Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
rain this evening.
2
00:02:26,140 --> 00:02:31,580
It appears a rain of meteorites has
devastated the entire city, destroying
3
00:02:31,580 --> 00:02:34,600
buildings, homes, and roadways.
4
00:02:35,180 --> 00:02:38,300
Thousands are feared dead in this
catastrophic event.
5
00:02:38,880 --> 00:02:44,200
Scientists are baffled by the
occurrence, saying they had absolutely
6
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
signs of the disaster.
7
00:02:46,480 --> 00:02:49,020
Dr. Jeremiah Mueller of UCLA
8
00:03:38,590 --> 00:03:39,590
I'm sorry.
9
00:04:26,730 --> 00:04:28,170
in so much trouble at work.
10
00:04:28,650 --> 00:04:30,150
Samantha is going to kill me.
11
00:04:30,510 --> 00:04:31,910
Didn't you hear my phone ringing all
12
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
All right.
13
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
Absolutely. I'll see you then.
14
00:05:27,880 --> 00:05:29,420
is actually out of the office. Can I
take a message?
15
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
Sure.
16
00:05:31,900 --> 00:05:33,240
Okay. Thank you.
17
00:05:33,500 --> 00:05:34,720
Hey, how's it going?
18
00:05:35,420 --> 00:05:36,620
We've got a couple of messages.
19
00:05:37,520 --> 00:05:40,660
Louise called. She wants to know why
you're blowing her off. I'm not blowing
20
00:05:40,660 --> 00:05:41,660
off.
21
00:06:06,250 --> 00:06:07,250
Now, listen.
22
00:06:08,690 --> 00:06:12,350
Their word is out on the street that
Jones and Scott are targeting some of
23
00:06:12,350 --> 00:06:13,810
clients. Now, we have to watch our back.
24
00:06:14,330 --> 00:06:16,930
Okay? We can't trust that our girls are
going to stay.
25
00:06:18,830 --> 00:06:20,530
We just need to hustle more.
26
00:06:20,730 --> 00:06:25,270
More parties, more ass -kissing. Yes,
that would be good. But the problem is
27
00:06:25,270 --> 00:06:28,930
roster. All right? Now, we need some new
blood. All right? We need her.
28
00:06:29,670 --> 00:06:30,710
Taylor Michaels.
29
00:06:31,310 --> 00:06:32,930
She sounds like a porn star.
30
00:06:33,330 --> 00:06:35,510
Well, she's a porn star who's stuck in
the right cock.
31
00:06:35,950 --> 00:06:37,250
She just booked a Pepsi campaign.
32
00:06:37,470 --> 00:06:40,130
On top of that, she's the spokesperson
for the new candy shoes ad.
33
00:06:40,370 --> 00:06:41,370
Well, do we know who's dropping her?
34
00:06:41,830 --> 00:06:44,710
Well, right now she's at Jones and
Scott. But word on the street is she is
35
00:06:44,710 --> 00:06:45,710
looking.
36
00:06:46,950 --> 00:06:48,270
So she's a jumper.
37
00:06:48,750 --> 00:06:53,330
They book her on two big gigs and she
puts the feelers out. It's perfect.
38
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
Exactly.
39
00:06:54,890 --> 00:06:56,430
What we have going for us is loyalty.
40
00:06:56,730 --> 00:06:58,970
Our girls have stuck with us for five
and six years.
41
00:06:59,190 --> 00:07:00,950
Exactly. Three years past their prime.
42
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
I want to...
43
00:07:05,230 --> 00:07:07,690
If that was the point of this meeting,
you could have put that in an email.
44
00:07:08,370 --> 00:07:09,570
Not the point, Sammy.
45
00:07:10,150 --> 00:07:13,610
We need our face time, all right? Now,
that is the benefit of a small agency.
46
00:07:16,230 --> 00:07:17,630
Well, let's get cracking, ladies.
47
00:07:21,170 --> 00:07:22,930
All right, get this over with.
48
00:07:23,570 --> 00:07:26,930
I don't have time to spend all day
wrapping magazines.
49
00:07:27,590 --> 00:07:30,870
Taylor, sweetie, you got to keep your
fans happy. You know those drunken
50
00:07:30,870 --> 00:07:32,130
guys love these layouts.
51
00:07:32,910 --> 00:07:33,910
Whatever.
52
00:07:34,460 --> 00:07:37,640
Will you get that goddamn fan out of my
face? Jesus Christ!
53
00:07:43,020 --> 00:07:44,820
God, what the fuck are you doing?
54
00:07:46,420 --> 00:07:48,340
Looks like things are going swimmingly,
James.
55
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Samantha?
56
00:07:50,320 --> 00:07:53,740
Ms. Michaels, it appears that you're not
happy with your current representation.
57
00:07:54,480 --> 00:07:56,880
I work with David Vicklin over at
Blackthorn Agency.
58
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Damn it, Jesus.
59
00:07:58,280 --> 00:08:01,060
Will you ever, ever let up, people?
Ever!
60
00:08:01,620 --> 00:08:03,480
James, I'm done with this bullshit.
61
00:08:03,930 --> 00:08:05,790
Call me when you book me a decent gig,
all right?
62
00:08:12,530 --> 00:08:15,130
Great. Okay. Yeah, I'm going to have to
call you back.
63
00:08:15,650 --> 00:08:16,650
Absolutely. Bye.
64
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
Hey, Bailey, what's up?
65
00:08:18,710 --> 00:08:20,270
Sorry to barge in without an
appointment.
66
00:08:20,590 --> 00:08:21,890
No worries. You work for you, remember?
67
00:08:22,570 --> 00:08:23,570
True.
68
00:08:23,890 --> 00:08:25,710
Listen, I overheard Samantha today.
69
00:08:25,950 --> 00:08:30,350
I'm so sorry about that. It was
completely unprofessional. No, no, don't
70
00:08:30,350 --> 00:08:31,830
apologize. She's right.
71
00:08:32,510 --> 00:08:34,250
I have been letting myself go a bit.
72
00:08:35,289 --> 00:08:38,970
I guess this new relationship I have has
me a bit more comfortable.
73
00:08:39,450 --> 00:08:41,130
You really do not need to apologize.
74
00:08:41,530 --> 00:08:44,630
I just want you to know that it's on my
radar, and I'm going to do something
75
00:08:44,630 --> 00:08:45,630
about it.
76
00:08:45,830 --> 00:08:49,270
The last thing I would want is to have
Sammy try and sabotage me.
77
00:08:50,590 --> 00:08:52,150
Would you do me a favor?
78
00:08:52,770 --> 00:08:54,010
Make sure she gets this.
79
00:08:55,170 --> 00:08:56,170
Just a little gift.
80
00:08:56,870 --> 00:08:58,610
Um, that is...
81
00:08:58,880 --> 00:09:01,040
Seriously, the strangest thing I've ever
seen.
82
00:09:01,420 --> 00:09:02,680
Is it a cactus?
83
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
I'm not sure.
84
00:09:04,440 --> 00:09:05,880
I have one and I love it.
85
00:09:06,140 --> 00:09:09,380
You know, it really becomes beautiful
when it grows.
86
00:09:10,180 --> 00:09:11,680
Okay, I'll make sure she gets it.
87
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
Thanks.
88
00:09:14,900 --> 00:09:18,040
Um, and you guys should give me a call
sometime.
89
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
Let's hang out.
90
00:09:19,420 --> 00:09:21,400
You know it doesn't always have to be
about work.
91
00:09:22,180 --> 00:09:24,300
We could do a girls' night or something.
92
00:09:25,280 --> 00:09:26,400
Yeah, we should.
93
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
I'd like that.
94
00:09:38,710 --> 00:09:40,170
That was freaking weird.
95
00:09:40,490 --> 00:09:41,870
It really was, wasn't it?
96
00:09:42,670 --> 00:09:46,310
Bailey Rogers has been a pain in my ass
since she signed. She's such a high
97
00:09:46,310 --> 00:09:47,310
-maintenance diva.
98
00:09:47,390 --> 00:09:49,230
I know, but look how nice she just was.
99
00:09:49,750 --> 00:09:53,330
All right, girls night out my ass. One
night I was trying to get into
100
00:09:53,330 --> 00:09:55,230
and she was inside, and she pretended
not to know me.
101
00:09:55,730 --> 00:09:57,590
Well, maybe she had a change of heart.
102
00:09:58,870 --> 00:09:59,870
Maybe.
103
00:10:00,650 --> 00:10:02,170
This thing is pretty dumb -looking.
104
00:10:02,630 --> 00:10:04,850
It's one of those trendy news things
that...
105
00:10:05,490 --> 00:10:08,510
Chinese or Japanese or some shit. Some
feng shui nonsense.
106
00:10:09,030 --> 00:10:11,410
You know, if it's feng shui, it would
have to be Chinese.
107
00:10:13,730 --> 00:10:14,730
Whatever.
108
00:10:15,790 --> 00:10:17,010
Do you have any plans for tonight?
109
00:10:17,930 --> 00:10:19,390
I've got a date.
110
00:10:20,130 --> 00:10:23,730
But if it's anything like the last one,
I'll be calling you at around nine just
111
00:10:23,730 --> 00:10:25,050
to put an end to the boredom.
112
00:10:46,540 --> 00:10:47,960
Roger stopped by. She wanted me to bring
you this.
113
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
What is it?
114
00:10:50,020 --> 00:10:51,760
I don't know. Some sort of feng shui
thing.
115
00:10:52,980 --> 00:10:53,980
Yeah, is that it?
116
00:10:54,100 --> 00:10:57,160
Um, no. She also wanted me to tell you
that she is going to drop the pet. Oh,
117
00:10:57,180 --> 00:10:59,800
good. Pretend I'm not going to do one of
those stupid diets that's going to fuck
118
00:10:59,800 --> 00:11:00,459
up her skin.
119
00:11:00,460 --> 00:11:02,380
I heard her act like no selfish.
120
00:11:02,720 --> 00:11:04,020
Okay, I'll pass the information along.
121
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Thank you.
122
00:12:03,560 --> 00:12:04,499
No, James.
123
00:12:04,500 --> 00:12:06,080
I don't want to hear an excuse.
124
00:12:06,340 --> 00:12:09,600
It was unprofessional, and she's a
fucking idiot!
125
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
Where's this going?
126
00:17:41,190 --> 00:17:47,030
Going wherever we want to go. Well,
we've been dating for six months now,
127
00:17:47,030 --> 00:17:48,110
barely see you once a week.
128
00:17:48,610 --> 00:17:50,470
Babe, I travel for work. You know that.
129
00:17:51,150 --> 00:17:56,710
I know. It's just, it's weird. And you
never invite me to come along.
130
00:17:57,090 --> 00:17:58,090
On business?
131
00:17:58,450 --> 00:18:00,730
No. Business is business.
132
00:18:01,030 --> 00:18:03,790
But I can meet you.
133
00:18:04,510 --> 00:18:07,650
I have vacation time coming up, and I
wouldn't be a burden, I promise.
134
00:18:08,250 --> 00:18:09,970
I can go shopping while you have your
meeting.
135
00:18:12,310 --> 00:18:13,310
Where's this coming from?
136
00:18:14,250 --> 00:18:17,390
You said you have a condo in Santa
Monica, but I've never been there.
137
00:18:17,890 --> 00:18:20,090
Okay, look, you're being paranoid and
silly.
138
00:18:20,570 --> 00:18:23,370
You know I like the restaurants in
Hollywood better. Besides, I don't want
139
00:18:23,370 --> 00:18:24,510
to drive down there.
140
00:18:25,310 --> 00:18:27,410
Look, you're making a big deal out of
nothing, really.
141
00:18:27,770 --> 00:18:28,890
I don't think I am.
142
00:18:30,870 --> 00:18:33,070
Look, I think we just need to take this
slow right now.
143
00:18:33,740 --> 00:18:34,740
What?
144
00:18:34,960 --> 00:18:37,320
I just don't want to rush into anything
too serious.
145
00:18:38,380 --> 00:18:41,780
I don't know what I'm asking. I just...
I don't know if it's too soon for
146
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
anything crazy.
147
00:18:45,760 --> 00:18:51,920
Well, I don't think things like moving
in together and engagements are crazy.
148
00:18:52,560 --> 00:18:53,900
Do you really want to move in with me?
149
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
Yeah, someday.
150
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Are you leaving?
151
00:19:00,660 --> 00:19:02,780
Got a 6 a .m. to Phoenix. I can take
you.
152
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Babe, I still got a pack.
153
00:19:04,620 --> 00:19:06,560
You don't want to go all the way down to
LAX.
154
00:19:07,360 --> 00:19:09,380
Look, that's what company cars are for.
155
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
When do you come back?
156
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
Thursday.
157
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
Call you from the road.
158
00:20:28,570 --> 00:20:29,570
Scream.
159
00:20:30,630 --> 00:20:35,050
I want you to listen to me.
160
00:20:35,730 --> 00:20:39,950
Just take it. Take anything you want. I
don't want your fucking stuff.
161
00:20:40,670 --> 00:20:41,670
Okay?
162
00:20:43,050 --> 00:20:44,150
I'm here to warn you.
163
00:20:44,490 --> 00:20:49,130
Because if you don't warn other people,
there'll be nobody like you left. Who?
164
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
Them.
165
00:20:51,230 --> 00:20:54,190
I don't know who they are, but they have
a plan.
166
00:20:54,610 --> 00:20:55,690
What do they look like?
167
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
That's just it.
168
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
They look like anybody.
169
00:21:01,460 --> 00:21:02,460
They look like me.
170
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Like you.
171
00:21:06,000 --> 00:21:07,220
You don't know who they are.
172
00:21:11,700 --> 00:21:15,180
I took her.
173
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
I took her.
174
00:21:17,440 --> 00:21:19,680
It looks just like her, but it's not
her. I know it's not her.
175
00:21:20,260 --> 00:21:21,380
Let me go get you some help.
176
00:21:21,800 --> 00:21:23,180
Don't fucking move.
177
00:21:26,160 --> 00:21:27,200
They tapped my phones.
178
00:21:27,780 --> 00:21:28,780
They've infiltrated.
179
00:21:29,150 --> 00:21:30,270
Fucking police.
180
00:21:30,470 --> 00:21:31,470
They're everywhere.
181
00:21:31,710 --> 00:21:33,310
You can't trust anyone.
182
00:21:35,670 --> 00:21:38,130
That meteor shower tonight, that was
them.
183
00:21:39,750 --> 00:21:42,230
See? We have to stop them.
184
00:21:43,350 --> 00:21:46,010
Just... I could just go get you some
help.
185
00:21:46,390 --> 00:21:50,010
Stop. You can't. You can't help me.
186
00:21:50,550 --> 00:21:52,730
Nobody can help me.
187
00:23:46,480 --> 00:23:48,400
Just a gun that would fit in your purse.
188
00:23:50,220 --> 00:23:53,840
I don't really want to carry it with me.
I just want to have it at home for
189
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
protection, you know?
190
00:23:54,860 --> 00:23:56,660
Okay. Are you familiar with guns at all?
191
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
No.
192
00:23:58,200 --> 00:24:01,480
Maybe you should think about a shotgun.
It only shoots in four directions.
193
00:24:01,640 --> 00:24:03,280
North, south, east, and west.
194
00:24:07,300 --> 00:24:11,440
What about that one? This is a very good
gun. This is a Beretta. It's used by
195
00:24:11,440 --> 00:24:12,900
police forces around the world.
196
00:24:13,780 --> 00:24:14,780
Can you touch it?
197
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
It's quite heavy.
198
00:24:37,320 --> 00:24:38,440
Is this chicken?
199
00:24:39,540 --> 00:24:46,060
I seriously do not understand why you
feel the need to stop me at work.
200
00:24:46,800 --> 00:24:48,900
Because you won't answer my MySpace
messages.
201
00:24:49,700 --> 00:24:53,500
You are seriously the only woman I know
who's on MySpace more than a 15 -year
202
00:24:53,500 --> 00:24:55,880
-old girl. I know, but I'm bored and
it's fun.
203
00:24:57,400 --> 00:25:00,420
I thought being self -employed would
mean that I'd have all this freedom.
204
00:25:00,820 --> 00:25:03,280
But it just makes me realize that I'm
lazy.
205
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
How's work?
206
00:25:05,960 --> 00:25:06,960
It's awful.
207
00:25:07,020 --> 00:25:08,780
Samantha is so horrible to me.
208
00:25:09,640 --> 00:25:11,800
Yeah, she's a cunt. I hate that word.
209
00:25:12,900 --> 00:25:15,600
But I guess you're right. I mean, it is
the only one that accurately describes
210
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
her.
211
00:25:17,299 --> 00:25:18,600
Yeah, she's fucking evil.
212
00:25:19,120 --> 00:25:25,900
I mean... You know, you are never, ever
gonna have a boss as
213
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
amazing as me.
214
00:25:27,780 --> 00:25:31,720
True, you are a tough act to follow. But
unfortunately, the two soap actors you
215
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
have don't make enough to support the
both of us.
216
00:25:33,640 --> 00:25:35,260
You should really go out on your own.
217
00:25:35,560 --> 00:25:39,240
I mean, all the clients there, they
can't stand Samantha or Vickland.
218
00:25:39,580 --> 00:25:41,320
If you went, they'd be with you like
that.
219
00:25:42,680 --> 00:25:44,320
Yeah, but that's not me.
220
00:25:44,600 --> 00:25:48,120
I can't take people's clients and
contacts. It's just unethical, and I
221
00:25:48,120 --> 00:25:52,440
dirty. Oh, honey, we all need to get a
little dirty sometimes.
222
00:25:55,140 --> 00:25:58,320
You need to, like, check his e -mail or
follow him or something.
223
00:25:58,860 --> 00:25:59,900
Why would I do that?
224
00:26:00,160 --> 00:26:01,340
Because he's hiding something.
225
00:26:01,620 --> 00:26:04,040
I mean, he could be leading a double
life.
226
00:26:04,860 --> 00:26:05,960
Seriously, a double life?
227
00:26:06,400 --> 00:26:09,720
He could have a wife and kids somewhere,
or at least another girlfriend.
228
00:26:13,290 --> 00:26:14,390
I might be on to something.
229
00:26:17,350 --> 00:26:18,350
Absolutely.
230
00:26:18,850 --> 00:26:20,850
We still have a shopping next week? Oh,
yeah.
231
00:26:21,230 --> 00:26:24,170
Yeah. Um, I'm actually still dating that
guy in the band.
232
00:26:24,550 --> 00:26:28,190
I need to get some trashy lingerie. I
think you're like 21 or something.
233
00:26:30,990 --> 00:26:31,990
19.
234
00:26:33,830 --> 00:26:34,830
Good night.
235
00:26:35,090 --> 00:26:36,090
Good night.
236
00:27:34,980 --> 00:27:35,859
I know.
237
00:27:35,860 --> 00:27:40,160
I know. I just, um... I don't understand
why you had to say that to me.
238
00:27:44,200 --> 00:27:46,320
No, I'm not drunk. Fuck you.
239
00:27:53,160 --> 00:27:54,240
Why can't you say you love me?
240
00:27:56,240 --> 00:27:57,460
You're such a fucking a -
241
00:29:05,610 --> 00:29:06,870
Hi, I tried to call you earlier.
242
00:29:07,950 --> 00:29:10,610
No, I'm sorry I never called you back.
243
00:29:11,570 --> 00:29:16,150
That's all right. Listen, can we talk in
private for a while?
244
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
Sure.
245
00:29:20,570 --> 00:29:22,430
I was just going to get some more room.
246
00:29:23,330 --> 00:29:24,370
Did you have a rough night?
247
00:29:25,830 --> 00:29:28,090
I don't really remember.
248
00:29:29,370 --> 00:29:31,090
You may have been great. We may have
slept together.
249
00:29:32,110 --> 00:29:33,370
If you call us back, I'll let you know.
250
00:29:33,840 --> 00:29:35,300
You're seriously too wild.
251
00:29:36,920 --> 00:29:37,920
It hurt.
252
00:29:48,940 --> 00:29:50,780
All right, I have some more information
on your case.
253
00:29:51,280 --> 00:29:52,340
Really? Okay.
254
00:29:53,040 --> 00:29:57,620
It turns out Zach Richardson, the man we
found dead on your phone, he was
255
00:29:57,620 --> 00:29:58,620
married.
256
00:29:59,600 --> 00:30:01,740
Was, as in now he's divorced?
257
00:30:02,919 --> 00:30:05,380
Unfortunately, no. It was as when we
found her body.
258
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
Gunshot loaded.
259
00:30:10,880 --> 00:30:11,880
Oh, my God.
260
00:30:14,040 --> 00:30:18,860
Well, we also discovered a connection
between Zach Richardson and one of your
261
00:30:18,860 --> 00:30:20,120
clients. They were very close.
262
00:30:21,340 --> 00:30:22,340
Bailey? Roger?
263
00:30:24,200 --> 00:30:25,280
So jog your memory.
264
00:30:25,880 --> 00:30:28,740
Do you remember spending any time with
Zach Richardson or his wife?
265
00:30:32,429 --> 00:30:33,870
Not that I can remember.
266
00:30:37,650 --> 00:30:39,670
You don't think I had anything to do
with this, do you?
267
00:30:42,610 --> 00:30:44,050
I'm trying to follow up every lead,
Melissa.
268
00:30:44,790 --> 00:30:45,790
It's my job.
269
00:30:46,630 --> 00:30:48,570
I'm trying to figure this thing out and
protect you.
270
00:30:48,870 --> 00:30:50,550
Protect me? Protect me from who?
271
00:30:51,990 --> 00:30:53,650
I'm sorry, look. Think about it.
272
00:30:54,510 --> 00:30:56,830
If you remember anything, call me.
273
00:30:58,430 --> 00:31:00,850
Oh, and if I call you...
274
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
Please call back.
275
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
I will.
276
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
I'm sorry.
277
00:31:17,940 --> 00:31:20,220
Melissa, can you please come to my
office?
278
00:31:21,380 --> 00:31:22,380
Sure thing.
279
00:31:23,620 --> 00:31:25,500
I wonder what the witness wants.
280
00:31:26,020 --> 00:31:27,020
I don't know.
281
00:31:27,140 --> 00:31:28,260
She's burying me for something.
282
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Look.
283
00:31:41,580 --> 00:31:42,580
What did we do last night?
284
00:31:43,140 --> 00:31:45,760
Um, well, I did get a chance to go over
the nail art for Vic Landon.
285
00:31:46,020 --> 00:31:47,020
Not work stuff.
286
00:31:47,300 --> 00:31:48,300
What did you do?
287
00:31:49,420 --> 00:31:52,000
I had dinner with my friend Louise.
288
00:31:52,620 --> 00:31:55,420
Louise Totten? God, I haven't seen her
in ages. How is she?
289
00:31:55,720 --> 00:31:57,700
She's fine. Are you feeling okay?
290
00:31:58,240 --> 00:31:59,560
Yeah, I feel fine. Why do you ask?
291
00:32:00,620 --> 00:32:04,360
I'm just really, really happy today, and
it's not... You know, I just, I feel
292
00:32:04,360 --> 00:32:05,360
wonderful, actually.
293
00:32:05,540 --> 00:32:09,960
You know, I was thinking, you know, we
need to talk. We need to talk.
294
00:32:10,520 --> 00:32:13,600
I mean, we know... We know each other,
but we don't know each other.
295
00:32:14,380 --> 00:32:15,500
I'd like to change that.
296
00:32:16,020 --> 00:32:17,080
Yeah, sure.
297
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Great.
298
00:32:18,460 --> 00:32:20,760
Okay, well, why don't we blow up the
afternoon?
299
00:32:20,980 --> 00:32:22,680
We can grab a bite to eat, go shopping.
300
00:32:23,240 --> 00:32:24,600
I've got the company card.
301
00:32:25,200 --> 00:32:27,380
Stopping on the corporate card. No, Vic
Lynn would flip.
302
00:32:27,640 --> 00:32:29,240
Vic Lynn's a pussycat. I'll take care of
him.
303
00:32:30,980 --> 00:32:33,120
Samantha, it's Vic Liz on line two.
304
00:32:35,720 --> 00:32:36,760
Okay, I'll get it.
305
00:32:37,000 --> 00:32:39,640
Do you mind giving me a couple minutes?
Sure. Okay.
306
00:32:40,910 --> 00:32:42,610
And I'll call you when we're ready to
go.
307
00:32:43,050 --> 00:32:44,390
Okay. Yeah, okay.
308
00:32:53,650 --> 00:32:57,090
What'd she want?
309
00:32:57,390 --> 00:32:58,410
To go shopping.
310
00:32:59,450 --> 00:33:01,610
What? I know, it's so weird.
311
00:33:03,250 --> 00:33:05,150
Something isn't right. Maybe she's going
to fire you.
312
00:33:05,470 --> 00:33:06,470
Billy!
313
00:33:06,710 --> 00:33:09,570
Or maybe she's worried she's going to
get fired. She doesn't even know.
314
00:33:10,220 --> 00:33:12,460
I don't know, but the entire thing makes
me so uncomfortable.
315
00:33:14,120 --> 00:33:15,120
Yeah,
316
00:33:15,680 --> 00:33:20,160
I'll be right down.
317
00:33:24,300 --> 00:33:24,800
I
318
00:33:24,800 --> 00:33:33,860
don't
319
00:33:33,860 --> 00:33:39,930
know if I can stress just... how
important tonight is.
320
00:33:40,870 --> 00:33:43,710
Now, somehow Samantha has been able to
organize this whole thing, and what I
321
00:33:43,710 --> 00:33:47,670
guess I'm really trying to say is...
Don't fuck up!
322
00:33:47,950 --> 00:33:48,950
Hmm?
323
00:33:50,290 --> 00:33:51,289
We won't.
324
00:33:51,290 --> 00:33:54,370
She's a model. We do a couple of lines
and we talk about her all night.
325
00:33:55,110 --> 00:33:56,710
The deal is as good as done.
326
00:33:58,770 --> 00:33:59,770
Funny.
327
00:34:00,070 --> 00:34:01,070
I'm serious.
328
00:34:01,130 --> 00:34:02,450
And so are we.
329
00:34:04,990 --> 00:34:06,070
It's as good as done.
330
00:34:30,060 --> 00:34:31,060
I hate things like this.
331
00:34:31,800 --> 00:34:34,040
Posers, Persians, and perverts.
332
00:34:34,500 --> 00:34:35,500
Tom, relax.
333
00:34:35,739 --> 00:34:36,780
Put your king face on.
334
00:34:39,760 --> 00:34:42,000
Ladies. Don't we look spectacular
tonight?
335
00:34:42,360 --> 00:34:43,360
You look good, too.
336
00:34:43,460 --> 00:34:44,460
Is she here yet?
337
00:34:45,380 --> 00:34:46,380
Right over there? Let's go.
338
00:34:50,020 --> 00:34:51,159
Hey, Janet. Hey, you're coming.
339
00:34:51,480 --> 00:34:55,020
Girl, I'm pretty Calvary. Bailey's here,
too. She's still in the bathroom.
340
00:34:55,739 --> 00:34:58,280
Samantha called me, and I would never.
341
00:34:58,970 --> 00:35:00,350
Miss the girls night out.
342
00:35:01,590 --> 00:35:03,610
Billy, Melissa, Taylor.
343
00:35:04,970 --> 00:35:06,330
Nice to meet you both.
344
00:35:08,050 --> 00:35:09,770
So let's just cut to the chase.
345
00:35:09,990 --> 00:35:13,630
Let's not waste any time with small talk
or beating around the bush.
346
00:35:14,170 --> 00:35:18,450
Samantha called me a few days ago, and
she's still at home.
347
00:35:19,830 --> 00:35:22,110
I tore up my contract this morning.
348
00:35:23,150 --> 00:35:25,450
Nice. Ladies, congratulations.
349
00:35:41,670 --> 00:35:44,530
I've heard she's like a sorority girl,
not one of the world's biggest models.
350
00:35:44,810 --> 00:35:46,550
Billy, she's happy. Don't judge.
351
00:35:46,910 --> 00:35:50,030
Seriously, I bet there's some creepy
Scientology shit going down.
352
00:35:50,270 --> 00:35:51,270
What do you mean?
353
00:35:52,290 --> 00:35:56,490
Two models well -known for being
complete divas are the coolest chicks
354
00:35:56,490 --> 00:35:57,368
in L .A.
355
00:35:57,370 --> 00:36:02,050
And our boss, who usually rides a broom
to work, is buying everybody drinks and
356
00:36:02,050 --> 00:36:04,450
tearing up the dance floor with guys she
usually sees.
357
00:36:05,070 --> 00:36:06,450
Okay, I'll admit, it's a bit off.
358
00:36:07,930 --> 00:36:08,930
Think about it.
359
00:36:09,290 --> 00:36:11,820
It's all too weird. It's too
coincidental. I don't trust him.
360
00:36:13,300 --> 00:36:16,220
Maybe we're just too jaded, you know?
Too cynical for our own good.
361
00:36:16,580 --> 00:36:17,880
Maybe they really are happy people.
362
00:36:19,940 --> 00:36:26,560
What did that guy say? The guy who broke
your house?
363
00:36:26,820 --> 00:36:30,060
Billy, I don't want to talk about it.
No, you told me the next day. You said
364
00:36:30,060 --> 00:36:32,280
was rambling on about people not being
who they say they are.
365
00:36:33,580 --> 00:36:34,980
Yeah, but he was a nut.
366
00:36:36,400 --> 00:36:38,200
Sure, but maybe he was onto something.
367
00:36:40,590 --> 00:36:42,850
or anything, but maybe it's some stupid
New Age bullshit.
368
00:36:43,130 --> 00:36:44,570
You are seriously overreacting.
369
00:36:45,330 --> 00:36:46,330
Am I?
370
00:36:47,470 --> 00:36:50,370
Like, we're with a group of models, and
our boss, who you know is a complete
371
00:36:50,370 --> 00:36:53,030
cokehead, and I've got an eight ball in
my purse, and not one of them is asking
372
00:36:53,030 --> 00:36:54,590
me. They could have their own.
373
00:36:56,050 --> 00:36:57,050
Whatever.
374
00:36:58,150 --> 00:36:59,290
Are you ladies dancing?
375
00:37:00,450 --> 00:37:01,790
Pretty well. We're just relaxing.
376
00:37:03,330 --> 00:37:04,590
Actually, I'm going to call it a night.
377
00:37:05,090 --> 00:37:07,530
The world -famous party girl is calling
it a night?
378
00:37:08,650 --> 00:37:11,100
Yeah, I've got... contracts to a pair of
them.
379
00:37:11,360 --> 00:37:13,920
All right, well, we'll miss you.
380
00:37:14,580 --> 00:37:15,580
See you tomorrow.
381
00:37:17,280 --> 00:37:19,560
No, I'm just going to have a drink.
382
00:37:19,760 --> 00:37:20,759
Oh, come on.
383
00:37:20,760 --> 00:37:21,760
Come on.
384
00:37:22,880 --> 00:37:26,760
Oh, I'm a lot drunker than I thought.
All right, we'll have fun. Let's drink.
385
00:37:51,600 --> 00:37:52,660
You shouldn't drink anymore tonight.
386
00:37:54,200 --> 00:37:56,160
I'm glad the wine's not going to kill
you.
387
00:37:56,640 --> 00:37:57,800
Yeah, lighten up.
388
00:37:58,040 --> 00:38:01,200
I don't think your boss will be
disappointed if you're a bit late
389
00:38:01,540 --> 00:38:02,540
We're celebrating.
390
00:38:03,120 --> 00:38:04,560
And you know what the boss said?
391
00:38:05,520 --> 00:38:07,720
Everyone needs to have fun.
392
00:38:32,880 --> 00:38:33,880
Haley was right.
393
00:38:34,400 --> 00:38:37,280
They do grow into beautiful, beautiful
things.
394
00:38:38,340 --> 00:38:39,480
Changed my life.
395
00:38:40,240 --> 00:38:44,860
So, this whole personality change is
from the plant?
396
00:38:45,680 --> 00:38:46,820
Not that simple.
397
00:38:47,420 --> 00:38:48,420
You'll see.
398
00:38:49,720 --> 00:38:50,740
You'll understand.
399
00:39:02,350 --> 00:39:03,890
That's what I think, you know? Neither
would I.
400
00:39:05,650 --> 00:39:06,790
Right. The plant.
401
00:39:08,410 --> 00:39:09,410
Perhaps.
402
00:39:14,650 --> 00:39:18,650
Um... I'm just... I'm gonna go get in
the water.
403
00:39:44,650 --> 00:39:49,290
There's nothing wrong with no
experiences, no ideas, no ways of
404
00:39:51,310 --> 00:39:52,390
Don't you think I'm pretty?
405
00:39:53,490 --> 00:39:54,490
Of course.
406
00:39:55,770 --> 00:39:57,530
I think you're beautiful.
407
00:44:12,240 --> 00:44:13,280
I do last night.
408
00:45:34,160 --> 00:45:36,800
How was the bike brigade last night? I
don't know. I haven't talked about it.
409
00:45:37,660 --> 00:45:40,640
That is not the response of someone who
went to bed shortly after I did.
410
00:45:41,200 --> 00:45:42,400
Detective, I'll advance, please.
411
00:45:43,740 --> 00:45:44,740
Yeah, I'll hold.
412
00:45:45,740 --> 00:45:46,960
So, listen, I think you're right.
413
00:45:47,240 --> 00:45:48,240
About what?
414
00:45:49,140 --> 00:45:52,480
What we talked about last night. Have
you ever been in this place yet?
415
00:45:53,580 --> 00:45:55,660
One of those ugly feng shui ones? No.
416
00:45:56,400 --> 00:45:57,400
Detective, hi.
417
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
It's Melissa.
418
00:45:58,820 --> 00:45:59,820
Right.
419
00:45:59,940 --> 00:46:02,040
I'm sorry I never called you back, but
can we meet up?
420
00:46:04,780 --> 00:46:06,560
No, I'm just not hot -headed or
something.
421
00:46:07,860 --> 00:46:09,580
The station, no. Can we go out?
422
00:46:11,480 --> 00:46:12,600
Yeah, no, I know that place.
423
00:46:14,380 --> 00:46:16,060
Okay, an hour and a half. I'll see you
then.
424
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Bye.
425
00:46:17,760 --> 00:46:18,820
What is up with you?
426
00:46:20,400 --> 00:46:22,460
Last night, you know, the game was one
of those plans.
427
00:46:22,920 --> 00:46:25,800
This morning, I dumped down the drain,
and I killed it.
428
00:46:27,220 --> 00:46:29,980
So you killed the ugly plant. I'm sure
if you liked it, she can get you another
429
00:46:29,980 --> 00:46:31,500
one. It was screaming.
430
00:46:32,800 --> 00:46:33,800
What?
431
00:46:34,320 --> 00:46:36,400
The thing was, I was screaming while I
was killing it.
432
00:46:36,780 --> 00:46:38,520
Well, you did have a wild night.
433
00:46:39,180 --> 00:46:42,440
Listen, if they give you one of those
things, you have to kill it. I'm
434
00:46:42,960 --> 00:46:46,120
Hey, I told you I didn't think this was
witchcraft. Now, if you're saying that
435
00:46:46,120 --> 00:46:47,880
you think it is, I don't know what
you're talking about.
436
00:46:49,540 --> 00:46:50,540
Morning, Sam.
437
00:46:53,360 --> 00:46:54,360
What you got there?
438
00:46:57,900 --> 00:47:02,060
Well, I didn't want you to feel left
out. I don't feel like someone's going
439
00:47:02,060 --> 00:47:03,060
mention all their hormones.
440
00:47:03,980 --> 00:47:04,980
You mentioned it.
441
00:47:05,460 --> 00:47:06,460
Well, there you go.
442
00:47:07,900 --> 00:47:08,900
Thanks.
443
00:47:13,060 --> 00:47:14,060
Me too.
444
00:47:16,980 --> 00:47:18,700
Well, you two get back to work.
445
00:47:19,140 --> 00:47:20,360
I'm going to grab a barbie.
446
00:47:21,520 --> 00:47:22,520
We'll do.
447
00:47:25,860 --> 00:47:27,780
Screaming plants and you fucks with
that.
448
00:47:29,040 --> 00:47:30,300
Okay, we have to do your day.
449
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
Let's get rid of that thing.
450
00:47:32,680 --> 00:47:34,980
I'll throw it in the trash. No, I'm
serious. Get rid of it now.
451
00:47:35,600 --> 00:47:36,600
Calm down.
452
00:47:37,020 --> 00:47:40,020
Where are you going? I've got to go. I'm
meeting the detective. I'll call you
453
00:47:40,020 --> 00:47:41,020
when I find out more.
454
00:47:41,300 --> 00:47:42,300
I will.
455
00:47:42,800 --> 00:47:43,880
Be careful, I guess.
456
00:47:51,540 --> 00:47:55,420
Hey, Casey, can you save the print runs
for me? I don't have to run an errand.
457
00:47:55,940 --> 00:47:59,100
You know, I don't... get paid enough to
do my job and your fucking job, Melissa.
458
00:47:59,360 --> 00:48:00,580
It's a really simple thing.
459
00:48:00,860 --> 00:48:01,980
Then why don't you do it?
460
00:48:03,720 --> 00:48:05,980
Are you having a bad day? No, not at
all.
461
00:48:10,240 --> 00:48:12,460
What if I buy you a coffee on my way
back?
462
00:48:12,700 --> 00:48:16,440
Bride me with a $2 fucking coffee to do
your job. I don't think so.
463
00:48:34,800 --> 00:48:35,800
I love it.
464
00:48:36,400 --> 00:48:37,720
Is it growing enough for you?
465
00:48:38,400 --> 00:48:40,140
Yeah. Yeah, it's doing great. Thank you.
466
00:49:10,800 --> 00:49:13,640
One of the great perks of being a
detective is I get to make my own
467
00:49:14,760 --> 00:49:15,820
Technically, this is work.
468
00:49:16,780 --> 00:49:17,780
This is work, isn't it?
469
00:49:18,040 --> 00:49:19,040
Of course.
470
00:49:19,820 --> 00:49:21,960
Look, I don't even know where to begin.
471
00:49:23,560 --> 00:49:30,020
Well, I've seen that man twice on the
inside of my house.
472
00:49:30,820 --> 00:49:31,820
Who, Zach Richardson?
473
00:49:36,840 --> 00:49:39,780
Well, listen, it's not uncommon for
people to hallucinate when they've been
474
00:49:39,780 --> 00:49:42,440
through a traumatic experience like you
have. No, trust me, this is real.
475
00:49:43,780 --> 00:49:44,780
All right, what else?
476
00:49:45,480 --> 00:49:50,560
Well, I'm starting to act really strange
at work, and... I don't know, you're
477
00:49:50,560 --> 00:49:51,519
going to think I'm crazy.
478
00:49:51,520 --> 00:49:52,520
No, no, no, go ahead.
479
00:49:53,120 --> 00:49:54,880
It's really not going to make any sense
to you.
480
00:49:55,180 --> 00:49:56,180
Come on, prep.
481
00:50:02,900 --> 00:50:04,320
What is this?
482
00:50:05,320 --> 00:50:06,920
Can you just run some tests on the blood
for me?
483
00:50:09,060 --> 00:50:10,660
Sure, but what is it?
484
00:50:11,500 --> 00:50:12,860
I think it might be mine.
485
00:50:13,240 --> 00:50:14,240
Yours?
486
00:50:15,020 --> 00:50:16,480
You should want to see a therapist,
Melissa.
487
00:50:16,880 --> 00:50:18,080
I can get you one for free.
488
00:50:18,400 --> 00:50:19,420
No, I don't need that.
489
00:50:20,360 --> 00:50:22,640
Look, I feel like you and I have a
connection of sorts.
490
00:50:23,040 --> 00:50:26,600
I don't know what it is, but I trust
you. Maybe it's the badge.
491
00:50:27,300 --> 00:50:28,300
I don't know.
492
00:50:29,020 --> 00:50:30,020
Go ahead.
493
00:50:32,740 --> 00:50:37,060
People, they're just... They're starting
to act really strange, you know, and I
494
00:50:37,060 --> 00:50:39,800
think what Zach told me is true. I think
it has something to do with the church
495
00:50:39,800 --> 00:50:41,020
and those plants.
496
00:50:42,240 --> 00:50:43,240
Plants.
497
00:50:44,980 --> 00:50:46,160
Hear me out for a second, okay?
498
00:50:47,240 --> 00:50:53,320
So, people, they give you a plant, and
when it grows, it does something to you,
499
00:50:53,340 --> 00:50:57,500
and what that is, I don't know, I
haven't figured it out yet, but it
500
00:50:57,500 --> 00:51:00,960
your personality, and they...
501
00:51:01,770 --> 00:51:03,850
start acting completely opposite from
what they once were.
502
00:51:04,990 --> 00:51:09,250
And they're sort of aggressive and
vacant, and somehow they're all
503
00:51:10,910 --> 00:51:13,290
Do you know any of these plant people?
504
00:51:14,610 --> 00:51:18,290
Definitely my boss and some co -workers,
maybe my boyfriend. I don't know.
505
00:51:18,810 --> 00:51:20,430
Do you think you can get me one of these
plants?
506
00:51:20,670 --> 00:51:21,670
I would know how.
507
00:51:22,370 --> 00:51:23,370
Try.
508
00:51:24,610 --> 00:51:26,190
Does this mean that you believe me?
509
00:51:27,550 --> 00:51:29,210
No, I'm not. I'm just collecting
evidence.
510
00:51:30,210 --> 00:51:32,740
I have to have it. facts before I jump
to any conclusions.
511
00:51:33,760 --> 00:51:34,900
Just get me one of those clients.
512
00:51:36,780 --> 00:51:37,780
I'll try.
513
00:51:38,020 --> 00:51:39,020
Thanks.
514
00:52:00,590 --> 00:52:03,410
Yeah, you know what's even weirder? I
just saw him, and he told me that he
515
00:52:03,410 --> 00:52:04,590
wasn't even coming back until Thursday.
516
00:52:06,310 --> 00:52:11,990
Oh, and then I come home, and there's
these flowers, and... No, no, they were
517
00:52:11,990 --> 00:52:13,310
not here when I left this morning.
518
00:52:16,870 --> 00:52:20,250
Right, right, yeah, no, I'll ask him
when he calls.
519
00:52:22,150 --> 00:52:23,150
Right.
520
00:52:23,710 --> 00:52:24,710
Okay.
521
00:52:25,430 --> 00:52:26,430
Yeah, thanks.
522
00:52:48,140 --> 00:52:49,420
It's like you're freaking me out.
523
00:52:54,560 --> 00:52:57,400
No, Andrew, I don't really want you to
come over right now.
524
00:52:57,700 --> 00:52:58,700
I need to see you.
525
00:53:00,360 --> 00:53:02,420
Okay, but just not now.
526
00:53:02,880 --> 00:53:04,040
Did you have fun last night?
527
00:53:05,980 --> 00:53:06,980
With you?
528
00:53:07,680 --> 00:53:08,680
Yeah.
529
00:53:09,440 --> 00:53:11,240
No, not with me. The girls.
530
00:53:14,620 --> 00:53:16,000
How did you know about that?
531
00:53:19,450 --> 00:53:21,870
No, no I didn't. I know for a fact that
I didn't.
532
00:53:23,650 --> 00:53:24,650
I'm going over.
533
00:53:27,290 --> 00:53:28,290
I won't be here.
534
00:53:49,260 --> 00:53:52,560
I was just in the area, and I thought I
would stop by.
535
00:53:52,960 --> 00:53:58,080
Um, this is really unexpected, and I was
actually kind of in the middle of
536
00:53:58,080 --> 00:54:03,500
something, but maybe I can call you
back. No, I was really, really hoping to
537
00:54:03,500 --> 00:54:04,379
talk to you.
538
00:54:04,380 --> 00:54:05,720
I'll just take a few minutes.
539
00:54:06,220 --> 00:54:08,740
Um, hey, but this is really bad timing.
540
00:54:10,360 --> 00:54:11,360
I understand.
541
00:54:34,740 --> 00:54:35,740
Wow, you're here late.
542
00:54:36,000 --> 00:54:37,040
Just finishing up some work.
543
00:54:37,980 --> 00:54:38,980
What are you doing?
544
00:54:40,680 --> 00:54:41,840
Just throwing out some old paperwork.
545
00:54:42,760 --> 00:54:44,100
You know how I hate a cluttered desk?
546
00:54:45,840 --> 00:54:46,840
It's the inside.
547
00:54:48,120 --> 00:54:50,760
You know, if you didn't like my gift,
you could have just said so.
548
00:54:56,500 --> 00:54:59,460
No offense, but it smelled a little
weird when I tried to move it. I pricked
549
00:54:59,460 --> 00:55:00,460
finger.
550
00:55:00,800 --> 00:55:01,800
So I'm not a fan.
551
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
But it grows.
552
00:55:05,560 --> 00:55:06,820
Becomes very beautiful.
553
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
I'm sure it does.
554
00:55:10,420 --> 00:55:11,420
No, thanks.
555
00:55:12,020 --> 00:55:13,120
Sorry if I offended you.
556
00:55:13,640 --> 00:55:14,640
No worries.
557
00:55:31,400 --> 00:55:32,860
Can I offer you something to drink?
558
00:55:34,510 --> 00:55:35,850
I thought you didn't have any time.
559
00:55:36,130 --> 00:55:38,090
I really don't. I'm just being polite.
560
00:55:38,410 --> 00:55:39,910
I'm actually expecting somebody.
561
00:55:40,950 --> 00:55:43,270
Like I said, this won't take long.
562
00:55:46,670 --> 00:55:53,550
Melissa, in life, there are simple
choices and there are hard
563
00:55:53,550 --> 00:55:54,550
ones.
564
00:55:54,830 --> 00:55:59,350
And sometimes, the hardest thing about
making a decision
565
00:55:59,350 --> 00:56:02,650
is not recognizing.
566
00:56:03,690 --> 00:56:06,210
It really doesn't seem like it's going
to be a quick conversation. Obviously.
567
00:56:07,110 --> 00:56:08,990
We know what happened here this morning.
568
00:56:10,090 --> 00:56:11,510
I don't know what you're talking about.
569
00:56:14,950 --> 00:56:15,950
Yes, you do.
570
00:56:17,290 --> 00:56:22,270
Like I said, there are easy decisions
and there are hard decisions.
571
00:56:23,790 --> 00:56:27,590
You think pretending we're stupid is an
easy decision.
572
00:56:28,650 --> 00:56:29,650
It's not.
573
00:56:31,500 --> 00:56:35,820
Quite frankly, making it harder than it
needs to be. Making what harder?
574
00:56:39,760 --> 00:56:46,140
The transition to enlightenment and self
575
00:56:46,140 --> 00:56:47,860
-understanding.
576
00:56:49,300 --> 00:56:52,440
There are so many things that just don't
matter to us.
577
00:56:53,520 --> 00:56:59,680
Things that you spend your entire life
worrying about.
578
00:57:03,560 --> 00:57:04,700
Can you spin me one second?
579
00:57:07,300 --> 00:57:08,520
Hi. Gee.
580
00:57:09,700 --> 00:57:10,960
Hi. How are you?
581
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
Good.
582
00:57:15,400 --> 00:57:16,400
It is.
583
00:57:17,460 --> 00:57:18,580
So it was mine.
584
00:57:20,380 --> 00:57:21,380
Great.
585
00:57:21,780 --> 00:57:24,120
Um, do you think you should come over
now?
586
00:57:24,560 --> 00:57:26,300
Don't have the cop come over, Melissa.
587
00:57:27,780 --> 00:57:29,200
It's only going to make things worse.
588
00:57:30,900 --> 00:57:32,000
How do you know who it is?
589
00:57:37,450 --> 00:57:39,610
No, you know what? I'm actually fine.
590
00:57:40,190 --> 00:57:42,290
So I'll give you a call later.
591
00:57:42,510 --> 00:57:43,790
Okay. Bye.
592
00:57:44,710 --> 00:57:46,310
Why don't you tell me who the hell you
are?
593
00:57:47,510 --> 00:57:49,810
All your questions will be answered,
Melissa.
594
00:57:51,050 --> 00:57:55,150
But trying to explain it in the present
state is a complete waste of time.
595
00:57:58,110 --> 00:58:04,050
This is the answer to all of your
questions.
596
00:58:06,190 --> 00:58:07,210
Go with it. It's nature.
597
00:58:08,150 --> 00:58:09,150
It's evolution.
598
00:58:09,470 --> 00:58:14,910
No. Get that thing out of my house. This
thing belongs here, Melissa.
599
00:58:16,590 --> 00:58:18,690
You're the one out of place.
600
00:58:44,500 --> 00:58:45,500
Just sit tight.
601
00:58:51,740 --> 00:58:52,740
Can I go without you?
602
00:58:56,840 --> 00:59:03,080
You're here?
603
00:59:06,400 --> 00:59:08,940
Tonight's been a little weird, and
you've been weird for a while.
604
00:59:10,440 --> 00:59:11,700
So that's why I'm going to leave.
605
00:59:12,640 --> 00:59:13,640
For good.
606
00:59:14,609 --> 00:59:17,090
Life is way too short to be dealing with
all this freaky shit.
607
00:59:44,750 --> 00:59:46,030
I can take it to the lab and have it
analyzed.
608
00:59:47,210 --> 00:59:49,090
I'll report back if I find anything.
609
00:59:52,230 --> 00:59:53,230
Hello?
610
00:59:57,570 --> 00:59:58,790
I'm here. I'm outside.
611
00:59:59,050 --> 01:00:00,730
Let me in. How do I know it's really
you?
612
01:00:01,890 --> 01:00:03,590
Because you just called me.
613
01:00:04,970 --> 01:00:06,310
Okay, the door's open. Come in.
614
01:00:13,130 --> 01:00:14,130
God, stop.
615
01:00:14,430 --> 01:00:16,630
Stop. Just stop. It's me. Put that down.
616
01:00:17,430 --> 01:00:18,710
How do I know it's really you?
617
01:00:20,170 --> 01:00:24,890
Because I threw the plan in the fucking
dumpster. Because you're the only person
618
01:00:24,890 --> 01:00:29,690
I ever told that I'd be sickling to get
my job. Because I know how Andrew likes
619
01:00:29,690 --> 01:00:30,790
that schoolgirl outfit.
620
01:00:31,250 --> 01:00:32,390
What else do you need to know?
621
01:00:36,010 --> 01:00:37,010
Okay.
622
01:00:37,790 --> 01:00:40,170
Wait. What is that? How do we know that?
623
01:00:41,330 --> 01:00:43,730
Don't worry. I'm taking this with me.
I'm going to have it looked at.
624
01:00:45,960 --> 01:00:47,160
Both of you should stay here.
625
01:00:48,340 --> 01:00:49,920
I'll call you when I find out what this
thing is.
626
01:00:50,440 --> 01:00:51,680
And lock the door this time.
627
01:00:54,100 --> 01:00:57,360
Bailey Rogers came over today. She
threatened me and she brought one of
628
01:00:57,360 --> 01:00:58,360
things with her.
629
01:00:58,540 --> 01:00:59,540
Threatened you how?
630
01:01:00,040 --> 01:01:02,740
Billy, they're these things.
631
01:01:03,440 --> 01:01:05,960
When I killed that plant this morning,
its blood was my blood.
632
01:01:07,640 --> 01:01:11,000
And you're saying that these plants are
somehow affecting people's minds and
633
01:01:11,000 --> 01:01:11,939
making them different?
634
01:01:11,940 --> 01:01:12,940
I don't know.
635
01:01:13,860 --> 01:01:17,760
Maybe when the plants grow, they become
people and they look just like you and
636
01:01:17,760 --> 01:01:18,760
me.
637
01:01:19,200 --> 01:01:20,620
We need to get out of here.
638
01:01:21,040 --> 01:01:24,180
What if these things are everywhere? We
don't know who to trust.
639
01:01:24,800 --> 01:01:26,680
Maybe it's just limited to people we
know.
640
01:01:27,040 --> 01:01:31,040
Maybe if we get out of the city, lay low
for a while, they won't find us. What
641
01:01:31,040 --> 01:01:32,040
if they're in every city?
642
01:01:33,220 --> 01:01:37,120
I don't know and I don't want to find
out. Grab your shit. We're going. I
643
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
I called Louise.
644
01:01:38,280 --> 01:01:40,180
Call Louise Monroe. Let's go.
645
01:01:40,400 --> 01:01:41,940
No. Let's just wait.
646
01:01:42,830 --> 01:01:43,830
I'm not waiting.
647
01:01:46,090 --> 01:01:48,870
When she shows up, just call me and tell
me where you are.
648
01:01:49,570 --> 01:01:50,570
Where are you going to go?
649
01:01:52,670 --> 01:01:54,050
I'll tell you when you call me.
650
01:01:55,730 --> 01:01:56,730
Okay.
651
01:02:11,510 --> 01:02:12,510
Hello?
652
01:02:14,149 --> 01:02:15,450
Louise, thank God. Where are you?
653
01:02:17,990 --> 01:02:19,070
Okay, come pick me up.
654
01:02:43,500 --> 01:02:44,500
Okay, calm down.
655
01:02:45,720 --> 01:02:48,480
It's all so crazy. You're going to have
to explain it again.
656
01:02:48,700 --> 01:02:54,740
I'm telling you, these plants... No, I
got that part, but... They're replacing
657
01:02:54,740 --> 01:02:55,980
people? Yes.
658
01:02:56,820 --> 01:03:00,920
I mean, the people, they still seem
real, but they're not. Or maybe they
659
01:03:00,920 --> 01:03:01,920
and the plants just changed them.
660
01:03:02,580 --> 01:03:06,560
I really, I don't know. I see.
661
01:03:07,560 --> 01:03:08,760
Why are we here?
662
01:03:12,780 --> 01:03:16,240
We need to be somewhere safe, where
people can help you.
663
01:03:17,880 --> 01:03:18,880
You're upset.
664
01:03:20,240 --> 01:03:21,500
We want to help you, Melissa.
665
01:03:28,700 --> 01:03:30,600
I thought you were my best friend.
666
01:03:31,320 --> 01:03:32,460
I am your friend.
667
01:03:34,480 --> 01:03:36,900
That's why we care enough to make sure
that you do this right.
668
01:03:37,180 --> 01:03:39,220
Why? Why are you doing this?
669
01:03:40,080 --> 01:03:41,140
We want to help.
670
01:03:44,460 --> 01:03:48,160
To remove any pain and suffering and
doubts that you harbor.
671
01:03:49,660 --> 01:03:51,760
Imagine a world that we all share.
672
01:03:53,420 --> 01:03:56,660
That there's no conflict.
673
01:03:57,280 --> 01:03:58,540
Because we're all one.
674
01:03:59,120 --> 01:04:02,740
There's no one person that's any better
or smarter or richer than any other.
675
01:04:04,200 --> 01:04:05,400
It's a utopia.
676
01:04:06,220 --> 01:04:09,340
A utopia that you can belong to.
677
01:04:09,600 --> 01:04:11,680
I can't believe this is happening.
Believe it.
678
01:04:13,610 --> 01:04:14,610
Accepted.
679
01:04:16,090 --> 01:04:17,090
Won't.
680
01:04:18,630 --> 01:04:23,170
There's no place for someone like you in
this world.
681
01:04:24,650 --> 01:04:26,050
Everyone will be us.
682
01:04:29,690 --> 01:04:30,690
No.
683
01:04:31,130 --> 01:04:33,030
No, I won't. I won't be a part of it.
684
01:05:03,050 --> 01:05:05,770
Listen to me. I have a situation, all
right? A friend and I need to come up
685
01:05:05,770 --> 01:05:06,850
there and stay with you for a while.
686
01:05:07,310 --> 01:05:08,109
Sure, David.
687
01:05:08,110 --> 01:05:09,110
Anytime.
688
01:05:09,130 --> 01:05:11,110
Okay, good. Now listen to me very
carefully.
689
01:05:12,170 --> 01:05:14,930
You cannot tell anybody that I'm there.
Do you understand?
690
01:05:15,610 --> 01:05:16,610
Of course.
691
01:05:16,970 --> 01:05:18,290
Good. All right. Now give me those
directions.
692
01:05:20,630 --> 01:05:22,010
Why do you need to come up here?
693
01:05:25,470 --> 01:05:27,010
I can't talk to you on the phone, okay?
694
01:05:28,470 --> 01:05:29,750
Why don't you just stay there?
695
01:05:30,510 --> 01:05:31,510
Because I can.
696
01:05:38,030 --> 01:05:39,030
Who can help me?
697
01:05:39,170 --> 01:05:40,170
David. David.
698
01:06:16,720 --> 01:06:19,040
David, did Samantha give you one of
those plants?
699
01:06:19,340 --> 01:06:20,880
No, I don't know about any plant.
700
01:06:21,120 --> 01:06:23,540
Yes, and it smelled like shit, so I
threw it in the trash.
701
01:06:25,480 --> 01:06:28,440
What the fuck are you doing? Why don't
you know?
702
01:06:47,089 --> 01:06:48,950
Shoot him. Shoot all of them.
703
01:07:23,270 --> 01:07:24,990
Listen, I won't kill her.
704
01:07:25,430 --> 01:07:26,530
Give me the gun.
705
01:07:51,180 --> 01:07:52,180
You did the right thing, Melissa.
706
01:07:53,000 --> 01:07:54,680
You made it easier for all of us.
707
01:07:57,300 --> 01:07:58,300
Easier than you think, Melissa.
708
01:07:59,760 --> 01:08:00,760
It won't hurt.
709
01:08:01,680 --> 01:08:02,760
We care about you.
710
01:08:03,320 --> 01:08:07,360
Don't make us do to you what we had to
do to David. That was a painful death.
711
01:08:08,280 --> 01:08:10,640
And we're after you. The better way of
life.
712
01:08:23,880 --> 01:08:26,540
Just touch it. Just once. That's all we
need.
713
01:08:27,100 --> 01:08:28,100
Don't make me.
714
01:08:29,100 --> 01:08:30,399
No. No.
715
01:08:34,800 --> 01:08:37,560
That wasn't so bad, now was it?
716
01:08:39,500 --> 01:08:41,380
Just give it some privacy, shall we?
717
01:08:45,100 --> 01:08:46,100
It won't be long.
718
01:08:46,939 --> 01:08:49,399
Soon all the pain will be gone.
719
01:08:50,840 --> 01:08:52,859
You are with us and you understand
everything.
720
01:08:53,770 --> 01:08:55,310
You regret having put up a fight.
721
01:08:55,790 --> 01:08:57,910
You were all just how useless it all
was.
722
01:08:58,649 --> 01:08:59,649
I know I did.
723
01:08:59,750 --> 01:09:01,470
No one is less important than you now.
724
01:09:02,330 --> 01:09:03,689
It's just something that had to be done.
725
01:09:04,330 --> 01:09:07,290
Not to you, but to everyone.
726
01:09:21,229 --> 01:09:22,290
Is it done?
727
01:09:30,279 --> 01:09:31,340
Did you get her?
728
01:09:33,420 --> 01:09:34,880
I know what she did earlier.
729
01:09:35,740 --> 01:09:39,060
I was trying to bring her in all day.
730
01:09:40,120 --> 01:09:41,120
Heath.
731
01:09:42,520 --> 01:09:43,779
Has it started yet?
732
01:09:44,560 --> 01:09:46,779
Yes. Yes. No, it's away.
733
01:09:50,080 --> 01:09:51,080
Good.
734
01:09:53,340 --> 01:09:54,460
Not you too.
735
01:10:02,640 --> 01:10:03,640
Did they hurt you?
736
01:10:03,680 --> 01:10:04,680
No, but how?
737
01:10:05,020 --> 01:10:06,020
We've got to move.
738
01:10:06,320 --> 01:10:07,840
We've got to get out of here. Thank you.
739
01:10:15,380 --> 01:10:18,020
I have to admit, this story seemed
really far -fetched until I had to shoot
740
01:10:18,020 --> 01:10:19,540
slimy, naked version of myself in the
backseat.
741
01:10:20,180 --> 01:10:21,180
What are we going to do?
742
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
We have to stop this.
743
01:10:24,780 --> 01:10:26,320
How? We don't know who to trust.
744
01:10:27,240 --> 01:10:28,240
They're pupils.
745
01:10:28,300 --> 01:10:29,380
They don't dilate.
746
01:10:29,600 --> 01:10:31,220
I noticed that when I was struggling
with my double.
747
01:10:32,040 --> 01:10:33,040
Come on. Wait.
748
01:10:33,100 --> 01:10:34,100
Hold on.
749
01:10:35,460 --> 01:10:36,460
What the hell are you doing?
750
01:10:37,760 --> 01:10:38,880
She's all right. Yeah, it's her.
751
01:10:40,240 --> 01:10:41,240
What's your plan?
752
01:10:41,520 --> 01:10:43,080
These plants, they have to come from
somewhere.
753
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
We have to find them.
754
01:10:44,920 --> 01:10:45,920
Let's go.
755
01:11:06,640 --> 01:11:07,640
Hey, check this out.
756
01:11:10,740 --> 01:11:13,100
This is a list of all the holders of the
crypt at the outskirts.
757
01:11:14,220 --> 01:11:15,220
Get their money and everything.
758
01:11:16,300 --> 01:11:17,300
Including our agency.
759
01:11:18,720 --> 01:11:19,720
Wait, what's that?
760
01:11:21,360 --> 01:11:24,460
Looks like a plant nursery outside of
San Diego County.
761
01:11:24,680 --> 01:11:27,600
Oh my God, we have to go. We have to go
destroy it. Are you crazy? I'm sure
762
01:11:27,600 --> 01:11:30,400
there's guards. What the fuck are you
going to do? I don't know. We'll figure
763
01:11:30,400 --> 01:11:31,400
out when we get there.
764
01:11:32,140 --> 01:11:33,140
Who are you calling?
765
01:11:33,750 --> 01:11:36,310
Got a couple of friends at the DEA. At
least we can do what we disrupt their
766
01:11:36,310 --> 01:11:37,310
operations for now.
767
01:11:39,110 --> 01:11:41,770
Okay, still doesn't solve the problem.
What are we going to do? We're going to
768
01:11:41,770 --> 01:11:42,810
stick to our plan. We run.
769
01:11:43,710 --> 01:11:44,710
Okay, good.
770
01:11:45,710 --> 01:11:46,770
We're just going to grab our stuff.
771
01:11:47,310 --> 01:11:49,050
All right, I'll take you two off. 30
minutes. Okay.
772
01:11:50,730 --> 01:11:51,730
Yeah.
773
01:12:15,760 --> 01:12:16,760
Don't you come near me.
774
01:12:17,080 --> 01:12:18,320
Melissa, what are you talking about?
775
01:12:18,540 --> 01:12:19,980
How the hell did you get in here?
776
01:12:20,480 --> 01:12:21,600
You gave me a key.
777
01:12:21,940 --> 01:12:24,980
I've been trying to call you all week.
You're not picking up. Stop. I know all
778
01:12:24,980 --> 01:12:25,980
about them.
779
01:12:26,240 --> 01:12:27,880
All about who?
780
01:12:28,700 --> 01:12:31,620
Don't play stupid with me. I know all
about it.
781
01:12:32,880 --> 01:12:36,040
Okay, I really wish I understood what
you were talking about right now. Yeah,
782
01:12:36,120 --> 01:12:39,860
understand this. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay, calm down.
783
01:12:40,240 --> 01:12:44,640
Just calm down now. No, Andrew or
whoever the fuck you are.
784
01:12:45,450 --> 01:12:47,750
I've made it this far. I'm not going to
let you get me.
785
01:12:48,890 --> 01:12:50,850
Okay, let's just talk about this.
786
01:12:51,530 --> 01:12:52,530
Don't come closer!
787
01:12:55,570 --> 01:12:56,950
Okay, I'm serious.
788
01:12:57,270 --> 01:12:58,590
What, you're going to shoot me?
789
01:12:58,870 --> 01:13:01,870
I'm not going to go to jail for shooting
someone who's not real.
790
01:13:04,270 --> 01:13:08,790
Okay, I'm real, okay? I'm really Andrew.
791
01:13:09,010 --> 01:13:10,010
I'm really your boyfriend.
792
01:13:10,330 --> 01:13:13,110
I really love you. Don't come any
closer!
793
01:13:13,920 --> 01:13:14,920
Let's just take it easy.
794
01:13:15,380 --> 01:13:16,380
It's me.
795
01:13:16,640 --> 01:13:19,140
Stop! It's me. I promise.
796
01:13:19,820 --> 01:13:20,820
Stop, please!
797
01:13:21,540 --> 01:13:22,540
Stop!
798
01:13:29,740 --> 01:13:31,060
You made a mistake.
799
01:13:38,420 --> 01:13:39,520
I just wanted to help.
800
01:13:40,740 --> 01:13:42,160
We just wanted to help all of you.
801
01:13:43,340 --> 01:13:44,600
It's better our way, you know.
802
01:13:45,460 --> 01:13:46,860
Why do some of you reject this?
803
01:13:47,780 --> 01:13:49,160
You never should have come.
804
01:14:19,230 --> 01:14:20,230
Where's Johnny Lowe?
805
01:14:20,770 --> 01:14:24,710
He's going to meet us. Something about
getting some new information from his
806
01:14:24,710 --> 01:14:25,710
friend from the DEA.
807
01:14:27,030 --> 01:14:28,430
He didn't bring very much stuff.
808
01:14:29,110 --> 01:14:30,470
Glad to bring as little as possible.
809
01:14:31,030 --> 01:14:32,030
Old life behind.
810
01:14:33,650 --> 01:14:34,650
I agree.
811
01:14:36,210 --> 01:14:37,210
It's going to be okay.
812
01:14:37,890 --> 01:14:39,870
We've made it this far. We're going to
get through it, I promise.
813
01:14:41,310 --> 01:14:42,310
Yeah.
814
01:14:42,670 --> 01:14:43,670
Everything's going to be fine.
815
01:14:46,030 --> 01:14:47,030
So where are we headed?
816
01:14:48,450 --> 01:14:51,570
Well, my dad has his cabin up in Big
Sur, you know, near Monterey.
817
01:14:52,230 --> 01:14:53,230
Sounds good.
818
01:14:53,350 --> 01:14:55,650
Anywhere outside of creepy Cologneville
is fine with me.
819
01:15:08,770 --> 01:15:09,770
Hello?
820
01:15:09,930 --> 01:15:11,650
Bailey, I'm coming right over.
821
01:15:14,010 --> 01:15:15,070
That's terrible news, Mom.
822
01:15:16,270 --> 01:15:18,270
No, Melissa is here with me now. What?
823
01:15:18,850 --> 01:15:20,610
Oh, my God. Bailey, get out of the car.
824
01:15:21,170 --> 01:15:22,630
Hey, who are you?
825
01:15:24,150 --> 01:15:25,150
Hello,
826
01:15:26,470 --> 01:15:30,430
Rebecca. Why do you think I'm going to
be sick? No. Just roll down your window.
827
01:15:30,610 --> 01:15:31,610
I'm serious.
828
01:15:32,470 --> 01:15:33,470
Stop the car.
829
01:15:34,030 --> 01:15:35,350
I can't do that.
830
01:15:35,790 --> 01:15:36,790
What?
831
01:15:38,190 --> 01:15:39,850
You don't think I'm the real Melissa, do
you?
832
01:15:40,590 --> 01:15:42,810
What are you talking about? Let me out
of the car.
833
01:15:45,260 --> 01:15:46,260
You're wrong.
834
01:15:46,860 --> 01:15:48,400
I am the real Melissa.
835
01:15:49,980 --> 01:15:50,980
The right Melissa.
836
01:15:52,620 --> 01:15:54,160
The better Melissa.
837
01:15:56,300 --> 01:16:00,420
I'm going to pull up right over here,
okay?
838
01:16:02,040 --> 01:16:03,300
There's somebody I'd like you to meet.
839
01:16:05,240 --> 01:16:06,260
She can help you.
840
01:16:34,060 --> 01:16:35,060
Don't worry.
841
01:16:35,260 --> 01:16:36,540
Everything is going to be alright.
59111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.