All language subtitles for London.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,787 Previously on Damages. 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,123 You aren't concerned about the Feds looking into you? 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,787 The Bureau's putting together a case. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,797 We'll use you to monitor it from the inside. 5 00:00:09,092 --> 00:00:12,175 Patty thinks the UNR merger is about an energy trading scheme. 6 00:00:12,471 --> 00:00:16,385 UNR is using their power to manipulate energy prices for profit. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,799 You told me I could use the firm to go after Frobisher. 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,809 My resources are your resources. 9 00:00:21,104 --> 00:00:24,813 For the past decade, Frobisher's had a high-end security firm on retainer. 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,815 Calder Protective Services. 11 00:00:27,110 --> 00:00:30,978 If Parsons traces this back to either of us, there will be consequences. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,813 Aracite is toxic. 13 00:00:33,116 --> 00:00:34,322 The final report said that it was safe. 14 00:00:34,618 --> 00:00:36,200 Kendrick had the report doctored. 15 00:00:36,495 --> 00:00:39,829 I gave half of my life to this man and his company. 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,238 Turns out he's a criminal. 17 00:00:41,542 --> 00:00:42,998 Do we have an Energy Secretary yet? 18 00:00:43,293 --> 00:00:44,158 Phil Grey. 19 00:00:44,461 --> 00:00:45,997 Patty Hewes' husband? 20 00:00:46,505 --> 00:00:48,837 We've only got one night in London. 21 00:00:50,425 --> 00:00:52,416 How about this girlfriend of yours? 22 00:00:52,719 --> 00:00:55,336 Michael's told me so much about you. I'm so glad we could finally meet. 23 00:00:55,639 --> 00:00:57,471 Are you alone? We need to meet. 24 00:00:57,766 --> 00:00:59,006 Who was on the goddamn phone? 25 00:00:59,309 --> 00:01:00,515 I don't know his name. 26 00:01:03,230 --> 00:01:04,846 You killed him, didn't you? 27 00:01:05,148 --> 00:01:07,355 He made a call to the deputy director of the Bureau. 28 00:01:07,651 --> 00:01:08,857 Is my supervisor in on this? 29 00:01:09,152 --> 00:01:12,019 Of course he is. Now, get me Patty Hewes. 30 00:01:16,493 --> 00:01:18,530 This happened last night? 31 00:01:22,541 --> 00:01:23,872 Who found him? 32 00:01:24,167 --> 00:01:27,876 Agents Werner and Harrison were sharing a domicile at the time. 33 00:01:28,171 --> 00:01:32,381 I was staying with him. Since my wife and I split. 34 00:01:33,302 --> 00:01:34,884 Did you know that he had a problem? 35 00:01:35,178 --> 00:01:38,216 No, and he never let it affect his work. 36 00:01:41,852 --> 00:01:44,435 Didn't he have to take drug tests? 37 00:01:44,730 --> 00:01:47,893 Yeah, but there's ways of getting around that. 38 00:01:48,191 --> 00:01:50,649 Agent Harrison loved his job, 39 00:01:51,111 --> 00:01:53,648 but we all have demons. 40 00:01:55,866 --> 00:01:58,449 I guess that's how he dealt with his. 41 00:02:01,538 --> 00:02:04,621 This happens in the middle of a case. 42 00:02:06,752 --> 00:02:08,493 Aren't you suspicious? 43 00:02:08,795 --> 00:02:11,662 Of course. And we've investigated it. 44 00:02:13,175 --> 00:02:15,132 There's no evidence of homicide. 45 00:02:15,427 --> 00:02:17,759 Your cover is still intact, Ellen. 46 00:02:18,055 --> 00:02:19,841 We can still go after Patty Hewes. 47 00:02:28,357 --> 00:02:30,018 Well, it's okay. 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,225 I lied, too. 49 00:02:51,755 --> 00:02:54,122 Jesus Christ. 50 00:02:57,177 --> 00:02:58,633 My informant just shot Patty Hewes. 51 00:03:03,308 --> 00:03:04,798 ♪ Little lamb ♪ 52 00:03:10,649 --> 00:03:12,139 ♪ Smile ♪ 53 00:03:17,114 --> 00:03:20,027 ♪ When I am through with you ♪ 54 00:03:20,325 --> 00:03:23,408 ♪ There won't be anything left ♪ 55 00:03:24,037 --> 00:03:27,120 ♪ When I am through with you ♪ 56 00:03:27,416 --> 00:03:30,408 ♪ There won't be anything left ♪ 57 00:03:31,169 --> 00:03:34,161 ♪ When I am through with you ♪ 58 00:03:51,857 --> 00:03:53,188 Everything okay? 59 00:03:59,364 --> 00:04:01,196 Yeah, that's great. 60 00:04:06,288 --> 00:04:07,369 Phil. 61 00:04:09,499 --> 00:04:12,287 Ellen. How lovely to see you. 62 00:04:14,087 --> 00:04:15,327 You have a meeting here, too? 63 00:04:15,630 --> 00:04:17,917 No, the Sullivan Grand is my home these days. 64 00:04:18,216 --> 00:04:19,047 Oh. 65 00:04:19,342 --> 00:04:22,880 Congratulations. Patty told us you're first choice for Energy Secretary. 66 00:04:23,180 --> 00:04:24,636 Fingers crossed. 67 00:04:26,892 --> 00:04:28,053 Great running into you. 68 00:04:28,351 --> 00:04:29,216 Yeah. 69 00:04:31,313 --> 00:04:33,099 Tell Patty I said hi. 70 00:04:33,815 --> 00:04:35,055 Will do. 71 00:04:41,990 --> 00:04:44,277 Patty's husband is having an affair. 72 00:04:45,202 --> 00:04:46,158 Interesting. 73 00:04:46,453 --> 00:04:49,366 I don't know what to do. Should I tell her? 74 00:04:49,998 --> 00:04:50,988 Well, let's think about that. 75 00:04:51,291 --> 00:04:55,580 If I told her, I could prove my loyalty, help secure her trust. 76 00:04:55,879 --> 00:04:58,246 Or she could shoot you for being the messenger. 77 00:04:58,548 --> 00:05:01,336 Especially if she already knows that he cheats and she lets him. 78 00:05:01,635 --> 00:05:05,094 You're right. She won't want that thrown in her face. 79 00:05:05,388 --> 00:05:07,095 If you don't know Patty's response, 80 00:05:07,390 --> 00:05:11,224 smart move is to keep the information in your back pocket. 81 00:05:12,604 --> 00:05:13,685 So do nothing? 82 00:05:13,980 --> 00:05:14,970 Yeah. 83 00:05:16,274 --> 00:05:17,309 For now. 84 00:05:20,362 --> 00:05:24,321 And to think my granddad never even learned how to write. 85 00:05:25,367 --> 00:05:29,281 I'm sure he'd be very proud to have a library named after him. 86 00:05:30,163 --> 00:05:33,281 God, I hated books as a kid. Reading out loud. 87 00:05:34,251 --> 00:05:37,414 You've told me. With your stammer. 88 00:05:38,922 --> 00:05:41,880 My father humiliated me every chance he got. 89 00:05:42,175 --> 00:05:44,792 Well, you've certainly come a long way. 90 00:05:50,267 --> 00:05:52,634 I don't know why I'm getting all... 91 00:05:56,481 --> 00:05:58,142 Am I done here? 92 00:05:58,441 --> 00:05:59,181 Yes. 93 00:05:59,484 --> 00:06:02,101 It looks official. Congratulations. 94 00:06:05,699 --> 00:06:08,657 Did you have an okay time with your father? 95 00:06:09,327 --> 00:06:10,817 He is who he is. 96 00:06:13,582 --> 00:06:16,324 Before I go, I'd like to apologise. 97 00:06:16,793 --> 00:06:17,703 What for? 98 00:06:18,003 --> 00:06:19,619 Questioning you the other day. 99 00:06:20,463 --> 00:06:24,582 I only asked about your business plans so that I could protect you. 100 00:06:25,218 --> 00:06:27,175 I overreacted, Claire. I'm sorry. 101 00:06:27,470 --> 00:06:30,337 I don't doubt your leadership of UNR. 102 00:06:31,474 --> 00:06:33,260 I know that. 103 00:06:34,436 --> 00:06:35,346 Okay. 104 00:06:38,315 --> 00:06:42,309 Patty's agreed to a personal profile in New York Style magazine. 105 00:06:42,611 --> 00:06:45,979 Patty and Phil as Manhattan's premier power couple. 106 00:06:46,281 --> 00:06:47,191 Really? 107 00:06:47,490 --> 00:06:49,356 Yeah, so be prepared. 108 00:06:49,826 --> 00:06:52,113 The reporter may want to interview you. 109 00:06:52,412 --> 00:06:53,197 Why? 110 00:06:53,496 --> 00:06:55,362 Well, she's granted them full access. 111 00:06:58,919 --> 00:07:03,208 This is the first personal interview Patty's given in over a decade. 112 00:07:03,506 --> 00:07:05,338 They will be fishing. 113 00:07:07,010 --> 00:07:11,129 Whatever you say about Patty will live in print forever. So remember, 114 00:07:11,431 --> 00:07:16,892 she's a saint, her marriage is perfect, she's the best damn boss you've ever had. 115 00:07:17,187 --> 00:07:18,348 Got it. 116 00:07:21,942 --> 00:07:26,311 Steering away from Patty and Phil for a moment, let's talk about you. 117 00:07:26,613 --> 00:07:27,398 Oh-oh. 118 00:07:29,282 --> 00:07:30,238 I understand your wife's pregnant. 119 00:07:30,533 --> 00:07:31,989 She is, she is. A boy. 120 00:07:33,411 --> 00:07:36,995 So how is it possible to balance the pressures of a family 121 00:07:37,290 --> 00:07:39,122 with a high-stress job like this? 122 00:07:39,417 --> 00:07:40,828 My wife and I had our first child 123 00:07:41,127 --> 00:07:44,711 the year I started to work for Patty, with Patty, 124 00:07:45,840 --> 00:07:49,708 and I don't think she understood... I don't think I understood 125 00:07:50,512 --> 00:07:54,255 the sacrifice that it took and the commitment that was needed. 126 00:07:54,557 --> 00:07:55,342 To a child. 127 00:07:55,642 --> 00:07:56,598 To the job. 128 00:07:58,561 --> 00:08:01,178 I mean, and, yeah, and to the child. Yeah, of course. 129 00:08:01,481 --> 00:08:05,349 But Patty, the equanimity, 130 00:08:05,652 --> 00:08:09,520 the grace with which she handles everything. 131 00:08:09,823 --> 00:08:12,281 I mean, to be able to build a law firm 132 00:08:12,575 --> 00:08:15,613 like this and to raise her son at the same time, 133 00:08:16,329 --> 00:08:19,321 it's extraordinary. 134 00:08:20,667 --> 00:08:22,578 Does Patty have any flaws? 135 00:08:26,047 --> 00:08:27,458 Off the record? 136 00:08:31,344 --> 00:08:32,459 Okay. 137 00:08:34,431 --> 00:08:35,546 Not a one. 138 00:08:37,517 --> 00:08:41,727 Be sure it just doesn't get too flat on top. I like it to be natural. 139 00:08:44,566 --> 00:08:45,806 Patty. 140 00:08:46,568 --> 00:08:47,683 Hi, Ellen. 141 00:08:48,319 --> 00:08:49,150 Thank you. 142 00:08:49,446 --> 00:08:50,481 You're welcome. 143 00:08:52,240 --> 00:08:55,153 Sorry, I just need your signature on these. 144 00:08:55,577 --> 00:08:57,113 Think I look too orange? 145 00:08:57,412 --> 00:09:00,530 No, you look just the perfect shade of orange. 146 00:09:01,499 --> 00:09:03,365 They're almost ready. Sorry this is taking so long. 147 00:09:03,668 --> 00:09:04,954 Do I have time for a cup of coffee? 148 00:09:05,253 --> 00:09:06,835 Of course. Thank you. 149 00:09:08,089 --> 00:09:11,298 Ellen Parsons, Carla Stenson. She's writing the piece. 150 00:09:11,593 --> 00:09:13,049 Hi. Pleased to meet you. 151 00:09:13,344 --> 00:09:15,836 We're doing the profile on Ms. Hewes and Mr. Grey. 152 00:09:16,139 --> 00:09:17,721 On Phil and Patty. 153 00:09:18,016 --> 00:09:20,883 I'd love to include you in the article, if it's all right with Ms. Hewes. 154 00:09:21,186 --> 00:09:23,348 That'd be fine. Ellen would be a great person to talk to. 155 00:09:23,646 --> 00:09:25,603 She knows all my secrets. 156 00:09:26,858 --> 00:09:27,689 I'm back. 157 00:09:27,984 --> 00:09:28,815 Good. 158 00:09:29,110 --> 00:09:30,646 Looks like they're ready. Where do you want us? 159 00:09:30,945 --> 00:09:32,356 Just casual, on the couch. 160 00:09:32,655 --> 00:09:33,360 Can I give that to you, please? 161 00:09:33,656 --> 00:09:35,943 All right, right in the middle here? 162 00:09:36,242 --> 00:09:38,233 Mmm-hmm. Good. Perfect. 163 00:09:39,662 --> 00:09:41,778 Now, you ask Phil all the tough questions. 164 00:09:42,082 --> 00:09:43,072 Okay. 165 00:09:43,374 --> 00:09:44,660 Okay. 166 00:09:46,044 --> 00:09:48,331 It's hard to be casual. 167 00:09:48,630 --> 00:09:49,916 Is this good? Are we doing okay? 168 00:09:50,215 --> 00:09:51,376 Very nice. Now. Beautiful. 169 00:09:51,674 --> 00:09:53,085 Hey, you. 170 00:10:05,730 --> 00:10:08,392 Why did you shut down my investigation of Arthur Frobisher? 171 00:10:08,691 --> 00:10:11,058 I'm sorry. Did someone invite you into my office? 172 00:10:11,361 --> 00:10:12,567 I've been calling your investigator. 173 00:10:12,862 --> 00:10:14,398 He's refusing to look into Calder Security. 174 00:10:14,697 --> 00:10:16,404 I told him not to. 175 00:10:16,699 --> 00:10:17,484 Why? 176 00:10:17,784 --> 00:10:19,400 We're under federal investigation. 177 00:10:19,702 --> 00:10:22,194 I don't want anyone shining a light on the Frobisher case. 178 00:10:22,497 --> 00:10:25,865 We've connected Frobisher to Calder Security. We have a lead now. 179 00:10:26,167 --> 00:10:29,250 If I wait, he's just going to cover his tracks. 180 00:10:30,964 --> 00:10:34,923 We're at war with UNR, and the Feds are targeting me. 181 00:10:35,802 --> 00:10:41,514 These are my priorities, and if you have a problem with that, quit. 182 00:10:49,691 --> 00:10:54,310 I ran a background check on you, Mr. Wilcox. You were in the Marines. 183 00:10:55,238 --> 00:10:58,981 Military didn't work out. Conformity was a problem for me. 184 00:10:59,701 --> 00:11:02,489 That's why I became a private investigator. I work for myself now. 185 00:11:02,787 --> 00:11:04,494 Have you ever worked for Patty Hewes? 186 00:11:04,789 --> 00:11:07,451 I choose my clients carefully. 187 00:11:07,750 --> 00:11:08,490 Is that a yes or a no? 188 00:11:08,793 --> 00:11:10,625 That's a definite no. 189 00:11:16,885 --> 00:11:19,627 People your age usually don't hire people like me. 190 00:11:19,929 --> 00:11:21,419 Is that a problem? 191 00:11:21,723 --> 00:11:24,806 You work for one of the most powerful law firms in the country. 192 00:11:25,101 --> 00:11:28,514 You must have resources, so why do you need me? 193 00:11:31,691 --> 00:11:36,026 It's a private matter. My fiancé was murdered. 194 00:11:37,989 --> 00:11:40,822 I know who did it. I just can't prove it. 195 00:11:41,451 --> 00:11:44,409 Well, I'd love to help you out. 196 00:11:48,082 --> 00:11:51,495 This migraine is parked right behind my left eye. 197 00:11:51,794 --> 00:11:53,034 It's stress. 198 00:11:54,756 --> 00:11:57,669 Mankind isn't supposed to live in cities. 199 00:11:59,135 --> 00:12:01,672 Throws our serotonin out of whack. 200 00:12:04,515 --> 00:12:06,506 This is all Walter Kendrick. 201 00:12:06,809 --> 00:12:08,265 Forget about him. 202 00:12:09,062 --> 00:12:12,771 He's been using me, using me 203 00:12:14,025 --> 00:12:17,393 to cover up his criminal activity for I don't know how many years. 204 00:12:17,695 --> 00:12:22,030 If you want to be done with him, the only thing for you to do is resign. 205 00:12:22,867 --> 00:12:25,279 I gave the company 20 years. 206 00:12:25,703 --> 00:12:27,535 How do I just throw it all away? 207 00:12:27,830 --> 00:12:29,696 Maybe it's time for a change. 208 00:12:32,293 --> 00:12:36,378 What if you and I try to find out what's really here between us? 209 00:12:37,799 --> 00:12:43,260 Danny, I can't just sit around and let Kendrick get away with all this. 210 00:12:45,265 --> 00:12:49,725 You yourself said our company is still poisoning people in West Virginia. 211 00:12:51,354 --> 00:12:56,269 That's my problem. Listen to me. You can't change UNR. 212 00:12:58,695 --> 00:13:00,060 Maybe I can, 213 00:13:00,822 --> 00:13:04,736 if I oust Kendrick and run the company myself. 214 00:13:08,538 --> 00:13:10,745 What I want doesn't matter, anyway. 215 00:13:11,165 --> 00:13:12,371 Why not? 216 00:13:12,834 --> 00:13:16,748 The board just brought Mitch McCullen in to be second-in-line. 217 00:13:17,839 --> 00:13:19,705 And he's ambitious. 218 00:13:20,925 --> 00:13:23,292 You better bet that if there's an opening, 219 00:13:23,845 --> 00:13:25,756 Mitch McCullen is going to grab it. 220 00:13:40,862 --> 00:13:44,355 It says something when a man chooses to sit in his boss' seat. 221 00:13:44,657 --> 00:13:45,613 What does it say? 222 00:13:45,908 --> 00:13:48,616 Maybe he's not too happy with his own job. 223 00:13:48,911 --> 00:13:50,322 I love my job. 224 00:13:52,081 --> 00:13:54,493 I think you'll find this useful. 225 00:13:59,756 --> 00:14:00,871 Thank you. 226 00:14:01,966 --> 00:14:03,297 Do you have more coordinates? 227 00:14:03,593 --> 00:14:06,881 No, we're through with that. Get rid of the car. 228 00:14:07,638 --> 00:14:11,552 Chop it up. Dump it in the East River. Just make it disappear. 229 00:14:12,560 --> 00:14:13,891 Not a problem. 230 00:14:32,914 --> 00:14:34,496 Yeah? It's Malcolm. 231 00:14:35,208 --> 00:14:36,664 What is it? 232 00:14:37,418 --> 00:14:40,251 It's been days, no sign of Finn Garrety. 233 00:14:41,339 --> 00:14:43,205 Has anyone else approached the car? 234 00:14:43,508 --> 00:14:44,669 No. 235 00:14:44,967 --> 00:14:47,834 Okay, it's been long enough. You know what to do. 236 00:14:52,225 --> 00:14:55,763 Did I mention I ran into Ellen Parsons? 237 00:14:58,231 --> 00:14:59,767 I had a meeting at the Sullivan Grand. 238 00:15:00,066 --> 00:15:01,773 That's nice. 239 00:15:06,823 --> 00:15:09,281 And how are you this fine morning? 240 00:15:09,575 --> 00:15:11,862 I think I need coffee before I answer that. 241 00:15:12,161 --> 00:15:14,493 Phil mentioned he ran into you. 242 00:15:15,957 --> 00:15:19,166 Yeah, at my hotel. He said he had a meeting. 243 00:15:20,962 --> 00:15:24,330 He seems very excited about his bid for Energy Secretary. 244 00:15:24,632 --> 00:15:26,543 It always amazes me, in a city this size, 245 00:15:26,843 --> 00:15:29,881 you still manage to run into people you know. 246 00:15:30,346 --> 00:15:31,677 Patty. 247 00:15:32,974 --> 00:15:34,635 I want to apologise 248 00:15:34,934 --> 00:15:38,973 for pushing you to pursue Frobisher's connection to Calder Security. 249 00:15:40,148 --> 00:15:42,765 I got emotional. I crossed a line. 250 00:15:43,067 --> 00:15:44,353 We've talked about your temper, Ellen. 251 00:15:44,652 --> 00:15:48,316 It's a shame that you still can't control it. 252 00:15:48,823 --> 00:15:50,564 I said I'm sorry. 253 00:15:51,242 --> 00:15:52,778 I heard you the first time. 254 00:16:00,585 --> 00:16:01,620 Hey. 255 00:16:01,919 --> 00:16:04,752 Hey, Mitch. Thanks for meeting me. 256 00:16:05,047 --> 00:16:08,961 It sounded urgent. What's wrong? 257 00:16:10,720 --> 00:16:14,008 It feels like a betrayal to even talk to you. 258 00:16:15,016 --> 00:16:16,927 A betrayal to who? 259 00:16:20,021 --> 00:16:24,310 I've been a believer in Walter Kendrick for almost 20 years. 260 00:16:26,736 --> 00:16:28,443 Everyone knows that. 261 00:16:30,072 --> 00:16:33,565 I know the board hasn't been happy since the merger. 262 00:16:34,660 --> 00:16:38,403 What do you expect? We're facing a multimillion-dollar lawsuit 263 00:16:38,706 --> 00:16:40,492 that could have catastrophic long-term effects. 264 00:16:40,791 --> 00:16:42,577 Walter assured me that it's only a matter of months 265 00:16:42,877 --> 00:16:45,460 before he turns that situation around, 266 00:16:47,048 --> 00:16:49,415 but I don't think it's going to happen. 267 00:16:49,717 --> 00:16:50,752 Why not? 268 00:16:52,553 --> 00:16:57,218 Because he's going to lose the shareholder suit against Patty Hewes. 269 00:16:58,059 --> 00:17:01,893 He's already authorised a $50 million settlement. 270 00:17:03,689 --> 00:17:05,350 She turned it down. 271 00:17:07,109 --> 00:17:09,817 You know, I'd lay down my life for Walter Kendrick, 272 00:17:10,112 --> 00:17:12,820 but he's in over his head with this merger. 273 00:17:13,115 --> 00:17:16,574 I don't want to see him drive the company off a cliff. 274 00:17:18,329 --> 00:17:20,286 You think it's that bad? 275 00:17:24,377 --> 00:17:29,087 You're next in line, Mitch. You could right the ship. 276 00:17:32,969 --> 00:17:37,008 I'd need your support. The executive committee trusts you. 277 00:17:38,099 --> 00:17:41,933 If you can get the board to vote in a change of leadership, 278 00:17:42,687 --> 00:17:44,724 I won't stand in your way. 279 00:17:45,565 --> 00:17:50,435 I'll talk to my allies on the committee, see if I can line up the votes. 280 00:17:51,529 --> 00:17:55,614 And, Mitch, you can't let Walter know you're making this move. 281 00:17:57,535 --> 00:17:58,866 He won't. 282 00:18:01,581 --> 00:18:03,117 I'll be discreet. 283 00:18:08,129 --> 00:18:10,666 I had drinks with Mitch McCullen. 284 00:18:11,132 --> 00:18:12,918 You finally decided to give him a chance? 285 00:18:13,217 --> 00:18:14,878 He wasn't interested in romance, Walt. 286 00:18:15,177 --> 00:18:16,508 No? No. 287 00:18:16,804 --> 00:18:18,294 He wanted to talk about you. 288 00:18:18,598 --> 00:18:21,681 You're right. That doesn't sound very romantic. 289 00:18:24,145 --> 00:18:27,979 He told me the board is unhappy with your performance. 290 00:18:29,150 --> 00:18:31,983 He said they've lost confidence in you. 291 00:18:34,363 --> 00:18:36,195 The next earnings statement will bring them around. 292 00:18:36,490 --> 00:18:38,197 I don't think they're going to wait that long. 293 00:18:38,492 --> 00:18:43,111 Mitch is angling to oust you and take over as CEO. 294 00:18:45,166 --> 00:18:45,997 He said that? 295 00:18:46,292 --> 00:18:50,160 Not in so many words, but I could read between the lines. 296 00:18:50,463 --> 00:18:51,874 I think he's testing me. 297 00:18:52,173 --> 00:18:53,083 What for? 298 00:18:53,382 --> 00:18:55,794 To see if I'll back him if he makes a move. 299 00:18:56,093 --> 00:18:56,924 What'd you say? 300 00:18:57,219 --> 00:18:58,254 I said I would. 301 00:18:59,096 --> 00:19:01,963 I figured it was best to let him think I was on his side. 302 00:19:02,266 --> 00:19:05,554 Good. That was the right play. 303 00:19:06,354 --> 00:19:11,190 But, Walt, I don't think he would have been bold enough to approach me 304 00:19:11,984 --> 00:19:15,568 if he didn't already have enough votes to get rid of you. 305 00:19:17,698 --> 00:19:21,157 Well, thanks, Claire. 306 00:19:21,452 --> 00:19:24,786 You need to meet this head-on. Now. 307 00:19:32,046 --> 00:19:35,505 I got a problem. There's a loose end I'm worried about. 308 00:19:37,635 --> 00:19:38,841 Yeah? 309 00:19:39,136 --> 00:19:42,128 I may need to take matters into my own hands. 310 00:19:43,432 --> 00:19:44,968 This loose end, male or female? 311 00:19:45,267 --> 00:19:46,223 Female. 312 00:19:47,144 --> 00:19:48,976 What's your connection to her? 313 00:19:49,271 --> 00:19:51,308 She's fallout from the Frobisher case. 314 00:19:51,607 --> 00:19:52,972 Jesus! 315 00:19:54,235 --> 00:19:57,478 Guy's not even a client anymore, he's still a pain in the ass. 316 00:19:57,780 --> 00:20:02,149 If I take care of this thoroughly, things could escalate, 317 00:20:03,160 --> 00:20:05,151 but if I leave her alone, 318 00:20:05,621 --> 00:20:09,615 there are ways that she can trace her fiancé's death back to me. 319 00:20:09,917 --> 00:20:12,579 Well, that's a hell of a dilemma, Rick. 320 00:20:12,878 --> 00:20:17,167 But as far as Calder Security is concerned, you don't exist. 321 00:20:18,259 --> 00:20:22,173 So clean up your own goddamn mess. 322 00:20:27,143 --> 00:20:28,008 Calder Security. 323 00:20:28,310 --> 00:20:30,017 I did some preliminary digging. 324 00:20:30,312 --> 00:20:33,020 Word is they have extensive black ops. 325 00:20:33,315 --> 00:20:35,181 Former military, ex-law enforcement. 326 00:20:35,484 --> 00:20:38,397 The cop that went missing, he was still on the force. 327 00:20:38,696 --> 00:20:40,027 I'm not surprised. 328 00:20:40,322 --> 00:20:43,189 Connections in the police department would be very valuable to Calder. 329 00:20:43,492 --> 00:20:46,029 But I doubt that they would rely on just a beat cop. 330 00:20:46,328 --> 00:20:47,238 What do you mean? 331 00:20:47,538 --> 00:20:50,951 I'm sure there's someone higher up in the force who reports to them. 332 00:20:51,250 --> 00:20:52,866 Can you find out who that is? 333 00:20:53,169 --> 00:20:56,036 It'll be tough. There won't be a paper trail. 334 00:20:56,338 --> 00:20:58,249 And if these are the men who murdered your fiancé, 335 00:20:58,549 --> 00:21:02,042 you can be sure there won't be any links to Frobisher. 336 00:21:02,344 --> 00:21:07,339 But the first step would be to prove these rogue operatives exist, 337 00:21:07,641 --> 00:21:10,008 and then find out who they are. 338 00:21:10,895 --> 00:21:12,761 What would it take to do that? 339 00:21:13,063 --> 00:21:13,973 Money. 340 00:21:14,273 --> 00:21:16,310 You can use everything I have. 341 00:21:19,195 --> 00:21:21,061 Then I'll get started. 342 00:21:21,363 --> 00:21:25,448 Oh! About that other thing, you were right. 343 00:21:30,915 --> 00:21:32,451 I'll be in touch. 344 00:21:38,339 --> 00:21:39,795 Morning. Morning. 345 00:21:40,341 --> 00:21:42,548 Let me check with my secretary. 346 00:21:51,060 --> 00:21:52,141 Yeah? 347 00:21:52,728 --> 00:21:53,934 You're asking for me? 348 00:21:54,230 --> 00:21:55,186 Yeah. 349 00:21:56,357 --> 00:22:00,271 The reporter would love to interview you about Phil and me. 350 00:22:01,362 --> 00:22:02,944 It would be my pleasure. 351 00:22:03,239 --> 00:22:05,571 I was wondering, though. 352 00:22:05,866 --> 00:22:06,901 Yeah? 353 00:22:08,369 --> 00:22:10,155 How do you and Phil make it work? 354 00:22:11,580 --> 00:22:12,786 Come in. 355 00:22:16,252 --> 00:22:19,745 This new mail guy is driving me crazy. I said, come in! 356 00:22:20,256 --> 00:22:21,963 Never gonna replace Uncle Pete. 357 00:22:22,258 --> 00:22:24,169 Sorry, Ms. Hewes. Is this a bad time? 358 00:22:24,468 --> 00:22:26,209 Give it to me. 359 00:22:32,560 --> 00:22:35,143 So you were asking about marriage. 360 00:22:35,437 --> 00:22:37,144 Well, you know, it's funny, because everyone will tell you 361 00:22:37,439 --> 00:22:40,181 it's about trust, commitment. 362 00:22:40,484 --> 00:22:41,269 It isn't? 363 00:22:41,569 --> 00:22:43,901 No, that's exactly what it is. 364 00:22:45,823 --> 00:22:47,405 Trust, commitment. 365 00:22:48,200 --> 00:22:51,192 I mean, some things in this life are simple. 366 00:22:52,413 --> 00:22:54,996 Yeah, well, I guess that's comforting. 367 00:23:08,512 --> 00:23:10,344 What is it? 368 00:23:11,473 --> 00:23:12,759 It's nothing. 369 00:23:20,524 --> 00:23:22,356 Is everything okay? 370 00:23:23,444 --> 00:23:24,479 Yes. Fine. 371 00:23:25,696 --> 00:23:28,063 I have to get back to work now. 372 00:23:29,533 --> 00:23:31,274 Okay. Of course. 373 00:23:44,965 --> 00:23:47,753 So as a young woman working for Patty, 374 00:23:48,052 --> 00:23:51,215 you must have an interesting perspective on her marriage. 375 00:23:51,513 --> 00:23:54,130 Patty's very private about her personal life. 376 00:23:54,433 --> 00:23:57,767 Well, the people I've interviewed have spoken in such glowing terms 377 00:23:58,062 --> 00:23:59,723 about Phil and Patty, 378 00:24:00,022 --> 00:24:03,060 at a certain point, you have to wonder if it's too good to be true. 379 00:24:03,359 --> 00:24:06,147 You know, Carla, I see Patty every day, and I can tell you, 380 00:24:06,445 --> 00:24:09,528 she and Phil are absolutely devoted to each other. 381 00:24:10,366 --> 00:24:15,236 And working for Patty has taught me something about being a woman, you know? 382 00:24:15,537 --> 00:24:19,872 A professional woman. Seeing how she balances work and her personal life. 383 00:24:20,167 --> 00:24:22,955 What she prioritises, how she prioritises. 384 00:24:24,338 --> 00:24:27,376 She's nothing less than an inspiration to me. 385 00:24:30,719 --> 00:24:33,302 You want to take me down, asshole? 386 00:24:33,847 --> 00:24:35,008 I have no idea what you're talking about. 387 00:24:35,307 --> 00:24:37,264 Don't give me that horseshit! 388 00:24:37,559 --> 00:24:41,143 You think you're the only one with friends on the executive committee? 389 00:24:41,438 --> 00:24:44,396 You may have friends, but I have the numbers. 390 00:24:44,942 --> 00:24:46,273 You won't survive the next vote. 391 00:24:46,568 --> 00:24:48,525 There won't be a vote. 392 00:24:49,613 --> 00:24:50,978 It's my company. 393 00:24:51,281 --> 00:24:54,945 Don't think for one goddamn second you can take it from me. 394 00:24:59,289 --> 00:25:01,155 I'm sure the FCC would be interested to know 395 00:25:01,458 --> 00:25:04,200 exactly how you made your first million. 396 00:25:09,550 --> 00:25:14,295 Go ahead. But you take me down, you're going down, too. 397 00:25:15,180 --> 00:25:18,468 I'm willing to lose everything. Are you? 398 00:25:43,792 --> 00:25:47,535 There's a problem. The Caddy's gone. 399 00:25:48,213 --> 00:25:49,078 Anything useful? 400 00:25:49,381 --> 00:25:50,837 No structural modifications. 401 00:25:51,133 --> 00:25:53,545 Nothing's been tampered with or concealed inside. 402 00:25:53,844 --> 00:25:57,587 Only 51 miles on the odometer. This baby's good as new. 403 00:25:58,599 --> 00:26:00,055 Vehicle's completely clean? 404 00:26:00,350 --> 00:26:02,967 There's one thing, though, that doesn't make any sense. 405 00:26:03,270 --> 00:26:04,852 For a car with such little mileage on it, 406 00:26:05,147 --> 00:26:07,605 someone sure has been using the navigation system a lot. 407 00:26:07,900 --> 00:26:10,232 Someone punched in a bunch of numbers into the GPS. 408 00:26:10,527 --> 00:26:11,312 Locations? 409 00:26:11,612 --> 00:26:12,818 No. It's bizarre. 410 00:26:13,614 --> 00:26:17,232 They just used latitudes. No longitudes. 411 00:26:17,534 --> 00:26:22,529 Could they be transferring information to the energy trader using the GPS? 412 00:26:23,624 --> 00:26:25,285 Could you get us a record of all the coordinates? 413 00:26:25,584 --> 00:26:27,996 I think so. It might take a while to thoroughly hack the system's history. 414 00:26:28,295 --> 00:26:29,535 Do it, Carl. 415 00:26:39,640 --> 00:26:41,130 I'm sorry, Claire. 416 00:26:41,850 --> 00:26:42,885 What do you mean? 417 00:26:43,185 --> 00:26:46,428 I can't do it. I can't make a move against Kendrick. 418 00:26:46,730 --> 00:26:47,970 Why not? 419 00:26:49,149 --> 00:26:54,986 He came to me. He knows things. 420 00:26:56,740 --> 00:26:58,447 I can't be in his crosshairs right now. 421 00:26:58,742 --> 00:26:59,823 He's strong-arming you. 422 00:27:00,119 --> 00:27:01,575 Well, it worked. 423 00:27:02,996 --> 00:27:04,828 I don't have a choice. 424 00:27:05,916 --> 00:27:10,376 As far as I'm concerned, we can't get rid of this bastard fast enough, 425 00:27:10,671 --> 00:27:12,582 but I'm out of the running. 426 00:27:13,090 --> 00:27:14,706 I understand. 427 00:27:16,343 --> 00:27:18,050 Why don't you do it? 428 00:27:20,639 --> 00:27:22,300 I'm not interested. 429 00:27:22,891 --> 00:27:26,134 The board knows your loyalty and your commitment. 430 00:27:26,728 --> 00:27:28,514 And Kendrick will never see it coming. 431 00:27:28,814 --> 00:27:30,304 That's true. 432 00:27:30,983 --> 00:27:34,317 Could you even mobilise the board on my behalf? 433 00:27:34,611 --> 00:27:37,569 The votes are already lined up to make a move. 434 00:27:37,865 --> 00:27:41,984 If you want this, Claire, it's yours. Say the word. 435 00:27:46,707 --> 00:27:48,448 Her name is Anna Mercado. 436 00:27:48,750 --> 00:27:52,118 Thirty-nine. Born in Brussels to an American diplomat. 437 00:27:52,421 --> 00:27:55,459 She's a senior financial analyst with the London branch of Phil's firm. 438 00:27:55,757 --> 00:27:58,624 London. Of course. 439 00:27:59,219 --> 00:28:02,632 Well, she travels to New York at least once a month. 440 00:28:04,266 --> 00:28:06,598 What's this? 441 00:28:07,311 --> 00:28:10,224 I've started to track down Phil's financials. 442 00:28:10,522 --> 00:28:11,478 Does he give her money? 443 00:28:11,773 --> 00:28:13,639 No. Not that I've found. 444 00:28:18,071 --> 00:28:20,859 These photos are just copies. Someone has the originals. 445 00:28:21,158 --> 00:28:22,023 If these get out... 446 00:28:22,326 --> 00:28:25,409 You really don't have to explain the situation. 447 00:28:28,081 --> 00:28:32,666 This usually means blackmail. I expect you'll receive a call or a letter. 448 00:28:36,256 --> 00:28:39,669 Whoever sent these to you wanted to hurt you. Badly. 449 00:28:41,220 --> 00:28:43,336 Any idea who that could be? 450 00:28:54,107 --> 00:28:56,018 Your mom came to see me. 451 00:28:57,277 --> 00:28:58,688 What'd she want? 452 00:28:59,279 --> 00:29:00,769 Don't get all dark. 453 00:29:01,073 --> 00:29:04,691 She's just a little preoccupied with abandonment issues. 454 00:29:05,661 --> 00:29:07,197 My mom said that? 455 00:29:07,788 --> 00:29:10,997 No, not in those words, but, I mean, it's pretty clear. 456 00:29:11,291 --> 00:29:12,702 She's worried about losing you to me, 457 00:29:13,001 --> 00:29:15,789 she's worried about losing you to college. 458 00:29:16,088 --> 00:29:19,080 Well, she doesn't have to worry about college. 459 00:29:20,050 --> 00:29:21,586 Why not? 460 00:29:21,885 --> 00:29:23,171 I never applied. 461 00:29:26,473 --> 00:29:29,556 I mean, the allure of an older woman is undeniable. 462 00:29:29,851 --> 00:29:33,936 In junior high school, I was always more attracted to my older sister's friends. 463 00:29:34,231 --> 00:29:36,563 It has nothing to do with Jill's age. 464 00:29:36,858 --> 00:29:39,270 Her energy is incredibly attractive. 465 00:29:39,736 --> 00:29:40,817 She lives in the moment. 466 00:29:41,113 --> 00:29:42,399 I understand. 467 00:29:43,115 --> 00:29:44,822 We just don't want to see you get hurt. 468 00:29:45,117 --> 00:29:47,734 Thank you, but I can handle it. 469 00:29:48,829 --> 00:29:51,912 Well, anyway, you'll be going off to college soon. 470 00:29:53,333 --> 00:29:56,701 The most important thing is that you're honest with her, 471 00:29:57,004 --> 00:29:58,586 that you treat her with respect. 472 00:29:58,880 --> 00:30:00,712 Thanks, Phil. I will. 473 00:30:07,848 --> 00:30:09,384 I haven't felt like this in years. 474 00:30:09,683 --> 00:30:13,347 The board actually wants you to be there when they fire him? 475 00:30:13,645 --> 00:30:16,558 I asked to be there. They agreed. 476 00:30:17,149 --> 00:30:19,265 If I'm going to do this, I owe it to him. 477 00:30:19,568 --> 00:30:20,899 I want to look him in the eye. 478 00:30:21,194 --> 00:30:23,151 Well, you've won, Claire. 479 00:30:23,655 --> 00:30:26,147 And when you're in charge, get ready for people to come out of the woodwork 480 00:30:26,450 --> 00:30:27,906 with their own agendas. 481 00:30:28,201 --> 00:30:29,737 I'm looking forward to it. 482 00:30:30,037 --> 00:30:31,573 Starting with me. 483 00:30:32,581 --> 00:30:35,744 I have a responsibility to deal with Aracite. 484 00:30:37,419 --> 00:30:41,037 I want you to oversee the clean-up, if you're open to it. 485 00:30:43,383 --> 00:30:44,748 Thank you. 486 00:30:46,011 --> 00:30:48,503 New day. New chapter. 487 00:30:58,774 --> 00:31:00,481 Ms. Maddox, this way. 488 00:31:10,911 --> 00:31:13,152 Claire. Good to see you. 489 00:31:13,914 --> 00:31:15,200 Where is everyone? 490 00:31:16,291 --> 00:31:19,500 You know, I picked the wood for this table. 491 00:31:20,921 --> 00:31:22,832 It's American cherry. 492 00:31:23,423 --> 00:31:25,755 Grows near the bituminous coal fields of Pennsylvania. 493 00:31:26,051 --> 00:31:27,337 You know why I chose it? 494 00:31:27,636 --> 00:31:29,968 I'm not here for a carpentry lesson, Walt. 495 00:31:30,263 --> 00:31:34,427 I picked it because it bends well. But it's strong. 496 00:31:36,436 --> 00:31:38,848 And it takes an excellent polish. 497 00:31:40,941 --> 00:31:44,354 Not like some of the other common American timbers. 498 00:31:45,362 --> 00:31:49,777 Like pine, for instance. Pine is soft and weak. 499 00:31:51,326 --> 00:31:53,738 But it's especially good for trim. 500 00:31:54,746 --> 00:31:55,861 Cut the shit. 501 00:31:56,581 --> 00:31:59,323 Do you really think you have what it takes to sit at the head of my table? 502 00:31:59,626 --> 00:32:02,414 You know I do. Where is the goddamn board? 503 00:32:03,964 --> 00:32:07,207 If you had concerns about my stewardship, you should have come to me. 504 00:32:07,509 --> 00:32:08,874 You lied to me. 505 00:32:09,761 --> 00:32:12,844 I know about Aracite. I know about the merger. 506 00:32:13,473 --> 00:32:17,387 I know you've been fixing energy prices with forced brownouts. 507 00:32:18,061 --> 00:32:19,722 So you can't stop me. 508 00:32:20,021 --> 00:32:21,807 The board will find out who you really are. 509 00:32:22,107 --> 00:32:23,723 And when they do, they'll prosecute you. 510 00:32:24,025 --> 00:32:27,268 All this plotting and betrayal isn't in your nature, Claire. 511 00:32:27,571 --> 00:32:29,733 Must have kept you up nights. 512 00:32:30,031 --> 00:32:33,069 Except those nights when you were sleeping around. 513 00:32:34,744 --> 00:32:36,155 It's over, Claire. 514 00:32:36,455 --> 00:32:40,915 An hour ago, the board voted to let you go. 515 00:32:43,420 --> 00:32:44,910 On what grounds? 516 00:32:45,714 --> 00:32:49,503 On the grounds you had sexual relations with Daniel Purcell. 517 00:32:50,510 --> 00:32:52,751 You can't be serious. 518 00:32:53,054 --> 00:32:54,715 It's a simple legal issue, really. 519 00:32:55,348 --> 00:33:00,218 You engaged in an improper relationship with a UNR contractor. 520 00:33:01,021 --> 00:33:03,604 That's a violation of our code of conduct. 521 00:33:03,899 --> 00:33:06,891 But then, as former lead counsel, you would know. 522 00:33:07,194 --> 00:33:08,935 You wrote the damn thing. 523 00:33:09,237 --> 00:33:12,320 Don't you dare talk legal ethics with me. 524 00:33:12,616 --> 00:33:14,903 Have to say, it didn't help that Mr. Purcell was a married man 525 00:33:15,202 --> 00:33:16,613 whose wife was murdered. 526 00:33:16,912 --> 00:33:21,531 The board tends to shy away from that sort of scandal. 527 00:33:23,043 --> 00:33:25,330 So did Daniel Purcell tell you I was screwing him? 528 00:33:25,629 --> 00:33:28,712 No. Mr. Purcell really seems to like you. 529 00:33:30,050 --> 00:33:30,915 Go to hell. 530 00:33:31,218 --> 00:33:32,708 I probably will. 531 00:33:34,554 --> 00:33:39,048 But while I'm here, no one is going to take away my goddamn company! 532 00:33:42,020 --> 00:33:44,478 Now, go home. I sent you a present. 533 00:34:09,714 --> 00:34:12,581 I don't want to think about it right now. 534 00:34:13,677 --> 00:34:15,008 I miss you. 535 00:34:19,140 --> 00:34:20,050 You've been drinking. 536 00:34:20,350 --> 00:34:22,011 What do you care? 537 00:34:39,869 --> 00:34:42,952 I want you to destroy the son of a bitch. 538 00:34:43,623 --> 00:34:47,036 Everything you're accusing him of is true. 539 00:34:48,336 --> 00:34:51,044 Of course, I can't help you. What I know is privileged. 540 00:34:51,339 --> 00:34:55,128 It can't be used in court. But I can offer you some insight. 541 00:34:55,552 --> 00:34:57,042 What's that? 542 00:34:57,470 --> 00:35:01,134 Walter is deeply connected. He plays dirty. 543 00:35:02,350 --> 00:35:05,888 And it is going to take someone like you to stop him. 544 00:35:07,939 --> 00:35:09,896 I've watched your career over the years, Patty, 545 00:35:10,191 --> 00:35:12,899 and I don't like the way you do business, but I get it. 546 00:35:13,194 --> 00:35:15,481 I get that it's necessary. 547 00:35:19,159 --> 00:35:22,026 There's one more thing you need to know. 548 00:35:22,454 --> 00:35:24,320 It's about Daniel Purcell. 549 00:35:25,165 --> 00:35:26,075 Yes? 550 00:35:26,958 --> 00:35:30,417 I was as surprised as you when he flipped on the stand. 551 00:35:31,630 --> 00:35:33,712 But you can trust him now. 552 00:35:35,050 --> 00:35:37,087 He wants to set things right. 553 00:35:40,180 --> 00:35:41,921 Thanks for the drink. 554 00:35:42,223 --> 00:35:43,509 Thanks for the advice. 555 00:35:53,652 --> 00:35:56,610 You were right. I'm done relying on Patty. 556 00:35:56,905 --> 00:35:58,942 I've hired my own investigator. 557 00:35:59,240 --> 00:36:01,151 Should have done it a long time ago. 558 00:36:03,912 --> 00:36:05,118 It's Tom. 559 00:36:06,581 --> 00:36:07,571 What's up? 560 00:36:07,874 --> 00:36:10,241 Hey, if you're near a TV, turn on the news. 561 00:36:11,211 --> 00:36:14,169 Holy shit. You're not going to believe this. 562 00:36:15,006 --> 00:36:17,338 Patty Hewes may be heading to court again soon, 563 00:36:17,634 --> 00:36:19,966 and this time her opponent may be her husband, 564 00:36:20,261 --> 00:36:22,343 Energy Secretary nominee Phil Grey. 565 00:36:22,639 --> 00:36:26,223 Mr. Grey's recent nomination catapulted him into the national spotlight, 566 00:36:26,518 --> 00:36:28,759 and he seemed a shoo-in for the candidate post. 567 00:36:29,062 --> 00:36:30,427 But that was before he was caught 568 00:36:30,730 --> 00:36:32,391 in a compromising series of pictures 569 00:36:32,691 --> 00:36:34,557 with a London trader, Anna Mercado. 570 00:36:34,859 --> 00:36:35,690 Now, Mr. Grey has been forced... 571 00:36:35,985 --> 00:36:36,816 Oh, my God. 572 00:36:37,112 --> 00:36:38,022 To withdraw his name from consideration. 573 00:36:38,321 --> 00:36:39,231 I'll call you back. 574 00:36:39,531 --> 00:36:40,987 In other... 575 00:36:41,282 --> 00:36:43,148 I thought you weren't going to tell anyone. 576 00:36:43,785 --> 00:36:45,116 I didn't. 577 00:36:45,578 --> 00:36:47,114 Ellen, did you leak those photos to the press? 578 00:36:47,414 --> 00:36:48,370 No. 579 00:36:50,250 --> 00:36:51,866 Patty must have. 580 00:37:07,100 --> 00:37:08,181 Patty? 581 00:37:08,768 --> 00:37:10,008 I'm up here. 582 00:37:27,829 --> 00:37:30,196 I'm cleaning out my closet. 583 00:37:32,292 --> 00:37:34,408 Just take whatever you want. 584 00:37:36,296 --> 00:37:37,411 Thanks. 585 00:37:37,714 --> 00:37:41,833 Actually, it's really not your style. 586 00:37:42,719 --> 00:37:45,552 I'll just give it all to Goodwill. 587 00:37:48,433 --> 00:37:49,548 Okay. 588 00:37:59,486 --> 00:38:01,272 Are you here alone? 589 00:38:01,571 --> 00:38:07,192 Michael's with his geriatric girlfriend, and Phil's at a hotel. 590 00:38:09,329 --> 00:38:13,414 I'm sorry. Must have been an awful shock. 591 00:38:15,168 --> 00:38:16,909 It wasn't the affair. 592 00:38:19,088 --> 00:38:22,501 It was that he got sloppy. 593 00:38:24,344 --> 00:38:26,255 Let himself get caught. 594 00:38:28,223 --> 00:38:30,055 That bothers me. 595 00:38:40,693 --> 00:38:42,058 I don't... 596 00:38:43,905 --> 00:38:47,068 I can't figure out whether I should thank you. 597 00:38:48,034 --> 00:38:49,274 For what? 598 00:38:52,205 --> 00:38:54,162 Sending me the pictures. 599 00:38:57,168 --> 00:38:59,956 You could have been trying to protect me. 600 00:39:01,506 --> 00:39:04,498 Let me know before the world knew. 601 00:39:07,345 --> 00:39:11,088 Or maybe you were just being vindictive. 602 00:39:17,272 --> 00:39:19,058 I think you're angry. 603 00:39:21,401 --> 00:39:25,190 I'm sorry that I didn't let you pursue Frobisher. 604 00:39:27,407 --> 00:39:30,320 This isn't personal, Ellen. 605 00:39:33,830 --> 00:39:37,414 You've got to let things just roll off your back. 606 00:39:41,129 --> 00:39:44,042 Why did you leak the pictures to the press? 607 00:39:46,509 --> 00:39:48,341 That's my business. 608 00:39:49,679 --> 00:39:53,388 It's not that easy to let things roll off your back, is it? 609 00:39:58,146 --> 00:39:59,511 Why am I here? 610 00:40:01,900 --> 00:40:03,641 I wanted you to know. 611 00:40:07,155 --> 00:40:08,361 Know what? 612 00:40:10,116 --> 00:40:13,029 Things may be required of us. 613 00:40:14,287 --> 00:40:15,243 Meaning? 614 00:40:15,538 --> 00:40:18,747 Meaning this case 615 00:40:24,505 --> 00:40:26,371 is going to get ugly. 616 00:40:36,476 --> 00:40:40,435 That's all. Close the door on your way out. 617 00:40:48,196 --> 00:40:49,402 Patty. 618 00:40:52,492 --> 00:40:55,234 Maybe we're both the vindictive type. 619 00:41:09,509 --> 00:41:12,001 My informant just shot Patty Hewes. 620 00:41:12,512 --> 00:41:13,422 Ellen Parsons. 621 00:41:13,721 --> 00:41:14,552 What are you doing here? 622 00:41:14,847 --> 00:41:16,588 You're under arrest. 623 00:41:39,455 --> 00:41:42,288 ♪ When I am through with you ♪ 624 00:41:42,583 --> 00:41:45,450 ♪ There won't be anything left ♪ 625 00:41:46,462 --> 00:41:49,295 ♪ When I am through with you ♪ 626 00:41:49,590 --> 00:41:52,503 ♪ There won't be anything left ♪ 627 00:41:52,927 --> 00:41:56,591 ♪ When I am through with you ♪ 47322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.