Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,770
[Busan - A city of Romance by the ocean]
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,440
[A place full of sightseeing,
food and things to do.]
4
00:00:14,450 --> 00:00:17,200
[A city of vacation
lifting everyone's spirits up.]
5
00:00:17,200 --> 00:00:18,640
We're in Busan!
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,770
It really has been a long time
since we've been to Busan.
7
00:00:20,770 --> 00:00:25,540
Seeing those flowers...
does it mean that the five guests...
8
00:00:25,550 --> 00:00:29,080
There are seven of us here
including Ji Hyo...
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,340
Is one of us going to be left on our own?
10
00:00:30,340 --> 00:00:32,940
Maybe Ji Hyo will have one,
and the rest of us will be in pairs.
11
00:00:32,940 --> 00:00:35,150
- Could it be?
- Is that how it's going to be?
12
00:00:35,250 --> 00:00:38,860
[In that case,
will today be a couple race?]
13
00:00:38,860 --> 00:00:43,330
Although I don't know who will be on today,
today will be another...
14
00:00:43,330 --> 00:00:46,280
- Beautiful memories.
- I do have some anticipation.
15
00:00:47,650 --> 00:00:49,460
We're in Busan,
we should go with a romantic theme.
16
00:00:49,460 --> 00:00:51,080
All the flowers bordering the way...
17
00:00:51,080 --> 00:00:57,700
[In the midst of all their anticipation,
who will be their first guest?]
18
00:00:59,990 --> 00:01:01,910
[Huh?]
It's a man.
19
00:01:01,910 --> 00:01:03,160
Ji Hyo, this must make you feel good.
20
00:01:03,160 --> 00:01:08,210
[Even at the briefest glance,
it's a 100% male silhouette.]
21
00:01:08,210 --> 00:01:10,510
- Who could it be?
- Min Soo?
22
00:01:10,510 --> 00:01:11,750
[Could it be... the hunter?]
23
00:01:14,460 --> 00:01:17,320
[The founder of flower boys,
Lee Jong Won.]
24
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Oh! The last game?
25
00:01:27,800 --> 00:01:31,210
[The lead actor of all the 1990's hit
dramas, Lee Jong Won.]
26
00:01:31,210 --> 00:01:33,930
[Especially the 1994 drama, The Last Game
that ignited Korea's passion for basketball.]
27
00:01:34,630 --> 00:01:38,760
Ji Hyo... you can be Ji Hyo's partner
for today's couple games.
28
00:01:38,760 --> 00:01:42,390
[Just like he used to act with the
lead actress of the time, Shim Eun Ha.]
29
00:01:42,390 --> 00:01:45,670
[Today's with Snail-Ji Hyo?]
30
00:01:45,670 --> 00:01:48,700
She's much more beautiful than when
Eun Ha used to be really popular.
31
00:01:48,720 --> 00:01:51,500
Please don't say things like that,
it's going to go to her head.
32
00:01:52,070 --> 00:01:54,080
[My little Junior is pretty...]
33
00:01:54,080 --> 00:01:58,340
We will anticipate the cool pairing of
our snail and dashing Lee Jong Won.
34
00:01:58,340 --> 00:02:00,170
Our next guest, please step out!
35
00:02:02,390 --> 00:02:04,050
[Huh?]
36
00:02:05,300 --> 00:02:08,650
No way!
[Could it be... Psy?]
37
00:02:11,130 --> 00:02:14,020
- That's not Psy.
- He's a horrible dancer!
38
00:02:14,550 --> 00:02:16,990
[A total chaotic dancing style.]
39
00:02:18,580 --> 00:02:20,780
- He is not a very good dancer.
- Who is it?
40
00:02:20,780 --> 00:02:23,820
[The jolly actor, Son Byung Ho.]
41
00:02:27,770 --> 00:02:30,980
[Byung Ho's joking around that makes
others cringe in embarrassment.]
42
00:02:40,060 --> 00:02:43,460
- Hello.
- Hello, it's good to see you.
43
00:02:43,460 --> 00:02:46,580
- Our anticipation is starting to...
- It's starting to crumble.
44
00:02:46,580 --> 00:02:49,000
Even though we're glad to
see you on here...
45
00:02:49,000 --> 00:02:51,720
To introduce the next guest...
As for the Gangnam Style dance, this is...
46
00:02:51,720 --> 00:02:54,470
[This is Son Byung Ho's style.]
47
00:02:56,080 --> 00:02:57,980
[Three flower decorated doors still remain.]
48
00:02:58,830 --> 00:03:01,990
[Is it finally, Girl's Generation?]
Oh... that's more like it!
49
00:03:02,000 --> 00:03:03,920
- That's it!
- That's it.
50
00:03:05,840 --> 00:03:07,560
[What the heck?]
51
00:03:08,790 --> 00:03:12,740
[Clumsy dancing unbefitting
of Girl's Generation.]
52
00:03:16,370 --> 00:03:18,410
[This person is?]
53
00:03:27,200 --> 00:03:30,360
[A powerful visual actor, Go Chang Suk.]
54
00:03:30,360 --> 00:03:33,780
[Entering with shy steps.]
55
00:03:35,840 --> 00:03:37,690
- Seriously...
- It's Chang Suk.
56
00:03:37,690 --> 00:03:40,920
Chang Suk... this is the first time
I've seen dancing like that.
57
00:03:45,830 --> 00:03:48,350
- How old are you?
- I was born in 1970.
58
00:03:48,350 --> 00:03:50,270
You're four years younger than me.
59
00:03:50,270 --> 00:03:52,390
[Younger by four years than
the Big-nosed brother.]
60
00:03:55,080 --> 00:03:57,070
[The remaining two guests are?]
61
00:03:57,070 --> 00:04:00,120
With each guest,
my anticipating is building.
62
00:04:00,120 --> 00:04:03,880
I'm starting to build up my anticipation now.
My anticipation has changed now.
63
00:04:04,940 --> 00:04:06,080
What is this music?
64
00:04:07,140 --> 00:04:10,220
-Wow... that's a nice pose!
- He's slim!
65
00:04:11,400 --> 00:04:13,340
- He's slim.
- I think it's a young person.
66
00:04:15,730 --> 00:04:18,810
[The confident, actor Shin Jung Geun.]
67
00:04:21,240 --> 00:04:24,510
[The strength of these older brothers,
who cringes laughter with each appearance.]
68
00:04:27,160 --> 00:04:30,260
- Hello!
- What brings you on here?
69
00:04:30,260 --> 00:04:32,010
I just came.
70
00:04:34,130 --> 00:04:36,550
Just... he just came.
71
00:04:36,560 --> 00:04:40,110
Seriously... I have seen all of them
on TV so often.
72
00:04:40,110 --> 00:04:41,470
This is awesome.
73
00:04:41,470 --> 00:04:44,820
I don't know what it may be like today,
but the moment the four of you appeared
74
00:04:44,820 --> 00:04:47,880
I think I'm pretty sure of the direction
that we'll be taking today.
75
00:04:48,350 --> 00:04:53,290
I think I know where the writer is headed.
We really are grateful to all of you.
76
00:04:53,290 --> 00:04:56,140
We really are full of anticipation
for your action today...
77
00:04:56,140 --> 00:04:59,540
[Wait! There's still one more guest!]
78
00:05:00,940 --> 00:05:02,670
What era is this song from?
79
00:05:02,670 --> 00:05:05,130
This song is from the seventies, isn't it?
80
00:05:06,480 --> 00:05:10,830
[The profoundness of next actor can be
guessed at just by the music alone.]
81
00:05:13,600 --> 00:05:16,600
- I think I know who that may be!
- I know that vibe!
82
00:05:16,970 --> 00:05:19,110
[By any chance,
is it Suk Jin and Jae Suk's Senior?]
83
00:05:19,120 --> 00:05:21,210
I think that's our Senior!
84
00:05:22,860 --> 00:05:25,950
[The legendary comedian, Im Ha Ryong!]
85
00:05:31,770 --> 00:05:34,500
[This is the legendary diamond step!]
86
00:05:34,500 --> 00:05:36,910
[The Junior's affectionate dance response.]
87
00:05:37,900 --> 00:05:39,410
- It's good to see you.
- It's so great to see you.
88
00:05:40,060 --> 00:05:43,690
[Overcoming the comedy to become
the legendary top notch actor]
89
00:05:43,690 --> 00:05:47,970
- Without a doubt...
- It's our Senior, Ha Ryong.
90
00:05:47,970 --> 00:05:49,230
Our brother!
91
00:05:49,230 --> 00:05:51,740
[With the appearance of the big brother,
all the other brothers become calmer.]
92
00:05:51,740 --> 00:05:53,760
This is really embarrassing.
93
00:05:54,130 --> 00:05:56,330
[A famous phrase, 'This is embarrassing'.]
94
00:05:56,330 --> 00:05:58,690
I went through a lot of trouble
to borrow this outfit.
95
00:05:58,690 --> 00:06:02,910
On such a hot day like this,
all of you came out in suits.
96
00:06:02,920 --> 00:06:05,940
So, you are the oldest one here, right?
97
00:06:05,940 --> 00:06:09,360
- Second, third, fourth...
- He's a bit older too...
98
00:06:09,360 --> 00:06:11,680
- And this is...
-I'm the youngest!
99
00:06:11,680 --> 00:06:15,010
I'm the youngest!
[The youngest.]
100
00:06:16,240 --> 00:06:18,570
[Baby Chang Suk - Born in 70.
Older brother, Jong Won- Born in 69]
101
00:06:18,570 --> 00:06:21,780
At first, I used formal speech with him
thinking that he was older.
102
00:06:21,780 --> 00:06:25,540
If he was born in 1970...
he is the same age with all of them.
103
00:06:26,070 --> 00:06:29,440
This is... this is the first time we've been
pushed aside by a character.
104
00:06:29,790 --> 00:06:33,160
The doorways that they stepped out of
are decorated with flowers as you see.
105
00:06:33,160 --> 00:06:36,240
Today is a special episode with our
flower middle age men.
106
00:06:36,240 --> 00:06:38,190
Flower middle aged men?
107
00:06:38,190 --> 00:06:42,250
I will announce the team's first,
and we will start the race.
108
00:06:42,250 --> 00:06:43,920
First...
109
00:06:43,920 --> 00:06:48,540
- Lee Jong Won...
- Ah, Jong Won... he's the Ace.
110
00:06:48,570 --> 00:06:50,720
And Gary.
111
00:06:50,720 --> 00:06:54,180
- Jong Won... it's an honor!
- I'm glad to hear it.
112
00:06:54,180 --> 00:06:56,380
And the next one is... Ha Ha.
113
00:06:56,380 --> 00:06:58,560
[And the groom to be, Ha Ha.]
114
00:07:00,460 --> 00:07:02,050
[The two kids excited at meeting
the CF star of back in the day.]
115
00:07:02,900 --> 00:07:04,910
Song Ji Hyo.
116
00:07:04,910 --> 00:07:08,570
- The snail... Ji Hyo, the snail.
- What the heck is this?
117
00:07:09,540 --> 00:07:11,670
- The snail too?
- So this is one team?
118
00:07:11,670 --> 00:07:15,850
- Then who's going to be Ji Chang?
- With your hair, you're Ji Chang.
119
00:07:17,170 --> 00:07:19,390
[Haroro as the character, Son Ji Chang and
Snail Blank-Ji as the role of Shim Eun Ha.]
120
00:07:19,390 --> 00:07:22,570
Gary has no choice to take the role
of Jang Dong Gun.
121
00:07:22,910 --> 00:07:26,480
- That's how it should be.
- You're right... I see it!
122
00:07:26,480 --> 00:07:29,520
- He's pretty good looking.
- Thank you, Jong Won!
123
00:07:31,270 --> 00:07:35,130
- So that's 'The Last Game' Team.
- I will announce the next team.
124
00:07:35,570 --> 00:07:38,550
- Im Ha Ryong...
- Ah... Ha Ryong!
125
00:07:38,550 --> 00:07:41,080
All your faces look pretty disappointed.
126
00:07:41,080 --> 00:07:43,960
- No, not at all!
- What are you talking about?
127
00:07:43,960 --> 00:07:46,620
My weak joints are
driving me crazy these days!
128
00:07:47,070 --> 00:07:49,090
The next person is...
129
00:07:49,990 --> 00:07:52,010
Yoo Jae Suk.
130
00:07:52,010 --> 00:07:53,810
[Jae Suk paying his respects to
his Senior.]
131
00:07:55,050 --> 00:07:57,690
- Wow... seriously...
- I have a feeling about the next person.
132
00:07:58,190 --> 00:08:01,530
Son Byung Ho.
[The next teammate is Son Byung Ho.]
133
00:08:01,530 --> 00:08:04,460
- Wow... Byung Ho!
- This is a good pairing.
134
00:08:04,460 --> 00:08:07,490
These are the two oldest guests
we have on here today!
135
00:08:08,180 --> 00:08:10,720
Then why don't we go around to all
the nice places in Busan...
136
00:08:10,720 --> 00:08:13,260
And the last member is Ji Suk Jin.
137
00:08:13,260 --> 00:08:15,620
[The last remaining member is,
Big-nosed brother.]
138
00:08:15,620 --> 00:08:18,430
[Jae Suk to be the youngest.]
139
00:08:20,290 --> 00:08:22,860
How can you stick Suk Jin in there too?
140
00:08:22,860 --> 00:08:25,590
- But that's your team...
- How can this...
141
00:08:26,570 --> 00:08:30,130
[The remaining Jung Geun, Chang Suk,
Jong Kook and Kwang Soo to be a team.]
142
00:08:30,910 --> 00:08:33,570
If you combine all four of you,
it's more than 200 years in age.
143
00:08:33,570 --> 00:08:36,190
How can I be the youngest one here
when I was born in 1972?
144
00:08:36,320 --> 00:08:37,620
It's been awhile since
you've been the youngest, right?
145
00:08:37,620 --> 00:08:39,400
Ah, yes...
[Jae Suk born in '72 as the youngest.]
146
00:08:39,430 --> 00:08:41,710
We're the youngest team here.
147
00:08:41,710 --> 00:08:45,530
- Why do you have your arms around them?
- What's wrong with it?
148
00:08:45,530 --> 00:08:48,560
- It's because I like them so much!
- Stand more comfortably!
149
00:08:48,560 --> 00:08:51,680
It's not awkward in the least with
Jong Kook's arms around us.
150
00:08:52,310 --> 00:08:55,520
Seriously... I love these guys.
151
00:08:55,520 --> 00:08:58,330
Chang Suk looks like the scientist in
Atom Boy with his suit on.
152
00:08:59,840 --> 00:09:02,490
[With the suit, his face becomes that of
a familiar scientist from Atom Boy.]
153
00:09:02,490 --> 00:09:09,210
[Today's race is Busan Vacation
Diamond Step race.]
154
00:09:09,840 --> 00:09:13,400
- I think we've got an advantage here.
- The title is nice.
155
00:09:14,570 --> 00:09:16,380
[A special title in
celebration of his wedding.]
156
00:09:16,380 --> 00:09:18,950
I bet you'll be singing that song
quite a bit today.
157
00:09:19,510 --> 00:09:21,230
- Congratulations, Ha Ha.
- Congratulations.
158
00:09:22,220 --> 00:09:26,940
I will show each team a board with all
of Busan's attractions written on it.
159
00:09:27,770 --> 00:09:30,990
You have to toss the die and
move to wherever it points to
160
00:09:30,990 --> 00:09:34,670
and complete the mission
and come back to the home base.
161
00:09:34,990 --> 00:09:39,000
The chances of winning the final race goes up
tremendously for the team that returns first
162
00:09:39,000 --> 00:09:41,410
so it's best to complete them quickly
and return as soon as possible.
163
00:09:41,420 --> 00:09:43,770
[Busan vacation race - Start!]
164
00:09:43,780 --> 00:09:46,910
Before we start the Busan Vacation Race,
you have to toss the die.
165
00:09:46,910 --> 00:09:49,740
So I guess we start here and goes to
wherever it points to.
166
00:09:52,160 --> 00:09:54,770
[The Big Brother Team 'Go' one spot.]
167
00:09:58,140 --> 00:10:00,910
[Atom Boy Scientist Team 'Jump' two spots.]
168
00:10:03,660 --> 00:10:06,570
[The Last Game Team also 'Go' one spot.]
169
00:10:07,660 --> 00:10:10,770
- Then, we're going to head out.
- I'm putting my trust in Jae Suk.
170
00:10:10,770 --> 00:10:12,180
- Secretary Ji...
- Yes, sir?
171
00:10:12,180 --> 00:10:14,100
- Make sure to pay attention.
- Secretary Ji...
172
00:10:15,050 --> 00:10:18,350
Secretary Ji, Driver Yoo and the Chairman.
173
00:10:18,350 --> 00:10:21,220
- Director Son...
- Yes, sir...
174
00:10:22,700 --> 00:10:24,100
I understand.
175
00:10:24,110 --> 00:10:26,750
Wow... look at all that.
This is great.
176
00:10:26,750 --> 00:10:30,450
[Forgetting about the mission,
the Chairman is drinking in the view.]
177
00:10:30,450 --> 00:10:33,400
Isn't that the site for the ending scene
in the 'Chaser?'
178
00:10:34,190 --> 00:10:37,270
When I look at you through the
rearview mirror
179
00:10:37,270 --> 00:10:38,890
you really look like
you're just sightseeing.
180
00:10:39,920 --> 00:10:42,590
Sightseeing with my guides.
181
00:10:42,590 --> 00:10:47,000
[Missions are no different than
leisure sightseeing for us.]
182
00:10:51,860 --> 00:10:53,850
What are we going to do right now?
183
00:10:53,850 --> 00:10:57,050
We're right now...
have you ever watched the show?
184
00:10:57,050 --> 00:10:58,810
- I have watched the show.
- He really likes Running Man.
185
00:10:58,810 --> 00:11:04,900
- First... we got to jump two spots...
- We are ahead of everyone right now.
186
00:11:04,900 --> 00:11:09,110
We have to go to the spot and do a mission.
None of know what the mission is though.
187
00:11:09,110 --> 00:11:12,140
Is it something scary?
I really don't like amusement parks.
188
00:11:12,610 --> 00:11:15,880
[Something a little fast is waiting for you.]
189
00:11:17,630 --> 00:11:19,860
Why are we doing something so difficult?
190
00:11:20,950 --> 00:11:23,410
[The coziness of the final
'The Last Game' Team.]
191
00:11:23,410 --> 00:11:24,940
- Number one, Snail.
- Yes.
192
00:11:24,940 --> 00:11:26,970
- Number two, Lee Jong Won.
- Yeah.
193
00:11:26,970 --> 00:11:28,500
Number three, Son Ji Chang!
194
00:11:28,500 --> 00:11:30,610
Number four, Jang Dong Gun!
195
00:11:32,170 --> 00:11:37,030
- How did we get such a good team like this?
- Running Man's all about the visual.
196
00:11:37,030 --> 00:11:40,680
[Snail - Original Lee Jong Won -
Jang Dong... Kang Hee Gun]
197
00:11:42,100 --> 00:11:44,230
[Self-proclaimed best visual team.]
198
00:11:44,230 --> 00:11:47,060
Since we've been into this team,
we should get first place.
199
00:11:47,060 --> 00:11:50,660
We have to show them
what we're made of, right?
200
00:11:51,020 --> 00:11:53,470
I heard that your daughter
really likes Running Man.
201
00:11:53,470 --> 00:11:58,480
No matter what's going on,
she always turns it on when it's on.
202
00:11:58,480 --> 00:12:01,070
Did your daughter tell you anything about it?
203
00:12:01,070 --> 00:12:04,420
[His daughter's advice
for coming on the show?]
204
00:12:04,420 --> 00:12:08,640
She says we could be picking something,
and for me to never be the one to pick it.
205
00:12:08,700 --> 00:12:11,980
Why? Why did she say that?
That's the main point of this show.
206
00:12:13,970 --> 00:12:18,040
[Will he go along with
his daughter's warnings?]
207
00:12:24,410 --> 00:12:26,090
- Here it is, here it is.
- Where?
208
00:12:26,090 --> 00:12:28,150
- We're here, we're here.
- Running Man?
209
00:12:28,920 --> 00:12:30,990
- Jong Won, let's get out.
- Let's get out.
210
00:12:30,990 --> 00:12:32,810
[Discovers the Running Man flag.]
211
00:12:34,230 --> 00:12:38,130
[Busan Nampodong, 'A' market.
Busan's infamous market.]
212
00:12:38,130 --> 00:12:42,800
[This place even made an appearance
in the movie, 'Friend'.]
213
00:12:42,800 --> 00:12:47,170
[A mecca of outdoor food stalls,
and street food vendors.]
214
00:12:51,870 --> 00:12:53,530
This one... read this one.
215
00:12:53,530 --> 00:12:57,880
[Bring back the cards after dividing up into
two teams and eating the food.]
216
00:12:57,880 --> 00:13:01,090
[The shape within the two cards has to
match in order to succeed the mission.]
217
00:13:01,090 --> 00:13:04,400
[Team work and luck has to
work together...]
218
00:13:04,410 --> 00:13:06,770
- This is just... This is luck.
- This is all about luck.
219
00:13:06,770 --> 00:13:10,600
- No, it's about telepathy.
- Telepathy... we don't have telepathy!
220
00:13:10,600 --> 00:13:11,920
You should practice then.
221
00:13:12,510 --> 00:13:14,580
[Ah... practice...]
222
00:13:15,680 --> 00:13:21,320
[And they have to move through the
market in a tube with their partner.]
223
00:13:21,320 --> 00:13:23,920
- Okay.
- Let's practice.
224
00:13:23,920 --> 00:13:28,370
- A number. Tell us a number between 1- 10.
- One, two, three!
225
00:13:28,380 --> 00:13:30,350
- One!
- Three!
226
00:13:31,460 --> 00:13:33,630
What did you say?
227
00:13:33,630 --> 00:13:36,770
I said, three, and Ji Hyo said three too...
228
00:13:38,240 --> 00:13:42,850
[You said three too?]
229
00:13:45,240 --> 00:13:48,790
[Telepathy practice. These two
shout out three simultaneously.]
230
00:13:49,890 --> 00:13:55,100
[This is... Answer me 2011?]
231
00:13:56,750 --> 00:14:02,600
[In that case...]
232
00:14:02,600 --> 00:14:04,270
What... what is it between you two?
233
00:14:04,270 --> 00:14:06,620
Are you not over me?
Are you still not over me?
234
00:14:07,480 --> 00:14:10,460
[A strange coincidence that
makes them think of their past.]
235
00:14:10,460 --> 00:14:12,280
What's with you guys?
236
00:14:12,280 --> 00:14:13,970
[Now deciding on the two menus
by selecting two pieces of paper.]
237
00:14:13,970 --> 00:14:16,520
Why don't you step up, Jong Won?
238
00:14:18,060 --> 00:14:20,210
Look at Jong Won flexing his
fist right now.
239
00:14:20,210 --> 00:14:21,670
[His fist flexing on his own.]
240
00:14:23,090 --> 00:14:26,990
[Just like the buzzer beater
in 'The Last Game'.]
241
00:14:27,960 --> 00:14:31,500
[The taste of the time back then...]
242
00:14:34,480 --> 00:14:37,200
[The market food vendor that
the Green Team will be visiting is?]
243
00:14:37,200 --> 00:14:40,250
Chive pancakes?
[Chive pancakes - Stall Number 69]
244
00:14:40,250 --> 00:14:42,930
[Green Team chooses Chive pancakes
and Patbingsoo stalls.]
245
00:14:44,110 --> 00:14:47,390
[The Big Brother Team arrives.]
246
00:14:49,220 --> 00:14:52,200
- Someone's already here?
- They're already here.
247
00:14:52,200 --> 00:14:55,430
- There you are!
- You guys are already here?
248
00:14:55,430 --> 00:14:57,570
Chairman... this way.
249
00:14:57,570 --> 00:14:59,300
Have you come here to sightsee?
250
00:14:59,300 --> 00:15:00,930
You must be here on a filial vacation?
251
00:15:03,020 --> 00:15:05,080
He's here on a business trip.
252
00:15:05,490 --> 00:15:07,090
We're going to get going.
253
00:15:07,090 --> 00:15:09,650
[The Green Team heads out.]
254
00:15:17,530 --> 00:15:19,910
- Make sure to receive my telepathy message.
- Make sure to pick the right card.
255
00:15:19,910 --> 00:15:22,880
- Pick the right card, okay?
- I'll be sending you a message.
256
00:15:22,880 --> 00:15:25,620
[Heading into the busy market.]
257
00:15:26,530 --> 00:15:28,980
[All the food vendors catching their eye.]
258
00:15:30,330 --> 00:15:33,230
Patbingsoo! Where's the place that sells
Patbingsoo around here?
259
00:15:33,230 --> 00:15:34,920
- Patbingsoo!
- Where is the Patbingsoo place?
260
00:15:36,190 --> 00:15:38,300
There are too many signs around here.
261
00:15:38,880 --> 00:15:41,460
- Secretary Ji, make sure to escort him well.
- Yes, I understand, Sir.
262
00:15:45,020 --> 00:15:46,710
We can't fit.
263
00:15:46,710 --> 00:15:50,910
- Ha Ryong... you have to lose some weight.
- This is...
264
00:15:50,920 --> 00:15:52,290
[Chairman and Secretary Ji
getting off to a difficult start.]
265
00:15:52,290 --> 00:15:53,730
Where do they sell the chive pancakes?
266
00:15:53,740 --> 00:15:56,560
[Their destination is
the chive pancake vendor.]
267
00:15:58,100 --> 00:16:00,870
Where's stall number 69?
Where's 69?
268
00:16:06,970 --> 00:16:09,610
-Impala!
- Impala!
269
00:16:09,610 --> 00:16:13,110
- Wow... Impala's still alive.
- Impala, fighting!
270
00:16:14,130 --> 00:16:17,790
[Everywhere they go, they're met with
welcome and cheer from the citizens.]
271
00:16:19,530 --> 00:16:21,540
Jong Shin!
272
00:16:21,540 --> 00:16:25,810
[Jong Shin... Yoon?]
273
00:16:26,550 --> 00:16:29,390
[Mistaking Big-nosed brother
for Yong Shin Yoon.]
274
00:16:29,390 --> 00:16:31,300
I heard about your son...
275
00:16:31,300 --> 00:16:33,470
Jong Shin... she said, Jong Shin!
276
00:16:33,470 --> 00:16:35,540
I'm not Yoon Jong Shin!
277
00:16:37,070 --> 00:16:41,040
[Busan Kwanganri, 'D' amusement park]
278
00:16:41,040 --> 00:16:44,570
- Hello, hello there.
- Jong Kook, you're so handsome!
279
00:16:44,570 --> 00:16:47,080
Thank you! Busan is full of life!
280
00:16:47,090 --> 00:16:49,380
- It's full of life...
- Hi!
281
00:16:50,860 --> 00:16:54,230
- What is Diving Coaster?
- What is that?
282
00:16:55,420 --> 00:16:59,220
[The exciting rides that await them!]
283
00:17:01,380 --> 00:17:03,250
[Busan Vacation Diamond Step]
284
00:17:03,250 --> 00:17:04,290
[Roller coaster karaoke room]
285
00:17:04,290 --> 00:17:07,460
[If you score above 90 points while singing
karaoke on a roller coaster, you pass!]
286
00:17:08,650 --> 00:17:10,760
They want us to ride this and sing?
287
00:17:11,350 --> 00:17:12,560
You have to ride this...
288
00:17:13,120 --> 00:17:18,330
But they should ask if we have a phobia or
if we're an invalid or something.
289
00:17:18,330 --> 00:17:20,320
You don't have to go far as
saying invalid!
290
00:17:20,320 --> 00:17:23,490
- Can you get above 90 points on this?
- Of course, you can.
291
00:17:23,490 --> 00:17:25,520
- If we don't get it, we have to keep riding?
- That's correct.
292
00:17:25,520 --> 00:17:28,470
- It's going to be two people at a time.
- I see.
293
00:17:28,470 --> 00:17:30,630
You're really competitive.
294
00:17:34,870 --> 00:17:37,030
If we succeed,
you have to excuse me for the insults.
295
00:17:38,260 --> 00:17:40,490
Why are you afraid of being insulted?
296
00:17:40,500 --> 00:17:43,360
Who in the world likes to be insulted?
297
00:17:45,200 --> 00:17:48,170
- What... what do you want to sing?
- Something we can shout.
298
00:17:51,150 --> 00:17:53,000
[Discomfort?]
299
00:17:55,300 --> 00:17:57,350
I'm sorry... but is this shut?
300
00:17:58,470 --> 00:18:01,750
- This is... this is really tight.
- But it's not...
301
00:18:03,180 --> 00:18:06,080
But you can fit like three fists
in front of Kwang Soo.
302
00:18:09,410 --> 00:18:11,530
Do I have to be insulted over this too?
303
00:18:14,460 --> 00:18:17,570
[Chooses the song, 'Come back to Busan'.]
304
00:18:19,380 --> 00:18:22,060
Okay... here we go!
305
00:18:24,920 --> 00:18:28,200
[Getting flustered as soon as
the roller coaster starts moving.]
306
00:18:28,200 --> 00:18:29,730
This is really scary!
307
00:18:36,760 --> 00:18:38,500
[The time has come...]
308
00:18:48,100 --> 00:18:50,490
[Extremely nervous.]
309
00:19:06,310 --> 00:19:08,960
[With both eyes tightly shut.]
310
00:19:11,820 --> 00:19:15,130
[The starting point is the most
terrifying point of any rollercoaster.]
311
00:19:24,270 --> 00:19:26,420
[Arriving at the summit.]
312
00:19:29,320 --> 00:19:30,970
This is...
313
00:19:35,460 --> 00:19:38,410
[A nose-dive.]
314
00:19:42,320 --> 00:19:46,900
[Starting to sing again after coming
back to their senses... impossible.]
315
00:19:50,020 --> 00:19:52,610
[Extremely funny to the people watching.]
316
00:19:54,050 --> 00:19:57,250
[Screams]
317
00:20:17,400 --> 00:20:21,550
It's falling again... it's falling again!
318
00:20:21,560 --> 00:20:24,420
[Feels like death.]
319
00:20:25,870 --> 00:20:28,420
[Even in their dreams,
they can't sing in this situation.]
320
00:20:33,180 --> 00:20:35,360
[Sincerely screaming out loud.]
321
00:20:38,430 --> 00:20:41,200
[Arrives at the finish line.]
322
00:20:45,330 --> 00:20:51,060
[A round on the rollercoaster has
turned these two docile.]
323
00:21:03,750 --> 00:21:05,180
The score...
324
00:21:05,520 --> 00:21:09,120
[Needs above 90 points.
Just what will their score be?]
325
00:21:09,200 --> 00:21:10,570
Please...
326
00:21:10,570 --> 00:21:13,160
[81 points]
You've scored 81 points.
327
00:21:13,520 --> 00:21:17,550
[Fail - But a fairly high score.]
328
00:21:18,280 --> 00:21:21,180
[Is it my turn now then...]
329
00:21:23,160 --> 00:21:24,650
We are Running Man.
330
00:21:24,650 --> 00:21:28,060
- Patbingsoo, Patbingsoo...
- Here it is. Here it is!
331
00:21:28,060 --> 00:21:29,860
[Finally discovers it.]
332
00:21:29,860 --> 00:21:31,210
- Patbingsoo!
- Here, this is the place.
333
00:21:31,210 --> 00:21:33,860
- This is it.
- We're here. This is the place.
334
00:21:35,340 --> 00:21:39,090
[Refreshingly cool and delicious Patbingsoo.]
335
00:21:40,520 --> 00:21:42,110
We have to choose it well.
336
00:21:43,260 --> 00:21:45,450
[A piece of paper for them to take
under each dish.]
337
00:21:45,450 --> 00:21:50,430
- Make sure to do a good job. Pick well.
- Our telepathy has to work!
338
00:21:50,500 --> 00:21:52,600
- I think it's up there.
- I think it's up there too.
339
00:21:52,600 --> 00:21:54,980
We have to choose well...
otherwise we'll be in trouble.
340
00:21:56,860 --> 00:21:58,420
- Here it is.
- There it is!
341
00:21:58,420 --> 00:22:00,750
- We found it, we found it!
- Okay, okay, okay!
342
00:22:01,500 --> 00:22:03,550
- Let's take the middle one.
- Let's go with the middle one.
343
00:22:03,550 --> 00:22:05,600
Which one should we go with,
Jong Won?
344
00:22:07,740 --> 00:22:09,950
- Let's try our telepathy...
- Let's check it.
345
00:22:09,950 --> 00:22:11,780
[Using the telepathy...]
346
00:22:11,780 --> 00:22:16,670
Everyone... please help us send
the telepathic message to our team.
347
00:22:17,060 --> 00:22:18,730
List your hands above your heads!
348
00:22:18,740 --> 00:22:20,920
One, two, three!
349
00:22:20,920 --> 00:22:25,340
[Receive our message!]
350
00:22:29,370 --> 00:22:32,640
[Receive our telepathy!]
351
00:22:36,500 --> 00:22:38,610
- One, two, three... one!
- Three!
352
00:22:38,690 --> 00:22:41,210
- Let's do it again. Two!
- One, two, three... two!
353
00:22:41,210 --> 00:22:42,820
Okay, okay...
354
00:22:42,820 --> 00:22:45,070
[Oh? Jong Won and Snail
also picks the middle one?]
355
00:22:45,070 --> 00:22:49,640
[However, just because the placement is the
same, it doesn't mean it's the same card!]
356
00:22:49,640 --> 00:22:51,730
- Enjoy it.
- It's delicious.
357
00:22:51,730 --> 00:22:53,640
- Did you pick the middle one?
- Yes, we chose the middle one.
358
00:22:54,700 --> 00:22:57,320
[Ha Ha and Gary also
enjoying their delicious treat.]
359
00:22:59,320 --> 00:23:02,310
[Would telepathy really have worked?]
360
00:23:05,420 --> 00:23:08,440
You have to take the card and return
without looking at it.
361
00:23:08,440 --> 00:23:11,780
- Jong Won... I love you.
- Thank you.
362
00:23:12,380 --> 00:23:15,020
[Still as popular as ever.]
Thank you for the meal, Mother.
363
00:23:15,020 --> 00:23:18,240
- For some reason, I think we got it.
- If we get this in one try, we really are...
364
00:23:22,270 --> 00:23:23,620
I don't know how long we've
been walking for.
365
00:23:24,790 --> 00:23:26,290
I'm going to go crazy here.
366
00:23:27,230 --> 00:23:28,960
Hello, hello... here it is!
367
00:23:30,010 --> 00:23:31,110
Oh, there it is.
368
00:23:31,110 --> 00:23:32,380
There it is... hang on.
369
00:23:32,380 --> 00:23:35,680
[The market staple,
seeded sweet hotcakes.]
370
00:23:35,680 --> 00:23:38,400
[The lure of its' sweetness and crispness.]
371
00:23:39,650 --> 00:23:44,000
- Eenie, meenie, minie-mo...
- Eenie, meenie, minie-mo...
372
00:23:44,000 --> 00:23:45,960
Eenie, meenie, minie-mo...
373
00:23:47,000 --> 00:23:49,930
Which one should we eat?
We have to choose one of these three...
374
00:23:51,930 --> 00:23:56,890
[Each of the cards contain a
different shape.]
375
00:23:59,760 --> 00:24:03,340
- The middle one... okay.
- I'll take the card.
376
00:24:03,340 --> 00:24:06,030
- We have to use our telepathy.
- Let's take the one that she just made.
377
00:24:06,150 --> 00:24:09,570
[Ha Ryong and Suk Jin choose the one
that was just made.]
378
00:24:10,980 --> 00:24:14,680
Ha Ryong... you look so young.
379
00:24:15,820 --> 00:24:18,040
It's not that I'm young,
but that I'm still childish.
380
00:24:18,980 --> 00:24:21,080
I'm not that old.
381
00:24:22,650 --> 00:24:24,160
Wow, this is delicious.
It's so good!
382
00:24:25,150 --> 00:24:27,820
- Wow... this looks delicious!
- It does look really good.
383
00:24:27,820 --> 00:24:30,540
[Byung Ho and Jae Suk also biting
into their delicious treat.]
384
00:24:30,540 --> 00:24:32,160
This is way too good.
385
00:24:32,160 --> 00:24:35,220
[The heavenly taste.]
386
00:24:35,740 --> 00:24:38,190
- We picked the one in the middle.
- Seriously?
387
00:24:38,200 --> 00:24:42,500
You picked the middle one too?
If you did, that makes me a little nervous...
388
00:24:42,500 --> 00:24:46,230
- Now, your cards...
- Please! Wait, wait, wait...
389
00:24:46,240 --> 00:24:49,540
Our energy... let's gather our energy.
One, two, three.
390
00:24:53,560 --> 00:24:55,120
One, two, three!
391
00:24:55,120 --> 00:24:58,240
[Huh?]
392
00:24:58,240 --> 00:25:00,770
[Match]
393
00:25:01,370 --> 00:25:04,990
[Wow! Succeeds in just one try!]
394
00:25:05,600 --> 00:25:08,170
[Explosion of their joy.]
395
00:25:09,700 --> 00:25:12,800
- Wow, we really...
- This is a match.
396
00:25:12,800 --> 00:25:14,820
Can I take that as a memorabilia?
397
00:25:16,110 --> 00:25:18,210
I want to show it to my daughter.
398
00:25:21,150 --> 00:25:24,050
[The Green Team passes their
first mission in one shot.]
399
00:25:24,050 --> 00:25:25,550
Telepathy.
One, two, three!
400
00:25:28,860 --> 00:25:30,610
- Those guys...
- I bet they didn't get it.
401
00:25:30,610 --> 00:25:33,890
Jong Won, since you're in a good mood,
why don't you show us your move?
402
00:25:33,890 --> 00:25:36,490
Come on, show it to us.
403
00:25:37,170 --> 00:25:39,680
- Is it okay?
- Sir, can we use the chair for a moment?
404
00:25:39,690 --> 00:25:42,380
- Yes, you can use it.
- Let's see this. It's been a long time.
405
00:25:42,390 --> 00:25:44,100
Let's see this.
406
00:25:44,100 --> 00:25:46,770
You guys got it in one shot?
Congratulations.
407
00:25:46,770 --> 00:25:49,050
- We got it in one try.
- Just a minute... wait...
408
00:25:49,060 --> 00:25:52,910
[During that brief time,
a chair has been prepped.]
409
00:25:52,910 --> 00:25:56,900
[The commercial that's the topic
of the conversation...]
410
00:25:56,900 --> 00:26:00,920
[That main lead, Lee Jong Won.]
411
00:26:02,860 --> 00:26:05,140
[The moment for the perfect reenactment.]
412
00:26:11,050 --> 00:26:13,470
[A perfect reenactment!]
413
00:26:15,320 --> 00:26:17,900
[He still has it!]
414
00:26:19,100 --> 00:26:23,070
- Jong Won, you were so quiet at first...
- This is fun.
415
00:26:23,070 --> 00:26:27,800
- And now he's wanting to throw it himself...
- And earlier, he was screaming too!
416
00:26:27,800 --> 00:26:29,320
He said he wasn't going to do anything,
but he's doing everything.
417
00:26:29,320 --> 00:26:30,770
I guess his competitiveness is still alive.
418
00:26:30,770 --> 00:26:32,660
I'm going to spin the die now.
419
00:26:34,280 --> 00:26:37,050
- I hope you guys get 'Back'.
- Go!
420
00:26:39,200 --> 00:26:42,570
[Moves up one spot]
It's the amusement park.
421
00:26:43,160 --> 00:26:45,350
[Byung Ho and Jae Suk making
their way back.]
422
00:26:54,490 --> 00:26:56,760
- You guys did good, did good...
- This hotcake is so good!
423
00:26:56,760 --> 00:26:59,280
- Why didn't you eat it?
- We did. We had one.
424
00:26:59,280 --> 00:27:02,180
We're going to finish what we
brought back.
425
00:27:02,180 --> 00:27:03,290
[Byung Ho and Jae Suk bringing back
something for the Chairman too.]
426
00:27:03,290 --> 00:27:06,700
Don't look at each other's.
One, two, three!
427
00:27:07,710 --> 00:27:10,240
[No match.]
428
00:27:11,390 --> 00:27:13,540
It was the middle one.
The middle one.
429
00:27:13,540 --> 00:27:16,040
It's the shape of a star...
430
00:27:16,040 --> 00:27:18,690
[Feeling happy just from seeing
the picture of a star.]
431
00:27:18,690 --> 00:27:22,340
- I wasn't going to take it, but it's so good!
- This is really good.
432
00:27:22,340 --> 00:27:25,270
Wow... can't we just go there
just once more?
433
00:27:25,270 --> 00:27:28,960
- We should pick Ddukpokki...
- Just one more round...
434
00:27:28,960 --> 00:27:32,390
- That is just too good.
- Mission or not, we're just going to eat.
435
00:27:32,390 --> 00:27:34,260
That is seriously way too good!
436
00:27:34,570 --> 00:27:37,460
[The Green Team heads off
for the amusement park!]
437
00:27:37,460 --> 00:27:38,810
Let's give ourselves a round of applause.
438
00:27:38,810 --> 00:27:41,480
- How is it we got it in one shot?
- No kidding!
439
00:27:41,490 --> 00:27:43,750
- Winning really feels good.
- Jong Won...
440
00:27:43,750 --> 00:27:45,600
You were really getting excited
back there.
441
00:27:45,600 --> 00:27:46,920
[Unlike the advice given by his daughter,
Jong Won engaging in all aspects of mission.]
442
00:27:46,920 --> 00:27:49,580
I kept thinking about the past with
our name being 'The Last Game'...
443
00:27:49,580 --> 00:27:52,170
The other team just can't follow
us when it comes to our team spirit.
444
00:27:52,170 --> 00:27:55,320
I wonder what the team that went
to the amusement park did?
445
00:27:55,320 --> 00:27:57,130
I bet it has something to do
with riding the rides.
446
00:27:57,610 --> 00:28:00,690
[Bingo]
447
00:28:01,520 --> 00:28:04,240
[The Red Team making their
fourth attempt.]
448
00:28:05,080 --> 00:28:07,950
[About to start crying.]
449
00:28:17,270 --> 00:28:18,630
[The people not on the rides
seem happy.]
450
00:28:25,550 --> 00:28:28,720
[Rollercoaster of terrors.]
451
00:28:34,810 --> 00:28:36,970
[Can't do anything else other
than laugh...]
452
00:28:42,500 --> 00:28:45,240
[The Red Team returning
from their fourth attempt.]
453
00:28:48,200 --> 00:28:49,870
I have never seen such
passionate singing like that.
454
00:28:49,870 --> 00:28:51,500
Great job... you did a great job.
455
00:28:54,450 --> 00:28:56,380
Look at the thing exploding.
Confetti exploding.
456
00:28:59,710 --> 00:29:03,090
[69 points.]
457
00:29:05,560 --> 00:29:08,060
- You should've sang a little harder...
- You should've done better...
458
00:29:09,200 --> 00:29:10,920
Just stop it already.
459
00:29:11,800 --> 00:29:13,030
[Mental departure.]
460
00:29:13,030 --> 00:29:14,960
Let's get off for now,
and have them get in.
461
00:29:17,830 --> 00:29:19,910
- Number one?
- Number one...
462
00:29:19,910 --> 00:29:22,690
- Hello!
- Hello... hello.
463
00:29:22,690 --> 00:29:25,630
- Here it is, here it is...
- Hello!
464
00:29:25,630 --> 00:29:28,930
That looks delicious!
[Delicious looking sweet red bean porridge]
465
00:29:29,960 --> 00:29:32,330
- You pick it.
- No matter what we pick...
466
00:29:33,750 --> 00:29:36,270
[Eating is their higher priority
rather than the mission.]
467
00:29:39,020 --> 00:29:40,910
That's good... that's really good.
468
00:29:42,160 --> 00:29:44,580
- The blue flag... hello!
- Hello!
469
00:29:45,730 --> 00:29:48,480
Iced coffee...
pick whichever one you'd like.
470
00:29:49,600 --> 00:29:50,950
Okay.
471
00:29:50,950 --> 00:29:52,880
Go ahead. You drink it first.
472
00:29:54,660 --> 00:29:57,280
- This is it... this is it.
- Are you finished eating?
473
00:29:57,280 --> 00:29:59,430
- Then you can go back.
- Can I take this to the Chairman?
474
00:30:00,090 --> 00:30:02,790
[Wanting to take the red bean porridge
for the Chairman...]
475
00:30:02,790 --> 00:30:05,250
- We can't take the bowl, right?
- You have to get permission.
476
00:30:05,250 --> 00:30:08,630
- Can we take this to our Chairman?
- Yes, take it to him.
477
00:30:09,150 --> 00:30:13,110
- Pour it all in there.
- It's because this is so good...
478
00:30:13,110 --> 00:30:15,730
- I don't want to waste it.
- It's too good to throw out.
479
00:30:15,730 --> 00:30:18,950
- Thank you so much. Hope you sell a lot.
- Good luck with selling!
480
00:30:20,030 --> 00:30:23,460
One, two, one, two...
[Being careful not to spill any]
481
00:30:25,310 --> 00:30:27,820
[Chairman and Secretary Ji
also arrive.]
482
00:30:27,820 --> 00:30:29,530
We're here too.
483
00:30:30,730 --> 00:30:33,230
Why don't you try this red bean porridge?
It's really good.
484
00:30:33,230 --> 00:30:36,380
This is unbelievable.
485
00:30:36,380 --> 00:30:39,970
We brought it back for
our Chairman and Secretary Ji.
486
00:30:39,980 --> 00:30:42,060
This dduk is gooey like cheese.
487
00:30:42,060 --> 00:30:44,040
- Here, try it.
- That's really good.
488
00:30:44,040 --> 00:30:47,200
- What did you have?
- Iced coffee.
489
00:30:47,200 --> 00:30:49,010
- Was it refreshing?
- It was good.
490
00:30:49,640 --> 00:30:52,150
Shall we try it again then?
We can look at it, right?
491
00:30:52,150 --> 00:30:54,370
[With the meal finished,
it's time to check the cards.]
492
00:30:54,370 --> 00:30:58,650
One, two, three!
[Match]
493
00:31:00,000 --> 00:31:02,980
[Purple Team passes the mission.]
494
00:31:04,930 --> 00:31:09,690
[The result of throwing the die is...
Jump!]
495
00:31:09,690 --> 00:31:12,560
- The sushi house. Let's go!
- Let's keep on eating!
496
00:31:14,440 --> 00:31:18,120
- No way... we're headed there right now.
- No... we can't!
497
00:31:18,120 --> 00:31:22,680
- Diving coaster?
- I'm getting a bad feeling about this.
498
00:31:27,900 --> 00:31:31,960
[The Red Team on their
seventh attempt.]
499
00:31:34,090 --> 00:31:36,710
[They seem to be riding pretty well now?]
500
00:31:58,020 --> 00:32:00,910
[Rollercoaster plunging into a nose-dive
while they sing at the top of their lungs.]
501
00:32:01,660 --> 00:32:04,720
[But still holding on tightly to their mikes.]
502
00:32:06,610 --> 00:32:09,610
[The final curve.]
503
00:32:17,150 --> 00:32:19,180
[Arrival...]
504
00:32:27,010 --> 00:32:29,090
[Singing right up to the moment
they have to get off.]
505
00:32:34,480 --> 00:32:36,970
[Screaming right up to the end.]
506
00:32:36,970 --> 00:32:38,660
Please! Let it be this time!
507
00:32:38,670 --> 00:32:42,290
[Above 90 points.
Just what will their score be this time?]
508
00:32:45,450 --> 00:32:47,410
You got above 90 points.
509
00:32:49,950 --> 00:32:52,230
[Red Team succeeds with 95 points!]
510
00:32:52,230 --> 00:32:55,400
[Fierce hugging similar to an athlete
who's won a gold medal.]
511
00:32:55,640 --> 00:32:59,030
- 95 points! 95 points!
- We did it!
512
00:33:00,710 --> 00:33:04,490
Look at Go Chang Suk's face...
he's about to collapse.
513
00:33:04,490 --> 00:33:05,810
This is...
514
00:33:07,320 --> 00:33:09,980
- Let's try for the sushi house.
- Yeah, let's do that.
515
00:33:09,980 --> 00:33:11,900
- Yeah, let's go to the sushi house.
- be cautious how you throw it.
516
00:33:11,910 --> 00:33:14,580
If you can, try to get 'Go'.
517
00:33:14,580 --> 00:33:18,180
- One, two, three!
- Sushi! Sushi!
518
00:33:18,180 --> 00:33:20,460
- Go! Go!
- Jump! Jump!
519
00:33:20,460 --> 00:33:22,230
It's the baseball field.
520
00:33:23,020 --> 00:33:25,320
How long are they going to go
without feeding us any food?
521
00:33:26,390 --> 00:33:28,260
[Crap...]
522
00:33:28,260 --> 00:33:30,420
If you're hungry,
you can get something to eat on the way.
523
00:33:30,430 --> 00:33:32,840
It doesn't matter.
But it'll delay you.
524
00:33:32,840 --> 00:33:34,660
- Let's just go to the baseball field.
- Let's just go then.
525
00:33:34,670 --> 00:33:37,460
Why do I have to get insulted for
getting the 'Jump'?
526
00:33:39,390 --> 00:33:42,780
- No, you did good.
- Let's go to the baseball field!
527
00:33:42,780 --> 00:33:47,560
- Baseball field!
- They sell chicken and beer at the field.
528
00:33:47,560 --> 00:33:49,330
Chicken and beer...
529
00:33:50,500 --> 00:33:52,770
I'd really like to eat something.
530
00:33:52,770 --> 00:33:54,730
Let's get a hot dog... a hot dog.
531
00:33:56,000 --> 00:33:59,220
If we get a hot dog, the team that's
at the sushi place will soon follow...
532
00:33:59,220 --> 00:34:01,920
I didn't say we should stop for ramen,
I'm saying let's get a hot dog for the road.
533
00:34:01,920 --> 00:34:03,750
Right? We can eat on the way?
534
00:34:03,750 --> 00:34:06,410
- What is this?
- Is this all they have?
535
00:34:06,410 --> 00:34:09,480
- Sausage...
- One sausage? Okay.
536
00:34:10,160 --> 00:34:14,090
I want a hot dog and... an ice cream.
537
00:34:14,090 --> 00:34:15,860
Dipping dots ice cream?
538
00:34:15,860 --> 00:34:18,000
- You like Dipping Dots ice cream?
- Yeah.
539
00:34:18,000 --> 00:34:21,930
- Those are usually what kids...
- You like what little kid's like?
540
00:34:21,930 --> 00:34:25,820
- Your taste buds must be like a little kid...
- No... adults like these too, right?
541
00:34:25,860 --> 00:34:28,650
- This is ice cream?
- Yeah.
542
00:34:28,650 --> 00:34:30,870
A drink for everyone...
Grab a drink for each of us.
543
00:34:32,760 --> 00:34:34,840
- Is it good?
- Yes, it's good.
544
00:34:36,600 --> 00:34:38,640
Ah... I feel like I can finally live now.
545
00:34:42,070 --> 00:34:44,320
I'll open it for you.
[Double-fisting with food]
546
00:34:44,320 --> 00:34:47,770
- You've got both hands full with food...
- This is so refreshing.
547
00:34:47,770 --> 00:34:49,740
You're dripping it all over your hand.
548
00:34:49,740 --> 00:34:54,210
You really are like a little kid.
Who knew you'd be so high maintenance?
549
00:35:00,000 --> 00:35:01,950
[Green Team attempting
the amusement park challenge.]
550
00:35:06,230 --> 00:35:07,510
[Nose-dive]
551
00:35:10,110 --> 00:35:11,680
[Even dancing?]
552
00:35:16,160 --> 00:35:18,460
[Jong Won working hard at everything.]
553
00:35:25,380 --> 00:35:28,560
[Compared to the Red Team,
they're riding the coaster like pros.]
554
00:35:30,940 --> 00:35:32,740
[Approaching the terrifying curve.]
555
00:35:38,850 --> 00:35:41,130
[Nose-dive!]
556
00:35:48,420 --> 00:35:51,960
Mommy!
557
00:35:59,230 --> 00:36:02,080
[Arriving at the finish line.]
Keep going! Keep going!
558
00:36:03,710 --> 00:36:05,710
Keep going! Keep going!
559
00:36:05,710 --> 00:36:09,300
[Snail and Jong Won riding the
roller coaster like couple of pros.]
560
00:36:19,200 --> 00:36:22,490
- Good job... you did good.
- How many points did we get?
561
00:36:26,700 --> 00:36:30,000
94 points!
[Passes with 94 points!]
562
00:36:31,640 --> 00:36:33,340
No way!
563
00:36:33,770 --> 00:36:36,130
[Green Team succeeding in
just one try again!]
564
00:36:36,420 --> 00:36:38,330
[Sweeping the missions.]
565
00:36:41,310 --> 00:36:44,470
[Jong Won throwing the die
this round too.]
566
00:36:44,470 --> 00:36:46,850
[Jump]
567
00:36:46,860 --> 00:36:53,170
Jump!
[To the baseball field!]
568
00:37:06,880 --> 00:37:09,010
You really eat well, don't you?
569
00:37:12,940 --> 00:37:15,880
[Chang Suk finding peace in food...]
570
00:37:16,270 --> 00:37:19,850
There are napkins up front.
Your hand is covered in mustard.
571
00:37:27,610 --> 00:37:30,120
[Taking a nap?]
572
00:37:32,020 --> 00:37:33,930
Are you sleeping right now, Jung Geun?
573
00:37:35,030 --> 00:37:38,060
- What are you doing right now?
- My eyes were just stinging a bit.
574
00:37:38,060 --> 00:37:42,380
- We just finished our first mission...
- You can't sleep during our mission!
575
00:37:43,690 --> 00:37:46,660
- You seemed out of it just now.
- No, I'm not sleeping!
576
00:37:46,660 --> 00:37:50,470
- But you looked like you were.
- My eyes were just hurting.
577
00:37:50,470 --> 00:37:54,130
- Why would your eyes hurt?
- Why are your eyes hurting suddenly?
578
00:37:54,130 --> 00:37:56,800
So this is how you treat people?
579
00:37:57,400 --> 00:37:58,580
I'm sorry.
580
00:37:58,580 --> 00:38:00,510
My daughter told me to kill you first.
581
00:38:01,230 --> 00:38:03,480
- Kill him...
- She said rip your name off first.
582
00:38:03,480 --> 00:38:04,930
The name tag, Jung Geun.
583
00:38:09,150 --> 00:38:12,700
[After the gorging, his digestion...]
584
00:38:12,700 --> 00:38:15,890
I really think
I'm going to go crazy right now.
585
00:38:15,890 --> 00:38:18,270
Did you try the chive pancake?
Isn't it good?
586
00:38:18,980 --> 00:38:21,520
Pork soup and rice used to be
famous in the Oceanside towns.
587
00:38:21,520 --> 00:38:23,470
- Pork soup rice is pretty famous.
- That stuff is delicious.
588
00:38:23,470 --> 00:38:26,430
I don't think you've once thought about
or worried about our mission.
589
00:38:26,430 --> 00:38:28,910
Well, since he's the Chairman...
590
00:38:28,910 --> 00:38:32,900
- I've been part of an auction recently.
- Auction?
591
00:38:32,900 --> 00:38:36,890
There was a nice house up for auction,
but I couldn't get it.
592
00:38:37,400 --> 00:38:41,150
[A wide generation gap in the speech
between the older brothers.]
593
00:38:41,160 --> 00:38:44,780
- Well, since it's the truth...
- Why don't we talk about the next mission?
594
00:38:44,780 --> 00:38:48,650
Instead of an auction,
it'll be inherited now...
595
00:38:50,960 --> 00:38:52,590
[Carrying on with the conversation without
a hitch no matter what the topic is.]
596
00:38:54,130 --> 00:38:55,680
What was our battle cry again?
597
00:38:55,680 --> 00:38:59,760
- Live thin and long.
- Live thin and long!
598
00:38:59,760 --> 00:39:02,290
We don't need a battle cry.
599
00:39:03,080 --> 00:39:05,860
When you get older, shouting out
a battle cry doesn't give you strength.
600
00:39:05,860 --> 00:39:07,990
Rest is what gives you strength.
601
00:39:10,250 --> 00:39:13,340
When it comes to chatting,
we can't seem to beat you...
602
00:39:13,340 --> 00:39:16,380
With these two legendary chatterers...
603
00:39:16,380 --> 00:39:22,650
Those words that are
rarely heard or used in recent times...
604
00:39:22,650 --> 00:39:28,240
Assets, Inheritance, Lien, Auction...
605
00:39:28,240 --> 00:39:30,980
- Wow... seriously...
- Well, the ingredients...
606
00:39:30,980 --> 00:39:32,670
That conversation is still going?
607
00:39:35,620 --> 00:39:37,610
That talk still wasn't over?
608
00:39:38,840 --> 00:39:43,000
In midst of all that talking,
we're here already.
609
00:39:45,110 --> 00:39:47,170
Shall we go on ahead with the
mission then?
610
00:39:50,790 --> 00:39:53,630
- Now that we're here...
- You saw, right? Our older brothers...
611
00:39:53,630 --> 00:39:55,940
They don't ask things like,
'What's our next mission' or things like that.
612
00:39:56,420 --> 00:39:58,650
They haven't asked anything
about our mission today.
613
00:39:58,650 --> 00:40:01,030
[The older brothers going on
as if they're out for a light walk.]
614
00:40:01,030 --> 00:40:04,800
- Here's to our Driver Yoo.
- Thin and long!
615
00:40:07,330 --> 00:40:09,610
[Even the water tastes good.]
616
00:40:14,640 --> 00:40:15,930
- What is this?
- What is this?
617
00:40:16,400 --> 00:40:19,240
[This is the baseball field!]
618
00:40:20,810 --> 00:40:23,420
[Surprised upon seeing
the large crowd of students.]
619
00:40:23,420 --> 00:40:27,290
Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo!
620
00:40:27,290 --> 00:40:29,720
[The Giraffe's ever growing popularity
with the growth of his betrayal.]
621
00:40:31,520 --> 00:40:34,990
[Answering them with a dance.]
622
00:40:36,330 --> 00:40:38,550
[Star of their adoration!]
623
00:40:38,550 --> 00:40:40,100
What is this?
624
00:40:40,560 --> 00:40:41,980
Are we playing baseball or something?
625
00:40:41,980 --> 00:40:44,110
This mission...
626
00:40:44,110 --> 00:40:46,090
is called the terrifying alien
baseball team.
627
00:40:46,480 --> 00:40:51,220
It's a baseball related mission in a city
where baseball is much loved.
628
00:40:51,220 --> 00:40:56,180
A person of your choosing will hit
the ball and shout out 'Homerun.'
629
00:40:56,180 --> 00:41:03,760
And the remaining three needs to run
with one straddled in their arms between them
630
00:41:03,770 --> 00:41:05,130
while the hitter is
still shouting out Homerun.
631
00:41:05,130 --> 00:41:07,500
So you have to shout it out
loud and long.
632
00:41:07,500 --> 00:41:10,530
- This isn't going to work.
- Homerun...
633
00:41:10,530 --> 00:41:12,130
We have to complete it before
he's done shouting it out.
634
00:41:12,130 --> 00:41:15,540
- How can we do it before he's done shouting?
- It has to be someone who has good stamina.
635
00:41:15,540 --> 00:41:17,170
- Have you done a simulation of it?
- Of course.
636
00:41:17,170 --> 00:41:20,380
Is this Running Man or
Mission Impossible?
637
00:41:24,160 --> 00:41:26,920
- One, two, three.
- I'm telling you, I'm light.
638
00:41:26,920 --> 00:41:28,410
[Chang Suk to shout it out,
and the rest to round the bases.]
639
00:41:28,410 --> 00:41:31,310
- Let's go.
- Fighting!
640
00:41:31,310 --> 00:41:33,150
Fighting!
641
00:41:33,150 --> 00:41:34,780
Here we go!
642
00:41:36,800 --> 00:41:39,110
[Oh my...]
643
00:41:41,550 --> 00:41:44,870
- That was a strike.
- Come on now.
644
00:41:44,870 --> 00:41:54,510
Go Chang Suk... Go Chang Suk...
645
00:41:54,510 --> 00:41:56,210
That's much more burdensome.
646
00:41:56,210 --> 00:41:57,650
Here I go again.
647
00:41:58,440 --> 00:42:00,800
[Successful in hitting the ball.]
648
00:42:01,460 --> 00:42:04,530
[And...]
649
00:42:04,530 --> 00:42:10,150
Homerun...
650
00:42:10,150 --> 00:42:13,420
[Quickly getting on the way right away.]
651
00:42:13,420 --> 00:42:15,700
- We got the wrong mission.
- This is no joke.
652
00:42:15,700 --> 00:42:17,430
You really think that this is feasible?
653
00:42:18,750 --> 00:42:22,570
You have to keep going!
[This is not Pavarotti.]
654
00:42:25,650 --> 00:42:30,440
- A little bit longer!
- Wow, Chang Suk can really hold it out.
655
00:42:37,400 --> 00:42:39,820
[Fail]
656
00:42:45,090 --> 00:42:46,450
No way...
657
00:42:48,140 --> 00:42:52,020
- This is...
- It's not like he's Pavarotti.
658
00:42:54,620 --> 00:42:56,500
Wow...
how are we going to do this?
659
00:42:56,500 --> 00:42:58,150
I'll give it a try.
660
00:42:58,150 --> 00:43:00,260
[Giraffe taking the challenge.]
Fighting!
661
00:43:00,270 --> 00:43:05,250
Lee Kwang Soo, fighting!
662
00:43:05,250 --> 00:43:08,160
[He's got momentum here.]
Here I go!
663
00:43:16,840 --> 00:43:18,240
[Oops!]
664
00:43:18,240 --> 00:43:23,700
Homerun...
665
00:43:28,160 --> 00:43:30,790
[Pretty fast speed!]
666
00:43:44,530 --> 00:43:46,960
[Fails after rounding the second base.]
667
00:43:52,520 --> 00:43:54,960
[Thunderous chanting.]
668
00:43:56,600 --> 00:44:05,810
Song Ji Hyo! Song Ji Hyo!
[A place filled with male students.]
669
00:44:05,810 --> 00:44:10,230
[Blank Ji's absolute popularity.]
670
00:44:12,510 --> 00:44:18,620
Ha Ha... Ha Ha... Ha Ha!
671
00:44:18,620 --> 00:44:22,460
Byul! Byul! Byul!
672
00:44:22,460 --> 00:44:26,000
[Not forgetting to cheer on
their new sister-in-law as well.]
673
00:44:27,570 --> 00:44:31,520
[Their sensibility is alive and kicking.]
674
00:44:36,140 --> 00:44:38,650
[Battery being discharged in a flash.]
675
00:44:40,230 --> 00:44:43,350
Chang Suk, get up.
Why do you keep laying down?
676
00:44:43,350 --> 00:44:45,620
Chang Suk... we've only done it twice now.
677
00:44:48,430 --> 00:44:51,070
[Green Team taking the challenge.]
Here I go!
678
00:44:53,940 --> 00:44:55,030
Let's go.
679
00:44:56,040 --> 00:44:59,700
Homerun...
680
00:44:59,700 --> 00:45:01,770
They're going to be finished by the time
they hit second base.
681
00:45:04,260 --> 00:45:06,890
[Until this point, The Last Game Team
has been sweeping all their missions.]
682
00:45:10,390 --> 00:45:12,980
Hurry! Go quicker!
683
00:45:14,220 --> 00:45:17,260
[Fail]
684
00:45:17,980 --> 00:45:20,970
[Rapid down. Small lung capacity.]
685
00:45:27,080 --> 00:45:29,340
[A mouth-watering feast.]
686
00:45:30,110 --> 00:45:34,170
[A feast of fresh ocean's creatures.]
687
00:45:34,170 --> 00:45:36,010
- Please have a seat.
- Have a seat, have a seat.
688
00:45:36,010 --> 00:45:38,100
[Ultimately, eating again.]
689
00:45:38,880 --> 00:45:41,280
Your face has to show.
690
00:45:44,790 --> 00:45:47,110
These guys don't care about
stuff like that.
691
00:45:47,110 --> 00:45:50,000
I'm telling you,
they're just here to sightsee today.
692
00:45:51,040 --> 00:45:54,830
[Big brothers' world of
leisure and relaxation.]
693
00:45:54,830 --> 00:45:57,240
If we get Jump, it's 40 steps.
694
00:45:58,640 --> 00:46:00,060
Jump.
695
00:46:02,030 --> 00:46:05,850
[The next location is 40 steps.]
696
00:46:05,850 --> 00:46:08,020
- We need to get it over with now.
- Let's get going.
697
00:46:08,030 --> 00:46:10,380
- Should we all say our battle cry?
- Let's say our battle cry.
698
00:46:10,380 --> 00:46:13,960
- How about we just get going quickly?
- We should say it first real quick.
699
00:46:13,960 --> 00:46:16,290
- One, two, three!
- Thin...
700
00:46:16,290 --> 00:46:18,350
- You guys are...
- It's taking longer because of you. Hurry up.
701
00:46:19,240 --> 00:46:22,620
- Let's just say it.
- One, two, three! Live long and thin!
702
00:46:24,200 --> 00:46:26,580
After saying 'Live long and thin',
they're all moving in a very slow pace.
703
00:46:28,010 --> 00:46:30,960
Take your time. We need to learn
this level of ease from you guys.
704
00:46:30,960 --> 00:46:32,510
Thank you.
705
00:46:34,780 --> 00:46:37,550
Say 'home' and 'run' separately.
706
00:46:37,550 --> 00:46:39,560
Really?
707
00:46:39,570 --> 00:46:43,210
- Home...
- And then say run...
708
00:46:43,210 --> 00:46:45,050
Okay, let's give it a try.
709
00:46:45,060 --> 00:46:47,270
- I think that may work.
- I think that's going to work.
710
00:46:47,270 --> 00:46:50,110
[Chang Suk looking confident.]
711
00:46:50,110 --> 00:46:52,810
Since he made it halfway with his one breath,
we can come the other half with his next.
712
00:46:52,810 --> 00:46:56,350
- I think it's going to work...
- What?
713
00:46:56,350 --> 00:46:58,780
- Okay, okay, okay...
- Fighting!
714
00:47:00,330 --> 00:47:02,450
- Let's do this. Fighting!
- Fighting!
715
00:47:02,450 --> 00:47:04,880
[Will the Red Team succeed this time?]
716
00:47:06,180 --> 00:47:08,760
We need to get a tighter grip this time.
Have a seat.
717
00:47:11,120 --> 00:47:15,490
Home...
718
00:47:16,920 --> 00:47:19,990
[Quickly rounding the first base.]
719
00:47:22,720 --> 00:47:24,940
He's not finished with home yet...
he's not finished saying home.
720
00:47:24,940 --> 00:47:29,530
[Pavarotti's unending 'home'.]
721
00:47:30,090 --> 00:47:33,850
Run...
722
00:47:35,780 --> 00:47:38,110
[The three men in a more urgent rush.]
723
00:47:40,350 --> 00:47:41,400
A little bit more!
724
00:47:43,900 --> 00:47:45,980
We're almost done!
[Just need to get to the home plate!]
725
00:47:48,550 --> 00:47:51,320
Just a little bit longer!
[A success?]
726
00:47:54,170 --> 00:47:56,540
[Success!]
727
00:48:01,050 --> 00:48:05,040
[The moment they're given the chance to
say it in two syllables, they succeed!]
728
00:48:05,040 --> 00:48:06,620
Thank you!
729
00:48:08,650 --> 00:48:10,830
Go... Go one spot.
730
00:48:10,840 --> 00:48:14,430
But if we get 'Go 2',
we have to go that way.
731
00:48:14,920 --> 00:48:18,840
But I'm getting really nervous about
that 40 steps over this way.
732
00:48:20,260 --> 00:48:21,550
That's good!
733
00:48:24,390 --> 00:48:25,790
Go 2.
734
00:48:28,580 --> 00:48:30,780
Why do we keep going to
all the difficult spots?
735
00:48:32,490 --> 00:48:34,390
[The Red Team headed to the 40 steps.]
736
00:48:38,060 --> 00:48:39,350
Seriously...
737
00:48:39,650 --> 00:48:42,970
Go Chang Suk and Shin Jung Geun aren't
doing a hidden camera by any chance, right?
738
00:48:43,250 --> 00:48:45,180
We're not at that level...
739
00:48:50,920 --> 00:48:53,890
- With all the big brothers here.
- I'm getting suspicious of everything.
740
00:48:57,240 --> 00:49:00,320
- We're here.
- Okay... thanks for your hard work.
741
00:49:00,320 --> 00:49:02,300
Everyone clap first.
742
00:49:03,210 --> 00:49:05,100
- So funny.
- This is nice.
743
00:49:06,280 --> 00:49:08,490
There's quite an atmosphere about
this place.
744
00:49:09,720 --> 00:49:12,520
[40 steps - Busan Jung-gu]
745
00:49:14,300 --> 00:49:20,040
[40 steps featured in the film,
'No need for Mercy'.]
746
00:49:20,040 --> 00:49:23,310
[Busan's tourist attraction with lingering
scents of Korean War refugees.]
747
00:49:23,310 --> 00:49:26,860
- Isn't that amazing?
- The 40 steps are very cool.
748
00:49:26,860 --> 00:49:30,740
- What is that?
- There's a certain ambiance to it.
749
00:49:30,740 --> 00:49:32,930
There's an atmosphere around here.
750
00:49:32,930 --> 00:49:36,530
The corridor and the store up here
have a certain atmosphere to them.
751
00:49:36,530 --> 00:49:39,870
That statue is so pretty.
Don't you think it kind of looks like me?
752
00:49:39,900 --> 00:49:42,950
[Feels as though Ha Ryong is
sitting up there.]
753
00:49:42,950 --> 00:49:47,390
More than the mission,
we're talking about the ambiance of the place.
754
00:49:47,390 --> 00:49:49,540
- The atmosphere...
- You're not here to sightsee.
755
00:49:50,510 --> 00:49:52,350
- We should take a picture over there.
- Yeah, let's take one.
756
00:49:52,360 --> 00:49:55,290
[Taking a commemorative photo.]
Live thin and long!
757
00:49:57,750 --> 00:50:00,410
- Okay, okay... did it turn out well?
- Let's see.
758
00:50:00,410 --> 00:50:02,710
- That came out well.
- It did come out well.
759
00:50:02,710 --> 00:50:05,120
Another round of applause.
760
00:50:05,120 --> 00:50:06,370
[Applauding whenever there's a chance.]
761
00:50:06,370 --> 00:50:09,830
- Whenever there's a chance...
- What's our mission?
762
00:50:09,830 --> 00:50:12,030
[Finally asking about the mission.]
763
00:50:12,460 --> 00:50:13,840
[40 steps - Shoe throwing]
764
00:50:13,840 --> 00:50:17,410
[If you can kick off your shoe and have it
land on the step chosen, you succeed.]
765
00:50:17,410 --> 00:50:21,040
- You're going all the way up there?
- That's way too far!
766
00:50:21,050 --> 00:50:23,580
- How can we kick it up that far?
- We can't get it up there.
767
00:50:23,580 --> 00:50:25,750
It's very easy.
People in this neighborhood enjoy it...
768
00:50:26,510 --> 00:50:28,300
Ugh... seriously...
769
00:50:28,300 --> 00:50:30,560
- Oh! Here it is.
- Where? There it is.
770
00:50:30,570 --> 00:50:32,650
- Who is it?
- The Purple Team is here.
771
00:50:32,650 --> 00:50:35,140
- There's the Red Team!
- There they come.
772
00:50:35,150 --> 00:50:36,340
You guys are here?
773
00:50:39,830 --> 00:50:42,040
- Where have you been?
- Where have you guys been?
774
00:50:42,040 --> 00:50:44,160
Why do the two of you look
so exhausted?
775
00:50:45,310 --> 00:50:48,660
When we bought Chang Suk dipping dots
ice cream earlier, he quieted down.
776
00:50:48,670 --> 00:50:50,670
[If you want to calm him down,
dipping dots ice cream...]
777
00:50:52,440 --> 00:50:55,210
[Flaunting his Homerun...
shouting abilities.]
778
00:50:56,650 --> 00:50:57,720
I think there's a side effect of that.
779
00:50:57,720 --> 00:50:59,580
- Has anyone succeeded yet?
- No, we haven't yet.
780
00:50:59,580 --> 00:51:02,890
-Let's do it quickly.
- If two people succeed, you pass.
781
00:51:03,680 --> 00:51:06,540
[Red Team taking the challenge
first with Jong Kook.]
782
00:51:07,640 --> 00:51:10,660
[The citizens' enthusiastic cheer.]
783
00:51:14,090 --> 00:51:15,570
- Do a good job.
- Okay!
784
00:51:15,910 --> 00:51:17,640
I'll do a good job, Mother.
785
00:51:18,740 --> 00:51:20,040
Fighting!
786
00:51:26,660 --> 00:51:30,680
[Too bad... it goes over by two steps.]
787
00:51:30,680 --> 00:51:32,790
- Wow... what a loss.
- He's good.
788
00:51:32,790 --> 00:51:34,390
You're good.
789
00:51:34,690 --> 00:51:37,190
Can you hold onto my hand?
790
00:51:38,810 --> 00:51:41,240
- You can't hold on too tight.
- Fighting!
791
00:51:41,240 --> 00:51:42,980
Shin Jung Geun!
792
00:51:45,520 --> 00:51:47,560
[The shoe flying off at lightning speed.]
793
00:51:52,820 --> 00:51:56,460
[Oh no... a mere one step difference.]
794
00:51:56,460 --> 00:51:58,720
- Wow... just a one-step difference.
- That is really too bad.
795
00:51:58,720 --> 00:52:01,670
- It's just one step.
- So this is how it's going to keep going.
796
00:52:04,140 --> 00:52:06,400
[Purple Team taking the challenge.]
797
00:52:07,410 --> 00:52:10,800
[The goal being lowered two steps.]
798
00:52:11,960 --> 00:52:13,670
- Challenge!
- Ha Ryong, fighting!
799
00:52:13,670 --> 00:52:15,520
Ha Ryong, fighting!
800
00:52:17,680 --> 00:52:19,020
Ha Ryong, fighting!
801
00:52:20,230 --> 00:52:24,200
[Oh! Right in the vicinity!]
802
00:52:25,430 --> 00:52:29,520
[Did he just succeed?]
803
00:52:34,990 --> 00:52:36,810
[Success!]
804
00:52:38,390 --> 00:52:41,140
[People of the upper steps cheering him on!]
805
00:52:42,660 --> 00:52:45,810
[The big brother does it!]
806
00:52:49,530 --> 00:52:51,890
[If just one more person from the Purple
Team succeeds, then they pass]
807
00:52:52,110 --> 00:52:54,860
You have to aim a little higher
then you're thinking.
808
00:52:55,750 --> 00:52:57,670
You look like you can pull it off.
809
00:52:57,670 --> 00:53:00,330
- One...
- Fighting!
810
00:53:02,300 --> 00:53:04,450
[Fail...]
811
00:53:08,610 --> 00:53:10,300
That was a fail.
812
00:53:11,650 --> 00:53:14,730
Applaud!
813
00:53:14,730 --> 00:53:20,200
Ji Suk Jin! Ji Suk Jin!
814
00:53:22,790 --> 00:53:25,350
[A female student with a loud voice.]
815
00:53:26,170 --> 00:53:29,350
- Ji Suk Jin!
- Ji Suk Jin!
816
00:53:29,350 --> 00:53:31,170
You have a nice tone.
817
00:53:32,970 --> 00:53:37,170
- Fighting. You can do it, you can do it!
- I think I can do it.
818
00:53:39,150 --> 00:53:41,820
[Will it?]
819
00:53:46,200 --> 00:53:48,710
[Shoe falling towards the goal line.]
820
00:53:54,430 --> 00:53:56,020
[Success]
821
00:54:03,340 --> 00:54:05,820
[Purple Team succeeds!]
822
00:54:07,640 --> 00:54:10,290
[The leisurely Purple Team
rapidly completes their mission.]
823
00:54:12,460 --> 00:54:14,610
I can't believe we got it done like that.
824
00:54:15,320 --> 00:54:17,280
Young lady, thanks!
825
00:54:17,990 --> 00:54:20,370
[All due to the fervent cheering
from the young student?]
826
00:54:20,820 --> 00:54:23,360
- Fighting!
- Fighting!
827
00:54:27,360 --> 00:54:30,890
[The Big-nosed brother
ultimately getting shunned.]
828
00:54:33,650 --> 00:54:37,670
[Grateful to all the citizens
that cheered them on.]
829
00:54:38,070 --> 00:54:39,640
Thank you!
830
00:54:42,160 --> 00:54:44,030
One... two!
831
00:54:46,470 --> 00:54:47,890
- We got a 'Go'.
- Go.
832
00:54:54,580 --> 00:54:57,970
- Things are going really well.
- We're no joke right now.
833
00:54:58,370 --> 00:55:00,700
At this rate, we can win right now!
834
00:55:00,700 --> 00:55:03,640
- How can this be?
- We're in first place right now.
835
00:55:03,640 --> 00:55:08,140
The young lady that cheered us on earlier...
her energy...
836
00:55:08,140 --> 00:55:10,200
[Could it be all thanks to the
energetic cheering of the young lady?]
837
00:55:11,120 --> 00:55:12,930
That girls energy really was...
838
00:55:15,700 --> 00:55:18,760
Okay, I'm going to go for it.
[Practicing?]
839
00:55:27,250 --> 00:55:30,040
[Taking the time out for tricks
and stunts.]
840
00:55:30,930 --> 00:55:34,160
[Seriously high maintenance...]
841
00:55:34,160 --> 00:55:35,770
There's Kwang Soo to help you out...
842
00:55:36,920 --> 00:55:38,920
Just sit still, Chang Suk.
843
00:55:41,110 --> 00:55:42,620
He can reach it.
844
00:55:42,620 --> 00:55:45,480
[Giraffe's very handy long arms.]
845
00:55:45,480 --> 00:55:48,060
- His arms are so long.
- Whenever I kick, it just goes up.
846
00:55:48,060 --> 00:55:50,130
You want to give it a try?
847
00:55:50,940 --> 00:55:53,770
[Drafting the young lady from earlier.]
848
00:55:53,770 --> 00:55:57,090
- Since she has slippers on...
- Slippers would be good for this.
849
00:55:57,090 --> 00:55:58,710
What's your name?
850
00:55:59,760 --> 00:56:02,080
Go Tae Hyun, fighting!
851
00:56:02,080 --> 00:56:04,150
I think it'll be okay for you to
do it hard.
852
00:56:05,460 --> 00:56:08,630
- Do I just need to kick?
- Just kick and throw it.
853
00:56:09,210 --> 00:56:11,430
[Huh?]
854
00:56:15,910 --> 00:56:17,230
[Hitting the fourth floor.]
855
00:56:20,200 --> 00:56:22,500
[Amazing.
Definitely overflowing with energy.]
856
00:56:25,090 --> 00:56:27,590
You did good. You're very strong.
857
00:56:30,220 --> 00:56:31,960
This isn't easy.
858
00:56:36,700 --> 00:56:38,770
[Fails by three steps.]
859
00:56:40,210 --> 00:56:43,310
[Jung Geun making another attempt.]
Jung Geun, fighting!
860
00:56:43,310 --> 00:56:44,700
Fighting!
861
00:56:44,700 --> 00:56:46,820
- Fighting!
- He got it.
862
00:56:46,820 --> 00:56:52,540
[Kicking the shoe this time
without so much force behind it.]
863
00:56:52,540 --> 00:56:54,120
[Wow! A success!]
864
00:56:57,530 --> 00:56:59,100
You still got it!
865
00:56:59,100 --> 00:57:02,160
- How...
- He still has it!
866
00:57:03,480 --> 00:57:06,180
[One of the two remaining has to succeed
in order for them to pass.]
867
00:57:07,250 --> 00:57:09,550
Chang Suk... kick it, kick it.
868
00:57:09,550 --> 00:57:11,290
It's almost there, he almost got it.
869
00:57:17,210 --> 00:57:19,940
[Kwang Soo has to make sure to
succeed in this situation.]
870
00:57:19,980 --> 00:57:25,110
Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo!
[Cheering himself on]
871
00:57:28,430 --> 00:57:30,280
[Huh?]
872
00:57:30,280 --> 00:57:33,130
Traitor, traitor, traitor...
873
00:57:33,130 --> 00:57:36,690
[The Traitor Song is being sung loud
and clear at the top of the steps.]
874
00:57:36,690 --> 00:57:39,940
Lee Kwang Soo, fighting!
875
00:57:41,630 --> 00:57:45,380
Will this scene be on TV?
[Are you watching?]
876
00:57:45,380 --> 00:57:48,080
- Thank you!
- Fighting!
877
00:57:48,120 --> 00:57:50,170
[Taking the energy from the citizens.]
878
00:58:03,800 --> 00:58:05,680
[Success!]
879
00:58:07,270 --> 00:58:10,210
[The Red Team succeeds!]
880
00:58:15,790 --> 00:58:17,580
It's because of me!
881
00:58:17,580 --> 00:58:21,260
- Lee Kwang Soo, fighting!
- I'll work harder to betray more from now on!
882
00:58:22,860 --> 00:58:25,370
[The young lady with overflowing bundle
of energy throwing the die for them.]
883
00:58:28,090 --> 00:58:29,600
Jump!
884
00:58:30,960 --> 00:58:33,590
[Definitely a girl who brings luck?]
885
00:58:35,940 --> 00:58:37,390
Thank you.
886
00:58:37,390 --> 00:58:40,900
- Thank you!
- Thank you!
887
00:58:45,570 --> 00:58:47,200
What is Jae Suk and his team doing
right now?
888
00:58:47,210 --> 00:58:49,210
- Beach?
- They're at the beach.
889
00:58:50,600 --> 00:58:53,980
But I think those guys are
really lucky right now.
890
00:58:53,980 --> 00:58:57,280
All they've done is throw a shoe
after having gotten to eat twice.
891
00:58:57,280 --> 00:58:59,160
And now, they're at the beach.
892
00:58:59,510 --> 00:59:01,620
I guess they've been really lucky.
893
00:59:01,620 --> 00:59:04,460
And I can't stand it when the PD smiles.
894
00:59:04,460 --> 00:59:06,570
[Hates to see the writer smiling.]
895
00:59:07,370 --> 00:59:09,480
He just keeps smiling.
896
00:59:09,890 --> 00:59:11,110
You're right.
897
00:59:11,110 --> 00:59:13,690
There's no need for a person
to be so overly bright.
898
00:59:14,230 --> 00:59:17,440
- Don't you think so?
- You're right... you're so right.
899
00:59:17,440 --> 00:59:20,290
I'm not going to be so bright whenever
someone else is having a hard time from now on.
900
00:59:21,500 --> 00:59:24,010
[Jung Geun taking life lessons
from the missions.]
901
00:59:25,480 --> 00:59:28,140
[The Last Chance Team
focused on their mission.]
902
00:59:28,140 --> 00:59:30,260
We're the only team
heading toward the village.
903
00:59:30,260 --> 00:59:36,670
If we succeed at the village here...
we can go straight to home base.
904
00:59:38,020 --> 00:59:39,900
We were lucky throwing the die.
905
00:59:44,430 --> 00:59:46,570
[Green Team taking
the shortcut to the village.]
906
00:59:46,570 --> 00:59:49,200
[What mission awaits them here?]
907
00:59:49,200 --> 00:59:50,800
[Village - Mission impossible]
908
00:59:50,810 --> 00:59:55,390
[Find the hidden Running Man mission container
in the village and come to the finish location.]
909
00:59:55,390 --> 00:59:59,960
If you find that hidden container,
you'll find the finish location written on it.
910
00:59:59,960 --> 01:00:04,030
[Head to the finish line after finding the
mission container hidden within the village.]
911
01:00:05,070 --> 01:00:08,380
Be careful on your way...
912
01:00:08,390 --> 01:00:11,750
[Huh? Be cautious on our way?]
There must be something along the way.
913
01:00:11,760 --> 01:00:14,420
We have to be careful of our name tags...
first and foremost, be cautious of that.
914
01:00:14,420 --> 01:00:16,040
Let's go.
915
01:00:16,040 --> 01:00:18,810
Should we cover our own name tags
with our hands?
916
01:00:18,810 --> 01:00:21,150
We have to constantly watch our backs.
917
01:00:21,970 --> 01:00:24,490
Jong Won, be careful.
Be careful and watch your back.
918
01:00:24,490 --> 01:00:29,250
[Getting the feeling that someone is
keeping their eyes on our backs...]
919
01:00:33,560 --> 01:00:35,510
We have to find that container.
920
01:00:36,290 --> 01:00:37,670
Hello.
921
01:00:39,680 --> 01:00:43,310
Have you seen someone carrying around a
thing that looks like a thermos around here?
922
01:00:44,430 --> 01:00:47,160
You don't think there's a spy
amongst us, do you?
923
01:00:48,050 --> 01:00:49,380
No way.
924
01:00:53,630 --> 01:00:55,250
[It's a water gun!]
925
01:00:55,260 --> 01:00:57,130
It's Running Man!
926
01:00:57,130 --> 01:01:00,080
[The lady scurrying out carrying
a water gun.]
927
01:01:04,950 --> 01:01:07,920
[Over there too!]
Run! Run for it!
928
01:01:10,410 --> 01:01:12,460
What do we do? What do we do?
929
01:01:12,460 --> 01:01:14,810
[That's right. In this village...]
930
01:01:14,810 --> 01:01:20,360
[Everyone in this village are
water gun snipers.]
931
01:01:20,360 --> 01:01:23,130
[If your name tag is hit by the water gun,
then you're ousted!]
932
01:01:25,630 --> 01:01:30,580
[Will they be able to safely escape
this terrifying village?]
933
01:01:39,290 --> 01:01:42,280
People that cheer us on here
are actually more of a danger.
934
01:01:42,280 --> 01:01:44,080
[All the students and ladies
that cheer them on are all dangerous.]
935
01:01:50,970 --> 01:01:52,900
You don't have a water gun,
do you, Mother?
936
01:01:52,900 --> 01:01:55,630
- You don't have a water gun?
- I don't have one.
937
01:01:57,090 --> 01:01:58,630
I don't have it, I don't have it.
938
01:02:00,000 --> 01:02:02,500
[Discovers a sniper Mother!]
939
01:02:05,390 --> 01:02:07,330
- Ha Ha! Be careful!
- Why? What is it?
940
01:02:07,340 --> 01:02:10,380
- Escape!
- Be careful!
941
01:02:12,760 --> 01:02:16,600
[The ladies' well hidden and
well attacking water gun units.]
942
01:02:26,090 --> 01:02:28,620
- Mother...
- Gary!
943
01:02:28,620 --> 01:02:32,620
[Since I'm already discovered,
attacking straight ahead.]
944
01:02:32,620 --> 01:02:36,060
[Scary ladies who ambushes,
attacks and raids.]
945
01:02:40,850 --> 01:02:43,280
All these ladies are just
waiting to attack.
946
01:02:47,210 --> 01:02:48,840
Wow... they're all waiting in ambush.
947
01:02:50,690 --> 01:02:53,200
They're all lying in ambush,
and they're scary.
948
01:02:53,200 --> 01:02:57,920
- Mother, have you seen a thermos like thing?
- Wow... you're so pretty!
949
01:02:57,920 --> 01:03:01,020
- Let's go up there.
- It's Gary!
950
01:03:01,020 --> 01:03:03,300
Look at this guy, this guy!
951
01:03:03,300 --> 01:03:06,080
- Be careful...
- Mother, we have to go back to recording.
952
01:03:08,300 --> 01:03:11,240
Even though we know how you
feel right now...
953
01:03:11,240 --> 01:03:13,410
[For the time being this place has turned
into Lee Jong Won's fan meeting site.]
954
01:03:13,900 --> 01:03:19,270
[Green Team catching a brief spite
thanks to Jong Won's fans.]
955
01:03:21,140 --> 01:03:23,810
Can I have a glass of water, please?
It's all over.
956
01:03:23,820 --> 01:03:25,290
It's over.
957
01:03:26,110 --> 01:03:28,130
- It's over?
- Yes.
958
01:03:28,300 --> 01:03:33,140
[Deceiving them into thinking that
the mission is already over.]
959
01:03:33,140 --> 01:03:35,540
- Water?
- Thanks for you hard work, Mother.
960
01:03:35,540 --> 01:03:39,570
[Lady fans believing
whatever Jong Won tells them.]
961
01:03:39,570 --> 01:03:41,810
We've been waiting all day
for you guys.
962
01:03:42,480 --> 01:03:43,630
Oh my... I'm so sorry.
963
01:03:43,630 --> 01:03:46,210
We should've came sooner,
but we just got done.
964
01:03:46,220 --> 01:03:47,990
But it's all over.
965
01:03:48,570 --> 01:03:52,110
- I don't think so...
- It's over.
966
01:03:52,110 --> 01:03:54,690
- See? You can ask him too.
- Is it true?
967
01:03:54,690 --> 01:03:57,030
- I don't think so...
- He can't talk during the show.
968
01:03:57,030 --> 01:03:58,450
- Really?
- Yes.
969
01:03:58,450 --> 01:04:00,920
I'm going to get going, Mother.
Thank you for the water.
970
01:04:00,920 --> 01:04:05,050
If other weird people show up later,
just shoot them without mercy.
971
01:04:05,050 --> 01:04:07,860
- No! It's you, right?
- No, thanks for the water!
972
01:04:07,860 --> 01:04:09,560
[Operation deception a success!]
973
01:04:13,100 --> 01:04:15,170
Mother, have you seen
a thermos looking like thing?
974
01:04:16,320 --> 01:04:19,490
- You don't have a bottle?
- We don't know...
975
01:04:19,490 --> 01:04:21,070
- Huh?
- I don't know.
976
01:04:21,070 --> 01:04:23,790
Elder, have you by any chance
seen a thermos?
977
01:04:23,790 --> 01:04:25,760
- I haven't seen a thermos.
- Ah, yes.
978
01:04:27,520 --> 01:04:31,580
[If a person opens up their home,
it is possible to search through them.]
979
01:04:31,580 --> 01:04:36,400
[Pretty sure it's hidden
in one of these homes.]
980
01:04:44,360 --> 01:04:45,500
Hello, Grandmother.
981
01:04:45,500 --> 01:04:48,250
By any chance, have you seen
a thermos looking thing?
982
01:04:48,250 --> 01:04:51,120
I haven't seen any.
983
01:04:51,120 --> 01:04:54,000
You haven't seen one? Can I check real quick?
[A suspicious giggle?]
984
01:04:54,000 --> 01:04:56,370
Mother, your expression
is a little suspicious.
985
01:04:56,380 --> 01:04:59,090
Seeing how nice and tidy your
house is too...
986
01:04:59,090 --> 01:05:01,030
I have a weird feeling about this
right now.
987
01:05:01,030 --> 01:05:03,120
- Mother...
- Let me shake your hand once.
988
01:05:03,120 --> 01:05:05,560
- Mother... you have it, right?
- I have it.
989
01:05:05,570 --> 01:05:06,740
- Where is it?
- She says she has it!
990
01:05:06,740 --> 01:05:08,150
She says she has it!
991
01:05:08,150 --> 01:05:10,770
- Where is it, Mother?
- I found the bottle!
992
01:05:10,770 --> 01:05:12,560
- This is the thermos!
- No, it's not!
993
01:05:12,560 --> 01:05:15,580
It's not this?
[It's an ingredient.]
994
01:05:16,270 --> 01:05:18,550
- Should I look for it?
- Sure, look for it.
995
01:05:18,550 --> 01:05:21,750
- Where could it be...
- Mother...
996
01:05:22,480 --> 01:05:25,390
[Fount it!
Running Man mission container!]
997
01:05:25,390 --> 01:05:28,520
[Once they open that,
they can find out the finish location!]
998
01:05:32,960 --> 01:05:36,300
Mother... you should've told us sooner.
999
01:05:36,300 --> 01:05:39,510
- Mother, thank you...
- Mother, thank you!
1000
01:05:39,510 --> 01:05:41,070
Always be healthy, Mother.
1001
01:05:45,140 --> 01:05:46,700
We found it.
1002
01:05:47,530 --> 01:05:51,480
[Thanking Mother for hiding it in her home.]
1003
01:05:52,460 --> 01:05:54,530
[Good job finding it.]
1004
01:05:56,270 --> 01:06:01,380
Since you were able to complete the mission,
you are going to be given this.
1005
01:06:01,380 --> 01:06:02,920
- What is it?
- Please take it.
1006
01:06:02,930 --> 01:06:05,530
Is it something that'll help us?
1007
01:06:07,800 --> 01:06:09,920
What is this? It's a key?
1008
01:06:11,390 --> 01:06:12,880
There's a key in there?
1009
01:06:15,380 --> 01:06:17,370
- It's a key.
- It's a key, right?
1010
01:06:17,370 --> 01:06:20,750
[A mysterious key inside the envelope.]
1011
01:06:22,120 --> 01:06:24,910
You are going to definitely need that key
when you get back to your home base.
1012
01:06:24,910 --> 01:06:28,280
[A key that'll be needed back at
home base.]
1013
01:06:29,990 --> 01:06:33,280
[Just what is the identity of this key?]
1014
01:06:34,350 --> 01:06:41,590
[Three keys hidden amongst
three different mission locations.]
1015
01:06:43,240 --> 01:06:49,200
[Just what will happen when they
arrive at the home base in a little bit?]
1016
01:06:52,750 --> 01:06:57,370
[This is the clean
and beautiful Song-do beach!]
1017
01:06:58,150 --> 01:06:59,810
Wow... it's so picturesque!
1018
01:06:59,810 --> 01:07:02,700
Look at the mountain in the clouds.
1019
01:07:02,700 --> 01:07:07,680
I think we can even go swimming.
[But... what is this?]
1020
01:07:08,550 --> 01:07:10,200
Please read it out loud, Ha Ryong.
1021
01:07:10,200 --> 01:07:12,040
[Song-do Beach -
Eat dried persimmons together.]
1022
01:07:12,040 --> 01:07:13,660
[If you eat the hanging dried
persimmon, you pass.]
1023
01:07:13,660 --> 01:07:16,140
[The person who can't finish eating in
the allotted time is ousted.]
1024
01:07:16,140 --> 01:07:18,070
Eat dried persimmons together?
1025
01:07:19,320 --> 01:07:20,980
The important thing about this mission is
1026
01:07:20,980 --> 01:07:26,610
the person who doesn't finish eating
within allotted time is ousted right away.
1027
01:07:26,610 --> 01:07:28,850
Then they can't go on to the next mission?
1028
01:07:28,850 --> 01:07:32,230
[Not able to participate in the
next mission.]
1029
01:07:32,230 --> 01:07:34,590
But it's okay if we write our own name
with a pen and still play, right?
1030
01:07:34,590 --> 01:07:36,700
Write out our own name tag...
1031
01:07:36,710 --> 01:07:40,150
- We just need to find a way.
- Ha Ryong has many different methods.
1032
01:07:40,160 --> 01:07:43,000
You have no idea all the experiences
that he has.
1033
01:07:43,000 --> 01:07:44,740
He doesn't care about stuff like that.
1034
01:07:44,740 --> 01:07:47,310
- What do we do with the hats?
- We have to wear them.
1035
01:07:48,100 --> 01:07:50,380
- I'm getting scared now.
- I'm starting to feel afraid.
1036
01:07:50,380 --> 01:07:52,630
- I'm nervous!
- I'm getting nervous!
1037
01:07:52,630 --> 01:07:54,370
This is really making me nervous!
1038
01:07:54,370 --> 01:07:58,300
- The allotted time is one minute.
- I don't think... one minute?
1039
01:07:58,300 --> 01:08:01,520
- One minute? Eat it all in one minute?
- Yes. Ready... set... go!
1040
01:08:01,520 --> 01:08:03,330
[Start]
1041
01:08:04,380 --> 01:08:05,610
Wait...
1042
01:08:08,220 --> 01:08:10,260
Is this even feasible?
1043
01:08:11,770 --> 01:08:13,040
I feel like this is going to fall off!
1044
01:08:14,560 --> 01:08:18,430
[Maybe, maybe not...
maybe, maybe not...]
1045
01:08:24,800 --> 01:08:27,250
[Wake me up if they succeed...]
1046
01:08:27,470 --> 01:08:30,790
[At this rate,
will all four of them be ousted?]
1047
01:08:33,080 --> 01:08:35,590
[Wait! Ha Ryong!]
1048
01:08:35,590 --> 01:08:39,230
[Calmly...]
1049
01:08:43,270 --> 01:08:47,410
[Ha Ryong succeeds in
eating the dried persimmon!]
1050
01:08:47,410 --> 01:08:48,940
Who succeeded?
1051
01:08:49,750 --> 01:08:51,200
I'm the only one that succeeded.
1052
01:08:51,210 --> 01:08:55,160
[There really isn't much time left!]
1053
01:08:57,320 --> 01:09:00,560
[Jae Suk succeeds!
And then Suk Jin too!]
1054
01:09:02,620 --> 01:09:05,010
[Byung Ho's the only person left!]
1055
01:09:05,990 --> 01:09:10,310
[Not even ten seconds left on the clock!]
1056
01:09:13,450 --> 01:09:15,040
Byung Ho, please!
1057
01:09:15,040 --> 01:09:17,410
[Come on... please!]
1058
01:09:17,420 --> 01:09:21,930
[Time over.]
1059
01:09:26,370 --> 01:09:28,270
[Son Byung Ho - Out!]
1060
01:09:28,270 --> 01:09:30,920
[Purple Team's unable to
participate in further missions.]
1061
01:09:30,920 --> 01:09:36,160
Byung Ho's daughter begged him
not to get ousted early...
1062
01:09:37,340 --> 01:09:41,470
[Even though his daughter
desperately begged him not to...]
1063
01:09:42,240 --> 01:09:47,200
Ji Oh... the thing is...
sooner or later, they'll all be ousted.
1064
01:09:47,230 --> 01:09:51,050
Who are you talking to?
Your daughter?
1065
01:09:52,220 --> 01:09:55,790
Don't worry.
There's still tomorrow.
1066
01:09:55,790 --> 01:09:59,060
In war,
victory always goes back and forth.
1067
01:09:59,060 --> 01:10:00,920
That's what life is about, understand?
1068
01:10:02,480 --> 01:10:05,420
You're putting your life on the line
just to eat some dried persimmon?
1069
01:10:05,420 --> 01:10:09,670
[Cool dad, Son Byung Ho...
putting his life on the line for everything.]
1070
01:10:18,010 --> 01:10:22,400
This bus terminal mission is
to defend the name tag.
1071
01:10:22,400 --> 01:10:24,150
Huh? defend?
1072
01:10:25,040 --> 01:10:29,480
[For three minutes, defend your name tag by
escaping blind-folded Dong Wan in the bus.]
1073
01:10:29,480 --> 01:10:32,250
Inside the bus?
1074
01:10:32,250 --> 01:10:35,970
If your name tag gets ripped off
by lady PD Dong Wan...
1075
01:10:35,970 --> 01:10:39,200
then you'll be ousted immediately.
You can't participate in the mission further.
1076
01:10:39,200 --> 01:10:40,440
- Out for good?
- Out for good.
1077
01:10:40,440 --> 01:10:42,240
Totally done for the day?
1078
01:10:42,240 --> 01:10:44,710
- You can't attack.
- But we can defend, right?
1079
01:10:44,710 --> 01:10:45,900
You have to keep avoiding him.
1080
01:10:45,900 --> 01:10:47,860
When the three minutes pass,
a bell will sound
1081
01:10:47,860 --> 01:10:50,650
and you can escape through the
backdoor which we will then open.
1082
01:10:50,650 --> 01:10:52,060
Then we can just go in our t-shirts?
1083
01:10:52,060 --> 01:10:54,640
I feel like I'm getting drunker with
each explanation I hear.
1084
01:10:55,340 --> 01:10:56,780
Just go in your t-shirt instead.
1085
01:10:56,780 --> 01:10:59,800
The reason being is that he can
grab onto your long sleeve.
1086
01:10:59,800 --> 01:11:01,570
- Just like this?
- Yes, that's better.
1087
01:11:02,290 --> 01:11:06,410
[Re-attaching the name tag
so it's easy to tear off.]
1088
01:11:06,410 --> 01:11:08,410
- We have to be careful.
- That's too easy to rip off.
1089
01:11:09,990 --> 01:11:12,900
[Red Team getting on the bus.]
1090
01:11:12,900 --> 01:11:18,450
[Will they be able to last the three
minutes inside this tight bus?]
1091
01:11:21,160 --> 01:11:23,400
Someone can go in here...
1092
01:11:23,400 --> 01:11:25,750
I'm going to lie down here.
1093
01:11:25,750 --> 01:11:30,900
- In case he comes over here...
- Oh, that's a good spot. That's good.
1094
01:11:33,230 --> 01:11:37,110
- That's good!
- You look rather adorable in there!
1095
01:11:37,110 --> 01:11:39,480
But you won't be able to move once
you get in there.
1096
01:11:39,480 --> 01:11:41,210
I'm going to get started!
1097
01:11:42,970 --> 01:11:46,690
[Red Team rushing to find their spots.]
1098
01:11:51,020 --> 01:11:53,400
[Start!]
1099
01:11:53,400 --> 01:11:57,850
[Defend your name tag from lady
PD Dong Wan with his eyes blind-folded!]
1100
01:12:04,700 --> 01:12:06,980
[Oh no! Heading towards Chang Suk!]
1101
01:12:10,270 --> 01:12:12,550
[Discovers Chang Suk!]
1102
01:12:17,560 --> 01:12:19,770
I can't reach his back!
1103
01:12:20,820 --> 01:12:22,140
I can't reach his back!
1104
01:12:22,150 --> 01:12:25,470
[Ultimately giving up on Chang Suk
who's sticking like a rock.]
1105
01:12:32,810 --> 01:12:35,840
[Causing disturbance by singing.]
1106
01:12:40,550 --> 01:12:43,410
[Mr. Capable safely escaping
behind him.]
1107
01:12:51,900 --> 01:12:55,590
[Lady PD Dong Wan catches
Shin Jung Geun!]
1108
01:12:55,590 --> 01:12:57,810
[Oh no! It's trouble!]
1109
01:13:02,260 --> 01:13:07,080
[Shin Jung Geun - Out!]
[Unable to participate in the next mission.]
1110
01:13:07,080 --> 01:13:10,320
[Oh no...]
1111
01:13:10,940 --> 01:13:13,550
[Approaching in
Jong Kook's direction this time.]
1112
01:13:19,970 --> 01:13:24,300
[The man actively defending himself.]
1113
01:13:28,430 --> 01:13:30,270
Stop touching me.
1114
01:13:32,360 --> 01:13:35,640
[There's not much time left...]
1115
01:13:36,680 --> 01:13:39,840
[Still in the same place and position...]
1116
01:13:44,210 --> 01:13:46,920
[Giraffe using a good plan.]
1117
01:13:51,210 --> 01:13:54,150
There's no one here...
[Ten seconds left!]
1118
01:13:55,370 --> 01:13:59,030
[The bell will sound soon,
and they just have to escape!]
1119
01:14:01,090 --> 01:14:03,040
The three minutes are up!
1120
01:14:03,040 --> 01:14:05,160
You have to ring the bell now!
1121
01:14:05,170 --> 01:14:06,960
[Now they can escape!]
1122
01:14:12,360 --> 01:14:14,600
[The bus door opens.]
1123
01:14:17,640 --> 01:14:20,590
[Go Chang Suk,
the first to succeed in escaping!]
1124
01:14:22,870 --> 01:14:24,800
[Hurry up and get out!]
1125
01:14:28,870 --> 01:14:32,210
[Kwang Soo and Jong Kook all succeed
in escaping the bus safely!]
1126
01:14:33,200 --> 01:14:34,820
Wow... that was hard.
1127
01:14:34,820 --> 01:14:38,440
[One unfortunate person...]
1128
01:14:38,440 --> 01:14:40,650
Why were you going around singing?
1129
01:14:40,650 --> 01:14:43,940
Did you guys get a jump?
When did you get here?
1130
01:14:43,940 --> 01:14:46,070
- We got a jump.
- Ah... you guys jumped.
1131
01:14:46,070 --> 01:14:48,780
- Where is Jung Geun going?
- I'm eliminated.
1132
01:14:49,360 --> 01:14:52,010
[Shin Jung Geun - Out!]
1133
01:14:52,660 --> 01:14:57,970
There's something you didn't receive when
you succeeded in your mission at the beach.
1134
01:14:57,970 --> 01:14:59,900
What is this?
1135
01:14:59,910 --> 01:15:02,040
- Can we look at it?
- No, don't look at it now.
1136
01:15:02,460 --> 01:15:06,360
You guys were the first to pass this mission.
Therefore, I have something for your team too.
1137
01:15:06,360 --> 01:15:07,730
[Handing over a key to the Red Team.]
1138
01:15:07,730 --> 01:15:09,240
- We can't look at it now?
- No, don't look at it now.
1139
01:15:09,240 --> 01:15:12,170
The way I see it,
two people will be eliminated here.
1140
01:15:12,170 --> 01:15:13,290
[Predicting two members of the
Purple Team to be eliminated.]
1141
01:15:13,290 --> 01:15:15,350
- I can vouch Suk Jin getting eliminated.
- Is it hard?
1142
01:15:15,350 --> 01:15:17,980
Suk Jin... it's not easy.
It really isn't easy.
1143
01:15:17,980 --> 01:15:20,410
[Red Team to toss the die.]
1144
01:15:20,410 --> 01:15:24,690
['Go' would mean moving forward to home,
'Back' would mean going to the beach.]
1145
01:15:24,690 --> 01:15:28,230
Back, back, back...
1146
01:15:29,010 --> 01:15:30,940
Go!
1147
01:15:30,940 --> 01:15:33,240
[Lands on Go!]
1148
01:15:36,010 --> 01:15:38,690
- They should've gotten 'Back'...
- You didn't get the right face on the die!
1149
01:15:38,690 --> 01:15:43,220
[The divine touch of Shin Jung Geun.]
1150
01:15:44,090 --> 01:15:47,440
[On the other hand, Green Team,
who were the first to arrive at home base.]
1151
01:15:47,440 --> 01:15:52,970
[What's the mission that awaits them
at the Maritime Museum?]
1152
01:15:52,970 --> 01:15:58,460
[Find and open the hidden
treasure chest.]
1153
01:15:58,460 --> 01:16:04,840
[Hidden somewhere in here is a treasure
chest filled with a gift for the winning team.]
1154
01:16:05,130 --> 01:16:09,580
The final victor is the team that finds
that chest first and opens it.
1155
01:16:10,310 --> 01:16:13,840
- You were given a key earlier...
- Yes, we have it.
1156
01:16:13,840 --> 01:16:19,520
You have to attach that key under one
of your team member's name tag.
1157
01:16:20,490 --> 01:16:24,100
You can use the key to
open the treasure chest when you find it.
1158
01:16:27,750 --> 01:16:31,700
[Green Team putting their key under
Jong Won's name tag...]
1159
01:16:34,460 --> 01:16:36,310
Could it be?
1160
01:16:36,310 --> 01:16:40,930
[Some ease when it comes to finding the
treasure chest since they're first to arrive.]
1161
01:16:48,950 --> 01:16:50,180
[Large conference room.]
1162
01:16:52,940 --> 01:16:56,370
[There's something in there!]
1163
01:16:56,370 --> 01:16:58,440
[The treasure chest!]
1164
01:16:58,440 --> 01:17:02,850
[There are two padlocks on it?]
1165
01:17:05,240 --> 01:17:07,290
[Two keys are needed!]
1166
01:17:07,290 --> 01:17:12,370
[Have to steal the key one
of the other team possesses!]
1167
01:17:21,230 --> 01:17:23,800
[All the other teams are meeting up
at the home base!]
1168
01:17:23,800 --> 01:17:26,950
Is this game even going to work?
We're at a disadvantage here.
1169
01:17:26,990 --> 01:17:29,640
It's more than just being at a disadvantage.
1170
01:17:29,640 --> 01:17:34,090
If our name tag gets torn off,
our key then goes to that other team.
1171
01:17:34,550 --> 01:17:38,680
- So what we should think is...
- We should just accept being eliminated.
1172
01:17:38,690 --> 01:17:41,050
Put in on my back
and I'll try to talk to them.
1173
01:17:41,050 --> 01:17:43,650
I'll try to talk to them...
1174
01:17:43,650 --> 01:17:46,620
- But this is...
- We were told to put it under, right?
1175
01:17:46,620 --> 01:17:48,890
I put in under your name tag
in the middle.
1176
01:17:52,730 --> 01:17:56,600
- Who are you calling?
- I wanted to see my granddaughter.
1177
01:17:57,310 --> 01:18:01,070
[Grandfather wanting to brag about
his granddaughter no matter where he is.]
1178
01:18:02,340 --> 01:18:05,110
Is she tap dancing right now?
1179
01:18:06,940 --> 01:18:09,150
Can't all the kids do this level
of tap dancing though?
1180
01:18:09,150 --> 01:18:11,150
- No, they can't...
- Really? Is it different?
1181
01:18:11,150 --> 01:18:14,990
Look at this.
Her steps are... they're advanced.
1182
01:18:14,990 --> 01:18:17,640
- This is...
- You have to protect the key.
1183
01:18:20,010 --> 01:18:24,120
[The two teams facing each other as soon
as the Purple Team arrives at the museum.]
1184
01:18:25,700 --> 01:18:28,640
- Why isn't anyone else here?
- Why don't you give them a hug?
1185
01:18:28,640 --> 01:18:31,410
- In the spirit of them being your Juniors...
- With trust in one another...
1186
01:18:31,410 --> 01:18:34,080
This is... this is nice.
1187
01:18:35,680 --> 01:18:40,660
[Jae Suk eliminates Green Team
Ha Ha's name tag!]
1188
01:18:40,660 --> 01:18:43,730
[Ha Ha, out. Ha Ha, out]
1189
01:18:44,640 --> 01:18:49,980
[Yoo-ruce Willis' surprise attack!]
1190
01:18:49,980 --> 01:18:52,790
- Jae Suk, that was too much.
- Get him, get him!
1191
01:18:52,790 --> 01:18:55,530
It's total chaos down there!
Chang Suk, it's total chaos.
1192
01:18:55,530 --> 01:18:57,840
It's chaos... it's chaos.
1193
01:18:57,840 --> 01:18:59,600
Don't do it! Don't do it.
1194
01:18:59,600 --> 01:19:02,160
Let's just forget about Ha Ha.
1195
01:19:04,110 --> 01:19:08,020
[A guerrilla attack.
Escaping after ousting Ha Ha.]
1196
01:19:08,030 --> 01:19:11,330
Wow... Jae Suk, you...
1197
01:19:11,830 --> 01:19:13,560
- I told you earlier...
- I was totally shocked.
1198
01:19:13,560 --> 01:19:16,380
There are no eternal enemies,
or eternal allies either.
1199
01:19:16,390 --> 01:19:18,790
If we had left Ha Ha,
he definitely would've...
1200
01:19:18,790 --> 01:19:20,860
And we're too outnumbered too.
1201
01:19:21,880 --> 01:19:25,720
Jong Won... why don't we go to the area
where the treasure chest is for now?
1202
01:19:25,770 --> 01:19:28,490
We can't let it be found since it's
a secret that only we know about.
1203
01:19:30,550 --> 01:19:33,110
Should we guess who has the key?
1204
01:19:33,120 --> 01:19:36,670
- You guys definitely have a key.
- Chang Suk has the key.
1205
01:19:36,670 --> 01:19:38,240
Chang Suk has it, 100% guaranteed.
The reason being...
1206
01:19:38,240 --> 01:19:40,650
The word key is written on his face.
1207
01:19:41,880 --> 01:19:45,520
- See? No one's denying...
- I told you that it would be too obvious.
1208
01:19:45,520 --> 01:19:48,060
I told you that I'm too obvious.
1209
01:19:48,060 --> 01:19:52,680
[Bingo.
Stabbing himself in his own foot.]
1210
01:19:53,750 --> 01:19:55,610
What are you doing right now?
1211
01:19:57,010 --> 01:20:01,270
[Gullible Chang Suk...]
We were right?
1212
01:20:01,270 --> 01:20:05,210
- Chang Suk... what are you doing?
- It's true.
1213
01:20:05,980 --> 01:20:09,020
[Chang Suk has the key?]
1214
01:20:10,380 --> 01:20:13,420
[Can we switch out a player?
Switch me out...]
1215
01:20:13,490 --> 01:20:15,360
Kwang Soo, let's talk.
1216
01:20:15,360 --> 01:20:17,800
[Ace Ji Hyo with her eyes on
Chang Suk.]
1217
01:20:17,800 --> 01:20:20,430
[Kwang Soo initiates an attack on Ji Hyo!]
1218
01:20:21,610 --> 01:20:25,980
[Green Team vs. Red Team face-off!]
1219
01:20:25,980 --> 01:20:28,670
[An unavoidable face-off.]
1220
01:20:32,590 --> 01:20:35,670
[Gary attacking Chang Suk,
who has the key!]
1221
01:20:36,180 --> 01:20:38,450
[It's been ripped!]
1222
01:20:39,870 --> 01:20:43,900
[Gary gains Chang Suk's key!]
1223
01:20:43,900 --> 01:20:46,680
[Go Chang Suk, out!]
1224
01:20:49,610 --> 01:20:52,580
[A battle between the two teams!]
1225
01:20:53,330 --> 01:20:55,700
[Yoo-ruce Willis seeing his opportunity!]
1226
01:20:59,720 --> 01:21:02,710
[Gary eliminates Kwang Soo's name tag!]
1227
01:21:03,400 --> 01:21:06,600
[And just then!]
1228
01:21:07,580 --> 01:21:10,530
[Jong kook eliminates Jong Won's name
tag and gains Green Team's key!]
1229
01:21:11,560 --> 01:21:14,810
[Purple Team's goal is Gary,
who has Chang Suk's key!]
1230
01:21:14,810 --> 01:21:17,630
Jae Suk!
You can't rip mine off... Jae Suk!
1231
01:21:22,990 --> 01:21:26,410
Ha Ryong!
What are you doing to me?
1232
01:21:30,160 --> 01:21:34,410
Don't tear my name tag off!
[Jae Suk succeeds in eliminating Gary!]
1233
01:21:37,120 --> 01:21:39,730
- Aren't you going to get Jong Kook?
- No... Gary, are you okay?
1234
01:21:39,730 --> 01:21:43,720
[Most chaotic battle in Running Man history!]
1235
01:21:44,380 --> 01:21:46,970
- Lee Kwang Soo, come this way.
- You're not eliminated?
1236
01:21:48,200 --> 01:21:50,410
My name hasn't been ripped off?
1237
01:21:50,410 --> 01:21:52,480
[Ace is Ace...]
1238
01:21:52,480 --> 01:21:54,230
Ji Hyo really is something else...
You weren't eliminated in this chaos?
1239
01:21:54,230 --> 01:21:56,340
I really thought that I was eliminated.
1240
01:21:56,340 --> 01:22:00,270
Lee Kwang Soo, Lee Jong Won,
and Gary... out.
1241
01:22:00,270 --> 01:22:02,610
[A pile of ousted players.]
1242
01:22:12,880 --> 01:22:14,950
Should we just go and see where it is?
1243
01:22:14,950 --> 01:22:17,230
- I don't want to.
- Why?
1244
01:22:17,230 --> 01:22:19,440
- I don't want to...
- Why? Why?
1245
01:22:19,440 --> 01:22:21,120
Why don't you want to?
1246
01:22:21,120 --> 01:22:23,370
[She knows something...]
1247
01:22:23,850 --> 01:22:28,730
- Why don't you want to?
- What?
1248
01:22:28,740 --> 01:22:31,140
- Why? I just don't want to!
- Tell me why you don't want to.
1249
01:22:31,140 --> 01:22:32,850
- Tell me why?
- I just don't want to!
1250
01:22:32,850 --> 01:22:36,500
It's weird that you don't want to.
Something isn't right here.
1251
01:22:36,500 --> 01:22:39,690
You can show me the chest,
couldn't you?
1252
01:22:39,690 --> 01:22:42,280
Jong Kook, I honestly don't know
where it is either.
1253
01:22:42,920 --> 01:22:45,470
I heard that it's around here,
but I don't know the exact location.
1254
01:22:45,480 --> 01:22:47,310
I'm being honest.
1255
01:22:47,310 --> 01:22:52,970
Before Gary could show me exactly where
it is, everyone got ousted.
1256
01:22:52,970 --> 01:22:54,770
You just know that it's around here?
1257
01:22:54,770 --> 01:22:57,150
- I just heard it's around here.
- What's your plan?
1258
01:22:57,940 --> 01:23:01,770
[Key-less Ji Hyo's plan?]
1259
01:23:01,770 --> 01:23:03,400
Do you have any hope or not?
1260
01:23:03,400 --> 01:23:06,380
I always have hope when I'm on
Running Man.
1261
01:23:06,380 --> 01:23:08,310
Do you think there's any hope
for you or not?
1262
01:23:08,710 --> 01:23:10,420
To be honest,
even though I want to work with you
1263
01:23:10,420 --> 01:23:12,910
without a doubt, you'll eliminate me
if push comes to shove.
1264
01:23:12,910 --> 01:23:15,280
[Bingo!]
1265
01:23:15,780 --> 01:23:18,100
So... are you saying that
you're going to eliminate me now?
1266
01:23:18,100 --> 01:23:21,090
I think it would break my heart
to have you do that to me.
1267
01:23:21,090 --> 01:23:23,500
I think it's right that I get you
when I have the chance right now.
1268
01:23:25,820 --> 01:23:27,650
What kind of a windfall is this?
1269
01:23:27,650 --> 01:23:31,370
Jong Kook is saying
that he'll eliminate Ji Hyo.
1270
01:23:34,520 --> 01:23:37,350
Why are you seriously being like this?
You think you can beat the two of them?
1271
01:23:37,350 --> 01:23:38,740
Yeah, I know I can.
1272
01:23:38,740 --> 01:23:41,440
[What an absurd thing to even ask...]
1273
01:23:41,440 --> 01:23:45,790
[Mr. Capable planning on eliminating Ji Hyo,
then taking down the Purple Team!]
1274
01:23:45,790 --> 01:23:47,580
Don't bite me! Ji Hyo...
1275
01:23:48,290 --> 01:23:52,980
[Purple Team now knows what to do...]
1276
01:23:55,810 --> 01:23:57,790
Ji Hyo, Ji Hyo...
1277
01:23:59,830 --> 01:24:02,870
[First saving Ji Hyo from danger!]
1278
01:24:03,700 --> 01:24:05,760
We're the ones that saved you...
we saved you.
1279
01:24:05,760 --> 01:24:07,670
Kim Jong Kook, you...
1280
01:24:08,630 --> 01:24:11,370
- Ji Hyo... want to end it?
- What's your plan for the day?
1281
01:24:11,380 --> 01:24:15,740
I'm going to eliminate Kim Jong Kook
and die myself!
1282
01:24:15,740 --> 01:24:17,430
[Explosive statement]
1283
01:24:17,430 --> 01:24:19,360
Ji Hyo... I won't make this long.
1284
01:24:19,370 --> 01:24:22,430
You're trying to strong arm me
like a man?
1285
01:24:22,430 --> 01:24:24,900
Would you have eliminated me if you
had to or not?
1286
01:24:24,900 --> 01:24:26,480
I would've eliminated you,
of course, I would've!
1287
01:24:26,480 --> 01:24:27,800
Why would I not have?
1288
01:24:27,800 --> 01:24:29,920
Yeah, that's a given.
1289
01:24:29,920 --> 01:24:32,690
- Anyone in that situation would do that.
- Why are you agreeing?
1290
01:24:33,700 --> 01:24:36,690
[Jong Kook standing ground on his own.]
1291
01:24:37,280 --> 01:24:40,410
[Yoo-ruce Willis avoiding with agility.]
1292
01:24:40,410 --> 01:24:43,440
You don't think I know your attack style
after doing this with you for two years?
1293
01:24:43,450 --> 01:24:45,050
[Learning Mr. Capable's attack style
after two years together.]
1294
01:24:45,050 --> 01:24:49,300
[We can see Mr. Capable's
attack style now!]
1295
01:24:49,300 --> 01:24:52,430
Even though you've always gotten me
before, it won't be like that anymore.
1296
01:24:54,140 --> 01:24:56,200
- What if Ji Hyo comes for us?
- What?
1297
01:24:56,200 --> 01:24:58,000
- What if Ji Hyo...
- Ji Hyo wouldn't do that.
1298
01:24:58,000 --> 01:25:00,570
Ji Hyo is extremely angry
at Jong Kook right now.
1299
01:25:00,570 --> 01:25:03,100
I don't know,
a woman's heart is so fickle.
1300
01:25:03,100 --> 01:25:05,440
You have no idea when and how
it'll change.
1301
01:25:07,310 --> 01:25:09,990
What is this?
Are you going for him?
1302
01:25:10,600 --> 01:25:13,490
[Fickle Ace!]
1303
01:25:14,750 --> 01:25:18,250
[Ever-unpredictable woman's heart!]
1304
01:25:21,070 --> 01:25:23,590
See? I knew it...
1305
01:25:23,590 --> 01:25:27,320
You definitely...
you definitely know show business.
1306
01:25:28,490 --> 01:25:30,860
[Now it really is an unpredictable battle!]
1307
01:25:33,780 --> 01:25:35,180
Press down on him using your strength!
1308
01:25:35,190 --> 01:25:36,570
[Ji Hyo takes this opportunity
to attack!]
1309
01:25:36,570 --> 01:25:38,860
Don't do that...
Ji Hyo, you shouldn't do that!
1310
01:25:38,860 --> 01:25:43,990
[In the midst of rough battle of the men,
protecting a woman is...]
1311
01:25:43,990 --> 01:25:47,220
[Song Ji Hyo, out!]
1312
01:25:47,230 --> 01:25:49,530
Ha Ryong! Ha Ryong!
1313
01:25:50,250 --> 01:25:53,250
[The remaining three men's final battle!]
1314
01:25:53,250 --> 01:25:56,780
[Purple Team's last chance at victory!]
1315
01:25:56,780 --> 01:26:00,010
Ha Ryong, we have to eliminate him here!
This is our only chance!
1316
01:26:04,370 --> 01:26:06,650
Ha Ryong!
1317
01:26:07,660 --> 01:26:09,840
[Docile...]
Ha Ryong!
1318
01:26:09,840 --> 01:26:11,300
How did this happen?
1319
01:26:12,170 --> 01:26:12,780
Ha Ryong...
1320
01:26:12,780 --> 01:26:16,020
I told you, that you could get hurt.
1321
01:26:16,020 --> 01:26:18,520
This good-for-nothing cheater...
1322
01:26:18,520 --> 01:26:20,280
You, go away!
1323
01:26:21,780 --> 01:26:25,100
[Jae Suk, out!]
1324
01:26:27,420 --> 01:26:29,830
- What's going on out there?
- It looks like fun out there.
1325
01:26:29,830 --> 01:26:32,080
- It sounds like they're having fun.
- Why don't we just start laughing too?
1326
01:26:40,310 --> 01:26:42,330
You're a fool!
1327
01:26:44,340 --> 01:26:47,120
- Jae Suk... it's Jae Suk.
- Jae Suk's ousted too.
1328
01:26:47,120 --> 01:26:48,830
Who eliminated you?
1329
01:26:48,830 --> 01:26:51,590
- Kim Jong Kook!
- I'm glad!
1330
01:26:53,170 --> 01:26:56,570
[A very full jail cell.]
1331
01:26:56,570 --> 01:26:59,690
Ha Ryong should have ripped off Jong Kook
when we had the chance...
1332
01:26:59,690 --> 01:27:02,040
- So you didn't get to do it...
- Kim Jong Kook just isn't normal.
1333
01:27:04,370 --> 01:27:06,470
Chang Suk must not have any strength.
1334
01:27:06,470 --> 01:27:08,340
He's only smiling with his expression.
1335
01:27:09,050 --> 01:27:12,280
- Chang Suk... can I use casual speech?
- Yes, of course.
1336
01:27:12,700 --> 01:27:14,730
Yes, please use casual speech with me.
1337
01:27:14,730 --> 01:27:17,230
The way I see it,
Suk Jin won't be able to do that.
1338
01:27:17,230 --> 01:27:19,350
He'll feel uncomfortable.
He's younger than you.
1339
01:27:20,500 --> 01:27:22,410
I wonder what makes him uncomfortable?
1340
01:27:26,660 --> 01:27:28,430
Coming... someone's coming.
1341
01:27:28,430 --> 01:27:33,330
[Ha Ryong and Jong Kook coming
after completing the final battle?]
1342
01:27:33,330 --> 01:27:37,670
[Huh? How did the battle end?]
1343
01:27:37,680 --> 01:27:39,610
You won, didn't you?
1344
01:27:39,610 --> 01:27:41,440
You lost, didn't you?
1345
01:27:41,440 --> 01:27:43,750
- Did you win?
- Jong Kook...
1346
01:27:45,430 --> 01:27:48,880
[Chairman's thirst for victory surfaced
as soon as he sees the treasure chest.]
1347
01:27:48,880 --> 01:27:52,840
[Chairman's hidden competitive streak!]
1348
01:27:56,460 --> 01:28:00,590
[Amazing defense mechanism!
Mr. Capable eliminates the Chairman first!]
1349
01:28:00,590 --> 01:28:02,540
- Should I show you the prize first?
- Yes.
1350
01:28:02,540 --> 01:28:06,020
A two night three day travel voucher
in Busan for a family of four.
1351
01:28:08,280 --> 01:28:11,970
Since Ha Ryong is such a respected
elder amongst us...
1352
01:28:12,950 --> 01:28:17,120
[Winner Jong Kook conceding his prize
to the Big Brother.]
1353
01:28:17,120 --> 01:28:18,800
[That's a man!]
1354
01:28:18,800 --> 01:28:21,130
Show us your diamond steps, Ha Ryong!
1355
01:28:23,300 --> 01:28:26,230
Subtitles by DramaFever
1356
01:28:26,260 --> 01:28:29,740
[Next week on Running Man]
1357
01:28:29,780 --> 01:28:34,100
[And the next day...
the descent of a fairy]
1358
01:28:34,100 --> 01:28:36,460
[Even the flower middle aged men's jaws
goes slack at the sight of Tae Yeon from SNSD.]
1359
01:28:39,490 --> 01:28:43,060
[And 'my daughter's watching!'
A battle between the fathers.]
1360
01:28:43,060 --> 01:28:45,380
[In this place, every
move you make is being watched.]
1361
01:28:45,380 --> 01:28:48,260
- This is a bloody battle.
- You have to eliminate him!
1362
01:28:48,260 --> 01:28:50,950
[Battle between the father's to
get their hands on the golden egg!]
1363
01:28:50,950 --> 01:28:53,580
[Father and the golden egg!]
114208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.