Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,011 --> 00:01:27,377
MRS. HYDE
2
00:02:31,684 --> 00:02:35,376
When I see Malik arrive
with his walking frame,
3
00:02:35,477 --> 00:02:36,543
I feel sad.
4
00:02:36,644 --> 00:02:39,543
That boy is braver than we think.
5
00:02:39,644 --> 00:02:41,252
He's borderline,
6
00:02:41,353 --> 00:02:43,852
so we shouldn't give up on him.
7
00:02:44,311 --> 00:02:46,128
Can we talk education?
8
00:02:46,229 --> 00:02:49,503
It's more important
than madam's compassion.
9
00:02:49,604 --> 00:02:51,837
We're at school to learn,
10
00:02:51,938 --> 00:02:53,853
not to snivel.
11
00:02:54,605 --> 00:02:56,838
We're here, for our class,
12
00:02:56,939 --> 00:02:58,896
and Malik in particular,
13
00:02:59,147 --> 00:03:03,421
to say that Mrs. Gйquil
has serious teaching problems.
14
00:03:03,522 --> 00:03:05,588
She doesn't motivate us.
15
00:03:05,689 --> 00:03:08,772
There's no constructive interaction.
16
00:03:09,398 --> 00:03:12,090
We're in a technical school,
17
00:03:12,191 --> 00:03:16,106
in a technical class
to learn technical things.
18
00:03:16,358 --> 00:03:20,191
Mrs. Gйquil won't let us do
any practical experiments.
19
00:03:20,317 --> 00:03:23,216
She explains them theoretically,
20
00:03:23,317 --> 00:03:25,050
But we never do any.
21
00:03:25,151 --> 00:03:27,175
We never touch the machines.
22
00:03:27,276 --> 00:03:30,342
We only have proofs,
23
00:03:30,443 --> 00:03:32,525
never any experiments.
24
00:03:35,342 --> 00:03:37,020
I know.
25
00:03:38,362 --> 00:03:42,068
I don't want you touching the machines.
26
00:03:43,862 --> 00:03:46,903
Experiments require maturity.
27
00:03:48,404 --> 00:03:50,737
Sorry, you're still children.
28
00:03:53,006 --> 00:03:55,443
Poor thing...
29
00:03:55,614 --> 00:03:59,738
Mrs. Gйquil,
the inspector will be back soon.
30
00:03:59,864 --> 00:04:02,447
We'll wait for his opinion.
31
00:04:03,615 --> 00:04:05,531
The same one again?
32
00:04:08,032 --> 00:04:10,740
Don't you remember last time?
33
00:04:13,742 --> 00:04:17,949
I'll sit in on it this time.
I insist. All right?
34
00:04:18,050 --> 00:04:19,097
Yes.
35
00:04:19,198 --> 00:04:21,871
Mrs. Gйquil
36
00:04:43,372 --> 00:04:44,670
Sorry.
37
00:04:44,788 --> 00:04:46,479
Hey, I know you!
38
00:04:46,580 --> 00:04:48,162
You teach physics.
39
00:04:48,914 --> 00:04:50,829
I'm Malik's father.
40
00:04:51,456 --> 00:04:53,313
You enjoy your free time.
41
00:04:53,414 --> 00:04:55,164
Teachers...
42
00:04:55,331 --> 00:04:57,164
They have it easy.
43
00:05:17,293 --> 00:05:21,152
Today we'll talk about electric heat
44
00:05:21,252 --> 00:05:23,277
or, more exactly,
45
00:05:23,378 --> 00:05:27,235
how to turn heat into electricity.
46
00:05:27,336 --> 00:05:29,443
The starting point...
47
00:05:29,544 --> 00:05:33,319
was the highlighting
of an experimental link
48
00:05:33,420 --> 00:05:35,711
between the temperature
49
00:05:35,837 --> 00:05:38,195
and the electric potential
50
00:05:38,296 --> 00:05:40,404
at the terminals of a material.
51
00:05:40,505 --> 00:05:42,405
For each material,
52
00:05:42,505 --> 00:05:44,795
there's a coefficient,
53
00:05:45,005 --> 00:05:46,864
the Seebeck coefficient...
54
00:05:46,965 --> 00:05:49,506
Ma'am, it's not "See Dick"?
55
00:05:50,173 --> 00:05:54,714
...to quantify the relation
between the thermal potential
56
00:05:55,280 --> 00:05:59,002
and the electric potential.
57
00:05:59,591 --> 00:06:01,632
Spiderman, Spiderman
58
00:06:01,925 --> 00:06:04,449
Does whatever a spider can
59
00:06:04,550 --> 00:06:06,825
Spins a web, any size
60
00:06:06,926 --> 00:06:08,159
Catches thieves
61
00:06:08,260 --> 00:06:11,008
just like flies...
62
00:06:12,927 --> 00:06:14,425
Spiderman?
63
00:06:15,344 --> 00:06:19,660
You think you can acquire great power
by magic, miracle
64
00:06:19,761 --> 00:06:20,994
or accident?
65
00:06:21,095 --> 00:06:24,661
Ma'am, Spiderman doesn't exist
but we all like him.
66
00:06:24,762 --> 00:06:27,469
It's two things. For example,
67
00:06:27,720 --> 00:06:30,762
we know you exist
but no one likes you!
68
00:06:31,721 --> 00:06:34,512
We read Spiderman for fun
not to learn.
69
00:06:34,613 --> 00:06:36,512
For the fun of it!
70
00:06:38,597 --> 00:06:40,013
Look at her.
71
00:06:42,847 --> 00:06:46,722
A teacher doesn't need to be liked,
but understood.
72
00:06:47,099 --> 00:06:49,889
I'll continue, Malik.
73
00:06:50,307 --> 00:06:54,540
The joy you find in superheroes
maintains your idleness,
74
00:06:54,641 --> 00:06:58,958
rooted in what you watch
on TV or on the Internet.
75
00:06:59,059 --> 00:07:01,666
Superheroes don't need school.
76
00:07:01,767 --> 00:07:04,834
You sit around waiting for miracles.
77
00:07:04,935 --> 00:07:08,334
But the mind needs exercise
like the body.
78
00:07:08,435 --> 00:07:11,517
Teach me to exercise my body?
79
00:07:15,228 --> 00:07:17,977
You know mine doesn't work very well.
80
00:07:27,562 --> 00:07:31,687
Honey, some quickly become teachers,
others don't.
81
00:07:31,788 --> 00:07:34,386
You're one of the slow ones.
82
00:07:35,708 --> 00:07:37,582
The very slow ones.
83
00:07:38,148 --> 00:07:41,855
But your resistance
will make up for your slowness.
84
00:07:42,042 --> 00:07:44,450
Hard work always pays off.
85
00:07:44,559 --> 00:07:47,328
And, God, you work hard.
86
00:07:54,317 --> 00:07:56,091
I heard what happened.
87
00:07:56,192 --> 00:07:59,775
By answering criticism
in a school council,
88
00:07:59,876 --> 00:08:01,775
you dump us in the shit.
89
00:08:01,859 --> 00:08:05,901
We don't answer students' recriminations
in a school council!
90
00:08:06,002 --> 00:08:07,001
Ever!
91
00:08:09,319 --> 00:08:13,444
The principal knows that
and he let you walk into it.
92
00:08:14,153 --> 00:08:15,861
Sorry, I know.
93
00:08:15,962 --> 00:08:17,960
I'll be careful.
94
00:08:30,197 --> 00:08:33,780
Go, man, get the cash
95
00:08:34,490 --> 00:08:37,239
Cash to lure the babes...
96
00:08:37,949 --> 00:08:40,906
- I can rap too!
- You really suck, man.
97
00:08:41,007 --> 00:08:42,406
What are you talking about?
98
00:08:42,574 --> 00:08:44,157
Why are you going?
99
00:08:48,701 --> 00:08:50,000
Dad?
100
00:08:52,243 --> 00:08:55,200
I'll work with a pal tonight.
101
00:08:55,301 --> 00:08:57,300
Don't wait for me.
102
00:08:58,702 --> 00:09:00,618
Belkacem!
103
00:09:01,244 --> 00:09:03,102
Walk me to the 2000 Estate?
104
00:09:03,203 --> 00:09:05,269
No, I'm not interested.
105
00:09:05,370 --> 00:09:06,311
Please.
106
00:09:06,412 --> 00:09:09,786
No, I'm seeing guys
from another school tonight.
107
00:09:19,922 --> 00:09:21,586
Poor Malik.
108
00:09:25,956 --> 00:09:28,856
- I like how you walk.
- You stick to me.
109
00:09:28,957 --> 00:09:31,956
It makes me sick.
Look how you walk.
110
00:09:32,249 --> 00:09:33,790
I know.
111
00:09:33,915 --> 00:09:35,440
I like looking at you.
112
00:09:35,541 --> 00:09:37,374
Shave your moustache!
113
00:09:49,334 --> 00:09:51,401
I think it's true, Malik.
114
00:09:51,502 --> 00:09:54,834
Girls don't like
budding moustaches on boys.
115
00:09:55,169 --> 00:09:56,902
Don't take it badly.
116
00:09:57,003 --> 00:09:58,943
Just shave it.
117
00:09:59,044 --> 00:10:01,110
What d'you know?
You're old.
118
00:10:01,211 --> 00:10:03,419
You only know old stuff.
119
00:10:37,443 --> 00:10:38,742
Halim M'Bamba?
120
00:10:38,843 --> 00:10:39,992
Present.
121
00:10:40,092 --> 00:10:41,783
Ibrahima Baradji?
122
00:10:41,884 --> 00:10:43,117
Present.
123
00:10:43,218 --> 00:10:44,743
Paul-Charles Nibasenge?
124
00:10:44,843 --> 00:10:46,142
Yes.
125
00:10:46,611 --> 00:10:47,910
Oussama Bacari?
126
00:10:48,011 --> 00:10:49,676
Present, ma'am.
127
00:10:53,803 --> 00:10:56,469
Tomorrow evening, we can observe
128
00:10:56,678 --> 00:10:58,994
the phenomenon of the harvest moon.
129
00:10:59,095 --> 00:11:02,262
It's a fascinating optical phenomenon.
130
00:11:03,221 --> 00:11:06,245
I'll hand out the protocol
I've drawn up
131
00:11:06,346 --> 00:11:09,246
so you can observe it
from home before bed.
132
00:11:09,347 --> 00:11:10,580
Ma'am!
133
00:11:10,681 --> 00:11:13,471
I have an optical phenomenon too!
134
00:11:14,931 --> 00:11:16,514
What's that moustache?
135
00:11:16,723 --> 00:11:19,456
It's nature doing its work.
136
00:11:19,557 --> 00:11:21,514
It's growing!
137
00:11:26,474 --> 00:11:28,182
You think I'm stupid?
138
00:11:28,516 --> 00:11:30,916
Not my fault my body's wild.
139
00:11:31,017 --> 00:11:34,100
You say to respect
the laws of nature.
140
00:11:38,226 --> 00:11:40,934
Teachers can't touch students.
141
00:11:46,436 --> 00:11:49,686
You look like Hitler. It's hideous!
142
00:11:49,786 --> 00:11:51,585
Heil Hitler!
143
00:11:57,980 --> 00:12:00,213
Read, since you're in shape.
144
00:12:00,314 --> 00:12:04,171
I have one hair that's never grown.
It happens after 30.
145
00:12:04,272 --> 00:12:08,005
For Turks, it's from 12,
and for Portuguese too.
146
00:12:08,106 --> 00:12:10,814
Look, I have a tiny one.
Touch it.
147
00:12:11,440 --> 00:12:13,173
It's cute.
148
00:12:13,274 --> 00:12:14,215
And Hitler?
149
00:12:14,316 --> 00:12:17,006
How can I explain?
It evokes too much.
150
00:12:17,107 --> 00:12:21,856
He's tiny, causes trouble,
has a moustache and yells a lot.
151
00:12:21,957 --> 00:12:23,156
A girl with a moustache?
152
00:12:23,317 --> 00:12:25,257
Never seen an Indian girl?
153
00:12:25,358 --> 00:12:29,467
The old Seagul Estate
has gone Hindu now.
154
00:12:29,568 --> 00:12:31,900
This is bad upbringing.
155
00:12:32,001 --> 00:12:34,299
My dad won't like that.
156
00:12:35,444 --> 00:12:38,734
The others are waiting to work!
157
00:12:39,986 --> 00:12:42,735
Go to the supervisor's office.
158
00:12:42,836 --> 00:12:43,835
No.
159
00:12:45,278 --> 00:12:47,928
I'll ask the principal to suspend you.
160
00:12:48,029 --> 00:12:49,820
Heil Gйquil!
161
00:12:50,821 --> 00:12:52,861
Ich liebe dich, Mrs. Gйquil!
162
00:12:54,696 --> 00:12:56,487
3rd Reich suburbs!
163
00:13:01,364 --> 00:13:02,663
Come in.
164
00:13:05,073 --> 00:13:07,431
I have a big problem with Malik.
165
00:13:07,532 --> 00:13:10,281
I want him suspended.
166
00:13:12,615 --> 00:13:16,599
That's not how it works.
It requires a disciplinary hearing.
167
00:13:16,700 --> 00:13:20,408
I know.
I'm requesting one.
168
00:13:20,700 --> 00:13:24,433
Is suspending a student the solution?
169
00:13:24,534 --> 00:13:27,601
That's resignation, not victory.
170
00:13:27,702 --> 00:13:31,243
I just want to give my class!
171
00:13:31,343 --> 00:13:33,142
I can't do that!
172
00:13:33,244 --> 00:13:37,160
At the council,
you said not to give up on Malik.
173
00:13:37,260 --> 00:13:39,758
I know, but I can't manage.
174
00:13:39,859 --> 00:13:42,257
That's nothing new.
175
00:13:42,370 --> 00:13:45,479
Shouting maintains group tension.
176
00:13:45,579 --> 00:13:50,079
You should enter the room
and just wait for silence.
177
00:13:50,246 --> 00:13:52,496
If you wait... Watch.
178
00:13:54,289 --> 00:13:55,588
Watch.
179
00:13:58,206 --> 00:14:00,372
If you really wait...
180
00:14:02,473 --> 00:14:04,692
Then they'll see you.
181
00:14:06,107 --> 00:14:09,005
And they'll fall silent.
182
00:14:09,374 --> 00:14:12,665
Because your beauty will silence them.
183
00:14:12,766 --> 00:14:13,899
My beauty?
184
00:14:14,000 --> 00:14:16,374
Yes, your beauty.
185
00:14:27,502 --> 00:14:30,335
But for your beauty to appear,
186
00:14:30,586 --> 00:14:32,294
you mustn't shout.
187
00:14:32,395 --> 00:14:34,993
No "Hey! Hey, you!"
188
00:14:36,837 --> 00:14:39,362
That will clench your features.
189
00:14:39,463 --> 00:14:42,154
And don't let fear tense your body.
190
00:14:42,254 --> 00:14:45,321
Or you'll be a shrivelled little thing.
191
00:14:45,422 --> 00:14:47,613
Shrivelled and hunchbacked.
192
00:14:47,714 --> 00:14:50,005
I'll go and smoke outside.
193
00:15:02,393 --> 00:15:04,924
Come on, you two, inside!
194
00:16:01,892 --> 00:16:03,641
The teacher's here!
195
00:17:39,865 --> 00:17:42,281
A discovery
196
00:17:46,866 --> 00:17:50,616
A GENUINE discovery
197
00:19:14,530 --> 00:19:16,029
What's wrong?
198
00:19:16,130 --> 00:19:19,421
Lightning struck the school.
It scared me.
199
00:19:59,345 --> 00:20:02,677
I set my students the task
of observing it tonight.
200
00:20:03,147 --> 00:20:06,109
- Weird.
- Who?
201
00:20:06,179 --> 00:20:08,428
The power keeps cutting off.
202
00:20:08,529 --> 00:20:11,027
No, the moon. Look.
203
00:20:46,852 --> 00:20:50,310
It's not dangerous, is it?
It won't catch fire?
204
00:20:51,186 --> 00:20:54,852
- They'll put the tiles back?
- Like before.
205
00:20:54,953 --> 00:20:57,151
I don't want it... Hold on.
206
00:20:57,187 --> 00:20:58,770
Mrs. Gйquil!
207
00:20:58,871 --> 00:21:00,469
Mrs. Gйquil, did you see last night?
208
00:21:00,579 --> 00:21:01,878
Yes.
209
00:21:01,979 --> 00:21:04,437
I was writing to the Board and...
210
00:21:04,538 --> 00:21:06,336
the power went.
211
00:21:06,772 --> 00:21:10,171
Maybe a message from nature.
What do you think?
212
00:21:10,272 --> 00:21:14,147
I don't believe in nature's messages,
but in its laws.
213
00:21:14,248 --> 00:21:16,246
I hope you're right.
214
00:21:16,607 --> 00:21:20,548
I see signs everywhere.
See them and feel them.
215
00:21:20,649 --> 00:21:24,315
For example,
I sense people's flaws right away.
216
00:21:24,608 --> 00:21:26,424
I'd even say.
217
00:21:26,525 --> 00:21:30,508
with technicians who strengthen
my faith in our capacities,
218
00:21:30,609 --> 00:21:34,608
I sense people's vanity
like a smell.
219
00:21:34,709 --> 00:21:35,708
Yes.
220
00:21:35,776 --> 00:21:38,776
But you don't have that smell.
221
00:21:39,318 --> 00:21:41,109
And it impresses me.
222
00:21:47,653 --> 00:21:48,952
Mrs. Gйquil!
223
00:21:51,487 --> 00:21:53,653
My head is my work tool.
224
00:21:53,754 --> 00:21:54,953
I have a problem.
225
00:21:55,113 --> 00:21:56,679
Can I help you?
226
00:21:56,780 --> 00:22:00,196
Mr. Ronaldo is on sick leave for a month.
227
00:22:02,047 --> 00:22:03,346
Another breakdown.
228
00:22:03,447 --> 00:22:05,555
He was due to welcome a trainee.
229
00:22:05,656 --> 00:22:09,030
You're the only science teacher
without a trainee.
230
00:22:09,448 --> 00:22:12,447
The inspector
didin't want you to have one.
231
00:22:12,548 --> 00:22:13,347
I know.
232
00:22:13,365 --> 00:22:17,323
I've made a few calls
and the trainee is yours.
233
00:22:18,574 --> 00:22:22,616
Thank you. I've always wanted
to train someone.
234
00:22:23,784 --> 00:22:25,908
But why are you whispering?
235
00:22:28,280 --> 00:22:30,241
We're not alone.
236
00:22:41,662 --> 00:22:44,227
Hello. This is Mr Fratoni.
237
00:22:44,328 --> 00:22:47,020
He'll be my trainee for a while.
238
00:22:47,121 --> 00:22:50,186
He's here to observe, but also to learn.
239
00:22:50,287 --> 00:22:53,079
Trainee in love, virgin at 35!
240
00:22:53,704 --> 00:22:56,162
He's redone more years than us!
241
00:22:57,872 --> 00:23:00,646
Please give him a warm welcome
242
00:23:00,747 --> 00:23:02,772
and show him your best side.
243
00:23:02,873 --> 00:23:04,939
No best side,
only the wild side.
244
00:23:05,040 --> 00:23:07,398
All poets at Rimbaud High.
245
00:23:07,499 --> 00:23:09,898
Welcome to the Third World!
246
00:23:09,999 --> 00:23:12,748
He's on a reintegration course!
247
00:23:13,166 --> 00:23:15,065
With her, he's as good as dead.
248
00:23:15,166 --> 00:23:18,357
Let's continue on heat and electricity.
249
00:23:18,458 --> 00:23:20,416
Please...
250
00:23:22,042 --> 00:23:26,625
Please, I'd like to continue
on heat and electricity,
251
00:23:29,544 --> 00:23:31,651
What creates body heat?
252
00:23:31,752 --> 00:23:33,168
Sex!
253
00:23:34,250 --> 00:23:36,357
Not electricity.
254
00:23:37,336 --> 00:23:39,086
The heat of the Shoah!
255
00:23:39,187 --> 00:23:40,228
It's not funny.
256
00:23:40,254 --> 00:23:43,920
I want to continue my class
on heat an electricity!
257
00:24:14,426 --> 00:24:17,258
Practise makes perfect, they say.
258
00:24:17,358 --> 00:24:18,358
I'm concentrating.
259
00:24:18,459 --> 00:24:19,458
Everything ok?
260
00:24:20,051 --> 00:24:22,509
Yes, up until this...
261
00:24:22,610 --> 00:24:24,309
What's that smell?
262
00:24:25,701 --> 00:24:27,905
Honey, you smell of...
263
00:24:28,344 --> 00:24:30,244
You smell
- how can I put it? -
264
00:24:30,344 --> 00:24:31,760
of trash.
265
00:24:32,112 --> 00:24:33,411
What is it?
266
00:24:33,512 --> 00:24:36,469
I felt sick for some reason.
267
00:24:37,138 --> 00:24:38,579
I'm hungry.
268
00:24:38,679 --> 00:24:40,261
Where is she?
269
00:24:40,362 --> 00:24:41,661
Who?
270
00:24:41,762 --> 00:24:44,060
That delicate woman I married.
271
00:24:53,056 --> 00:24:54,764
Where...
272
00:24:55,181 --> 00:24:57,764
Where is she?
273
00:24:59,057 --> 00:25:00,640
Where...
274
00:25:02,391 --> 00:25:07,766
Where is that delicate woman?
275
00:25:14,503 --> 00:25:18,402
Where is the delicate woman you married?
276
00:25:20,519 --> 00:25:22,143
Look!
277
00:25:29,704 --> 00:25:31,003
What haste!
278
00:25:31,104 --> 00:25:32,977
I don't know why.
279
00:25:33,078 --> 00:25:34,078
I do.
280
00:25:34,688 --> 00:25:36,837
140 euros, not bad.
281
00:25:36,938 --> 00:25:38,755
You need to be modern,
282
00:25:38,855 --> 00:25:41,188
so you stay clued in.
283
00:25:41,480 --> 00:25:43,755
You move nonstop,
like youngsters.
284
00:25:43,856 --> 00:25:46,130
Move or run, like you.
285
00:25:46,231 --> 00:25:49,814
I've never had so much energy
in my whole career.
286
00:25:51,633 --> 00:25:53,583
What career?
287
00:25:59,066 --> 00:26:01,507
No more proofs, long live machines.
288
00:26:01,608 --> 00:26:03,467
A concrete prototype.
289
00:26:03,568 --> 00:26:05,108
Yes...
290
00:26:05,234 --> 00:26:07,009
The concrete prototype.
291
00:26:07,110 --> 00:26:09,817
I love the concrete prototype.
292
00:26:10,318 --> 00:26:13,150
- Have you finished?
- Great idea, huh?
293
00:26:17,778 --> 00:26:19,360
It's great!
294
00:26:25,112 --> 00:26:27,028
- Isn't it?
- It is.
295
00:26:30,380 --> 00:26:31,679
What's going on?
296
00:26:31,780 --> 00:26:33,987
Did you touch something?
297
00:26:36,573 --> 00:26:39,388
By the way, honey,
I have a trainee at last.
298
00:26:39,489 --> 00:26:42,847
I hope he realizes how lucky he is.
299
00:26:42,948 --> 00:26:46,514
We won't come back.
The hygiene's deplorable.
300
00:26:46,615 --> 00:26:49,573
We're really in the suburbs here...
301
00:26:51,491 --> 00:26:54,557
Honey, I think one of them spat at you.
302
00:26:54,658 --> 00:26:56,058
It's like school.
303
00:26:56,159 --> 00:26:59,366
My student Malik
would like to be like them.
304
00:27:11,161 --> 00:27:12,852
Cynthia, Maria, go on.
305
00:27:12,953 --> 00:27:14,977
The social question was:
306
00:27:15,078 --> 00:27:19,327
"How does the new law
change prostitutes' lives?"
307
00:27:22,163 --> 00:27:24,562
The scene is Bucharest.
308
00:27:24,663 --> 00:27:26,453
In a kebab shop.
309
00:27:28,205 --> 00:27:30,063
- Hi, Jelena.
- Hi, Ivana.
310
00:27:30,164 --> 00:27:32,938
- It's been years.
- 15 at least.
311
00:27:33,039 --> 00:27:34,938
- I didn't recognize you.
- Me neither.
312
00:27:35,039 --> 00:27:36,914
What do you do now?
313
00:27:37,014 --> 00:27:38,106
I'm a prostitute.
314
00:27:38,206 --> 00:27:41,689
Really? Me too!
My tricks won't wear condoms.
315
00:27:41,790 --> 00:27:44,024
Incredible, mine neither!
316
00:27:44,124 --> 00:27:47,066
It's dangerous for STDs.
317
00:27:47,167 --> 00:27:50,441
That's right. We can catch diseases.
318
00:27:50,542 --> 00:27:51,775
It's dirty too.
319
00:27:51,876 --> 00:27:54,791
We don't know
where our tricks come from.
320
00:27:59,710 --> 00:28:02,651
True, prostitute isn't an ordinary job.
321
00:28:02,752 --> 00:28:05,610
We choose our hours, we have it easy.
322
00:28:05,711 --> 00:28:07,652
What does your daughter do?
323
00:28:07,752 --> 00:28:09,152
She's a prostitute.
324
00:28:09,253 --> 00:28:10,552
Mine too.
325
00:28:11,045 --> 00:28:13,986
- We're so alike!
- Yes.
326
00:28:14,087 --> 00:28:15,153
It's important.
327
00:28:15,254 --> 00:28:16,487
It feels good.
328
00:28:16,588 --> 00:28:20,295
Mrs. Gйquil, why are you here?
It's for general classes.
329
00:28:21,088 --> 00:28:22,796
My students can do it.
330
00:28:23,589 --> 00:28:25,322
A challenge?
331
00:28:25,422 --> 00:28:27,630
Very good, Mrs. Gйquil.
332
00:28:27,755 --> 00:28:30,197
But you forget what I just said.
333
00:28:30,298 --> 00:28:32,947
Year projects are for general classes.
334
00:28:33,048 --> 00:28:35,490
Technical students don't have...
335
00:28:35,591 --> 00:28:37,531
- let's not discriminate -
336
00:28:37,632 --> 00:28:41,090
They don't have the necessary skills.
337
00:28:41,924 --> 00:28:43,699
Brainpower varies.
338
00:28:43,800 --> 00:28:47,550
Some have intelligence, while others...
339
00:28:48,259 --> 00:28:50,716
Too much is the enemy of good.
340
00:28:51,467 --> 00:28:56,676
Neurones are a matter
of how many neurones...
341
00:28:56,844 --> 00:28:58,368
Let's not mince words.
342
00:28:58,468 --> 00:29:01,385
Some are made for it, others aren't!
343
00:29:03,095 --> 00:29:06,036
Technical classes
don't do year projects.
344
00:29:06,137 --> 00:29:07,678
The Ministry says so.
345
00:30:53,370 --> 00:30:55,463
Arthur Rimbaud High
346
00:31:02,053 --> 00:31:03,774
Youth centre
347
00:31:11,533 --> 00:31:13,531
2000 Housing Estate
348
00:31:42,827 --> 00:31:46,227
Too much work at school,
no work after you leave school
349
00:31:46,328 --> 00:31:48,743
So kiss school goodbye
350
00:31:50,495 --> 00:31:54,895
At night, we rule
Beyond control of school
351
00:31:54,996 --> 00:31:57,454
We're tough
And teachers have enough
352
00:31:57,555 --> 00:31:59,653
They won't halt my rule
353
00:31:59,754 --> 00:32:01,353
Screw insertion
354
00:32:01,454 --> 00:32:03,951
Exam results won't bring food in
355
00:32:04,080 --> 00:32:06,746
We're tough in the dark
356
00:32:06,847 --> 00:32:09,145
And every man knows the rules
357
00:32:10,498 --> 00:32:12,914
You suck up to teachers
358
00:32:13,015 --> 00:32:14,414
One by one
359
00:32:14,699 --> 00:32:16,573
Damn poodle
360
00:32:17,312 --> 00:32:18,874
Malik...
361
00:32:21,277 --> 00:32:25,573
Those are dogs that bark every night
362
00:32:26,043 --> 00:32:27,958
They're starving
363
00:32:28,210 --> 00:32:29,509
They'll eat you up
364
00:32:30,163 --> 00:32:32,369
One by one
365
00:32:33,539 --> 00:32:35,950
Waste the fucker, man!
366
00:32:36,051 --> 00:32:37,013
Go!
367
00:32:37,211 --> 00:32:39,735
Blast the music,
screw those teachers
368
00:32:39,836 --> 00:32:41,277
The street's our home
369
00:32:41,378 --> 00:32:43,569
Hear the beat, not the class
370
00:32:43,670 --> 00:32:45,903
Poodle, quit kissing ass
371
00:32:46,004 --> 00:32:49,070
Slave in school, up at six
372
00:32:49,171 --> 00:32:51,320
No bags, no studies
373
00:32:51,421 --> 00:32:53,712
Step into the spotlight
374
00:32:53,813 --> 00:32:55,812
Dance naked in the night
375
00:32:55,912 --> 00:32:59,713
Those are dogs that bark every night
376
00:33:00,298 --> 00:33:02,172
They're starving
377
00:33:02,465 --> 00:33:04,422
They'll eat you up
378
00:33:04,968 --> 00:33:06,738
One by one
379
00:33:09,340 --> 00:33:10,708
OD on teachers
380
00:33:10,883 --> 00:33:12,824
We're immature, so what?
381
00:33:12,925 --> 00:33:14,840
That's all we are
382
00:33:14,941 --> 00:33:16,540
Poodle, rat if you dare
383
00:33:16,641 --> 00:33:17,940
It's no fairy tale
384
00:33:18,092 --> 00:33:19,950
No teacher judges us
385
00:33:20,051 --> 00:33:22,842
We waste them for one look
386
00:33:22,943 --> 00:33:24,441
One way out, minimum wage
387
00:33:24,542 --> 00:33:26,642
My high is my words, my paper, my pen
388
00:33:29,427 --> 00:33:32,468
Those are dogs that bark every night
389
00:33:33,761 --> 00:33:35,719
They're starving
390
00:33:36,011 --> 00:33:37,310
They'll eat you up
391
00:33:38,236 --> 00:33:39,930
One by one
392
00:33:51,931 --> 00:33:54,163
We're determined, never finished
393
00:33:54,264 --> 00:33:57,346
poodles stay when the bell rings
We're here
394
00:33:57,447 --> 00:33:59,331
Teachers frek out in the night
395
00:33:59,432 --> 00:34:02,097
School is death
Street is life
396
00:34:14,726 --> 00:34:17,142
You're radiant this morning.
397
00:34:17,976 --> 00:34:20,767
I slept like a log all night.
398
00:34:21,852 --> 00:34:23,918
I can't remember a thing,
399
00:34:24,019 --> 00:34:26,768
Just some restful warmth.
400
00:34:30,187 --> 00:34:32,561
All right, let's move on.
401
00:34:33,354 --> 00:34:37,103
I've been looking for a project
for us to work on.
402
00:34:37,479 --> 00:34:41,145
It took a while to find,
but now I have it.
403
00:34:41,855 --> 00:34:44,146
We'll build a Faraday cage.
404
00:34:44,730 --> 00:34:47,755
It's our year project.
It'll be our secret.
405
00:34:47,856 --> 00:34:49,839
I tell my parents everything.
406
00:34:49,940 --> 00:34:51,922
They take an interest.
407
00:34:52,023 --> 00:34:53,423
I revise with them.
408
00:34:53,524 --> 00:34:54,823
What a poodle!
409
00:34:55,232 --> 00:34:56,981
Young lady...
410
00:34:57,358 --> 00:34:59,939
it's time you freed yourself.
411
00:35:00,233 --> 00:35:03,258
Too much work at school,
no work after you leave school
412
00:35:03,359 --> 00:35:05,633
So kiss school goodbye
413
00:35:05,734 --> 00:35:07,983
Their stuff's different.
414
00:35:08,192 --> 00:35:10,275
You forget yourself.
415
00:35:10,376 --> 00:35:11,467
You travel.
416
00:35:11,568 --> 00:35:13,192
You're far away.
417
00:35:13,793 --> 00:35:15,384
Know the rest?
418
00:35:15,485 --> 00:35:17,135
Sure, I heard them.
419
00:35:17,236 --> 00:35:18,260
Sing!
420
00:35:18,361 --> 00:35:20,301
Hold on, it goes...
421
00:35:20,402 --> 00:35:23,552
At night, we rule
Beyond control of school
422
00:35:23,653 --> 00:35:25,652
- More or less.
- Work.
423
00:35:39,405 --> 00:35:41,030
Goodbye, ma'am.
424
00:35:52,908 --> 00:35:55,032
Malik, follow me.
425
00:36:12,244 --> 00:36:14,826
I work alone here.
426
00:36:15,328 --> 00:36:18,285
I go back over things from lessons.
427
00:36:18,578 --> 00:36:21,744
But at a much tougher level, of course.
428
00:36:24,404 --> 00:36:26,744
Like electric and thermal potential?
429
00:36:27,038 --> 00:36:31,037
You remember?
You looked like you didn't care.
430
00:36:31,817 --> 00:36:35,287
Have you had that little handicap long?
431
00:36:36,039 --> 00:36:37,747
Since birth.
432
00:36:37,914 --> 00:36:40,538
Why are you so unpleasant in class?
433
00:36:40,640 --> 00:36:43,242
We never touch the essential.
434
00:36:44,040 --> 00:36:45,456
Look...
435
00:36:58,251 --> 00:37:00,316
Euclid, Archimedes,
436
00:37:00,417 --> 00:37:02,401
Descartes, Galileo,
437
00:37:02,502 --> 00:37:04,526
Euler, Leibniz,
438
00:37:04,627 --> 00:37:06,709
Gauss, Frege...
439
00:37:07,169 --> 00:37:10,318
Their thinking made humanity progress.
440
00:37:10,419 --> 00:37:12,877
Without him, no computers.
441
00:37:13,087 --> 00:37:14,960
I could do without.
442
00:37:15,295 --> 00:37:18,236
We had none before. What's so essential
443
00:37:18,337 --> 00:37:19,653
about a computer?
444
00:37:19,754 --> 00:37:20,945
It's a comfort.
445
00:37:21,046 --> 00:37:22,878
What's the essential?
446
00:37:24,241 --> 00:37:26,789
Knowing how to be happy.
447
00:37:27,924 --> 00:37:29,881
I don't know what to say.
448
00:37:29,922 --> 00:37:32,405
Talk to your philosophy teacher.
449
00:37:32,506 --> 00:37:36,547
What does he know?
You can see he isn't happy.
450
00:37:36,648 --> 00:37:38,406
You don't know his life.
451
00:37:38,507 --> 00:37:41,590
You can teach things
without experiencing them.
452
00:37:42,359 --> 00:37:44,296
How?
453
00:37:46,092 --> 00:37:50,132
No idea.
Philosophy isn't the subject I teach.
454
00:37:50,233 --> 00:37:51,825
But I'll try to show you,
455
00:37:51,926 --> 00:37:54,867
what I know,
what school can teach you
456
00:37:54,968 --> 00:37:57,467
and you'll see it matters.
457
00:37:58,426 --> 00:38:00,160
One small example...
458
00:38:00,261 --> 00:38:04,243
Take a line and two points.
Any line and any points.
459
00:38:04,344 --> 00:38:07,042
Like this. Look.
460
00:38:21,055 --> 00:38:23,054
First question...
461
00:38:23,155 --> 00:38:25,663
The shortest path between points?
462
00:38:25,764 --> 00:38:27,706
A straight line. I'm not dumb.
463
00:38:27,806 --> 00:38:30,205
So now a second question...
464
00:38:30,306 --> 00:38:34,331
The shortest path between points,
via the line?
465
00:38:34,432 --> 00:38:38,723
The shortest path from here to here
via this.
466
00:38:39,475 --> 00:38:40,957
I dunno.
467
00:38:41,058 --> 00:38:43,749
Just go point to point.
468
00:38:43,850 --> 00:38:45,708
Learn to think.
469
00:38:45,809 --> 00:38:49,475
The detour forces you to think
to find the solution.
470
00:38:50,914 --> 00:38:52,679
I'll help you.
471
00:38:52,780 --> 00:38:55,158
Imagine the line is the Equator.
472
00:38:55,185 --> 00:38:59,626
What is this point's opposite
in relation to the Equator,
473
00:38:59,727 --> 00:39:03,435
as the South Pole is the North Pole's.
474
00:39:03,603 --> 00:39:07,436
Simply switch this point
the other side.
475
00:39:08,521 --> 00:39:09,962
I can do that easy.
476
00:39:10,063 --> 00:39:13,103
I'll use my fingers
instead of a compass.
477
00:39:16,384 --> 00:39:17,916
There.
478
00:39:18,017 --> 00:39:21,088
We say you've reflected the point.
479
00:39:21,189 --> 00:39:26,673
What's the shortest path from the start
to the point you just made?
480
00:39:26,773 --> 00:39:29,106
A straight line again.
481
00:39:42,359 --> 00:39:45,842
So now you can find the shortest path
482
00:39:45,943 --> 00:39:48,818
from here to here via the line.
483
00:39:49,254 --> 00:39:51,329
I still don't see.
484
00:39:51,902 --> 00:39:53,760
You agree both points
485
00:39:53,861 --> 00:39:57,610
are equidistant from the line
as one reflects the other.
486
00:39:58,279 --> 00:40:03,653
And that the shortest path
from here to here is a straight line.
487
00:40:03,988 --> 00:40:09,596
So you can conclude
that the shortest path via the line
488
00:40:09,697 --> 00:40:13,805
is the one
that reflects your straight line.
489
00:40:13,906 --> 00:40:15,530
Namely...
490
00:40:20,282 --> 00:40:21,864
This path.
491
00:40:26,324 --> 00:40:30,516
I can see your path
has the same length as my line.
492
00:40:30,616 --> 00:40:33,016
It's the same to the line
493
00:40:33,117 --> 00:40:37,367
then this point is at the same distance
as this one.
494
00:40:37,913 --> 00:40:40,457
But is your path the shortest?
495
00:40:41,077 --> 00:40:44,159
I sense it is,
but can't understand why.
496
00:40:44,260 --> 00:40:45,559
Think.
497
00:40:52,036 --> 00:40:55,494
No calculations or figures,
just think.
498
00:40:57,138 --> 00:40:58,437
Remember,
499
00:40:58,538 --> 00:41:01,829
my solution has the same length
as your line.
500
00:41:02,663 --> 00:41:07,038
If another path were shorter
than my solution...
501
00:41:10,956 --> 00:41:12,497
For instance...
502
00:41:16,790 --> 00:41:18,540
This one...
503
00:41:20,958 --> 00:41:23,499
Then its reflection,
504
00:41:29,251 --> 00:41:31,525
would be shorter too
505
00:41:31,626 --> 00:41:34,125
as reflection preserves length
506
00:41:34,252 --> 00:41:37,875
and thus it would be shorter
than your line,
507
00:41:38,294 --> 00:41:40,401
but you know that's impossible.
508
00:41:40,502 --> 00:41:43,752
A straight line
is always the shortest path.
509
00:41:44,628 --> 00:41:46,836
I understand! That's great!
510
00:41:49,878 --> 00:41:52,920
Sum up what I just showed you.
511
00:41:53,088 --> 00:41:54,387
If a path
512
00:41:54,629 --> 00:41:57,279
is shorter than your solution,
513
00:41:57,380 --> 00:42:00,404
its reflection would be shorter
than my line,
514
00:42:00,505 --> 00:42:02,255
which is impossible.
515
00:42:15,674 --> 00:42:18,991
Thanks for the lessons.
I'll surprise Marie
516
00:42:19,092 --> 00:42:21,824
by playing my usual tune
with my left hand.
517
00:42:21,925 --> 00:42:24,158
Work on it and you'll be fine.
518
00:42:24,259 --> 00:42:27,008
Work. Work is the solution.
519
00:42:28,552 --> 00:42:32,176
You know, Mr Gйquil,
you're a kind husband.
520
00:42:32,552 --> 00:42:34,510
You think so?
521
00:42:35,595 --> 00:42:37,343
May I ask you something?
522
00:42:38,012 --> 00:42:41,161
My wife has been
a little strange lately.
523
00:42:41,262 --> 00:42:44,369
She's very cheery,
but it's hard do say? she's...
524
00:42:44,470 --> 00:42:48,262
There are moments
when she seems miles away.
525
00:42:48,363 --> 00:42:50,661
Should I worry about it?
526
00:42:52,139 --> 00:42:55,846
I'm happy for her, but it troubles me.
527
00:42:56,191 --> 00:42:58,538
As you're the same age,
528
00:42:58,639 --> 00:43:01,847
maybe you could help me...
529
00:43:05,341 --> 00:43:08,256
Is it linked to menopause?
530
00:43:10,808 --> 00:43:12,349
Listen...
531
00:43:13,350 --> 00:43:15,891
Maybe I shouldn't tell you...
532
00:43:16,100 --> 00:43:17,641
But here goes.
533
00:43:19,809 --> 00:43:23,375
I've seen Marie
go out several times lately.
534
00:43:23,476 --> 00:43:26,767
Very late, at around 2 or 3 am.
535
00:43:27,977 --> 00:43:29,919
She goes to that bench.
536
00:43:30,020 --> 00:43:32,643
She sits there for a long time.
537
00:43:34,687 --> 00:43:36,352
As if what?
538
00:43:36,854 --> 00:43:39,727
As if she were meeting someone.
539
00:43:40,104 --> 00:43:41,770
Meeting someone?
540
00:43:42,563 --> 00:43:44,062
Who?
541
00:44:09,567 --> 00:44:10,866
What's wrong?
542
00:44:11,984 --> 00:44:13,316
Nothing.
543
00:44:52,407 --> 00:44:55,765
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
544
00:44:55,866 --> 00:44:58,140
An order relayed by a thousand
545
00:44:58,241 --> 00:44:59,307
heralds
546
00:44:59,408 --> 00:45:02,807
A beacon illuminating
a thousand citadels
547
00:45:02,908 --> 00:45:06,600
A call to hunters
lost in the great woods.
548
00:45:06,701 --> 00:45:08,934
Because it is truly, Lord,
549
00:45:09,035 --> 00:45:13,142
the best testimony
that we could give our dignity
550
00:45:13,243 --> 00:45:16,809
This ardent sob
that rolls from age to age
551
00:45:16,910 --> 00:45:20,560
And comes to die
at the edge of your eternity"
552
00:45:20,661 --> 00:45:21,644
The Beacons
553
00:45:21,745 --> 00:45:23,044
Hear that?
554
00:45:23,620 --> 00:45:25,452
Find your beacon.
555
00:45:26,120 --> 00:45:29,536
A student attacked me
this morning.
556
00:45:29,637 --> 00:45:30,237
What?
557
00:45:30,246 --> 00:45:33,328
A student attacked me
this morning.
558
00:45:33,429 --> 00:45:34,145
You'll see.
559
00:45:34,246 --> 00:45:38,313
In ten years, each school
will require police presence.
560
00:45:38,414 --> 00:45:40,997
We're here to teach, not dodge blows.
561
00:45:44,873 --> 00:45:48,455
We begin your teacher's project today.
562
00:45:48,874 --> 00:45:50,981
"Build a Faraday cage".
563
00:45:51,082 --> 00:45:52,357
A Faraday cage
564
00:45:52,458 --> 00:45:57,358
is protection against electric
and electromagnetic dangers.
565
00:45:57,459 --> 00:46:02,333
It is earthed to maintain
a fixed potential.
566
00:46:02,667 --> 00:46:06,333
It is therefore resistant
to electric fields.
567
00:46:07,293 --> 00:46:10,709
There are three techniques
to build one...
568
00:46:11,777 --> 00:46:13,915
He's talking Yid.
569
00:46:14,669 --> 00:46:16,502
I don't get a word.
570
00:46:16,961 --> 00:46:18,919
He's lost us!
571
00:46:20,754 --> 00:46:23,570
We'll take the first option.
572
00:46:23,671 --> 00:46:26,737
For that, we have grating, PVC...
573
00:46:26,838 --> 00:46:29,170
He thinks we're Poles!
574
00:46:29,547 --> 00:46:31,796
Shopping channel trainee!
575
00:46:32,297 --> 00:46:33,780
Please...
576
00:46:33,881 --> 00:46:35,780
Sir, can you fix my crapper?
577
00:46:35,881 --> 00:46:39,672
Please be quiet!
578
00:46:41,465 --> 00:46:44,266
Can we roast a Jihadi in the cage?
579
00:46:47,216 --> 00:46:48,865
He's sweating!
580
00:46:48,966 --> 00:46:49,782
I'd like...
581
00:46:49,883 --> 00:46:52,741
His face is smooth like a baby's!
582
00:46:52,842 --> 00:46:54,424
I'd like...
583
00:46:55,717 --> 00:46:57,242
He's gonna cry.
584
00:46:57,343 --> 00:46:58,642
I'd like...
585
00:47:04,552 --> 00:47:06,135
He's angry.
586
00:47:07,719 --> 00:47:09,635
What's wrong?
587
00:47:09,736 --> 00:47:11,786
Do you need me?
588
00:47:11,887 --> 00:47:13,186
I'll be back.
589
00:47:41,016 --> 00:47:42,848
- Are you crying?
- No.
590
00:47:42,949 --> 00:47:44,748
You're scared?
591
00:47:46,295 --> 00:47:47,697
Yes.
592
00:47:49,684 --> 00:47:52,391
The students don't understand me.
593
00:47:52,851 --> 00:47:56,042
You were third in your year.
That's wonderful.
594
00:47:56,143 --> 00:47:58,392
You just lack experience.
595
00:47:58,602 --> 00:48:01,767
You need time to acquire that.
596
00:48:02,227 --> 00:48:04,560
It took me 35 years.
597
00:48:04,770 --> 00:48:06,643
I'm already 35.
598
00:48:20,897 --> 00:48:23,313
I'm scared of becoming like you.
599
00:48:24,439 --> 00:48:26,272
Someone weak.
600
00:48:30,315 --> 00:48:32,856
Think of the scientists you admire.
601
00:48:33,982 --> 00:48:36,523
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
602
00:48:36,816 --> 00:48:39,424
An order relayed
by a thousand heralds
603
00:48:39,524 --> 00:48:42,258
A beacon illuminating
a thousand citadels
604
00:48:42,359 --> 00:48:46,025
A call to hunters
lost in the great woods..."
605
00:48:46,984 --> 00:48:49,400
What's going on, Mrs. Gйquil?
606
00:48:50,151 --> 00:48:52,525
Poetry in the crapper now?
607
00:48:53,235 --> 00:48:56,234
Are you some kind of lavatory beacon?
608
00:48:56,486 --> 00:48:58,052
Crying, Mr Fratoni?
609
00:48:58,153 --> 00:49:00,427
What a team.
A poet and a leaky tap.
610
00:49:00,528 --> 00:49:03,402
I was right to put you together.
I always am.
611
00:49:13,541 --> 00:49:15,964
What's a Faraday cage used for?
612
00:49:17,198 --> 00:49:19,280
To control lightning.
613
00:49:32,633 --> 00:49:34,599
Mrs. Gйquil...
614
00:49:34,700 --> 00:49:37,616
We know Malik uses your lab.
615
00:49:37,717 --> 00:49:40,115
He has a key. It's not right.
616
00:49:40,948 --> 00:49:43,021
What are you implying?
617
00:49:43,493 --> 00:49:45,393
Nothing at all.
618
00:49:45,494 --> 00:49:48,518
It's favouritism. It's not right.
619
00:49:48,619 --> 00:49:52,619
It's a matter of principle.
You must treat us all alike.
620
00:49:52,720 --> 00:49:55,417
No, nature didn't make him like you.
621
00:50:06,580 --> 00:50:10,038
I've prepared you
a bench and instruments.
622
00:50:10,580 --> 00:50:12,413
It's your corner.
623
00:50:12,673 --> 00:50:14,997
Come when you want.
624
00:50:15,165 --> 00:50:19,289
One last thing
Why do the 2000 Estate guys interest you?
625
00:50:19,832 --> 00:50:21,623
They make me dream.
626
00:50:22,249 --> 00:50:23,706
Why?
627
00:50:24,333 --> 00:50:26,415
Cos they don't go to school.
628
00:50:51,895 --> 00:50:53,194
I can rap too.
629
00:50:53,295 --> 00:50:55,961
- I saw you before.
- Get lost.
630
00:50:56,062 --> 00:50:59,559
I've written my lines, rehearsed...
I'll blow you away.
631
00:50:59,672 --> 00:51:00,971
Shit...
632
00:51:01,156 --> 00:51:03,113
Go on, pass!
633
00:51:03,214 --> 00:51:04,904
Nice, long pass!
634
00:51:05,005 --> 00:51:06,796
Yeah, Brazil!
635
00:51:07,356 --> 00:51:08,655
Pass it!
636
00:51:08,756 --> 00:51:10,963
Fucking pass it!
637
00:51:31,551 --> 00:51:32,850
Who wants it?
638
00:51:38,594 --> 00:51:40,551
Take it if you're a real man.
639
00:52:29,477 --> 00:52:33,851
Karim Aoumechaoui was found dead
last night on the 2000 Estate.
640
00:52:36,436 --> 00:52:38,852
That's all we know for now.
641
00:52:41,270 --> 00:52:43,353
We'll have a minute of silence.
642
00:52:44,062 --> 00:52:47,645
It's the first minute of silence
in my career.
643
00:52:48,105 --> 00:52:50,062
I want it to be perfect.
644
00:53:01,873 --> 00:53:03,172
A high school
645
00:53:03,273 --> 00:53:05,965
is a sanctuary devoted to study,
646
00:53:06,066 --> 00:53:07,549
respect
647
00:53:07,649 --> 00:53:09,357
and tolerance
648
00:53:09,566 --> 00:53:11,024
Today,
649
00:53:11,316 --> 00:53:13,549
that sanctuary has been defiled.
650
00:53:13,650 --> 00:53:16,341
Death has entered our premises.
651
00:53:16,442 --> 00:53:18,524
The sanctuary is no more.
652
00:53:19,068 --> 00:53:22,901
Society's violence is now everywhere.
653
00:53:23,276 --> 00:53:25,442
Nothing will be like before.
654
00:53:27,152 --> 00:53:30,234
I'll now hand over to Youssouf
655
00:53:30,528 --> 00:53:32,735
who knew Karim well
656
00:53:32,986 --> 00:53:35,969
and who'll talk about him
better than me
657
00:53:36,070 --> 00:53:37,553
with younger words.
658
00:53:37,654 --> 00:53:38,953
Youssouf...
659
00:53:45,197 --> 00:53:48,279
I'm here to pay tribute
to Karim Awachi...
660
00:53:48,698 --> 00:53:52,113
No, Awa... Aoumech... Awouichichi
661
00:53:52,365 --> 00:53:55,030
No, Aouchi. Sorry.
662
00:53:55,131 --> 00:53:56,431
I didn't know him well.
663
00:53:56,532 --> 00:53:58,931
I know he was at this school.
664
00:53:59,032 --> 00:54:01,348
Some guys must have known him better.
665
00:54:01,449 --> 00:54:03,782
Those in his class, say.
666
00:54:03,883 --> 00:54:06,932
But he never attended classes.
667
00:54:07,033 --> 00:54:08,824
He'd dropped out.
668
00:54:09,200 --> 00:54:11,075
He was pretty ordinary.
669
00:54:11,919 --> 00:54:14,017
Find my words? Ok.
670
00:54:14,118 --> 00:54:15,417
But say it right.
671
00:54:15,518 --> 00:54:17,809
I think he lived on the 2000 Estate.
672
00:54:17,910 --> 00:54:20,368
I haven't had time to ask.
673
00:54:21,202 --> 00:54:22,785
Don't forget him.
674
00:54:23,078 --> 00:54:25,977
I bet he liked music. Probably rap.
675
00:54:26,078 --> 00:54:29,327
Saying words to a beat without singing.
676
00:54:29,428 --> 00:54:30,978
Groups can do it.
677
00:54:31,079 --> 00:54:34,745
They're young words,
as the principal says.
678
00:54:35,704 --> 00:54:37,620
It says how we feel.
679
00:54:37,746 --> 00:54:40,245
It's a form of expression.
680
00:54:40,346 --> 00:54:41,771
No need to know music
681
00:54:41,872 --> 00:54:44,330
or an instrument to do rap.
682
00:54:53,957 --> 00:54:56,165
There'll be no class today.
683
00:54:56,457 --> 00:54:58,207
You'll understand why.
684
00:55:24,923 --> 00:55:26,879
You may go home.
685
00:55:34,505 --> 00:55:37,254
I know you don't approve,
686
00:55:37,423 --> 00:55:41,338
but a teacher must learn
to be silent at times.
687
00:55:41,965 --> 00:55:44,506
We don't approve either.
688
00:55:55,466 --> 00:55:56,840
What?
689
00:56:35,556 --> 00:56:38,138
A little something for tomorrow.
690
00:56:49,517 --> 00:56:51,641
It must've cost a fortune.
691
00:56:52,892 --> 00:56:55,683
- For tomorrow?
- The inspector.
692
00:56:55,784 --> 00:56:56,916
I don't want to charm,
693
00:56:57,017 --> 00:56:59,308
I want to pass my inspection.
694
00:56:59,409 --> 00:57:01,959
A young man died last night
695
00:57:02,060 --> 00:57:05,309
in horrible circumstances
on the 2000 Estate.
696
00:57:19,308 --> 00:57:22,575
Marie?
697
00:57:24,006 --> 00:57:26,404
Out at night without Pierre?
698
00:57:26,937 --> 00:57:29,297
Did you liked the red blouse?
699
00:57:29,398 --> 00:57:31,814
I advised your husband.
700
00:57:31,915 --> 00:57:34,506
He didn't know how to make you happy.
701
00:57:34,606 --> 00:57:36,939
Your husband's sweet.
702
00:57:37,040 --> 00:57:39,506
You must keep charming him.
703
00:57:39,607 --> 00:57:43,482
Being married
doesn't kill off seduction.
704
00:57:43,583 --> 00:57:46,580
You have to keep working on it,
705
00:57:46,681 --> 00:57:50,133
learning more over time.
706
00:57:50,234 --> 00:57:54,359
Marie, I don't know if you realize
how lucky you are.
707
00:57:54,460 --> 00:57:55,661
Marie?
708
00:57:56,691 --> 00:57:58,581
You won't answear?
709
00:58:37,366 --> 00:58:40,824
It's an important day for me,
as you know.
710
00:58:41,242 --> 00:58:42,783
Here we are...
711
00:58:52,994 --> 00:58:55,310
I'd like the back row.
712
00:58:55,411 --> 00:58:58,952
to move to the front and vice versa.
713
00:59:01,245 --> 00:59:06,245
Oussama, Ousmane and Djourou,
the cage, please.
714
00:59:21,540 --> 00:59:23,622
Remove the sheet.
715
00:59:25,124 --> 00:59:26,665
Roxane...
716
00:59:27,166 --> 00:59:29,082
Step inside it.
717
00:59:42,293 --> 00:59:45,209
Ibrahima, charge the cage.
718
00:59:55,503 --> 00:59:58,169
- What voltage?
- 100,000 volts.
719
01:00:26,925 --> 01:00:28,424
Place your hand.
720
01:00:30,259 --> 01:00:32,091
Place your hand.
721
01:00:49,604 --> 01:00:51,703
Why isn't she dead?
722
01:00:51,803 --> 01:00:53,761
The cage protected her.
723
01:00:54,013 --> 01:00:55,386
How?
724
01:00:55,554 --> 01:00:59,079
Ibrahima charged the cage,
giving it excess electrons.
725
01:00:59,180 --> 01:01:01,788
That created an imbalance.
726
01:01:01,889 --> 01:01:04,804
Every object seeks balance.
727
01:01:05,222 --> 01:01:08,097
You arrived with an uncharged point.
728
01:01:08,223 --> 01:01:09,955
It was in balance.
729
01:01:10,056 --> 01:01:12,806
The excess electrons from the cage
730
01:01:12,974 --> 01:01:15,931
were drawn to the point
causing the electric arc.
731
01:01:16,558 --> 01:01:20,749
She didn't ask about the arc,
but why the cage protected her.
732
01:01:20,850 --> 01:01:22,307
That's right.
733
01:01:22,434 --> 01:01:25,291
Why isn't the inside electrified?
734
01:01:25,392 --> 01:01:28,416
She'd be toast otherwise.
100,000 volts is a lot.
735
01:01:28,517 --> 01:01:30,667
When you charge a body,
736
01:01:30,767 --> 01:01:34,809
the electricity goes on the surface,
not inside it.
737
01:01:35,194 --> 01:01:36,293
Why?
738
01:01:36,394 --> 01:01:38,643
A charge is negative or positive.
739
01:01:38,744 --> 01:01:40,668
Before charging, the cage was neutral.
740
01:01:40,769 --> 01:01:43,669
with as much negative
as positive energy.
741
01:01:43,769 --> 01:01:46,936
Then Ibrahima charged it with eletrons,
negative energy.
742
01:01:47,037 --> 01:01:49,003
The same sign repels
743
01:01:49,104 --> 01:01:54,088
so the added electrons repel each other
as far as possible.
744
01:01:54,189 --> 01:01:57,979
So they stay on the cage's surface,
not inside.
745
01:01:58,080 --> 01:01:59,080
Why?
746
01:01:59,105 --> 01:02:03,464
The surface is the cage's extremity.
747
01:02:03,565 --> 01:02:05,188
After, there's only air.
748
01:02:05,482 --> 01:02:08,689
No material after the surface, stupid!
749
01:02:09,890 --> 01:02:11,878
Why don't they go into the air?
750
01:02:11,979 --> 01:02:13,965
Why don't the extra electrons vanish?
751
01:02:14,066 --> 01:02:18,049
If they'd entered the air,
there'd have been no arc.
752
01:02:18,150 --> 01:02:19,424
There'd have been nothing.
753
01:02:19,525 --> 01:02:21,133
No excess electrons left.
754
01:02:21,234 --> 01:02:23,300
I know. I saw the arc.
755
01:02:23,401 --> 01:02:26,093
But why thay didn't go sooner?
756
01:02:26,194 --> 01:02:28,359
I saw they didn't go.
I'm asking why.
757
01:02:31,152 --> 01:02:32,468
Good, Belkacem.
758
01:02:32,569 --> 01:02:35,594
The right questions
matter more than the right answers.
759
01:02:35,695 --> 01:02:39,652
You made several mistakes, Malik,
but never mind.
760
01:02:39,753 --> 01:02:41,886
I'll answer you, Belkacem.
761
01:02:41,987 --> 01:02:45,320
The extra electrons
did not enter the air
762
01:02:45,421 --> 01:02:48,412
because air is an insulator.
763
01:02:48,513 --> 01:02:51,293
- Why?
- You know already!
764
01:02:51,394 --> 01:02:53,121
Think!
765
01:02:53,222 --> 01:02:56,549
Think hard. All of you together.
766
01:03:01,574 --> 01:03:03,114
It isn't easy.
767
01:03:03,657 --> 01:03:05,448
Can we have a clue?
768
01:03:06,033 --> 01:03:07,332
No.
769
01:03:09,658 --> 01:03:11,574
Maybe because of water.
770
01:03:12,075 --> 01:03:13,532
Drops of water.
771
01:03:16,451 --> 01:03:17,867
Or the wind.
772
01:03:18,409 --> 01:03:20,033
The wind maybe.
773
01:03:40,121 --> 01:03:42,162
I'm a bit surprised.
774
01:03:42,263 --> 01:03:45,646
It's so different from my last vist.
775
01:03:45,747 --> 01:03:49,288
You're like another person.
What has happened?
776
01:03:50,858 --> 01:03:52,751
I don't know.
777
01:03:54,434 --> 01:03:57,207
I don't want to pry.
778
01:03:57,986 --> 01:04:01,224
There are some interesting ideas.
779
01:04:01,416 --> 01:04:04,999
Like switching
the first and last rows.
780
01:04:05,541 --> 01:04:07,207
Interesting,
781
01:04:07,308 --> 01:04:09,306
but a bit of gimmick
782
01:04:12,751 --> 01:04:15,500
What I really like is the way
783
01:04:15,877 --> 01:04:18,876
you get students to ask questions
784
01:04:19,211 --> 01:04:23,127
and move the lesson along
with your answers
785
01:04:23,628 --> 01:04:26,127
and theirs answers to each other.
786
01:04:27,269 --> 01:04:29,397
They're good...
787
01:04:29,712 --> 01:04:33,128
those two Arabs
who intervene all the time.
788
01:04:33,229 --> 01:04:36,288
You're lucky to have such students.
789
01:04:37,588 --> 01:04:40,822
Is the Faraday cage a year project?
790
01:04:40,922 --> 01:04:43,463
Yes, it's a year project.
791
01:04:43,672 --> 01:04:47,630
I know this class
isn't allowed them but...
792
01:04:48,465 --> 01:04:51,506
Why do you ignore instructions?
793
01:04:52,591 --> 01:04:54,573
I had the impression...
794
01:04:54,674 --> 01:04:56,657
the conviction even...
795
01:04:56,758 --> 01:05:01,382
that such a project
was right for a difficult class.
796
01:05:01,800 --> 01:05:05,049
That they need a challenge.
797
01:05:07,593 --> 01:05:09,592
A wager, you mean?
798
01:05:11,260 --> 01:05:14,551
Welcome to National Education,
Mrs. Gйquil.
799
01:05:14,864 --> 01:05:16,552
Thank you.
800
01:05:18,134 --> 01:05:19,856
We won't meet again.
801
01:05:20,356 --> 01:05:22,109
Five years from now,
802
01:05:22,261 --> 01:05:25,303
the principal will do inspections.
803
01:05:25,404 --> 01:05:26,578
No more inspectors.
804
01:05:26,679 --> 01:05:28,136
That's the future!
805
01:05:28,358 --> 01:05:30,073
Yes, indeed.
806
01:05:52,739 --> 01:05:55,258
Sorry, I forgot you.
807
01:05:55,875 --> 01:05:57,791
It's my last day.
808
01:05:57,892 --> 01:05:59,433
Forgive me.
809
01:06:00,059 --> 01:06:03,267
I was obsessed by the inspector.
810
01:06:03,851 --> 01:06:07,476
I hope you've learned something with me.
811
01:06:08,399 --> 01:06:09,706
Yes.
812
01:06:10,228 --> 01:06:11,527
Thank you.
813
01:06:12,853 --> 01:06:16,247
I hope you'll be happy teaching.
814
01:06:16,521 --> 01:06:18,144
You deserve it.
815
01:06:19,469 --> 01:06:21,214
Thank you.
816
01:06:28,081 --> 01:06:31,366
Mrs. Hyde.
817
01:07:30,532 --> 01:07:34,072
MRS. HYDE IS HERE
818
01:08:17,997 --> 01:08:19,704
Surprise!
819
01:08:23,706 --> 01:08:25,330
Mrs. Gйquil...
820
01:08:29,791 --> 01:08:31,581
we were waiting for you.
821
01:08:42,209 --> 01:08:45,958
Who would have thought that Mrs. Gequil
822
01:08:46,668 --> 01:08:49,626
would be where you are now?
823
01:08:49,919 --> 01:08:52,918
That such an insignificant woman
824
01:08:53,211 --> 01:08:55,668
would occupy the place you have now?
825
01:08:56,670 --> 01:08:59,652
Teachers hate awards, but I dared.
826
01:08:59,753 --> 01:09:03,544
Mrs. Gйquil, I name you
supervisor of year projects.
827
01:09:04,629 --> 01:09:07,571
A post created specially for you.
828
01:09:07,672 --> 01:09:11,487
As a tribute to your fight,
albeit recent,
829
01:09:11,588 --> 01:09:14,755
against discrimination
of technical classes.
830
01:09:16,339 --> 01:09:19,864
I've asked Malik to prepare a few words.
831
01:09:19,965 --> 01:09:21,448
There too,
832
01:09:21,549 --> 01:09:24,839
who would have thought someone so...
833
01:09:25,341 --> 01:09:26,839
problematic
834
01:09:26,966 --> 01:09:28,699
would make such progress?
835
01:09:28,800 --> 01:09:32,508
You did it together, hand in hand,
right, Malik?
836
01:09:34,139 --> 01:09:35,669
Go ahead.
837
01:09:39,416 --> 01:09:41,247
Mrs. Gйquil?
838
01:09:45,844 --> 01:09:47,760
"I'll always be here."
839
01:09:50,011 --> 01:09:51,551
Let's go.
840
01:10:12,806 --> 01:10:14,789
Realize what's happening to me?
841
01:10:14,890 --> 01:10:16,290
What do you mean?
842
01:10:16,390 --> 01:10:19,765
You worry too much.
Let's celebrate our inspection.
843
01:10:19,865 --> 01:10:21,164
Screw that!
844
01:10:21,265 --> 01:10:22,864
You never talk like that...
845
01:10:22,965 --> 01:10:25,263
You don't see the evil around you!
846
01:11:07,106 --> 01:11:08,405
Why did he burn?
847
01:11:09,135 --> 01:11:10,897
Bringing your witch?
848
01:11:10,998 --> 01:11:13,596
She's on fire and it's not your fault?
849
01:11:13,697 --> 01:11:14,696
Burn me now!
850
01:11:14,797 --> 01:11:16,007
You did nothing?
851
01:11:16,108 --> 01:11:18,466
It's a traction bar.
852
01:11:18,567 --> 01:11:21,606
Contract, decontract.
853
01:11:49,722 --> 01:11:53,080
Come and fight!
854
01:11:54,808 --> 01:11:58,299
You fled like fags when Karim burned!
855
01:11:58,781 --> 01:12:00,530
I was there!
856
01:12:00,631 --> 01:12:02,929
I stayed right here!
857
01:12:03,030 --> 01:12:05,228
I'm still here! Fucking fight!
858
01:12:06,532 --> 01:12:09,015
You call yourself men?
859
01:12:09,116 --> 01:12:11,849
You fled like bitches! Faggots!
860
01:12:11,950 --> 01:12:14,241
You let your brother burn!
861
01:12:14,342 --> 01:12:16,540
Come and fight, you!
862
01:12:18,367 --> 01:12:20,741
Fuck guys, she's back!
863
01:12:38,471 --> 01:12:40,977
You mustn't come here.
864
01:13:24,419 --> 01:13:25,860
Coming to Adele's?
865
01:13:25,961 --> 01:13:27,668
No, it's ok.
866
01:13:27,769 --> 01:13:29,768
Morgane wil be there.
867
01:13:29,869 --> 01:13:31,667
I'll go home and work.
868
01:13:31,768 --> 01:13:33,566
I want ro read.
869
01:13:33,667 --> 01:13:34,736
You read?
870
01:13:34,837 --> 01:13:36,528
I'm not allowed to?
871
01:13:36,629 --> 01:13:38,903
I never said you couldn't.
872
01:13:44,149 --> 01:13:45,874
Mr. Gйquil...
873
01:13:46,256 --> 01:13:47,796
What brings you?
874
01:13:48,423 --> 01:13:50,989
- My wife.
- She wasn't here today.
875
01:13:51,090 --> 01:13:55,297
You're a househusband, is that right?
876
01:13:57,674 --> 01:13:59,573
Be proud of yourself.
877
01:13:59,674 --> 01:14:01,382
Your wife seems happy.
878
01:14:01,633 --> 01:14:05,216
Maybe a househusband
is the key to happiness.
879
01:14:08,217 --> 01:14:10,200
I wish I was as brave as you.
880
01:14:10,301 --> 01:14:13,467
You shatter the last taboo.
So enjoy your marriage.
881
01:14:14,886 --> 01:14:17,467
Work doesn't suit me either.
882
01:14:18,760 --> 01:14:20,510
You're a trailblazer.
883
01:14:20,761 --> 01:14:22,343
Goodbye, Mr Gйquil.
884
01:14:37,471 --> 01:14:39,191
Pierre!
885
01:14:40,306 --> 01:14:41,888
Where were you?
886
01:14:44,544 --> 01:14:46,694
I followed you last night.
887
01:14:48,515 --> 01:14:50,014
Marie...
888
01:15:02,225 --> 01:15:03,524
Sleep!
889
01:15:40,732 --> 01:15:42,605
Why do you do this?
890
01:15:44,648 --> 01:15:48,439
Are you unhappy? Sick?
Vengeful? Frustrated? By what?
891
01:15:49,191 --> 01:15:53,941
You're the woman of my life,
my dreams and my nightmares.
892
01:16:32,448 --> 01:16:35,197
Help me do Gйquil's exercise?
893
01:16:35,781 --> 01:16:38,848
What portion of the rectangle
does the triangle occupy?
894
01:16:38,949 --> 01:16:40,848
We mustn't measure it.
895
01:16:40,949 --> 01:16:43,015
We have to think visually.
896
01:16:43,116 --> 01:16:44,682
How's it done?
897
01:16:44,783 --> 01:16:49,183
Draw a line from the top of the tnangle
to its base.
898
01:16:49,284 --> 01:16:51,533
How does that help?
899
01:16:51,910 --> 01:16:56,033
Look. You can see
it divides this part
900
01:16:56,368 --> 01:16:58,184
into two equal halves.
901
01:16:58,285 --> 01:16:59,976
The rest too.
902
01:17:00,077 --> 01:17:03,535
It's divided in two equal halves
by this.
903
01:17:04,202 --> 01:17:08,186
Unite the two halves
and you have the initial figure.
904
01:17:08,287 --> 01:17:11,061
So the triangle occupies
half the rectangle.
905
01:17:11,162 --> 01:17:13,744
The right answer is 50%.
906
01:17:13,845 --> 01:17:16,354
How did you know to draw the line?
907
01:17:16,455 --> 01:17:18,078
I thought.
908
01:17:18,246 --> 01:17:20,354
Mrs. Gйquil taught me how.
909
01:17:20,455 --> 01:17:23,413
Solving a problem requires a detour.
910
01:17:23,539 --> 01:17:27,522
The trick is finding
what makes it obvious.
911
01:17:27,623 --> 01:17:28,855
What a poodle!
912
01:17:28,956 --> 01:17:31,247
I don't care about Mrs. Gйquil.
913
01:17:31,348 --> 01:17:34,595
Right, you got me to do the exercise.
914
01:19:13,264 --> 01:19:15,814
Think you are better than the others?
915
01:19:15,915 --> 01:19:16,914
No. Why?
916
01:19:19,973 --> 01:19:21,514
Mrs. Gйquil...
917
01:19:22,474 --> 01:19:24,681
What's going on?
918
01:19:41,018 --> 01:19:42,893
It was you at night!
919
01:19:54,312 --> 01:19:56,753
Something has happened.
920
01:19:56,854 --> 01:19:58,520
I can tell.
921
01:20:13,496 --> 01:20:15,671
Hello, Mrs. Gйquil.
922
01:20:19,316 --> 01:20:23,149
I told not to aim too high
in his studies,
923
01:20:24,180 --> 01:20:26,225
to stay in his place.
924
01:20:26,326 --> 01:20:28,633
Aiming too high is dangerous.
925
01:20:28,734 --> 01:20:31,108
I bet it's because of money.
926
01:20:31,318 --> 01:20:35,634
Malik thought studies
would ensure a good wage.
927
01:20:35,735 --> 01:20:39,942
I told him over and over
that's not true.
928
01:20:40,861 --> 01:20:43,152
I didn't study much
929
01:20:43,253 --> 01:20:44,969
but I make good money.
930
01:20:45,070 --> 01:20:47,219
Some people study a lot
931
01:20:47,320 --> 01:20:50,361
and end up penniless on the dole.
932
01:20:50,462 --> 01:20:52,260
It's a known fact.
933
01:20:53,020 --> 01:20:54,829
Yes.
934
01:20:57,113 --> 01:20:59,196
But your son is gifted.
935
01:20:59,322 --> 01:21:02,805
See where all these experiments got him?
936
01:21:02,906 --> 01:21:04,821
I say it's the devil.
937
01:21:07,615 --> 01:21:09,472
Storms fascinate us.
938
01:21:09,573 --> 01:21:14,198
They can be 10 times stronger
than the Hiroshima bomb.
939
01:21:14,324 --> 01:21:17,516
The clash of hot and cold air
creates them.
940
01:21:17,617 --> 01:21:19,391
A cumulonimbus forms,
941
01:21:19,492 --> 01:21:22,058
a cloud up to 10 km high.
942
01:21:22,159 --> 01:21:24,392
The air spins around
943
01:21:24,493 --> 01:21:28,226
and its electric charge meets that
of the ground,
944
01:21:28,327 --> 01:21:30,117
creating lightning.
945
01:21:30,661 --> 01:21:34,367
Already,
in the first six months of 2009...
946
01:21:48,372 --> 01:21:50,537
Is this the police station?
947
01:22:05,290 --> 01:22:07,690
- I'll stay at my desk today.
- Why?
948
01:22:07,791 --> 01:22:09,457
Keep away from me!
949
01:22:19,626 --> 01:22:20,925
Ma'am?
950
01:22:21,335 --> 01:22:22,750
Ma'am?
951
01:22:23,502 --> 01:22:25,834
We had a question for you.
952
01:22:26,002 --> 01:22:28,293
But we're afraid you'll laugh.
953
01:22:29,628 --> 01:22:32,402
There's a woman of fire on the estate.
954
01:22:32,503 --> 01:22:36,461
who apparently caused a death.
Is that possible?
955
01:22:36,878 --> 01:22:38,862
Mrs. Gйquil, we need you.
956
01:22:38,963 --> 01:22:42,003
We know we'll hear the truth from you.
957
01:22:42,796 --> 01:22:45,004
It's superstition.
958
01:22:45,880 --> 01:22:48,504
A woman of fire makes no sense.
959
01:22:49,214 --> 01:22:51,238
Mrs. Gйquil doesn't exist.
960
01:22:51,339 --> 01:22:52,947
Mrs. Gйquil?
961
01:22:53,048 --> 01:22:55,130
Mrs. Gйquil doesn't exist?
962
01:22:59,174 --> 01:23:03,798
Take a particle
whose movement accelerates.
963
01:23:04,049 --> 01:23:09,132
Is its acceleration due more
to electricity than gravity?
964
01:23:09,342 --> 01:23:11,741
We saw the answer last week.
965
01:23:11,842 --> 01:23:14,409
It's simple. Remember why?
966
01:23:14,510 --> 01:23:17,951
Electricity and gravity each contribute
967
01:23:18,052 --> 01:23:20,159
separately
968
01:23:20,260 --> 01:23:22,159
to the acceleration.
969
01:23:22,260 --> 01:23:25,660
So we just need to find
each one's contribution
970
01:23:25,761 --> 01:23:27,843
and to see
971
01:23:28,553 --> 01:23:29,852
which one
972
01:23:30,264 --> 01:23:32,160
is the greater.
973
01:23:37,680 --> 01:23:41,471
Now let's try to do the same thing
in biology.
974
01:23:41,597 --> 01:23:45,679
Is your size
due more to genes or environment?
975
01:23:46,056 --> 01:23:49,013
Unlike with particle acceleration,
976
01:23:49,114 --> 01:23:50,347
we don't know how to reply.
977
01:23:50,448 --> 01:23:51,747
Why?
978
01:23:51,848 --> 01:23:56,306
The result is not the sum
of separate results because
979
01:23:56,724 --> 01:23:58,890
there is an interaction
980
01:23:59,016 --> 01:24:01,015
between genes
981
01:24:01,475 --> 01:24:02,833
and environment.
982
01:24:02,934 --> 01:24:04,641
Interaction...
983
01:24:05,309 --> 01:24:07,183
What does that mean?
984
01:24:31,813 --> 01:24:33,520
That means
985
01:24:34,146 --> 01:24:36,229
that the contribution
986
01:24:37,522 --> 01:24:39,088
of each cause
987
01:24:39,189 --> 01:24:42,188
is not independent of the other.
988
01:24:42,648 --> 01:24:44,131
It is absurd to say
989
01:24:44,232 --> 01:24:48,840
one metre of size is due to genes
and the rest to environment,
990
01:24:48,941 --> 01:24:52,673
as if genes handled
the start of your growth
991
01:24:52,774 --> 01:24:55,023
and environment the rest.
992
01:24:57,192 --> 01:24:58,757
It's just as absurd
993
01:24:58,858 --> 01:25:03,300
to ask what size your genes
would have made without environment
994
01:25:03,401 --> 01:25:06,192
or vice versa.
995
01:25:07,360 --> 01:25:10,135
For no growth of a living being
996
01:25:10,236 --> 01:25:13,068
is possible without both at once.
997
01:25:15,736 --> 01:25:17,652
To sum up,
998
01:25:19,487 --> 01:25:23,778
there is interaction between two causes
999
01:25:24,029 --> 01:25:26,262
when the combined effect
1000
01:25:26,363 --> 01:25:29,362
is not the sum of separate effects.
1001
01:25:30,989 --> 01:25:34,763
There is interaction
between genes and environment,
1002
01:25:34,864 --> 01:25:37,930
but there is no interaction
1003
01:25:38,031 --> 01:25:41,113
between electricity and gravitation.
1004
01:25:42,199 --> 01:25:47,949
I bet you use the word "interaction"
without knowing what it means.
1005
01:25:56,113 --> 01:25:57,229
So...
1006
01:26:01,077 --> 01:26:05,159
how do you evaluate
the share of genes and environment
1007
01:26:05,260 --> 01:26:06,659
in your growth.
1008
01:26:07,845 --> 01:26:09,144
To answer,
1009
01:26:09,245 --> 01:26:12,352
we must abandon
the examination of reality
1010
01:26:12,453 --> 01:26:14,911
to consider possibilities
1011
01:26:15,012 --> 01:26:17,160
not yet realized.
1012
01:26:17,787 --> 01:26:19,912
Two possibilities.
1013
01:26:20,246 --> 01:26:22,187
What size would you be
1014
01:26:22,288 --> 01:26:26,162
if you'd had the same genes
in a different environment?
1015
01:26:26,789 --> 01:26:29,022
What size would you be
1016
01:26:29,123 --> 01:26:31,205
if you'd had
1017
01:26:32,331 --> 01:26:35,939
other genes in the same environment?
1018
01:26:36,040 --> 01:26:37,231
Then,
1019
01:26:37,332 --> 01:26:40,040
we compare the two unreal sizes
1020
01:26:40,833 --> 01:26:42,915
and we have our answer.
1021
01:26:46,333 --> 01:26:52,416
If changing environment
varies size more than changing genes,
1022
01:26:53,668 --> 01:26:57,334
then environment
is a stronger cause than genes.
1023
01:26:57,794 --> 01:27:00,043
And vice versa.
1024
01:27:00,377 --> 01:27:02,751
But how do we attain
1025
01:27:04,336 --> 01:27:06,028
these possibilities?
1026
01:27:06,128 --> 01:27:09,628
For example,
how can we vary your environment?
1027
01:27:12,337 --> 01:27:16,295
There are so many possible environments
for someone like you.
1028
01:27:18,422 --> 01:27:19,921
Let's...
1029
01:27:21,752 --> 01:27:25,391
Let's return to electricity.
1030
01:27:29,173 --> 01:27:31,406
Let's take a tall tree.
1031
01:27:31,507 --> 01:27:33,464
A tree alone...
1032
01:27:34,507 --> 01:27:36,465
struck by lightning.
1033
01:27:45,718 --> 01:27:47,675
I was expecting you.
1034
01:27:59,553 --> 01:28:01,635
Goodbye, students.
1035
01:30:01,864 --> 01:30:05,196
A few months later,
in a new school.
1036
01:30:07,406 --> 01:30:11,406
A woman in my old school
taught me a lot of things.
1037
01:30:11,906 --> 01:30:15,280
Before, I didn't like school
1038
01:30:15,381 --> 01:30:17,765
and I didn't like her either.
1039
01:30:17,866 --> 01:30:20,307
Then things changed.
1040
01:30:20,508 --> 01:30:23,974
She taught me to take an interest
in thinking.
1041
01:30:24,075 --> 01:30:26,616
She taught me to have projects.
1042
01:30:26,694 --> 01:30:29,732
She taught me to be ambitious.
1043
01:30:29,833 --> 01:30:32,476
She taught me to find my beacon.
1044
01:30:32,577 --> 01:30:35,643
Thanks to her,
I hope to be a scientist, inch'Allah.
1045
01:30:35,744 --> 01:30:37,601
Her name was Mrs. Gйquil.
1046
01:30:37,702 --> 01:30:40,076
She was also called Mrs. Hyde.
1047
01:30:40,177 --> 01:30:42,236
Hyde... Gйquil...
1048
01:30:42,245 --> 01:30:46,119
You can't have two different surnames.
It's illegal.
1049
01:30:46,412 --> 01:30:48,244
Is she the right person?
1050
01:30:49,537 --> 01:30:52,078
Reread the task's title.
1051
01:30:54,663 --> 01:30:58,938
In a short account
illustrate Tolstoy's words,
1052
01:30:59,039 --> 01:31:03,189
"He felt the joy of the man
who discovers a new world,
1053
01:31:03,290 --> 01:31:05,706
unknown and beautiful."
1054
01:31:06,467 --> 01:31:08,759
Yes, she's the right person.
1055
01:31:24,047 --> 01:31:29,293
Subtitles ripped by gooz
71058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.