All language subtitles for The.Guardian.S02E02.DVDRip.OSiTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:07,140 You Nick Fallin? 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,675 Yeah. 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,343 You're late. Vic Lafferty... Ronnie Wagner's public defender. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,511 Masterson fill you in on the case? 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,346 He told me it's a guardianship hearing. 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 Ronnie Wagner was picked up last week in Erie County 7 00:00:15,348 --> 00:00:17,350 hitchhiking at 4:00 in the morning with a loaded shotgun 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,952 and 5 rolls of quarters wrapped in his shirt. 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,120 OK. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,454 The police questioned him why he had weapons. 11 00:00:21,454 --> 00:00:22,622 He blurted out that he shot his mother. 12 00:00:22,622 --> 00:00:23,857 Accident? 13 00:00:23,857 --> 00:00:25,692 Nope. Took her head clean off. 14 00:00:25,692 --> 00:00:30,296 BAILIFF: Case e-14523. 15 00:00:30,296 --> 00:00:32,432 Your honor, as you're aware, 16 00:00:32,432 --> 00:00:34,067 Ronald Wagner is a 13 year old 17 00:00:34,067 --> 00:00:35,969 that has been charged with first-degree murder. 18 00:00:35,969 --> 00:00:37,370 Yes. Why are we here today? 19 00:00:37,370 --> 00:00:39,639 Your honor, I'm trying to move this to juvenile court. 20 00:00:39,639 --> 00:00:41,674 We have a transfer hearing scheduled for this Friday. 21 00:00:41,674 --> 00:00:43,610 However, the boy's adoptive father 22 00:00:43,610 --> 00:00:45,111 has recently stated 23 00:00:45,111 --> 00:00:46,813 that he will not represent the child's interest, 24 00:00:46,813 --> 00:00:48,148 nor will he assist in his defense. 25 00:00:48,148 --> 00:00:50,583 Mr. Fallin, I assume you wish to be declared 26 00:00:50,583 --> 00:00:52,452 guardian ad litem for this child? 27 00:00:52,452 --> 00:00:54,387 He also requests financial power of attorney 28 00:00:54,387 --> 00:00:56,389 to approve expenditures for the boy's defense. 29 00:00:56,389 --> 00:00:59,092 I hereby appoint Nicholas Fallin to be 30 00:00:59,092 --> 00:01:01,560 Ronald Wagner's guardian ad litem. 31 00:01:08,701 --> 00:01:10,170 Ronald, uh, my name... 32 00:01:10,170 --> 00:01:11,501 Ronnie. 33 00:01:12,505 --> 00:01:16,042 Ronnie, my name is Nick Fallin. 34 00:01:16,042 --> 00:01:19,245 The court has just appointed me as your guardian. 35 00:01:19,245 --> 00:01:20,680 My what? 36 00:01:20,680 --> 00:01:24,250 Your father doesn't want to participate in your defense, 37 00:01:24,250 --> 00:01:26,453 so someone has to take over his role 38 00:01:26,453 --> 00:01:29,013 and help you make decisions during this process. 39 00:01:32,025 --> 00:01:34,194 My parents were killed. 40 00:01:34,194 --> 00:01:36,029 My real parents. 41 00:01:36,029 --> 00:01:37,197 OK. 42 00:01:37,197 --> 00:01:38,731 So I have some money. 43 00:01:38,731 --> 00:01:40,722 Almost $10,000. 44 00:01:43,036 --> 00:01:45,205 All right, but we need to talk about the best way 45 00:01:45,205 --> 00:01:47,207 to use that money for your defense. 46 00:01:47,207 --> 00:01:49,075 I don't want to pay for any lawyers or anything. 47 00:01:49,075 --> 00:01:50,710 Your lawyer's paid for by the state. 48 00:01:50,710 --> 00:01:52,879 I want to pay for my mother's funeral, 49 00:01:52,879 --> 00:01:54,369 'cause I killed her. 50 00:01:58,384 --> 00:02:01,444 I'll try to talk to your father about that. 51 00:02:07,660 --> 00:02:09,184 Don't look at me like that. 52 00:02:12,932 --> 00:02:14,490 I don't want to talk to you anymore. 53 00:02:28,081 --> 00:02:29,249 [Singing] 54 00:02:29,249 --> 00:02:32,218 Well, there is trouble in my mind 55 00:02:33,586 --> 00:02:35,588 There is dark 56 00:02:35,588 --> 00:02:38,853 There's dark and there is light 57 00:02:50,737 --> 00:02:52,772 There is no order 58 00:02:52,772 --> 00:02:54,073 But there is chaos 59 00:02:54,073 --> 00:02:55,775 And there is crime 60 00:02:55,775 --> 00:03:00,980 There is no one home tonight 61 00:03:00,980 --> 00:03:03,816 In the empire of my mind 62 00:03:03,816 --> 00:03:06,953 There is trouble in my mind 63 00:03:06,953 --> 00:03:08,688 There is chaos 64 00:03:08,688 --> 00:03:11,987 There is crime 65 00:03:19,899 --> 00:03:21,634 [Knock on door] 66 00:03:21,634 --> 00:03:22,828 It's open. 67 00:03:27,340 --> 00:03:28,841 Ronnie Wagner. 68 00:03:28,841 --> 00:03:33,546 Yep. I'm just getting his files together. 69 00:03:33,546 --> 00:03:37,016 Is there, uh, anything else you can tell me? 70 00:03:37,016 --> 00:03:40,787 His parents were killed when he was 7, 71 00:03:40,787 --> 00:03:43,723 in a car accident. 72 00:03:43,723 --> 00:03:45,658 I placed him in a number of foster homes 73 00:03:45,658 --> 00:03:48,394 before he was finally adopted by the Wagners. 74 00:03:48,394 --> 00:03:49,861 [Crying] 75 00:03:54,667 --> 00:03:57,070 I knew Michelle Wagner. 76 00:03:57,070 --> 00:04:00,267 I got to know her through the adoption. 77 00:04:01,874 --> 00:04:03,739 Oh, my God. 78 00:04:08,481 --> 00:04:10,049 Can I take these? 79 00:04:10,049 --> 00:04:12,882 Oh, sure. 80 00:04:15,488 --> 00:04:18,558 What's gonna happen to Ronnie? 81 00:04:18,558 --> 00:04:22,128 Well, his attorney is trying to transfer the hearing 82 00:04:22,128 --> 00:04:23,563 to the juvenile court. 83 00:04:23,563 --> 00:04:26,065 Lf, uh, that happens, 84 00:04:26,065 --> 00:04:29,262 then he will be out by the time he's 21. 85 00:04:33,439 --> 00:04:34,874 Mr. Wagner called. 86 00:04:34,874 --> 00:04:36,809 He's gotten all his things together. 87 00:04:36,809 --> 00:04:39,243 He wants 'em out of the house. 88 00:04:40,413 --> 00:04:41,948 OK. 89 00:04:41,948 --> 00:04:43,483 You can take that. 90 00:04:43,483 --> 00:04:45,417 I'll send the rest of these over when they're finished. 91 00:04:46,719 --> 00:04:48,550 Great. Thanks, Laurie. 92 00:04:54,427 --> 00:04:56,129 Lulu? 93 00:04:56,129 --> 00:04:58,364 Hey, Kim. 94 00:04:58,364 --> 00:04:59,899 How's married life? 95 00:04:59,899 --> 00:05:01,200 Married life's great. Brian's great. 96 00:05:01,200 --> 00:05:02,835 - Good. - How are you? 97 00:05:02,835 --> 00:05:04,304 I know you're crazed. L... 98 00:05:04,304 --> 00:05:06,339 No, it's OK. Let's go in my office. 99 00:05:06,339 --> 00:05:08,170 I'll pick this up later, OK? 100 00:05:14,647 --> 00:05:16,114 What's going on? 101 00:05:17,650 --> 00:05:19,018 Paul's trying to take Matty away from me. 102 00:05:19,018 --> 00:05:20,349 He wants full custody. 103 00:05:21,821 --> 00:05:23,189 Because he got remarried? 104 00:05:23,189 --> 00:05:25,358 Yeah, I'm sure that's the real reason, 105 00:05:25,358 --> 00:05:27,460 but there's this... 106 00:05:27,460 --> 00:05:30,122 there's this incident that he's using against me. 107 00:05:31,164 --> 00:05:32,465 What is it? 108 00:05:32,465 --> 00:05:34,567 You know I work graveyard shift, 109 00:05:34,567 --> 00:05:36,035 and Matty's always slept at my grandmother's place 110 00:05:36,035 --> 00:05:37,403 while I work, right? 111 00:05:37,403 --> 00:05:39,172 Well, last month my grandmother fell 112 00:05:39,172 --> 00:05:40,907 and broke her hip. 113 00:05:40,907 --> 00:05:43,042 So my brother Charlie's been staying at my place 114 00:05:43,042 --> 00:05:44,677 since then to keep an eye on Matty. 115 00:05:44,677 --> 00:05:48,781 Two weeks ago, Charlie just gets some bright idea 116 00:05:48,781 --> 00:05:50,583 that it'd be OK to go out for a pack of cigarettes 117 00:05:50,583 --> 00:05:52,018 at 2:00 in the morning. 118 00:05:52,018 --> 00:05:53,686 Matty has a bad dream, wakes up. 119 00:05:53,686 --> 00:05:55,188 Ten minutes later the police find him 120 00:05:55,188 --> 00:05:56,589 out wandering the streets. 121 00:05:56,589 --> 00:05:58,157 So now Paul's set a court date. 122 00:05:58,157 --> 00:06:00,059 The new wife is pushing this. 123 00:06:00,059 --> 00:06:01,361 All right. When's the hearing? 124 00:06:01,361 --> 00:06:03,096 It's this Friday. Lulu, I've known you forever, 125 00:06:03,096 --> 00:06:05,326 and I trust you. Who do I hire? 126 00:06:06,632 --> 00:06:09,635 Me. I do 5 custody hearings a month. 127 00:06:09,635 --> 00:06:10,970 No way. No way. 128 00:06:10,970 --> 00:06:12,305 Look, I just came here looking for a referral. 129 00:06:12,305 --> 00:06:14,330 OK, well, I'm referring me. 130 00:06:15,708 --> 00:06:17,210 Look how busy you are. 131 00:06:17,210 --> 00:06:18,734 Kim, just shut up. 132 00:06:21,147 --> 00:06:22,978 Thank you, Lulu. 133 00:06:34,327 --> 00:06:35,760 [Radio playing] 134 00:06:49,008 --> 00:06:51,344 You idiot! I've been parked there for 5 minutes. 135 00:06:51,344 --> 00:06:52,678 What were you doing? Did you look? 136 00:06:52,678 --> 00:06:53,980 I'm fine, thanks. Are you all right? 137 00:06:53,980 --> 00:06:55,148 Did you get hurt or anything? 138 00:06:55,148 --> 00:06:56,315 No, I am fine. I am fine. 139 00:06:56,315 --> 00:06:57,984 Well, it's a dent. Come on. 140 00:06:57,984 --> 00:06:59,352 I need your insurance information. 141 00:06:59,352 --> 00:07:01,020 I was going maybe 2 miles an hour. 142 00:07:01,020 --> 00:07:02,321 Do you have insurance? 143 00:07:02,321 --> 00:07:04,457 I need your insurance information. 144 00:07:04,457 --> 00:07:05,658 Well... 145 00:07:05,658 --> 00:07:07,727 Look, my brother Charlie does auto body. 146 00:07:07,727 --> 00:07:09,295 He can pull that dent in about 15 minutes. 147 00:07:09,295 --> 00:07:10,455 I need your details. 148 00:07:11,964 --> 00:07:14,333 You're gonna go to the Beamer dealership in Sewickley, 149 00:07:14,333 --> 00:07:17,170 they're gonna charge, like, 2,300 bucks. 150 00:07:17,170 --> 00:07:19,539 They're gonna wanna repaint the entire car. 151 00:07:19,539 --> 00:07:21,574 My insurance is gonna go through the roof. 152 00:07:21,574 --> 00:07:23,509 Well, you should have looked in your mirror. 153 00:07:23,509 --> 00:07:26,137 Well, thanks for that information, you know? 154 00:07:27,313 --> 00:07:29,015 A bit late now, though, isn't it? 155 00:07:29,015 --> 00:07:30,316 My brother Charlie does a really good job. 156 00:07:30,316 --> 00:07:31,476 Thank you, Ms. McPherson. 157 00:07:33,152 --> 00:07:36,781 Fine, thanks! Sorry for hitting your car! 158 00:07:39,158 --> 00:07:40,326 [Radio plays] 159 00:07:40,326 --> 00:07:41,657 KIM: Shut up! 160 00:07:47,834 --> 00:07:49,101 Nick! 161 00:07:49,101 --> 00:07:51,604 Uh, I'll be right there. 162 00:07:51,604 --> 00:07:53,172 Welcome back. 163 00:07:53,172 --> 00:07:54,407 Thank you. 164 00:07:54,407 --> 00:07:55,808 How are you? 165 00:07:55,808 --> 00:07:59,912 I'm good. I'm, uh, fine. Fine. 166 00:07:59,912 --> 00:08:02,114 Good. Well, I'm glad you're back. 167 00:08:02,114 --> 00:08:05,242 I mean, besides work. I'm just glad. 168 00:08:06,719 --> 00:08:08,321 Thank you. 169 00:08:08,321 --> 00:08:10,890 Maybe, uh, maybe we could get a cup of coffee later. 170 00:08:10,890 --> 00:08:12,448 You know, a welcome back cup of coffee. 171 00:08:13,559 --> 00:08:15,390 I'd like that. 172 00:08:16,629 --> 00:08:18,297 MAN: Ms. Archer, call on 3. 173 00:08:18,297 --> 00:08:20,967 Yeah, one sec. Sorry. Must lawyer. 174 00:08:20,967 --> 00:08:23,636 Hey, uh, by the way, I'm in here, 175 00:08:23,636 --> 00:08:25,331 and you get your broom closet back. 176 00:08:27,139 --> 00:08:31,811 Mr. Wagner, uh, hi. My name is Nick Fallin. 177 00:08:31,811 --> 00:08:34,080 - Hi, um... - Yes? 178 00:08:34,080 --> 00:08:37,116 I've been appointed as your son... 179 00:08:37,116 --> 00:08:40,720 Ronnie Wagner's... guardian ad litem. 180 00:08:40,720 --> 00:08:42,188 Uh-huh. 181 00:08:42,188 --> 00:08:43,756 I'm sorry to bother you at this time, 182 00:08:43,756 --> 00:08:46,158 but Ronnie wanted me to talk to you 183 00:08:46,158 --> 00:08:47,827 about your wife's funeral. 184 00:08:47,827 --> 00:08:50,663 He was interested in paying for the funeral. 185 00:08:50,663 --> 00:08:52,392 [Click, dial tone] 186 00:08:53,399 --> 00:08:55,034 VIC: He raped her. 187 00:08:55,034 --> 00:08:56,402 What? 188 00:08:56,402 --> 00:08:59,929 After he shot her, he raped her. 189 00:09:02,575 --> 00:09:05,244 The coroner's report just came in. 190 00:09:05,244 --> 00:09:07,346 If we don't get this kid into juvie, 191 00:09:07,346 --> 00:09:08,681 he could do life without parole. 192 00:09:08,681 --> 00:09:10,581 That's if he's lucky. 193 00:09:11,717 --> 00:09:15,254 All right. To get him tried in juvenile court, 194 00:09:15,254 --> 00:09:18,024 we have to prove 2 things. 195 00:09:18,024 --> 00:09:20,860 One... that he has a clearly defined psychological problem. 196 00:09:20,860 --> 00:09:22,295 Well, he's pretty much handled that for you. 197 00:09:22,295 --> 00:09:23,963 Two... and most importantly... 198 00:09:23,963 --> 00:09:25,631 that he is amenable to treatment, 199 00:09:25,631 --> 00:09:28,167 that he can be rehabilitated by the time he's 21. 200 00:09:28,167 --> 00:09:29,435 How do you prove that? 201 00:09:29,435 --> 00:09:30,703 You comb his files. 202 00:09:30,703 --> 00:09:32,171 You search for anything that could support this. 203 00:09:32,171 --> 00:09:34,707 Past relationships with therapists would be key. 204 00:09:34,707 --> 00:09:36,442 Well, here's the files. Why don't you take 'em? 205 00:09:36,442 --> 00:09:39,078 Take? Nick, I don't have the time. 206 00:09:39,078 --> 00:09:40,646 I've got 23 other cases. 207 00:09:40,646 --> 00:09:42,381 You have to decide what to release 208 00:09:42,381 --> 00:09:44,083 in the kid's best interest. 209 00:09:44,083 --> 00:09:47,246 OK, I'll go over them. 210 00:09:48,821 --> 00:09:50,656 He's already screwed up the state testing 211 00:09:50,656 --> 00:09:51,824 by refusing to cooperate, 212 00:09:51,824 --> 00:09:54,060 so I need money to pay for private testing. 213 00:09:54,060 --> 00:09:55,928 Fine. It's approved. 214 00:09:55,928 --> 00:09:57,225 Good. 215 00:10:00,733 --> 00:10:02,668 Now, convince him to be the best patient 216 00:10:02,668 --> 00:10:03,999 they have ever seen. 217 00:10:08,841 --> 00:10:11,143 Yeah, you definitely have a case. 218 00:10:11,143 --> 00:10:12,445 I mean, if you paid the guy 219 00:10:12,445 --> 00:10:14,981 to tattoo "Invincible" in Chinese on your back, 220 00:10:14,981 --> 00:10:17,016 and he tattooed "Win some, lose some," 221 00:10:17,016 --> 00:10:19,719 you definitely have a case. I wanna help you win some. 222 00:10:19,719 --> 00:10:22,188 Partner. 223 00:10:22,188 --> 00:10:23,389 Hey, man. 224 00:10:23,389 --> 00:10:24,557 James, I'm so glad you're here. 225 00:10:24,557 --> 00:10:25,858 No, I'm happy to be here. 226 00:10:25,858 --> 00:10:27,259 Jake has me into due diligence 227 00:10:27,259 --> 00:10:29,495 on a company called Evening Electric. 228 00:10:29,495 --> 00:10:30,730 Right? 229 00:10:30,730 --> 00:10:32,064 They make marital aids. 230 00:10:32,064 --> 00:10:33,799 OK. OK. 231 00:10:33,799 --> 00:10:35,668 So, I'm looking over their books, 232 00:10:35,668 --> 00:10:38,004 and I notice they're owned by the Sergei family. 233 00:10:38,004 --> 00:10:39,472 Mm-hmm. 234 00:10:39,472 --> 00:10:40,673 The mob. 235 00:10:40,673 --> 00:10:41,833 Oh. 236 00:10:43,376 --> 00:10:44,543 JAMES: Should I continue? 237 00:10:44,543 --> 00:10:46,345 No, send it back. 238 00:10:46,345 --> 00:10:48,214 We're getting $75 an hour for that. 239 00:10:48,214 --> 00:10:49,849 And paying me 35. 240 00:10:49,849 --> 00:10:51,117 Jake, send it all back. 241 00:10:51,117 --> 00:10:53,819 Nick, look, you gotta understand. It isn't like... 242 00:10:53,819 --> 00:10:56,222 Hey, Wallace, good to see you. Thanks for coming down. 243 00:10:56,222 --> 00:10:57,556 Let me introduce you. This is my partner. 244 00:10:57,556 --> 00:10:58,791 This is Nicholas Fallin. 245 00:10:58,791 --> 00:11:00,459 Nick, this is Wallace. 246 00:11:00,459 --> 00:11:01,694 Nice to meet you. 247 00:11:01,694 --> 00:11:03,663 Wallace won the P-a lottery 248 00:11:03,663 --> 00:11:06,165 about 8 months ago. Nine million. 249 00:11:06,165 --> 00:11:07,433 Congratulations. 250 00:11:07,433 --> 00:11:08,934 Wallace wants to buy Goods 'n Gas. 251 00:11:08,934 --> 00:11:10,436 My mom and brother work there. 252 00:11:10,436 --> 00:11:12,071 I wanna make 'em managers. Yeah. 253 00:11:12,071 --> 00:11:14,173 That's nice. 254 00:11:14,173 --> 00:11:15,408 Can I have a moment with Jake alone? 255 00:11:15,408 --> 00:11:16,575 Sure. 256 00:11:16,575 --> 00:11:17,743 I'll be right back, Wallace. 257 00:11:17,743 --> 00:11:19,210 All right. 258 00:11:20,546 --> 00:11:21,947 Goods 'n Gas? 259 00:11:21,947 --> 00:11:23,516 It's a quick fee. 260 00:11:23,516 --> 00:11:24,850 Who is this guy? 261 00:11:24,850 --> 00:11:26,285 He worked at the counter 262 00:11:26,285 --> 00:11:27,553 and bought a lottery ticket, 263 00:11:27,553 --> 00:11:29,622 and now he's a millionaire. 264 00:11:29,622 --> 00:11:31,891 But you know Goods 'n Gas is going bankrupt. 265 00:11:31,891 --> 00:11:33,426 So, maybe he'll turn it around. 266 00:11:33,426 --> 00:11:34,593 [Telephone rings] 267 00:11:34,593 --> 00:11:36,395 Is someone gonna answer that? 268 00:11:36,395 --> 00:11:38,097 The secretaries don't start till Wednesday. 269 00:11:38,097 --> 00:11:39,632 Wallace, do you want some water or something? 270 00:11:39,632 --> 00:11:42,034 Yeah. Yeah. 271 00:11:42,034 --> 00:11:44,059 Yeah, this is Nick. 272 00:11:45,638 --> 00:11:47,339 Yeah. Yeah, I'll be right there. 273 00:11:47,339 --> 00:11:50,797 Uh, I gotta go. Um, it's looking good. Looking good. 274 00:12:02,054 --> 00:12:05,683 We set up another test for you. 275 00:12:07,159 --> 00:12:10,496 This time you have to answer the doctor's questions. 276 00:12:10,496 --> 00:12:11,831 I shot my mother. 277 00:12:11,831 --> 00:12:14,766 The doctor's gonna want to know why. 278 00:12:15,801 --> 00:12:17,336 Does it matter? 279 00:12:17,336 --> 00:12:19,505 Yes, it does matter. 280 00:12:19,505 --> 00:12:21,841 If I shot her 'cause I was mad at her? 281 00:12:21,841 --> 00:12:23,001 You remember? 282 00:12:24,510 --> 00:12:26,375 Yeah, I remember it. 283 00:12:31,350 --> 00:12:32,840 You ever been to Kennywood Park? 284 00:12:37,089 --> 00:12:38,454 Sure. 285 00:12:39,725 --> 00:12:42,461 My school did a trip out there this year. 286 00:12:42,461 --> 00:12:44,053 My mom was a chaperone on the trip. 287 00:12:46,866 --> 00:12:48,701 What's that roller-coaster? 288 00:12:48,701 --> 00:12:49,902 The Thunderbolt. 289 00:12:49,902 --> 00:12:52,037 Yeah, the Thunderbolt. 290 00:12:52,037 --> 00:12:53,472 We rode it together. 291 00:12:53,472 --> 00:12:55,667 She was screaming and laughing, right? 292 00:12:56,876 --> 00:12:59,211 She held on to my hand. 293 00:12:59,211 --> 00:13:00,713 She was scared, 294 00:13:00,713 --> 00:13:02,442 but she rode it with me. 295 00:13:03,816 --> 00:13:05,340 Because she said I made her feel safe. 296 00:13:09,321 --> 00:13:10,652 If I talk to this doctor... 297 00:13:12,491 --> 00:13:14,459 you think he can tell me why this happened? 298 00:13:23,335 --> 00:13:24,768 Then why do it? 299 00:13:29,842 --> 00:13:31,777 Taking this test will help determine 300 00:13:31,777 --> 00:13:33,711 how much time you will spend in jail. 301 00:13:35,281 --> 00:13:36,749 You get paid to do this? 302 00:13:36,749 --> 00:13:38,350 No. 303 00:13:38,350 --> 00:13:39,952 Do you tell people what we talk about? 304 00:13:39,952 --> 00:13:42,454 No. 305 00:13:42,454 --> 00:13:43,956 Not unless you say you're gonna hurt 306 00:13:43,956 --> 00:13:45,291 yourself or someone else. 307 00:13:45,291 --> 00:13:46,918 So if I said I was gonna kill myself. 308 00:13:48,494 --> 00:13:51,197 I'm not saying that. 309 00:13:51,197 --> 00:13:52,531 Just asking, 'cause I don't think 310 00:13:52,531 --> 00:13:54,533 there's many people I can hurt now. 311 00:13:54,533 --> 00:13:56,694 Not sitting in here. Except you. 312 00:13:59,305 --> 00:14:00,873 I'm just kidding. 313 00:14:00,873 --> 00:14:02,306 You know that, right? 314 00:14:04,710 --> 00:14:06,473 Hey, are you gonna come back and see me? 315 00:14:08,013 --> 00:14:09,503 I'll take that test. 316 00:14:11,750 --> 00:14:12,918 OK? 317 00:14:12,918 --> 00:14:14,317 Good. 318 00:14:29,468 --> 00:14:30,936 I forgot to give this back to you. 319 00:14:30,936 --> 00:14:32,371 Your number's not listed. 320 00:14:32,371 --> 00:14:33,998 You know, you could've mailed it. 321 00:14:35,307 --> 00:14:36,475 It was on my way. 322 00:14:36,475 --> 00:14:38,841 Mmm. I thought you were a jerk. 323 00:14:40,679 --> 00:14:42,181 Did you call the insurance company? 324 00:14:42,181 --> 00:14:43,349 No. 325 00:14:43,349 --> 00:14:45,317 Oh, thanks. 326 00:14:45,317 --> 00:14:47,512 I'll call my brother. 327 00:14:51,557 --> 00:14:53,359 Fine. Fine, OK. 328 00:14:53,359 --> 00:14:54,760 Why don't you just come on in for a second, 329 00:14:54,760 --> 00:14:56,284 and I'll call him? He's really good. 330 00:14:59,031 --> 00:15:02,467 Charlie, so that guy with the Beamer... 331 00:15:03,969 --> 00:15:06,672 I don't know. Might not be one after all. 332 00:15:06,672 --> 00:15:08,841 Hey, sit down. 333 00:15:08,841 --> 00:15:10,206 He's gonna let you pull it. 334 00:15:11,543 --> 00:15:14,013 Uh-huh. Oh. 335 00:15:14,013 --> 00:15:16,573 Matty's 5. He's at his dad's house. 336 00:15:18,150 --> 00:15:19,818 I wasn't asking. 337 00:15:19,818 --> 00:15:21,987 I'm sharing. 338 00:15:21,987 --> 00:15:23,889 When's a good time for you to bring your car in? 339 00:15:23,889 --> 00:15:25,491 Tomorrow morning. 340 00:15:25,491 --> 00:15:26,725 Tomorrow morning. 341 00:15:26,725 --> 00:15:29,495 Hey, you owe me. 342 00:15:29,495 --> 00:15:32,431 OK, thanks. Love you, too. Bye. 343 00:15:32,431 --> 00:15:34,233 He will not mess it up, I swear. 344 00:15:34,233 --> 00:15:36,235 If he does, I will buy you a new one. 345 00:15:36,235 --> 00:15:37,403 OK, great. 346 00:15:37,403 --> 00:15:38,570 Hey, you're a lawyer, right? 347 00:15:38,570 --> 00:15:40,572 I've seen you around the courthouse. 348 00:15:40,572 --> 00:15:41,740 Yeah, that's right. 349 00:15:41,740 --> 00:15:43,731 I'm gonna be a lawyer. Prosecutor. 350 00:15:45,077 --> 00:15:46,512 You'll make a very good one. 351 00:15:46,512 --> 00:15:49,782 Yeah, I'm gonna apply to law school in 2006, 352 00:15:49,782 --> 00:15:51,684 I'm gonna pass the bar on my first try in 2009, 353 00:15:51,684 --> 00:15:54,353 and then be ADA By 2011. 354 00:15:54,353 --> 00:15:56,355 I'm sorry. [Chuckles] 355 00:15:56,355 --> 00:15:57,523 What? 356 00:15:57,523 --> 00:15:59,058 You know that exactly? 357 00:15:59,058 --> 00:16:00,359 Yeah, well, I have 358 00:16:00,359 --> 00:16:02,294 a very specific career trajectory. 359 00:16:02,294 --> 00:16:03,595 Yeah. 360 00:16:03,595 --> 00:16:05,097 I don't know, I just... 361 00:16:05,097 --> 00:16:06,966 I always wanted to be a lawyer. You? 362 00:16:06,966 --> 00:16:09,134 My dad's a lawyer. 363 00:16:09,134 --> 00:16:11,364 You must love it. 364 00:16:13,138 --> 00:16:14,935 I do. 365 00:16:17,977 --> 00:16:19,478 Do you want a beer? 366 00:16:19,478 --> 00:16:21,981 No, I don't drink. 367 00:16:21,981 --> 00:16:24,016 What are you, a drunk? 368 00:16:24,016 --> 00:16:25,483 Something like that. 369 00:16:28,487 --> 00:16:31,149 Well, would you like an iced tea or something? 370 00:16:47,339 --> 00:16:49,842 When I first met you I didn't think you liked girls. 371 00:16:49,842 --> 00:16:51,332 I thought you did. 372 00:16:53,145 --> 00:16:54,874 I'm leaving my socks on. 373 00:16:56,682 --> 00:16:58,172 Why, you got ugly feet? 374 00:16:59,518 --> 00:17:01,687 Screw you. You can only fantasize 375 00:17:01,687 --> 00:17:03,120 about feet like these. 376 00:17:04,456 --> 00:17:05,923 Let me see 'em. 377 00:17:07,026 --> 00:17:08,527 Show me your feet. 378 00:17:08,527 --> 00:17:09,795 No. 379 00:17:09,795 --> 00:17:11,296 You won't show me your feet? 380 00:17:11,296 --> 00:17:13,127 No, I hardly know you. 381 00:17:21,974 --> 00:17:24,169 OK, you gotta go. 382 00:17:26,445 --> 00:17:28,147 No offense, but I gotta get to work. 383 00:17:28,147 --> 00:17:29,882 And I'm never late. 384 00:17:29,882 --> 00:17:32,184 Oh, that career trajectory. 385 00:17:32,184 --> 00:17:33,986 Mm-hmm. 386 00:17:33,986 --> 00:17:36,355 Well, I'll call you. 387 00:17:36,355 --> 00:17:38,152 That's not necessary. 388 00:17:40,492 --> 00:17:43,095 It is if I want my car fixed. 389 00:17:43,095 --> 00:17:46,331 Oh, right. That's, uh, Pete's Auto Body. 390 00:17:46,331 --> 00:17:48,799 Right across from the mall, route 51. Be there by 8:00. 391 00:17:56,508 --> 00:17:59,344 Nick, here are her things. 392 00:17:59,344 --> 00:18:01,013 What am I supposed to do with them? 393 00:18:01,013 --> 00:18:04,216 Could you find some room for them here just for now? 394 00:18:04,216 --> 00:18:06,318 OK. 395 00:18:06,318 --> 00:18:07,686 Laurie, you have a sec? 396 00:18:07,686 --> 00:18:08,854 Sure. 397 00:18:08,854 --> 00:18:10,222 Verify some facts? 398 00:18:10,222 --> 00:18:12,124 Ronnie had 2 psych evaluations before he was adopted. 399 00:18:12,124 --> 00:18:13,459 That's right. 400 00:18:13,459 --> 00:18:15,227 The first one was when he was entering the system? 401 00:18:15,227 --> 00:18:16,628 He was 7. 402 00:18:16,628 --> 00:18:18,464 Described here as a normal kid deep in the grieving process. 403 00:18:18,464 --> 00:18:20,499 Uh, the second profile 404 00:18:20,499 --> 00:18:22,634 was before the Wagners adopted him. 405 00:18:22,634 --> 00:18:24,436 Standard procedure. 406 00:18:24,436 --> 00:18:26,472 Doctor said positive things about Ronnie 407 00:18:26,472 --> 00:18:28,040 and his placement with the Wagners. 408 00:18:28,040 --> 00:18:30,109 She was concerned about some anger issues 409 00:18:30,109 --> 00:18:33,645 he had towards his previous foster mother, Elaine Harbert. 410 00:18:33,645 --> 00:18:34,847 That's right. She sent him back. 411 00:18:34,847 --> 00:18:36,982 She wanted a younger child, a girl. 412 00:18:36,982 --> 00:18:38,250 All right. 413 00:18:38,250 --> 00:18:42,321 The doctor requested follow-up treatment. 414 00:18:42,321 --> 00:18:43,989 There's no reports. 415 00:18:43,989 --> 00:18:47,426 Or at least, they should be in the files, but they're not. 416 00:18:47,426 --> 00:18:51,663 Lafferty's arguing that Ronnie will respond to treatment. 417 00:18:51,663 --> 00:18:53,665 I need to see those files to show 418 00:18:53,665 --> 00:18:55,334 if he responded last time. 419 00:18:55,334 --> 00:18:58,003 I'll check our records, see what comes up. 420 00:18:58,003 --> 00:18:59,204 Thank you. 421 00:18:59,204 --> 00:19:00,535 - Good night. - Good night. 422 00:19:16,288 --> 00:19:17,523 - Hey. - Dad. 423 00:19:17,523 --> 00:19:18,690 How are you, son? 424 00:19:18,690 --> 00:19:19,958 Good. 425 00:19:19,958 --> 00:19:22,494 I was just in the neighborhood so I got you one of these 426 00:19:22,494 --> 00:19:25,063 $4.00 steamed milk drinks you like so much. 427 00:19:25,063 --> 00:19:26,765 - Thank you. Thank you. - Yeah. 428 00:19:26,765 --> 00:19:28,800 Well, here we are. We're not really on our feet yet. 429 00:19:28,800 --> 00:19:30,131 No, this looks good. 430 00:19:31,803 --> 00:19:33,105 Hey, Burton. 431 00:19:33,105 --> 00:19:34,273 Hey, Jake. How are ya? 432 00:19:34,273 --> 00:19:35,440 Good to see you. Good to see you. 433 00:19:35,440 --> 00:19:37,809 Yeah, this is Wallace Novicki, a client. 434 00:19:37,809 --> 00:19:39,645 This is Judge Burton Fallin. 435 00:19:39,645 --> 00:19:41,670 Well, not yet. I haven't been sworn in yet. 436 00:19:43,148 --> 00:19:45,083 Um, well, listen, Wallace, 437 00:19:45,083 --> 00:19:46,818 why don't you just give me a call later? 438 00:19:46,818 --> 00:19:47,986 OK. See ya. 439 00:19:47,986 --> 00:19:50,088 Good to see ya. Take care. 440 00:19:50,088 --> 00:19:52,424 Jake, uh, can we have a talk? 441 00:19:52,424 --> 00:19:55,027 Dad, do you mind just taking a seat? I'll be right back. 442 00:19:55,027 --> 00:19:56,328 - Yeah, sure. - Thank you. 443 00:19:56,328 --> 00:19:57,496 Good to see you, Jake. 444 00:19:57,496 --> 00:19:58,963 Yeah, you, too, Burton. 445 00:20:02,000 --> 00:20:04,803 Jake, I thought we talked about this. 446 00:20:04,803 --> 00:20:06,171 Oh, don't worry. 447 00:20:06,171 --> 00:20:08,907 L... I got him off the Goods 'n Gas deal. 448 00:20:08,907 --> 00:20:10,175 He's actually thinking about 449 00:20:10,175 --> 00:20:12,177 buying a chain of doughnut shops now. 450 00:20:12,177 --> 00:20:14,146 That is exactly the type of client 451 00:20:14,146 --> 00:20:16,848 that is gonna keep us from becoming a real firm. 452 00:20:16,848 --> 00:20:19,785 We are trying to land Stevens-Sophets. 453 00:20:19,785 --> 00:20:21,343 That's a $50-million company. 454 00:20:23,689 --> 00:20:27,059 Now, how is that gonna look Thursday morning 455 00:20:27,059 --> 00:20:29,661 when Jerry Stevens walks through that door 456 00:20:29,661 --> 00:20:31,630 and James is rifling through a box of dildos, 457 00:20:31,630 --> 00:20:33,265 and you're milking a simple-minded lottery winner? 458 00:20:33,265 --> 00:20:34,527 How is that gonna look? 459 00:20:35,867 --> 00:20:37,703 I thought you wanted me to bring in business. 460 00:20:37,703 --> 00:20:40,706 Do not dilute our name, Jake. That's all we have. 461 00:20:40,706 --> 00:20:43,698 The name? You mean the Fallin name? 462 00:20:45,377 --> 00:20:48,046 Look, I'm just trying to get 463 00:20:48,046 --> 00:20:49,881 a little cash flow going here 464 00:20:49,881 --> 00:20:52,217 because I did not bring in the seed money. 465 00:20:52,217 --> 00:20:55,618 Jake, it's OK. OK? 466 00:20:57,055 --> 00:20:59,819 Just fire the clients. 467 00:21:11,003 --> 00:21:12,337 KIM: Hey. How you doing? 468 00:21:12,337 --> 00:21:13,839 LULU: Hey, you look good. You're right on time. 469 00:21:13,839 --> 00:21:15,067 - You ready? - Yeah, mm-hmm. 470 00:21:21,713 --> 00:21:23,237 [Clears throat] 471 00:21:25,150 --> 00:21:26,344 Nick? 472 00:21:28,186 --> 00:21:29,388 How's it going? 473 00:21:29,388 --> 00:21:31,189 For the kid? Awful. 474 00:21:31,189 --> 00:21:32,791 Bad test? 475 00:21:32,791 --> 00:21:34,893 He's still not cooperating. 476 00:21:34,893 --> 00:21:36,194 Even this expert, who believe me, 477 00:21:36,194 --> 00:21:38,297 will say anything for money, can't help him. 478 00:21:38,297 --> 00:21:40,527 Well, find another doctor. I'll release some money. 479 00:21:43,535 --> 00:21:45,704 I wanna postpone the transfer hearing. 480 00:21:45,704 --> 00:21:47,873 May give me something to trade with the DA for better terms. 481 00:21:47,873 --> 00:21:49,207 You wanna plea out? 482 00:21:49,207 --> 00:21:50,970 I'll need the kid's consent. 483 00:21:53,345 --> 00:21:56,381 Tell me, what is the best that the kid can hope for? 484 00:21:56,381 --> 00:21:58,216 Well, they won't budge on life, 485 00:21:58,216 --> 00:22:00,686 but he could get a chance at parole. 486 00:22:00,686 --> 00:22:03,587 If they try him as an adult, he can get the death penalty. 487 00:22:07,659 --> 00:22:09,795 Fine. I'll talk to the kid again. 488 00:22:09,795 --> 00:22:10,955 Good. 489 00:22:18,737 --> 00:22:19,897 Nick? 490 00:22:23,008 --> 00:22:24,509 Hi. 491 00:22:24,509 --> 00:22:26,511 Small world. 492 00:22:26,511 --> 00:22:28,580 Yeah. You're a cop. 493 00:22:28,580 --> 00:22:31,283 And you're a probationer. 494 00:22:31,283 --> 00:22:32,584 Lulu told you? 495 00:22:32,584 --> 00:22:34,686 Lulu? I ran your plates. 496 00:22:34,686 --> 00:22:36,586 You ran my plates? 497 00:22:38,290 --> 00:22:41,026 Look, my ex-husband's also a cop, 498 00:22:41,026 --> 00:22:43,295 and he's trying to take my kid away from me. 499 00:22:43,295 --> 00:22:44,863 And you may be a nice guy, 500 00:22:44,863 --> 00:22:47,559 but I just can't be associating with someone like you right now. 501 00:22:50,135 --> 00:22:53,366 Oh. Charlie says your car will be ready at 6:00. 502 00:22:54,840 --> 00:22:56,671 Great. 503 00:23:09,421 --> 00:23:11,656 You should consider a plea bargain. 504 00:23:11,656 --> 00:23:13,492 Do you know what that means? 505 00:23:13,492 --> 00:23:14,652 No. 506 00:23:15,794 --> 00:23:17,996 Mr. Lafferty thinks that this may stay 507 00:23:17,996 --> 00:23:20,165 in the court of common pleas. 508 00:23:20,165 --> 00:23:22,497 That means that you would be tried as an adult. 509 00:23:26,004 --> 00:23:28,529 You could get the death sentence. 510 00:23:32,511 --> 00:23:34,240 How long would I have to stay in here? 511 00:23:35,847 --> 00:23:38,116 I don't know. 512 00:23:38,116 --> 00:23:40,107 Maybe 30, 40 years. 513 00:23:47,492 --> 00:23:49,361 There's nothing else you can do? 514 00:23:49,361 --> 00:23:50,851 No. 515 00:23:53,165 --> 00:23:55,565 You need to let me know what you want to do. 516 00:24:00,305 --> 00:24:01,773 You hate me. 517 00:24:01,773 --> 00:24:03,475 I don't hate you. 518 00:24:03,475 --> 00:24:06,478 No, I can tell. 519 00:24:06,478 --> 00:24:07,979 The w... the way you look at me. 520 00:24:07,979 --> 00:24:09,481 I am just doing my job. 521 00:24:09,481 --> 00:24:11,082 You're supposed to be taking care of me. 522 00:24:11,082 --> 00:24:12,784 Why won't you take care of me? 523 00:24:12,784 --> 00:24:15,487 Why? You don't even know me. 524 00:24:15,487 --> 00:24:16,755 What did I ever do to you? 525 00:24:16,755 --> 00:24:18,156 That's right. I don't know you, 526 00:24:18,156 --> 00:24:20,192 but if you do not take this plea, 527 00:24:20,192 --> 00:24:22,660 then you will just be hurting yourself. 528 00:24:30,001 --> 00:24:31,764 I need your consent, Ronnie. 529 00:24:35,507 --> 00:24:37,031 I don't care. Go ahead. 530 00:24:39,010 --> 00:24:40,272 I don't care. 531 00:25:04,736 --> 00:25:06,135 So does it look all right? 532 00:25:07,906 --> 00:25:09,941 Looks good. 533 00:25:09,941 --> 00:25:11,109 All right. I got a date. 534 00:25:11,109 --> 00:25:13,144 Thanks, Charlie. 535 00:25:13,144 --> 00:25:14,779 Hey, Kim! 536 00:25:14,779 --> 00:25:16,381 Tell Matty he owes me 50 cents 537 00:25:16,381 --> 00:25:17,883 when the Pirates lose tonight. 538 00:25:17,883 --> 00:25:20,977 He's at his dad's house, and stop teaching my son to gamble. 539 00:25:24,022 --> 00:25:25,990 What's the matter? It's not all right? 540 00:25:27,459 --> 00:25:29,393 No, it's fine. 541 00:25:32,664 --> 00:25:34,699 I'm sorry if I was abrupt earlier. 542 00:25:34,699 --> 00:25:36,496 Do you wanna have dinner? 543 00:25:38,169 --> 00:25:39,571 No, I can't. 544 00:25:39,571 --> 00:25:42,005 We talked about this, Nick. I can't. 545 00:25:47,212 --> 00:25:48,847 Do you remember "Chilly Billy's Horror Theater," 546 00:25:48,847 --> 00:25:50,515 Saturday, 1:00 in the morning? 547 00:25:50,515 --> 00:25:52,584 My mom didn't let me watch television. 548 00:25:52,584 --> 00:25:53,919 Get out of here. 549 00:25:53,919 --> 00:25:56,021 She didn't. 550 00:25:56,021 --> 00:25:57,689 So you don't know who Chilly Billy was? 551 00:25:57,689 --> 00:25:59,457 Everyone knows Chilly Billy. 552 00:25:59,457 --> 00:26:02,360 I still watched sometimes at my dad's house. 553 00:26:02,360 --> 00:26:04,462 The hand, do you remember that one? 554 00:26:04,462 --> 00:26:05,964 Crawling all over the place. 555 00:26:05,964 --> 00:26:08,099 And then there was that one with just the head. 556 00:26:08,099 --> 00:26:11,469 Those would always get me, those dismembered body parts. 557 00:26:11,469 --> 00:26:14,806 Clowns and dolls that come to life. 558 00:26:14,806 --> 00:26:17,943 Yeah, the worst were those puppets. Remember those? 559 00:26:17,943 --> 00:26:19,811 Like Howdy Doody, but mean? 560 00:26:19,811 --> 00:26:21,146 Ventriloquist dolls? 561 00:26:21,146 --> 00:26:22,314 Mm-hmm. 562 00:26:22,314 --> 00:26:23,915 Yeah, they're terrible. 563 00:26:23,915 --> 00:26:25,383 [Both chuckle] 564 00:26:25,383 --> 00:26:27,619 My brother used to torment me after we'd watch one of those. 565 00:26:27,619 --> 00:26:30,522 He would get under my bed and wait, some nights for hours, 566 00:26:30,522 --> 00:26:32,990 and then he'd just start shaking it. 567 00:26:34,092 --> 00:26:36,161 - Shaking it? - Mm-hmm. 568 00:26:36,161 --> 00:26:38,330 I bet you did stuff like that to your sister. 569 00:26:38,330 --> 00:26:39,831 I don't have a sister. 570 00:26:39,831 --> 00:26:42,167 Brothers? 571 00:26:42,167 --> 00:26:43,335 No. 572 00:26:43,335 --> 00:26:44,502 [Door opens] 573 00:26:44,502 --> 00:26:45,670 CHILD: Mom! 574 00:26:45,670 --> 00:26:48,006 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 575 00:26:48,006 --> 00:26:51,339 Get ready to meet my kid and my ex. 576 00:26:52,510 --> 00:26:53,678 Hey, Matty. 577 00:26:53,678 --> 00:26:54,913 Hi. 578 00:26:54,913 --> 00:26:56,244 Hi. 579 00:26:59,351 --> 00:27:00,685 How are ya? 580 00:27:00,685 --> 00:27:02,287 - Good. - Yeah? 581 00:27:02,287 --> 00:27:03,455 Hey, Matty, this is Nick. He's a lawyer. 582 00:27:03,455 --> 00:27:05,557 He works with Lulu. You remember Lulu, right? 583 00:27:05,557 --> 00:27:07,759 - Yeah. - Yeah. 584 00:27:07,759 --> 00:27:09,961 - Hi. - Hi. 585 00:27:09,961 --> 00:27:11,763 You forgot his spelling book. 586 00:27:11,763 --> 00:27:14,466 No, you forgot his spelling book. 587 00:27:14,466 --> 00:27:16,301 You're talking to me about being responsible? 588 00:27:16,301 --> 00:27:18,394 It's on your desk, honey. 589 00:27:21,973 --> 00:27:24,669 That your car out front, the Beamer? 590 00:27:26,144 --> 00:27:28,313 Yeah. 591 00:27:28,313 --> 00:27:29,547 You're a lawyer, right? 592 00:27:29,547 --> 00:27:30,815 That's right. 593 00:27:30,815 --> 00:27:32,150 I'm a police officer. 594 00:27:32,150 --> 00:27:34,141 I heard. 595 00:27:38,123 --> 00:27:39,791 This doesn't look good, you know. 596 00:27:39,791 --> 00:27:41,159 To Matty. 597 00:27:41,159 --> 00:27:42,460 I know, Paul. He's gonna start realizing 598 00:27:42,460 --> 00:27:44,262 that you don't care about his grades. 599 00:27:44,262 --> 00:27:47,232 That's funny, Kim. But you know what I mean. 600 00:27:47,232 --> 00:27:48,833 Yeah, and I don't wanna hear it. 601 00:27:48,833 --> 00:27:50,402 Him walking the streets at 2:00 in the morning? 602 00:27:50,402 --> 00:27:51,664 All right. That's enough, OK? 603 00:27:55,907 --> 00:27:58,610 Hey, come on, big man. Let's go. 604 00:27:58,610 --> 00:27:59,844 Love you. 605 00:27:59,844 --> 00:28:01,713 I love you. Bye, honey. 606 00:28:01,713 --> 00:28:02,814 Love you. 607 00:28:02,814 --> 00:28:04,611 Love you, too. So much, sweetheart. 608 00:28:06,284 --> 00:28:07,786 Hey. 609 00:28:07,786 --> 00:28:09,054 Bye. 610 00:28:09,054 --> 00:28:10,419 Bye. 611 00:28:19,631 --> 00:28:20,899 I should, uh... 612 00:28:20,899 --> 00:28:22,067 I have to get going. 613 00:28:22,067 --> 00:28:23,898 Yeah, OK. Yeah. 614 00:28:38,650 --> 00:28:39,912 LAURIE: I understand. 615 00:28:43,154 --> 00:28:45,156 No, I get it. 616 00:28:45,156 --> 00:28:46,858 I hope they reconsider, 617 00:28:46,858 --> 00:28:49,160 but under the circumstances, don't pressure them. 618 00:28:49,160 --> 00:28:52,459 Yeah. Yeah, OK, thanks. 619 00:28:55,667 --> 00:29:00,004 Adoption's been set back about a decade by this. 620 00:29:00,004 --> 00:29:03,274 Ronnie's attorney is planning to take a plea bargain. 621 00:29:03,274 --> 00:29:05,443 Oh. 622 00:29:05,443 --> 00:29:07,645 Did you find the psych reports? 623 00:29:07,645 --> 00:29:09,114 No. 624 00:29:09,114 --> 00:29:11,116 Well, it doesn't matter now, 625 00:29:11,116 --> 00:29:13,346 if there was nothing there. 626 00:29:15,353 --> 00:29:17,756 Was there... anything? 627 00:29:17,756 --> 00:29:19,815 No. 628 00:29:22,360 --> 00:29:23,952 I guess you'd remember. 629 00:29:28,166 --> 00:29:31,033 I didn't follow up on the doctor's recommendation, Nick. 630 00:29:35,974 --> 00:29:39,978 There were no further tests performed. 631 00:29:39,978 --> 00:29:42,412 I was afraid it would hold up the adoption. 632 00:29:43,915 --> 00:29:45,815 And there's something else. 633 00:29:47,485 --> 00:29:48,975 What? 634 00:29:52,490 --> 00:29:54,759 Ronnie's previous foster mother... I didn't lie to you. 635 00:29:54,759 --> 00:29:57,629 She did decide she wanted a girl. 636 00:29:57,629 --> 00:30:00,365 But she had some issues with Ronnie's behavior. 637 00:30:00,365 --> 00:30:01,766 What kind of issues? 638 00:30:01,766 --> 00:30:03,568 He was always by her side. 639 00:30:03,568 --> 00:30:06,371 Extremely affectionate. 640 00:30:06,371 --> 00:30:10,000 Mrs. Harbert felt that he grew overly so. 641 00:30:11,543 --> 00:30:13,011 She told me that when she couldn't give him 642 00:30:13,011 --> 00:30:15,747 the attention he wanted, he'd get angry, 643 00:30:15,747 --> 00:30:17,649 that sometimes he scared her. 644 00:30:17,649 --> 00:30:19,017 He scared her? 645 00:30:19,017 --> 00:30:21,052 That's what she said. 646 00:30:21,052 --> 00:30:22,353 I thought it was incredible. 647 00:30:22,353 --> 00:30:24,389 Ronnie was such a little kid. 648 00:30:24,389 --> 00:30:27,926 But Mrs. Harbert is one of our regular foster parents. 649 00:30:27,926 --> 00:30:30,528 This could help Ronnie at the transfer hearing. 650 00:30:30,528 --> 00:30:32,297 Yeah, I know. 651 00:30:32,297 --> 00:30:34,356 It'll be damaging to you. 652 00:30:39,103 --> 00:30:41,936 I'm not your responsibility, Nick. Ronnie is. 653 00:30:49,247 --> 00:30:50,682 Here's what we do. 654 00:30:50,682 --> 00:30:51,883 First of all, 655 00:30:51,883 --> 00:30:53,218 I know you didn't make that decision yourself, 656 00:30:53,218 --> 00:30:54,719 so we get statements from everybody. 657 00:30:54,719 --> 00:30:56,221 The adoption agency case worker, your supervisor, 658 00:30:56,221 --> 00:30:57,388 even Mr. Wagner. 659 00:30:57,388 --> 00:30:58,723 Alvin... 660 00:30:58,723 --> 00:31:00,959 And I can find at least a dozen state psych evaluations 661 00:31:00,959 --> 00:31:02,160 this year alone 662 00:31:02,160 --> 00:31:03,962 which are practically word-for-word identical 663 00:31:03,962 --> 00:31:05,496 in their diagnosis of anger issues. 664 00:31:05,496 --> 00:31:06,931 - Alvin! - What? 665 00:31:06,931 --> 00:31:08,499 Don't build me a defense. 666 00:31:08,499 --> 00:31:12,237 Laurie, you need one. 667 00:31:12,237 --> 00:31:14,172 You wanna help Ronnie Wagner 668 00:31:14,172 --> 00:31:15,940 get transferred to the juvenile system, I get it. 669 00:31:15,940 --> 00:31:17,642 But you're really vulnerable here. 670 00:31:17,642 --> 00:31:20,511 I know what I am, Alvin. I understand the situation. 671 00:31:20,511 --> 00:31:21,980 Well, good. Then you should realize... 672 00:31:21,980 --> 00:31:23,982 Stop. I don't want your help! 673 00:31:23,982 --> 00:31:25,817 - You don't want my help? - No. 674 00:31:25,817 --> 00:31:27,185 Then why'd you come over here? 675 00:31:27,185 --> 00:31:28,675 I don't know. I just... 676 00:31:32,357 --> 00:31:34,689 Because I just wanted to come over here. 677 00:31:44,869 --> 00:31:47,872 You know how stressed out I've been this week, right? 678 00:31:47,872 --> 00:31:50,041 Yeah, I can imagine. 679 00:31:50,041 --> 00:31:52,710 Yeah, well, I had, like, a... 680 00:31:52,710 --> 00:31:54,439 a 2-night stand. 681 00:31:56,214 --> 00:31:57,882 Congratulations. 682 00:31:57,882 --> 00:31:59,350 No, Paul found out. 683 00:31:59,350 --> 00:32:02,287 The guy was at my place when Paul barged in unannounced, 684 00:32:02,287 --> 00:32:03,821 with Matty. 685 00:32:03,821 --> 00:32:05,880 He was supposed to be sleeping at his place. 686 00:32:09,160 --> 00:32:10,929 Well, I mean, he could make an issue out of it, 687 00:32:10,929 --> 00:32:13,598 but if he does, I would be happy to point out 688 00:32:13,598 --> 00:32:16,000 that once Paul committed adultery and divorced you, 689 00:32:16,000 --> 00:32:17,902 you're free to date whoever you want. 690 00:32:17,902 --> 00:32:20,004 Yeah. Yeah, um, you know, the thing is, though, 691 00:32:20,004 --> 00:32:23,997 this particular guy, he's a probationer. 692 00:32:27,011 --> 00:32:28,346 Nick Fallin? 693 00:32:28,346 --> 00:32:29,881 I know. I know. I gotta work on my choices. 694 00:32:29,881 --> 00:32:32,008 I met him outside in the parking lot. 695 00:32:35,520 --> 00:32:37,010 Hmm. 696 00:32:38,556 --> 00:32:42,393 Uh, is being with him 697 00:32:42,393 --> 00:32:44,195 a work violation for you? 698 00:32:44,195 --> 00:32:47,528 What, because of... No, no, of course not. 699 00:32:49,067 --> 00:32:52,437 Well, good. Then... yeah. 700 00:32:52,437 --> 00:32:54,371 Uh, you know, it's a non-issue. 701 00:32:55,873 --> 00:32:58,810 All right. Uh, so, tomorrow at 10:00, 702 00:32:58,810 --> 00:33:01,612 and, uh, I have everything I need. 703 00:33:01,612 --> 00:33:03,705 OK. Thank you. 704 00:33:08,987 --> 00:33:12,156 Nicholas Fallin. I'm here to see Ronnie Wagner. 705 00:33:12,156 --> 00:33:14,926 Nah, he's not cleared for visitors. 706 00:33:14,926 --> 00:33:17,328 Well, I called this afternoon. I'm his guardian. 707 00:33:17,328 --> 00:33:18,830 Well, rules are different in the infirmary. 708 00:33:18,830 --> 00:33:20,331 It's up to the doctor. 709 00:33:20,331 --> 00:33:22,166 What happened? 710 00:33:22,166 --> 00:33:23,835 He tried to hang himself a couple hours ago. 711 00:33:23,835 --> 00:33:25,636 Can I talk to him? 712 00:33:25,636 --> 00:33:27,001 No, I'm sorry. 713 00:33:29,007 --> 00:33:30,838 Just like clockwork. 714 00:33:32,343 --> 00:33:33,711 What? 715 00:33:33,711 --> 00:33:36,236 As soon as it sinks in that they're gettin' hard time. 716 00:33:37,515 --> 00:33:40,351 Did you postpone the transfer hearing? 717 00:33:40,351 --> 00:33:41,682 No, not yet. 718 00:33:43,087 --> 00:33:44,255 You shouldn't. 719 00:33:44,255 --> 00:33:46,190 Why? 720 00:33:46,190 --> 00:33:47,692 I have something 721 00:33:47,692 --> 00:33:49,592 that may help get him back to juvenile court. 722 00:33:52,830 --> 00:33:55,025 This just says, "Further treatment." 723 00:33:56,367 --> 00:33:58,130 He didn't get it. 724 00:34:02,940 --> 00:34:04,142 NICK: OK, guys. 725 00:34:04,142 --> 00:34:06,978 Today we have Jerry Stevens coming over at noon. 726 00:34:06,978 --> 00:34:09,147 We're selling him on the idea of buying Pabco 727 00:34:09,147 --> 00:34:10,815 as our first piece of business. 728 00:34:10,815 --> 00:34:13,785 Now if he bites, this could be worth $100,000 to us in fees. 729 00:34:13,785 --> 00:34:15,486 Minimum, minimum. 730 00:34:15,486 --> 00:34:17,922 So we don't have anyone else scheduled today, right? 731 00:34:17,922 --> 00:34:19,490 Oh, we can cancel the meeting 732 00:34:19,490 --> 00:34:21,893 for the dwarf-tossing class action suit. 733 00:34:21,893 --> 00:34:23,383 Good. 734 00:34:28,032 --> 00:34:30,334 VIC: This is a state psychological evaluation 735 00:34:30,334 --> 00:34:32,003 for Ronnie Wagner 736 00:34:32,003 --> 00:34:33,671 that was prepared 3 weeks 737 00:34:33,671 --> 00:34:36,441 before his adoption by the Wagners was finalized. 738 00:34:36,441 --> 00:34:38,509 Ms. Solt. 739 00:34:38,509 --> 00:34:40,912 Do you recognize your signature on this evaluation? 740 00:34:40,912 --> 00:34:42,547 Yes. 741 00:34:42,547 --> 00:34:44,515 Does the evaluation instruct you to seek 742 00:34:44,515 --> 00:34:46,417 further psychological testing for Ronnie? 743 00:34:46,417 --> 00:34:47,685 Yes. 744 00:34:47,685 --> 00:34:49,153 But you didn't make arrangements for Ronnie 745 00:34:49,153 --> 00:34:51,989 to have these further evaluations, did you? 746 00:34:51,989 --> 00:34:53,658 No. 747 00:34:53,658 --> 00:34:55,026 Why not? 748 00:34:55,026 --> 00:34:57,728 Ronnie needed a stable home, 749 00:34:57,728 --> 00:35:00,231 and I thought the Wagners were a great match. 750 00:35:00,231 --> 00:35:02,266 I was afraid that any further testing 751 00:35:02,266 --> 00:35:04,735 would just hold up his placement. 752 00:35:04,735 --> 00:35:07,472 VIC: Ms. Solt, just so we're perfectly clear on this, 753 00:35:07,472 --> 00:35:10,074 under what circumstances does the Commonwealth of Pennsylvania 754 00:35:10,074 --> 00:35:12,677 recommend a child receive psychological therapy? 755 00:35:12,677 --> 00:35:15,146 When the State determines that the child will benefit 756 00:35:15,146 --> 00:35:16,681 from such treatment. 757 00:35:16,681 --> 00:35:18,410 Thank you. No further questions. 758 00:35:22,320 --> 00:35:25,289 Ms. Solt, how long have you worked for social services? 759 00:35:25,289 --> 00:35:27,558 28 years. 760 00:35:27,558 --> 00:35:30,294 You work with children primarily? 761 00:35:30,294 --> 00:35:32,163 Exclusively. 762 00:35:32,163 --> 00:35:33,898 Your job is to serve the best interests 763 00:35:33,898 --> 00:35:35,366 of the children in your charge? 764 00:35:35,366 --> 00:35:37,135 Yes. 765 00:35:37,135 --> 00:35:39,370 You have an excellent reputation. 766 00:35:39,370 --> 00:35:41,305 Thank you. 767 00:35:41,305 --> 00:35:44,509 You told this court you didn't follow the recommendations 768 00:35:44,509 --> 00:35:46,410 for Ronald Wagner to get further treatment. 769 00:35:46,410 --> 00:35:47,678 That's right. 770 00:35:47,678 --> 00:35:49,013 Because you felt he was ready to be adopted 771 00:35:49,013 --> 00:35:50,281 without further treatment. 772 00:35:50,281 --> 00:35:51,782 Yes. 773 00:35:51,782 --> 00:35:53,184 Did you do that because it was 774 00:35:53,184 --> 00:35:54,752 in the best interest of Ronald Wagner? 775 00:35:54,752 --> 00:35:57,088 I thought so at the time, but I was mistaken. 776 00:35:57,088 --> 00:36:00,525 Ms. Solt, would you personally like to see Ronald Wagner 777 00:36:00,525 --> 00:36:02,793 be transferred to the juvenile system? 778 00:36:02,793 --> 00:36:04,829 Yes. 779 00:36:04,829 --> 00:36:06,330 Are you hoping your testimony today 780 00:36:06,330 --> 00:36:09,197 will help prevent Ronald Wagner from being tried as an adult? 781 00:36:10,601 --> 00:36:12,670 Yes. 782 00:36:12,670 --> 00:36:15,640 VIC: The question here is whether Ronnie Wagner's 783 00:36:15,640 --> 00:36:19,410 psychological problems are amenable to treatment. 784 00:36:19,410 --> 00:36:20,745 The Commonwealth has already provided 785 00:36:20,745 --> 00:36:21,979 the answer to that question 786 00:36:21,979 --> 00:36:24,849 because that was their recommendation 5 years ago. 787 00:36:24,849 --> 00:36:26,784 Treatment. 788 00:36:26,784 --> 00:36:29,153 Instead of heeding that recommendation, 789 00:36:29,153 --> 00:36:30,721 they chose to sweep it under the carpet 790 00:36:30,721 --> 00:36:32,490 in an attempt to push 791 00:36:32,490 --> 00:36:34,458 Ronnie Wagner out of the foster care system. 792 00:36:34,458 --> 00:36:37,328 Now the Commonwealth wants to penalize Ronnie 793 00:36:37,328 --> 00:36:38,829 for their own gross negligence. 794 00:36:38,829 --> 00:36:43,501 They want to try this troubled 13-year-old boy... 795 00:36:43,501 --> 00:36:44,802 as an adult... 796 00:36:44,802 --> 00:36:48,067 where he could face the death penalty. 797 00:36:49,540 --> 00:36:52,009 The Commonwealth owes Ronnie Wagner 798 00:36:52,009 --> 00:36:54,273 a chance at rehabilitation. 799 00:37:02,119 --> 00:37:04,188 Ronald Wagner took a shotgun 800 00:37:04,188 --> 00:37:07,458 and at close range blew his mother's head off. 801 00:37:07,458 --> 00:37:08,993 Then he raped her. 802 00:37:08,993 --> 00:37:12,563 5 years ago, someone suggested he get evaluated. 803 00:37:12,563 --> 00:37:15,800 It doesn't mean he was amenable to treatment then. 804 00:37:15,800 --> 00:37:18,633 It certainly doesn't mean he's amenable to treatment now. 805 00:37:31,649 --> 00:37:33,310 [Clears throat] 806 00:37:35,219 --> 00:37:36,821 While Ms. Solt committed 807 00:37:36,821 --> 00:37:40,057 a serious breach of professional conduct, 808 00:37:40,057 --> 00:37:43,327 I cannot say the defense met its burden 809 00:37:43,327 --> 00:37:46,697 to transfer this case to juvenile court. 810 00:37:46,697 --> 00:37:49,367 The case will remain in the court of common pleas, 811 00:37:49,367 --> 00:37:51,269 scheduled for 6 weeks from today. 812 00:37:51,269 --> 00:37:52,429 [Gavel bangs] 813 00:38:03,881 --> 00:38:05,383 What does this mean? 814 00:38:05,383 --> 00:38:07,146 It means you're going to be tried as an adult. 815 00:38:14,525 --> 00:38:16,127 Laurie. 816 00:38:16,127 --> 00:38:17,287 LULU: Nick. 817 00:38:18,863 --> 00:38:20,031 Hey. 818 00:38:20,031 --> 00:38:23,968 Uh, Kim's in a very precarious place right now. 819 00:38:23,968 --> 00:38:25,436 I mean, God knows, we're all adults, 820 00:38:25,436 --> 00:38:27,271 and what we do should be our business, 821 00:38:27,271 --> 00:38:29,373 but, uh, Paul seeing you with her, it's just... 822 00:38:29,373 --> 00:38:30,975 it's not good. It could hurt her. 823 00:38:30,975 --> 00:38:32,977 Why? 824 00:38:32,977 --> 00:38:34,712 Because you don't reflect well. 825 00:38:34,712 --> 00:38:37,248 We had a car accident. 826 00:38:37,248 --> 00:38:38,883 On the 2 occasions I've been to her house, 827 00:38:38,883 --> 00:38:40,918 it was related to that incident. 828 00:38:40,918 --> 00:38:43,321 Yeah, well, that's not the entire truth. 829 00:38:43,321 --> 00:38:44,652 That's all the court needs to know. 830 00:38:49,160 --> 00:38:50,528 The company's financial records 831 00:38:50,528 --> 00:38:51,962 only tells half the story. 832 00:38:51,962 --> 00:38:53,497 JAKE: I think you're absolutely right, Mr. Stevens. 833 00:38:53,497 --> 00:38:55,132 - Thank you for coming by. - My pleasure. 834 00:38:55,132 --> 00:38:56,600 Mr. Stevens, I'm sorry. I thought we were on for noon. 835 00:38:56,600 --> 00:38:57,902 I came early. 836 00:38:57,902 --> 00:38:59,370 We told him your idea about Pabco. 837 00:38:59,370 --> 00:39:00,871 It's not a great time to be paying top dollar 838 00:39:00,871 --> 00:39:02,273 for a new company. 839 00:39:02,273 --> 00:39:04,108 So it's a pass? 840 00:39:04,108 --> 00:39:06,977 Yes, but I am interested in Goods 'n Gas. 841 00:39:06,977 --> 00:39:09,013 Jake tells me that they're going under. 842 00:39:09,013 --> 00:39:10,414 That's right. 843 00:39:10,414 --> 00:39:13,617 Your father and I always went after distressed assets. 844 00:39:13,617 --> 00:39:14,985 That's how I built my company. 845 00:39:14,985 --> 00:39:16,354 Good. 846 00:39:16,354 --> 00:39:19,457 I'm assuming you guys can handle this kind of deal. 847 00:39:19,457 --> 00:39:20,958 Of course. We can speak to their creditors. 848 00:39:20,958 --> 00:39:22,126 Good. 849 00:39:22,126 --> 00:39:23,294 Get into it. 850 00:39:23,294 --> 00:39:24,462 Nice to see ya. 851 00:39:24,462 --> 00:39:25,622 I'll see you out. 852 00:39:28,132 --> 00:39:29,533 This is good, right? 853 00:39:29,533 --> 00:39:31,135 This is very good. 854 00:39:31,135 --> 00:39:32,470 Nice work. 855 00:39:32,470 --> 00:39:33,630 All right. 856 00:39:34,638 --> 00:39:35,806 Very clever, Jake. 857 00:39:35,806 --> 00:39:37,007 Thanks. 858 00:39:37,007 --> 00:39:39,510 So, listen, this legal services work 859 00:39:39,510 --> 00:39:41,478 is not gonna get in the way of our work here, is it? 860 00:39:45,383 --> 00:39:46,577 Touchy. 861 00:39:56,327 --> 00:39:57,995 I tried to call. 862 00:39:57,995 --> 00:40:00,030 I turned it off. 863 00:40:00,030 --> 00:40:01,198 Reporters. 864 00:40:01,198 --> 00:40:02,700 Where do you want these? 865 00:40:02,700 --> 00:40:04,635 You can just put 'em over there. 866 00:40:04,635 --> 00:40:06,670 Thanks. 867 00:40:06,670 --> 00:40:08,467 Uh, there's more coming. 868 00:40:12,676 --> 00:40:14,211 Did you get fired? 869 00:40:14,211 --> 00:40:16,380 Just got a suspension. Two weeks. 870 00:40:16,380 --> 00:40:18,516 I was lucky. 871 00:40:18,516 --> 00:40:19,710 Yeah. 872 00:40:22,887 --> 00:40:25,823 You know, what you did, um... 873 00:40:25,823 --> 00:40:28,092 it'll go on your record, and you could be vulnerable 874 00:40:28,092 --> 00:40:30,261 to a civil suit from Seth Wagner. 875 00:40:30,261 --> 00:40:34,565 None of that is as important as someone's life. 876 00:40:34,565 --> 00:40:39,069 What Ronnie did was terrible... 877 00:40:39,069 --> 00:40:42,139 incomprehensible... 878 00:40:42,139 --> 00:40:43,674 but he's all alone in the world now, 879 00:40:43,674 --> 00:40:46,210 and I don't care what the court says. 880 00:40:46,210 --> 00:40:47,871 He's still a kid. 881 00:40:51,415 --> 00:40:52,817 You know, Laurie, I don't know, 882 00:40:52,817 --> 00:40:54,218 but, you know, maybe... 883 00:40:54,218 --> 00:40:55,686 maybe this kid deserves what he gets. 884 00:40:55,686 --> 00:40:57,121 Why do you say that? 885 00:40:57,121 --> 00:40:59,256 What he did. 886 00:40:59,256 --> 00:41:01,225 What he did to someone that showed him love. 887 00:41:01,225 --> 00:41:03,216 Only a monster would do that. 888 00:41:08,065 --> 00:41:09,327 [Sighs] 889 00:41:25,449 --> 00:41:28,752 I just, uh, came by to see how your hearing went. 890 00:41:28,752 --> 00:41:29,954 MATTY: It's your turn, Mom! 891 00:41:29,954 --> 00:41:31,444 I'll be there in just a second. 892 00:41:32,623 --> 00:41:33,851 You could have called. 893 00:41:35,593 --> 00:41:37,220 Don't have your phone number. 894 00:41:39,930 --> 00:41:41,098 I won. 895 00:41:41,098 --> 00:41:42,433 That's very good. 896 00:41:42,433 --> 00:41:44,134 - Yeah. - Good. 897 00:41:44,134 --> 00:41:45,536 Good. 898 00:41:45,536 --> 00:41:47,905 The thing is, though, now I gotta switch to the day shift 899 00:41:47,905 --> 00:41:50,774 which means I'm an official dead-end desk jockey. 900 00:41:50,774 --> 00:41:53,377 So I guess I'm gonna have to... 901 00:41:53,377 --> 00:41:55,845 revamp my whole career trajectory. 902 00:41:58,883 --> 00:42:00,951 Well, maybe we could have some dinner sometime. 903 00:42:00,951 --> 00:42:03,787 I know what your dinner invitations mean. 904 00:42:03,787 --> 00:42:05,422 - Just talking about dinner. - Yeah, well... 905 00:42:05,422 --> 00:42:07,391 The last time we were just talking about dinner. 906 00:42:07,391 --> 00:42:09,493 I'd like to know if you'll have dinner with me sometime. 907 00:42:09,493 --> 00:42:10,661 That's all. 908 00:42:10,661 --> 00:42:11,829 Are you still doing drugs? 909 00:42:11,829 --> 00:42:13,364 What? 910 00:42:13,364 --> 00:42:15,499 I have to know. 911 00:42:15,499 --> 00:42:17,434 OK, I'm a cop, and I have a kid, 912 00:42:17,434 --> 00:42:19,003 and I'm taking a ridiculous risk 913 00:42:19,003 --> 00:42:20,437 having you in my life. 914 00:42:20,437 --> 00:42:22,239 You know that... 915 00:42:22,239 --> 00:42:23,968 probationer that you are. 916 00:42:26,577 --> 00:42:28,012 Are you gonna make me look stupid? 917 00:42:28,012 --> 00:42:29,380 No. 918 00:42:29,380 --> 00:42:30,540 No. 919 00:42:38,222 --> 00:42:39,456 OK. 920 00:42:39,456 --> 00:42:42,016 OK. 921 00:42:43,994 --> 00:42:45,162 OK. 922 00:42:45,162 --> 00:42:46,530 MATTY: Mom! 923 00:42:46,530 --> 00:42:47,690 That's me. 924 00:42:58,709 --> 00:43:00,267 So Mr. Lafferty came over. 925 00:43:01,712 --> 00:43:04,772 He said something about me being 47 when I get out. 926 00:43:07,217 --> 00:43:08,419 You know... 927 00:43:08,419 --> 00:43:10,321 sometimes I wonder what the kids at school 928 00:43:10,321 --> 00:43:11,811 are saying about me. 929 00:43:15,159 --> 00:43:16,527 Do you like science? 930 00:43:16,527 --> 00:43:17,858 Yeah. 931 00:43:19,530 --> 00:43:21,398 Me, too. 932 00:43:21,398 --> 00:43:23,801 We were reading about the South Pole. 933 00:43:23,801 --> 00:43:25,736 The book said something like 934 00:43:25,736 --> 00:43:28,238 the Earth spins more slowly at the edges. 935 00:43:28,238 --> 00:43:30,001 Did you ever read that? 936 00:43:32,409 --> 00:43:33,706 I may have. 937 00:43:35,479 --> 00:43:37,781 My teacher said that if it spins that slow, 938 00:43:37,781 --> 00:43:40,045 maybe time moves slower. 939 00:43:41,852 --> 00:43:43,410 Did you ever think about stuff like that? 940 00:43:46,390 --> 00:43:48,092 If it's true, 941 00:43:48,092 --> 00:43:49,693 maybe there's a place 942 00:43:49,693 --> 00:43:51,183 where the Earth spins a little faster... 943 00:43:52,529 --> 00:43:54,326 where time moves faster. 944 00:44:02,306 --> 00:44:04,672 You can tell Mr. Lafferty that it's OK. 945 00:44:06,310 --> 00:44:07,641 To do that plea. 946 00:44:12,549 --> 00:44:14,676 I'd rather just skip the trial. 947 00:44:18,489 --> 00:44:20,684 OK. I'll do that. 948 00:44:24,161 --> 00:44:25,651 Think that makes sense. 949 00:44:27,398 --> 00:44:28,626 Don't you? 65406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.