All language subtitles for Running.Man.E113.120930.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,854 This is Absolute Ddak-ji. 2 00:00:02,889 --> 00:00:05,461 [Without regards to the bad weather.] 3 00:00:05,462 --> 00:00:09,212 [Searching for the method to win the Absolute Ddak-ji battle.] 4 00:00:09,212 --> 00:00:13,193 [The battle within the family.] 5 00:00:14,109 --> 00:00:17,017 [Running Man Ddak-ji race starts now!] 6 00:00:18,630 --> 00:00:22,130 [One rainy day in September.] 7 00:00:22,818 --> 00:00:24,333 [Seoul Jung-gu 'A' Hotel] 8 00:00:27,515 --> 00:00:28,664 Hello. 9 00:00:29,372 --> 00:00:32,393 [Kwang Soo, the first to arrive on location.] 10 00:00:33,396 --> 00:00:36,436 Mrs. Go Dong Wan? [Huh?] 11 00:00:36,437 --> 00:00:38,745 [Mrs. Go Dong Wan family gathering.] 12 00:00:41,024 --> 00:00:42,086 Hello. 13 00:00:44,523 --> 00:00:48,487 - The third son, Lee Kwang Soo. - Why am I the third son? 14 00:00:48,488 --> 00:00:50,453 - I'm the third son? - Yes, you're the third son. 15 00:00:50,454 --> 00:00:52,951 [Mrs. Go Dong Wan's third son, Lee Kwang Soo.] 16 00:00:54,759 --> 00:00:57,756 Where is... Mrs. Go Dong Wan? 17 00:00:57,757 --> 00:01:00,081 [The main character, Mrs. Go Dong Wan is nowhere in sight.] 18 00:01:01,800 --> 00:01:03,525 Where is my Mother? 19 00:01:05,709 --> 00:01:08,606 [Jae Suk and Gary arrive soon thereafter.] 20 00:01:08,607 --> 00:01:10,294 Mrs. Go Dong Wan's family gathering? 21 00:01:11,077 --> 00:01:12,938 Brothers... you've arrived. 22 00:01:14,497 --> 00:01:17,690 - What is this? - Gary is the second son. 23 00:01:17,691 --> 00:01:20,479 I'm the second? I'm not the youngest? 24 00:01:20,514 --> 00:01:23,093 [Mrs. Go Dong Wan's second son, Kang Gary.] 25 00:01:23,094 --> 00:01:25,782 The older cousin, Yoo Jae Suk. 26 00:01:25,783 --> 00:01:27,664 I'm the second son's older cousin? 27 00:01:27,665 --> 00:01:30,291 [Second son Gary's older cousin, Jae Suk.] 28 00:01:30,953 --> 00:01:32,831 Where's my Mom? 29 00:01:33,387 --> 00:01:35,188 First born son, Kim Jong Kook, take your seat. 30 00:01:35,189 --> 00:01:36,307 I'm the first born son? 31 00:01:36,308 --> 00:01:38,449 [Mrs. Go Dong Wan's first born son, Kim Jong Kook.] 32 00:01:39,469 --> 00:01:41,735 How is Jong Kook the first born son? 33 00:01:42,492 --> 00:01:43,868 All of you, keep it down. 34 00:01:44,353 --> 00:01:46,237 - Hey you... - What do you mean, hey you? 35 00:01:46,238 --> 00:01:50,444 [Arguing about the authority within the family from the moment they meet.] 36 00:01:50,445 --> 00:01:52,370 I'm your older cousin. 37 00:01:52,371 --> 00:01:53,983 Seriously... 38 00:01:53,984 --> 00:01:57,184 Jae Suk, I'm sorry... I'm sorry. 39 00:01:57,185 --> 00:02:00,145 I'm sorry. It's because we all look alike. 40 00:02:00,146 --> 00:02:05,059 [Is it because it's been so long since the last family gathering?] 41 00:02:05,060 --> 00:02:06,720 I was just confused because everyone looks so similar to one another. 42 00:02:06,721 --> 00:02:08,855 How can you tell us to keep it down when this is a family gathering? 43 00:02:08,856 --> 00:02:11,266 Let me get this straight, you're the first born 44 00:02:11,267 --> 00:02:14,228 and he's the second born, and the third... you're all brothers then. 45 00:02:14,229 --> 00:02:16,592 The three of you are brothers. 46 00:02:16,593 --> 00:02:19,147 - The three of you are... - Brother! Brother! 47 00:02:19,148 --> 00:02:22,507 - Brother! - The three of us are brothers? 48 00:02:22,508 --> 00:02:24,080 Why can't we recognize each other though? 49 00:02:24,081 --> 00:02:28,102 - We're brothers... - Mother is Mrs. Go Dong Wan... 50 00:02:28,103 --> 00:02:33,412 - and the three of you are brothers... - Then we have the same Mother? 51 00:02:33,413 --> 00:02:36,005 - Your Mom... - Mom, where are you? 52 00:02:36,006 --> 00:02:37,978 - Our Mom... - Wait a minute... 53 00:02:37,979 --> 00:02:41,383 [Third born Son, Kwang Soo's older cousin, Ji Suk Jin.] 54 00:02:41,384 --> 00:02:45,144 [First born Jong Kook's younger cousin, Ha Ha.] 55 00:02:45,145 --> 00:02:46,522 And there are three Daughter-in-laws! 56 00:02:46,523 --> 00:02:48,797 Jong Kook, I think we all have wives today. 57 00:02:48,798 --> 00:02:51,817 - It seems like it. - Wait, then this is my wife's seat? 58 00:02:51,818 --> 00:02:54,301 - My wife? - Huh? Then one of the Daughter-in-laws... 59 00:02:54,302 --> 00:02:57,982 Wait! There's Ji Hyo here... Ji Hyo... 60 00:02:57,983 --> 00:03:01,689 - Then her seat is over there for sure! - We've been over for a long time! 61 00:03:01,690 --> 00:03:04,286 - It's already all over! - Ji Hyo's seat is over here. 62 00:03:05,415 --> 00:03:09,523 [The person to resolve the question at stake arrives.] 63 00:03:09,524 --> 00:03:13,232 - Ji Hyo! Sister Ji Hyo! - Where is her seat? Where does she belong? 64 00:03:13,233 --> 00:03:14,677 I was never married to that woman! 65 00:03:14,678 --> 00:03:18,151 - Hey, Kwang Soo... - I've never had a son like you either! 66 00:03:19,580 --> 00:03:22,542 [Seems like she wants to play the role of the Mother.] 67 00:03:22,543 --> 00:03:26,432 I never had a son... I mean, a husband like you either! 68 00:03:26,639 --> 00:03:30,057 - You're the second born son's wife. - Okay! 69 00:03:30,058 --> 00:03:34,106 - You're the second born son's wife. - Okay! 70 00:03:37,092 --> 00:03:40,220 [The atmosphere of a family in mourning...] 71 00:03:41,858 --> 00:03:44,174 We're already divorced! 72 00:03:44,619 --> 00:03:48,239 [An explosive outburst] 73 00:03:49,143 --> 00:03:51,501 What kind of a thing is that to be saying at a family gathering? 74 00:03:52,368 --> 00:03:53,514 So you guys are back together then. 75 00:03:53,515 --> 00:03:56,576 This table is ruined... the second born son is ruined. 76 00:03:56,577 --> 00:03:58,762 - Why did you guys divorce? - The love battle team. 77 00:03:58,763 --> 00:04:01,912 You guys shouldn't be like that at a family gathering. 78 00:04:01,913 --> 00:04:03,905 [Extremely upset older cousin] 79 00:04:03,906 --> 00:04:07,106 Then it means that this table has no female guest. 80 00:04:07,107 --> 00:04:08,945 This seriously is upsetting. 81 00:04:08,946 --> 00:04:11,718 This is so disappointing... seriously! 82 00:04:11,719 --> 00:04:13,626 Why is the older cousin lusting after the Daughter-in-law? 83 00:04:14,660 --> 00:04:18,219 [Older cousin Jae Suk... lusting after the Daughter-in-law?] 84 00:04:18,220 --> 00:04:19,881 This family just won't do! 85 00:04:19,882 --> 00:04:24,401 Since we're divorced anyways... why don't the two of you date then? 86 00:04:24,402 --> 00:04:26,779 - That's not it... - What kind of a family is this? 87 00:04:26,780 --> 00:04:28,423 This family is just like a korean drama! 88 00:04:28,424 --> 00:04:32,571 - Why are you after the Daughter-in-law? - I told you, that's not what I meant! 89 00:04:32,572 --> 00:04:35,430 If you're the first born of this family, then you should act like it! 90 00:04:35,431 --> 00:04:37,202 What do you know about being the first born? 91 00:04:38,084 --> 00:04:42,251 [Fault of workout-obsessed first born for not paying enough attention to the family?] 92 00:04:42,252 --> 00:04:44,555 It has to be chaotic like this for it to really feel like the holidays! 93 00:04:44,556 --> 00:04:47,385 Now that I think about it, why are all of our last names different when we're brothers? 94 00:04:47,385 --> 00:04:49,921 [The secret behind the different last names.] 95 00:04:49,922 --> 00:04:52,083 This is an outrageous drama family. 96 00:04:52,084 --> 00:04:54,158 [The hateful younger cousin.] 97 00:04:54,159 --> 00:04:56,001 We're all still family... 98 00:04:56,002 --> 00:04:58,180 Ji Hyo, I'm your older Brother-in-law. 99 00:04:58,410 --> 00:05:00,156 So what do you want me to do about it? 100 00:05:00,157 --> 00:05:04,292 [The second Daughter-in-law who's already figured out the family atmosphere.] 101 00:05:04,293 --> 00:05:06,206 You're just a middle-aged woman now. 102 00:05:06,728 --> 00:05:10,624 Our family has come to a ruin because of the second born son's family. 103 00:05:10,625 --> 00:05:11,781 - What did you say? - You heard me. 104 00:05:11,782 --> 00:05:13,991 Why are you being like this? We can just get back together then. 105 00:05:14,949 --> 00:05:18,345 [Second born son declaring a reconciliation?] 106 00:05:21,668 --> 00:05:24,967 The first Daughter-in-law has just arrived. 107 00:05:25,408 --> 00:05:27,275 My... my wife? 108 00:05:28,689 --> 00:05:30,459 That's Jong Kook's wife, right? Jong Kook's wife... 109 00:05:31,628 --> 00:05:33,696 - Honey! - Sister-in-law! 110 00:05:33,697 --> 00:05:35,490 Come on in, Sister-in-law! 111 00:05:42,905 --> 00:05:44,980 [A vivacious entrance] 112 00:05:51,615 --> 00:05:53,237 [The first Daughter-in-law is none other than...] 113 00:05:53,237 --> 00:05:55,905 [City woman actress, Yeom Jung Ah!] 114 00:05:56,693 --> 00:05:58,826 [The husband and the younger cousin-in-law bowing down in greeting.] 115 00:05:58,827 --> 00:06:00,641 I'm the first Daughter-in-law. 116 00:06:03,055 --> 00:06:05,723 The head Daughter-in-law of the family... 117 00:06:05,724 --> 00:06:08,217 [The head Daughter-in-law overflowing with her dignified majesty.] 118 00:06:10,808 --> 00:06:12,420 I did good to protect my family. 119 00:06:12,421 --> 00:06:18,071 The glint in her eye to begin with... it's not your average glint. 120 00:06:18,071 --> 00:06:19,942 It looks fierce. 121 00:06:21,981 --> 00:06:24,552 Our older sister-in-law is the one that leads this family. 122 00:06:24,553 --> 00:06:26,426 - This is your husband... your husband. - Yes, I like that. 123 00:06:26,427 --> 00:06:28,968 [Satisfied with her husband from the first meeting.] 124 00:06:30,391 --> 00:06:34,472 - Jong Kook... your wife is here. - I'm so very happy. 125 00:06:36,724 --> 00:06:38,673 - I'm not a scary person. - Yes. 126 00:06:38,674 --> 00:06:41,232 She is a very nice person. 127 00:06:41,233 --> 00:06:43,856 All of you are dead now. 128 00:06:43,857 --> 00:06:46,240 Look at how fierce she looks. 129 00:06:46,944 --> 00:06:48,188 Next... what about next? 130 00:06:48,189 --> 00:06:51,172 Then the third Daughter-in-law must be really young, isn't she? 131 00:06:51,173 --> 00:06:52,621 Idol, Idol... 132 00:06:52,622 --> 00:06:53,682 This is so funny... 133 00:06:54,811 --> 00:06:56,091 Why is it funny? 134 00:06:56,092 --> 00:06:59,241 Don't you think it's a given? Between the first and second Daughter-in-laws... 135 00:06:59,242 --> 00:07:01,900 [Getting curious about the third Daughter-in-law...] 136 00:07:01,901 --> 00:07:04,701 The third Daughter-in-law has just arrived. 137 00:07:04,702 --> 00:07:06,360 She's here? 138 00:07:06,666 --> 00:07:08,173 [Getting a bouquet of flowers ready.] 139 00:07:10,378 --> 00:07:11,637 Honey! 140 00:07:11,638 --> 00:07:13,835 [The emotional moment of a couple's reunion.] 141 00:07:13,836 --> 00:07:17,508 [She is none other than...] 142 00:07:17,509 --> 00:07:20,115 [Cute lady actress, Jeon Mi Sun!] 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,249 [Both of them in shock.] 144 00:07:33,828 --> 00:07:35,909 - Hello. - Hello. 145 00:07:35,910 --> 00:07:38,013 [Awkwardly greeting one another.] 146 00:07:38,014 --> 00:07:39,441 He doesn't look very thrilled... 147 00:07:39,442 --> 00:07:42,034 [Totally caught?] 148 00:07:42,035 --> 00:07:44,279 No, it's not like that! 149 00:07:44,280 --> 00:07:48,703 - That's not what I meant... - You were so happy about this! 150 00:07:48,704 --> 00:07:50,496 That really isn't what I'm thinking! 151 00:07:52,302 --> 00:07:55,817 - But why are you the third... - You're the one who dated her! 152 00:07:55,818 --> 00:07:58,359 You dated her because you loved her! 153 00:07:58,360 --> 00:08:00,140 You're the one who wanted to marry her! 154 00:08:00,141 --> 00:08:04,483 You went against the family's wishes because you were so in love... 155 00:08:04,484 --> 00:08:06,536 Remember how much beating you took from me because of all that? 156 00:08:06,537 --> 00:08:08,263 - I took a beating? - Yeah! 157 00:08:08,264 --> 00:08:09,935 [The love that beats against all the odds.] 158 00:08:09,936 --> 00:08:11,894 Since the third Daughter-in-law has also arrived... 159 00:08:11,895 --> 00:08:15,032 we need to greet our family's older cousin. 160 00:08:15,616 --> 00:08:16,860 Brother! 161 00:08:16,861 --> 00:08:18,526 [Second son Gary's older cousin's entrance.] 162 00:08:18,527 --> 00:08:20,170 Please come on in! 163 00:08:23,753 --> 00:08:27,434 [The identity of the older cousin is...] 164 00:08:27,435 --> 00:08:30,536 [None other than Yoo Hae Jin!] 165 00:08:30,537 --> 00:08:33,420 [Shouts of joy?] 166 00:08:34,850 --> 00:08:37,223 [Extreme welcome] 167 00:08:43,787 --> 00:08:45,390 - I'm a huge fan! - Thank you. 168 00:08:47,093 --> 00:08:48,865 He's the most popular. 169 00:08:50,883 --> 00:08:53,767 [Older cousin, Hae Jin receiving a more enthusiastic welcome than the female guests.] 170 00:08:53,768 --> 00:08:55,338 The first Daughter-in-law is very angry right now. 171 00:08:55,339 --> 00:08:59,097 She normally gets jealous over women... 172 00:08:59,930 --> 00:09:01,874 It really sounds loud and noisy even from outside. 173 00:09:04,428 --> 00:09:08,120 [Now all of Mrs. Go's family has gathered.] 174 00:09:08,121 --> 00:09:09,784 [Really look to be blood relation to Gary?] 175 00:09:09,785 --> 00:09:11,349 - They really look alike! - They really do! 176 00:09:11,350 --> 00:09:14,247 His eyes... his eyes are so slanted... 177 00:09:14,248 --> 00:09:17,696 - It's so good to see you, brother! - Our eyes really do look alike! 178 00:09:17,731 --> 00:09:23,499 Then... with Hae Jin today and first Daughter-in-law, Yeom Jung Ah... 179 00:09:23,500 --> 00:09:26,216 and Jeon Mi Sun make up our family? 180 00:09:26,217 --> 00:09:30,882 The reason why all of Mrs. Go Dong Wan's family has gathered here today... 181 00:09:30,883 --> 00:09:35,820 will be revealed by legal counsel Attorney Go from Mrs. Go's 'Go corporation'. 182 00:09:35,821 --> 00:09:37,452 What attorney? 183 00:09:37,453 --> 00:09:40,518 [Attorney Kim Hyo Jung - Go Corporation's legal counsel?] 184 00:09:42,060 --> 00:09:44,095 - Attorney... - Attorney... 185 00:09:44,096 --> 00:09:47,924 [The entrance of a real attorney which has never happened in history before.] 186 00:09:47,925 --> 00:09:49,938 I will reveal to you the reason for asking all of you to gather here today. 187 00:09:49,939 --> 00:09:51,123 Sit down. 188 00:09:52,340 --> 00:09:54,475 - What is that now? - There's something. 189 00:09:54,476 --> 00:09:57,204 [Mrs. Go's reading of will and testament.] 190 00:09:57,205 --> 00:09:58,663 Mom! 191 00:09:58,664 --> 00:10:00,194 No! 192 00:10:00,195 --> 00:10:01,922 [Shock?] 193 00:10:01,923 --> 00:10:06,408 What I can't get over is... we're her kids and we didn't know? 194 00:10:07,917 --> 00:10:10,653 This is a reading of her will and testament before she passes. 195 00:10:10,654 --> 00:10:13,087 - Oh, that's better! - Doing this ahead? 196 00:10:13,088 --> 00:10:14,657 It would've been really heartbreaking for me... 197 00:10:15,533 --> 00:10:21,199 Because she had an urgent meeting today, I'm here for her in her place. 198 00:10:21,199 --> 00:10:23,424 Mother is still living young, for her to be in a meeting. 199 00:10:23,424 --> 00:10:25,003 [I guess... anything's possible with this family.] 200 00:10:25,004 --> 00:10:27,296 I will reveal her will and testament. 201 00:10:27,718 --> 00:10:30,980 My beloved sons, listen carefully. 202 00:10:31,439 --> 00:10:34,950 Your Mother doesn't have many days left here on earth. 203 00:10:36,124 --> 00:10:41,795 It seems the time has come for me to inherit everything I've worked for down to you. 204 00:10:43,335 --> 00:10:50,491 As you all know, I have dedicated my whole life into making Ddak-ji's. 205 00:10:51,270 --> 00:10:53,806 What did she say? Ddak-ji? 206 00:10:54,034 --> 00:11:00,309 Whether it rained or snowed, all year round, my life revolved around Ddak-ji. 207 00:11:00,740 --> 00:11:04,586 And just in time, through my own secrets... 208 00:11:08,602 --> 00:11:13,583 [After countless number of years and failures...] 209 00:11:13,584 --> 00:11:19,532 I came up with Absolute Ddak-ji that can't be found anywhere else in the world. 210 00:11:19,533 --> 00:11:21,037 [Absolute Ddak-ji] 211 00:11:25,418 --> 00:11:28,652 Pass through the various gateways today and return to the final location 212 00:11:28,653 --> 00:11:34,532 and I will pass down my greatly cast fortune to the son that wins the Absolute Ddak-ji. 213 00:11:34,533 --> 00:11:36,515 What kind of a Mother is that? 214 00:11:36,516 --> 00:11:38,493 - Ddak-ji? The ones you flip over? - Yes. 215 00:11:38,494 --> 00:11:39,728 What kind of Ddak-ji is she talking about? 216 00:11:39,729 --> 00:11:42,083 The person who flips over the Ddak-ji... 217 00:11:42,084 --> 00:11:45,172 This is the will and testament that I've just read to all the sons... 218 00:11:45,173 --> 00:11:50,234 Depending on the method used for it... [Professional vernacular...] 219 00:11:50,235 --> 00:11:54,574 And this will is to be followed exactly the way it is written and stated... 220 00:11:55,045 --> 00:11:56,726 Now that we're getting the legal jargon... 221 00:11:56,727 --> 00:11:59,363 [Since she really is a real Attorney...] 222 00:12:00,480 --> 00:12:03,174 She sounds so natural and comfortable saying all that... 223 00:12:03,175 --> 00:12:05,850 What are you saying that we're supposed to do with the Ddak-ji? 224 00:12:05,851 --> 00:12:07,832 When it comes to Ddak-ji, it's me. 225 00:12:07,833 --> 00:12:10,379 [The first born son's provocation?] 226 00:12:10,379 --> 00:12:11,772 When it comes to Ddak-ji, you know it's me. 227 00:12:11,773 --> 00:12:13,424 Why is it you when it comes to Ddak-ji? 228 00:12:13,425 --> 00:12:15,129 Did you not see what happened the last time? 229 00:12:15,130 --> 00:12:17,548 [The King of Ddak-ji, Jae Suk who lost without even having to play once previously.] 230 00:12:19,611 --> 00:12:22,448 - Ddak-ji... - As it is stated in the will... 231 00:12:22,449 --> 00:12:26,881 the family that passes all the obstacles and beats it at the final location 232 00:12:26,882 --> 00:12:29,099 will inherit the fortune. 233 00:12:29,330 --> 00:12:31,859 - We're playing this as a team, right? - Yes. 234 00:12:31,860 --> 00:12:37,722 Here is the letter that Mrs. Go has prepared for the representative of each family. 235 00:12:37,723 --> 00:12:42,819 [My beloved sons, go to the flea market in Sin-Sul-Song and obtain a good Ddak-ji. - Mom] 236 00:12:42,820 --> 00:12:45,613 [Chuseok special, Ddak-ji Race - Start!] 237 00:12:45,614 --> 00:12:48,312 - How do we get there? By bus? - I think we have to take the bus. 238 00:12:48,313 --> 00:12:49,717 [The rain is pouring down...] 239 00:12:49,718 --> 00:12:51,777 Wow! It's raining down so hard! 240 00:12:52,922 --> 00:12:55,728 [Following the wishes of Mrs. Go who's lived frugally all her life...] 241 00:12:55,729 --> 00:12:59,350 [Using public transportation all day.] 242 00:13:00,041 --> 00:13:03,256 [Checking the bus route to the flea market.] 243 00:13:03,257 --> 00:13:06,028 - Is that the route? - I can't see... maybe because of my old age? 244 00:13:06,576 --> 00:13:08,898 - There it is! Right here! - Off! There it is! 245 00:13:08,899 --> 00:13:11,126 - Number 421... - I should've brought my glasses. 246 00:13:11,832 --> 00:13:15,372 [Mi Sun surprisingly not being very good at spotting the signs...] 247 00:13:15,373 --> 00:13:17,310 [On the other hand...] 248 00:13:17,773 --> 00:13:22,242 - Shouldn't we be running instead of walking? - No, it's okay. 249 00:13:22,989 --> 00:13:26,452 I know this is plain to see, but you've joined the best team. 250 00:13:26,453 --> 00:13:29,086 - Our team is most likely to win... - Okay. 251 00:13:31,872 --> 00:13:35,665 Yoo Hae Jin and Jeon Mi Sun don't seem to be very good at things like this. 252 00:13:35,666 --> 00:13:38,495 I get the feeling that Hae Jin won't be very good at things like this. 253 00:13:38,496 --> 00:13:41,250 - He can't do it. - He has no competitive streak! 254 00:13:41,251 --> 00:13:44,874 - Oh my... it's really raining down! - Oh my goodness! 255 00:13:44,875 --> 00:13:47,272 We should be wearing rain boots like Ji Hyo on a day like this. 256 00:13:47,856 --> 00:13:51,307 - But... it has an appeal of its own. - I know. 257 00:13:52,613 --> 00:13:55,577 [Hae Jin leans more towards romanticism than competitiveness as others guessed?] 258 00:13:55,578 --> 00:13:57,875 We can share a conversation... 259 00:14:00,556 --> 00:14:02,700 I don't think I'm totally getting the program. 260 00:14:03,708 --> 00:14:07,144 The way I see it, you and Gary are very similar in so many ways. 261 00:14:07,145 --> 00:14:08,934 The way neither one of you really understand the nature of this program. 262 00:14:08,935 --> 00:14:11,728 It's been two years for me, and I still don't really get it. 263 00:14:12,352 --> 00:14:16,079 - Just walking around is nice... - And run when we're told to run. 264 00:14:16,080 --> 00:14:17,331 Yes. 265 00:14:18,272 --> 00:14:20,384 I don't know if it's because it's Autumn... 266 00:14:20,385 --> 00:14:24,569 but look at all the bank on the ground. [Bank= Gingko?] 267 00:14:34,974 --> 00:14:38,032 - There are even seats open! - This isn't going around in a circle? 268 00:14:41,581 --> 00:14:43,028 Hello. 269 00:14:44,455 --> 00:14:47,281 There are enough seat in the back. 270 00:14:51,529 --> 00:14:53,701 [Huh?] 271 00:14:53,702 --> 00:14:58,400 [Kwang Soo and his family have missed their stop for the flea market.] 272 00:14:59,931 --> 00:15:02,847 [And the gusts of wind with rain...] 273 00:15:12,191 --> 00:15:13,255 Oh no! 274 00:15:13,256 --> 00:15:15,614 [Giraffe's destroyed umbrella.] 275 00:15:15,615 --> 00:15:18,833 - Hurry up! - What's wrong with you? 276 00:15:18,834 --> 00:15:21,191 - Let's hurry up! - Let's just get going. 277 00:15:21,192 --> 00:15:24,034 Here, I'll share it. Here. 278 00:15:24,615 --> 00:15:28,055 [Sharing the umbrella with his wife, Mi Sun.] 279 00:15:28,765 --> 00:15:30,411 You really are a married couple. 280 00:15:30,412 --> 00:15:32,692 [Kwang Soo and his wife walking together under one umbrella in the rain.] 281 00:15:34,271 --> 00:15:36,055 Wait... why don't we rest here for a bit? 282 00:15:37,722 --> 00:15:38,742 Let's rest for a bit. 283 00:15:38,743 --> 00:15:41,567 [As long as they're together, even weather like this can be a memory...] 284 00:15:43,067 --> 00:15:44,533 - Jung Ah... - Yeah? 285 00:15:44,534 --> 00:15:47,833 This is the first date you and Jong Kook had in a while... 286 00:15:47,834 --> 00:15:49,881 Why don't you hold his hand or something? 287 00:15:49,882 --> 00:15:52,053 - Do you want to hold hands? - Excuse me? 288 00:15:52,054 --> 00:15:54,086 - Do you want to hold hands? - Excuse me? 289 00:15:54,087 --> 00:15:58,167 [Holding his hand after asking him for his opinion.] 290 00:15:58,812 --> 00:16:01,013 Of course, I do. 291 00:16:01,851 --> 00:16:05,239 [Since they're a married couple for the day, this much is...] 292 00:16:12,372 --> 00:16:13,843 Hey... 293 00:16:15,772 --> 00:16:17,442 - This is the place. - Where? 294 00:16:17,443 --> 00:16:19,769 See? That's the place. Seoul Flea Market. 295 00:16:19,770 --> 00:16:22,852 [Even in this situation, sighting the signs perfectly.] 296 00:16:24,125 --> 00:16:26,625 [Immature little brother looking for romance.] 297 00:16:27,157 --> 00:16:29,756 - Here it is. - Ha Dong Hoon, seriously... 298 00:16:31,827 --> 00:16:34,422 Since you're getting rained on, I'm going to do this. 299 00:16:34,423 --> 00:16:36,819 - Why is he... - Since you're getting rained on... 300 00:16:36,820 --> 00:16:39,732 Since you're getting rained on, I think I should do this. 301 00:16:39,733 --> 00:16:41,915 That's just so beautiful! 302 00:16:42,729 --> 00:16:45,617 - Is this the place? - I think this is the place. 303 00:16:45,618 --> 00:16:47,446 You look so cute together! 304 00:16:48,221 --> 00:16:51,905 [Haroro feeling jealous of Jong Kook and his wife.] 305 00:16:51,906 --> 00:16:53,441 - You look so awkward! - No, I'm fine! 306 00:16:53,442 --> 00:16:55,428 This is how you're supposed to do it. 307 00:16:55,429 --> 00:16:59,147 I know that you're pretending otherwise, but I'm sure you're a little embarrassed. 308 00:16:59,903 --> 00:17:02,099 Look at them taking care of one another. 309 00:17:02,843 --> 00:17:05,216 You guys have always loved each other. 310 00:17:08,111 --> 00:17:11,112 [Arriving at the Flea Market.] 311 00:17:11,844 --> 00:17:14,650 [Seoul Folk Flea Market] 312 00:17:15,751 --> 00:17:17,152 Mi Sun's not here yet? 313 00:17:17,153 --> 00:17:19,421 - I thought she would be here by now... - I bet they're out walking around. 314 00:17:20,058 --> 00:17:23,044 - You're the first ones to have arrived. - Seriously? 315 00:17:23,045 --> 00:17:24,778 No way! 316 00:17:24,779 --> 00:17:26,349 Let's open it up and take a look. 317 00:17:26,350 --> 00:17:28,369 [My Sons, I see that you've made it here.] 318 00:17:28,370 --> 00:17:32,827 The sooner you succeed the mission that I give you here 319 00:17:32,828 --> 00:17:34,371 you can obtain the better Ddak-ji. 320 00:17:34,372 --> 00:17:37,230 For the first mission, family teamwork is very important. 321 00:17:37,557 --> 00:17:43,023 [While riding in the boxcar together, go buy the items listed in the time allotted.] 322 00:17:43,024 --> 00:17:44,554 [Detailed explanation will be given by Driver Kim on site.] 323 00:17:45,511 --> 00:17:48,424 [Flea Market with so many things to be looked at and bought.] 324 00:17:48,425 --> 00:17:52,264 [The mission to go out and find the items that are hidden within the site!] 325 00:17:52,265 --> 00:17:56,879 [Family teamwork is essential while moving around in a boxcar together!] 326 00:17:57,932 --> 00:17:59,705 Do you see the Jae-gi on the table? 327 00:17:59,706 --> 00:18:03,259 You have to spin around in a circle ten times and kick the Jae-gi. 328 00:18:03,622 --> 00:18:09,953 And wherever the Jae-gi lands after you kick it, that's what you earn. 329 00:18:09,954 --> 00:18:11,947 - Where's the boxcar? - This must be it. 330 00:18:11,948 --> 00:18:14,257 - We're all supposed to ride this together? - What the heck? 331 00:18:14,258 --> 00:18:16,563 [The latest model to be rolled off the line as of this morning.] 332 00:18:16,564 --> 00:18:18,064 How are we all supposed to get in this together? 333 00:18:18,065 --> 00:18:21,292 You have to get the items that you land on within the time allotted. 334 00:18:21,293 --> 00:18:23,078 You have to get the item that Jae-gi lands on. 335 00:18:24,414 --> 00:18:28,510 I bet roller-skates would be good. We can find those quickly. 336 00:18:29,594 --> 00:18:32,023 - The direction... - Why don't you kick it? 337 00:18:32,024 --> 00:18:35,066 Why don't you just try kicking it once? 338 00:18:38,349 --> 00:18:40,616 - Don't try to make it look funny. - I wasn't. 339 00:18:40,617 --> 00:18:42,820 Kick it... you can just kick it. 340 00:18:42,821 --> 00:18:44,695 - I have to kick it onto something, right? - Yes. 341 00:18:46,217 --> 00:18:48,936 [Fooling even the camera this time...] 342 00:18:51,115 --> 00:18:53,531 [The Jae-Gi not as easy to kick as first thought.] 343 00:18:54,698 --> 00:18:57,019 - Jung Ah... Jung Ah... - Stop trying to be funny. 344 00:18:57,020 --> 00:19:00,635 - Jung Ah, don't try to make it funny. - Why do you keep sticking up your arm? 345 00:19:00,636 --> 00:19:01,738 Let's do this. 346 00:19:01,738 --> 00:19:04,068 - Fighting! - Fighting! 347 00:19:04,069 --> 00:19:05,797 Set, go! 348 00:19:05,798 --> 00:19:09,595 [Starting with the ten spins.] 349 00:19:09,596 --> 00:19:16,824 - Four... five... six... seven... - What do I do? 350 00:19:18,296 --> 00:19:22,066 [Losing her sense of balance more and more.] 351 00:19:22,067 --> 00:19:26,208 - Nine... you have to stop now. - You have to kick it now. 352 00:19:26,209 --> 00:19:29,506 - Jung Ah! Over this way. - Jung Ah, come this way. 353 00:19:34,812 --> 00:19:36,721 - Jung Ah... Honey! - I don't think I can get up. 354 00:19:38,497 --> 00:19:40,829 [Kwang Soo and his family arrive at the Flea Market.] 355 00:19:40,830 --> 00:19:43,231 They're already here? They're here already! 356 00:19:43,232 --> 00:19:46,041 - You guys are already here? - They're here now! 357 00:19:46,608 --> 00:19:50,505 - You guys took a taxi here, didn't you? - I'm going to take my turn now. 358 00:19:50,540 --> 00:19:52,409 [First born son, Jong Kook's challenge.] 359 00:19:52,410 --> 00:20:05,609 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten! 360 00:20:05,610 --> 00:20:07,528 Hurry... you have to do it quickly! 361 00:20:07,528 --> 00:20:08,702 [Ten spins making it difficult to get a sense of balance.] 362 00:20:08,703 --> 00:20:11,275 - What is it? - 'Love me once again' videotape. 363 00:20:11,276 --> 00:20:14,241 ['Love me once again' VHS tape] 364 00:20:14,757 --> 00:20:17,171 - Where are the wheels? This way. - This is way too small. 365 00:20:18,942 --> 00:20:21,237 [Jong Kook's team getting in the boxcar.] 366 00:20:23,248 --> 00:20:24,248 Okay, good. 367 00:20:24,249 --> 00:20:26,052 - Okay. - Do you see the hourglass? 368 00:20:26,053 --> 00:20:29,408 You have to be back before the sand in the hourglass runs out 369 00:20:29,409 --> 00:20:32,296 and ring the bell after you have been checked out by me. 370 00:20:32,297 --> 00:20:34,351 - Okay. - Go! 371 00:20:34,352 --> 00:20:36,453 [Jong Kook's team - Go!] 372 00:20:36,454 --> 00:20:39,022 We have to get up there... up there. 373 00:20:39,023 --> 00:20:40,570 [According to Jong Kook and Ha Ha's memory from having come here previously] 374 00:20:40,571 --> 00:20:43,879 One, two! One, two! One, two! 375 00:20:43,880 --> 00:20:47,438 Right foot, right foot, right foot... 376 00:20:47,439 --> 00:20:49,900 [Jong Kook's team matching their footsteps.] 377 00:20:49,901 --> 00:20:53,154 -Where do they sell videotapes? - 'Love me once again' tape! 378 00:20:53,155 --> 00:20:55,994 - 'Love me once again' tape... - Watch your steps. 379 00:20:57,572 --> 00:20:59,475 [Could it be this shop?] 380 00:20:59,476 --> 00:21:01,788 - There's an 'R' sticker on the item. - Seriously? 381 00:21:01,788 --> 00:21:04,271 - They have it hidden, I bet. - How are we going to find it? 382 00:21:04,271 --> 00:21:06,750 [Somewhere hidden amongst these countless number of videotapes?] 383 00:21:09,992 --> 00:21:11,480 It could be down below too. 384 00:21:13,119 --> 00:21:14,839 There are so many erotic ones here. 385 00:21:18,868 --> 00:21:21,447 [Kwang Soo's family's Mi Sun taking the challenge.] 386 00:21:21,448 --> 00:21:23,834 - Just one more. There! - Mi Sun, you have to kick it now! 387 00:21:23,835 --> 00:21:25,483 Kick it! 388 00:21:28,061 --> 00:21:30,297 [Lands on a slinky] 389 00:21:31,691 --> 00:21:34,152 Jeon-Kwang-Suk-Cross! 390 00:21:35,386 --> 00:21:36,662 This is what you're reducing Mi Sun down to? 391 00:21:36,663 --> 00:21:40,458 - She said she wanted to do it. - And making her carry the bag like that... 392 00:21:40,459 --> 00:21:42,366 - I was afraid of losing it... - She is my wife! 393 00:21:42,367 --> 00:21:44,465 You should at least carry her bag for her. 394 00:21:44,466 --> 00:21:47,990 Okay, the Yellow Team's time starts now! 395 00:21:47,991 --> 00:21:49,823 [Kwang Soo's family - Go!] 396 00:21:50,281 --> 00:21:52,517 Do you know who sells slinky's here? 397 00:21:52,518 --> 00:21:55,943 - Please give us a slinky! - Do you have any Slinky's? 398 00:21:55,944 --> 00:21:58,985 - Where... - I don't' think it's around here. 399 00:21:58,986 --> 00:22:01,934 We can barely walk around in this thing. 400 00:22:02,548 --> 00:22:05,168 [Kwang Soo's family with too varying differences in height.] 401 00:22:05,169 --> 00:22:06,776 What to do... 402 00:22:07,367 --> 00:22:09,969 I didn't know that this would be a challenge for our team. 403 00:22:09,970 --> 00:22:12,265 - It's okay. I'm lifting up my feet now. - You're lifting them up? 404 00:22:12,266 --> 00:22:13,812 I'm walking on my tiptoes now. 405 00:22:13,813 --> 00:22:16,451 [Walking hard to walk on her tiptoes.] 406 00:22:17,718 --> 00:22:19,617 [For my wife...] 407 00:22:19,618 --> 00:22:22,632 - Mother, do you have a cutting knife? - A cutting knife? 408 00:22:22,633 --> 00:22:24,637 - I do have one. - Can I please borrow it? 409 00:22:24,638 --> 00:22:27,221 The slinky... I don't see it anywhere. 410 00:22:27,222 --> 00:22:28,840 Thank you. 411 00:22:28,841 --> 00:22:30,373 Careful, careful. 412 00:22:31,676 --> 00:22:34,902 [Cutting a hole in the boxcar?] 413 00:22:34,903 --> 00:22:36,357 I can use my hand to do that. 414 00:22:36,358 --> 00:22:39,114 - That's good. - We can totally speed up now. 415 00:22:39,115 --> 00:22:41,011 - Thank you for letting us borrow it. - Thank you. 416 00:22:41,012 --> 00:22:42,577 Here, give it a try. 417 00:22:42,578 --> 00:22:45,344 [A window for Mi Sung is complete.] 418 00:22:45,345 --> 00:22:46,767 - You can still see the camera, right? - Yeah, I can see it. 419 00:22:47,509 --> 00:22:49,337 - Let's hurry. - This is so much faster! 420 00:22:49,338 --> 00:22:51,582 You can see, right? You can see where we're going? 421 00:22:51,583 --> 00:22:53,081 This is so much more comfortable now. 422 00:22:53,082 --> 00:22:56,190 - Slinky... how do we find it? - Where's the slinky? 423 00:22:56,191 --> 00:22:58,775 [But anyways, where's the slinky?] 424 00:22:58,776 --> 00:23:00,859 - Slinky, slinky... - They said they don't have it. 425 00:23:00,860 --> 00:23:05,294 - One, two, three... - Hae Jin, even she can go this fast. 426 00:23:05,295 --> 00:23:07,380 - You're saying I wasn't even this fast? - No, you weren't! 427 00:23:07,381 --> 00:23:09,645 Your speed was about this fast... 428 00:23:09,646 --> 00:23:12,461 - Seriously? - She's still spinning? 429 00:23:12,462 --> 00:23:14,492 - Ten! - Ji Hyo... Ji Hyo... 430 00:23:14,958 --> 00:23:16,409 Kick it! 431 00:23:19,236 --> 00:23:22,397 [Kicking it right into Gary's embrace?] 432 00:23:22,398 --> 00:23:26,081 You're expressing your feelings for me this way? 433 00:23:26,082 --> 00:23:28,857 [But you said you two were divorced...] 434 00:23:28,858 --> 00:23:32,325 Just what is the deal with you guys? Why are you guys being like this? 435 00:23:32,325 --> 00:23:34,013 A woman like you, seriously... 436 00:23:34,014 --> 00:23:36,620 Oh my... I'm so dizzy! 437 00:23:37,779 --> 00:23:39,693 [Jong Kook's family - Fail] 438 00:23:42,288 --> 00:23:43,857 Straighten up a little... 439 00:23:48,198 --> 00:23:50,790 - Eight... Nine... - You're standing up too much, too much! 440 00:23:50,791 --> 00:23:52,516 Ten! Okay. 441 00:23:53,900 --> 00:23:55,954 [Fail] 442 00:23:59,186 --> 00:24:00,830 We can't even get started... 443 00:24:02,315 --> 00:24:05,701 [Their wish is to get on the way. Time has stopped for Gary's family.] 444 00:24:07,933 --> 00:24:10,330 [Fail...] 445 00:24:10,331 --> 00:24:13,922 What the heck is this? Why are you so weak? 446 00:24:15,374 --> 00:24:18,994 [Gary's family spinning around for 30 minutes now...] 447 00:24:18,995 --> 00:24:22,630 - Bend down a little bit more. - Ji Hyo, spin! 448 00:24:22,631 --> 00:24:24,142 Spin! 449 00:24:26,384 --> 00:24:28,958 [Second Daughter-in-law Ji Hyo with a hot temper.] 450 00:24:28,959 --> 00:24:30,182 Move! 451 00:24:31,084 --> 00:24:33,223 [Mis-step...] 452 00:24:34,372 --> 00:24:35,654 Ji Hyo... 453 00:24:36,990 --> 00:24:38,699 [What the heck!] 454 00:24:40,671 --> 00:24:43,119 [Gary's family's wish is for the Jae-gi to land on one of the squares just once.] 455 00:24:43,120 --> 00:24:45,827 - You haven't landed on anything once? - We haven't gotten anything even once! 456 00:24:45,828 --> 00:24:48,448 - Isn't Hae Jin good at this though? - He's really horrible at it! 457 00:24:48,483 --> 00:24:51,841 As of now, the ladies will spin only seven times. 458 00:24:51,842 --> 00:24:53,412 Set, go! 459 00:24:53,413 --> 00:24:56,498 [Third Daughter-in-law, Mi Sun taking the challenge again.] 460 00:24:56,499 --> 00:25:01,652 - She's so good! - Five, six, seven! Done! 461 00:25:01,653 --> 00:25:03,047 [Seven spins complete!] 462 00:25:03,048 --> 00:25:05,626 - Good, good! - There it goes! 463 00:25:05,627 --> 00:25:07,642 We did it! 464 00:25:07,643 --> 00:25:11,574 ['The Geek's Bottom Line' book] 465 00:25:12,971 --> 00:25:15,040 [Gary's family spinning again.] 466 00:25:20,951 --> 00:25:24,052 [At last... in the final round?] 467 00:25:24,053 --> 00:25:25,733 He did it! 468 00:25:29,276 --> 00:25:32,747 ['The process of a late bloomer' book] 469 00:25:33,588 --> 00:25:35,855 [Look as though they're going to have to get to the books.] 470 00:25:35,856 --> 00:25:38,155 I think we're going to have to get up the ramp for now. 471 00:25:38,156 --> 00:25:43,023 I'm happy enough with the fact that we're able to move on at this point. 472 00:25:46,385 --> 00:25:49,583 [Kwang Soo's team having done it a few times is moving at lightning speed.] 473 00:25:49,584 --> 00:25:52,181 - Come on! - Wait, wait! 474 00:25:54,604 --> 00:25:56,510 [The boxcar ultimately breaks down.] 475 00:25:56,511 --> 00:25:57,968 Here it is! 476 00:25:59,196 --> 00:26:01,704 [Kwang Soo's family having arrived at the bookshop.] 477 00:26:01,705 --> 00:26:03,448 Let's take a look. 478 00:26:03,449 --> 00:26:05,364 - Here it is. - Here it is! 479 00:26:07,161 --> 00:26:11,893 [Huh? 'The process of a late bloomer'... This is Gary's Family's...] 480 00:26:11,894 --> 00:26:12,959 No, this isn't it. 481 00:26:12,960 --> 00:26:18,842 [Instead of finding their 'Geek's Bottom-line', they only found the one Gary's family needs.] 482 00:26:18,843 --> 00:26:21,157 Kwang Soo really looks like Kwang Soo. 483 00:26:22,161 --> 00:26:24,841 [Fascinated with Kwang Soo looking like Kwang Soo?] 484 00:26:27,080 --> 00:26:31,818 - It's weird for him to have that name, right? - Yeah, you're right! 485 00:26:31,819 --> 00:26:34,223 - Dong Gun doesn't suit him. - That's right! 486 00:26:34,224 --> 00:26:36,647 Kwang Soo... that's perfect. 487 00:26:37,825 --> 00:26:41,055 [Gary's family having found their way hearing all the noise going on.] 488 00:26:41,119 --> 00:26:43,678 At least take the one you found earlier. 489 00:26:46,448 --> 00:26:48,837 Do you have the book, 'The process of a late bloomer' here? 490 00:26:48,838 --> 00:26:51,089 Mother, we'll take this one. 491 00:26:51,090 --> 00:26:53,550 [But Kwang Soo and his family are buying it in the meantime?] 492 00:26:54,436 --> 00:26:56,803 Jae Suk! It's that one... it's that one! 493 00:26:56,804 --> 00:26:58,670 - Give it to me, give it to me! - We're going to buy it! 494 00:26:58,671 --> 00:27:00,306 - Give it to us! - We already bought it. 495 00:27:00,307 --> 00:27:04,321 [Obstructing so that Gary and his family can't win.] 496 00:27:04,322 --> 00:27:06,544 - This is our book! - This is ours, we bought it. 497 00:27:06,545 --> 00:27:08,952 - No, we bought it! - But it's ours! 498 00:27:08,953 --> 00:27:12,795 - What are you doing? - Give it to us! 499 00:27:14,248 --> 00:27:16,526 - Don't be like that! - Wait... wait! 500 00:27:16,527 --> 00:27:18,571 That tickles! 501 00:27:21,594 --> 00:27:23,347 Why did you have to say something? You should've bought it quietly! 502 00:27:25,709 --> 00:27:27,509 - Thank you! - Give us our book! 503 00:27:28,737 --> 00:27:31,445 [At last looking as though they're going to work together?] 504 00:27:32,713 --> 00:27:36,826 [Having bought it for 2,000 won and selling it to them for 20,000 won!] 505 00:27:38,069 --> 00:27:40,184 [Hurrying back to the starting line.] 506 00:27:41,248 --> 00:27:43,378 [We didn't have to get caught...] 507 00:27:43,379 --> 00:27:45,869 We could do this if we hurry back. 508 00:27:45,870 --> 00:27:47,802 One, two! One, two! One, two! 509 00:27:47,803 --> 00:27:51,099 [Gary's family matching their steps to speed up their pace.] 510 00:27:51,100 --> 00:27:56,069 One, two! One, two! One, two! 511 00:27:56,070 --> 00:28:03,729 One, two! One, two! One, two... 512 00:28:03,730 --> 00:28:06,175 - Curve, there's a curve! - One, two! One, two! One, two! 513 00:28:06,176 --> 00:28:13,396 - Curve, curve, curve! - One, two! One, two! One, two! 514 00:28:16,583 --> 00:28:21,137 [Did Gary's team make it back on time after having brought back their item?] 515 00:28:24,082 --> 00:28:28,287 [Their time isn't over yet!] 516 00:28:29,790 --> 00:28:32,382 [Gary's team - Pass!] 517 00:28:34,167 --> 00:28:35,919 Must be nice... I'm jealous. 518 00:28:37,018 --> 00:28:39,819 Blue team, please gather up here. 519 00:28:42,413 --> 00:28:43,506 What is this? 520 00:28:44,780 --> 00:28:46,632 These are all Ddak-ji materials. 521 00:28:48,670 --> 00:28:50,690 [This is none other than...] 522 00:28:50,691 --> 00:28:55,910 [The material they would need...] 523 00:28:55,911 --> 00:28:59,936 [To beat the Absolute Ddak-ji!] 524 00:29:00,995 --> 00:29:04,537 You need to choose a material and take it with you. 525 00:29:04,538 --> 00:29:08,479 Since you don't know what the other is made of, you have to keep that in mind too. 526 00:29:08,480 --> 00:29:10,817 You have to choose very carefully. 527 00:29:11,628 --> 00:29:17,816 [Caution - Since the identity of the Absolute Ddak-ji is still unknown...] 528 00:29:17,817 --> 00:29:19,265 When we hit, it's got to make it flip. 529 00:29:19,942 --> 00:29:22,164 - Box would probably be best, right? - Box? 530 00:29:22,840 --> 00:29:23,931 We're going to choose the box. 531 00:29:23,932 --> 00:29:27,195 [Gary's family chooses the cardboard box!] 532 00:29:27,196 --> 00:29:30,601 - We can only make one? - Yes, you can only make one Ddak-ji. 533 00:29:32,303 --> 00:29:36,121 - I'm really good at making Ddak-ji. - Will this flip others over easily? 534 00:29:36,122 --> 00:29:38,641 Yeah... if you make it right. 535 00:29:38,642 --> 00:29:40,557 [Gary's team starting to make their Ddak-ji with experienced hands.] 536 00:29:42,948 --> 00:29:46,252 [King of Ddak-ji, Jae Suk making it with ease.] 537 00:29:47,915 --> 00:29:50,881 After that... after that, you have to stomp on it. 538 00:29:51,407 --> 00:29:54,540 [Hae Jin carefully stepping on it.] 539 00:29:57,610 --> 00:30:00,533 [Gary's team's Ddak-ji is complete!] 540 00:30:03,411 --> 00:30:05,613 [Did you obtain a nice Ddak-ji?] 541 00:30:05,614 --> 00:30:07,085 Yes, we did. 542 00:30:07,086 --> 00:30:10,872 [Since once isn't generous enough, I'll give you one more chance.] 543 00:30:10,873 --> 00:30:13,188 [Head over to the Market Square right away.] 544 00:30:14,948 --> 00:30:17,738 [Kwang Soo's team looking for the Treble Clef.] 545 00:30:17,739 --> 00:30:20,051 - The one hanging up there? - Let's go, let's go. 546 00:30:20,052 --> 00:30:22,513 [Jong Kook's Team on the search for a metal pipe.] 547 00:30:24,175 --> 00:30:26,848 - Here it is! Here! - Where? 548 00:30:26,849 --> 00:30:29,183 - Here it is! - Okay! 549 00:30:29,184 --> 00:30:31,301 [Discovers the one with 'R' marker!] 550 00:30:33,916 --> 00:30:36,939 - We can do it! We can win! - We've got plenty of time. 551 00:30:40,799 --> 00:30:43,188 [Jong Kook's team succeeds!] 552 00:30:43,189 --> 00:30:45,428 Yes! 553 00:30:47,332 --> 00:30:50,986 [Jong Kook's team's turn to choose the Ddak-ji material.] 554 00:30:50,987 --> 00:30:53,084 You have to make one Ddak-ji on the spot with the material you choose. 555 00:30:53,085 --> 00:30:54,578 I've made Ddak-ji's before... 556 00:30:54,579 --> 00:30:59,538 we should just lay down several layers of the newspaper and... 557 00:30:59,977 --> 00:31:02,509 fold it over to make one gigantic one. 558 00:31:02,510 --> 00:31:04,897 Enough for people to wonder how a Ddak-ji can be so big, you know? 559 00:31:08,237 --> 00:31:10,489 [Huh?] 560 00:31:14,232 --> 00:31:16,172 - We have to fold it... - Do it like this... 561 00:31:17,380 --> 00:31:19,645 [What?] 562 00:31:21,085 --> 00:31:24,197 [Not even able to make a Ddak-ji...] 563 00:31:24,198 --> 00:31:26,925 - We have to fold down this part... - And bring this part over. 564 00:31:28,865 --> 00:31:31,733 [Ultimately getting tutored on...] 565 00:31:31,734 --> 00:31:34,206 Okay, the shape of it... this way. 566 00:31:34,207 --> 00:31:36,260 Have you never made Ddak-ji before? 567 00:31:37,922 --> 00:31:41,600 - You have to fold down that part there. - No, this isn't right. 568 00:31:41,601 --> 00:31:44,225 - Here, let me see it. - I'll press down the part here. 569 00:31:44,226 --> 00:31:47,994 [They did complete it somehow...] I don't think that Ddak-ji will be any good. 570 00:31:47,995 --> 00:31:50,532 Jung Ah, this Ddak-ji is the best. 571 00:31:50,533 --> 00:31:54,006 Aren't we supposed to flip over the other Ddak-ji with these? 572 00:31:54,931 --> 00:31:56,863 How did you make yours? 573 00:31:57,539 --> 00:31:59,825 [Jong Kook's newspaper Ddak-ji is complete!] 574 00:32:00,235 --> 00:32:02,084 Step on it... hurry, Suk Jin! 575 00:32:02,085 --> 00:32:05,183 [Kwang Soo's team chooses the cookie box.] 576 00:32:05,184 --> 00:32:07,860 - Step on it, you have to step on it. - Go ahead, and step on it. 577 00:32:08,500 --> 00:32:10,453 This... this is a good Ddak-ji. 578 00:32:10,454 --> 00:32:13,666 [Kwang Soo's team's Ddak-ji, complete!] 579 00:32:18,989 --> 00:32:22,767 [Will those Ddak-ji's..] 580 00:32:22,768 --> 00:32:25,318 [Be able to turn over the Absolute Ddak-ji?] 581 00:32:29,321 --> 00:32:32,770 [Gary and his team arriving at the Market Square.] 582 00:32:32,771 --> 00:32:36,787 - Jae Suk, I think this is the place. - This is it. 583 00:32:39,097 --> 00:32:43,939 [A market full of delicious food.] 584 00:32:45,418 --> 00:32:47,128 Over here... 585 00:32:52,979 --> 00:32:55,659 [Huh? This is?] 586 00:32:58,504 --> 00:32:59,662 What is this? 587 00:32:59,663 --> 00:33:01,392 Hae Jin, come here. 588 00:33:01,393 --> 00:33:03,433 [My sons, you're all working so hard.] 589 00:33:03,434 --> 00:33:08,218 [The sooner you complete the mission here, the better Ddak-ji you'll be able to obtain.] 590 00:33:08,975 --> 00:33:10,439 Wrestling match... 591 00:33:10,439 --> 00:33:12,512 [Wrestling match!] 592 00:33:14,597 --> 00:33:17,542 [Gary's team having been the first to arrive automatically moves up to the next level.] 593 00:33:17,543 --> 00:33:19,004 That's much better. 594 00:33:24,146 --> 00:33:26,574 [Arrival of Jong Kook's team.] 595 00:33:26,575 --> 00:33:28,885 He really is walking towards here so confidently. 596 00:33:31,590 --> 00:33:34,206 - It's wrestling! Wrestling! - What is this? Are we wrestling? 597 00:33:34,207 --> 00:33:36,583 - This is a sure win. - It's wrestling? 598 00:33:36,584 --> 00:33:38,518 We won! Wrestling! 599 00:33:39,980 --> 00:33:42,041 Why are we wrestling? It's so extreme! 600 00:33:42,041 --> 00:33:44,320 He used to wrestle! 601 00:33:44,321 --> 00:33:46,724 - I think we're the first to arrive! - Maybe we are from having took the taxi. 602 00:33:46,725 --> 00:33:48,688 [Positive attitudes...] 603 00:33:50,062 --> 00:33:51,932 What took you guys so long? 604 00:33:53,202 --> 00:33:54,631 You guys took so long! 605 00:33:55,405 --> 00:33:57,756 He's so tall! He really is like a giraffe! 606 00:33:58,474 --> 00:34:01,658 We've already been moved up to the next level. 607 00:34:01,659 --> 00:34:04,897 It's until all three members of the team are ousted. 608 00:34:06,485 --> 00:34:09,832 - Then you're at a major advantage. - Yes, it's advantageous. 609 00:34:09,833 --> 00:34:11,851 - Who's the first one up for the Red Team? - Me! 610 00:34:12,417 --> 00:34:15,664 [Jong Kook's team's first player up is Haroro.] 611 00:34:15,665 --> 00:34:18,025 - Yellow Team, who will it be? - I will go up. 612 00:34:18,026 --> 00:34:19,763 Lee Kwang Soo! 613 00:34:24,811 --> 00:34:29,608 [Ha Ha vs. Lee Kwang Soo] 614 00:34:29,609 --> 00:34:33,886 Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! [Inducing the crowd's cheer for himself.] 615 00:34:33,887 --> 00:34:38,278 [Having no choice but to accompany by clapping...] 616 00:34:40,396 --> 00:34:42,544 Lee Kwang Soo! 617 00:34:42,545 --> 00:34:44,108 Warning! 618 00:34:45,274 --> 00:34:48,474 [Warning for inciting the crowd to cheer along for him.] 619 00:34:50,246 --> 00:34:52,116 Stand up, stand up. 620 00:34:52,117 --> 00:34:54,888 [20cm? 30cm? A great difference in height.] 621 00:34:55,760 --> 00:34:57,785 [Start!] 622 00:34:57,786 --> 00:35:00,236 Dong Hoon, you can do it! It's okay! 623 00:35:00,983 --> 00:35:03,317 [Giraffe showing some force these days.] 624 00:35:03,318 --> 00:35:04,591 Nice... that looks nice. 625 00:35:04,850 --> 00:35:08,620 [Quickly pulling up the legs and..] 626 00:35:14,391 --> 00:35:18,704 [Giraffe's lightning fast attack.] 627 00:35:21,373 --> 00:35:23,948 [Flipping Ha Ha over right away!] 628 00:35:23,949 --> 00:35:26,600 [Giraffe wins!] 629 00:35:31,945 --> 00:35:34,900 [Giraffe's lightning fast attack!] 630 00:35:37,997 --> 00:35:45,823 Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! 631 00:35:45,824 --> 00:35:48,922 Your self-confidence must be dashed from having lost to Kwang Soo so often lately... 632 00:35:48,923 --> 00:35:51,663 [A switch from Giraffe's usual stance of being the symbol of weakness.] 633 00:35:51,692 --> 00:35:53,298 - Let's seriously win this. - It's okay. 634 00:35:53,299 --> 00:35:55,429 - It's okay... it's okay. - Let's win this! 635 00:35:56,945 --> 00:36:00,635 Kim Jong Kook! [Finally...] 636 00:36:00,636 --> 00:36:03,395 [The Tiger's entrance!] 637 00:36:03,396 --> 00:36:06,186 Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! 638 00:36:06,187 --> 00:36:08,553 [Giraffe's showing his fighting spirit.] 639 00:36:10,875 --> 00:36:12,700 Kwang Soo has gotten stronger. 640 00:36:16,799 --> 00:36:20,229 [Surprisingly anticipating the match.] 641 00:36:21,990 --> 00:36:26,711 [Kim Jong Kook vs. Lee Kwang Soo] 642 00:36:26,712 --> 00:36:29,393 Kwang Soo, you can do this. 643 00:36:31,204 --> 00:36:34,274 This is too suffocating. I feel like my ribs are about to shatter. 644 00:36:38,435 --> 00:36:41,453 [Overwhelming one-sided fight...] 645 00:36:44,343 --> 00:36:45,844 I really hope he wins. 646 00:36:47,163 --> 00:36:48,709 Show him what you have, Giraffe! 647 00:36:55,627 --> 00:37:00,236 [The first born son vs. the third son] 648 00:37:02,434 --> 00:37:04,492 [Start!] 649 00:37:05,431 --> 00:37:07,161 Beat him! 650 00:37:12,063 --> 00:37:14,697 [Tiger's easy expression] 651 00:37:27,986 --> 00:37:30,027 [But the Giraffe is able to defend himself using his great height as leverage.] 652 00:37:30,576 --> 00:37:34,225 [Danger] 653 00:37:34,226 --> 00:37:36,528 No, no! 654 00:37:38,422 --> 00:37:41,540 [Escaping danger through dazzling footwork.] 655 00:37:41,541 --> 00:37:43,754 - He really is a Giraffe! - Look at his legs! 656 00:37:46,607 --> 00:37:47,658 He's our Giraffe! 657 00:37:47,659 --> 00:37:50,610 [Giraffe holding out by using his long legs.] 658 00:37:53,880 --> 00:37:56,994 [Could this somehow be...] 659 00:37:59,992 --> 00:38:03,262 [Oh?] 660 00:38:03,263 --> 00:38:07,001 [Being pulled by the Tiger's attack!] 661 00:38:07,691 --> 00:38:11,742 [Astonishing power!] 662 00:38:12,940 --> 00:38:16,415 [Will he be able to thwart it off again using his long legs?] 663 00:38:16,416 --> 00:38:19,199 [Not this time!] 664 00:38:20,904 --> 00:38:23,894 [This is the Tiger's power!] 665 00:38:34,058 --> 00:38:35,307 Are you okay? 666 00:38:35,308 --> 00:38:37,016 I'm so humiliated! 667 00:38:39,236 --> 00:38:41,956 [Undoubtedly, Big-nosed brother coming to a ruin as well.] 668 00:38:41,957 --> 00:38:45,152 [Kwang Soo's team with only Daughter-in-law Mi Sun left standing.] 669 00:38:45,153 --> 00:38:47,697 - Jeon Mi Sun, please step forward. - How am I to do this? Seriously... 670 00:38:47,698 --> 00:38:49,869 This is an absurd match. 671 00:38:52,114 --> 00:38:56,056 Women can decide whether they're going to win the match or not. 672 00:38:56,057 --> 00:39:00,120 - If you lose, then we win. - Losing is wining in this case. 673 00:39:00,121 --> 00:39:01,624 [Mi Sun chooses losing the match.] 674 00:39:01,625 --> 00:39:06,371 [Kim Jong Kook vs. Jeon Mi Sun] 675 00:39:06,372 --> 00:39:09,179 The whole crowd is agitated right now. 676 00:39:09,180 --> 00:39:11,339 - No way! - They're saying that this is absurd. 677 00:39:14,932 --> 00:39:16,582 There's no way... no way. 678 00:39:17,133 --> 00:39:20,903 [In this match, the loser is the winner.] 679 00:39:23,742 --> 00:39:25,544 Wait a minute... 680 00:39:27,743 --> 00:39:29,509 [Start!] 681 00:39:29,510 --> 00:39:31,537 [Just sitting down on the spot?] 682 00:39:31,538 --> 00:39:33,630 [Huh?] 683 00:39:39,141 --> 00:39:40,932 [Completely immobile.] 684 00:39:42,592 --> 00:39:44,118 Just hurry up and sit down. 685 00:39:50,452 --> 00:39:53,797 [Tiger as immobile as a stone.] 686 00:39:59,561 --> 00:40:02,099 [Even though they're in a different situation, both are clueless as to what to do.] 687 00:40:02,829 --> 00:40:05,892 [Only the desire to lower herself onto the ground.] 688 00:40:06,537 --> 00:40:08,728 Sit down! Little... little bit more! 689 00:40:08,729 --> 00:40:11,272 Mi Sun, little bit... little bit more! 690 00:40:18,738 --> 00:40:20,597 I can't... I can't! 691 00:40:22,220 --> 00:40:24,057 - Just sit down! - Sit down right now! 692 00:40:24,058 --> 00:40:26,989 - He's way too strong! - But we have to win this... 693 00:40:27,880 --> 00:40:29,330 Of course, we have to win! 694 00:40:38,030 --> 00:40:39,773 What are you doing right now? 695 00:40:40,392 --> 00:40:41,835 What are you doing? 696 00:40:42,776 --> 00:40:45,085 [Outburst of criticism.] 697 00:40:47,831 --> 00:40:49,776 - I'm sorry! I'm sorry! - What are you doing? 698 00:40:50,510 --> 00:40:53,717 [Tiger sprawling out on the ground.] 699 00:40:54,687 --> 00:40:57,686 [Jong Kook wins!] 700 00:40:58,450 --> 00:41:00,947 Mi Sun, you could've just sat down! 701 00:41:00,948 --> 00:41:03,764 What are you doing right now? Are you playing around with her? 702 00:41:03,765 --> 00:41:06,044 What are you taking her for? 703 00:41:09,992 --> 00:41:12,730 The Red Team moves on to the final round! 704 00:41:12,731 --> 00:41:14,066 [Red Team moves up to the final round.] 705 00:41:17,628 --> 00:41:20,266 [Final round Gary's Team vs. Jong Kook's Team] 706 00:41:20,929 --> 00:41:25,502 [Song Ji Hyo vs. Yeom Jung Ah] 707 00:41:25,537 --> 00:41:26,706 Sit down. 708 00:41:26,707 --> 00:41:30,360 [Charismatic first Daughter-in-law, Jung Ah] 709 00:41:32,372 --> 00:41:34,266 [Ji Hyo vs. Jung Ah. Wrestling for the win.] 710 00:41:34,267 --> 00:41:35,750 She's really strong! 711 00:41:35,751 --> 00:41:37,234 A round of applause for our two ladies! 712 00:41:37,235 --> 00:41:39,116 [Our team is the winning team.] 713 00:41:40,192 --> 00:41:41,629 What do I do? 714 00:41:43,041 --> 00:41:47,871 [Women's match with no conceding.] 715 00:41:49,091 --> 00:41:51,097 [Start!] 716 00:41:56,751 --> 00:41:59,030 Oh my goodness... she's not even budging. 717 00:42:00,852 --> 00:42:03,095 [This is the power of our Running Man's Ace.] 718 00:42:04,420 --> 00:42:07,947 Ji Hyo, Ji Hyo... [This is no joke.] 719 00:42:08,839 --> 00:42:12,020 [Jung Ah's attack!] 720 00:42:12,021 --> 00:42:14,653 [Will she?] 721 00:42:15,646 --> 00:42:18,353 [The attack just ends with a hint of danger.] 722 00:42:18,354 --> 00:42:20,660 - You have to be careful now... - Those girls... 723 00:42:20,661 --> 00:42:23,828 [This time, Ji Hyo is...] 724 00:42:23,829 --> 00:42:28,031 [Catching the outer leg perfectly!] 725 00:42:31,477 --> 00:42:34,298 [Ji Hyo's single victory!] 726 00:42:38,514 --> 00:42:40,953 [Lightning fast skills!] 727 00:42:43,148 --> 00:42:45,502 Ji Hyo! You got her outer leg perfectly! 728 00:42:48,734 --> 00:42:50,683 It could happen... it could happen. 729 00:42:52,113 --> 00:42:53,921 You can finish this up for us. 730 00:42:58,403 --> 00:43:00,529 [Her next opponent, nervous Ha Ha.] 731 00:43:00,530 --> 00:43:02,411 I feel like I'm going to lose this even if I really give it my best try. 732 00:43:02,412 --> 00:43:05,295 You saw what she did earlier, didn't you? She knows what to do with her legs! 733 00:43:05,296 --> 00:43:08,439 - Ji Hyo, just beat him. - I don't know, Suk Jin. 734 00:43:08,440 --> 00:43:12,504 [Ji Hyo vs. Ha Ha] 735 00:43:14,775 --> 00:43:18,606 [Going with the option to lose the match this time around.] 736 00:43:23,775 --> 00:43:24,957 [Start!] 737 00:43:24,958 --> 00:43:26,766 [Huh?] 738 00:43:30,771 --> 00:43:33,345 [Sprawling down at a lightning fast speed!] 739 00:43:40,001 --> 00:43:43,640 [Ha Ha not even having the chance to use any of his strength.] 740 00:43:44,745 --> 00:43:47,597 [Wow! What a sight to see!] 741 00:43:50,733 --> 00:43:52,639 Ji Hyo... that was perfect! 742 00:43:52,640 --> 00:43:54,726 [Jae Suk filled with admiration.] 743 00:43:54,727 --> 00:43:56,078 That was the perfect move! 744 00:43:56,079 --> 00:43:59,091 [Admiration plus laughter.] 745 00:44:02,249 --> 00:44:03,533 Jae Suk... 746 00:44:05,244 --> 00:44:07,212 When someone pulls that move, they usually end up dangling in the air. 747 00:44:07,569 --> 00:44:09,442 But her butt totally just touched the ground. 748 00:44:10,252 --> 00:44:12,749 - Why do you think that is? - He's trying to attack you with his words. 749 00:44:12,750 --> 00:44:16,160 Most women's butts wouldn't touch the ground like that. 750 00:44:16,161 --> 00:44:19,401 [She's good at kicking too!] 751 00:44:19,402 --> 00:44:21,625 There are a lot of people here, Ji Hyo. 752 00:44:23,517 --> 00:44:27,879 [If Blank Ji beats the Tiger, the game is immediately over!] 753 00:44:29,447 --> 00:44:32,133 [But her opponent is an all-round player, Mr. Capable.] 754 00:44:32,134 --> 00:44:34,861 [Song Ji Hyo vs. Kim Jong Kook] 755 00:44:34,862 --> 00:44:37,822 But her plan is known now... 756 00:44:39,199 --> 00:44:40,976 She should've used that move on Jong Kook. 757 00:44:40,977 --> 00:44:43,820 [Opting for the losing match this time again.] 758 00:44:43,821 --> 00:44:45,488 What is she doing right now? 759 00:44:49,801 --> 00:44:54,897 Everyone... both teams, let's give them a round of cheer! 760 00:44:54,898 --> 00:44:58,085 [The final round overflowing with apprehension.] 761 00:45:00,271 --> 00:45:04,287 [Will she be able to beat Mr. Capable...] 762 00:45:04,288 --> 00:45:08,955 [and win with a three win streak?] 763 00:45:11,410 --> 00:45:13,021 [Start!] 764 00:45:14,711 --> 00:45:18,676 [Going to for sprawl out on the ground move again!] 765 00:45:26,724 --> 00:45:28,755 [And lifting her right off the ground.] 766 00:45:36,104 --> 00:45:39,303 [A move that won't fly with Mr. Capable.] 767 00:45:39,304 --> 00:45:41,948 I don't feel really good about easily holding her off the ground right now. 768 00:45:43,044 --> 00:45:44,079 Hey! 769 00:45:45,674 --> 00:45:47,597 Hey! Don't do that! 770 00:45:49,560 --> 00:45:51,671 Should I end this quickly? 771 00:45:51,672 --> 00:45:52,973 Hey! 772 00:45:54,259 --> 00:45:56,606 [Blank Ji's strong resistance!] 773 00:46:00,480 --> 00:46:02,660 [Jong Kook wins!] 774 00:46:02,661 --> 00:46:03,829 Ji Hyo, you did good. 775 00:46:04,520 --> 00:46:07,191 [Blank Ji having beat two people.] 776 00:46:07,192 --> 00:46:09,458 She really is very strong. 777 00:46:10,729 --> 00:46:12,829 Jong Kook, how are you going to beat all three people? 778 00:46:12,830 --> 00:46:14,786 She seriously is very strong. 779 00:46:15,484 --> 00:46:17,003 I'll go this time. 780 00:46:17,004 --> 00:46:19,886 [Jae Suk finally makes his entrance.] 781 00:46:20,771 --> 00:46:24,934 [Yoo Jae Suk vs. Kim Jong Kook] 782 00:46:25,949 --> 00:46:29,137 [All throughout the history of the show, they've been lifelong rivals.] 783 00:46:29,138 --> 00:46:34,200 [The humiliation from Chuseok special a year ago.] 784 00:46:34,201 --> 00:46:37,658 [Having lost without even having been able to exert his strength once.] 785 00:46:37,659 --> 00:46:40,800 [That shameful match...] 786 00:46:40,801 --> 00:46:42,185 Jong Kook's the winner! 787 00:46:42,917 --> 00:46:46,647 [Will he be able to pay him back for that shame today?] 788 00:46:46,648 --> 00:46:48,773 - Isn't this going too fast without break? - We have to do this quickly! 789 00:46:50,744 --> 00:46:52,994 [Huh?] 790 00:46:53,314 --> 00:46:56,384 [Rubbing his body up against him all of a sudden?] 791 00:46:56,385 --> 00:46:57,770 What are you doing right now? 792 00:46:57,771 --> 00:46:59,904 - What are you doing? - I'm trying to grab onto the straps! 793 00:47:03,985 --> 00:47:06,150 - What... - I'm trying to grab onto the straps! 794 00:47:06,151 --> 00:47:07,734 You are the weirdest man! 795 00:47:14,062 --> 00:47:17,552 [Even if he can't win the match, doing what he can to exert the Tiger.] 796 00:47:17,553 --> 00:47:20,201 [Mr. Capability's power that can be felt.] 797 00:47:27,696 --> 00:47:29,266 [Start!] 798 00:47:36,681 --> 00:47:39,563 [The history of shame that's being repeated again this year.] 799 00:47:39,564 --> 00:47:41,594 Throw him! 800 00:47:44,491 --> 00:47:46,465 One more time... let's do it one more time. 801 00:47:46,466 --> 00:47:48,437 Set... go! 802 00:47:49,852 --> 00:47:52,180 [Defense in depth.] 803 00:47:54,251 --> 00:47:56,496 [Immediate apology.] 804 00:48:02,638 --> 00:48:05,464 [Right back in the air again...] 805 00:48:08,898 --> 00:48:11,511 [Time?] 806 00:48:11,512 --> 00:48:14,206 - Why? What do you need the time for? - My straps are too tight. 807 00:48:14,207 --> 00:48:17,085 - Just a little bit... - Okay, I got it. 808 00:48:17,086 --> 00:48:20,562 Loosen it up a little bit. It's really pinching my skin. 809 00:48:20,563 --> 00:48:21,692 Grab it right here. 810 00:48:21,692 --> 00:48:25,393 [Just then!] 811 00:48:25,394 --> 00:48:28,794 [Using the moment his defenses are down to attack!] 812 00:48:29,482 --> 00:48:35,368 [Will his plan actually work?] 813 00:48:39,136 --> 00:48:41,355 [Huh?] 814 00:48:42,198 --> 00:48:45,087 [The handiwork?] 815 00:48:51,706 --> 00:48:53,609 No, no... 816 00:48:58,010 --> 00:49:00,490 - What are you doing? - It's because of these straps... the straps. 817 00:49:06,110 --> 00:49:08,797 [Using every ounce of strength he has until the very end...] 818 00:49:08,797 --> 00:49:11,027 [The Tiger made of stone isn't budging an inch.] 819 00:49:11,028 --> 00:49:13,832 - What? - Jae Suk, that's too ugly of a sight! 820 00:49:15,174 --> 00:49:17,189 Do you really want me to flip you over? 821 00:49:17,190 --> 00:49:20,366 [Flip... flip him over?] 822 00:49:22,553 --> 00:49:28,907 [No way...] 823 00:49:31,146 --> 00:49:33,639 [Gulp...] 824 00:49:34,595 --> 00:49:37,461 [Jae Suk flipped over...] 825 00:49:43,985 --> 00:49:45,663 Seriously... 826 00:49:46,631 --> 00:49:49,552 [Upside down Titanic?] 827 00:49:50,648 --> 00:49:52,993 [A rare pose to capture on film.] 828 00:49:54,479 --> 00:49:57,497 [This year's Chuseok is also passing by in shame.] 829 00:50:00,246 --> 00:50:01,772 This is so humiliating... 830 00:50:03,421 --> 00:50:05,547 [Jong Kook wins!] 831 00:50:07,094 --> 00:50:09,817 Jae Suk... just come back here. 832 00:50:09,818 --> 00:50:12,321 It's okay! 833 00:50:17,152 --> 00:50:19,473 - Jae Suk, that was so... - I've exerted him a lot. 834 00:50:19,474 --> 00:50:21,576 [After the loss of Gary, Hae Jin is the only one left.] 835 00:50:22,427 --> 00:50:24,530 [The loud battle cry.] 836 00:50:27,391 --> 00:50:28,908 - But I'm so scared. - It's okay. 837 00:50:28,909 --> 00:50:30,619 He's really exerted right now. 838 00:50:30,620 --> 00:50:33,378 [The final wrestling match of the day.] 839 00:50:34,582 --> 00:50:38,171 [This is the match that will determine the winner.] 840 00:50:39,088 --> 00:50:43,525 [Yoo Hae Jin vs. Kim Jong Kook] 841 00:50:44,951 --> 00:50:47,790 You can do it... you can do it. 842 00:50:48,999 --> 00:50:50,846 This is the last match... the last match! 843 00:50:50,847 --> 00:50:53,501 Fighting! Let's give them a round of applause! 844 00:50:59,158 --> 00:51:00,888 [Start!] 845 00:51:03,803 --> 00:51:05,868 Hae Jin, you're really strong! 846 00:51:11,020 --> 00:51:12,623 My blood pressure... 847 00:51:13,905 --> 00:51:15,867 [Seems as though he may have overdone it.] 848 00:51:20,599 --> 00:51:22,861 [Tiger's gigantic and overwhelming wall.] 849 00:51:34,128 --> 00:51:36,482 [He does have his leg wrapped around...] 850 00:51:38,701 --> 00:51:40,198 This is so upsetting! 851 00:51:42,002 --> 00:51:45,991 [Seriously upset older cousin.] 852 00:51:46,672 --> 00:51:49,994 [Extreme entertainment to everyone watching.] 853 00:51:50,800 --> 00:51:53,966 Hae Jin... Hae Jin is so upset right now. 854 00:51:53,967 --> 00:51:58,040 He's so upset right now. Only those who've lost know what that's like. 855 00:52:03,910 --> 00:52:05,482 What's wrong with you? 856 00:52:08,928 --> 00:52:11,205 [Reserving his energy...] 857 00:52:11,206 --> 00:52:12,428 Finally a move! 858 00:52:22,766 --> 00:52:25,735 [Wow... but still not budging...] 859 00:52:25,736 --> 00:52:27,363 Jong Kook is sapped of his strength right now. 860 00:52:27,364 --> 00:52:29,791 [But he looks even more depleted of his strength.] 861 00:52:29,792 --> 00:52:31,487 Please just end it now! 862 00:52:31,488 --> 00:52:33,687 - Just end it now! - I can't watch this any longer! 863 00:52:33,688 --> 00:52:36,030 - Just end it... - I'll try it just one more time. 864 00:52:36,031 --> 00:52:38,482 If it doesn't work, there's nothing I can do about it. 865 00:52:40,262 --> 00:52:43,559 [The inner leg?] 866 00:52:59,280 --> 00:53:02,417 [Not being able to do as one wants... His name is, Mr. Capable.] 867 00:53:06,119 --> 00:53:08,858 [Depleted] 868 00:53:12,175 --> 00:53:14,098 [Jong Kook's team wins!] 869 00:53:18,169 --> 00:53:21,267 [Triumphant Jong Kook's Team] 870 00:53:26,526 --> 00:53:29,723 [Second Ddak-ji chance!] 871 00:53:30,606 --> 00:53:34,793 [A little more diverse material this time around.] 872 00:53:40,483 --> 00:53:44,455 [Jong Kook's Team chooses the cardboard box.] 873 00:53:45,701 --> 00:53:48,114 - Jae Suk, the calendar. - Definitely the calendar. 874 00:53:48,115 --> 00:53:51,264 [Gary's Team chooses the calendar.] 875 00:53:51,265 --> 00:53:54,741 - I can't believe those guys left this. - Without a doubt, that's what we should get. 876 00:53:54,742 --> 00:53:58,570 [Kwang Soo's Team chooses the hardboard.] 877 00:53:58,571 --> 00:54:00,443 Here's your next mission. 878 00:54:01,095 --> 00:54:02,206 [There will be no more chances at any more Ddak-ji.] 879 00:54:02,207 --> 00:54:03,153 [I'll give you a nice chance at the next mission.] 880 00:54:03,153 --> 00:54:06,602 [Choose the picture of the food you like, and go to the address written on the back.] 881 00:54:06,856 --> 00:54:09,611 [Picture of grilled meat?] 882 00:54:13,783 --> 00:54:16,825 [Discreet and thorough Jong Kook's Team.] 883 00:54:23,767 --> 00:54:26,252 [Jong Kook and Gary's Team chooses the same picture.] 884 00:54:26,253 --> 00:54:28,614 [Seoul Jong-nogu, Jong-no-guga] 885 00:54:31,390 --> 00:54:32,733 - This one's ours? - It looks good. 886 00:54:32,734 --> 00:54:36,517 [Seoul Jong-nogu] 887 00:54:37,874 --> 00:54:41,275 - Thank you! - Thank you! 888 00:54:41,276 --> 00:54:42,764 [Thanking all the crowd for having gathered and cheered them on.] 889 00:54:45,608 --> 00:54:46,936 Thank you! 890 00:54:49,668 --> 00:54:53,286 [A feast of veritable kind everywhere they look.] 891 00:54:53,287 --> 00:54:55,127 - Hello. - That looks so good! 892 00:54:55,128 --> 00:54:57,541 Jae Suk, that looks so good! 893 00:54:59,645 --> 00:55:01,381 I think I need to re-energize myself. 894 00:55:01,382 --> 00:55:03,206 Mr. Yoo Jae Suk... 895 00:55:03,605 --> 00:55:07,276 [Happily greeting those that he's seeing again after a year has passed.] 896 00:55:07,277 --> 00:55:09,046 I have to get going right now. 897 00:55:09,047 --> 00:55:10,981 It's been a year since we've been here. 898 00:55:10,982 --> 00:55:12,986 Oh yes, hello. 899 00:55:12,987 --> 00:55:15,675 Hello, Mother. It's been a year since we've been here. 900 00:55:17,125 --> 00:55:22,521 [Bountiful Chuseok! Endless banquet at the traditional market.] 901 00:55:23,679 --> 00:55:25,127 I want to buy everything... 902 00:55:25,128 --> 00:55:26,663 Look at this... 903 00:55:26,664 --> 00:55:32,599 [As if the bountiful banquet of feast goes on all year long...] 904 00:55:32,600 --> 00:55:36,849 Spicy rice cakes are good too, but there are variety of pancakes too. 905 00:55:36,850 --> 00:55:40,677 Look at the chicken feet... and the pig feet too. It's no joke! 906 00:55:43,539 --> 00:55:47,352 [Heading to the grilled meat restaurant within the market.] 907 00:55:47,353 --> 00:55:49,145 Come this way. 908 00:55:50,388 --> 00:55:53,053 [Discovering the next mission location. Go!] Here it is! Here's the sign! 909 00:55:53,812 --> 00:55:57,135 Hello! [Having arrived after enduring the hunger] 910 00:55:57,136 --> 00:56:00,285 [Just what is the mission that awaits for them here?] 911 00:56:00,286 --> 00:56:01,696 Should I take off my socks too? 912 00:56:01,697 --> 00:56:04,434 [I'm going to judge your concentration during this mission.] 913 00:56:04,435 --> 00:56:08,470 [You have to eat all the meat on the grill within the allotted time to succeed.] 914 00:56:08,471 --> 00:56:11,302 [It's a fail if there's even a piece left, so concentrate and make sure to eat it all.] 915 00:56:11,303 --> 00:56:13,983 - If it's eating... - Eating is no problem! 916 00:56:13,984 --> 00:56:17,778 [Will it be such a simple mission as that?] 917 00:56:18,580 --> 00:56:21,654 - The meat isn't to be eaten comfortably. - Then what? 918 00:56:21,655 --> 00:56:24,536 - We're going to enjoy it, right? - We're not eating it raw, are we? 919 00:56:24,537 --> 00:56:27,048 Hae Jin wants to know if we can enjoy it. 920 00:56:27,824 --> 00:56:29,604 - And Jong Kook... - Yes, Jae Suk? 921 00:56:29,605 --> 00:56:32,451 Hae Jin's pride got really destroyed earlier. 922 00:56:33,499 --> 00:56:35,777 I feel like my body is still shaking. 923 00:56:37,250 --> 00:56:41,260 You're not just going to be eating the meat. If you look behind you... 924 00:56:42,199 --> 00:56:46,771 [Tie up the hand holding the chopsticks with the rubber tube...] 925 00:56:46,772 --> 00:56:52,303 [and finish eating the meat on the grill pan within 30 seconds to succeed!] 926 00:56:52,304 --> 00:56:54,201 I'll let you know when the meat is done grilling. 927 00:56:54,202 --> 00:56:56,073 Hae Jin just said that his arms are still shaking. 928 00:56:59,900 --> 00:57:02,292 [Gary's Team first to take the challenge!] 929 00:57:02,293 --> 00:57:03,732 Here, you come and try it. 930 00:57:06,848 --> 00:57:09,656 [Bursting out in laughter from the absurdity of it all.] 931 00:57:09,657 --> 00:57:11,874 - It's pretty funny, isn't it? - How does it feel, Hae Jin? 932 00:57:11,875 --> 00:57:15,264 I'm being made to feel very pathetic today. 933 00:57:16,057 --> 00:57:18,605 - This is... - Ma'am, can we get some napkins? 934 00:57:20,120 --> 00:57:23,054 - Eat lots, Hae Jin. - I really do want to eat a lot. 935 00:57:23,054 --> 00:57:25,982 Is this all cooked? 936 00:57:25,983 --> 00:57:29,045 - It's done cooking, so get ready. - I think it's done cooking. 937 00:57:30,198 --> 00:57:31,612 Set, go! 938 00:57:33,588 --> 00:57:38,509 [Beat the pull of the tight rubber restraint and eat the meat!] 939 00:57:45,619 --> 00:57:47,606 [I will for sure eat it!] 940 00:57:59,293 --> 00:58:02,302 [Jae Suk's hidden strength!] 941 00:58:08,190 --> 00:58:10,417 [Hae Jin barely getting in a bite in his mouth!] 942 00:58:12,267 --> 00:58:14,706 [I'm hungry!] 943 00:58:15,738 --> 00:58:17,287 [I should give Gary a bite.] 944 00:58:21,859 --> 00:58:23,263 Ouch! That's hot! 945 00:58:24,557 --> 00:58:25,681 Ouch! That's hot! 946 00:58:28,694 --> 00:58:29,766 You just burned me! 947 00:58:29,766 --> 00:58:32,647 [But you have to eat quickly...] 948 00:58:33,722 --> 00:58:36,123 [Hae Jin using every ounce of strength he has!] 949 00:58:36,430 --> 00:58:38,439 - Turn that pan around. - Turn it... turn it. 950 00:58:43,012 --> 00:58:45,314 [Ah! In an effort to turn the grill pan!] 951 00:58:45,315 --> 00:58:48,601 That should be grounds for elimination! [Disqualified!] 952 00:58:49,813 --> 00:58:52,318 Gary, I'm sorry. I was aiming for your mouth. 953 00:58:53,501 --> 00:58:57,170 [Even if we failed, we should eat what we can.] 954 00:58:57,171 --> 00:58:59,628 - Tastes so much better to eat like this. - This is really good. 955 00:58:59,629 --> 00:59:02,529 If I had only put this much effort into acting... 956 00:59:04,160 --> 00:59:08,584 - If I had some soju to go with it... - Jung Ah said she wants some soju. 957 00:59:09,311 --> 00:59:12,265 I'm sorry, but I think you need to get her some. 958 00:59:12,266 --> 00:59:14,118 She's pretty on edge right now. 959 00:59:14,119 --> 00:59:15,452 We're going to have a drink of soju here. 960 00:59:15,453 --> 00:59:17,822 If you put it down there, Jung Ah will reach out her arm to grab it. 961 00:59:17,823 --> 00:59:22,087 [Without an issue even if her arm is tied up with the tube?] 962 00:59:22,088 --> 00:59:25,157 Then someone can pour the drink here, and you can take the drink from this side. 963 00:59:26,999 --> 00:59:30,349 - Okay, we're going to grill the meat now. - Everyone, enjoy. 964 00:59:30,350 --> 00:59:31,610 [Now Jong Kook's Team's turn to take the challenge.] 965 00:59:31,611 --> 00:59:33,884 [Tasty looking...] 966 00:59:40,116 --> 00:59:43,281 [Setting it up high where they can't reach] 967 00:59:43,282 --> 00:59:45,972 It has to finish cooking first! 968 00:59:45,973 --> 00:59:48,277 The fire is hotter over on this side. 969 00:59:49,957 --> 00:59:52,769 [Succeeds in setting the meat in an out of reach spot.] 970 00:59:52,770 --> 00:59:55,713 It's okay if I finish eating it all in a short period of time, right? 971 00:59:55,714 --> 00:59:57,360 [Tiger brimming with confidence.] 972 00:59:57,361 --> 00:59:59,329 That looks really good. 973 00:59:59,738 --> 01:00:02,098 This would be really good with rice. 974 01:00:02,099 --> 01:00:05,410 [Rice thief, spicy marinated pork.] 975 01:00:05,411 --> 01:00:07,238 - I think it's done. - Get ready to start. 976 01:00:07,239 --> 01:00:11,373 [Will Jong Kook's Team be able to succeed within 30 seconds?] 977 01:00:12,601 --> 01:00:14,403 [Start!] 978 01:00:20,812 --> 01:00:23,103 [Jong Kook's chopsticks closing in.] 979 01:00:33,137 --> 01:00:35,883 [Grabs it precisely!] 980 01:00:37,569 --> 01:00:41,816 [Succeeds in grabbing a piece within 1.2 seconds.] 981 01:00:41,817 --> 01:00:44,391 That's just not fair! 982 01:00:44,392 --> 01:00:47,168 Just look at him! 983 01:00:47,169 --> 01:00:49,154 Yeom Jung Ah can't even get a bite. 984 01:00:50,650 --> 01:00:52,328 [Carnivorous Haroro's surge of power!] 985 01:00:55,040 --> 01:00:57,318 [And this person...] 986 01:01:00,579 --> 01:01:02,825 Grab a piece for Yeom Jung Ah! 987 01:01:04,123 --> 01:01:05,937 Hurry up and give me a piece! 988 01:01:05,938 --> 01:01:07,457 Me too! 989 01:01:09,289 --> 01:01:12,579 [So hot...] 990 01:01:17,282 --> 01:01:20,073 [All the time slipping away between the laughter.] 991 01:01:23,728 --> 01:01:24,910 Fail! 992 01:01:24,910 --> 01:01:27,817 [Failure with three pieces of meat left to go!] 993 01:01:27,818 --> 01:01:29,730 [That's so hot!] 994 01:01:30,753 --> 01:01:32,846 You have to eat this while scalding the roof of your mouth. 995 01:01:33,866 --> 01:01:37,066 The unfair thing about this game is that it's all about using your strength. 996 01:01:37,067 --> 01:01:38,667 It's not really like that, Hae Jin. 997 01:01:38,668 --> 01:01:42,986 - If you had gone to the other place.. - That would have been even worse. 998 01:01:42,987 --> 01:01:46,267 The other team has to sit there without swallowing anything. 999 01:01:46,268 --> 01:01:49,171 Seriously? At least we get to eat! 1000 01:01:49,172 --> 01:01:52,627 [At least these two teams get to eat meat...] 1001 01:01:53,166 --> 01:01:56,270 [Kwang Soo's Team...] 1002 01:02:00,184 --> 01:02:06,048 [Succeed the mission if they don't swallow any spit until the meat's done cooking.] 1003 01:02:06,049 --> 01:02:08,600 - Miss Mi Sun, I think you swallowed. - No, no... no, I didn't. 1004 01:02:08,601 --> 01:02:10,129 That's just her habit. 1005 01:02:23,463 --> 01:02:24,586 Don't flip it over, please don't do it. 1006 01:02:24,587 --> 01:02:27,826 [Danger! The meat is being flipped over!] 1007 01:02:32,958 --> 01:02:34,971 I'm about to go crazy. Don't flip it over. 1008 01:02:34,972 --> 01:02:38,175 [The moment that the ultimate top sirloin gets flipped over!] 1009 01:02:38,176 --> 01:02:41,497 [Stimulating the appetite 10,000%] 1010 01:02:47,372 --> 01:02:53,597 [Fanning the scent of grilling meat their way to make them lose their composure.] 1011 01:02:58,327 --> 01:03:02,099 [I won't forgive you for this...] 1012 01:03:07,207 --> 01:03:08,772 Would you like to smell it? 1013 01:03:23,261 --> 01:03:25,650 [Giraffe swallowing way too noticeably!] 1014 01:03:25,651 --> 01:03:27,497 You've failed. 1015 01:03:28,704 --> 01:03:31,282 [No excuses can be accepted for the way he was caught.] 1016 01:03:32,204 --> 01:03:36,103 [The grilled meat goes to the VJ's and the staff.] 1017 01:03:37,324 --> 01:03:41,064 [Giving a bite to Big brother's VJ, Yoo Suk.] 1018 01:03:45,420 --> 01:03:47,130 [Awesome!] 1019 01:03:48,489 --> 01:03:53,638 [Since it was a big piece of meat, everyone gets to have a bite.] 1020 01:03:54,224 --> 01:03:55,644 Is it good? How is it? 1021 01:03:56,977 --> 01:03:59,609 [And of course, a bite for PD Myuk.] 1022 01:03:59,610 --> 01:04:01,333 Don't eat that in front of us! 1023 01:04:01,334 --> 01:04:03,494 Hey, why did you swallow? 1024 01:04:03,495 --> 01:04:05,899 Ddak-ji... think of Ddak-ji! 1025 01:04:05,900 --> 01:04:08,743 [So... hungry...] 1026 01:04:11,308 --> 01:04:12,926 Ji Hyo... 1027 01:04:12,927 --> 01:04:15,990 - Ji Hyo... - There's no way that they can do this. 1028 01:04:16,618 --> 01:04:18,460 [Concentrating all their might on their chopsticks.] 1029 01:04:18,461 --> 01:04:19,868 Just look at Ji Hyo... 1030 01:04:21,922 --> 01:04:25,012 [Angry Ace for not having things go the way she wants when she's hungry.] 1031 01:04:28,759 --> 01:04:32,020 [Hae Jin losing all the strength he has left.] 1032 01:04:32,021 --> 01:04:33,335 [Huh? Ah...] 1033 01:04:34,017 --> 01:04:36,232 [Hae Jin doesn't even know...] 1034 01:04:41,192 --> 01:04:43,006 [Where do you think you're going?] 1035 01:04:44,185 --> 01:04:47,595 [Grabbing a piece with his whole body quivering.] 1036 01:04:50,227 --> 01:04:52,364 [Not much time left on the clock] 1037 01:04:53,772 --> 01:04:56,312 - Hae Jin, are you eating? - I'm totally zapped of strength. 1038 01:04:56,313 --> 01:04:58,637 Wait... what are you doing? 1039 01:05:01,698 --> 01:05:03,422 - Variety! - Variety! 1040 01:05:03,423 --> 01:05:05,649 Variety mentality! 1041 01:05:05,650 --> 01:05:07,641 What is this with the hands? 1042 01:05:07,642 --> 01:05:10,771 [Anyways, failing again with Jong Kook's playing around.] 1043 01:05:12,592 --> 01:05:14,328 Here, eat... eat. 1044 01:05:14,329 --> 01:05:15,760 Here, eat all of it. 1045 01:05:16,788 --> 01:05:21,792 [Jung Ah grilling meat for the opposing team since they lost their mission.] 1046 01:05:21,793 --> 01:05:25,737 [Taking the pose of the head Daughter-in-law during the holidays.] 1047 01:05:26,922 --> 01:05:29,296 Hae Jin looks like he's settled in his seat. 1048 01:05:29,297 --> 01:05:31,396 A bottle of soju over here, please! 1049 01:05:33,234 --> 01:05:35,207 Why don't you get up now? 1050 01:05:35,208 --> 01:05:37,385 Our program really does make you hungry, doesn't it? 1051 01:05:41,798 --> 01:05:44,286 I think Hae Jin is finally done eating. 1052 01:05:44,287 --> 01:05:46,079 Thank you... thank you. 1053 01:05:48,896 --> 01:05:50,876 This really was an entertaining drinking table tonight. 1054 01:05:56,338 --> 01:05:57,961 - What? - Housewarming party? Housewarming party? 1055 01:05:58,788 --> 01:06:01,544 [Monday couple's housewarming party?] 1056 01:06:01,545 --> 01:06:03,039 I think they must run a restaurant. 1057 01:06:03,040 --> 01:06:05,882 You should have put out some more food. I told you that we were having guests. 1058 01:06:05,883 --> 01:06:08,413 This is barely enough to cover anyone's nose with what we have here. 1059 01:06:08,894 --> 01:06:10,960 I put it up your nose earlier. 1060 01:06:13,190 --> 01:06:14,945 [Start] 1061 01:06:23,990 --> 01:06:25,813 Jong Kook, one at a time! 1062 01:06:27,508 --> 01:06:28,875 Give me some too, Jong Kook. 1063 01:06:31,432 --> 01:06:33,425 [Almost done eating...] 1064 01:06:33,426 --> 01:06:35,205 Let's go! 1065 01:06:37,344 --> 01:06:40,685 Hurry up and set it down! Hurry! 1066 01:06:46,477 --> 01:06:48,412 [The last piece!] 1067 01:06:55,189 --> 01:06:59,284 [He ate it, but the time...] 1068 01:07:00,223 --> 01:07:04,683 [Jong Kook's Team succeeds at 29.82 seconds!] 1069 01:07:04,684 --> 01:07:08,481 [Mr. Capability's tenacity has paid off in this round!] 1070 01:07:11,295 --> 01:07:14,541 [First team to pass the mission out of all three teams.] 1071 01:07:14,834 --> 01:07:17,476 The one I used is probably a bit stretched out, so use that one. 1072 01:07:18,690 --> 01:07:21,281 [The rubber tube seemed to be stretched out after having him use his strength against it.] 1073 01:07:21,282 --> 01:07:23,391 We have to keep doing this until we pass. 1074 01:07:26,315 --> 01:07:28,114 Set... go! 1075 01:07:30,590 --> 01:07:33,273 [All the chopsticks easily going in for grabs.] 1076 01:07:33,980 --> 01:07:37,315 [After a few uses, the rubber seemed to have stretched.] 1077 01:07:37,316 --> 01:07:39,875 I don't want it to be too difficult for them to eat it. 1078 01:07:40,481 --> 01:07:43,969 [The meat disappearing the moment he lays them on the grill.] 1079 01:07:46,628 --> 01:07:48,061 I'm so hungry! 1080 01:07:52,263 --> 01:07:54,252 - What the heck? - They're doing really good. 1081 01:07:58,978 --> 01:08:02,388 [Gary's Team succeeds with ease.] 1082 01:08:04,927 --> 01:08:07,695 [Hae Jin always making sure to eat all the side dishes.] 1083 01:08:08,882 --> 01:08:11,588 [Mm... so good...] 1084 01:08:12,104 --> 01:08:14,274 Jae Suk, the place we have to go... 1085 01:08:15,033 --> 01:08:20,315 [You still have one more chance. Hurry on to the pancake shop.] 1086 01:08:20,316 --> 01:08:22,326 - Myoungrhyun intersection? - Myoungrhyun intersection. 1087 01:08:22,327 --> 01:08:24,932 Then that would be in front of Song Ryun University. 1088 01:08:24,933 --> 01:08:27,677 [It's not very far from here...] 1089 01:08:27,678 --> 01:08:29,834 Then let's take a taxi over there. 1090 01:08:29,835 --> 01:08:33,745 [Gary's team dividing up into two taxis to move to their next stop.] 1091 01:08:33,746 --> 01:08:36,280 [Ji Hyo and Hae Jin getting in the cab first.] 1092 01:08:37,789 --> 01:08:39,702 - Let's move quickly! - Thank you! 1093 01:08:41,243 --> 01:08:42,440 Thank you, sir. 1094 01:08:44,731 --> 01:08:46,316 I ate so well. 1095 01:08:47,684 --> 01:08:50,027 You look like a foreigner. 1096 01:08:50,540 --> 01:08:52,641 - Excuse me? - You look like a foreigner. 1097 01:08:52,642 --> 01:08:54,872 - Are you referring to me? - No, the lady. 1098 01:08:54,873 --> 01:08:56,493 You look totally native though. 1099 01:08:59,483 --> 01:09:03,580 [Jong Kook's Team being directed on which way to go at the police station.] 1100 01:09:04,588 --> 01:09:05,936 Thank you so much. 1101 01:09:05,937 --> 01:09:08,377 [Fully comprehending which routes to take and where they need to go.] 1102 01:09:08,378 --> 01:09:10,250 - Thank you so much. - Have a great night. Thank you. 1103 01:09:12,006 --> 01:09:14,727 Bus route number eight. This one here. 1104 01:09:16,018 --> 01:09:17,477 Three people. 1105 01:09:17,478 --> 01:09:19,177 - Thank you. - Thank you. 1106 01:09:20,589 --> 01:09:23,041 Do you know this area very well? [Kwang Soo's team on the other hand...] 1107 01:09:23,590 --> 01:09:26,537 Do you know this area well? Around here? 1108 01:09:26,538 --> 01:09:28,204 [After barely having passed the mission, heading off to the pancake shop.] 1109 01:09:28,205 --> 01:09:31,309 We have to right now... let's see here... 1110 01:09:31,310 --> 01:09:34,488 [Asking direction to the location while looking at the map to the destination.] 1111 01:09:34,489 --> 01:09:37,323 - Then you need to get off right here. - Get off at this stop? 1112 01:09:37,324 --> 01:09:41,763 [Kindly and patiently explaining it all to them.] 1113 01:09:41,764 --> 01:09:43,987 Thank you... thank you so much. 1114 01:09:43,988 --> 01:09:46,323 - It's where a lot of young kids go. - Ah, young kids? 1115 01:09:46,324 --> 01:09:47,983 Then you and Mi Sun shouldn't go. 1116 01:09:51,179 --> 01:09:52,389 I'm sorry. 1117 01:09:55,863 --> 01:09:56,998 Thank you! 1118 01:09:56,998 --> 01:10:00,727 [Each arriving at the location.] 1119 01:10:04,307 --> 01:10:07,919 [Locating the pancake house at the Myungryun intersection.] 1120 01:10:07,920 --> 01:10:10,338 This way... here it is. Here. 1121 01:10:11,038 --> 01:10:13,911 - We fit very well... - We fit and work very well together. 1122 01:10:13,912 --> 01:10:16,566 [Jong Kook and Ha Ha head over heels for Jung Ah's motherly image?] 1123 01:10:16,567 --> 01:10:19,614 - But I think I'm really bad at the games. - But that's not what's most important. 1124 01:10:21,006 --> 01:10:24,150 - But you really are horrible. - Fine! I'm horrible at it! 1125 01:10:26,887 --> 01:10:30,016 [Finally arriving at the pancake house.] 1126 01:10:30,017 --> 01:10:34,213 [Just what Ddak-ji related mission awaits for them here?] 1127 01:10:37,999 --> 01:10:41,202 [To Jong Kook's team that won first place at the restaurant earlier...] 1128 01:10:41,203 --> 01:10:46,844 [Is given the first chance to swap their Ddak-ji with an opposing team.] 1129 01:10:46,845 --> 01:10:50,247 [Not allowed to re-trade the Ddak-ji they've already traded for.] 1130 01:10:50,248 --> 01:10:51,833 I see how it is... 1131 01:10:51,834 --> 01:10:54,123 We remember exactly what we all have. 1132 01:10:54,124 --> 01:10:56,420 - There is one that we'd like to have. - Yes, there is one. 1133 01:10:56,421 --> 01:11:00,977 Since you've won first place, you can either hold onto one you have... 1134 01:11:00,978 --> 01:11:02,810 or you can trade it with another team. 1135 01:11:02,811 --> 01:11:05,978 If they lock one of theirs down, that one can't be touched? 1136 01:11:05,979 --> 01:11:08,531 - If they do, you can't touch it. - Then just lock yours down. 1137 01:11:08,532 --> 01:11:12,323 We shouldn't have won first place then. 1138 01:11:12,951 --> 01:11:16,734 [The privilege of being first place not sitting well with Mom Jung Ah.] 1139 01:11:16,735 --> 01:11:20,693 - Listen to what Yeom Jung Ah says! - She can beat us up. 1140 01:11:22,456 --> 01:11:23,733 - I saw it... - What? 1141 01:11:23,734 --> 01:11:27,774 [It's a huge power to be able to protect one of their own Ddak-ji's...] 1142 01:11:27,775 --> 01:11:30,419 - Then tell them to go first. - Tell the other team to go first then. 1143 01:11:30,420 --> 01:11:33,759 - What's the use of being first place? - Okay then, we'll go first. 1144 01:11:33,760 --> 01:11:36,002 But they can't touch the ones we made, right? 1145 01:11:36,003 --> 01:11:37,962 Why can't we touch it? 1146 01:11:41,196 --> 01:11:44,225 Why are you doing this? This is seriously about to drive me crazy! 1147 01:11:44,860 --> 01:11:48,798 - Explain it to Jung Ah in detail. - I'm not explaining it to her! 1148 01:11:48,799 --> 01:11:50,286 Her understanding is correct! 1149 01:11:52,337 --> 01:11:54,363 How did you guys all get here so quickly? 1150 01:11:55,000 --> 01:11:57,879 [How are you guys so slow?] 1151 01:11:57,880 --> 01:12:00,970 Mi Sun is really pouty right now for being last all the time. 1152 01:12:00,971 --> 01:12:04,437 [Now that we think about it, Kwang Soo's Team has been last all day.] 1153 01:12:04,438 --> 01:12:06,339 She says that her son is useless. 1154 01:12:07,364 --> 01:12:09,631 He pout is big as a trumpet right now! 1155 01:12:17,542 --> 01:12:22,665 [To trade and protect, put out all their Ddak-ji in possession.] 1156 01:12:22,666 --> 01:12:26,335 [Offering the opportunity to hit the opposing team's Ddak-ji.] 1157 01:12:26,336 --> 01:12:27,727 Then we're going to give it a hit! 1158 01:12:27,728 --> 01:12:30,921 Seriously... she's really angry right now! 1159 01:12:30,922 --> 01:12:34,525 Second place... I just want to get at least second place. 1160 01:12:36,512 --> 01:12:38,975 Don't complain it about it so much. We have the pride of being in last place too. 1161 01:12:38,976 --> 01:12:41,553 Her skills are totally our level. 1162 01:12:42,694 --> 01:12:44,658 The opportunity to hit others. 1163 01:12:44,659 --> 01:12:46,452 Just once... hit it just once. 1164 01:12:48,167 --> 01:12:51,757 [Jong Kook's Team's extremely powerful newspaper Ddak-ji.] 1165 01:12:56,469 --> 01:12:58,358 [Not even budging] 1166 01:12:58,359 --> 01:13:00,660 Let's keep it... let's keep our newspaper Ddak-ji. 1167 01:13:01,088 --> 01:13:03,717 - Keep it, keep it. - Let's keep this one. 1168 01:13:05,114 --> 01:13:07,452 - Since it's good for attacking... - That's a piece of art right there. 1169 01:13:07,453 --> 01:13:09,257 - Then is it our turn? - Yes. 1170 01:13:09,258 --> 01:13:11,356 Take that one. That's a good one. 1171 01:13:12,550 --> 01:13:16,171 [Jae Suk testing out Kwang Soo's hardboard Ddak-ji.] 1172 01:13:19,254 --> 01:13:21,021 [Immoveable] 1173 01:13:22,182 --> 01:13:23,822 Keep on hitting it. 1174 01:13:30,368 --> 01:13:31,531 For us... 1175 01:13:31,531 --> 01:13:34,376 [Taking Kwang Soo's Team's hardboard Ddak-ji.] 1176 01:13:42,299 --> 01:13:44,589 When it comes to Ddak-ji, Jae Suk's good. 1177 01:13:44,590 --> 01:13:50,254 The last time... when Yeon Jae and Tae Hwan were on... 1178 01:13:51,455 --> 01:13:52,585 Ddak-ji! 1179 01:13:54,236 --> 01:13:58,958 [He thought that when it came to Ddak-ji, he ruled the game...] 1180 01:13:58,959 --> 01:14:03,105 [He was forced to face failure without even a chance to hit with Mr. Capable's entrance.] 1181 01:14:03,762 --> 01:14:05,985 What's the point if I'm good at Ddak-ji when I don't even get the opportunity? 1182 01:14:05,986 --> 01:14:07,352 Chance? 1183 01:14:07,685 --> 01:14:10,201 Chance, my butt... 1184 01:14:10,589 --> 01:14:12,658 [Just wait and see...] 1185 01:14:14,959 --> 01:14:17,452 Please come up and take a letter that your Mother has written for you. 1186 01:14:17,453 --> 01:14:19,644 She sure writes a lot of letters... 1187 01:14:23,847 --> 01:14:27,342 [My sons, you have all made it.] 1188 01:14:27,343 --> 01:14:31,040 [Upgrade your Ddak-ji through this mission and challenge the Absolute Ddak-ji.] 1189 01:14:32,350 --> 01:14:36,419 [Everyone has to flip over the coin by placing it on the frying pan.] 1190 01:14:36,420 --> 01:14:38,252 You have a total of five chances. 1191 01:14:38,253 --> 01:14:44,385 Starting with number one, one, two, three, four and finally five. 1192 01:14:45,612 --> 01:14:50,112 [All five have to succeed in procession for them to succeed the mission.] 1193 01:14:51,281 --> 01:14:52,851 - No practices. - No we have to practice too. 1194 01:14:52,886 --> 01:14:55,361 No, we have to practice too. Let them practice once. 1195 01:14:55,362 --> 01:15:00,215 Even when Mi Sun first came on the show, she had a fresh baby looking face... 1196 01:15:01,308 --> 01:15:03,569 But as the day wears on, she's starting to revert to her age. 1197 01:15:04,620 --> 01:15:06,124 Her scary Mom voice even came out. 1198 01:15:06,704 --> 01:15:08,621 - Kwang Soo... - This is too hard! 1199 01:15:09,338 --> 01:15:10,619 What is this? 1200 01:15:12,783 --> 01:15:14,428 Hurry up and practice. 1201 01:15:14,429 --> 01:15:16,876 [Each team gets two tries.] 1202 01:15:20,338 --> 01:15:22,686 [Ace Ji Hyo easily succeeds in one try.] 1203 01:15:26,598 --> 01:15:29,854 [Number two Gary also succeeds.] 1204 01:15:30,634 --> 01:15:32,902 [Number three Jae Suk's turn.] 1205 01:15:32,903 --> 01:15:35,626 [Will he...] 1206 01:15:36,968 --> 01:15:39,505 [He didn't flip it over...] 1207 01:15:43,502 --> 01:15:45,549 I haven't even gotten to do it once! 1208 01:15:48,365 --> 01:15:50,742 [Gary's family's second attempt.] 1209 01:15:50,967 --> 01:15:52,571 - Fighting! - Fighting! 1210 01:15:55,113 --> 01:15:57,390 [Ji Hyo succeeds on first try!] 1211 01:15:58,912 --> 01:16:00,788 - Ji Hyo's really good... - Ji Hyo's so good at it. 1212 01:16:03,288 --> 01:16:05,748 [Didn't flip over!] 1213 01:16:10,346 --> 01:16:13,133 [Diffusing the situation with laughter.] 1214 01:16:15,055 --> 01:16:17,973 - Hae Jin's not good at anything. - This is pretty difficult. 1215 01:16:19,877 --> 01:16:23,914 [Now that we're thinking about it, he hasn't won a thing today.] 1216 01:16:26,384 --> 01:16:28,675 Hae Jin, come here. Stand over here. 1217 01:16:30,290 --> 01:16:33,167 Jong Kook... kneel down over there. 1218 01:16:33,168 --> 01:16:36,474 - Kneel down on both knees. - I don't want to. 1219 01:16:36,475 --> 01:16:38,313 - Why do I have to do that? - You have to kneel down. 1220 01:16:38,314 --> 01:16:42,027 [The older ones not being able to mutter a sound when the younger one starts talking] 1221 01:16:42,028 --> 01:16:44,770 You can rest your arm like this since it's difficult to stay like that. 1222 01:16:44,771 --> 01:16:46,891 - No, I have my own method. - Really? 1223 01:16:46,892 --> 01:16:49,106 That's a first. That's the first time Jong Kook ever let anything go. 1224 01:16:49,107 --> 01:16:51,184 [Jong Kook's Team's first attempt.] 1225 01:16:52,752 --> 01:16:54,741 - There you go. - That's right! 1226 01:16:54,742 --> 01:16:56,648 - That's right... - He did it! 1227 01:16:56,649 --> 01:16:59,240 [Number one Ha Ha succeeds.] 1228 01:17:11,790 --> 01:17:14,923 [Mr. Capable's failure bringing so much joy to everyone.] 1229 01:17:17,085 --> 01:17:20,759 [Switching their spot and making their second attempt.] 1230 01:17:23,819 --> 01:17:26,004 [Taking their spot and positions...] 1231 01:17:28,033 --> 01:17:31,144 Lightly... lightly to the back. 1232 01:17:36,749 --> 01:17:42,318 Seriously... Jung Ah... she has a temper and is very bad at the games. 1233 01:17:46,154 --> 01:17:47,511 What have you done today, Jung Ah? 1234 01:17:47,512 --> 01:17:49,640 Yeom Jung Ah is getting angrier by the minute. 1235 01:17:51,413 --> 01:17:53,492 - I got it, Jung Ah. - What do you know? 1236 01:17:53,493 --> 01:17:56,069 - What do you keep saying that you know? - I got it, come here. 1237 01:17:56,070 --> 01:17:59,176 I got it, Jung Ah. I figured it out exactly. 1238 01:17:59,177 --> 01:18:01,548 You can't be like this. We can't lose our teamwork! 1239 01:18:03,218 --> 01:18:05,095 [Kwang Soo's Team's first attempt.] 1240 01:18:05,096 --> 01:18:06,699 Lee Kwang Soo! 1241 01:18:06,700 --> 01:18:08,433 Kwang Soo! 1242 01:18:18,065 --> 01:18:20,869 [Second attempt after switching out their seats.] 1243 01:18:21,289 --> 01:18:23,093 Jeon Mi Sun! 1244 01:18:23,094 --> 01:18:24,896 - Jeon Mi Sun! - That looks good! 1245 01:18:25,106 --> 01:18:27,331 Who was it... 1246 01:18:27,904 --> 01:18:29,346 - Jeon Mi Sun! - That looks good! 1247 01:18:30,136 --> 01:18:31,794 Who was it... 1248 01:18:34,766 --> 01:18:36,153 You can't do that! 1249 01:18:36,154 --> 01:18:39,208 [Fail from Jae Suk's shouting?] 1250 01:18:39,209 --> 01:18:42,176 - You can't shout while we're doing it! - Did you see Mi Sun's stare? 1251 01:18:44,046 --> 01:18:47,641 [Frigid...] 1252 01:18:47,642 --> 01:18:50,921 [Sae Young's Mom showing her true nature.] 1253 01:18:51,155 --> 01:18:53,325 I can do it during practice, but I can't do it during actual try. 1254 01:18:53,326 --> 01:18:55,602 Ji Hyo does it as if she's cooking. 1255 01:18:56,491 --> 01:18:58,117 Ji Hyo does it as if she's cooking. 1256 01:18:58,118 --> 01:19:01,729 - How do you do that so well? - I'm good at flipping fried eggs too. 1257 01:19:01,730 --> 01:19:03,847 Then do it with confidence... with confidence. 1258 01:19:06,439 --> 01:19:08,640 [Number two Hae Jin also succeeds.] 1259 01:19:17,398 --> 01:19:20,113 [Number three Jae Suk also succeeds.] 1260 01:19:20,114 --> 01:19:22,457 - They figured out a method. - No! 1261 01:19:23,767 --> 01:19:25,348 Gary won't be able to do it. 1262 01:19:32,632 --> 01:19:34,693 [Wow! A success!] 1263 01:19:36,998 --> 01:19:41,917 [A total of five times. Now Ji Hyo has to flip it one more time...] 1264 01:19:41,918 --> 01:19:43,375 If she gets the yellow tab, then we win? 1265 01:19:43,376 --> 01:19:46,212 [Their hopes once again ride on Ace Ji Hyo.] 1266 01:19:46,213 --> 01:19:51,055 [If she flips it over to the side with the yellow sticker, they win!] 1267 01:19:57,937 --> 01:20:01,601 [Will she...] 1268 01:20:06,605 --> 01:20:09,721 [It flipped over!] 1269 01:20:09,722 --> 01:20:13,077 [Gary's Team succeeds in flipping them over five times in a row!] 1270 01:20:15,637 --> 01:20:18,867 [Ji Hyo is definitely Running Man's Ace!] 1271 01:20:18,868 --> 01:20:21,446 - Even during wrestling, you took out two! - My wife is the best! 1272 01:20:22,321 --> 01:20:24,995 [A reunion for the holidays?] That's my wife! 1273 01:20:24,996 --> 01:20:28,448 Wow seriously... that was great! 1274 01:20:28,671 --> 01:20:30,310 It's a lot easier than I thought. 1275 01:20:30,311 --> 01:20:33,375 Mi Sun... I think Mi Sun is pissed off. 1276 01:20:37,482 --> 01:20:39,833 The winning team can just relax and enjoy the food now. 1277 01:20:39,834 --> 01:20:41,552 Yes, we'll enjoy it. Thank you. 1278 01:20:41,553 --> 01:20:43,578 We're just going to eat some pancakes then. 1279 01:20:44,313 --> 01:20:46,741 [Now competing for the second place.] 1280 01:20:46,742 --> 01:20:49,333 Jong Kook... give it a little snap. You can't do that? 1281 01:20:52,121 --> 01:20:55,170 Try flipping it like you would flip an egg. 1282 01:20:55,171 --> 01:20:57,208 Why make it so hard? 1283 01:20:58,123 --> 01:21:00,895 I'm getting to eat the pancakes and even see a side show now... 1284 01:21:00,896 --> 01:21:03,612 - It's a dinner show. - This place has great dinner shows. 1285 01:21:04,607 --> 01:21:06,945 [Jong Kook's Team takes the challenge.] 1286 01:21:06,946 --> 01:21:08,593 Okay, let's go! 1287 01:21:11,148 --> 01:21:13,457 [Number one, Ha Ha succeeds] 1288 01:21:15,427 --> 01:21:17,640 [Number two, Jong Kook succeeds] 1289 01:21:17,641 --> 01:21:22,031 - Jung Ah won't be able to do it. - Don't be nervous and do it calmly. 1290 01:21:24,125 --> 01:21:26,698 [Number three, Jung Ah succeeds] 1291 01:21:26,699 --> 01:21:29,533 [Whew...] 1292 01:21:29,534 --> 01:21:32,369 [Now flip it back so that the yellow sticker is back in view!] 1293 01:21:38,035 --> 01:21:40,186 [Oh no...] 1294 01:21:40,187 --> 01:21:43,911 [Number four, Jong Kook fails.] 1295 01:21:45,074 --> 01:21:48,958 [You were almost there...] 1296 01:21:50,636 --> 01:21:53,129 This dinner show is making my palms sweat! 1297 01:21:53,130 --> 01:21:55,202 The dinner show at this place is pretty decent! 1298 01:21:56,129 --> 01:21:58,257 That's pathetic, just pathetic... 1299 01:22:00,991 --> 01:22:04,629 All three of them need to get the feel of it together... 1300 01:22:05,524 --> 01:22:07,772 But since only one of them is trying to do that... 1301 01:22:07,773 --> 01:22:10,473 [Acting like he's better than anyone.] 1302 01:22:11,911 --> 01:22:13,757 It's okay, it's okay. 1303 01:22:13,758 --> 01:22:16,287 You really don't know until it's over. 1304 01:22:16,288 --> 01:22:18,291 This is the first time I've seen her like this. 1305 01:22:20,824 --> 01:22:23,118 Hae Jin, just think back to when you were wrestling. 1306 01:22:24,640 --> 01:22:26,556 - Who? Me? - What about him when he was wrestling? 1307 01:22:26,557 --> 01:22:29,262 - Me? - Yes, Hae Jin! 1308 01:22:29,263 --> 01:22:31,233 I did it very confidently. 1309 01:22:32,294 --> 01:22:35,829 [His look of confidence...] 1310 01:22:35,830 --> 01:22:38,600 You lost by a margin to Jong Kook earlier. 1311 01:22:38,601 --> 01:22:39,601 Yeah, it was really too bad. 1312 01:22:41,714 --> 01:22:43,746 - I was so close. - Yes, you were! 1313 01:22:47,058 --> 01:22:50,907 [Jong Kook's team regroups to do it again.] 1314 01:22:54,489 --> 01:22:56,374 [Number one, Ha Ha succeeds] 1315 01:22:57,144 --> 01:22:59,097 [Number two, Jong Kook succeeds] 1316 01:23:00,238 --> 01:23:01,971 [Number three, Jung Ah succeeds] 1317 01:23:02,440 --> 01:23:05,674 [Now they just needs the yellow sticker to show for their fourth and fifth try!] 1318 01:23:07,758 --> 01:23:10,504 [Number four, Jong Kook succeeds] 1319 01:23:10,505 --> 01:23:13,159 [Now final number five, Ha Ha!] 1320 01:23:13,160 --> 01:23:16,632 [If he flips it over, they complete the mission in second place!] 1321 01:23:16,633 --> 01:23:19,793 [Will he...] 1322 01:23:29,948 --> 01:23:33,307 [Jong Kook's team succeeds in flipping it over five times in a row!] 1323 01:23:33,308 --> 01:23:35,198 [All the built up stress, gone!] 1324 01:23:35,199 --> 01:23:37,115 - Yes! Yes! - Thank goodness! 1325 01:23:37,116 --> 01:23:40,031 [Kwang Soo's Team in last place again.] 1326 01:23:40,829 --> 01:23:43,938 You can't think about this... no hesitations, and just do it. 1327 01:23:43,939 --> 01:23:46,477 Your team doesn't even need to do it since you're in last place, right? 1328 01:23:48,554 --> 01:23:50,318 Are you trying to upset them even more right now? 1329 01:23:50,319 --> 01:23:52,246 There's the Ddak-ji match later anyways. 1330 01:23:53,748 --> 01:23:56,432 - You did really good. - I did good, right? 1331 01:23:58,139 --> 01:24:02,553 [Supplies to upgrade the Ddak-ji's.] 1332 01:24:02,554 --> 01:24:06,136 [Just what are the supplies to help upgrade their Ddak-ji?] 1333 01:24:06,137 --> 01:24:09,616 Okay, I'm going to reveal them. One, two, three! 1334 01:24:09,617 --> 01:24:14,904 [Masking tape, glue stick, stapler] 1335 01:24:16,327 --> 01:24:19,746 - Tape... let's get the tape. - We just need one of the two. 1336 01:24:19,747 --> 01:24:23,001 [The first place winner gets the option to make the first selection.] 1337 01:24:23,002 --> 01:24:26,149 [What shall they use amongst these...] 1338 01:24:26,150 --> 01:24:27,524 Come on, do it quickly. 1339 01:24:28,435 --> 01:24:35,960 [Gary's team's selection] We'll go with the tape. 1340 01:24:38,916 --> 01:24:42,191 - Why is there only this much? - There's not much there? 1341 01:24:42,192 --> 01:24:44,271 That's right. They shouldn't be giving you too much. 1342 01:24:44,272 --> 01:24:45,636 What the heck is this? 1343 01:24:45,863 --> 01:24:49,876 [Barely enough left to go around the roll maybe three to four times.] 1344 01:24:50,837 --> 01:24:52,790 Look at the tape! 1345 01:24:52,791 --> 01:24:55,137 - That's all of it? - What kind of a deal is this? 1346 01:24:55,138 --> 01:24:56,319 [We're in trouble...] 1347 01:24:57,840 --> 01:25:00,148 We can use that glue stick a lot. 1348 01:25:00,149 --> 01:25:05,233 Ours is made of newspaper... newspaper sticks very well together. 1349 01:25:05,234 --> 01:25:07,073 I'm really sick of it... so totally sick of it. 1350 01:25:09,019 --> 01:25:11,988 If you were going to be like that, why didn't you just become a scientist then? 1351 01:25:12,186 --> 01:25:14,341 - Save everyone the trouble... - Kwang Soo, Kwang Soo... 1352 01:25:14,342 --> 01:25:18,633 [After getting it all off his chest, apologizing immediately.] 1353 01:25:18,634 --> 01:25:21,456 The stapler may not even be able to go through our newspaper at all. 1354 01:25:21,457 --> 01:25:25,328 [Through Mr. Capable's needling, they choose the glue stick.] 1355 01:25:25,329 --> 01:25:28,125 - Okay... look at this! - Think about it, it's a good choice. 1356 01:25:28,126 --> 01:25:30,890 Hey, we originally wanted the stapler for ourselves anyways. 1357 01:25:30,891 --> 01:25:32,506 [Kwang Soo's Team automatically gets the stapler.] 1358 01:25:32,507 --> 01:25:35,705 [But there doesn't appear to be enough staples.] 1359 01:25:37,203 --> 01:25:38,886 - Show Mi Sun, show it to her. - No, don't show it to her! 1360 01:25:38,887 --> 01:25:41,065 Don't show it to her! She's going to get annoyed! 1361 01:25:43,150 --> 01:25:45,940 Take a look! See for yourself! 1362 01:25:46,796 --> 01:25:47,953 What the heck is this? 1363 01:25:54,981 --> 01:25:58,724 [Gary's Team, upgrading their cardboard Ddak-ji.] 1364 01:26:03,830 --> 01:26:07,010 [Complete after all the effort put in with the tape!] 1365 01:26:07,766 --> 01:26:09,644 I think this is good. 1366 01:26:09,645 --> 01:26:12,030 We got ourselves a good one. 1367 01:26:12,031 --> 01:26:13,825 It sticks very nicely. 1368 01:26:16,907 --> 01:26:21,433 [Jong Kook's team upgrading with their glue stick.] 1369 01:26:25,917 --> 01:26:28,871 [Is that Ddak-ji, or a land mine?] 1370 01:26:30,076 --> 01:26:31,881 Let's staple this part. One, two, three. 1371 01:26:33,130 --> 01:26:38,096 [Kwang Soo's team making theirs stronger with the use of the stapler.] 1372 01:26:38,097 --> 01:26:40,949 - It keeps coming back out though. - That's not going to do. 1373 01:26:45,283 --> 01:26:48,234 [Envious...] You're jealous, aren't you? 1374 01:26:49,427 --> 01:26:53,143 - We're going to slate once. - I'll do it! 1375 01:26:54,410 --> 01:26:57,710 I'm going to hit the slate. One, two, three! 1376 01:27:01,633 --> 01:27:03,082 [The final location. The place where Absolute Ddak-ji lies in wait.] 1377 01:27:03,083 --> 01:27:06,598 [To Sam-choen-ggak.] 1378 01:27:06,599 --> 01:27:10,402 [All the teams pulling everything out of their pockets to take the cab!] 1379 01:27:10,403 --> 01:27:12,412 Sam-cheon-gaak in Cheon-buk-dong, please. 1380 01:27:13,086 --> 01:27:16,992 The important when we get there is, not beating the other team's Ddak-ji... 1381 01:27:16,993 --> 01:27:21,125 - but the Absolute Ddak-ji... - Flipping that over, right? 1382 01:27:21,126 --> 01:27:24,014 [They have to flip over the Absolute Ddak-ji with the ones they have in possession!] 1383 01:27:25,000 --> 01:27:27,608 [All three teams arrives almost simultaneously!] 1384 01:27:31,913 --> 01:27:35,975 [Jong Kook's team is the first to enter the place!] 1385 01:27:35,976 --> 01:27:37,576 Go! Go! 1386 01:27:38,466 --> 01:27:42,546 [What awaits for them inside?] 1387 01:27:42,547 --> 01:27:45,132 - What is it? - What is this? It's scary. 1388 01:27:45,133 --> 01:27:47,138 - What is it? - It's not scary, Jung Ah. Come in. 1389 01:27:49,768 --> 01:27:52,058 [A set of doors blocking their path.] 1390 01:27:56,274 --> 01:27:59,132 [Past those doors...] 1391 01:28:13,111 --> 01:28:18,622 [This is... Absolute Ddak-ji!] 1392 01:28:23,493 --> 01:28:25,594 - See? It's scary! - Mom! 1393 01:28:25,595 --> 01:28:29,380 - Mom! Mom! - Grandmother! 1394 01:28:29,381 --> 01:28:31,748 [This is the Ddak-ji creator, Mrs. Go Dong Wan?] 1395 01:28:31,749 --> 01:28:34,744 - That's my mom. Oh look, there it is! - Hello. 1396 01:28:40,846 --> 01:28:43,813 What you see there in front of you is the Absolute Ddak-ji. 1397 01:28:44,212 --> 01:28:48,043 [Taking turns between the teams to try and flip over the Ddak-ji.] 1398 01:28:48,044 --> 01:28:53,852 [An extraordinary inheritance will be given to the family that flips it over.] 1399 01:28:55,976 --> 01:28:59,017 I will reveal to you my legacy before you start the Ddak-ji match. 1400 01:28:59,018 --> 01:29:00,897 - What is it? - What could it be? 1401 01:29:00,898 --> 01:29:03,317 - Is it a beef rib set? - My legacy is this. 1402 01:29:03,318 --> 01:29:08,018 [Solid gold plaque] 1403 01:29:08,019 --> 01:29:09,918 - It's written in gold! - It's gold! 1404 01:29:09,919 --> 01:29:12,027 Wow... that's really cool! 1405 01:29:12,028 --> 01:29:14,535 [Run, don't walk] 1406 01:29:14,536 --> 01:29:17,631 Once a family fails after trying with both their Ddak-ji's... 1407 01:29:17,632 --> 01:29:20,332 then the opportunity goes to the next team. 1408 01:29:21,355 --> 01:29:23,590 We get to try out both of them? It's not just one? 1409 01:29:23,591 --> 01:29:25,657 - You get to try them both. - But we just need to flip it over once? 1410 01:29:25,658 --> 01:29:28,052 - But we just need to turn it over once? - That's right. 1411 01:29:28,053 --> 01:29:29,618 - That's right. - Talking down... 1412 01:29:31,125 --> 01:29:32,784 [Letting it go since he's playing his Mother.] 1413 01:29:34,796 --> 01:29:38,444 Even though that Ddak-ji is great at defense, I don't know about attacking. 1414 01:29:38,445 --> 01:29:42,146 [Attacking first with the monstrous newspaper Ddak-ji.] 1415 01:29:43,549 --> 01:29:46,603 [It's gigantic enough, but it's been upgraded with the glue stick!] 1416 01:29:51,729 --> 01:29:54,750 [Mega-monstrous newspaper Ddak-ji!] 1417 01:29:54,751 --> 01:29:59,637 [Challenging the Absolute Ddak-ji!] 1418 01:30:07,514 --> 01:30:09,541 - Wow, they're even beating the drums! - Wow... 1419 01:30:09,542 --> 01:30:12,103 What's so significant about Ddak-ji that you're even beating the drum? 1420 01:30:12,104 --> 01:30:14,024 Is this some sacred Ddak-ji or something? 1421 01:30:20,249 --> 01:30:22,392 [He's making his move...] 1422 01:30:26,845 --> 01:30:30,075 - I think he's going to flip it... - Just shatter the ground. Shatter it. 1423 01:30:31,493 --> 01:30:33,136 - Shatter the ground! - here I go! 1424 01:30:33,137 --> 01:30:34,897 - Shatter the ground! - here I go! 1425 01:30:38,197 --> 01:30:39,537 Here I go! 1426 01:30:42,527 --> 01:30:46,439 [Do you know the danger of Absolute Ddak-ji?] 1427 01:30:48,658 --> 01:30:51,826 [Simulation... 158th attempt to flip it over.] 1428 01:30:51,827 --> 01:30:57,785 [Number of times it's been flipped over... zero.] 1429 01:30:58,729 --> 01:31:04,545 [Do you think you'll be able to flip over this Absolute Ddak-ji?] 1430 01:31:35,711 --> 01:31:37,720 [Wait...] 1431 01:31:37,721 --> 01:31:39,679 [What... the...] 1432 01:31:39,680 --> 01:31:42,831 [Wait... what...the heck...] 1433 01:31:42,832 --> 01:31:45,070 Did that really happen? 1434 01:31:46,979 --> 01:31:50,164 - Did that really happen? - Seriously... did that really happen? 1435 01:31:50,165 --> 01:31:55,676 [It flipped over... in one shot...] 1436 01:31:55,677 --> 01:31:58,826 How in the world did that happen? 1437 01:31:58,827 --> 01:32:01,156 [Oh crap...] 1438 01:32:01,612 --> 01:32:06,221 [The writers and members are all frozen in place like ice.] 1439 01:32:06,222 --> 01:32:07,806 How is this Absolute Ddak-ji? 1440 01:32:09,471 --> 01:32:13,169 [Who knew it would flip over like that...] 1441 01:32:13,170 --> 01:32:15,694 - Here, try to flip it over. - Try it. 1442 01:32:15,695 --> 01:32:18,244 - What the heck is this? - Flip it... try and flip it over. 1443 01:32:18,245 --> 01:32:20,802 I'm speechless right now. 1444 01:32:20,803 --> 01:32:22,962 Look at PD Myuk's expression right now! 1445 01:32:22,963 --> 01:32:25,299 No one had been able to flip that over... 1446 01:32:25,300 --> 01:32:28,295 [Jong Kook making another attempt with his newspaper Ddak-ji.] 1447 01:32:32,101 --> 01:32:33,875 [Again!!!] 1448 01:32:38,011 --> 01:32:43,326 [The whole staff has a mental breakdown!] 1449 01:32:45,472 --> 01:32:47,349 This Absolute Ddak-ji really is made well... 1450 01:32:47,350 --> 01:32:51,630 - It is made really well. - His is more like a boulder... a boulder. 1451 01:32:51,631 --> 01:32:54,337 I never got the chance this time either. 1452 01:32:54,338 --> 01:32:58,083 What I would like to say to you is this... stop talking about Ddak-ji. 1453 01:32:58,084 --> 01:33:00,717 [The declining Lord of Ddak-ji?] 1454 01:33:00,718 --> 01:33:03,597 Seriously... this is unfair. 1455 01:33:03,598 --> 01:33:06,415 [Jong Kook's family is passed down the legacy.] 1456 01:33:06,416 --> 01:33:10,975 [Jong Kook's family, the ultimate winner!] 1457 01:33:13,145 --> 01:33:15,621 We give you the Absolute Ddak-ji, Mi Sun! 1458 01:33:15,622 --> 01:33:18,751 - Yes, here. - Thank you... 1459 01:33:18,752 --> 01:33:20,471 Thank you. 1460 01:33:20,472 --> 01:33:26,069 We wish all our viewers an enjoyable Chuseok. 1461 01:33:26,070 --> 01:33:27,894 Thank you! 1462 01:33:27,895 --> 01:33:31,302 [Happy Chuseok to everyone!] Subtitles by DramaFever 121296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.