow test.
487
00:22:40,292 --> 00:22:42,260
Is there anything else
you need to know?
488
00:22:42,327 --> 00:22:43,453
About tissue typing,
489
00:22:43,528 --> 00:22:45,359
or what happens if you are
a match for your brother?
490
00:22:45,430 --> 00:22:46,795
Hold that.
491
00:22:46,865 --> 00:22:48,298
Are you still my lawyer?
492
00:22:48,367 --> 00:22:50,130
I'm your guardian ad litem.
493
00:22:50,202 --> 00:22:51,567
Where's my baby?
494
00:22:52,971 --> 00:22:55,201
The doctor's asking
if you have any more questions.
495
00:22:55,273 --> 00:22:56,968
I want to know where my baby is.
496
00:22:57,042 --> 00:22:59,033
I think that's it, doc. Thanks.
497
00:23:03,782 --> 00:23:05,943
She's at a shelter right now.
498
00:23:06,017 --> 00:23:08,611
There's going to be
a hearing on Thursday
499
00:23:08,687 --> 00:23:10,120
to decide where to place her.
500
00:23:10,188 --> 00:23:11,849
Why can't she stay with me?
501
00:23:11,923 --> 00:23:14,687
She's had her shots.
The place was clean.
502
00:23:14,760 --> 00:23:18,196
I was going to get a job.
I was doing fine.
503
00:23:18,263 --> 00:23:19,787
I can present that to the court.
504
00:23:19,865 --> 00:23:21,662
The only reason anyone gave
a rat's ass I was gone
505
00:23:21,733 --> 00:23:25,066
is 'cause they wanted
something off of me.
506
00:23:25,137 --> 00:23:26,900
[Sighs] Sweetie needs me.
507
00:23:26,972 --> 00:23:28,701
Sweetie.
Is that your baby's name?
508
00:23:28,774 --> 00:23:31,242
Her real name's Patricia,
but we call her Sweetie.
509
00:23:31,309 --> 00:23:32,936
- We?
- Me and Johnny.
510
00:23:33,011 --> 00:23:34,308
Johnny's the father?
511
00:23:34,379 --> 00:23:36,142
Johnny? I wouldn't
sleep with him.
512
00:23:36,214 --> 00:23:37,442
He's a paraplegic.
513
00:23:44,356 --> 00:23:45,448
Dale?
514
00:23:45,524 --> 00:23:46,991
Hey, Penny.
515
00:23:47,058 --> 00:23:48,753
You look really different.
516
00:23:48,827 --> 00:23:50,488
Yeah, so do you.
517
00:23:52,330 --> 00:23:53,820
I heard you got a baby.
518
00:23:53,899 --> 00:23:55,890
Yeah.
519
00:23:55,967 --> 00:23:57,935
Can I see her sometime?
520
00:23:58,003 --> 00:23:59,470
I don't think so, Dale.
521
00:24:02,207 --> 00:24:03,367
Whatever you want.
522
00:24:04,643 --> 00:24:07,373
I had this great
little thing going...
523
00:24:07,446 --> 00:24:10,210
then you call the cops
on me and they take her away.
524
00:24:10,282 --> 00:24:11,647
Hey, I didn't call the cops.
525
00:24:11,716 --> 00:24:12,808
Of course you didn't.
526
00:24:12,884 --> 00:24:15,375
He didn't. I did.
527
00:24:15,454 --> 00:24:17,922
Whose side are you on?
528
00:24:17,989 --> 00:24:20,981
If you think
I'm going to help you,
529
00:24:21,059 --> 00:24:22,856
you can forget it.
530
00:24:32,003 --> 00:24:33,470
Mr. Thomas?
531
00:24:33,538 --> 00:24:37,634
Do you ever read any
theoretical science?
532
00:24:37,709 --> 00:24:39,836
No.
533
00:24:39,911 --> 00:24:42,505
[Sighs] You wanted
to speak to me?
534
00:24:42,581 --> 00:24:46,176
There's this guy, a scientist.
He's a genius.
535
00:24:46,251 --> 00:24:48,276
Life's work studying the atom.
536
00:24:48,353 --> 00:24:49,945
Then he comes
to realize that the atom
537
00:24:50,021 --> 00:24:52,956
is made up basically
of nothing at all.
538
00:24:53,024 --> 00:24:57,484
Just space, really. Nothing.
539
00:24:57,562 --> 00:25:02,226
And he starts to think that
there is no foundation...
540
00:25:02,300 --> 00:25:04,564
to the world.
541
00:25:04,603 --> 00:25:06,332
He starts wearing
snowshoes inside
542
00:25:06,404 --> 00:25:08,565
because he's afraid of
falling through the floor.
543
00:25:12,043 --> 00:25:14,477
I want them to make
offers to my guys
544
00:25:14,546 --> 00:25:17,674
guaranteeing them 2 years bonus
for staying on.
545
00:25:17,749 --> 00:25:21,048
I want it to be called
Penex/Velocity.
546
00:25:21,119 --> 00:25:23,644
I want the price
to be 49 a share.
547
00:25:25,090 --> 00:25:26,853
You want me to take this
to them right now?
548
00:25:28,126 --> 00:25:29,218
No.
549
00:25:29,294 --> 00:25:31,285
What time is this
dog-and-pony show?
550
00:25:31,363 --> 00:25:32,990
9:00 tomorrow morning.
551
00:25:33,064 --> 00:25:34,497
It's too early.
552
00:25:34,566 --> 00:25:37,364
Make it 2 P.M. Can you do that?
553
00:25:37,435 --> 00:25:40,404
Sure, I can do that.
554
00:25:40,472 --> 00:25:41,632
OK.
555
00:25:50,882 --> 00:25:52,474
Congratulations.
You're a match.
556
00:25:52,551 --> 00:25:53,882
You can donate to your brother.
557
00:25:53,952 --> 00:25:55,044
Oh, that's good to hear.
558
00:25:55,120 --> 00:25:56,485
Yeah, so?
559
00:25:56,555 --> 00:25:57,647
DOCTOR: It's a minor procedure.
560
00:25:57,722 --> 00:25:59,656
The doctor will cut some
very small incisions
561
00:25:59,724 --> 00:26:00,986
in the back of your hip
562
00:26:01,059 --> 00:26:03,493
and harvest the bone marrow
from your hip bone.
563
00:26:03,562 --> 00:26:05,086
There's a one-night stay
in the hospital.
564
00:26:05,130 --> 00:26:07,291
Could this kill me or anything?
565
00:26:07,365 --> 00:26:09,265
DOCTOR: There are very few
risks involved.
566
00:26:09,334 --> 00:26:11,928
PENNY: But... something
could happen.
567
00:26:12,003 --> 00:26:13,265
DOCTOR: Technically, yes,
568
00:26:13,338 --> 00:26:14,965
but this could save
your brother's life.
569
00:26:15,040 --> 00:26:16,974
Then I want to make a deal.
570
00:26:17,042 --> 00:26:18,532
What?
571
00:26:18,610 --> 00:26:20,601
I have a baby to worry about.
572
00:26:20,679 --> 00:26:22,112
No, your situation
with the child...
573
00:26:22,180 --> 00:26:24,444
I want to live with my baby.
574
00:26:24,516 --> 00:26:26,450
I want things back
the way they were
575
00:26:26,518 --> 00:26:28,713
before all you people
came down on me,
576
00:26:28,787 --> 00:26:31,984
or no operation.
577
00:26:32,057 --> 00:26:35,959
Penny would like to point out
that her baby Patricia
578
00:26:36,027 --> 00:26:37,551
has had all her shots.
579
00:26:37,629 --> 00:26:39,028
Her clothes are clean.
580
00:26:39,097 --> 00:26:41,292
The baby had its own bassinet.
581
00:26:41,366 --> 00:26:45,268
She would like to return to the
location where she was living
582
00:26:45,337 --> 00:26:47,168
when Social Services found her.
583
00:26:47,238 --> 00:26:50,799
In a trailer? Miss Shaw?
584
00:26:50,875 --> 00:26:53,742
Your honor, we're talking about
a 43-year-old man
585
00:26:53,812 --> 00:26:56,406
living in a trailer
with a 15-year-old girl
586
00:26:56,481 --> 00:26:57,607
and a 4-month-old infant,
587
00:26:57,682 --> 00:27:00,583
with no running water,
no bathroom.
588
00:27:00,652 --> 00:27:03,143
She showers with
her baby at the Y.
589
00:27:03,221 --> 00:27:04,483
Your recommendation?
590
00:27:04,522 --> 00:27:06,922
There's a opening at the
Blylevy Center for teen mothers.
591
00:27:06,992 --> 00:27:10,155
She can continue her education,
take parenting classes,
592
00:27:10,228 --> 00:27:13,220
and the baby will be
well taken care of.
593
00:27:13,298 --> 00:27:15,664
Your honor, I would also
like to point out to the court
594
00:27:15,734 --> 00:27:17,361
that Penny's brother
has leukemia,
595
00:27:17,435 --> 00:27:19,699
and she's willing
to undergo an operation
596
00:27:19,771 --> 00:27:21,671
to donate bone marrow to him.
597
00:27:21,740 --> 00:27:23,435
That's not at all
relevant, Mr. Fallin.
598
00:27:23,508 --> 00:27:25,499
I just thought that
you should be made aware of it.
599
00:27:25,577 --> 00:27:26,942
JUDGE: Penny,
600
00:27:27,012 --> 00:27:29,503
the court is going to place you
at the Blylevy Center.
601
00:27:29,581 --> 00:27:32,880
Finishing your schooling
is more important than you know.
602
00:27:32,951 --> 00:27:36,614
We will revisit this
placement 90 days hence.
603
00:27:36,688 --> 00:27:39,714
This is not what I wanted.
604
00:27:44,696 --> 00:27:46,687
NICK: Mrs. Thomas, I'm sorry.
605
00:27:46,765 --> 00:27:48,790
Thanks for coming in
on such short notice.
606
00:27:48,867 --> 00:27:50,732
Not at all.
607
00:27:50,802 --> 00:27:53,168
I was at
a cultural trust meeting.
608
00:27:53,238 --> 00:27:54,671
And I wanted to speak
with you anyway.
609
00:27:54,739 --> 00:27:56,001
OK.
610
00:27:56,074 --> 00:27:57,166
Henry's people usually agree
611
00:27:57,242 --> 00:27:59,540
to a certain amount
of volunteer work
612
00:27:59,611 --> 00:28:01,408
on causes that
I'm involved with.
613
00:28:01,479 --> 00:28:03,811
We're working on
rebuilding the aviary.
614
00:28:03,882 --> 00:28:04,974
The aviary?
615
00:28:05,016 --> 00:28:06,142
Yes.
616
00:28:07,485 --> 00:28:09,612
I have a question. Um...
617
00:28:09,688 --> 00:28:12,919
how often does Henry
suffer from exhaustion?
618
00:28:12,991 --> 00:28:15,289
He works very hard.
619
00:28:15,360 --> 00:28:17,851
Every 3 or 4 months,
he needs a little downtime.
620
00:28:17,929 --> 00:28:19,328
And then he's all right?
621
00:28:19,397 --> 00:28:21,558
May I confide in you?
622
00:28:22,801 --> 00:28:24,291
Sure.
623
00:28:24,369 --> 00:28:25,893
Henry's father...
624
00:28:25,970 --> 00:28:29,269
killed himself
when Henry was 20.
625
00:28:29,340 --> 00:28:31,001
So occasionally,
626
00:28:31,076 --> 00:28:34,045
Henry takes extra-good care
of himself.
627
00:28:36,214 --> 00:28:37,704
The next board meeting
for the aviary
628
00:28:37,782 --> 00:28:39,272
will be 2 weeks from Wednesday.
629
00:28:39,350 --> 00:28:41,875
Mrs. Thomas, uh...
630
00:28:41,953 --> 00:28:45,889
this deal that I'm working on
with your husband,
631
00:28:45,957 --> 00:28:48,892
uh, if it goes ahead,
632
00:28:48,960 --> 00:28:50,427
there's going to be
a large increase
633
00:28:50,495 --> 00:28:51,792
in Henry's responsibilities.
634
00:28:51,863 --> 00:28:53,228
Yes?
635
00:28:53,298 --> 00:28:55,323
Is he up to it?
636
00:28:55,400 --> 00:28:59,769
Mr. Fallin, I fail to see how
that's really your concern.
637
00:29:05,977 --> 00:29:08,070
Thank you, Mrs. Thomas.
638
00:29:08,146 --> 00:29:09,738
Nick.
639
00:29:09,814 --> 00:29:11,338
I talked to Penny again.
640
00:29:11,416 --> 00:29:13,543
She's still refusing
to have the operation.
641
00:29:13,618 --> 00:29:14,983
Oh.
642
00:29:15,053 --> 00:29:18,181
The kid's going to die.
What legal action can we take?
643
00:29:18,256 --> 00:29:20,656
There's no law that states
she has to donate marrow.
644
00:29:20,725 --> 00:29:22,750
I mean, can't a parent
compel a child
645
00:29:22,827 --> 00:29:24,454
to have, say, an appendectomy,
646
00:29:24,529 --> 00:29:26,053
or some other kind of
life-saving operation?
647
00:29:26,131 --> 00:29:27,223
She has to volunteer.
648
00:29:27,298 --> 00:29:28,629
You can't force her
to do anything.
649
00:29:28,700 --> 00:29:32,227
Look, Laurie,
does... does Dale know?
650
00:29:32,303 --> 00:29:34,134
No.
651
00:29:34,205 --> 00:29:35,797
I'll tell him.
652
00:29:38,409 --> 00:29:42,778
DALE: So that's it?
There's nothing you can do?
653
00:29:42,847 --> 00:29:45,839
That's right. That's it.
654
00:29:47,452 --> 00:29:49,010
What a bitch.
655
00:29:51,990 --> 00:29:53,082
Well...
656
00:29:53,158 --> 00:29:58,118
I probably got a little
bit over 2 years.
657
00:29:58,196 --> 00:30:02,360
I should probably start thinking
about what I want to do.
658
00:30:06,504 --> 00:30:09,337
I want to go to
the Rock and Roll Hall of Fame.
659
00:30:11,476 --> 00:30:14,274
And then I want to go
elk hunting.
660
00:30:14,345 --> 00:30:15,539
Elk hunting?
661
00:30:15,613 --> 00:30:17,342
Yeah.
662
00:30:17,415 --> 00:30:18,507
Those Grant-A -W ish people,
663
00:30:18,583 --> 00:30:20,710
they won't let me
go killing anything!
664
00:30:31,296 --> 00:30:33,491
Dale, I'm sorry.
665
00:30:33,565 --> 00:30:36,557
Yeah, well,
it's not your family.
666
00:30:36,634 --> 00:30:38,898
No.
667
00:30:38,970 --> 00:30:41,336
Well?
668
00:30:42,407 --> 00:30:44,341
Good luck.
669
00:30:48,079 --> 00:30:50,070
No offense, man.
670
00:30:52,617 --> 00:30:54,278
Just germs.
671
00:31:06,464 --> 00:31:07,556
Ready?
672
00:31:07,632 --> 00:31:09,566
The Velocity guys
are in the conference room.
673
00:31:09,634 --> 00:31:11,795
- Is Henry here?
- He's in my office.
674
00:31:11,870 --> 00:31:12,962
What's he doing?
675
00:31:13,037 --> 00:31:14,163
He says he won't come out
676
00:31:14,239 --> 00:31:17,003
until someone brings him
his lucky socks and shirt.
677
00:31:17,075 --> 00:31:18,235
He doesn't like
what he's wearing?
678
00:31:18,309 --> 00:31:20,004
Right now he's not
wearing much of anything.
679
00:31:20,078 --> 00:31:21,477
Look, I've got to get
back in there.
680
00:31:21,546 --> 00:31:22,877
Go in there and see
what you can do.
681
00:31:27,452 --> 00:31:28,714
[Door closes]
682
00:31:37,362 --> 00:31:39,956
HENRY: My children...
683
00:31:40,031 --> 00:31:44,161
I love them so much.
684
00:31:44,235 --> 00:31:45,998
And one day they'll die.
685
00:31:46,070 --> 00:31:47,503
Mr. Thomas, you're
going to have to get dressed.
686
00:31:47,572 --> 00:31:50,063
It's so ridiculous.
687
00:31:50,141 --> 00:31:52,268
You bring a life
into this world,
688
00:31:52,343 --> 00:31:54,971
and you love it so much.
689
00:31:55,046 --> 00:31:57,071
And for what?
690
00:31:57,148 --> 00:32:00,515
The point being... what?
691
00:32:00,585 --> 00:32:02,018
[Sighs]
692
00:32:02,086 --> 00:32:04,884
I waste my life, my time
in here working for money,
693
00:32:04,956 --> 00:32:07,720
and all I want to do is just...
694
00:32:07,792 --> 00:32:09,760
be at home with my kids.
695
00:32:09,827 --> 00:32:12,955
And then when
I'm home with my kids,
696
00:32:13,031 --> 00:32:17,161
all I can think about is work.
697
00:32:17,235 --> 00:32:18,532
You all right?
698
00:32:20,471 --> 00:32:22,632
Truth is, it takes me 3 hours
699
00:32:22,707 --> 00:32:24,368
to get out of bed
in the morning.
700
00:32:27,345 --> 00:32:31,714
And I think about
killing myself every day.
701
00:32:36,387 --> 00:32:39,220
You know about that...
702
00:32:39,290 --> 00:32:40,552
don't you?
703
00:32:42,760 --> 00:32:44,489
Sure. Sort of, yeah.
704
00:32:44,562 --> 00:32:46,086
You got help?
705
00:32:46,164 --> 00:32:47,825
I got arrested.
706
00:32:47,899 --> 00:32:52,336
I should check in. For real.
707
00:32:52,403 --> 00:32:55,964
Somewhere they can treat me.
708
00:32:58,343 --> 00:33:01,335
I'll cancel this meeting.
709
00:33:05,183 --> 00:33:08,209
Honey, it's time to get dressed.
710
00:33:08,286 --> 00:33:09,878
Marilyn.
711
00:33:09,954 --> 00:33:12,047
MARILYN: I brought you a second
shirt in case you sweat.
712
00:33:12,123 --> 00:33:13,954
And a bottle of water.
713
00:33:14,025 --> 00:33:15,424
And if your hands are cold,
714
00:33:15,493 --> 00:33:18,462
I've got some hand warmers
from our ski trip.
715
00:33:18,529 --> 00:33:19,791
If you crack them now,
716
00:33:19,864 --> 00:33:21,331
you can warm your hands
in your pockets
717
00:33:21,399 --> 00:33:23,390
before you go into the room.
718
00:33:26,971 --> 00:33:31,738
I, uh, want to apologize
again for the delay here.
719
00:33:31,809 --> 00:33:34,539
I have taken the liberty
of asking my assistant
720
00:33:34,612 --> 00:33:37,445
to arrange for later
flights for all of you.
721
00:33:37,515 --> 00:33:39,483
Gentlemen.
722
00:33:39,550 --> 00:33:40,744
Public trucking companies
723
00:33:40,818 --> 00:33:43,514
trade at 13 times earnings.
724
00:33:43,588 --> 00:33:46,489
But we deserve a 20%
725
00:33:46,557 --> 00:33:50,254
premium to market
because of our margins,
726
00:33:50,328 --> 00:33:52,558
our diversified client list,
727
00:33:52,630 --> 00:33:55,121
our consistent revenue history.
728
00:33:55,199 --> 00:33:58,293
Now, based on your own 20 times
price/earnings ratio,
729
00:33:58,369 --> 00:34:01,566
this will add $7.50
to your stock price,
730
00:34:01,639 --> 00:34:07,236
increasing your market cap
easily by $700 million.
731
00:34:07,311 --> 00:34:10,144
Your offer is too low.
732
00:34:10,181 --> 00:34:13,742
The price for Penex
is 49 a share.
733
00:34:17,422 --> 00:34:19,890
Told you I could get 49.
734
00:34:19,957 --> 00:34:24,519
They didn't see me coming.
735
00:34:24,595 --> 00:34:28,998
Penex/Velocity. I nailed it.
736
00:34:30,535 --> 00:34:31,900
Nailed it.
737
00:34:31,969 --> 00:34:34,563
Mr. Thomas, you were
talking about suicide.
738
00:34:34,639 --> 00:34:36,903
I said I thought about it.
739
00:34:36,974 --> 00:34:38,441
Whatever I said to you before
740
00:34:38,509 --> 00:34:40,534
was just in a moment
of weakness.
741
00:34:40,611 --> 00:34:42,977
Nothing more.
742
00:34:43,047 --> 00:34:46,710
A CEO is expected
to be strong and stable.
743
00:34:46,784 --> 00:34:48,274
When you get into
my personal life,
744
00:34:48,352 --> 00:34:50,183
you may very well give
my adversaries
745
00:34:50,254 --> 00:34:51,778
something to use against me.
746
00:34:51,856 --> 00:34:56,850
And if I can't work,
you lose a pretty good client.
747
00:34:58,896 --> 00:35:01,330
I'll be calling you soon,
Nicholas.
748
00:35:01,399 --> 00:35:02,889
Got a lot of work to do.
749
00:35:02,967 --> 00:35:05,162
A lot of fine points
to iron out.
750
00:35:05,203 --> 00:35:07,763
You're a lot like your dad.
Anybody ever tell you that?
751
00:35:07,839 --> 00:35:09,431
No.
752
00:35:09,507 --> 00:35:11,099
Hell of a lawyer.
753
00:35:11,175 --> 00:35:12,802
Well, I didn't do anything.
754
00:35:12,877 --> 00:35:14,504
That's what I said.
755
00:35:28,526 --> 00:35:30,016
BURTON: Hey.
756
00:35:32,964 --> 00:35:37,196
Well, congratulations, son.
You saved this one for us.
757
00:35:37,268 --> 00:35:38,530
I didn't save anything.
758
00:35:38,603 --> 00:35:42,300
[Laughs] Are you kidding?
759
00:35:42,373 --> 00:35:44,841
Henry's a pain the ass.
You handled him...
760
00:35:44,909 --> 00:35:47,002
whatever you did for him.
761
00:35:47,078 --> 00:35:48,375
Well, I certainly
didn't help him.
762
00:35:48,446 --> 00:35:51,176
You brought him back
to the bargaining table.
763
00:35:51,249 --> 00:35:52,807
Oh, come on, Dad,
you know what I mean.
764
00:35:52,884 --> 00:35:54,317
The guy's clearly falling apart,
765
00:35:54,385 --> 00:35:56,819
and you're happy to sit here
and cash his checks.
766
00:35:56,888 --> 00:35:58,651
Nicholas, you don't
understand the man.
767
00:35:58,723 --> 00:36:00,156
He needs this.
768
00:36:00,224 --> 00:36:02,784
Making a deal like this
is what keeps him alive.
769
00:36:02,860 --> 00:36:04,487
You know what just happened?
770
00:36:04,529 --> 00:36:06,793
Henry Thomas told me
that I'm a lot like you.
771
00:36:06,864 --> 00:36:07,956
That bothers you?
772
00:36:08,032 --> 00:36:11,126
Right now, yeah. Yeah, it does.
773
00:36:12,670 --> 00:36:15,036
What, you don't approve
of the way I do my job?
774
00:36:15,106 --> 00:36:17,506
No, that's not my point.
775
00:36:17,575 --> 00:36:21,602
Well, son, if you want to keep
your hands clean
776
00:36:21,679 --> 00:36:22,805
and do the paperwork,
777
00:36:22,880 --> 00:36:24,370
maybe you should
be an associate.
778
00:36:24,448 --> 00:36:28,544
I just don't want to act like
something I am not for money.
779
00:36:30,388 --> 00:36:31,480
You know what I suggest?
780
00:36:31,556 --> 00:36:32,887
I suggest you walk in that room
781
00:36:32,957 --> 00:36:34,652
and count the lawyers
that would take him on.
782
00:36:34,725 --> 00:36:36,659
That is not my point, Dad.
783
00:36:36,727 --> 00:36:38,217
No?
784
00:36:38,296 --> 00:36:39,456
No.
785
00:36:41,899 --> 00:36:44,299
Well, if you don't
want to close the deal,
786
00:36:44,368 --> 00:36:47,701
I've got to find
somebody that will.
787
00:36:57,615 --> 00:36:59,606
[Door closes]
788
00:37:17,935 --> 00:37:20,768
Laurie? I need you to do
something for me.
789
00:37:23,641 --> 00:37:25,541
[Buzzer]
790
00:37:36,621 --> 00:37:38,088
Heard you had a baby.
791
00:37:39,090 --> 00:37:41,490
- Dad.
- Yeah?
792
00:37:41,559 --> 00:37:43,584
Penny's not going
to help me out.
793
00:37:45,296 --> 00:37:47,230
What's that mean?
794
00:37:47,298 --> 00:37:49,289
It means I'm not
going to get better.
795
00:37:50,701 --> 00:37:52,566
OK.
796
00:37:53,571 --> 00:37:55,402
DALE: That's what
they say, at least.
797
00:37:55,473 --> 00:37:57,168
What the hell's
the matter with you, girl?
798
00:37:57,241 --> 00:38:00,074
- I have a baby to worry about.
- And whose fault is that?
799
00:38:00,144 --> 00:38:02,669
- Penny, it's your brother.
- Yeah?
800
00:38:02,747 --> 00:38:04,476
And everybody
who's related to me,
801
00:38:04,515 --> 00:38:05,675
except my baby,
802
00:38:05,750 --> 00:38:07,479
has been nothing
but trouble for me.
803
00:38:07,551 --> 00:38:09,815
I don't owe you guys nothing.
804
00:38:09,887 --> 00:38:12,720
Not you, daddy.
Especially not Dale.
805
00:38:12,790 --> 00:38:13,882
Say it, Penny.
806
00:38:13,958 --> 00:38:15,050
No.
807
00:38:15,126 --> 00:38:16,286
Say it.
808
00:38:17,495 --> 00:38:18,962
Degenerate.
809
00:38:22,300 --> 00:38:24,996
Dale used to burn me
with a lighter
810
00:38:25,069 --> 00:38:28,163
or a cigarette
when I was sleeping.
811
00:38:29,874 --> 00:38:33,537
PENNY: He would piss you off,
blame me,
812
00:38:33,611 --> 00:38:35,636
and then watch you go off on me.
813
00:38:35,713 --> 00:38:38,546
- I did that.
- Then laugh about it.
814
00:38:41,752 --> 00:38:45,017
You think now 'cause
you're sick,
815
00:38:45,089 --> 00:38:47,489
you got something over me?
816
00:38:47,558 --> 00:38:50,527
- You don't.
- I know I don't.
817
00:38:54,965 --> 00:38:58,901
Doesn't matter what happens
to any of us now, does it?
818
00:38:58,969 --> 00:39:02,132
You got something to say?
819
00:39:04,675 --> 00:39:06,165
[Sighs]
820
00:39:06,243 --> 00:39:10,077
When I was... all cranked up,
I used to do things,
821
00:39:10,147 --> 00:39:13,742
but you got the scars.
822
00:39:18,456 --> 00:39:19,548
Go on.
823
00:39:19,623 --> 00:39:20,749
They don't want to listen to me.
824
00:39:20,825 --> 00:39:22,383
I do.
825
00:39:24,628 --> 00:39:28,325
What I did to my family, Mr...
What did you say your name was?
826
00:39:28,399 --> 00:39:30,264
Fallin.
827
00:39:30,334 --> 00:39:33,167
What I did
there's no excuse for.
828
00:39:33,237 --> 00:39:38,607
This may sound weak,
but what I did was done to me.
829
00:39:40,411 --> 00:39:43,346
If I was in the same
place you're in,
830
00:39:43,414 --> 00:39:48,545
I might pass on this thing, too,
choose not to save a life.
831
00:39:50,287 --> 00:39:52,187
But, Penny,
832
00:39:52,256 --> 00:39:54,315
it's me you want
to see dead, not Dale.
833
00:39:55,626 --> 00:39:57,389
Me.
834
00:40:07,238 --> 00:40:09,433
You can call for the guard now,
Mr. Fallin.
835
00:40:09,507 --> 00:40:11,270
Wait, wait, I, uh...
836
00:40:11,342 --> 00:40:12,468
I brought a camera.
837
00:40:12,543 --> 00:40:15,205
Will you take
a picture, Mr. Fallin?
838
00:40:15,279 --> 00:40:17,406
Who knows when
we'll be together again?
839
00:40:30,861 --> 00:40:32,556
Let me have that instead.
840
00:40:34,698 --> 00:40:36,563
Oh, I thought it was vodka.
841
00:40:36,634 --> 00:40:37,726
You want a real drink?
842
00:40:37,802 --> 00:40:38,996
Yeah.
843
00:40:39,069 --> 00:40:40,297
Well, at least give me
the pleasure of ordering one.
844
00:40:40,371 --> 00:40:42,134
- Can I get a vodka and...
- Soda.
845
00:40:42,206 --> 00:40:43,366
Soda. Thanks.
846
00:40:55,219 --> 00:40:57,779
I just want you
to know that, uh...
847
00:40:59,256 --> 00:41:03,659
I don't blame you
for not telling me.
848
00:41:03,727 --> 00:41:05,456
I don't.
849
00:41:05,496 --> 00:41:07,896
I've just known
for a few weeks now,
850
00:41:07,965 --> 00:41:10,729
and, uh, I've been...
851
00:41:10,801 --> 00:41:13,702
really, really angry.
852
00:41:15,940 --> 00:41:18,135
Thanks. Here we go.
853
00:41:19,877 --> 00:41:21,367
Thanks.
854
00:41:22,913 --> 00:41:26,508
What he did doesn't...
doesn't reflect on you.
855
00:41:28,385 --> 00:41:30,580
Maybe not once, but, uh...
856
00:41:30,654 --> 00:41:32,747
Why don't you leave him?
857
00:41:34,892 --> 00:41:38,623
I married a man
that I don't love.
858
00:41:38,696 --> 00:41:41,221
[Chuckles]
859
00:41:41,298 --> 00:41:45,132
But I didn't really know
that I didn't love him
860
00:41:45,202 --> 00:41:48,296
until after I married him.
861
00:41:48,372 --> 00:41:51,398
You want to know
how I know that?
862
00:41:51,475 --> 00:41:53,875
Because his
cheating on me is just...
863
00:41:53,944 --> 00:41:57,345
It's more embarrassing to me
than anything else.
864
00:41:59,183 --> 00:42:01,310
You have food on your face.
865
00:42:02,720 --> 00:42:04,187
Thank you.
866
00:42:06,223 --> 00:42:10,125
You know,
I represented Brian, um...
867
00:42:10,194 --> 00:42:13,823
I helped him because, uh...
868
00:42:18,035 --> 00:42:20,265
because I really...
869
00:42:20,337 --> 00:42:22,032
I really care about you.
870
00:42:22,106 --> 00:42:25,166
You know?
871
00:42:28,212 --> 00:42:30,305
Yeah.
872
00:42:30,381 --> 00:42:32,144
I know.
873
00:42:39,423 --> 00:42:42,824
I really don't want to go
to my house tonight.
874
00:42:44,562 --> 00:42:47,156
Come back to my place.
875
00:42:50,167 --> 00:42:52,761
You like to get into trouble.
876
00:42:52,836 --> 00:42:56,328
And if I know
one thing about you...
877
00:42:56,407 --> 00:42:58,398
I think it's that.
878
00:43:00,611 --> 00:43:03,045
[Sighs]
879
00:43:03,113 --> 00:43:04,910
Really, though,
what are you going to do?
880
00:43:06,650 --> 00:43:08,948
Just sit here and talk.
881
00:43:09,019 --> 00:43:12,113
Would you do that with me...
882
00:43:12,189 --> 00:43:17,092
until I can't really think
about anything... anymore?
883
00:43:17,161 --> 00:43:21,257
Just... sit here and talk?
884
00:43:33,377 --> 00:43:35,971
L... I can't do that.
885
00:43:36,046 --> 00:43:37,570
Um...
886
00:43:55,532 --> 00:43:57,056
[Door opens]
887
00:44:03,173 --> 00:44:05,368
NICK: Hi.
888
00:44:05,442 --> 00:44:07,467
So, uh, how did it go?
889
00:44:07,544 --> 00:44:10,377
Doctors say
there's no guarantees,
890
00:44:10,447 --> 00:44:12,938
but at least I got a chance now.
891
00:44:13,017 --> 00:44:15,986
You can tell those
Grant-A -W ish people
892
00:44:16,053 --> 00:44:18,044
to let some other kid
go elk hunting.
893
00:44:18,122 --> 00:44:20,682
What are you going
to do now, Penny?
894
00:44:20,758 --> 00:44:23,818
I'm stuck in that stupid-ass
shelter you put me in.
895
00:44:23,894 --> 00:44:26,362
Well, um...
896
00:44:26,430 --> 00:44:28,022
thank you.
897
00:44:29,900 --> 00:44:31,868
Good luck.
898
00:44:33,937 --> 00:44:36,633
- I'm going to be a roadie.
- Aroadie?
899
00:44:36,707 --> 00:44:39,335
Yeah, you see these guys
that... that take apart, like,
900
00:44:39,410 --> 00:44:42,106
an entire show and then
pack it into trucks...
901
00:44:42,179 --> 00:44:44,977
I know what
a roadie does, Dale.
62310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.