All language subtitles for hautalehto.s02e01.1080p.h264-tahimba.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,879 --> 00:00:44,998 - It's suspiciously quiet. - Yeah. Maybe he saw us. 2 00:00:48,680 --> 00:00:50,719 Bye. 3 00:00:51,120 --> 00:00:52,959 - Will he kiss her? - He wouldn't dare. 4 00:00:53,120 --> 00:00:55,239 I'll bet you money he does. 5 00:00:55,440 --> 00:00:57,841 Antti. 6 00:01:02,281 --> 00:01:07,000 - All right. Bye. Have fun. - Yeah. 7 00:01:09,682 --> 00:01:12,121 - You owe me money. - You didn't shake on it. 8 00:01:12,322 --> 00:01:15,081 Why does that matter? 9 00:01:17,242 --> 00:01:22,482 - Heartwarming. - You can all go fuck yourselves. 10 00:01:26,643 --> 00:01:30,722 - Take this. It's ten euros per head. - What did you get? 11 00:01:30,923 --> 00:01:34,483 - A bottle of whiskey of course. - For an alcoholic. 12 00:01:34,684 --> 00:01:36,443 He quit. 13 00:01:36,764 --> 00:01:40,163 You're trying to get him off the wagon and steal his job. 14 00:01:40,364 --> 00:01:42,523 - Exactly. - Over there. 15 00:01:44,805 --> 00:01:48,844 Nice digs, I hope he's paying them with his own paycheck. 16 00:01:49,525 --> 00:01:55,444 - Are you going to write another poem? - Let's not go there. 17 00:01:59,606 --> 00:02:01,885 Welcome. Thank you. 18 00:02:02,126 --> 00:02:04,725 Watch your head, as we say. 19 00:02:05,726 --> 00:02:09,006 - Welcome. - Congratulations. 20 00:02:09,207 --> 00:02:11,526 - The card. - Thank you. 21 00:02:11,727 --> 00:02:18,206 "Porvoo Police Department's violent crimes unit wishes you a bloodless 60th birthday. 22 00:02:18,407 --> 00:02:22,287 "This will bring you joy on sprign evenings... 23 00:02:22,488 --> 00:02:26,487 - and baot rides?" Are you dyslexic? - Yeah, so what? 24 00:02:26,728 --> 00:02:30,207 - I'm a cop, not a Finnish teacher. - Congratulations anyway. 25 00:02:30,688 --> 00:02:34,208 Thank you. All right. 26 00:02:34,529 --> 00:02:38,128 This seems to be a gift that I need to pass on. 27 00:02:38,409 --> 00:02:40,608 Open it anyway. 28 00:02:40,849 --> 00:02:43,969 - Go on. - I can... 29 00:02:45,130 --> 00:02:47,809 It's a nice box, and there's something in it. 30 00:02:55,091 --> 00:02:57,930 Oh dear. 31 00:03:05,371 --> 00:03:08,771 For a man of great vision. 32 00:03:20,413 --> 00:03:23,772 - Hi. - You made a report. 33 00:03:33,374 --> 00:03:35,973 What the fuck? 34 00:03:36,374 --> 00:03:40,653 Patrol 530 galling for an ambulance. No rush. 35 00:04:19,618 --> 00:04:25,937 FREEZING EMBRACE 36 00:04:30,739 --> 00:04:33,978 - How's the food? - Fantastic. 37 00:04:34,179 --> 00:04:38,738 Where did you get fresh elk from this time of the year? 38 00:04:38,979 --> 00:04:41,659 Loviisa police had to shoot one in the ice. 39 00:04:43,020 --> 00:04:45,379 I paid a fair price. 40 00:04:45,700 --> 00:04:49,899 I haven't eaten drowned elk before. - He said they shot it. 41 00:04:50,900 --> 00:04:53,780 It would be more ethical if it had drowned. 42 00:04:54,141 --> 00:05:00,140 - Want a cigar, Antti? - I'd love to. You're a strange person. 43 00:05:02,141 --> 00:05:04,621 - What? - Did an officer drown in Loviisa? 44 00:05:04,902 --> 00:05:10,021 - No, an elk. - An officer shot it. 45 00:05:11,102 --> 00:05:13,942 You old fool. 46 00:05:14,222 --> 00:05:15,742 Nice one. 47 00:05:18,183 --> 00:05:22,182 Maybe it's better if you smoke it and I just enjoy the smell. 48 00:05:22,383 --> 00:05:26,302 I see. Thank you. 49 00:05:28,064 --> 00:05:31,063 There's an application for Tero's position. 50 00:05:31,304 --> 00:05:33,823 Who is it? 51 00:05:34,144 --> 00:05:37,663 - Tero. - What? 52 00:05:38,784 --> 00:05:43,144 - Why would he want to come back after everything? - That's what I thought 53 00:05:43,665 --> 00:05:49,024 His therapist told him to sort out his problems where they Started. 54 00:05:51,146 --> 00:05:55,425 Then he should go back to his childhood home or primary school. 55 00:05:56,786 --> 00:05:59,025 I'll let you make the decision. 56 00:05:59,506 --> 00:06:03,026 Any problems would be your issue. 57 00:06:04,707 --> 00:06:07,026 I'll think about it. 58 00:06:07,227 --> 00:06:11,146 It's not his fault that he was wrongly suspected of the killings. 59 00:06:11,347 --> 00:06:17,987 Excuse me. Can the rank-and-file join you, or is this a private session? 60 00:06:19,028 --> 00:06:23,267 You can finish that. It went right into my head. 61 00:06:23,668 --> 00:06:26,468 I see. Thanks. 62 00:06:26,709 --> 00:06:28,908 Hautalehto. 63 00:06:30,349 --> 00:06:32,628 The working man gets what's left over. 64 00:06:32,829 --> 00:06:36,988 We're nearby. 65 00:06:47,510 --> 00:06:51,908 Is there a reason it's still on? I think he's done. 66 00:06:51,991 --> 00:06:57,190 - I don't have permission to touch anything. - You can use your brains. 67 00:06:57,431 --> 00:06:59,710 Hey... 68 00:07:00,031 --> 00:07:05,391 Simon, one joke about meat soup and you'll be a traffic cop. Get the photos? 69 00:07:05,632 --> 00:07:10,431 I think we should measure the water and body temperature now. 70 00:07:10,672 --> 00:07:12,591 Right, that's a good idea. 71 00:07:13,153 --> 00:07:16,272 - Who owns the cabin? - Oskari Broman. 72 00:07:16,473 --> 00:07:20,232 Retired psychiatrist. He was at the nuthouse. 73 00:07:20,473 --> 00:07:23,472 - Working, I mean. - He looked familiar. 74 00:07:24,513 --> 00:07:26,233 -Do you Know his age? Over 80. 75 00:07:26,234 --> 00:07:28,593 - Do you know his age? - - Over 80. 76 00:07:37,435 --> 00:07:41,674 - Mozart's Requiem. - Fairly dramatic. 77 00:07:41,915 --> 00:07:43,633 Classic suicide music. 78 00:07:43,716 --> 00:07:47,434 Then he used drugs, his wrists aren't open. 79 00:07:47,675 --> 00:07:48,676 Or liquor. 80 00:07:48,717 --> 00:07:51,675 Are we going to go through all the options? 81 00:07:51,876 --> 00:07:55,793 There'll be an autopsy, right now nothing suggests a crime. 82 00:07:55,876 --> 00:07:58,555 We have a thermometer in the car. 83 00:07:59,436 --> 00:08:00,996 All right. 84 00:08:15,758 --> 00:08:17,837 Have a look. 85 00:08:19,838 --> 00:08:24,758 You're very talented. Thank you. I'll send you the money. 86 00:08:25,039 --> 00:08:27,398 No need. This one is on me. 87 00:08:27,599 --> 00:08:30,758 Who will do my hair now that you’re going? 88 00:08:30,999 --> 00:08:34,798 Let's hope a hairdresser does something criminal. 89 00:08:44,440 --> 00:08:46,759 Sit down. 90 00:08:53,081 --> 00:08:55,840 Your hair is wonderful. 91 00:08:56,041 --> 00:08:59,321 I wish mine was like this. 92 00:09:02,482 --> 00:09:04,961 I called the Criminal Sanctions Agency. 93 00:09:05,482 --> 00:09:09,281 I could be your probation officer. 94 00:09:09,642 --> 00:09:14,322 Wouldn't that be great? For both of us. 95 00:09:14,683 --> 00:09:16,322 Yeah, of course. 96 00:09:16,523 --> 00:09:20,802 Vettenranta. Your papers are done, pack your stuff. 97 00:10:26,889 --> 00:10:29,088 Focus. 98 00:10:32,809 --> 00:10:36,289 - What do you want? - I came to see the Master. 99 00:10:36,490 --> 00:10:38,449 Now is not a good time. 100 00:10:42,650 --> 00:10:45,730 - Congratulations. - What do you want? 101 00:10:46,851 --> 00:10:50,090 You don't belong here anymore. 102 00:10:51,731 --> 00:10:54,090 It's all right. 103 00:10:59,252 --> 00:11:01,651 I was waiting for you. 104 00:11:06,732 --> 00:11:11,892 - Can I? - Sure. No one else can yet. 105 00:11:13,573 --> 00:11:16,132 It's nowhere near finished. 106 00:11:20,974 --> 00:11:24,813 I expect the usual criticism. 107 00:11:25,974 --> 00:11:29,387 Exact and well-executed, almost to an excess, 108 00:11:29,470 --> 00:11:32,414 but without any substance or depth." 109 00:11:33,495 --> 00:11:38,494 Is it still bothering you? - The pain does good. 110 00:11:54,936 --> 00:11:57,736 Is this what the doctors recommend? 111 00:11:58,177 --> 00:12:00,696 It works better than what they do. 112 00:12:05,017 --> 00:12:07,817 Will you stay here with me? 113 00:12:11,058 --> 00:12:14,137 She wouldn't agree. 114 00:12:14,618 --> 00:12:19,978 Jannika is like a bird, she goes where she wants to. 115 00:12:22,539 --> 00:12:28,418 Now she wants to be here. That doesn't take anything from you. 116 00:12:30,940 --> 00:12:33,979 I'm very happy for you. 117 00:12:34,180 --> 00:12:36,579 Don't worry. 118 00:12:36,860 --> 00:12:39,579 I haven't told anyone. 119 00:12:47,021 --> 00:12:49,820 Was that a threat? 120 00:12:52,901 --> 00:12:56,101 Don't let her ruin everything. 121 00:13:31,785 --> 00:13:35,877 What the hell are you doing here on a Sunday? 122 00:13:35,960 --> 00:13:37,704 You scared me. 123 00:13:37,945 --> 00:13:42,985 The music is bothering me. He was listening to the Requiem. 124 00:13:43,226 --> 00:13:47,545 .If he killed himself, who turned the music off? 125 00:13:47,786 --> 00:13:53,586 - I don't understand. - It was a CD. 126 00:13:54,547 --> 00:13:58,186 - Right. - It started playing from the middle. 127 00:13:58,787 --> 00:14:01,586 Did it? 128 00:14:02,267 --> 00:14:09,347 Maybe he got bored and paused it before dying. Interesting. 129 00:14:09,628 --> 00:14:14,507 You noticed the marks in the rail. Can't we investigate this? 130 00:14:14,748 --> 00:14:17,976 You need to go home. Think about something else. 131 00:14:18,059 --> 00:14:19,108 Like what? 132 00:14:19,349 --> 00:14:24,468 - I don't know, get back on Tinder. - I'm done with that. 133 00:14:24,949 --> 00:14:28,589 Then sleep, like normal people. 134 00:14:28,790 --> 00:14:32,069 - Hey, go home. - Sure. 135 00:14:34,750 --> 00:14:36,829 You hear me? 136 00:14:38,950 --> 00:14:40,550 - Hello. - Tarmo. 137 00:14:40,791 --> 00:14:46,110 I assume you don’t have anything to do on Sundays. Let's go to the archipelago. 138 00:15:04,113 --> 00:15:06,432 Look. 139 00:15:06,673 --> 00:15:09,192 Could they be from handcuffs? 140 00:15:09,473 --> 00:15:12,952 Oh-yeah. Let's see. 141 00:15:14,513 --> 00:15:16,433 Like this. 142 00:15:16,994 --> 00:15:20,713 - Seems to match. - That's what it looks like. 143 00:15:20,954 --> 00:15:25,753 But if someone chained him, they also took them off. 144 00:15:29,595 --> 00:15:35,074 - Are we investigating a murder? - Let’s see what the pathologist says. 145 00:15:37,795 --> 00:15:39,755 Hey. 146 00:15:40,956 --> 00:15:44,475 Can you keep quiet about something? 147 00:15:48,036 --> 00:15:53,276 - Are you having a kid? - No. You are, in a way. 148 00:15:54,157 --> 00:15:57,516 Do you know something? 149 00:15:58,357 --> 00:16:01,436 - Your son applied for a job. - Tero? 150 00:16:01,677 --> 00:16:06,757 - Do you have other sons in the force? - Damn. 151 00:16:07,038 --> 00:16:12,117 - Did you know? - We haven't talked much. 152 00:16:12,318 --> 00:16:15,638 - Are you not talking? - We haven't talked. 153 00:16:16,119 --> 00:16:20,398 - Are you from Savonia? - Funny. 154 00:16:21,639 --> 00:16:26,119 - Are we taking him? - I'm asking for your opinion. 155 00:16:26,320 --> 00:16:30,799 I don't want to have to fire one of you in the end. 156 00:16:31,480 --> 00:16:35,319 - I'll be fine. - So it won't cause any problems? 157 00:16:36,720 --> 00:16:44,680 It might or it might not. Fuck do I know? I'm a cop, not a fortune teller. 158 00:17:03,243 --> 00:17:05,362 Leena? 159 00:17:20,964 --> 00:17:23,363 OK! 160 00:17:26,805 --> 00:17:30,684 - There we go. - You were so scared. 161 00:17:30,885 --> 00:17:34,684 I wasn't scared. No way. 162 00:17:38,526 --> 00:17:42,605 Do you get off on attacking police? 163 00:17:42,966 --> 00:17:46,045 - Maybe. - You keep doing it. 164 00:17:47,006 --> 00:17:51,886 - You have a criminal mind. - Violence is close to my heart. 165 00:17:52,087 --> 00:17:57,446 Do you know a guy called Broman from the medical world? 166 00:17:57,927 --> 00:18:02,407 - Oskari Broman. Psychiatrist. - That's him. 167 00:18:02,888 --> 00:18:06,265 Has he finally been caught doing something? 168 00:18:06,348 --> 00:18:07,447 Sort of. 169 00:18:07,728 --> 00:18:09,927 He's dead. 170 00:18:11,169 --> 00:18:14,891 Probably murdered. I wouldn't be surprised. 171 00:18:14,974 --> 00:18:18,608 How come? What kind of a guy was he? 172 00:18:18,849 --> 00:18:22,408 I don't know anything specific. 173 00:18:22,609 --> 00:18:29,089 - And I can't tell you. - I'll arrest you if you don't. Tell me. 174 00:18:29,290 --> 00:18:35,210 He had a horrible reputation. He got involved with his patients. 175 00:18:35,411 --> 00:18:38,530 And his methods were from like.. 176 00:18:59,173 --> 00:19:01,612 Hey. 177 00:19:37,056 --> 00:19:43,575 If he has a heart attack, he will remain in the water and get cooked. 178 00:19:43,896 --> 00:19:49,816 - But if he was kept in there... - Then the body will overheat... 179 00:19:50,017 --> 00:19:52,496 And then the heart will stop. 180 00:19:52,697 --> 00:19:58,337 - That's a good way to murder someone. - Let's not talk murder yet. 181 00:19:58,698 --> 00:20:01,937 Broman had a reputation, people would want to polish him off. 182 00:20:02,418 --> 00:20:08,017 Maybe you should go back to the cabin and check surveillance cameras. 183 00:20:08,378 --> 00:20:12,018 - Check. - And then a totally different matter. 184 00:20:12,499 --> 00:20:15,818 We have the empty position because Tero left. 185 00:20:16,019 --> 00:20:20,138 - Now there's an applicant. - All right. 186 00:20:22,020 --> 00:20:24,579 Tero. 187 00:20:24,580 --> 00:20:27,699 Berglund let me make the decision, now I’m asking you. 188 00:20:27,900 --> 00:20:31,499 - It's fine by me. - How about you guys? 189 00:20:31,740 --> 00:20:38,540 - We never get asked about this stuff. - No, but this is a special case. 190 00:20:39,181 --> 00:20:42,540 - Let's give him a chance. - Fine by me. 191 00:20:43,261 --> 00:20:47,981 Good. That's what I thought, too. So we agree. 192 00:21:07,063 --> 00:21:11,183 The heirs must be excited to sell this. 193 00:21:32,306 --> 00:21:38,105 Come have a look, Jonna. I found a junkie's paradise. 194 00:21:38,626 --> 00:21:42,425 Wow. Better take them before someone else finds them. 195 00:21:43,387 --> 00:21:47,986 I'll have a look at the computer, maybe I'll get into the surveillance cameras. 196 00:21:48,187 --> 00:21:53,586 What could be a retired psychiatrist's password? 197 00:21:53,987 --> 00:21:57,467 How about "schizophrenia"? 198 00:21:58,068 --> 00:22:00,907 - No. - Try with a capital S. 199 00:22:03,308 --> 00:22:06,027 And a capital F. 200 00:22:13,269 --> 00:22:15,028 What the fuck? 201 00:22:18,150 --> 00:22:20,709 This helped me. 202 00:22:21,430 --> 00:22:25,389 All right. When was the estimated time of death? 203 00:22:25,590 --> 00:22:32,110 - It was two days ago. - There are a few files. 204 00:22:33,631 --> 00:22:38,110 Look. Maybe we'll get a face. 205 00:22:42,032 --> 00:22:44,071 Fuck. 206 00:22:45,792 --> 00:22:50,791 - Someone else has been on this. - You idiot. 207 00:22:51,032 --> 00:22:55,152 - How have you managed to have children? - I don't know. 208 00:22:55,353 --> 00:22:57,672 Maybe they're someone else's. 209 00:23:14,634 --> 00:23:16,914 I'll get it. 210 00:23:21,555 --> 00:23:22,914 Hi. 211 00:23:23,475 --> 00:23:25,394 Hi. 212 00:23:27,235 --> 00:23:29,475 Who is it? 213 00:23:33,236 --> 00:23:36,275 - Go inside, Aleksi. - Yeah. 214 00:23:43,037 --> 00:23:47,276 - You have some nerve. - I wanted to say something. 215 00:23:47,477 --> 00:23:50,596 - He's my son and... - You have nothing to say to him. 216 00:23:50,797 --> 00:23:53,677 Get the fuck out and don't come back. 217 00:23:54,118 --> 00:23:57,517 You can beat me, but don't beat him. 218 00:23:58,678 --> 00:24:01,797 Did the Tinder creep kick you out of the whore house? 219 00:24:09,119 --> 00:24:11,878 I'd like to report an invasion of domestic premises. 220 00:24:27,641 --> 00:24:31,160 - Hello. Suvi Vettenranta? - Yeah. 221 00:24:33,481 --> 00:24:38,360 The -psychiatrist got more hate mail than Vladimir Putin. 222 00:24:38,601 --> 00:24:42,961 "You should be flayed alive and fed to minks. Strong words. 223 00:24:43,162 --> 00:24:47,201 There are dozens of these, all from different addresses. 224 00:24:47,402 --> 00:24:52,682 - Can you figure out their identities? - Probably, if they're not using Tor. 225 00:24:52,883 --> 00:24:57,362 I'd guess most of these people are totally insane. 226 00:24:57,563 --> 00:25:00,370 I think we're looking at a murder, my brother. 227 00:25:00,453 --> 00:25:01,453 Nice. 228 00:25:01,563 --> 00:25:06,363 A lot of people have a motive. See if there's someone serious. 229 00:25:07,324 --> 00:25:09,891 We arrested someone who wants to meet Hautalehto. 230 00:25:09,974 --> 00:25:10,974 Who? 231 00:25:11,004 --> 00:25:16,724 - Suvi Vettenranta said she knows you. - Fuck’s sake. 232 00:25:18,525 --> 00:25:23,524 - I wanted to see my son. - You have a restraining order. 233 00:25:23,965 --> 00:25:28,285 - And you went to pick a fight right away. - I just missed him so much. 234 00:25:28,486 --> 00:25:32,885 That's understandable, but you can also use your brain. 235 00:25:36,286 --> 00:25:39,446 Why did you want to see me? 236 00:25:39,647 --> 00:25:42,846 You were the only one who tried to help me. 237 00:25:43,047 --> 00:25:47,886 - Everyone else said I deserved it. - You didn't get justice then. 238 00:25:48,807 --> 00:25:54,407 - Now the situation might be different.. - I was disappointed in all of you. 239 00:25:55,208 --> 00:25:56,767 See. 240 00:25:57,408 --> 00:26:03,288 Maybe because I was in love with you and thought that you were with me. 241 00:26:06,169 --> 00:26:08,248 What do you want from me? 242 00:26:09,289 --> 00:26:12,728 Can you be my probation officer? 243 00:26:12,930 --> 00:26:15,769 - I’m a cop. - That's not a problem. 244 00:26:15,970 --> 00:26:17,409 Rise will do it. 245 00:26:17,610 --> 00:26:22,209 I don't want someone who tells me to cheer up when I say what I think. 246 00:26:22,410 --> 00:26:25,650 What do you think? 247 00:26:26,251 --> 00:26:29,650 If I don't get my son back... 248 00:26:29,891 --> 00:26:32,930 I don't have any reason to live. 249 00:26:33,131 --> 00:26:37,131 - I'm scared I'll kill myself. - Sorry... 250 00:26:37,972 --> 00:26:42,651 - Do you have a therapist or something? - I don't want a therapist. 251 00:26:52,293 --> 00:26:59,092 - Hi. Did you miss me? Could you take a patient right now? 252 00:26:59,373 --> 00:27:03,093 - Who is it? - A woman on parole who wants to die. 253 00:27:03,294 --> 00:27:06,013 I can't kill her. 254 00:27:06,734 --> 00:27:09,053 - Well? - In an hour. 255 00:27:09,294 --> 00:27:11,453 Thanks. 256 00:27:20,055 --> 00:27:22,414 - Vettenranta. - Yeah. 257 00:27:22,615 --> 00:27:26,535 - 160/110. - Wow. 258 00:27:32,416 --> 00:27:35,936 - Have you been stressed? - Nothing but stressed. 259 00:27:36,897 --> 00:27:39,376 So you just got out of prison? 260 00:27:41,177 --> 00:27:44,576 Does it say that in the database? 261 00:27:46,057 --> 00:27:49,777 Tell me what the situation is. 262 00:27:50,458 --> 00:27:54,257 I can't sleep and I have horrible nightmares. 263 00:27:55,098 --> 00:27:58,537 - Would you like to talk to a psychiatrist? - No. 264 00:27:58,739 --> 00:28:03,578 - I don't believe in that stuff. - We should do blood tests anyway. 265 00:28:03,779 --> 00:28:09,298 I'll write you some sleeping pills, so you can stop the cycle. 266 00:28:09,499 --> 00:28:14,819 - Thank you. - Should I write you medical leave? 267 00:28:15,300 --> 00:28:20,379 - It doesn't help much in my so-called job. - What do you do? 268 00:28:20,620 --> 00:28:25,100 I'm a painter. That's what got me into prison. 269 00:28:26,061 --> 00:28:29,460 - Where's the mayo? - What do you mean? 270 00:28:29,661 --> 00:28:32,980 - Are they in your bag? - Of course not. 271 00:28:33,381 --> 00:28:34,781 - Simon? - Yes? 272 00:28:34,942 --> 00:28:38,981 - Do we have mayo in here? - Have a look. 273 00:28:39,822 --> 00:28:45,541 - I don't want mayo salad dressing. - We checked out Broman's city apartment. 274 00:28:46,223 --> 00:28:51,302 - There's nothing here. - God damn it. Have a look at this. 275 00:28:54,143 --> 00:28:58,063 - What am I looking at? - Hang on. 276 00:28:58,344 --> 00:28:59,943 There we go. 277 00:29:09,305 --> 00:29:12,624 - I'm trying to eat here. - Keep trying. 278 00:29:12,945 --> 00:29:16,064 - Look familiar? - Not at all. 279 00:29:16,785 --> 00:29:19,504 Turn it off. 280 00:29:19,745 --> 00:29:22,385 It's from Broman's cabin. 281 00:29:22,666 --> 00:29:28,905 Not a typical psychiatrist's reception, though there's a sofa. 282 00:29:31,866 --> 00:29:36,706 How long are you going to live eating that crap? You'll get a heart attack. 283 00:29:36,867 --> 00:29:42,386 - I've been meaning to die young. - Sorry to bother you with work. 284 00:29:42,587 --> 00:29:47,067 - I found out who sent the hate mail. - Great. 285 00:29:47,148 --> 00:29:51,187 It's Joonas Vainikainen. 286 00:29:51,428 --> 00:29:58,028 All of the internet's hate groups are full of his insane fantasies. 287 00:30:00,309 --> 00:30:04,988 This one is The Bloody Eagle. The ribs are cut off from the spine... 288 00:30:05,189 --> 00:30:09,669 and spread out like wings. 289 00:30:09,990 --> 00:30:16,549 Vainikainen has also written about boiling people alive, and... 290 00:30:19,350 --> 00:30:23,470 - Well? - He was Oskari Broman's patient*! 291 00:30:30,871 --> 00:30:33,191 All right. 292 00:30:33,232 --> 00:30:39,431 Antti Joonas Vainikainen, born on the April 12th, 1968. 293 00:30:39,632 --> 00:30:41,831 - That's me. - Great. 294 00:30:42,232 --> 00:30:46,952 Your address is at the Samaritan House. 295 00:30:46,953 --> 00:30:52,632 Don't judge one by one's address. I got straight A's in my final exams. 296 00:30:53,033 --> 00:30:56,953 No judging. So did I, and look what happened. 297 00:30:59,274 --> 00:31:04,073 I would like to confirm that you did not request a lawyer. 298 00:31:04,954 --> 00:31:08,834 Guilty. I rest my case. 299 00:31:09,755 --> 00:31:13,834 Can you be a bit more exact? Guilty of what? 300 00:31:15,035 --> 00:31:18,915 I cooked Broman. 301 00:31:20,596 --> 00:31:23,155 Right. 302 00:31:23,396 --> 00:31:26,035 Why did you cook Broman? 303 00:31:26,276 --> 00:31:32,676 I used to be an engineer at Loviisa nuclear power plant. 304 00:31:32,917 --> 00:31:39,276 I had a family and a house before I was taken to his hospital. 305 00:31:41,077 --> 00:31:44,557 He gave me those pills. 306 00:31:46,038 --> 00:31:48,477 Which pills? 307 00:31:50,078 --> 00:31:53,277 I started hearing voices. 308 00:31:53,518 --> 00:31:57,318 Can you tell us more about how you cooked Broman? 309 00:32:00,319 --> 00:32:04,878 He had that tub on the deck. 310 00:32:05,159 --> 00:32:11,119 I took one of the logs in the pile, and bang. 311 00:32:11,320 --> 00:32:16,119 Then I set the cooker on full blast and left. 312 00:32:18,841 --> 00:32:22,320 - Can we take that seriously? - He had guilty knowledge. 313 00:32:22,521 --> 00:32:24,400 He's been at the cabin. 314 00:32:24,601 --> 00:32:29,321 - He knew the tub and the logs. - That only proves stalking. 315 00:32:29,522 --> 00:32:33,601 Did the pathologist notice a bruise on the head? 316 00:32:34,402 --> 00:32:39,321 The skull wasn't broken, it's hard to say much else. 317 00:32:42,523 --> 00:32:46,402 - Why was the woman in prison? - Art forgery. 318 00:32:46,683 --> 00:32:48,962 She got a long sentence. 319 00:32:49,163 --> 00:32:53,163 Was she the one who painted Edelfelts and Schjerfbecks... 320 00:32:53,364 --> 00:32:56,341 which even the experts couldn't tell apart? 321 00:32:56,424 --> 00:32:58,683 Foreign ones too, Picassos. 322 00:32:58,884 --> 00:33:02,803 Rich people paid hundreds of thousands for them at auctions. 323 00:33:03,404 --> 00:33:06,604 Do auction houses knowingly sell forgeries? 324 00:33:07,125 --> 00:33:10,684 They speak of "uncertain provenance". 325 00:33:10,925 --> 00:33:14,684 That's how they cover their backs. 326 00:33:15,165 --> 00:33:19,045 If one of those works ends up in a catalogue... 327 00:33:19,246 --> 00:33:22,805 the price goes up tenfold. It's big business. 328 00:33:23,006 --> 00:33:27,285 - What was your role in the case? - What do you mean? 329 00:33:28,087 --> 00:33:32,406 - You don't specialize in art forgery. - I don't. 330 00:33:32,607 --> 00:33:37,326 That's for the National Bureau. We looked into something else. 331 00:33:37,527 --> 00:33:41,047 That woman has a lot of dealings with the police. 332 00:33:41,288 --> 00:33:45,327 Especially with handsome detectives like you. 333 00:33:45,608 --> 00:33:48,567 - She's a good-looking woman. - Stop now. 334 00:33:48,768 --> 00:33:52,088 - Isn't she? - Did you help her? 335 00:33:52,369 --> 00:33:56,728 She was really stressed, had arrhythmia and stuff. 336 00:33:56,929 --> 00:34:00,848 We can't talk about this stuff. We'll both get fired. 337 00:34:01,129 --> 00:34:03,849 Let's keep it between us. 338 00:34:04,090 --> 00:34:07,649 Make sure you do. I had a slip up. 339 00:34:08,090 --> 00:34:12,409 - I shouldn't have known about the prison. - I don't slip up. 340 00:34:12,610 --> 00:34:15,890 I'm tough like that, I don't slip up. 341 00:34:16,211 --> 00:34:17,930 Right. 342 00:34:23,371 --> 00:34:27,011 - Huh? - What's this about? 343 00:34:27,572 --> 00:34:30,491 - Doesn't Tero start today? - He does. 344 00:34:30,732 --> 00:34:36,531 It's a welcome back gift. Last time he came straight out of the river. 345 00:34:37,052 --> 00:34:39,972 The bucket was free and the cloth two euros. 346 00:34:40,333 --> 00:34:44,332 I don't know if we need to rub it in on his first day. 347 00:34:44,533 --> 00:34:46,612 I checked Vainikainen's record. 348 00:34:46,893 --> 00:34:51,973 There was a lot of amateur stuff and one attempted arson. 349 00:34:52,654 --> 00:34:56,053 - Can you guess where? - At the psychiatrist's cabin? 350 00:34:56,294 --> 00:35:01,293 Yes. He tried to kill Broman before, I guess now he succeeded. 351 00:35:01,494 --> 00:35:06,214 A win-win case. We got rid of the shrink, give him a slap on the wrist. 352 00:35:06,495 --> 00:35:08,974 Hey. It's the birthday hero. 353 00:35:10,135 --> 00:35:12,186 Shouldn't you be on vacation? 354 00:35:12,269 --> 00:35:16,055 No, there’s only so much vacation a man can take. 355 00:35:16,256 --> 00:35:19,535 Did you test your telescope yet? 356 00:35:19,856 --> 00:35:23,895 Was looking at waxwings in the garden... 357 00:35:24,096 --> 00:35:27,256 - and my neighbor got mad. - Did you get into a fight? 358 00:35:27,457 --> 00:35:33,696 No. He thought I was peeping at his wife going into the shower. 359 00:35:34,137 --> 00:35:38,297 - Were the Ambersons magnificent? - What? 360 00:35:38,498 --> 00:35:42,257 Like I said, I was looking at the waxwings. 361 00:35:42,458 --> 00:35:46,617 So if he comes here and says anything else, you'll know how to react. 362 00:35:46,818 --> 00:35:49,378 Definitely, thanks for letting us know. 363 00:35:49,979 --> 00:35:52,978 - Remember, waxwings. - Not seagulls. 364 00:35:53,179 --> 00:35:57,738 I'm pretty sure he only came back to tell us that. 365 00:35:57,939 --> 00:36:00,419 It was a solid story. 366 00:36:00,820 --> 00:36:06,939 - Hautalehto got a letter. - I don't get a lot of these. 367 00:36:07,220 --> 00:36:12,340 - This was a goo - idea. - Exactly. Did you hear? 368 00:36:12,781 --> 00:36:16,500 - Is it a love letter from Leena? - Almost certainly not. 369 00:36:16,701 --> 00:36:22,020 - The handwriting is beautiful. - So it can't be her, she's a doctor. 370 00:36:27,222 --> 00:36:28,941 Listen. 371 00:36:29,542 --> 00:36:32,861 "I tied Oskari Broman to the rail of the hot tub, 372 00:36:33,062 --> 00:36:36,822 "and we listened to Mozart's divine music together. 373 00:36:37,023 --> 00:36:42,502 He would have deserved worse, but I was merciful. 374 00:36:42,703 --> 00:36:47,383 "Hear this: others too shall pay for their crimes. 375 00:36:47,584 --> 00:36:52,703 - And it's handwritten. I think this might be serious. 376 00:36:52,904 --> 00:36:56,063 Only the killer could know this. 377 00:36:56,464 --> 00:37:00,464 Take it to the lab, it has your prints on it. 378 00:37:06,145 --> 00:37:10,264 Remember the principles. Red contrasts with green. 379 00:37:10,465 --> 00:37:13,425 Focus on the details. 380 00:37:18,906 --> 00:37:21,305 So that's what you’ve got. 381 00:37:23,547 --> 00:37:26,706 Jaakko, what are you going for with this? 382 00:37:27,427 --> 00:37:30,546 I wanted to bring more beauty into the world. 383 00:37:31,427 --> 00:37:35,107 You want to bring beauty into the world. 384 00:37:39,988 --> 00:37:44,387 Why do we practice movement here... 385 00:37:45,828 --> 00:37:48,948 ..if none of it translates onto the canvas? 386 00:37:49,149 --> 00:37:52,588 If the result is... 387 00:37:52,789 --> 00:37:55,908 a static, dead picture like this? 388 00:37:56,389 --> 00:37:59,629 Let's start from the top. Breathe. 389 00:38:00,590 --> 00:38:03,749 Good. Breathe in. 390 00:38:04,390 --> 00:38:06,469 Right. 391 00:38:08,510 --> 00:38:10,230 Again. 392 00:38:10,431 --> 00:38:13,710 Start over. Focus. 393 00:38:14,831 --> 00:38:19,990 - I'm a murderer, I must be judged. - Get out! 394 00:38:20,191 --> 00:38:25,231 This was a surprise to me, too. But a positive one. 395 00:38:25,552 --> 00:38:27,711 - Do you have an apartment? - Yeah. 396 00:38:27,912 --> 00:38:33,192 I can always... You do? Do you need help moving, furniture, anything? 397 00:38:33,393 --> 00:38:37,712 - I've got everything. - I could heat up the sauna today. 398 00:38:37,913 --> 00:38:41,792 We could eat and have a few drinks, maybe... 399 00:38:48,394 --> 00:38:53,673 Welcome back. This is a reference to your first day back then. 400 00:38:53,874 --> 00:38:58,274 - Have you got the necessary medication? - We'll see. 401 00:38:59,955 --> 00:39:02,474 You're late on your first day. 402 00:39:02,675 --> 00:39:04,714 Just kidding! 403 00:39:04,915 --> 00:39:07,154 Welcome back. 404 00:39:07,515 --> 00:39:12,675 - Great to have you back. How are you? - Not bad. 405 00:39:12,876 --> 00:39:16,635 - I'll show you your desk. - Give me the cake. 406 00:39:16,836 --> 00:39:19,595 We share everything here. 407 00:39:19,796 --> 00:39:21,756 Get the mugs. 408 00:39:32,078 --> 00:39:34,837 I love this. 409 00:39:44,119 --> 00:39:47,638 You can have your old room. 410 00:39:51,599 --> 00:39:54,398 So good to have you back. 411 00:40:20,762 --> 00:40:25,321 Someone called 112 about a cross and an empty grave in a forest. 412 00:40:25,522 --> 00:40:29,801 I saw people talking about it on social media. 413 00:40:30,002 --> 00:40:34,042 Why won't the police do anything? A madman is on the loose." 414 00:40:34,243 --> 00:40:36,962 - But there's no body? - No. 415 00:40:37,163 --> 00:40:40,402 Then I don't think it's our business, Riikka. 416 00:40:40,603 --> 00:40:43,523 - I guess not. - Thanks for letting us know. 417 00:40:43,804 --> 00:40:48,643 Could it be one of those Stations of the Cross things? 418 00:40:49,204 --> 00:40:50,541 Easter is coming up. 419 00:40:50,624 --> 00:40:54,444 You think the sexton is digging graves in the woods? 420 00:40:54,645 --> 00:40:59,004 Let’s put out a bulletin that Jesus was there but he rose early. 421 00:41:01,125 --> 00:41:04,524 Tero. Your first assignment. 422 00:41:12,686 --> 00:41:16,525 Not much of a cross. It'll be some kids. 423 00:41:18,367 --> 00:41:22,206 - There are some wood anemones already. - And bluebells. 424 00:41:22,407 --> 00:41:25,366 - Where? - That's us. 425 00:41:27,287 --> 00:41:33,527 - What? Have you-become funny? - One of us has to try. 426 00:41:37,248 --> 00:41:39,192 Do we have to fill it in? 427 00:41:39,275 --> 00:41:43,208 Hautalehto told us to report to the landowner. 428 00:41:44,929 --> 00:41:48,528 - Wasn’t it supposed to be empty? - It was. 429 00:41:55,610 --> 00:41:57,289 English subtitles © 2024 KLMT LLC 34055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.