All language subtitles for The.Guardian.S02E05.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:10,602 [Pager beeps] 2 00:00:10,677 --> 00:00:11,905 Let's go. 3 00:00:22,555 --> 00:00:25,854 Come on, come on. 4 00:00:29,529 --> 00:00:31,292 [TV news program] 5 00:00:31,364 --> 00:00:33,525 [Door squeaks open] 6 00:00:35,301 --> 00:00:37,064 Hey. 7 00:00:40,707 --> 00:00:42,675 Can you stop eating those? 8 00:00:42,742 --> 00:00:44,767 What? 9 00:00:44,844 --> 00:00:47,438 Well... they just kind of make your breath... 10 00:00:47,514 --> 00:00:49,982 Brian, I'm watching this. 11 00:00:50,050 --> 00:00:51,415 Come on, it's just the news. 12 00:00:51,484 --> 00:00:53,145 Yeah, well, I'm watching. 13 00:00:58,691 --> 00:01:00,181 Well, that's discouraging. 14 00:01:02,195 --> 00:01:04,186 What? 15 00:01:04,264 --> 00:01:06,357 I guess I should have known when I saw those pajamas. 16 00:01:06,433 --> 00:01:07,525 They're your pajamas. 17 00:01:07,600 --> 00:01:08,692 Exactly. 18 00:01:08,768 --> 00:01:10,258 What's wrong with them? 19 00:01:10,336 --> 00:01:11,928 [Sighs] 20 00:01:12,005 --> 00:01:13,632 I mean, are we ever gonna have sex again? 21 00:01:13,706 --> 00:01:15,367 Hey, what do you want? 22 00:01:15,442 --> 00:01:16,534 We never see each other, 23 00:01:16,609 --> 00:01:17,769 and when we do, it's late, 24 00:01:17,844 --> 00:01:18,936 and we haven't talked, and we don't go out, 25 00:01:19,012 --> 00:01:20,138 so why don't you 26 00:01:20,213 --> 00:01:22,647 at least try acting like you like me before you... 27 00:01:22,715 --> 00:01:24,979 I love you. You know that. 28 00:01:26,920 --> 00:01:28,012 I know, Brian. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,180 [Clears throat] 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,813 You know what? I'm just really tired. 31 00:01:32,492 --> 00:01:34,960 TV: We're going to take you live now to Andrew Solomon, 32 00:01:35,028 --> 00:01:38,657 who's in Wilkinsburg, where a police raid is in progress. 33 00:01:38,731 --> 00:01:39,823 [Door closes] Andrew? 34 00:01:39,899 --> 00:01:41,059 ANDREW: Thank you, Julie. 35 00:01:41,134 --> 00:01:42,226 That's right, I'm standing here at the corner 36 00:01:42,302 --> 00:01:44,099 of Dover and Penn avenue, where a bust has 37 00:01:44,170 --> 00:01:46,832 just occurred at an oriental massage parlor 38 00:01:46,906 --> 00:01:49,773 where allegedly, a lot more than just massages 39 00:01:49,843 --> 00:01:51,071 could be purchased. 40 00:01:51,144 --> 00:01:52,907 Now as you can see here, the police are in the 41 00:01:52,979 --> 00:01:54,970 process of making several arrests. 42 00:01:55,048 --> 00:01:56,845 One of the officers here... 43 00:02:12,499 --> 00:02:13,591 Oh... 44 00:02:13,666 --> 00:02:14,758 my... 45 00:02:14,834 --> 00:02:15,926 God. 46 00:02:16,002 --> 00:02:17,264 ANDREW: This particular establishment... 47 00:02:20,406 --> 00:02:21,873 CHILD: Mommy? 48 00:02:21,941 --> 00:02:23,033 It's OK, Emily. 49 00:02:23,109 --> 00:02:24,576 Don't be scared, OK, honey? 50 00:02:24,644 --> 00:02:26,271 Just go with this nice lady, 51 00:02:26,346 --> 00:02:28,280 and I'll come see you in a couple hours, OK? 52 00:02:28,348 --> 00:02:30,908 All right. Be my brave girl, honey, OK? 53 00:02:32,485 --> 00:02:34,578 Alvin! 54 00:02:34,654 --> 00:02:36,519 Alvin, they're taking my daughter! 55 00:02:38,458 --> 00:02:40,221 Alvin, they took Emily. 56 00:02:42,662 --> 00:02:46,223 [Singing] Well, there is trouble in my mind 57 00:02:47,600 --> 00:02:49,625 There is dark 58 00:02:49,702 --> 00:02:53,103 There's dark, and there is light 59 00:03:05,218 --> 00:03:06,708 There is no order 60 00:03:06,786 --> 00:03:10,449 But there is chaos and there is crime 61 00:03:10,523 --> 00:03:15,426 There is no one home tonight 62 00:03:15,495 --> 00:03:18,259 In the empire of my mind 63 00:03:18,331 --> 00:03:21,391 There is trouble in my mind 64 00:03:21,467 --> 00:03:23,128 All the chaos 65 00:03:23,203 --> 00:03:26,001 In my mind 66 00:03:31,010 --> 00:03:32,637 ALVIN: Sorry to get you out of bed. 67 00:03:32,712 --> 00:03:34,236 LULU: It's Ok. 68 00:03:34,314 --> 00:03:36,248 I wanted Anthony Hanratty to handle this, 69 00:03:36,316 --> 00:03:38,216 but I couldn't track him down. 70 00:03:38,284 --> 00:03:39,581 You'd think a defense attorney would carry a pager... 71 00:03:39,652 --> 00:03:41,381 That's OK, Alvin, it's all right. 72 00:03:41,454 --> 00:03:42,546 Uh, 73 00:03:42,622 --> 00:03:44,146 sorry about the bail. 74 00:03:44,224 --> 00:03:46,055 We... we just don't have that kind of money in the house. 75 00:03:46,125 --> 00:03:49,322 So, uh, I'll get it for you first thing tomorrow morning. 76 00:03:49,395 --> 00:03:50,555 Lulu... 77 00:03:52,665 --> 00:03:53,825 Lulu, could you look at me? 78 00:03:55,668 --> 00:03:57,101 Tomorrow, at the clinic, 79 00:03:57,170 --> 00:03:58,899 distribute the cases that are pressing and 80 00:03:58,972 --> 00:04:00,769 get continuances for the others. 81 00:04:00,840 --> 00:04:02,307 Right. I'll cover for you until you get back. 82 00:04:02,375 --> 00:04:04,570 I need something else. 83 00:04:04,611 --> 00:04:05,669 Sure. 84 00:04:05,745 --> 00:04:07,076 I need you to go to the clerk's office 85 00:04:07,146 --> 00:04:08,272 and find out if bail has been set 86 00:04:08,348 --> 00:04:10,009 for a woman named Janine Crane. 87 00:04:11,050 --> 00:04:12,517 Who is she? 88 00:04:12,585 --> 00:04:14,314 She's a woman who, uh... 89 00:04:14,387 --> 00:04:16,981 the woman I was with when I got arrested. 90 00:04:20,893 --> 00:04:22,326 Hey, Jake. 91 00:04:22,395 --> 00:04:24,829 Hey. 92 00:04:24,897 --> 00:04:26,660 So did you hear about Masterson? 93 00:04:26,733 --> 00:04:30,396 Yeah. I hear the D.A.'s got an open-and-shut case. 94 00:04:30,470 --> 00:04:32,870 They caught the woman left handed. 95 00:04:32,939 --> 00:04:34,031 Come on. 96 00:04:34,107 --> 00:04:36,234 Well, look, he hired Hanratty to defend himself. 97 00:04:36,309 --> 00:04:37,708 Once again, he's in good hands. 98 00:04:37,777 --> 00:04:39,836 It's a pretty... pretty serious matter. 99 00:04:39,912 --> 00:04:43,143 Apparently, the woman claims she's innocent. 100 00:04:43,216 --> 00:04:44,342 I'm pretty certain she had a hand in it. 101 00:04:44,417 --> 00:04:45,577 [Both chuckle] 102 00:04:46,619 --> 00:04:47,711 [Sighs] 103 00:04:47,787 --> 00:04:51,848 So, Jake, we had a partner's meeting yesterday 104 00:04:51,924 --> 00:04:53,653 to discuss your deal. 105 00:04:53,726 --> 00:04:54,818 Great. 106 00:04:54,894 --> 00:04:56,486 So you are an income partner. 107 00:04:56,562 --> 00:04:58,894 You... you don't have a vote yet, 108 00:04:58,965 --> 00:05:01,559 but your salary is as we agreed, 109 00:05:01,634 --> 00:05:03,101 and your bonus will be 110 00:05:03,169 --> 00:05:05,501 commensurate to your performance. 111 00:05:05,538 --> 00:05:07,733 OK. So what's the first order of business? 112 00:05:07,807 --> 00:05:10,298 Kessler Kleaners. 113 00:05:10,376 --> 00:05:11,775 Before they commit to franchising, 114 00:05:11,844 --> 00:05:13,641 we need a legal feasibility study, 115 00:05:13,713 --> 00:05:14,941 incorporation documents, 116 00:05:15,014 --> 00:05:16,208 and a master franchise agreement 117 00:05:16,282 --> 00:05:18,079 by Thursday morning. 118 00:05:18,151 --> 00:05:20,278 Done. 119 00:05:20,353 --> 00:05:22,583 Congratulations, Jake. 120 00:05:22,655 --> 00:05:23,917 Congratulations. 121 00:05:23,990 --> 00:05:26,390 Yeah, and it's, uh, it's a shame about Alvin. 122 00:05:26,459 --> 00:05:27,858 Yeah. 123 00:05:27,927 --> 00:05:29,758 Sure hope he gets off. 124 00:05:29,829 --> 00:05:31,126 [Chuckles] 125 00:05:34,300 --> 00:05:35,392 Mr. Hallowell? 126 00:05:35,468 --> 00:05:37,629 Oh... Seth. 127 00:05:37,704 --> 00:05:39,569 Seth. OK. 128 00:05:43,142 --> 00:05:44,404 [Sighs] 129 00:05:44,477 --> 00:05:47,173 Well, this is a very serious problem for the clinic. 130 00:05:47,246 --> 00:05:48,508 All of us on the board, 131 00:05:48,581 --> 00:05:50,606 we're all very, very concerned. 132 00:05:50,683 --> 00:05:52,878 Well, just let me know what I can do to help. 133 00:05:52,952 --> 00:05:56,080 For now, take over the clinic. 134 00:05:56,155 --> 00:05:57,986 Be the face of the place. 135 00:05:58,057 --> 00:06:00,116 Now, make no mention of Alvin. 136 00:06:00,193 --> 00:06:02,252 We're going to do our best 137 00:06:02,328 --> 00:06:03,727 to spin this away from Alvin 138 00:06:03,763 --> 00:06:05,526 and onto you. 139 00:06:05,598 --> 00:06:06,690 Excuse me? 140 00:06:06,766 --> 00:06:09,291 Your image is what we need right now. 141 00:06:09,369 --> 00:06:12,805 Someone like you, married with family values, 142 00:06:12,872 --> 00:06:14,339 to meet with the press, 143 00:06:14,407 --> 00:06:16,102 I mean, to help us through this time. 144 00:06:16,175 --> 00:06:17,802 Alvin has just been charged, 145 00:06:17,877 --> 00:06:19,276 he's not convicted of anything. 146 00:06:19,345 --> 00:06:22,280 Moral turpitude clause, it's in his contract. 147 00:06:22,348 --> 00:06:23,906 It's in yours, as well. 148 00:06:23,983 --> 00:06:25,814 I mean, this is a family clinic, Louise... 149 00:06:25,885 --> 00:06:27,785 Oh, no, I know, I understand that, I'm just saying... 150 00:06:27,854 --> 00:06:31,915 You were hired as associate director of this clinic. 151 00:06:31,991 --> 00:06:34,323 It's time for you to do that job. 152 00:06:40,700 --> 00:06:42,565 Lulu. - Hey. 153 00:06:42,635 --> 00:06:44,899 So, this whole Alvin thing's 154 00:06:44,971 --> 00:06:46,063 a little crazy, huh? 155 00:06:46,139 --> 00:06:48,437 I think it's stupid, if you ask me. 156 00:06:48,508 --> 00:06:50,203 Really? Why? 157 00:06:50,276 --> 00:06:52,506 Yeah, going to a massage parlor? 158 00:06:52,578 --> 00:06:54,773 You have a problem with a man going to a massage parlor? 159 00:06:54,847 --> 00:06:57,873 I have a problem with getting up at 3 A.M. To bail Alvin out, 160 00:06:57,950 --> 00:06:59,713 and I have a problem taking on all of his cases 161 00:06:59,786 --> 00:07:00,946 because he can't control himself. 162 00:07:02,388 --> 00:07:05,289 Yeah. 163 00:07:05,358 --> 00:07:07,553 Well, I'll... I'll be in my office. 164 00:07:07,627 --> 00:07:11,028 Uh, Nick, you have a shelter hearing at 10:30. 165 00:07:11,097 --> 00:07:12,189 Bryant Wilcox. 166 00:07:12,265 --> 00:07:14,256 OK. 167 00:07:18,504 --> 00:07:19,869 Barbara! 168 00:07:19,939 --> 00:07:21,600 I'm sorry to bother you. 169 00:07:21,674 --> 00:07:23,369 No, no, it's no problem, l... 170 00:07:23,443 --> 00:07:25,468 I just, uh, I've got a lot of work 171 00:07:25,545 --> 00:07:27,069 going on right now, so... 172 00:07:27,146 --> 00:07:28,738 Maybe later. 173 00:07:28,815 --> 00:07:30,715 Well, what is it? 174 00:07:30,783 --> 00:07:31,875 Can I just... 175 00:07:31,951 --> 00:07:35,079 please, uh, I need some help, 176 00:07:35,154 --> 00:07:38,681 and I can't talk to anybody at L.S.P. About it. 177 00:07:38,758 --> 00:07:40,817 OK, why don't you come on in my office? 178 00:07:42,261 --> 00:07:43,353 Is your computer on? 179 00:07:43,429 --> 00:07:44,521 Yeah, why? 180 00:07:44,597 --> 00:07:45,757 Uh, can you go on the internet? 181 00:07:45,832 --> 00:07:47,163 Punch in "thelovelorn." 182 00:07:47,233 --> 00:07:48,325 Why? 183 00:07:48,401 --> 00:07:49,868 Just punch it in. 184 00:07:50,870 --> 00:07:52,064 Is this some kind of joke? 185 00:07:54,941 --> 00:07:56,932 [Keyboard clicking] 186 00:07:58,177 --> 00:08:00,270 - Got it? - Yeah. 187 00:08:02,048 --> 00:08:04,778 OK, scroll down to the bottom. 188 00:08:07,320 --> 00:08:08,719 That's a good picture of you. 189 00:08:08,788 --> 00:08:10,255 Click it. 190 00:08:14,160 --> 00:08:18,187 [Sighs] Barbara, I'm sorry. 191 00:08:18,264 --> 00:08:20,425 Gosh, that sucks. 192 00:08:20,500 --> 00:08:24,266 Yeah, I used to go to this site, iron city singles, 193 00:08:24,337 --> 00:08:27,397 I'd stay late at work 'cause I don't have a computer. 194 00:08:27,473 --> 00:08:30,306 Anyway, I met this guy there. 195 00:08:30,376 --> 00:08:32,469 Ignatiusjreilly, you know, 196 00:08:32,545 --> 00:08:35,036 from "Confederacy Of Dunces," which is a great book, 197 00:08:35,114 --> 00:08:36,206 but another story. 198 00:08:36,282 --> 00:08:40,309 I was myrnaminkoff, and we started chatting, 199 00:08:40,386 --> 00:08:41,978 and, I don't know, 200 00:08:42,054 --> 00:08:43,146 there was something about it, 201 00:08:43,222 --> 00:08:48,489 having someone to talk to, just talk, 202 00:08:48,561 --> 00:08:50,961 without being judged or stared at. 203 00:08:51,030 --> 00:08:52,497 I just felt like, 204 00:08:52,565 --> 00:08:55,830 for the first time in a very, very long time, 205 00:08:55,902 --> 00:09:00,965 someone was really listening to me, 206 00:09:01,040 --> 00:09:03,201 considering me. 207 00:09:03,276 --> 00:09:04,368 Why don't you, uh... 208 00:09:04,410 --> 00:09:09,040 how... how long did this go on for? 209 00:09:09,115 --> 00:09:11,413 [Sighs] A few months. 210 00:09:11,484 --> 00:09:12,712 We started chatting. 211 00:09:12,785 --> 00:09:15,948 He asked for my picture after a couple of chats, 212 00:09:16,022 --> 00:09:17,512 and I said that I wouldn't give it to him 213 00:09:17,590 --> 00:09:21,026 because I've had experiences with men 214 00:09:21,093 --> 00:09:23,755 when they see me. 215 00:09:23,829 --> 00:09:27,822 And I didn't want him to imagine me like I am, I guess. 216 00:09:27,900 --> 00:09:30,664 And then at one point I emailed him. 217 00:09:30,736 --> 00:09:32,601 I told him about my size. 218 00:09:32,672 --> 00:09:33,764 He said that it was fine, 219 00:09:33,839 --> 00:09:37,741 that, uh, he wasn't perfect, either. 220 00:09:37,810 --> 00:09:42,304 So I had my mom take that picture, 221 00:09:42,381 --> 00:09:45,145 and I scanned it at work, and then I sent it. 222 00:09:46,953 --> 00:09:49,183 And then last night he emailed me to go 223 00:09:49,255 --> 00:09:52,418 to the lovelorn site. 224 00:09:52,491 --> 00:09:53,981 I'm so sorry, Barbara. 225 00:09:54,060 --> 00:09:55,652 I want it down, Jake. 226 00:09:55,728 --> 00:09:57,992 Yeah, well, I don't blame you, 227 00:09:58,064 --> 00:10:01,033 but, uh, listen, this is a tough case. 228 00:10:01,100 --> 00:10:02,727 I mean, we can argue defamation, 229 00:10:02,802 --> 00:10:04,030 but he's got his rights. 230 00:10:04,103 --> 00:10:06,230 I want it down. 231 00:10:08,608 --> 00:10:10,132 Come on, Bryant, come on out. 232 00:10:10,209 --> 00:10:11,301 Damn! 233 00:10:11,377 --> 00:10:13,504 Miss Solt, where is this child's counsel? 234 00:10:13,579 --> 00:10:14,671 I'm here, your honor. 235 00:10:14,747 --> 00:10:15,839 He is out of control, Mr. Fallin. 236 00:10:15,915 --> 00:10:17,348 Calm him down or you're sanctioned! 237 00:10:17,416 --> 00:10:18,542 Hey, come here, come here. 238 00:10:18,618 --> 00:10:19,710 Ow! Ow! 239 00:10:19,785 --> 00:10:20,877 Let go of me! 240 00:10:20,953 --> 00:10:22,784 Let go of me! Put me down! - Come here, you. 241 00:10:22,855 --> 00:10:23,947 All right, listen. 242 00:10:24,023 --> 00:10:25,115 You're going to stand here and you're 243 00:10:25,191 --> 00:10:26,590 going to be quiet, OK? 244 00:10:26,659 --> 00:10:28,957 JUDGE: What is going on? 245 00:10:29,028 --> 00:10:30,120 What is he doing now? 246 00:10:30,196 --> 00:10:31,390 He's having a convulsion. 247 00:10:33,132 --> 00:10:36,533 James, excuse me, we have 3 families 248 00:10:36,602 --> 00:10:37,899 coming in with new cases. 249 00:10:37,970 --> 00:10:39,062 Will you take them? 250 00:10:39,138 --> 00:10:40,230 I'm swamped. 251 00:10:40,306 --> 00:10:41,398 [Sighs] We all are. 252 00:10:41,474 --> 00:10:42,668 Those... 253 00:10:46,679 --> 00:10:48,146 [Talking stops] 254 00:10:48,214 --> 00:10:50,546 Hey, everybody. 255 00:10:50,616 --> 00:10:53,642 Lulu, after I meet with Seth, I need to see you. 256 00:10:53,719 --> 00:10:55,914 [Phone ringing] 257 00:10:55,988 --> 00:10:58,320 WOMAN: Social Services, sorry to keep you waiting. 258 00:11:00,693 --> 00:11:04,925 [Sighs] Gosh, Alvin, um, we've been concerned. 259 00:11:04,997 --> 00:11:06,692 The clinic is going to get through this. 260 00:11:06,732 --> 00:11:08,324 Well, about you. 261 00:11:08,401 --> 00:11:11,768 Seth, this will all clear up. 262 00:11:11,837 --> 00:11:13,031 I'm facing a third degree misdemeanor 263 00:11:13,105 --> 00:11:14,197 and they have a weak case. 264 00:11:14,273 --> 00:11:15,763 Listen, Alvin, 265 00:11:15,841 --> 00:11:18,776 you built this place. 266 00:11:18,844 --> 00:11:24,214 You made it what it is. It's your vision. 267 00:11:24,283 --> 00:11:25,580 You want me out of here? 268 00:11:25,651 --> 00:11:27,141 Alvin, it's not me. 269 00:11:27,219 --> 00:11:29,687 Your contract contains a morals clause. 270 00:11:29,755 --> 00:11:32,588 The board wants to suspend you until this is resolved. 271 00:11:32,658 --> 00:11:35,991 I'm on the board. Hell, I created the board. 272 00:11:36,062 --> 00:11:37,222 If I'm not convicted of a crime, 273 00:11:37,296 --> 00:11:39,321 how can the board argue that I did anything wrong? 274 00:11:39,398 --> 00:11:41,195 You were arrested in a massage parlor. 275 00:11:41,267 --> 00:11:43,098 Alvin, you did something wrong. 276 00:11:43,169 --> 00:11:45,262 No, Seth, I didn't. 277 00:11:50,476 --> 00:11:52,068 ALVIN: Lulu. - Yeah. 278 00:11:52,144 --> 00:11:54,135 I need you to represent Janine Crane. 279 00:11:54,213 --> 00:11:55,305 Why? 280 00:11:55,381 --> 00:11:56,609 Social services took her daughter Emily. 281 00:11:56,682 --> 00:11:57,774 They put her in a shelter and they're 282 00:11:57,850 --> 00:11:58,942 making noises about not letting her out. 283 00:11:59,018 --> 00:12:01,578 Ugh. Alvin, you know, Mr. Hallowell said that... 284 00:12:01,654 --> 00:12:04,248 This isn't Seth's clinic, it's mine. 285 00:12:04,323 --> 00:12:06,348 Listen, she's already a client. 286 00:12:06,392 --> 00:12:08,360 5 years ago, I represented Janine in a shelter hearing. 287 00:12:08,427 --> 00:12:09,519 You don't think this is a conflict? 288 00:12:09,595 --> 00:12:10,687 I've already discussed this with her. 289 00:12:10,763 --> 00:12:12,856 She's waived whatever conflict there might be. 290 00:12:12,932 --> 00:12:15,628 Besides, for now, I'm suspended. 291 00:12:19,338 --> 00:12:20,828 LAURIE: He had a seizure. 292 00:12:20,906 --> 00:12:22,339 They took him to Pittsburgh County. 293 00:12:22,408 --> 00:12:23,568 JUDGE: Where's the mother? 294 00:12:23,642 --> 00:12:26,509 In prison... she was arrested for drugs 4 weeks ago. 295 00:12:26,579 --> 00:12:28,979 The father's not in the picture. 296 00:12:29,048 --> 00:12:30,879 Where's he been staying since the mother's arrest? 297 00:12:30,950 --> 00:12:32,474 He's been staying with his aunt Cheryl for the 298 00:12:32,551 --> 00:12:33,643 past couple of months. 299 00:12:33,719 --> 00:12:34,845 She took him in because the mother 300 00:12:34,920 --> 00:12:36,547 would be gone for weeks at a time getting high, 301 00:12:36,622 --> 00:12:38,055 but the aunt can't handle him. 302 00:12:38,124 --> 00:12:40,456 That's why we were in court today. 303 00:12:40,526 --> 00:12:42,357 Can the mother make medical decisions for the child? 304 00:12:42,428 --> 00:12:45,056 She's finding recovery challenging. 305 00:12:45,131 --> 00:12:48,828 Just last week, they found drugs in her cell. 306 00:12:48,901 --> 00:12:52,393 Mr. Fallin, I need to appoint a medical guardian. 307 00:12:52,471 --> 00:12:54,564 You think you can handle the responsibility? 308 00:12:54,640 --> 00:12:55,732 Well, I... 309 00:12:55,808 --> 00:12:56,900 Ms. Wilcox said her sister Cheryl 310 00:12:56,976 --> 00:12:59,171 could make medical decisions. 311 00:12:59,245 --> 00:13:02,544 Oh, Mr. Fallin will step in as temporary medical guardian. 312 00:13:02,615 --> 00:13:05,175 I'll have my clerk notify you of the new hearing date. 313 00:13:05,217 --> 00:13:07,913 Be prepared to fully brief the court on the child's condition. 314 00:13:16,662 --> 00:13:18,527 LULU: It's pretty simple, Janine. 315 00:13:18,597 --> 00:13:20,588 You win your case, you'll probably keep your daughter. 316 00:13:20,666 --> 00:13:23,260 Otherwise, she will end up in foster care. 317 00:13:23,335 --> 00:13:25,200 Hmm... 318 00:13:25,271 --> 00:13:27,933 I'm assuming that you want to keep Emily. 319 00:13:28,007 --> 00:13:29,975 Of course. 320 00:13:30,042 --> 00:13:32,169 All right. 321 00:13:32,244 --> 00:13:34,007 Well, they're going to look into your housing situation, 322 00:13:34,079 --> 00:13:36,343 so is there anything that I need to know? 323 00:13:36,415 --> 00:13:37,814 About? 324 00:13:37,883 --> 00:13:39,851 Where you live. 325 00:13:39,919 --> 00:13:43,355 Um, in an apartment. 326 00:13:43,422 --> 00:13:45,185 Above my business. 327 00:13:45,257 --> 00:13:47,020 Oh, you mean you live right above the... 328 00:13:47,092 --> 00:13:48,753 Yeah. 329 00:13:51,330 --> 00:13:53,696 What? 330 00:13:53,766 --> 00:13:56,257 Why do you do this? 331 00:13:56,335 --> 00:13:57,859 - Why? - Yeah. 332 00:13:57,937 --> 00:14:00,428 Uh... 333 00:14:00,506 --> 00:14:04,033 Money. Why else? 334 00:14:04,109 --> 00:14:05,201 I don't know. 335 00:14:05,244 --> 00:14:07,075 I mean, I don't work just for money, so... 336 00:14:07,146 --> 00:14:08,340 Well, good for you. 337 00:14:08,414 --> 00:14:09,642 What does that mean? 338 00:14:09,715 --> 00:14:11,842 No college. 339 00:14:11,917 --> 00:14:15,114 No high school, really. No parents, no money. 340 00:14:15,187 --> 00:14:16,711 I mean, I'm not trying to tell you a sob story, 341 00:14:16,789 --> 00:14:19,280 but looking at you, l... I'm guessing 342 00:14:19,358 --> 00:14:21,553 somebody out there loves you, 343 00:14:21,627 --> 00:14:23,822 helps you. 344 00:14:23,896 --> 00:14:28,356 But, still, I mean, selling, uh... 345 00:14:28,434 --> 00:14:31,767 a lot of the men that you see are... are married. 346 00:14:31,837 --> 00:14:32,929 That's not my fault. 347 00:14:33,005 --> 00:14:34,097 What about their wives? 348 00:14:34,173 --> 00:14:35,731 I can't say it's their fault, either. 349 00:14:35,808 --> 00:14:36,900 It's... 350 00:14:36,976 --> 00:14:39,968 the way some men are. 351 00:14:40,045 --> 00:14:43,378 It's just sex, Mrs. Olsen. 352 00:14:43,449 --> 00:14:44,746 It's not fun. 353 00:14:44,817 --> 00:14:49,220 I don't like it, but it's something I know how to do. 354 00:14:49,288 --> 00:14:52,621 [Elevator bell dings] 355 00:14:52,691 --> 00:14:53,783 Mommy! 356 00:14:53,859 --> 00:14:57,488 Emily, oh I missed you. I missed you. 357 00:14:57,563 --> 00:14:59,497 They can't release her. 358 00:14:59,565 --> 00:15:00,896 Why not? 359 00:15:00,966 --> 00:15:03,059 I mean, Janine hasn't been convicted of anything yet. 360 00:15:03,135 --> 00:15:05,160 We don't know what's going to happen with the court case, 361 00:15:05,204 --> 00:15:09,004 so for now, Emily has to stay in the shelter. 362 00:15:12,878 --> 00:15:15,346 Dr. Wasserman I'm looking for. 363 00:15:18,851 --> 00:15:21,319 Dr. Wasserman, I'm Nick Fallin. 364 00:15:21,387 --> 00:15:23,947 Bryant Wilcox, right? You're his medical guardian? 365 00:15:24,023 --> 00:15:25,115 That's right. 366 00:15:25,190 --> 00:15:29,650 His films show no aneurisms, 367 00:15:29,728 --> 00:15:32,720 no brain tumors, he's not an epileptic, 368 00:15:32,798 --> 00:15:33,924 nothing normally associated 369 00:15:33,999 --> 00:15:35,557 with the type of seizure that he suffered, 370 00:15:35,634 --> 00:15:37,829 but the results from his blood work 371 00:15:37,903 --> 00:15:43,773 show a lead level of 85. 372 00:15:43,842 --> 00:15:44,934 Is that high? 373 00:15:45,010 --> 00:15:47,638 Anything above 10 is considered dangerous. 374 00:15:49,915 --> 00:15:52,543 Well, uh, how could it get like that? 375 00:15:52,618 --> 00:15:53,915 The projects are full of lead paint 376 00:15:53,986 --> 00:15:55,578 that should have been abated years ago. 377 00:15:55,654 --> 00:15:56,814 The kids eat the paint chips, 378 00:15:56,889 --> 00:15:58,584 inhale dust that flakes from the wall. 379 00:15:58,657 --> 00:16:01,888 By the time the parents realize it, their child's already sick. 380 00:16:01,961 --> 00:16:03,326 NICK: Could it have caused his seizure? 381 00:16:03,395 --> 00:16:05,761 His seizure, his intense hyperactivity, 382 00:16:05,798 --> 00:16:07,925 his speech and developmental delay, 383 00:16:08,000 --> 00:16:09,490 and neurological damage. 384 00:16:09,568 --> 00:16:10,660 Can it be treated? 385 00:16:10,736 --> 00:16:12,465 Chelation therapy attempts to drain the 386 00:16:12,538 --> 00:16:13,800 lead particles from the blood. 387 00:16:13,872 --> 00:16:16,739 It's painful, and only so effective. 388 00:16:23,315 --> 00:16:25,783 Hi. 389 00:16:25,851 --> 00:16:29,947 Remember me from court? My name's Nick. 390 00:16:40,432 --> 00:16:43,799 DR. WASSERMAN: Bryant likes to hug. 391 00:16:51,010 --> 00:16:52,477 I need a copy of his records. 392 00:16:52,544 --> 00:16:54,774 I'm trying to put together a medical history. 393 00:16:54,847 --> 00:16:56,280 So are we, but we don't even know 394 00:16:56,348 --> 00:16:57,508 if he has a pediatrician, 395 00:16:57,583 --> 00:16:59,642 and we can't locate the mother. 396 00:16:59,718 --> 00:17:01,413 We were hoping you'd know where she is. 397 00:17:05,824 --> 00:17:07,758 Sure. 398 00:17:54,540 --> 00:17:57,771 Can you tell me the name of your son's pediatrician? 399 00:17:57,843 --> 00:17:59,367 Some clinic. 400 00:17:59,445 --> 00:18:01,879 The one up on Forbes and Oakland. 401 00:18:01,947 --> 00:18:04,643 Took Bryant there. 402 00:18:04,716 --> 00:18:06,877 Well, should I just ask your sister Cheryl? 403 00:18:06,919 --> 00:18:07,977 About Bryant? 404 00:18:08,053 --> 00:18:09,953 She never took him to no doctor. 405 00:18:10,022 --> 00:18:12,650 You took him even when he wasn't living with you? 406 00:18:12,724 --> 00:18:14,351 He's my kid. 407 00:18:14,426 --> 00:18:16,155 Do you remember the name of any of the doctors 408 00:18:16,228 --> 00:18:17,354 that treated Bryant? 409 00:18:17,429 --> 00:18:19,556 You need anything like that, you talk to my lawyer. 410 00:18:19,631 --> 00:18:20,757 Why would your public defender 411 00:18:20,833 --> 00:18:22,630 have a medical record on your son? 412 00:18:22,701 --> 00:18:24,362 Not him, my private guy. 413 00:18:24,436 --> 00:18:27,530 - Mr. Hansen. - Marc Hansen? 414 00:18:28,841 --> 00:18:31,969 Oh, OK. Thank you. 415 00:18:33,445 --> 00:18:36,073 And me and Mr. Hansen... we're suing the landlord 416 00:18:36,148 --> 00:18:38,480 on account of the lead paint. 417 00:18:38,550 --> 00:18:40,245 When I get out, I get Bryant back, right? 418 00:18:40,319 --> 00:18:43,015 That's for the court to decide. 419 00:18:45,858 --> 00:18:48,122 Bryant Wilcox? Sure. 420 00:18:48,193 --> 00:18:51,526 Lead case. Carter Street projects. 421 00:18:51,597 --> 00:18:53,895 A lot of sick kids. How do you know him? 422 00:18:53,966 --> 00:18:55,433 I'm representing him. 423 00:18:55,501 --> 00:18:58,868 His mom's in jail, and I'm placing him. 424 00:18:58,937 --> 00:19:00,700 Jail? 425 00:19:00,772 --> 00:19:04,333 Nice to let her lawyer know, huh? 426 00:19:04,409 --> 00:19:06,036 But that's the kind of clients 427 00:19:06,078 --> 00:19:08,774 you deal with when you do personal injury. 428 00:19:08,847 --> 00:19:11,372 - How's business, man? - It's fine. 429 00:19:11,450 --> 00:19:12,542 You've been all over the place. 430 00:19:12,618 --> 00:19:14,415 I tried calling you two weeks ago at the new firm, 431 00:19:14,486 --> 00:19:16,613 but the phones forwarded me back to your Dad's place. 432 00:19:16,688 --> 00:19:17,985 Well, we're working together again. 433 00:19:18,056 --> 00:19:20,650 It's called Fallin and Fallin. 434 00:19:20,726 --> 00:19:22,125 So before I can find Bryant a home, 435 00:19:22,194 --> 00:19:25,186 I need a copy of his medical records. 436 00:19:25,264 --> 00:19:26,356 Is there a chance this kid might 437 00:19:26,431 --> 00:19:28,899 need to be placed in some kind of group home? 438 00:19:28,967 --> 00:19:30,628 Special needs home, yeah. 439 00:19:30,702 --> 00:19:34,160 That helps your case. Worth more money. 440 00:19:34,239 --> 00:19:38,369 Tara, could you please make a copy of the Bryant Wilcox file? 441 00:19:40,145 --> 00:19:42,636 - How's Julie? - Beautiful as ever. 442 00:19:42,714 --> 00:19:43,806 Say hello to her for me. 443 00:19:43,882 --> 00:19:44,974 Hey, why don't you come over for dinner 444 00:19:45,050 --> 00:19:46,540 Saturday night, huh, you know? 445 00:19:46,618 --> 00:19:48,552 It's been too long. I know she'd love to see you. 446 00:19:48,620 --> 00:19:50,087 Yeah, it'd be great. I'd like to do that. 447 00:19:50,155 --> 00:19:51,247 All right, I'll have Tara messenger 448 00:19:51,323 --> 00:19:52,688 a copy of Bryant's meds to you tonight. 449 00:19:52,758 --> 00:19:53,850 All right. 450 00:19:53,926 --> 00:19:55,985 Can you... can you send them to legal services? 451 00:19:56,061 --> 00:19:59,224 How much longer you got to do that? 452 00:19:59,298 --> 00:20:00,856 Huh. 453 00:20:04,102 --> 00:20:05,535 I just came by to see how things 454 00:20:05,604 --> 00:20:07,595 are going with Janine and Emily. 455 00:20:07,673 --> 00:20:11,973 Uh, well, Social Services is keeping Emily for now. 456 00:20:12,044 --> 00:20:13,511 You can't get her out? 457 00:20:13,579 --> 00:20:16,139 No. Laurie Solt said no, so... 458 00:20:17,482 --> 00:20:19,848 Alvin... 459 00:20:19,918 --> 00:20:21,852 are you really going to lose your job over this? 460 00:20:21,920 --> 00:20:23,615 The D.A.'s offering me a deal. 461 00:20:23,689 --> 00:20:24,781 Oh? 462 00:20:24,856 --> 00:20:25,948 I give up Janine, and they reduce 463 00:20:26,024 --> 00:20:27,355 my charge to a violation. 464 00:20:27,426 --> 00:20:28,825 Great. 465 00:20:28,894 --> 00:20:29,986 Well, do it. 466 00:20:30,062 --> 00:20:31,461 Well, they're asking me to lie. 467 00:20:31,530 --> 00:20:33,327 Janine and l... it was never about money. 468 00:20:33,398 --> 00:20:35,332 I never paid her. 469 00:20:37,636 --> 00:20:41,333 Alvin, you know, you work so hard and... 470 00:20:41,406 --> 00:20:42,600 and everyone respects you, 471 00:20:42,674 --> 00:20:44,164 I don't understand. I mean, why? 472 00:20:44,243 --> 00:20:45,335 Why would you go... 473 00:20:45,410 --> 00:20:46,707 What's one got to do with the other? 474 00:20:46,778 --> 00:20:48,643 Am I any less of a lawyer because I have a sex life? 475 00:20:48,714 --> 00:20:52,343 No, but... but the prostitute is what I'm talking about. 476 00:20:52,417 --> 00:20:55,818 She may have been a prostitute, but she wasn't with me. 477 00:20:57,489 --> 00:20:59,923 [Hip-hop music playing] 478 00:21:06,698 --> 00:21:09,258 Ignatiusjreilly? 479 00:21:09,334 --> 00:21:10,665 Who the hell are you? 480 00:21:10,736 --> 00:21:12,101 I'm Jake Straka. 481 00:21:12,170 --> 00:21:15,003 And this is a cease and desist letter. 482 00:21:15,073 --> 00:21:16,165 What? 483 00:21:16,241 --> 00:21:18,106 Myrnaminkoff wants off your web site. 484 00:21:18,176 --> 00:21:22,442 I expect it to be down by midnight tonight. 485 00:21:22,514 --> 00:21:23,674 You're the one that told me to come here? 486 00:21:23,749 --> 00:21:26,479 Yeah, that's right. 487 00:21:26,551 --> 00:21:28,781 Where's my money? 488 00:21:28,854 --> 00:21:30,185 You don't get it, dumb ass. 489 00:21:30,255 --> 00:21:31,586 If you don't take this down, 490 00:21:31,657 --> 00:21:35,252 I'm going to sue the crap out of you and your parents, OK? 491 00:21:35,327 --> 00:21:37,420 - Oh, really? - Yeah. 492 00:21:37,496 --> 00:21:38,827 Where's my money? 493 00:21:38,897 --> 00:21:40,455 All you're getting is a lawsuit, pal. 494 00:21:41,733 --> 00:21:44,224 Fellas! 495 00:21:44,303 --> 00:21:47,136 This guy posed as a fat chick. 496 00:21:47,205 --> 00:21:49,765 Look, guys, this is a legal dispute, OK? 497 00:21:49,841 --> 00:21:51,103 I don't care what it is. 498 00:21:51,176 --> 00:21:52,268 Hey, take it easy. 499 00:21:52,344 --> 00:21:53,936 He's the one that promised us 600 bucks. 500 00:21:54,012 --> 00:21:55,343 Hey, take it easy, OK? Just take it... 501 00:21:55,414 --> 00:21:57,746 Ohh! 502 00:22:00,585 --> 00:22:02,553 [Coughs] 503 00:22:02,621 --> 00:22:07,024 Hey, I want my money. 504 00:22:07,059 --> 00:22:08,526 OK? 505 00:22:08,593 --> 00:22:10,686 Eat this. 506 00:22:16,868 --> 00:22:20,668 [Coughs] 507 00:22:32,718 --> 00:22:35,118 [Phone rings] 508 00:22:35,187 --> 00:22:36,415 Barbara. 509 00:22:36,488 --> 00:22:39,116 I met with Ignatiusjreilly. 510 00:22:42,761 --> 00:22:44,058 So he's not gonna take the pictures down. 511 00:22:44,129 --> 00:22:45,756 OK. 512 00:22:45,831 --> 00:22:47,059 So we're gonna go after him in court. 513 00:22:47,132 --> 00:22:48,326 We are? 514 00:22:48,400 --> 00:22:49,492 I'm gonna hit him with a petition 515 00:22:49,568 --> 00:22:50,796 for special injunction, haul him into court today. 516 00:22:50,869 --> 00:22:52,700 - On what basis? - Defamation. 517 00:22:52,771 --> 00:22:54,671 - Yeah, but you said... - No, the site states 518 00:22:54,740 --> 00:22:56,264 that you wanted to have sex with him. 519 00:22:56,341 --> 00:22:58,571 That goes to your character. That is defamation. 520 00:22:58,643 --> 00:23:00,270 So, first we're gonna get him to take the site down, 521 00:23:00,345 --> 00:23:01,573 then we're gonna sue him. 522 00:23:01,646 --> 00:23:02,806 If he doesn't have any money, we go after his assets. 523 00:23:02,881 --> 00:23:03,973 If he doesn't have any assets, 524 00:23:04,015 --> 00:23:05,073 we go after his parents' assets. 525 00:23:05,150 --> 00:23:06,481 His parents? 526 00:23:06,551 --> 00:23:07,779 Yeah, I went to Pitt, too, and I know people. 527 00:23:07,853 --> 00:23:10,219 So I'm getting him thrown out. 528 00:23:10,288 --> 00:23:12,279 He's a college student? 529 00:23:12,357 --> 00:23:14,985 Yeah, I'm sorry, he is. 530 00:23:19,498 --> 00:23:22,729 I'm gonna bury his ass. 531 00:23:32,711 --> 00:23:34,645 I came as soon as I got your message. 532 00:23:34,713 --> 00:23:36,010 Uh, this seizure was worse. 533 00:23:36,081 --> 00:23:37,981 He's in a coma. 534 00:23:40,285 --> 00:23:42,150 But he's gonna come out of it, right? 535 00:23:42,220 --> 00:23:44,051 It's too early to know. 536 00:23:44,122 --> 00:23:46,454 I have a copy of his medical records. 537 00:23:46,525 --> 00:23:48,459 They say that his lead levels kept increasing 538 00:23:48,527 --> 00:23:50,654 up until the last month and then leveled off. 539 00:23:50,729 --> 00:23:51,821 Well, if they leveled off, 540 00:23:51,897 --> 00:23:54,730 that means the exposure probably ended. 541 00:23:54,800 --> 00:23:58,395 If a decision needs to be made about life support... 542 00:24:02,073 --> 00:24:03,301 No. L... 543 00:24:03,375 --> 00:24:04,467 No, what? 544 00:24:04,543 --> 00:24:07,068 Just no. L... 545 00:24:17,556 --> 00:24:21,185 Alvin, come on in. 546 00:24:25,730 --> 00:24:26,822 ALVIN: Listen... 547 00:24:26,898 --> 00:24:27,990 Alvin, you don't have... 548 00:24:28,066 --> 00:24:29,966 Janine and I have an adult relationship. 549 00:24:30,035 --> 00:24:31,127 Clearly. 550 00:24:31,203 --> 00:24:32,636 What I mean is, 551 00:24:32,704 --> 00:24:35,104 years ago, after I got divorced, I represented her. 552 00:24:35,173 --> 00:24:37,471 We spent time. We liked each other. 553 00:24:37,542 --> 00:24:39,134 Why are you telling me this? 554 00:24:39,211 --> 00:24:41,577 I never paid her, Laurie. 555 00:24:41,646 --> 00:24:44,171 She was not... is not... the kind of person 556 00:24:44,249 --> 00:24:46,649 who deserves to be known just as another... 557 00:24:46,718 --> 00:24:47,810 Another what? 558 00:24:47,886 --> 00:24:49,319 A prostitute. 559 00:24:50,555 --> 00:24:52,785 Then what is she? 560 00:24:52,858 --> 00:24:54,792 She's a kind woman. 561 00:24:54,860 --> 00:24:56,350 A good mother. 562 00:24:56,428 --> 00:24:59,727 She deserves to have her child... with her. 563 00:24:59,798 --> 00:25:01,265 And if she goes to prison? 564 00:25:01,333 --> 00:25:03,528 Well, then that's another story. 565 00:25:03,602 --> 00:25:05,229 But until the criminal charges are resolved, 566 00:25:05,270 --> 00:25:06,567 why not allow her to have the time 567 00:25:06,638 --> 00:25:09,471 she should have with her daughter? 568 00:25:12,043 --> 00:25:13,943 OK. 569 00:25:14,012 --> 00:25:16,640 Thank you. 570 00:25:19,618 --> 00:25:22,052 - Alvin? - Yeah? 571 00:25:22,120 --> 00:25:25,817 If you paid for it, so what? 572 00:25:32,163 --> 00:25:34,393 - Cynthia Wilcox? - Yeah? 573 00:25:34,466 --> 00:25:37,264 Hi, I'm Nick Fallin. We spoke earlier. 574 00:25:37,335 --> 00:25:38,927 How is he? 575 00:25:39,004 --> 00:25:41,802 Um, have you ever had your apartment tested 576 00:25:41,873 --> 00:25:42,965 for lead paint? 577 00:25:43,041 --> 00:25:45,202 The Department of Health came through. 578 00:25:45,277 --> 00:25:46,608 And what did they find? 579 00:25:46,678 --> 00:25:48,270 Told me it was clean. 580 00:25:48,346 --> 00:25:50,576 OK. In the time that Bryant was with you, 581 00:25:50,649 --> 00:25:51,741 did you ever notice 582 00:25:51,816 --> 00:25:54,182 any kind of change in his behavior? 583 00:25:54,252 --> 00:25:56,311 He was just going backwards. 584 00:25:56,388 --> 00:25:58,356 Forgetting stuff he already knew. 585 00:25:58,423 --> 00:26:01,119 Boy couldn't even dress himself anymore. 586 00:26:01,192 --> 00:26:03,854 I have the records of Bryant's blood tests 587 00:26:03,929 --> 00:26:05,362 the weeks leading up to your sister's arrest. 588 00:26:05,397 --> 00:26:06,864 Did you take him for those tests? 589 00:26:06,932 --> 00:26:09,264 No. Myriam did all that. 590 00:26:09,334 --> 00:26:10,961 Even when she was out binging, 591 00:26:11,036 --> 00:26:12,765 she'd always make sure she'd come by 592 00:26:12,837 --> 00:26:15,203 to take Bryant to the clinic. 593 00:26:15,273 --> 00:26:19,073 She's got her problems, but she's a good mother. 594 00:26:19,144 --> 00:26:21,942 Great. Thank you. 595 00:26:25,116 --> 00:26:28,574 Amy, I need a copy of the cases on internet privacy law, OK? 596 00:26:28,653 --> 00:26:29,881 [Knock on door] 597 00:26:29,955 --> 00:26:32,753 Jake, look, I took a look at these Kessler Kleaner papers 598 00:26:32,824 --> 00:26:34,257 that you prepared. Um... 599 00:26:34,326 --> 00:26:35,554 OK. 600 00:26:35,627 --> 00:26:37,424 I can't give them to my father. 601 00:26:37,495 --> 00:26:38,928 They're bad? 602 00:26:38,997 --> 00:26:40,965 Well, they're not great. 603 00:26:41,032 --> 00:26:44,695 OK, I'll have them done on time. 604 00:26:44,769 --> 00:26:46,862 What are you working on? 605 00:26:46,938 --> 00:26:48,872 Uh... 606 00:26:48,940 --> 00:26:50,908 Uh, Barbara Ludzinski came by to see me. 607 00:26:50,976 --> 00:26:52,705 She... she got into this relationship 608 00:26:52,777 --> 00:26:53,869 with this guy on the 'net, 609 00:26:53,945 --> 00:26:56,573 and he humiliated her, so I'm just trying 610 00:26:56,648 --> 00:27:00,140 to get him to take the site down. 611 00:27:03,021 --> 00:27:04,682 Do you need a hand with that Kessler case? 612 00:27:04,756 --> 00:27:05,848 No, no. I'm on top of it. 613 00:27:05,924 --> 00:27:07,323 - I could take it over. - No. 614 00:27:07,392 --> 00:27:08,825 Do you want me to help with the Ludzinski problem? 615 00:27:08,893 --> 00:27:10,656 No. This is my thing. 616 00:27:12,597 --> 00:27:14,656 All right. 617 00:27:18,336 --> 00:27:20,668 Amy! Damn it, I need a copy of the case law, OK? 618 00:27:22,240 --> 00:27:25,107 Thank you. 619 00:27:25,176 --> 00:27:28,907 For getting them to give Emily back to me. 620 00:27:28,980 --> 00:27:31,210 You know that might only be temporary? 621 00:27:31,282 --> 00:27:34,308 - Lf you're convicted... - I know... 622 00:27:34,386 --> 00:27:37,014 I'm in trouble. 623 00:27:40,191 --> 00:27:41,351 The D. A... 624 00:27:41,426 --> 00:27:44,862 they're pressuring that new girl, Lee, to testify. 625 00:27:47,298 --> 00:27:50,290 They're pressuring me, too. 626 00:27:50,368 --> 00:27:51,528 But I never asked you for money. 627 00:27:51,603 --> 00:27:52,900 [Chuckles] 628 00:27:52,971 --> 00:27:54,962 Nobody wants to believe that. 629 00:27:55,040 --> 00:27:56,405 [Janine Sighs] 630 00:27:56,474 --> 00:27:58,567 Look, Lee's gonna say whatever they want her to say. 631 00:27:58,643 --> 00:28:02,977 She's 19. She's scared. 632 00:28:03,048 --> 00:28:06,347 Janine, she could implicate both of us. 633 00:28:06,384 --> 00:28:09,319 You're gonna take a deal? 634 00:28:10,722 --> 00:28:12,155 I know our relationship wasn't like 635 00:28:12,223 --> 00:28:14,282 they want me to say it was, 636 00:28:14,359 --> 00:28:16,953 but I also know how you make your living, 637 00:28:17,028 --> 00:28:18,552 and they're gonna get you for that... 638 00:28:18,630 --> 00:28:21,394 with or without my help. 639 00:28:23,034 --> 00:28:25,059 JAKE: Henry Lean posted Miss Ludzinski's 640 00:28:25,136 --> 00:28:27,229 personal correspondence and photograph 641 00:28:27,305 --> 00:28:30,797 on a website under a heading which read, 642 00:28:30,875 --> 00:28:34,971 "Check out this fat loser who wants to get it on with me." 643 00:28:35,046 --> 00:28:36,707 Now, this insinuates that Miss Ludzinski 644 00:28:36,781 --> 00:28:40,148 is willing to have sex with a complete stranger, 645 00:28:40,218 --> 00:28:45,019 and is therefore, under common law, defamation, per se. 646 00:28:45,090 --> 00:28:46,216 How so? 647 00:28:46,291 --> 00:28:50,455 Well, a claim that a woman is unchaste is defamatory 648 00:28:50,528 --> 00:28:54,692 as a matter of law, and has been since the 1700s. 649 00:29:08,513 --> 00:29:10,947 Judge... Ahem. 650 00:29:11,015 --> 00:29:14,382 I'm not a lawyer, but I am pre-law. 651 00:29:14,452 --> 00:29:16,784 We have covered what the First Amendment means. 652 00:29:16,855 --> 00:29:20,484 So, I know that as soon as Miss Ludzinski 653 00:29:20,558 --> 00:29:23,049 gave me that material, 654 00:29:23,128 --> 00:29:26,063 I was allowed to do whatever I wanted with it. 655 00:29:26,131 --> 00:29:28,361 Now, I asked my law professor, 656 00:29:28,433 --> 00:29:31,994 and he told me that, uh, she... 657 00:29:34,906 --> 00:29:36,567 [Chuckles] 658 00:29:38,243 --> 00:29:40,404 Excuse me. 659 00:29:44,015 --> 00:29:45,209 "Miss Ludzinski has no reasonable 660 00:29:45,283 --> 00:29:47,012 "expectation of privacy. 661 00:29:47,085 --> 00:29:50,452 "It's been well established by the courts already." 662 00:29:52,557 --> 00:29:56,687 I mean, that's what he told me. 663 00:30:04,536 --> 00:30:05,798 Jake? 664 00:30:05,870 --> 00:30:07,701 Jake, you did your best. 665 00:30:07,772 --> 00:30:08,966 My best? 666 00:30:09,040 --> 00:30:11,804 Just got my ass handed me on a platter by a college student? 667 00:30:11,876 --> 00:30:13,776 - Well, uh... - did you ever ask that little... 668 00:30:16,915 --> 00:30:19,577 Did you ever ask that little... 669 00:30:19,651 --> 00:30:22,347 Did you ever ask him to not show the letters 670 00:30:22,420 --> 00:30:23,751 or the photos to anyone? 671 00:30:23,822 --> 00:30:24,914 I don't remember. 672 00:30:24,989 --> 00:30:26,081 Think, damn it. Did you ever ask him? 673 00:30:26,157 --> 00:30:27,317 I may have. 674 00:30:27,392 --> 00:30:29,121 Is there any correspondence that I haven't seen? 675 00:30:29,194 --> 00:30:30,320 I don't remember. 676 00:30:30,395 --> 00:30:32,226 I'm gonna subpoena his computer. 677 00:30:32,297 --> 00:30:33,423 Listen, Jake... Look, just go back to work. 678 00:30:33,498 --> 00:30:34,931 Check everything that you ever saved. 679 00:30:34,999 --> 00:30:37,229 See if you ever asked him not to show the letters to anyone. 680 00:30:37,302 --> 00:30:38,394 Well, I don't think I did. 681 00:30:38,469 --> 00:30:39,561 Do it! We can claim breach of contract. 682 00:30:39,637 --> 00:30:40,899 - But, Jake... Look, just do it, OK? 683 00:30:40,972 --> 00:30:43,236 I'll come by later. 684 00:30:43,308 --> 00:30:46,072 [Sighs] 685 00:30:54,052 --> 00:30:56,816 I know you've been feeding Bryant paint chips. 686 00:30:56,888 --> 00:30:59,083 I don't know what you're talking about. 687 00:30:59,157 --> 00:31:00,715 Then explain to me why Bryant's lead levels 688 00:31:00,792 --> 00:31:03,386 kept increasing the month before your incarceration. 689 00:31:03,461 --> 00:31:04,553 Well, I don't know. 690 00:31:04,596 --> 00:31:05,722 There was lead all over that damn apartment. 691 00:31:05,797 --> 00:31:07,355 He wasn't living in your apartment that last month. 692 00:31:07,432 --> 00:31:08,729 He was living with your sister, 693 00:31:08,800 --> 00:31:10,961 and her apartment is lead-free. 694 00:31:11,035 --> 00:31:13,265 I don't know what you're talking about. 695 00:31:13,338 --> 00:31:14,600 You would pick Bryant up once a week, 696 00:31:14,672 --> 00:31:17,470 and take him to your apartment and feed him paint chips. 697 00:31:17,542 --> 00:31:20,067 A few hours later, you would take a drive to the clinic, 698 00:31:20,144 --> 00:31:21,475 and he would get a blood test. 699 00:31:21,546 --> 00:31:22,638 You're crazy! 700 00:31:22,714 --> 00:31:25,512 I'm gonna go and talk to the D.A. 701 00:31:25,583 --> 00:31:28,347 He didn't say nothing about no seizures. 702 00:31:28,419 --> 00:31:30,819 - Who? - The lawyer. 703 00:31:30,889 --> 00:31:31,981 Hansen? 704 00:31:32,056 --> 00:31:33,284 When I took Bryant to the doctor for his 705 00:31:33,358 --> 00:31:35,588 start of school check-up, 706 00:31:35,660 --> 00:31:37,491 they said he had the lead. 707 00:31:37,562 --> 00:31:38,654 So one of my friends in the building 708 00:31:38,730 --> 00:31:40,561 said I should go see Mr. Hansen, 709 00:31:40,632 --> 00:31:42,429 that he could get us some money. 710 00:31:42,500 --> 00:31:43,831 But Mr. Hansen said that... 711 00:31:43,902 --> 00:31:46,598 that my boy's level was too low to be worth his time. 712 00:31:46,671 --> 00:31:49,401 But I could do stuff that could 713 00:31:49,474 --> 00:31:52,204 make the case worth a million dollars. 714 00:31:52,277 --> 00:31:54,711 He told you that? 715 00:31:54,779 --> 00:31:56,440 Yeah. 716 00:31:56,514 --> 00:31:59,347 He told all the mothers that. 717 00:32:08,559 --> 00:32:10,527 ALVIN: Hey. 718 00:32:10,595 --> 00:32:13,189 What are you doing here? 719 00:32:13,264 --> 00:32:16,233 Just... just working on a case. 720 00:32:16,301 --> 00:32:18,235 You? 721 00:32:18,303 --> 00:32:19,736 Snuck in. 722 00:32:19,804 --> 00:32:21,931 After everybody was gone. 723 00:32:22,006 --> 00:32:25,237 Didn't feel like sitting around my apartment. 724 00:32:30,114 --> 00:32:32,776 I thought about you this week. 725 00:32:32,850 --> 00:32:35,842 That night in jail. 726 00:32:35,920 --> 00:32:38,150 I've been there before, you know. 727 00:32:38,222 --> 00:32:40,690 Getting arrested for protests. 728 00:32:40,758 --> 00:32:43,192 But, uh, 729 00:32:43,261 --> 00:32:44,387 when you're in for something personal, it's... 730 00:32:44,462 --> 00:32:47,659 - Scary. - Yeah. 731 00:32:49,200 --> 00:32:50,599 When you were awaiting trial, 732 00:32:50,668 --> 00:32:51,862 they offered you a deal, right? 733 00:32:51,936 --> 00:32:53,028 Mm-hmm. 734 00:32:53,104 --> 00:32:55,368 - But you didn't take it? - No. 735 00:32:55,440 --> 00:32:58,000 Why not? 736 00:32:58,076 --> 00:33:00,772 I didn't do anything wrong. 737 00:33:13,424 --> 00:33:16,882 - Hey. - Hi. Oh, thank you. 738 00:33:16,961 --> 00:33:18,428 So? 739 00:33:18,496 --> 00:33:20,487 I can't find anything. 740 00:33:20,565 --> 00:33:21,896 You looked everywhere on the site? 741 00:33:21,966 --> 00:33:26,266 Well, l... I never told him he couldn't show anyone else. 742 00:33:26,337 --> 00:33:27,429 You sure you looked? 743 00:33:27,505 --> 00:33:28,802 What about your hard drive? Did you... 744 00:33:28,873 --> 00:33:30,101 Jake, please. 745 00:33:30,174 --> 00:33:33,837 Um, l... I don't wanna look at this stuff anymore, OK? 746 00:33:33,911 --> 00:33:35,003 I mean... 747 00:33:35,079 --> 00:33:36,171 Lie. - No. 748 00:33:36,247 --> 00:33:38,681 No, just say that maybe you have it on... 749 00:33:38,750 --> 00:33:41,218 - Jake, no. Look, Barbara, l... 750 00:33:41,285 --> 00:33:43,276 I know you mean well. 751 00:33:43,354 --> 00:33:45,720 And these last couple of days, 752 00:33:45,790 --> 00:33:49,089 I never imagined that you would feel so strongly... 753 00:33:49,160 --> 00:33:50,252 Barbara... 754 00:33:50,328 --> 00:33:51,454 about me. 755 00:33:51,529 --> 00:33:54,225 That... that... that you could... - could drop everything 756 00:33:54,298 --> 00:33:56,823 and be so, I don't know, passionate? 757 00:33:56,901 --> 00:33:59,028 They... they beat me up. 758 00:33:59,103 --> 00:34:02,300 When I went to see them, they, uh... the kid 759 00:34:02,373 --> 00:34:03,601 and his friends... they... 760 00:34:03,641 --> 00:34:07,133 They... they punched me and they threw me on the ground, OK? 761 00:34:13,718 --> 00:34:17,449 L... I am a partner in a law firm now. 762 00:34:17,522 --> 00:34:19,513 And they... they did that. 763 00:34:19,590 --> 00:34:22,354 So what... what I am asking you to do is... 764 00:34:22,427 --> 00:34:25,021 Let you get even, right? 765 00:34:25,096 --> 00:34:29,965 Let you get even. 766 00:34:30,034 --> 00:34:33,128 Sorry. 767 00:34:33,204 --> 00:34:37,334 No, l... I just misunderstood. 768 00:34:37,408 --> 00:34:39,273 Let it go, Jake, OK? 769 00:34:39,343 --> 00:34:45,839 If I can, so should you. Just... just let it go. 770 00:34:50,555 --> 00:34:53,183 [Knock on door] 771 00:34:53,257 --> 00:34:56,715 Hey, man. Have a seat. 772 00:34:58,830 --> 00:35:00,229 Get those files I sent you? 773 00:35:02,800 --> 00:35:04,791 Yeah. 774 00:35:04,869 --> 00:35:05,995 Saturday night 775 00:35:06,070 --> 00:35:08,971 Julie has a friend coming in from Philly. Huh. 776 00:35:09,040 --> 00:35:11,600 A very pretty friend. 777 00:35:14,812 --> 00:35:15,904 Did you tell your clients 778 00:35:15,980 --> 00:35:17,675 to feed their children paint chips? 779 00:35:17,748 --> 00:35:18,908 What are you talking about? 780 00:35:18,983 --> 00:35:20,109 Myriam Wilcox. 781 00:35:20,184 --> 00:35:22,015 She told me you wouldn't take her case 782 00:35:22,086 --> 00:35:24,281 until her son's lead levels were higher. 783 00:35:24,355 --> 00:35:26,585 Her case wasn't worth enough, but I didn't tell her... 784 00:35:26,657 --> 00:35:29,524 She said you told that to all the mothers in the building. 785 00:35:29,594 --> 00:35:31,118 Yeah, well... 786 00:35:31,195 --> 00:35:32,856 Let's remember who you're talking with here, Nick, 787 00:35:32,930 --> 00:35:34,022 All right? 788 00:35:34,098 --> 00:35:35,395 This is a crack addict in prison. 789 00:35:35,466 --> 00:35:36,694 Come on. 790 00:35:36,767 --> 00:35:38,394 You didn't find it strange that the kid's levels 791 00:35:38,469 --> 00:35:41,302 were 4 times higher on the second visit to your office? 792 00:35:41,372 --> 00:35:43,033 I have 37 lead cases, Nick. 793 00:35:43,107 --> 00:35:44,369 I'm not a doctor, OK? 794 00:35:44,442 --> 00:35:45,704 I don't monitor them all. 795 00:35:45,776 --> 00:35:48,244 But you did tell her the case would be worth more 796 00:35:48,312 --> 00:35:52,043 with higher lead levels. 797 00:35:52,116 --> 00:35:54,414 Why are we even having this conversation, man? 798 00:35:54,485 --> 00:35:56,783 I mean, if this woman is stupid enough 799 00:35:56,854 --> 00:35:58,879 to feed her kid lead paint, huh? 800 00:35:58,956 --> 00:36:00,514 If she's that dumb, 801 00:36:00,591 --> 00:36:04,527 anything I say to her could be misconstrued. 802 00:36:13,070 --> 00:36:15,868 Misconstrued? 803 00:36:15,940 --> 00:36:18,500 Or was she just following instructions? 804 00:36:18,576 --> 00:36:22,876 I didn't do anything wrong. 805 00:36:22,947 --> 00:36:26,940 Nick, if you make any noise about this, your client, 806 00:36:27,018 --> 00:36:30,146 my client, won't see a dime. 807 00:36:30,221 --> 00:36:34,351 Is that what you want? 808 00:36:38,930 --> 00:36:41,330 I spoke to the D.A. 809 00:36:41,399 --> 00:36:42,661 Testify against Hansen 810 00:36:42,733 --> 00:36:46,396 and you won't be prosecuted for child abuse. 811 00:36:46,470 --> 00:36:48,734 L... l... I don't know. 812 00:36:48,806 --> 00:36:53,038 They don't care about you, they care about Hansen. 813 00:36:53,110 --> 00:36:55,874 And so I gotta... I gotta snitch on all the moms in my project? 814 00:36:55,947 --> 00:36:57,039 Yes. 815 00:36:57,114 --> 00:36:58,206 The ones giving their kids the lead? 816 00:36:58,282 --> 00:37:00,443 Yes. 817 00:37:10,428 --> 00:37:12,692 OK. 818 00:37:17,668 --> 00:37:20,068 There's one more thing. 819 00:37:21,706 --> 00:37:25,802 What's this? 820 00:37:25,876 --> 00:37:28,902 It's your consent to relinquish parental rights. 821 00:37:28,980 --> 00:37:30,675 What's that mean? 822 00:37:30,748 --> 00:37:31,908 It means that you will no longer 823 00:37:31,983 --> 00:37:35,043 have legal standing as Bryant's mother. 824 00:37:35,119 --> 00:37:39,852 You wanna take my baby away from me? 825 00:37:39,924 --> 00:37:42,916 You gonna do that to my boy? 826 00:37:42,994 --> 00:37:44,188 You know what it's gonna be like for him, 827 00:37:44,262 --> 00:37:46,230 growing up without a mother? 828 00:37:46,297 --> 00:37:48,492 Yeah. 829 00:38:20,931 --> 00:38:22,831 [Sobs] 830 00:38:34,378 --> 00:38:36,744 [Lndistinct chatter] 831 00:38:47,858 --> 00:38:51,225 [Grunts] Do not disrespect me! Ever! 832 00:38:51,295 --> 00:38:54,059 [Groaning] 833 00:38:56,367 --> 00:38:58,358 [Door opens] 834 00:39:03,007 --> 00:39:06,443 [Sighs] 835 00:39:08,012 --> 00:39:10,412 Hey. 836 00:39:13,617 --> 00:39:20,045 You look very pretty in these pajamas. 837 00:39:20,124 --> 00:39:25,619 But you look a lot better out of them, huh? 838 00:39:25,696 --> 00:39:28,187 Brian... Brian. 839 00:39:28,265 --> 00:39:29,357 [Brian Sighs] 840 00:39:29,433 --> 00:39:32,493 What the hell's wrong with you, Lulu? 841 00:39:32,570 --> 00:39:34,504 I mean, I've been nice all week, 842 00:39:34,572 --> 00:39:36,767 and, we, uh, went out to dinner. 843 00:39:36,841 --> 00:39:38,536 And I called you at the office 844 00:39:38,609 --> 00:39:41,305 at least 3 times a day to tell you I love you. 845 00:39:41,379 --> 00:39:44,007 I mean, what else do I have to do? 846 00:39:44,081 --> 00:39:48,017 Stop having sex with hookers. 847 00:39:48,085 --> 00:39:49,985 What are you talking about? 848 00:39:51,956 --> 00:39:54,322 You know what I'm talking about. 849 00:39:54,392 --> 00:39:55,552 A few weeks before we got married, 850 00:39:55,626 --> 00:39:57,253 you got arrested for solicitation 851 00:39:57,328 --> 00:40:00,263 by an undercover cop in the bar of the grand hotel. 852 00:40:00,331 --> 00:40:02,424 You pled no contest, got a $600 fine 853 00:40:02,500 --> 00:40:04,991 and 4 Saturday afternoons at John School. 854 00:40:05,069 --> 00:40:08,038 Not extra classes in Columbus... John school. 855 00:40:08,105 --> 00:40:09,697 Lulu... - Do you think I'm stupid? 856 00:40:09,774 --> 00:40:11,139 I was a clerk, for God's sakes. 857 00:40:11,208 --> 00:40:12,698 I've got friends all over the court system. 858 00:40:12,777 --> 00:40:13,869 Nick told you? 859 00:40:13,944 --> 00:40:15,912 No, but I know he represented you. 860 00:40:15,980 --> 00:40:17,072 Lulu, listen... 861 00:40:17,148 --> 00:40:18,240 You know, I just don't know how 862 00:40:18,315 --> 00:40:19,407 you could do that with other women. 863 00:40:19,483 --> 00:40:20,745 Hookers. 864 00:40:20,818 --> 00:40:21,910 And then come home to me. 865 00:40:21,986 --> 00:40:23,078 It's not you. 866 00:40:23,154 --> 00:40:24,712 You're damn right it's not me! 867 00:40:24,789 --> 00:40:25,881 [Lronic laugh] It's you! 868 00:40:25,956 --> 00:40:27,924 It was a stupid thing I did. 869 00:40:27,992 --> 00:40:30,085 Like last-second jitters. 870 00:40:30,161 --> 00:40:31,719 Oh, OK. 871 00:40:31,796 --> 00:40:33,923 So then you only did this once? 872 00:40:33,998 --> 00:40:35,090 Yes. 873 00:40:35,166 --> 00:40:39,296 - Don't lie to me. - I mean I'm sick. 874 00:40:39,370 --> 00:40:40,837 It's a sickness. I need help. 875 00:40:40,905 --> 00:40:42,099 Shut up! You're not sick! 876 00:40:46,277 --> 00:40:48,142 But, Brian, why... I mean, what are you... 877 00:40:48,212 --> 00:40:51,648 what are you looking for out there? 878 00:40:51,715 --> 00:40:55,048 Really, what the hell are you looking for? 879 00:40:59,356 --> 00:41:01,017 Should I leave? 880 00:41:02,426 --> 00:41:04,826 [Lulu sighs] 881 00:41:13,037 --> 00:41:15,528 No. 882 00:41:19,276 --> 00:41:23,007 I accepted a deal. 883 00:41:23,080 --> 00:41:26,538 I'm sorry to hear that. 884 00:41:26,617 --> 00:41:30,246 Two years... I'll be out in 12 months. 885 00:41:30,321 --> 00:41:33,654 I'll make sure Emily gets a good placement. 886 00:41:33,724 --> 00:41:34,816 If it wasn't Lee, it would have been 887 00:41:34,892 --> 00:41:36,291 one of my other employees 888 00:41:36,360 --> 00:41:38,760 or one of the customers that were busted. 889 00:41:38,829 --> 00:41:42,196 I wouldn't have testified against you. 890 00:41:43,367 --> 00:41:44,459 Why not? 891 00:41:44,535 --> 00:41:47,163 Because... 892 00:41:47,238 --> 00:41:49,604 Because you don't pay me money. 893 00:41:49,673 --> 00:41:53,200 Alvin, a few years ago 894 00:41:53,277 --> 00:41:55,609 you helped me out with my kid. 895 00:41:55,679 --> 00:41:58,443 Every time I had a legal problem, I called you. 896 00:41:58,516 --> 00:42:01,144 Right. 897 00:42:07,791 --> 00:42:09,349 Alvin, 898 00:42:09,426 --> 00:42:12,293 That's how you paid me. 899 00:42:32,883 --> 00:42:35,374 Jake, I took a look at that work. 900 00:42:35,452 --> 00:42:37,215 It's very good. 901 00:42:37,288 --> 00:42:39,848 L... I stayed up all night working on it. 902 00:42:39,924 --> 00:42:42,392 I was kind of, like, in the zone. 903 00:42:42,459 --> 00:42:43,551 Well, it was worth it. 904 00:42:43,627 --> 00:42:45,219 Kessler's gonna like it a lot. 905 00:42:45,296 --> 00:42:46,456 I know. 906 00:42:46,530 --> 00:42:48,930 What happened with Barbara Ludzinski... that thing? 907 00:42:48,999 --> 00:42:52,730 Uh, the kid. I... 908 00:42:52,803 --> 00:42:55,033 I dealt with him. 909 00:42:55,105 --> 00:42:57,869 Good. 910 00:42:57,942 --> 00:42:59,967 Come on in. 911 00:43:00,044 --> 00:43:01,136 They dropped the charges. 912 00:43:01,211 --> 00:43:04,408 All they wanted was Janine, so it's behind us. 913 00:43:04,481 --> 00:43:05,846 Well, I got a lot of work to do. 914 00:43:05,883 --> 00:43:08,681 Alvin, we're pleased. We're very pleased. 915 00:43:08,752 --> 00:43:10,777 And we have no qualms in you retaining your position 916 00:43:10,854 --> 00:43:12,947 as director of the clinic. 917 00:43:13,023 --> 00:43:14,149 Thank you. 918 00:43:14,224 --> 00:43:17,159 However, your seat on the board has been reassigned. 919 00:43:17,227 --> 00:43:18,558 There was no conviction. 920 00:43:18,629 --> 00:43:20,153 We're not comfortable. 921 00:43:20,230 --> 00:43:21,527 I founded this clinic. 922 00:43:21,599 --> 00:43:23,567 Right, but you report to the board. 923 00:43:23,634 --> 00:43:25,295 The bylaws require that a director of the clinic 924 00:43:25,369 --> 00:43:26,529 be on the board. 925 00:43:26,604 --> 00:43:29,698 In this case, the associate director will have to do. 926 00:43:29,773 --> 00:43:30,865 What? 927 00:43:30,941 --> 00:43:33,501 Mrs. Olsen has been appointed in your place. 928 00:43:33,577 --> 00:43:35,841 So, you'll still be director of this clinic, 929 00:43:35,913 --> 00:43:39,212 but Lulu will have the vote upstairs. 930 00:43:39,283 --> 00:43:44,846 I'm sorry, Alvin, but we have donors to think about. 931 00:43:58,235 --> 00:43:59,327 DR. WASSERMAN: Mr. Fallin. 932 00:43:59,403 --> 00:44:01,098 Oh, l... hi. I just... 933 00:44:01,171 --> 00:44:02,331 visiting hours are... 934 00:44:02,406 --> 00:44:05,034 Yeah, I know. I got held up at work. 935 00:44:05,075 --> 00:44:07,805 That's fine. Take your time. 936 00:44:07,878 --> 00:44:11,006 You're the only one to come visit him, anyway. 65287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.