All language subtitles for Hells.kitchen.us.S14E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,952 --> 00:00:03,165 Previously on Hell's Kitchen... 2 00:00:03,172 --> 00:00:04,283 Now. Let's go. 3 00:00:04,284 --> 00:00:06,613 The chefs were challenged to cook creatively 4 00:00:06,614 --> 00:00:08,316 with beer, wine, and liquor... 5 00:00:08,316 --> 00:00:09,987 This is a chateau. This is a marsala. 6 00:00:09,987 --> 00:00:13,260 Served to them by two very recognizable bartenders. 7 00:00:13,260 --> 00:00:15,097 I'm a bartender, so you can tell me 8 00:00:15,097 --> 00:00:17,769 any problems you're having in life. 9 00:00:17,769 --> 00:00:20,211 Legally I've only been drinking for, like, a year and a half. 10 00:00:20,212 --> 00:00:22,779 While guest judge John Ratzenberger cheered 11 00:00:22,779 --> 00:00:24,783 for Alison's rib eye and port wine sauce... 12 00:00:24,783 --> 00:00:25,785 That's excellent. 13 00:00:25,785 --> 00:00:26,702 You guys get your own. 14 00:00:26,703 --> 00:00:29,157 It was Josh's bourbon glazed grilled pork 15 00:00:29,158 --> 00:00:30,728 that impressed Chef Ramsay... 16 00:00:30,728 --> 00:00:31,532 For me, it's a four. 17 00:00:31,533 --> 00:00:33,370 And won the challenge for the men. 18 00:00:33,371 --> 00:00:34,468 Congratulations. 19 00:00:34,468 --> 00:00:36,974 But the excitement was short-lived... 20 00:00:38,209 --> 00:00:39,312 Medic? 21 00:00:39,312 --> 00:00:41,049 When an old injury flared up 22 00:00:41,049 --> 00:00:43,486 and left Bret in excruciating pain... 23 00:00:45,290 --> 00:00:47,661 Forcing him to withdraw from the competition. 24 00:00:47,661 --> 00:00:48,663 I'm sorry. 25 00:00:48,663 --> 00:00:50,000 It was a [Bleep] honor. 26 00:00:53,673 --> 00:00:55,010 At dinner service... 27 00:00:55,010 --> 00:00:56,746 Josh, you ready to walk two risottos? 28 00:00:56,746 --> 00:00:59,485 With Bret gone, the blue team struggled to communicate... 29 00:00:59,485 --> 00:01:00,554 Walking this now. 30 00:01:00,554 --> 00:01:01,979 Hey, not yet. Get back there. 31 00:01:01,980 --> 00:01:04,362 Leading Randy to flounder on the fish station... 32 00:01:04,362 --> 00:01:07,234 I grew up with fish and chips, and it wasn't soggy like that. 33 00:01:07,234 --> 00:01:10,539 And Adam to have a complete meltdown on the meat station. 34 00:01:10,540 --> 00:01:12,738 Take a look at our guests. They deserve that? 35 00:01:12,739 --> 00:01:13,273 No, Chef. 36 00:01:13,274 --> 00:01:15,317 Why and how is this happening right now? 37 00:01:15,317 --> 00:01:16,552 In the red kitchen... 38 00:01:16,552 --> 00:01:17,688 Two served up tableside, 39 00:01:17,688 --> 00:01:19,291 two mussels, two Caesar salad, entree... 40 00:01:19,291 --> 00:01:20,440 sometimes it's like, "whoa." 41 00:01:20,441 --> 00:01:22,698 Although Christine stumbled on appetizers... 42 00:01:22,698 --> 00:01:23,700 Two risottos? 43 00:01:23,700 --> 00:01:24,750 No risotto. 44 00:01:24,751 --> 00:01:27,075 Michelle took control from the garnish station... 45 00:01:27,076 --> 00:01:28,343 Come on, guys! Pick it up. 46 00:01:28,343 --> 00:01:31,082 I want everyone to know that I am a leader in this kitchen. 47 00:01:31,082 --> 00:01:32,918 And led the red team to victory. 48 00:01:32,918 --> 00:01:34,989 I'd like the red team to take the blue team. 49 00:01:34,989 --> 00:01:37,494 I'd like the blue team to [Bleep] off out of here. 50 00:01:37,494 --> 00:01:41,145 The men were forced to nominate two members and chose... 51 00:01:41,146 --> 00:01:41,696 Randy. 52 00:01:41,697 --> 00:01:42,377 And... 53 00:01:42,378 --> 00:01:42,922 Adam. 54 00:01:42,923 --> 00:01:46,227 But Chef Ramsay wanted to hear from someone else as well. 55 00:01:46,228 --> 00:01:46,879 Josh. 56 00:01:46,879 --> 00:01:48,483 In the end, he chose... 57 00:01:48,483 --> 00:01:49,813 Adam. 58 00:01:49,814 --> 00:01:52,257 Who saw his dream of becoming Head Chef 59 00:01:52,257 --> 00:01:55,497 at Caesars Atlantic City come to an end. 60 00:02:50,970 --> 00:02:54,303 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 61 00:03:01,261 --> 00:03:04,334 And now, the continuation of Hell's Kitchen. 62 00:03:04,334 --> 00:03:05,629 Get out of here, guys. 63 00:03:07,908 --> 00:03:10,420 This is not good at all for the team. 64 00:03:10,421 --> 00:03:12,483 We got rid of two strong players. 65 00:03:12,483 --> 00:03:14,582 I would trade Josh and Randy 66 00:03:14,583 --> 00:03:16,401 for the two players that we lost today. 67 00:03:20,332 --> 00:03:21,000 Honestly... 68 00:03:21,001 --> 00:03:22,263 _ 69 00:03:22,289 --> 00:03:23,602 _ 70 00:03:23,640 --> 00:03:26,144 He thinks he is from "the hood." 71 00:03:26,144 --> 00:03:29,183 I'm [Bleep] carrying this team, yo. 72 00:03:29,183 --> 00:03:32,991 "Where I come from... yo, I grew up, like, rough, man." 73 00:03:32,991 --> 00:03:35,590 You're from [Bleep] Miami Beach, Florida. 74 00:03:35,591 --> 00:03:36,640 It's just ridiculous. 75 00:03:36,641 --> 00:03:39,972 Oh, my God. Nick is a character. 76 00:03:39,972 --> 00:03:42,495 He is just hilarious. 77 00:03:42,496 --> 00:03:45,416 I'm a catty, sarcastic, sassy little bitch. 78 00:03:45,416 --> 00:03:47,238 All queens are catty. It's okay. 79 00:03:47,239 --> 00:03:48,744 Bitch, what the [Bleep] are you talking about? 80 00:03:48,745 --> 00:03:50,961 You are a queen. Look at you. It's okay. 81 00:03:50,961 --> 00:03:52,831 - Girl, oh, my God. - It's okay. 82 00:03:52,831 --> 00:03:55,269 T and I have bonded over the Bret scenario, 83 00:03:55,269 --> 00:03:57,908 but also T and I are both gay. 84 00:03:57,908 --> 00:03:59,979 But I love you. You're a professional queen. 85 00:03:59,979 --> 00:04:02,125 So it's nice to kind of relate in that way. 86 00:04:02,126 --> 00:04:04,369 You would get along with my girlfriend perfectly. 87 00:04:04,370 --> 00:04:05,912 I kind of want to meet her. I want to see her. 88 00:04:05,913 --> 00:04:06,826 I hope you will. 89 00:04:13,205 --> 00:04:14,841 While Nick tries to shake off 90 00:04:14,841 --> 00:04:16,711 the lingering effects of the night before... 91 00:04:16,711 --> 00:04:19,250 I am feeling tired this morning. 92 00:04:19,250 --> 00:04:20,954 All of the chefs head downstairs, 93 00:04:20,954 --> 00:04:22,390 ready to take on anything. 94 00:04:22,390 --> 00:04:23,392 Let's go. 95 00:04:23,392 --> 00:04:25,053 Rise and shine. Let's go. 96 00:04:25,054 --> 00:04:26,065 Oh. 97 00:04:26,498 --> 00:04:27,533 Oh, my God. 98 00:04:27,534 --> 00:04:29,559 Well, almost anything. 99 00:04:29,559 --> 00:04:30,445 What? 100 00:04:30,446 --> 00:04:32,343 Oh, I don't know about that. 101 00:04:33,011 --> 00:04:34,013 Good morning. 102 00:04:34,013 --> 00:04:35,449 Morning, Chef. 103 00:04:35,449 --> 00:04:36,584 Meghan, how you feeling? 104 00:04:38,255 --> 00:04:39,257 What's wrong? 105 00:04:39,257 --> 00:04:40,492 Nothing. 106 00:04:40,492 --> 00:04:41,628 Oh, nothing. 107 00:04:41,628 --> 00:04:43,598 If I have to touch these things, 108 00:04:43,598 --> 00:04:45,936 I am literally gonna have a mental breakdown. 109 00:04:45,936 --> 00:04:47,306 What's the matter, guys? 110 00:04:48,575 --> 00:04:50,145 I'm definitely freaking out. 111 00:04:50,145 --> 00:04:52,783 I saw the snake eyeing me down. Ugh. 112 00:04:55,322 --> 00:04:58,662 As you can see, I've brought in many exotic animals 113 00:04:58,662 --> 00:05:01,267 that many cultures view as delicacies. 114 00:05:01,267 --> 00:05:02,903 Oh, God. I'm gonna die. 115 00:05:02,903 --> 00:05:06,311 In Cambodia, for example, tarantulas are a staple, 116 00:05:06,311 --> 00:05:09,417 and they cook them by deep-frying them. 117 00:05:09,417 --> 00:05:12,021 Then there's that iguana over there. 118 00:05:12,021 --> 00:05:13,225 Mr. Friendly. 119 00:05:13,225 --> 00:05:14,794 They are used in stews 120 00:05:14,794 --> 00:05:17,103 throughout El Salvador. 121 00:05:17,104 --> 00:05:19,027 Then there are the rats. 122 00:05:19,028 --> 00:05:19,803 Ugh. 123 00:05:19,803 --> 00:05:21,984 But in the far reaches of Vietnam, 124 00:05:21,985 --> 00:05:24,480 rats are used in soups. 125 00:05:24,480 --> 00:05:26,681 I am not eating any rats. 126 00:05:26,682 --> 00:05:28,555 I don't give a [Bleep] if it's a delicacy. 127 00:05:28,555 --> 00:05:30,325 This is... oh, my God. No. 128 00:05:30,325 --> 00:05:32,329 No. No. 129 00:05:32,329 --> 00:05:35,034 And over there, we have two slithering snakes. 130 00:05:35,034 --> 00:05:36,604 Ooh, there's two in there? 131 00:05:36,604 --> 00:05:38,007 Wait a second. 132 00:05:41,146 --> 00:05:43,518 Where's the other snake? 133 00:05:43,518 --> 00:05:45,589 Nice. What does he mean, "where's the other snake?" 134 00:05:45,589 --> 00:05:46,591 No. 135 00:05:46,591 --> 00:05:47,947 Oh, my God. 136 00:05:47,948 --> 00:05:49,515 - That's not funny. - It's not here. 137 00:05:49,516 --> 00:05:50,264 Stop it. 138 00:05:53,070 --> 00:05:54,707 Come on. [Bleep]. 139 00:05:56,611 --> 00:05:58,648 I'm not sticking around. 140 00:05:58,648 --> 00:06:00,786 Sayonara, bitches. I'm out. 141 00:06:02,422 --> 00:06:05,596 There are some really creeped out people. I ain't afraid. 142 00:06:05,596 --> 00:06:07,967 This big rubber snake? Come on, man. 143 00:06:07,967 --> 00:06:10,512 Josh, you just jumped, like, six feet. 144 00:06:10,513 --> 00:06:11,273 Yeah. 145 00:06:11,273 --> 00:06:12,876 If only you moved like that in service, 146 00:06:12,876 --> 00:06:14,279 we'd have a dream team. 147 00:06:14,279 --> 00:06:15,515 - Wow. - Oh, my God. 148 00:06:16,718 --> 00:06:18,688 Honestly, one rubber snake? 149 00:06:18,688 --> 00:06:19,690 Unbelievable. 150 00:06:25,471 --> 00:06:26,881 Okay, ha-ha, funny. 151 00:06:26,882 --> 00:06:29,089 The one fell. We all [Bleep] a brick. 152 00:06:29,090 --> 00:06:31,948 If it happens again, I'm using my teammates as a shield. 153 00:06:31,948 --> 00:06:32,950 It's not fair. 154 00:06:32,950 --> 00:06:34,119 It's raining snakes. 155 00:06:34,119 --> 00:06:35,956 It's not cool. 156 00:06:35,956 --> 00:06:36,958 Wow, wow, wow. 157 00:06:36,958 --> 00:06:38,494 Guys, you really jumped there. 158 00:06:38,494 --> 00:06:41,100 Okay, time to get ready for your next challenge. 159 00:06:41,968 --> 00:06:44,306 Thank you, James. 160 00:06:44,306 --> 00:06:48,748 Beneath each dome, there is a delicious exotic protein. 161 00:06:48,748 --> 00:06:51,562 When I reveal the protein, 162 00:06:51,563 --> 00:06:53,480 do not hesitate. 163 00:06:53,674 --> 00:06:56,096 'Cause the first person from the blue team, 164 00:06:56,096 --> 00:06:57,654 first person from the red team 165 00:06:57,655 --> 00:06:59,268 to grab the protein 166 00:06:59,269 --> 00:07:01,526 will cook that protein. 167 00:07:01,970 --> 00:07:03,373 As soon as he opens that dome, 168 00:07:03,374 --> 00:07:05,648 if it's definitely, like, a meat that I can handle 169 00:07:05,649 --> 00:07:07,930 or I think I can cook, I'm running towards it, 170 00:07:07,931 --> 00:07:10,324 'cause I do not want to get stuck with some creepy thing like tarantulas. 171 00:07:10,324 --> 00:07:12,082 The first protein... 172 00:07:12,863 --> 00:07:14,639 Is... 173 00:07:15,501 --> 00:07:16,503 Ostrich. 174 00:07:18,741 --> 00:07:19,910 I'll go. Why not? 175 00:07:19,910 --> 00:07:20,912 Yeah, yeah, yeah. 176 00:07:20,912 --> 00:07:22,983 Randy, you got it first. 177 00:07:22,983 --> 00:07:25,488 Randy and Christine, you're cooking with ostrich. 178 00:07:25,488 --> 00:07:26,490 Yeah? 179 00:07:26,490 --> 00:07:28,722 The second protein... 180 00:07:29,262 --> 00:07:30,716 Is... 181 00:07:31,666 --> 00:07:32,668 Alligator. 182 00:07:32,668 --> 00:07:34,137 Oh, [Bleep]. 183 00:07:35,141 --> 00:07:36,710 Ah, Milly. 184 00:07:36,710 --> 00:07:38,790 You know, I've seen crocodile hunter a million times, 185 00:07:38,791 --> 00:07:40,184 so I would have wrestled that alligator. 186 00:07:40,185 --> 00:07:41,988 I know I'ma damn sure make it tasty. 187 00:07:41,988 --> 00:07:45,712 Andi and I are gonna reveal the last two proteins at the same time. 188 00:07:47,165 --> 00:07:48,967 We have... 189 00:07:48,967 --> 00:07:51,183 Wild boar and elk. 190 00:07:51,329 --> 00:07:52,576 Nice. 191 00:07:54,078 --> 00:07:56,515 What the [Bleep]. A wild boar. 192 00:07:56,983 --> 00:07:58,245 Holy [Bleep]. 193 00:07:58,246 --> 00:08:00,045 I shoot wild boar all the time 194 00:08:00,046 --> 00:08:01,638 when I was stationed in Louisiana, 195 00:08:01,639 --> 00:08:03,230 and now I got ostrich. 196 00:08:03,230 --> 00:08:04,766 I might have screwed myself. 197 00:08:04,766 --> 00:08:06,903 Michelle, you don't have a protein. 198 00:08:06,903 --> 00:08:07,782 No, Chef. 199 00:08:07,783 --> 00:08:10,300 Which of the four proteins do you want? 200 00:08:10,301 --> 00:08:11,446 Alligator, Chef. 201 00:08:11,446 --> 00:08:12,877 Alligator. 202 00:08:12,962 --> 00:08:14,298 Okay, thank you. 203 00:08:14,786 --> 00:08:16,614 Your 40 minutes... 204 00:08:17,325 --> 00:08:18,994 Starts now. 205 00:08:18,994 --> 00:08:20,464 Let's go, guys. 206 00:08:20,464 --> 00:08:22,368 Chef Ramsay has designed this test 207 00:08:22,368 --> 00:08:24,272 to challenge the chefs' ability to adapt, 208 00:08:24,272 --> 00:08:27,578 as they'll be required to be creative with unusual proteins. 209 00:08:27,578 --> 00:08:29,983 What do you know about alligator, Meghan? 210 00:08:29,983 --> 00:08:31,353 Um, nothing. 211 00:08:31,353 --> 00:08:33,139 To go along with their exotic meats, 212 00:08:33,140 --> 00:08:35,507 the chefs may use any of the hundreds of ingredients 213 00:08:35,508 --> 00:08:37,288 that are provided for them in their kitchen. 214 00:08:37,289 --> 00:08:40,337 I'm just happy we're not playing with tarantulas right now. 215 00:08:40,337 --> 00:08:43,242 Just over 15 minutes to go. 216 00:08:43,242 --> 00:08:44,479 What's everybody doing? 217 00:08:44,479 --> 00:08:46,722 Grind this up. I'm gonna make an ostrich burger. 218 00:08:46,991 --> 00:08:48,954 Ostrich burger? Nice. 219 00:08:48,954 --> 00:08:50,558 I think Randy is a one-trick pony 220 00:08:50,558 --> 00:08:52,595 because you can't just keep serving burgers. 221 00:08:52,595 --> 00:08:54,566 You need to step outside the box 222 00:08:54,566 --> 00:08:56,183 before your luck runs out. 223 00:08:56,636 --> 00:08:58,639 Does anybody have a lemon? 224 00:08:59,141 --> 00:09:00,945 First, snakes are raining on me, 225 00:09:00,945 --> 00:09:03,817 and now I have to figure out what to do with alligator. 226 00:09:03,817 --> 00:09:05,988 I've never used alligator before, 227 00:09:05,988 --> 00:09:07,992 but I hope Chef Ramsay loves it. 228 00:09:07,992 --> 00:09:08,994 Smells good. 229 00:09:08,994 --> 00:09:10,497 One minute to go. 230 00:09:10,497 --> 00:09:12,334 Oh, my God. 231 00:09:12,334 --> 00:09:13,804 Come on! 232 00:09:13,804 --> 00:09:14,872 Let's go, people. 233 00:09:14,872 --> 00:09:16,308 Behind, behind, behind. 234 00:09:16,308 --> 00:09:19,114 Five, four, three, 235 00:09:19,114 --> 00:09:21,486 two, one. 236 00:09:21,486 --> 00:09:22,855 And serve, guys. 237 00:09:22,855 --> 00:09:24,152 Well done. 238 00:09:24,993 --> 00:09:26,095 Great job. 239 00:09:26,095 --> 00:09:27,798 There's some amazing looking dishes. 240 00:09:27,798 --> 00:09:30,143 Red team, Michelle and T, you cooked the alligator, right? 241 00:09:30,144 --> 00:09:31,071 Yes, Chef. 242 00:09:31,071 --> 00:09:32,642 So you've got one minute as a team 243 00:09:32,642 --> 00:09:35,046 to decide whose dish you're gonna present. 244 00:09:35,046 --> 00:09:36,081 Hurry up. 245 00:09:36,081 --> 00:09:37,317 All right, I made curry, guys. 246 00:09:37,317 --> 00:09:38,954 Taste the sauce. Taste. 247 00:09:38,954 --> 00:09:39,956 It's the curry right there 248 00:09:39,956 --> 00:09:41,191 with coconut rice 249 00:09:41,191 --> 00:09:42,193 and Asian veg. 250 00:09:42,193 --> 00:09:43,195 Where's yours, T? 251 00:09:43,195 --> 00:09:44,032 Right here. 252 00:09:44,033 --> 00:09:45,438 I know T didn't taste my dish, 253 00:09:45,439 --> 00:09:46,764 but I tasted hers. 254 00:09:46,765 --> 00:09:47,805 - Pretty good. - _ 255 00:09:47,805 --> 00:09:49,441 Yeah. All right, taco. 256 00:09:49,441 --> 00:09:51,412 So we went with the tacos. 257 00:09:51,412 --> 00:09:52,848 Okay, ladies, who are we dropping? 258 00:09:52,848 --> 00:09:54,651 Mine, Chef. 259 00:09:54,651 --> 00:09:56,488 I'm really disappointed right now, 260 00:09:56,488 --> 00:09:58,025 because I feel like I've proved myself 261 00:09:58,025 --> 00:09:59,327 so far in this competition, 262 00:09:59,327 --> 00:10:01,884 and it's like everyone's ignoring that fact. 263 00:10:03,135 --> 00:10:05,109 Okay, today I've, ah, brought in 264 00:10:05,110 --> 00:10:07,541 a couple of special guest judges. 265 00:10:07,628 --> 00:10:09,214 They are meat maestros. 266 00:10:09,214 --> 00:10:10,616 In fact, one of their restaurants 267 00:10:10,616 --> 00:10:13,757 is appropriately named Animal. 268 00:10:13,757 --> 00:10:14,926 Ah. 269 00:10:14,926 --> 00:10:18,568 Please say hello to Jon Shook and Vinny Dotolo. 270 00:10:19,434 --> 00:10:20,436 - Thanks, Chef. - How are you, sir? 271 00:10:20,436 --> 00:10:21,472 - How are you? - Yeah, I'm great. 272 00:10:21,472 --> 00:10:23,075 - Thanks for having us. - Are you well? 273 00:10:24,063 --> 00:10:26,148 Man, I don't like sitting out. 274 00:10:26,148 --> 00:10:29,154 Let's begin with the battle of the elk. 275 00:10:29,154 --> 00:10:31,291 - Let's go, Alison. - Alison and Nick. 276 00:10:31,291 --> 00:10:33,229 In today's exotic meats challenge, 277 00:10:33,229 --> 00:10:35,466 all three judges will taste each dish 278 00:10:35,466 --> 00:10:38,005 and award points on a scale of one to five. 279 00:10:38,005 --> 00:10:39,445 Nick, describe the dish, please. 280 00:10:39,446 --> 00:10:41,646 A warm spiced elk. 281 00:10:41,696 --> 00:10:43,579 And it has a parsnip puree. 282 00:10:43,580 --> 00:10:45,238 I think it's actually really beautiful. 283 00:10:45,239 --> 00:10:46,186 - It's pretty. - Thank you, Chef. 284 00:10:46,187 --> 00:10:47,189 Dig in, please. 285 00:10:50,062 --> 00:10:52,333 Even though the dish is beautiful, it's really bland. 286 00:10:52,333 --> 00:10:52,954 Yeah. 287 00:10:52,955 --> 00:10:55,973 I think salt would have taken you to another level. 288 00:10:55,973 --> 00:10:58,412 It's screaming "seasoning!" 289 00:10:58,412 --> 00:10:59,514 How would you judge that? 290 00:10:59,514 --> 00:11:00,504 Score out of five? 291 00:11:00,505 --> 00:11:02,068 I'm gonna give that a two. 292 00:11:02,542 --> 00:11:04,457 - I'm gonna stay with two. - Mm-hmm. 293 00:11:04,457 --> 00:11:05,674 Um, I agree. 294 00:11:05,675 --> 00:11:06,984 So I'm a two. 295 00:11:07,525 --> 00:11:08,870 Alison, describe your dish, please. 296 00:11:08,871 --> 00:11:10,145 A pan-seared elk. 297 00:11:10,146 --> 00:11:12,350 I have a bit of potatoes 298 00:11:12,351 --> 00:11:14,205 and also some sauteed bok choy. 299 00:11:14,206 --> 00:11:15,329 Visually, Jon? 300 00:11:15,330 --> 00:11:17,254 Uh, it looks pretty amateur right now, 301 00:11:17,255 --> 00:11:18,930 just by the cut of the potatoes. 302 00:11:18,931 --> 00:11:21,297 People eat with their eyes first. If it looks like [Bleep], 303 00:11:21,298 --> 00:11:24,598 they're gonna expect it to taste like [Bleep]. So I hope it's disgusting. 304 00:11:24,598 --> 00:11:26,100 What would you give that out of five? 305 00:11:26,100 --> 00:11:27,102 Three. 306 00:11:27,102 --> 00:11:28,439 - Three. Nice. - Okay. 307 00:11:28,439 --> 00:11:30,309 - I would give it a two. - Mm-hmm. 308 00:11:30,309 --> 00:11:33,465 Um, I'm gonna give it a three. Ah, it tastes way better than it looks. 309 00:11:33,466 --> 00:11:34,217 Thank you, Chef. 310 00:11:34,217 --> 00:11:36,421 Sorry, Nick, mine tastes way better. 311 00:11:36,855 --> 00:11:38,107 Eight to six. 312 00:11:38,108 --> 00:11:39,057 Come on, Meg G. 313 00:11:39,058 --> 00:11:40,663 In the battle of the wild boar, 314 00:11:40,663 --> 00:11:42,743 Executive Chef Meghan is presenting 315 00:11:42,744 --> 00:11:44,371 her seared boar with vegetables. 316 00:11:44,371 --> 00:11:45,373 Jon, how was that for you? 317 00:11:45,373 --> 00:11:46,708 Seems safe to me. 318 00:11:46,708 --> 00:11:47,641 Vinny? 319 00:11:47,748 --> 00:11:51,150 Everything kind of just went, like, salt and flat. 320 00:11:51,150 --> 00:11:53,017 Ah, Jon, how would you mark that out of five, please? 321 00:11:53,018 --> 00:11:54,156 I'll give it a three. 322 00:11:54,156 --> 00:11:55,258 I'm gonna give you a two. 323 00:11:55,258 --> 00:11:56,294 For me, it's a three. 324 00:11:56,294 --> 00:11:58,110 These guys are [Bleep] badasses. 325 00:11:58,111 --> 00:11:59,334 They're [Bleep] rock stars, 326 00:11:59,334 --> 00:12:01,738 and I gave them safe? 327 00:12:01,738 --> 00:12:03,308 Great. Awesome. 328 00:12:03,308 --> 00:12:05,579 Okay, ah, Josh. 329 00:12:05,579 --> 00:12:07,149 Josh's pan-seared boar 330 00:12:07,149 --> 00:12:09,153 is accented with roasted pepper sauce 331 00:12:09,153 --> 00:12:11,658 and is served on a bed of cauliflower puree. 332 00:12:11,658 --> 00:12:15,177 Your cauliflower made everything else kind of muddled. 333 00:12:15,178 --> 00:12:17,464 It's slightly undercooked as well. Vinny? 334 00:12:17,465 --> 00:12:18,676 I'm gonna give him a three. 335 00:12:18,677 --> 00:12:20,180 I'm gonna give him two. 336 00:12:21,277 --> 00:12:22,279 I'm a two. 337 00:12:25,151 --> 00:12:27,406 With the women up by three points, 338 00:12:27,407 --> 00:12:29,236 it's time for T and Milly to present 339 00:12:29,237 --> 00:12:31,441 their alligator dishes to the judges. 340 00:12:31,442 --> 00:12:34,169 These guys know their gators. 341 00:12:34,169 --> 00:12:37,677 First up is Milly's blackened alligator with grits. 342 00:12:37,677 --> 00:12:39,581 I think it could use a little salt. 343 00:12:39,581 --> 00:12:40,649 You were there, though. 344 00:12:40,649 --> 00:12:42,754 You have the right direction. 345 00:12:42,754 --> 00:12:45,025 Yeah, I think it had room for improvement. 346 00:12:45,025 --> 00:12:46,127 I'm gonna give it a three. 347 00:12:46,127 --> 00:12:48,331 I'm gonna give it a three as well. 348 00:12:48,331 --> 00:12:49,900 I agree. Three across the board. 349 00:12:49,901 --> 00:12:50,588 Thank you. 350 00:12:50,589 --> 00:12:54,143 Up next, the dish that the red team selected over Michelle's: 351 00:12:54,143 --> 00:12:56,514 T's fried alligator tacos. 352 00:12:56,514 --> 00:12:57,976 For me, it had great flavor. 353 00:12:57,977 --> 00:12:59,382 Yeah, I mean, it's got everything. 354 00:12:59,383 --> 00:13:00,845 It's got acidity. It's got the heat. 355 00:13:00,846 --> 00:13:02,760 The crunch as well. So, yeah, good job. 356 00:13:02,760 --> 00:13:03,829 Scores, please, Vinny? 357 00:13:03,829 --> 00:13:04,904 Three, please. 358 00:13:04,905 --> 00:13:06,116 I'm gonna give it a four. 359 00:13:06,117 --> 00:13:07,503 Um, four. 360 00:13:07,504 --> 00:13:08,522 Thank you, Chef. 361 00:13:08,523 --> 00:13:11,378 At this point, all I want is that "W" for the [Bleep] team. 362 00:13:11,379 --> 00:13:12,579 That's all I want. 363 00:13:12,579 --> 00:13:16,115 It is all down to the battle of the ostrich. Let's go. 364 00:13:16,320 --> 00:13:18,124 With the women ahead by five, 365 00:13:18,124 --> 00:13:20,996 the men are hoping that Randy and his ostrich burger... 366 00:13:20,996 --> 00:13:22,065 Oh, man, I love a burger. 367 00:13:22,065 --> 00:13:23,668 Can score a lot more points 368 00:13:23,668 --> 00:13:26,674 than Christine's marinated ostrich on a bed of orzo. 369 00:13:26,674 --> 00:13:27,910 Jon, how's that, sir? 370 00:13:27,910 --> 00:13:29,580 The carrots, the orzo, 371 00:13:29,581 --> 00:13:31,217 - the sauce was good, - Mm-hm. 372 00:13:31,217 --> 00:13:33,154 but the actual meat, which is the star of the show, 373 00:13:33,154 --> 00:13:34,371 was a little bland. 374 00:13:34,631 --> 00:13:35,958 It is a little safe for me. 375 00:13:37,162 --> 00:13:38,498 I'm gonna give you a two. 376 00:13:38,498 --> 00:13:39,868 I'm gonna give you two as well. 377 00:13:39,868 --> 00:13:41,337 I'm a two. 378 00:13:41,337 --> 00:13:42,305 Wow. 379 00:13:42,305 --> 00:13:43,508 Six. 380 00:13:43,508 --> 00:13:45,188 If Christine had a bag of tricks, 381 00:13:45,189 --> 00:13:46,832 this would have been the time to pull it out. 382 00:13:46,833 --> 00:13:50,088 With the women holding a sizable 11-point lead, 383 00:13:50,088 --> 00:13:51,657 it all comes down to Randy, 384 00:13:51,657 --> 00:13:54,830 who'll need to score higher than any other man has so far 385 00:13:54,830 --> 00:13:56,140 to clinch a victory. 386 00:13:56,141 --> 00:13:57,128 Randy, please, 387 00:13:57,129 --> 00:13:58,171 describe your dish. 388 00:13:58,171 --> 00:14:00,938 I used a bacon grease to try to incorporate some fat 389 00:14:00,939 --> 00:14:03,648 into the ostrich when I made my burger. 390 00:14:03,648 --> 00:14:06,153 I'm worried at this point, because without Uncle Randy 391 00:14:06,153 --> 00:14:08,090 pulling out a 12, you know, we lose this. 392 00:14:08,090 --> 00:14:09,712 Gents, visually? 393 00:14:10,195 --> 00:14:12,563 Man, that's really looks like crap. 394 00:14:25,825 --> 00:14:28,464 It's the final round of the exotic meats challenge, 395 00:14:28,464 --> 00:14:32,730 and Christine's dish received 6 points out of a possible 15. 396 00:14:32,731 --> 00:14:34,509 But the men's fate lies in the hands 397 00:14:34,509 --> 00:14:36,714 of Randy and his ostrich burger. 398 00:14:36,714 --> 00:14:38,149 It really looks like crap. 399 00:14:38,149 --> 00:14:40,255 Which needs a far superior score 400 00:14:40,255 --> 00:14:42,157 of at least 12 points for the win. 401 00:14:42,158 --> 00:14:43,699 Even though it looked like dook, 402 00:14:43,700 --> 00:14:44,663 it tasted great. 403 00:14:44,663 --> 00:14:45,698 Yeah. 404 00:14:45,698 --> 00:14:46,748 Thank you, Chef. 405 00:14:46,749 --> 00:14:48,203 I'm gonna give you a four for this. 406 00:14:48,203 --> 00:14:49,432 Yeah, Randy. 407 00:14:51,443 --> 00:14:53,173 - I'm gonna go four too. - Four too. 408 00:14:53,174 --> 00:14:55,018 - Yeah. - Ugh. 409 00:14:55,019 --> 00:14:57,005 Um, I'm gonna give it... 410 00:14:58,591 --> 00:15:00,185 I'm gonna give it four too. 411 00:15:00,186 --> 00:15:01,029 Yeah. 412 00:15:01,029 --> 00:15:02,799 - Great job. - Thank you. 413 00:15:02,799 --> 00:15:03,801 Men win 414 00:15:03,801 --> 00:15:04,803 by one point. 415 00:15:04,803 --> 00:15:05,872 Thank you, Chefs. 416 00:15:05,873 --> 00:15:08,757 Oh, yeah, shout-out Randy for pulling out an ostrich burger. 417 00:15:08,758 --> 00:15:10,648 Whoo-hoo! Blue team! 418 00:15:10,648 --> 00:15:12,565 Michelle, can we just have a quick taste of your dish? 419 00:15:12,566 --> 00:15:14,559 Two of them made alligator, and of course, they had to drop one. 420 00:15:14,560 --> 00:15:16,259 - So they picked... - Yeah, they picked... 421 00:15:16,259 --> 00:15:17,595 let's have a little taste of that. 422 00:15:17,595 --> 00:15:18,641 Describe the dish, please? 423 00:15:18,642 --> 00:15:21,029 It's an Asian-inspired alligator curry 424 00:15:21,035 --> 00:15:22,539 with coconut rice. 425 00:15:22,539 --> 00:15:24,332 - That was the best dish of the day. - Ugh. 426 00:15:24,333 --> 00:15:25,878 I would have given that a five. 427 00:15:25,878 --> 00:15:27,214 - Wow. Wow. - Good job, Michelle. 428 00:15:27,214 --> 00:15:29,218 I would probably give that a five as well. 429 00:15:29,218 --> 00:15:31,042 I would have given it a five as well. 430 00:15:31,990 --> 00:15:33,661 This is just great. 431 00:15:33,661 --> 00:15:35,330 We're gonna hear about this 432 00:15:35,330 --> 00:15:38,718 probably for the duration of the [Bleep] competition. 433 00:15:39,338 --> 00:15:41,209 All of you join me in thanking 434 00:15:41,209 --> 00:15:42,579 these two phenomenal guys, yeah? 435 00:15:42,579 --> 00:15:43,679 - Please? - Bye, guys. 436 00:15:43,680 --> 00:15:46,252 - Thank you, Chef. - Good to see you. 437 00:15:46,252 --> 00:15:47,922 - Good luck, guys. - Thank you. 438 00:15:47,923 --> 00:15:49,358 Best wishes. 439 00:15:49,358 --> 00:15:50,828 Blue team, well done. 440 00:15:50,828 --> 00:15:51,997 Thank you, Chef. 441 00:15:51,997 --> 00:15:53,233 And I think you could use 442 00:15:53,233 --> 00:15:54,703 a little bit of relaxation and pampering. 443 00:15:57,207 --> 00:15:59,245 That's why I've arranged for y'all to travel 444 00:15:59,245 --> 00:16:02,317 to the ultra hip Lounge Spa. 445 00:16:03,754 --> 00:16:05,992 That's what I was hoping for. 446 00:16:05,992 --> 00:16:08,496 I wish if you got the perfect score of the day, 447 00:16:08,496 --> 00:16:11,502 even if you're on the losing team, you get the reward. 448 00:16:11,502 --> 00:16:14,475 Ladies, you're in for a terribly exhausting day, 449 00:16:14,475 --> 00:16:17,114 because it's time for Hell's Kitchen 450 00:16:17,114 --> 00:16:20,520 to undergo its first major deep clean. 451 00:16:22,491 --> 00:16:24,662 Why? Oh, why? 452 00:16:24,662 --> 00:16:28,102 I want some elbow grease. 453 00:16:28,102 --> 00:16:30,140 Once the kitchens are clean, 454 00:16:30,140 --> 00:16:32,311 Ah, I think you deserve an energy boost, 455 00:16:32,311 --> 00:16:35,966 so I've arranged for a delicious protein shake 456 00:16:35,967 --> 00:16:37,928 that you're sure to find interesting. 457 00:16:40,327 --> 00:16:42,899 I want both teams to head upstairs. 458 00:16:42,899 --> 00:16:44,568 Men, you have an amazing day. 459 00:16:44,568 --> 00:16:45,570 Enjoy. 460 00:16:51,315 --> 00:16:53,786 I would have loved the other dude to give me a four. 461 00:16:53,786 --> 00:16:56,759 I would have loved for the other dude to give me a three. 462 00:16:56,759 --> 00:16:58,596 I would have loved for my dish to count. 463 00:17:00,021 --> 00:17:02,115 _ 464 00:17:02,337 --> 00:17:03,339 Come on, let's start. 465 00:17:05,310 --> 00:17:06,779 Spa day! 466 00:17:06,779 --> 00:17:07,915 Hey, how's it going? 467 00:17:09,914 --> 00:17:10,414 _ 468 00:17:10,453 --> 00:17:13,493 So, gentlemen, are you ready for your luxurious spa day? 469 00:17:13,493 --> 00:17:14,662 Yes. Come on back. 470 00:17:14,662 --> 00:17:16,732 Awesome. Thank you. 471 00:17:16,732 --> 00:17:18,803 I've never had a professional facial before. 472 00:17:18,803 --> 00:17:19,805 I'm Josh. 473 00:17:19,805 --> 00:17:20,874 So I'm really excited 474 00:17:20,874 --> 00:17:23,229 to, you know, pop the facial cherry. 475 00:17:26,085 --> 00:17:27,821 Oh. 476 00:17:27,821 --> 00:17:29,506 Oh, my goodness. 477 00:17:29,507 --> 00:17:31,273 I'm so happy. 478 00:17:31,680 --> 00:17:34,605 It just smells so lovely; It puts you right into the mood. 479 00:17:34,606 --> 00:17:36,339 Mm-hmm. 480 00:17:36,339 --> 00:17:38,244 Randy, you good over there? 481 00:17:38,245 --> 00:17:39,712 I'm glad we won. 482 00:17:39,712 --> 00:17:41,482 He sounds thrilled. 483 00:17:42,985 --> 00:17:44,588 I am not a spa guy. 484 00:17:44,588 --> 00:17:46,124 I've never been to a spa. 485 00:17:46,124 --> 00:17:48,902 Randy, how are you liking it so far? 486 00:17:50,032 --> 00:17:52,069 I wasn't tense. 487 00:17:52,069 --> 00:17:53,773 I didn't need a massage. 488 00:17:56,011 --> 00:17:58,249 I have a feeling I'm gonna catch [Bleep] for this. 489 00:17:58,249 --> 00:18:00,654 How you catch [Bleep] for getting a massage, Randy? 490 00:18:02,491 --> 00:18:04,566 You're too tough to get a massage? 491 00:18:04,653 --> 00:18:06,332 He's making me feel uncomfortable. 492 00:18:06,332 --> 00:18:09,518 Randy does not look like he's relaxing at all. 493 00:18:10,907 --> 00:18:13,024 Randy, chill! 494 00:18:13,312 --> 00:18:15,716 It's chill time, dog. 495 00:18:16,105 --> 00:18:18,489 We could be cleaning, though. It could be a lot worse. 496 00:18:28,476 --> 00:18:31,047 It's definitely a long day of cleaning. 497 00:18:31,047 --> 00:18:32,875 Everyone was very quiet just because 498 00:18:32,876 --> 00:18:34,755 it was a lot of scrubbing. 499 00:18:34,755 --> 00:18:35,607 It's intense. 500 00:18:35,608 --> 00:18:37,494 Like, it's not easy. 501 00:18:37,494 --> 00:18:39,163 All right, guys, come for your lunch. 502 00:18:39,163 --> 00:18:40,900 - Lunch. - Oh, God. 503 00:18:40,900 --> 00:18:42,512 - Here we go. - God help me. 504 00:18:42,513 --> 00:18:43,193 What's it's like? 505 00:18:43,194 --> 00:18:45,306 They look delicious. That's what I'm worried about. 506 00:18:45,409 --> 00:18:46,411 I'm a little scared. 507 00:18:46,411 --> 00:18:47,413 Come line up, guys. 508 00:18:47,413 --> 00:18:48,415 Yes, Chef. 509 00:18:48,415 --> 00:18:49,417 I see the sprinkles, 510 00:18:49,417 --> 00:18:50,987 but I know that things are not 511 00:18:50,987 --> 00:18:53,526 what they appear to be in Hell's Kitchen. 512 00:18:53,526 --> 00:18:54,728 They do look nice, though. 513 00:18:54,728 --> 00:18:55,721 I wonder what's in them. 514 00:18:55,722 --> 00:18:58,168 They're nice and big. That means something chunky. 515 00:18:58,168 --> 00:19:00,339 Oh, God. Gross. 516 00:19:00,339 --> 00:19:01,407 This is not good. 517 00:19:01,407 --> 00:19:03,713 Some of these might be familiar to you 518 00:19:03,713 --> 00:19:05,917 because they're the proteins that we used today. 519 00:19:05,917 --> 00:19:07,286 Oh. 520 00:19:07,286 --> 00:19:10,325 Meat milkshakes. 521 00:19:10,325 --> 00:19:12,329 Oh, my God. Disgusting. 522 00:19:12,329 --> 00:19:13,642 I know one of them 523 00:19:13,643 --> 00:19:15,402 is a milkshake. 524 00:19:15,499 --> 00:19:16,772 It's like the lottery. 525 00:19:16,772 --> 00:19:19,342 If you win, you win. If not, then it's not losing. 526 00:19:19,343 --> 00:19:21,294 You gave it your best. It was the luck. 527 00:19:22,149 --> 00:19:23,813 Mine's the milkshake! Whoo! 528 00:19:23,814 --> 00:19:25,690 You got a milkshake? Is it good? 529 00:19:25,690 --> 00:19:26,699 Mm-hmm. 530 00:19:27,026 --> 00:19:28,428 Enjoy. 531 00:19:28,428 --> 00:19:32,047 It was like a chunky fish milkshake 532 00:19:32,048 --> 00:19:34,708 with, like, other animal protein. 533 00:19:35,309 --> 00:19:36,411 Vanilla, vanilla, vanilla, 534 00:19:36,411 --> 00:19:39,799 vanilla, vanilla, vanilla, vanilla! 535 00:19:41,321 --> 00:19:45,329 Just think of the gamiest meat that you can [Bleep] find. 536 00:19:45,329 --> 00:19:48,001 And you just, like, blend it down 537 00:19:48,001 --> 00:19:51,174 to look like ice cream, and it's not. 538 00:19:51,174 --> 00:19:52,309 Ugh. 539 00:19:52,309 --> 00:19:53,043 Ugh. 540 00:19:53,044 --> 00:19:55,212 You know what? If my dish would have gone up, we would have won, 541 00:19:55,213 --> 00:19:56,931 so it's you guys' fault that we're here, 542 00:19:56,932 --> 00:19:59,323 so swallow those [Bleep] milkshakes. 543 00:20:12,583 --> 00:20:14,587 I'm happy. 544 00:20:20,499 --> 00:20:21,834 This is coming up. 545 00:20:31,988 --> 00:20:35,996 After a long day of deep cleaning Hell's Kitchen, 546 00:20:35,996 --> 00:20:37,866 the women have broken for their lunch: 547 00:20:37,866 --> 00:20:40,572 Exotic shakes packed with protein... 548 00:20:43,278 --> 00:20:45,182 But short on taste. 549 00:20:45,182 --> 00:20:46,718 All right, let's get back to cleaning. 550 00:20:46,718 --> 00:20:48,488 Ugh, [Bleep] me, Chef. 551 00:20:48,488 --> 00:20:49,973 [Bleep]. 552 00:20:50,973 --> 00:20:51,593 Uh. 553 00:20:53,264 --> 00:20:56,838 ♪ Spa ♪ 554 00:20:56,838 --> 00:20:59,210 Aww, you got Hell's Kitchen robes? 555 00:20:59,210 --> 00:21:01,202 I know. Maybe I'll let you touch it if you're lucky. 556 00:21:01,203 --> 00:21:02,202 No fair. 557 00:21:02,203 --> 00:21:03,718 You want to feel how fuzzy it is? 558 00:21:03,718 --> 00:21:04,720 You want to touch it? 559 00:21:04,720 --> 00:21:05,751 - Are your hands dirty? - No. 560 00:21:05,752 --> 00:21:07,444 - You've been cleaning all day. - Let me see. 561 00:21:07,445 --> 00:21:08,528 Fuzzy. 562 00:21:08,528 --> 00:21:10,131 You want to touch my face? 563 00:21:10,131 --> 00:21:12,269 - Oh, my God. - Yeah, pumpkin. 564 00:21:12,269 --> 00:21:15,510 I would much rather be getting a facial right now 565 00:21:15,511 --> 00:21:17,312 than giving the oven a facial. 566 00:21:17,312 --> 00:21:18,982 It sucks. 567 00:21:18,982 --> 00:21:20,997 I'm really not in the mood to do this anymore. 568 00:21:24,994 --> 00:21:27,332 Oh, God. My back is killing me. 569 00:21:27,332 --> 00:21:29,503 You know what you could have gone for is a massage. 570 00:21:30,672 --> 00:21:31,674 You see this? 571 00:21:31,674 --> 00:21:32,676 Like, [Bleep] Off. 572 00:21:32,676 --> 00:21:34,312 I would die to be in the spa. 573 00:21:34,312 --> 00:21:35,982 They don't even appreciate [Bleep]. 574 00:21:35,982 --> 00:21:37,619 They're like, "okay, we won a reward. 575 00:21:37,620 --> 00:21:38,888 We're gonna go to the spa." 576 00:21:41,727 --> 00:21:42,763 Hello. 577 00:21:42,763 --> 00:21:43,965 Alison, it's Chef. 578 00:21:43,965 --> 00:21:45,902 Tell everybody to stop what they're doing. 579 00:21:45,902 --> 00:21:47,906 I need to see them in the dining room urgently. 580 00:21:47,906 --> 00:21:49,384 - Yes, Chef. - Right away. 581 00:21:49,385 --> 00:21:50,612 - Let's go. - All right, bye. 582 00:21:50,612 --> 00:21:52,272 Dude, everyone get the [Bleep] downstairs. 583 00:21:52,273 --> 00:21:53,303 - It's Chef Ramsay. - Everyone? 584 00:21:53,304 --> 00:21:55,589 Yeah, he's like, "you need to run." 585 00:21:55,589 --> 00:21:56,657 Are you serious? 586 00:21:56,658 --> 00:21:59,843 Chef Ramsay wants us down right now. And halfway down the stairs, I'm thinking, 587 00:21:59,844 --> 00:22:02,401 "[Bleep]. I'm wearing a robe, and I have no shoes." 588 00:22:02,401 --> 00:22:05,007 You never really know what to expect. I just hope it doesn't hurt. 589 00:22:08,915 --> 00:22:11,454 Josh, what were you and Nick doing? 590 00:22:12,689 --> 00:22:14,748 We were sitting on the couch when we got the call, Chef. 591 00:22:14,749 --> 00:22:17,465 I know it was spa day, but holy mackerel. 592 00:22:17,465 --> 00:22:19,167 I get it, Chef. 593 00:22:19,726 --> 00:22:22,787 Okay, something very important I need to tell you all. 594 00:22:23,778 --> 00:22:27,485 I want to talk to each and every one of you one-on-one 595 00:22:27,485 --> 00:22:29,222 in my office tonight. 596 00:22:29,222 --> 00:22:30,553 Oh, my God. 597 00:22:30,554 --> 00:22:32,409 I don't know what the [Bleep] to expect, 598 00:22:32,410 --> 00:22:36,169 but all I know is that my heart is pounding. 599 00:22:36,169 --> 00:22:37,973 I think it's important that I evaluate 600 00:22:37,973 --> 00:22:39,810 your individual performance. 601 00:22:39,811 --> 00:22:40,544 Got it? 602 00:22:40,544 --> 00:22:41,286 Yes, Chef. 603 00:22:41,287 --> 00:22:42,736 I want you all to head back up to the dorms, 604 00:22:42,737 --> 00:22:44,519 and I'll call you when I'm ready. Ahhh... 605 00:22:44,519 --> 00:22:46,130 Josh, Nick, get some [Bleep] clothes on, will you? 606 00:22:46,131 --> 00:22:48,594 - Yes, Chef. - Off you go. Thank you. 607 00:22:48,594 --> 00:22:50,097 This is exciting. 608 00:22:50,097 --> 00:22:51,233 This is freaking awesome. 609 00:22:51,233 --> 00:22:53,237 I want to see what Chef Ramsay has to say. 610 00:22:53,237 --> 00:22:54,239 I can't wait. 611 00:22:54,239 --> 00:22:55,241 It's my nightmare. 612 00:22:55,241 --> 00:22:56,543 What? Really? 613 00:22:56,543 --> 00:22:57,612 This is cool. 614 00:23:01,086 --> 00:23:02,588 - You ready? - Yep. 615 00:23:02,588 --> 00:23:04,659 I'm super excited. 616 00:23:06,162 --> 00:23:07,924 Oh, first person. 617 00:23:09,302 --> 00:23:10,504 Michelle speaking. 618 00:23:10,504 --> 00:23:11,695 Hi, Michelle, it's Chef. 619 00:23:11,696 --> 00:23:14,828 Um. Can you send T to my office, please, immediately? 620 00:23:14,829 --> 00:23:16,383 - Yes, Chef. - Thank you. 621 00:23:16,383 --> 00:23:17,685 - T. - Yeah. 622 00:23:17,686 --> 00:23:19,701 Chef Ramsay wants you in his office. 623 00:23:20,190 --> 00:23:22,361 When Chef Ramsay calls? 624 00:23:25,634 --> 00:23:26,836 You go running. 625 00:23:31,313 --> 00:23:33,128 I don't know what the [Bleep] to expect, 626 00:23:33,129 --> 00:23:34,922 but all I know is that my inner person 627 00:23:34,923 --> 00:23:36,268 is doing backflips right now. 628 00:23:36,269 --> 00:23:38,093 I'm definitely excited. 629 00:23:39,095 --> 00:23:40,263 Come in. 630 00:23:40,898 --> 00:23:43,670 - Hi, T. Sit down, please. - Hi, Chef. 631 00:23:43,670 --> 00:23:44,672 How you feeling? 632 00:23:44,672 --> 00:23:45,867 I'm feeling well. 633 00:23:46,073 --> 00:23:48,027 You've been a fierce competitor from the beginning. 634 00:23:48,028 --> 00:23:50,016 I know how important food is for you. 635 00:23:50,016 --> 00:23:51,586 Where does that desire come from? 636 00:23:51,586 --> 00:23:53,724 I need to make a better life for my daughter. 637 00:23:53,786 --> 00:23:56,262 - Mm-Hm. What's her name? - Oh, man. Tamara. 638 00:23:56,262 --> 00:23:58,574 - Tamara. How old is she? Wow. - Yeah, she's 12 years old. 639 00:23:58,575 --> 00:24:00,842 Every-every time I cook, I cook to honor her, you know? 640 00:24:00,843 --> 00:24:02,561 Deep down inside, you're a very earnest girl. 641 00:24:02,562 --> 00:24:03,642 You want to get to the top, don't you? 642 00:24:03,643 --> 00:24:05,547 Chef, I definitely want to be at the top. 643 00:24:05,547 --> 00:24:06,649 I'm hungry. 644 00:24:06,649 --> 00:24:08,808 My advice to you, personally, T... 645 00:24:08,809 --> 00:24:09,546 Yes, Chef. 646 00:24:09,552 --> 00:24:12,328 Be more focused, more disciplined, and more vocal. 647 00:24:12,328 --> 00:24:13,563 Yeah, step up. 648 00:24:13,563 --> 00:24:15,166 - Thank you, Chef. I will. - Thank you. 649 00:24:18,205 --> 00:24:19,308 Hello, this is Alison. 650 00:24:19,308 --> 00:24:20,639 Alison, this is Chef. 651 00:24:20,640 --> 00:24:22,802 Can you send Randy to my office immediately, please? 652 00:24:22,803 --> 00:24:24,151 Sure, Chef. Bye. 653 00:24:24,151 --> 00:24:25,153 Randy. 654 00:24:29,294 --> 00:24:30,481 Come in. 655 00:24:32,167 --> 00:24:34,041 - At ease, soldier. Sit down. - Yes, sir. 656 00:24:34,042 --> 00:24:36,308 - Something you don't do that often. - No, Chef. 657 00:24:36,308 --> 00:24:37,745 How you feeling? 658 00:24:37,745 --> 00:24:38,903 I'm getting better, Chef. 659 00:24:38,904 --> 00:24:40,196 You're a proud man. 660 00:24:40,197 --> 00:24:41,318 Thank you, Chef. 661 00:24:41,318 --> 00:24:43,590 What does being in Hell's Kitchen mean to you? 662 00:24:43,590 --> 00:24:45,427 Everything. I've watched every one of 'em. 663 00:24:45,427 --> 00:24:48,433 I mean, I got Hell's Kitchen tape my wife sent to Iraq. 664 00:24:48,433 --> 00:24:51,338 I watched it for 15 months on VHS when I was in Iraq. 665 00:24:51,338 --> 00:24:53,042 You watched Hell's Kitchen in Iraq? 666 00:24:53,042 --> 00:24:54,512 Mm-hmm. 667 00:24:54,512 --> 00:24:56,148 Means a lot. 668 00:24:56,148 --> 00:24:57,417 Here's the thing. 669 00:24:57,417 --> 00:24:59,534 My concern is that you're always waiting 670 00:24:59,535 --> 00:25:01,153 to see how your team is doing. 671 00:25:01,893 --> 00:25:04,728 You still allow your team to screw you 672 00:25:04,729 --> 00:25:07,470 because you go into it doubting too much. 673 00:25:07,470 --> 00:25:08,851 Remember what I'm looking for: 674 00:25:08,852 --> 00:25:09,842 Head Chef, 675 00:25:09,842 --> 00:25:11,478 not Head Line Cook. 676 00:25:11,478 --> 00:25:14,417 Do you think you have what it takes 677 00:25:14,417 --> 00:25:15,954 to become a leader? 678 00:25:15,954 --> 00:25:17,035 Uh... 679 00:25:17,925 --> 00:25:19,232 Well, the... 680 00:25:29,649 --> 00:25:32,153 Chef Ramsay has surprised the chefs 681 00:25:32,153 --> 00:25:34,524 with one-on-one evaluations in his office. 682 00:25:34,524 --> 00:25:36,194 At ease, soldier. Sit down. 683 00:25:36,194 --> 00:25:37,564 Something you don't do that often. 684 00:25:37,564 --> 00:25:38,566 No, Chef. 685 00:25:38,566 --> 00:25:41,572 And when Randy steps in front of his commanding officer... 686 00:25:41,572 --> 00:25:44,452 You still allow your team to screw you 687 00:25:44,453 --> 00:25:46,691 because you go into it doubting too much. 688 00:25:46,692 --> 00:25:49,561 He quickly finds himself under fire. 689 00:25:49,692 --> 00:25:51,697 - I'm looking for a leader. - Yes, Chef. 690 00:25:51,698 --> 00:25:54,588 Do you think you have what it takes 691 00:25:54,589 --> 00:25:55,934 to become a leader? 692 00:25:55,934 --> 00:25:57,088 Uh... 693 00:25:57,670 --> 00:25:59,231 I'm a good leader, Chef. 694 00:25:59,232 --> 00:26:02,269 I'm not the most experienced chef in here, but I'm trying real hard. 695 00:26:02,270 --> 00:26:04,384 I give it 100%, and I never stop. 696 00:26:04,384 --> 00:26:07,092 You have been one of the biggest surprises in this competition. 697 00:26:07,093 --> 00:26:09,367 I need you to stop worrying about your team 698 00:26:09,368 --> 00:26:10,730 and start worrying about you. 699 00:26:10,730 --> 00:26:11,921 Yes, Chef. 700 00:26:14,304 --> 00:26:16,341 At this point, I'm just freaking out. 701 00:26:16,341 --> 00:26:17,810 I can't wait to talk to him. 702 00:26:17,810 --> 00:26:19,014 I don't want to talk to him. 703 00:26:19,014 --> 00:26:20,249 I really want to talk to him. 704 00:26:22,053 --> 00:26:23,856 Hello, this is Alison. 705 00:26:23,856 --> 00:26:24,859 Alison, it's Chef. 706 00:26:24,860 --> 00:26:26,884 Can you send Michelle to my office immediately, please? 707 00:26:26,885 --> 00:26:28,171 - Thank you. - Sure, Chef. 708 00:26:28,172 --> 00:26:29,196 Michelle. 709 00:26:29,626 --> 00:26:31,070 Did you fight for your dish today? 710 00:26:31,376 --> 00:26:33,942 Um, not as much as I should have. 711 00:26:33,942 --> 00:26:35,981 That's what bugs me, because it's almost like 712 00:26:35,981 --> 00:26:38,173 you're, ah, accepting that you're the youngest 713 00:26:38,174 --> 00:26:40,189 so therefore you have to be the one that's less heard, 714 00:26:40,189 --> 00:26:42,771 and I need to see you as a little rottweiler. 715 00:26:45,166 --> 00:26:47,236 You got the tools. You got the credentials. 716 00:26:47,236 --> 00:26:48,572 Okay. 717 00:26:48,572 --> 00:26:50,293 This is where I need you to stand out. 718 00:26:50,294 --> 00:26:51,000 Yes, Chef. 719 00:26:51,001 --> 00:26:53,101 And I think there's more of Nick we're not seeing. 720 00:26:53,138 --> 00:26:54,546 - I agree with that, Chef. - And I know why. 721 00:26:54,547 --> 00:26:56,018 Um, stop being reserved. 722 00:26:56,019 --> 00:26:57,256 Yes, Chef. 723 00:26:57,257 --> 00:26:59,305 Some of the dishes you've made have been incredible. 724 00:26:59,305 --> 00:27:00,030 Thank you. 725 00:27:00,031 --> 00:27:02,867 But playing safe is not the way forward. 726 00:27:02,867 --> 00:27:04,002 Right. 727 00:27:09,314 --> 00:27:10,616 Hi, this is Josh. 728 00:27:10,616 --> 00:27:12,987 Ask Christine to come to my office immediately, please. 729 00:27:12,987 --> 00:27:14,924 - Yes, Chef, right away. - Christine. 730 00:27:14,924 --> 00:27:17,296 Your journey here, okay, 731 00:27:17,296 --> 00:27:20,101 has been extremely bumpy. 732 00:27:20,101 --> 00:27:21,438 Yes. Yes, it has, Chef. 733 00:27:21,438 --> 00:27:24,637 However, um, your performance, ah, in your last service, 734 00:27:24,638 --> 00:27:26,255 ah, made me feel a lot better. 735 00:27:26,256 --> 00:27:30,593 Well, it kind-kind of clicked. And I feel much more confident 736 00:27:30,594 --> 00:27:32,693 - Good. - and much more comfortable in there. 737 00:27:32,694 --> 00:27:35,900 Start becoming a little bit more aggressive. 738 00:27:35,900 --> 00:27:36,902 Got the message? 739 00:27:36,902 --> 00:27:37,989 - Got it, Chef. - Good. 740 00:27:37,990 --> 00:27:40,132 Chef Ramsay's words did give me a boost of confidence. 741 00:27:40,133 --> 00:27:42,442 Like, I'm ready. I'm ready to step up to the plate, 742 00:27:42,443 --> 00:27:45,084 and I'm ready to show Chef Ramsay I'm supposed to be here. 743 00:27:45,084 --> 00:27:46,755 - Food's emotional for you. - Yes. 744 00:27:46,755 --> 00:27:48,759 That connect, 745 00:27:48,759 --> 00:27:50,195 where does that come from? 746 00:27:50,196 --> 00:27:54,044 I never knew what love was until I found food. 747 00:27:54,045 --> 00:27:56,942 Food is actually the only thing 748 00:27:56,942 --> 00:27:58,623 that I've put 100% in. 749 00:27:58,624 --> 00:28:00,783 - You get it back? - I get my 100% back. 750 00:28:00,783 --> 00:28:02,617 You can't get that from any human being. 751 00:28:02,618 --> 00:28:04,602 It's the trust. 752 00:28:04,603 --> 00:28:05,492 Yeah. 753 00:28:05,493 --> 00:28:07,365 The trust in knowing that if I do it right, 754 00:28:07,366 --> 00:28:08,740 it'll come back. 755 00:28:08,741 --> 00:28:12,396 You are one of the most passionate chefs I've ever met. 756 00:28:12,397 --> 00:28:14,326 It's so nice to see. 757 00:28:15,078 --> 00:28:16,982 But sometimes a little bit too quiet. 758 00:28:16,982 --> 00:28:18,819 - Yeah. - You're just a big friendly giant. 759 00:28:18,819 --> 00:28:20,069 And I want to see you as a leader. 760 00:28:20,070 --> 00:28:22,157 That's the next stage for me. That's the bit that's missing. 761 00:28:22,158 --> 00:28:23,160 Okay. 762 00:28:23,160 --> 00:28:24,797 - Yeah? - Yep. 763 00:28:24,797 --> 00:28:27,014 You started this competition one of the strongest chefs. 764 00:28:27,015 --> 00:28:27,771 Yes, Chef. 765 00:28:27,772 --> 00:28:30,910 Over the last couple of weeks, you seem to sort of be stepping backwards. 766 00:28:30,910 --> 00:28:33,815 You've got to stop accepting third or fourth best. 767 00:28:33,815 --> 00:28:36,821 Yes, Chef. You're 100% correct, Chef. 768 00:28:38,591 --> 00:28:41,130 Before I know it, I'm by myself. 769 00:28:41,130 --> 00:28:42,487 "Chef, what about me?" 770 00:28:49,579 --> 00:28:50,916 Hi, this is Josh. 771 00:28:50,916 --> 00:28:52,085 Hi, Josh. It's Chef. 772 00:28:52,085 --> 00:28:53,587 Um, is there anyone else up there? 773 00:28:53,587 --> 00:28:54,924 It's just me, Chef. 774 00:28:54,924 --> 00:28:56,026 Okay. 775 00:28:56,027 --> 00:28:57,366 Uh, right away, right? 776 00:28:57,484 --> 00:28:58,346 Excuse me? 777 00:28:58,347 --> 00:29:00,468 You want... uh, I'm sorry, Chef. Do you want me to come down right away? 778 00:29:00,468 --> 00:29:01,805 No, no, I've finished with everybody. 779 00:29:01,805 --> 00:29:02,974 I'm sorry? 780 00:29:02,974 --> 00:29:04,978 I've finished with everybody. Thank you. 781 00:29:04,978 --> 00:29:06,480 You're finished, Chef? 782 00:29:06,480 --> 00:29:08,484 I've finished with everybody. 783 00:29:08,484 --> 00:29:10,823 You don't want to talk to me, Chef? 784 00:29:10,823 --> 00:29:11,825 Get your ass down here. 785 00:29:11,825 --> 00:29:12,827 Yes, Chef. Okay. 786 00:29:12,827 --> 00:29:14,663 Thank you. 787 00:29:17,189 --> 00:29:19,214 _ 788 00:29:19,673 --> 00:29:21,276 Here's the thing with you. 789 00:29:21,276 --> 00:29:23,247 There are times across this competition 790 00:29:23,247 --> 00:29:25,818 that I think you've got the potential to win it. 791 00:29:25,818 --> 00:29:27,055 There are other times when 792 00:29:27,055 --> 00:29:28,892 I just want to throw you the [Bleep] out of here, 793 00:29:28,892 --> 00:29:30,818 'cause you make such stupid mistakes. 794 00:29:30,819 --> 00:29:31,597 I do. 795 00:29:31,597 --> 00:29:33,567 What Joshua am I gonna get? 796 00:29:33,567 --> 00:29:34,803 Brilliant, Chef. 797 00:29:34,803 --> 00:29:36,306 Brilliant Josh? 798 00:29:36,306 --> 00:29:38,778 I want nothing more than to win this competition. 799 00:29:38,778 --> 00:29:40,715 And I know I can, Chef. 800 00:29:40,715 --> 00:29:42,285 I swear to God, I know I can. 801 00:29:42,285 --> 00:29:43,421 I have a lot of fight. 802 00:29:43,421 --> 00:29:46,095 I need to see this hunger coming through 803 00:29:46,096 --> 00:29:47,762 that can drive a team to victory. 804 00:29:47,762 --> 00:29:48,966 Yes, Chef. 805 00:29:49,284 --> 00:29:51,737 There's four of you in the blue team. 806 00:29:51,737 --> 00:29:53,692 From top to bottom, how would you rank your team? 807 00:29:53,693 --> 00:29:56,082 I would say myself, Milly, 808 00:29:57,215 --> 00:29:59,601 and then I would say Randy and Nick. 809 00:29:59,602 --> 00:30:01,538 I would give Randy the spot before Nick, Chef. 810 00:30:01,539 --> 00:30:02,325 I would. 811 00:30:02,325 --> 00:30:04,696 Michelle, then T, then Alison. 812 00:30:04,696 --> 00:30:07,635 And then I would rank Josh and then Randy. 813 00:30:07,635 --> 00:30:09,973 Alison, Christine, T. 814 00:30:09,973 --> 00:30:12,927 Josh first, Milly second, and then Nick. 815 00:30:13,090 --> 00:30:15,718 I'm gonna go with Meghan, Alison, Michelle, 816 00:30:15,718 --> 00:30:16,820 and then Christine. 817 00:30:16,820 --> 00:30:18,324 Thank you. Good to see you. 818 00:30:18,324 --> 00:30:19,326 Thank you, Chef. 819 00:30:19,326 --> 00:30:21,062 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 820 00:30:21,062 --> 00:30:22,097 Thank you, Chef. 821 00:30:26,974 --> 00:30:29,580 After concluding the private consultations... 822 00:30:29,581 --> 00:30:30,681 T, run faster. 823 00:30:30,681 --> 00:30:32,585 Chef Ramsay summons everyone 824 00:30:32,585 --> 00:30:34,689 for an important announcement. 825 00:30:34,689 --> 00:30:36,145 Let's go. 826 00:30:37,084 --> 00:30:41,169 First of all, it was great having a chance 827 00:30:41,169 --> 00:30:42,694 to meet you all one-on-one. 828 00:30:42,695 --> 00:30:43,908 Let me tell you. 829 00:30:43,908 --> 00:30:45,978 On a more serious note, 830 00:30:45,978 --> 00:30:47,982 some of you 831 00:30:47,982 --> 00:30:51,155 do not have the support 832 00:30:51,155 --> 00:30:53,360 of your team. 833 00:30:53,360 --> 00:30:55,565 In our meetings, I asked you all 834 00:30:55,565 --> 00:30:57,153 to rank each cook on your team 835 00:30:57,154 --> 00:30:59,071 from the strongest to the weakest. 836 00:30:59,458 --> 00:31:03,547 Now, I've decided the lowest ranking chef 837 00:31:03,547 --> 00:31:04,684 in the red team 838 00:31:04,685 --> 00:31:06,987 and the lowest ranking chef in the blue team 839 00:31:06,987 --> 00:31:09,661 will be competing against each other. 840 00:31:10,494 --> 00:31:13,536 And the loser of this challenge 841 00:31:14,268 --> 00:31:15,938 will be going home. 842 00:31:20,113 --> 00:31:24,154 When I asked you all to rank your teammates, 843 00:31:24,154 --> 00:31:26,325 the red team 844 00:31:26,325 --> 00:31:29,842 felt the weakest chef on their team was... 845 00:31:33,106 --> 00:31:34,304 Christine. 846 00:31:38,343 --> 00:31:40,263 I don't think I'm the worst chef on the red team. 847 00:31:40,264 --> 00:31:42,925 I want this. I'm not gonna let anything get in my way right now. 848 00:31:43,274 --> 00:31:44,653 As for the men, 849 00:31:45,898 --> 00:31:48,573 you decided that the weakest chef on your team was... 850 00:31:59,926 --> 00:32:02,732 During his one-on-one performance evaluations, 851 00:32:02,732 --> 00:32:04,767 Chef Ramsay asked each of the chefs... 852 00:32:04,768 --> 00:32:06,405 To rank each cook on your team 853 00:32:06,405 --> 00:32:08,367 from the strongest to the weakest. 854 00:32:08,368 --> 00:32:10,781 And then made a game-changing announcement 855 00:32:10,781 --> 00:32:12,050 that there will be a cook-off 856 00:32:12,050 --> 00:32:14,956 between the lowest ranking chef from each kitchen. 857 00:32:14,956 --> 00:32:18,956 The loser of this challenge will be going home. 858 00:32:19,799 --> 00:32:21,168 The red team chose... 859 00:32:21,168 --> 00:32:22,586 Christine. 860 00:32:25,777 --> 00:32:27,248 As for the men, 861 00:32:28,649 --> 00:32:31,522 you decided that the weakest chef on your team was... 862 00:32:34,661 --> 00:32:36,298 Randy. 863 00:32:37,000 --> 00:32:38,236 How do you feel? 864 00:32:38,236 --> 00:32:40,840 It doesn't make you feel very good at all, Chef. 865 00:32:40,840 --> 00:32:42,344 My team is wrong. 866 00:32:42,344 --> 00:32:43,646 I have confidence. 867 00:32:43,646 --> 00:32:45,483 I know I can cook. 868 00:32:45,483 --> 00:32:47,320 Christine and Randy, listen carefully. 869 00:32:47,320 --> 00:32:48,756 I'm gonna give you an opportunity 870 00:32:48,756 --> 00:32:51,796 to prove to your teammates that you are worthy. 871 00:32:51,796 --> 00:32:54,532 You've both got 30 minutes to go make me 872 00:32:54,533 --> 00:32:56,972 three dishes from our regular menu: 873 00:32:56,972 --> 00:32:59,111 A stunning lobster risotto, 874 00:32:59,111 --> 00:33:01,081 a beautiful halibut, 875 00:33:01,081 --> 00:33:03,152 and then a bread pudding. 876 00:33:03,152 --> 00:33:04,254 Yes, Chef. 877 00:33:04,254 --> 00:33:07,099 Your 30 minutes starts... 878 00:33:08,729 --> 00:33:10,266 Now. Let's go. 879 00:33:10,266 --> 00:33:11,497 Come on, Randy. 880 00:33:11,498 --> 00:33:13,406 - Let's go, Christine. - You can do this, Christine. 881 00:33:13,406 --> 00:33:15,343 In the cook for your life challenge, 882 00:33:15,343 --> 00:33:16,879 Christine and Randy have one chance 883 00:33:16,879 --> 00:33:19,460 to execute three dishes from the Hell's Kitchen menu. 884 00:33:19,461 --> 00:33:20,848 Come on, Christine. You got this, girl. 885 00:33:20,849 --> 00:33:21,980 Taste everything. 886 00:33:21,981 --> 00:33:25,028 The chef who does it the best gets to stay in Hell's Kitchen. 887 00:33:25,028 --> 00:33:26,565 The other goes home. 888 00:33:26,565 --> 00:33:27,667 Just know what you have to do. 889 00:33:27,667 --> 00:33:29,304 - Get organized. - Take each dish, 890 00:33:29,304 --> 00:33:30,640 and do it in your mind. 891 00:33:30,640 --> 00:33:31,873 Teammates can encourage 892 00:33:31,874 --> 00:33:34,414 but are not allowed to give specific direction. 893 00:33:34,414 --> 00:33:36,084 Speed is of the essence, yes? 894 00:33:36,084 --> 00:33:37,119 Prioritize. 895 00:33:38,759 --> 00:33:39,962 There you go, Christine. 896 00:33:39,963 --> 00:33:41,995 Just setting myself up. 897 00:33:41,996 --> 00:33:43,432 It sucks that my team picked me 898 00:33:43,432 --> 00:33:45,224 as the weakest link on their team. 899 00:33:45,225 --> 00:33:46,639 Good job, Christine. 900 00:33:46,639 --> 00:33:48,423 The red team can hate me or love me, 901 00:33:48,424 --> 00:33:50,145 but that's not gonna make or break me. 902 00:33:50,145 --> 00:33:52,817 Come on. Melt. 903 00:33:52,817 --> 00:33:53,819 Keep focused. 904 00:33:53,819 --> 00:33:55,323 One thing at a time. 905 00:33:55,603 --> 00:33:58,059 _ 906 00:33:58,084 --> 00:33:59,068 _ 907 00:33:59,094 --> 00:34:00,037 _ 908 00:34:00,056 --> 00:34:01,606 _ 909 00:34:01,625 --> 00:34:02,737 _ 910 00:34:03,149 --> 00:34:05,376 I'm so furious at my teammates. 911 00:34:05,376 --> 00:34:09,050 I am not the weakest chef on the blue team. 912 00:34:09,050 --> 00:34:12,857 I got to be on my "A" game and prove them wrong 913 00:34:12,857 --> 00:34:15,663 and show them, "Hey, this guy can cook his ass off." 914 00:34:15,663 --> 00:34:17,159 You got this, Randy. 915 00:34:18,068 --> 00:34:20,172 Ladies, you can encourage Christine on, if you like, yes? 916 00:34:20,172 --> 00:34:21,475 Yes, Chef. 917 00:34:21,475 --> 00:34:23,030 Focus. You're doing great. 918 00:34:23,031 --> 00:34:23,846 Stay focused. 919 00:34:23,846 --> 00:34:24,881 Ugh. 920 00:34:24,881 --> 00:34:26,349 I'm a pretty good multitasker. 921 00:34:26,350 --> 00:34:27,219 Good job. 922 00:34:27,219 --> 00:34:28,923 So I just want to get the dessert started 923 00:34:28,923 --> 00:34:32,129 so that I can concentrate on the more difficult dishes. 924 00:34:32,129 --> 00:34:33,566 Bread pudding. 925 00:34:33,566 --> 00:34:36,070 I did not see that chef had already given us base 926 00:34:36,071 --> 00:34:37,652 for our bread pudding, 927 00:34:37,653 --> 00:34:40,533 so I'm thinking, "ugh, we have to make this from scratch real quick." 928 00:34:40,534 --> 00:34:42,516 So I immediately make a custard on my own, 929 00:34:42,516 --> 00:34:43,886 get the bread soaking, 930 00:34:43,886 --> 00:34:46,090 and pop the bread puddings in the oven. 931 00:34:46,090 --> 00:34:47,994 - Nice. - Nice. 932 00:34:47,994 --> 00:34:50,332 I want to, like, yell things at her, but I can't. 933 00:34:50,332 --> 00:34:52,403 It sucks watching Christine in the kitchen 934 00:34:52,403 --> 00:34:53,673 and not being able to help her, 935 00:34:53,673 --> 00:34:55,777 but Christine has a lot of poise right now. 936 00:34:55,777 --> 00:34:57,146 She has a lot of confidence. 937 00:34:57,146 --> 00:34:59,250 She looks like she knows exactly what she's doing. 938 00:34:59,250 --> 00:35:00,385 There you go, Christine. 939 00:35:00,385 --> 00:35:01,989 There you go. 940 00:35:04,585 --> 00:35:06,135 _ 941 00:35:06,136 --> 00:35:07,522 _ 942 00:35:08,291 --> 00:35:09,629 _ 943 00:35:09,871 --> 00:35:11,263 Let's go, Randy. Come on, baby. 944 00:35:11,264 --> 00:35:13,558 You know what you're doing. This is easy for you. 945 00:35:13,559 --> 00:35:15,482 Don't get too ahead of yourself. Don't get frazzled, Randy. 946 00:35:15,482 --> 00:35:16,133 You got this. 947 00:35:16,188 --> 00:35:17,008 _ 948 00:35:18,321 --> 00:35:19,484 _ 949 00:35:21,060 --> 00:35:22,396 I didn't hear nobody shouting. 950 00:35:22,396 --> 00:35:23,531 I didn't hear nothing. 951 00:35:23,531 --> 00:35:25,535 I was thinking about those three dishes 952 00:35:25,535 --> 00:35:26,839 and those three dishes only. 953 00:35:26,839 --> 00:35:28,174 Think and slow it down. 954 00:35:28,174 --> 00:35:29,610 It's all you. 955 00:35:29,610 --> 00:35:31,280 It's just you. 956 00:35:31,280 --> 00:35:32,984 Just under 12 minutes to go, yes? 957 00:35:32,984 --> 00:35:34,186 Plenty of time. 958 00:35:34,186 --> 00:35:35,807 I don't know what I'm doing. 959 00:35:35,808 --> 00:35:36,676 Ooh, ooh, ooh, ooh. 960 00:35:36,677 --> 00:35:38,595 - Come on, Christine. - You're doing great. 961 00:35:38,595 --> 00:35:39,677 - Stay focused. - Doing very good, Christine. 962 00:35:39,678 --> 00:35:40,900 I'm a little worried. 963 00:35:40,900 --> 00:35:42,703 When you're in the kitchen with other people, 964 00:35:42,703 --> 00:35:44,206 you can hide your flaws. 965 00:35:44,206 --> 00:35:46,644 When it's just you... whew! 966 00:35:46,644 --> 00:35:49,650 Them spotlights are ten times brighter, boy. 967 00:35:49,650 --> 00:35:51,349 Yep, you got it, hon. 968 00:35:51,350 --> 00:35:52,489 Be careful. 969 00:35:55,997 --> 00:35:58,001 Oh. 970 00:35:58,001 --> 00:36:00,739 She cut the inside part of the lobster, 971 00:36:00,739 --> 00:36:02,242 and I'm like, "Holy [Bleep]. 972 00:36:02,242 --> 00:36:04,504 This is not good." 973 00:36:12,355 --> 00:36:15,143 Having been ranked the lowest by their teammates, 974 00:36:15,144 --> 00:36:17,139 Randy and Christine are facing off 975 00:36:17,139 --> 00:36:19,385 in the cook for your life challenge. 976 00:36:19,386 --> 00:36:20,591 Yep, you got it, hon. 977 00:36:20,592 --> 00:36:21,373 Careful. 978 00:36:21,374 --> 00:36:23,729 But with only one portion of lobster... 979 00:36:25,188 --> 00:36:26,824 Oh. 980 00:36:26,824 --> 00:36:28,962 Christine may have butchered her chance 981 00:36:28,962 --> 00:36:30,832 at surviving through the night. 982 00:36:30,832 --> 00:36:32,236 I saw that going badly. 983 00:36:32,236 --> 00:36:33,771 - Be gentle. - Be patient. 984 00:36:33,771 --> 00:36:35,208 Nice. 985 00:36:35,208 --> 00:36:36,744 Everyone's clapping and whatever, 986 00:36:36,744 --> 00:36:38,248 but these are the people that put me up there. 987 00:36:38,248 --> 00:36:40,385 I don't really think they were that concerned. 988 00:36:40,385 --> 00:36:41,654 Take your time. 989 00:36:41,654 --> 00:36:43,892 You're doing great. You're doing great. 990 00:36:43,892 --> 00:36:45,295 Just under three minutes. 991 00:36:45,295 --> 00:36:46,430 Plenty time. 992 00:36:46,430 --> 00:36:47,733 Come on, Randy. Finish strong. 993 00:36:47,733 --> 00:36:48,801 Let's go, baby. 994 00:36:48,801 --> 00:36:49,970 Get it on that plate and go. 995 00:36:49,970 --> 00:36:51,072 You're doing great, babe. 996 00:36:51,072 --> 00:36:52,643 - Come on, Christine. - Come on, girl. 997 00:36:52,643 --> 00:36:53,645 Don't forget. 998 00:36:55,343 --> 00:36:58,686 Finish with confidence, Randy. Know what you're doing. You got it. 999 00:36:58,687 --> 00:37:00,830 I'm confident I made it taste good, 1000 00:37:00,831 --> 00:37:04,900 but I'm not exactly the best plater in the world. 1001 00:37:04,900 --> 00:37:07,283 - Ten, nine... - There you go, Randy. Be confident. 1002 00:37:07,284 --> 00:37:08,677 Eight, seven... 1003 00:37:08,678 --> 00:37:11,313 - Come on. You got it. - Six, five, 1004 00:37:11,313 --> 00:37:13,885 four, three, two... 1005 00:37:13,885 --> 00:37:15,154 - Nice. - One, and stop. 1006 00:37:15,154 --> 00:37:16,557 Well done. Well done. 1007 00:37:18,861 --> 00:37:22,001 Let's begin with Christine's dishes, please. Let's go. 1008 00:37:22,001 --> 00:37:23,003 All three of them. 1009 00:37:23,003 --> 00:37:24,339 All the pressure's on me. 1010 00:37:24,339 --> 00:37:26,276 There's no team behind me. 1011 00:37:26,276 --> 00:37:28,263 It is the biggest challenge I've faced. 1012 00:37:28,652 --> 00:37:30,088 Thank you. 1013 00:37:30,270 --> 00:37:32,522 Right, ah, lobster risotto. 1014 00:37:32,522 --> 00:37:34,593 Visually, it looks nice. 1015 00:37:34,593 --> 00:37:37,077 I think Chef Ramsay sees the potential I have 1016 00:37:37,078 --> 00:37:39,670 and that honestly I'm a better chef than Randy. 1017 00:37:39,670 --> 00:37:42,308 Seasoned deliciously. 1018 00:37:42,308 --> 00:37:43,584 But... 1019 00:37:44,245 --> 00:37:46,724 You're missing that wonderful freshness 1020 00:37:46,725 --> 00:37:48,153 of the tomato confit. 1021 00:37:48,153 --> 00:37:49,819 I realized that after. 1022 00:37:50,675 --> 00:37:52,256 I'm amazed you forgot that. 1023 00:37:53,130 --> 00:37:56,569 Oh, my God. These are little things that you just don't want to miss, 1024 00:37:56,569 --> 00:37:59,308 because this is life or death. 1025 00:37:59,308 --> 00:38:00,812 Halibut. 1026 00:38:00,812 --> 00:38:02,481 Visually, you got it nailed. 1027 00:38:02,481 --> 00:38:03,483 Great sear. 1028 00:38:07,893 --> 00:38:09,730 Fish is cooked beautifully. 1029 00:38:09,730 --> 00:38:11,934 Clams cooked beautifully, beans vibrant. 1030 00:38:11,934 --> 00:38:14,354 Halibut: You nailed that. 1031 00:38:15,975 --> 00:38:17,044 Ah, Dessert. 1032 00:38:19,382 --> 00:38:22,421 I made you, personally, the base. 1033 00:38:22,421 --> 00:38:23,991 I actually made my own base 1034 00:38:23,991 --> 00:38:25,856 'cause I thought we had to make it from scratch, Chef. 1035 00:38:25,857 --> 00:38:27,394 _ 1036 00:38:30,528 --> 00:38:32,493 I love the fact that you had the tenacity 1037 00:38:32,494 --> 00:38:34,159 to make your own anglaise. 1038 00:38:34,160 --> 00:38:37,751 But you cooked it rapidly, and it sat there. 1039 00:38:37,751 --> 00:38:39,823 And unfortunately, it's gone dry. 1040 00:38:39,824 --> 00:38:40,731 Damn. 1041 00:38:40,731 --> 00:38:42,328 Finesse is very important in the kitchen. 1042 00:38:42,328 --> 00:38:43,630 I think that's Christine's downfall. 1043 00:38:43,630 --> 00:38:44,699 Thank you. 1044 00:38:44,699 --> 00:38:46,783 Could be good news for Randy, though. 1045 00:38:47,538 --> 00:38:49,008 - Randy. - Yes, Chef. 1046 00:38:49,008 --> 00:38:50,010 Let's go. 1047 00:38:51,713 --> 00:38:53,817 If I don't cook all three of these dishes 1048 00:38:53,817 --> 00:38:55,922 to Chef Ramsay's standards, 1049 00:38:55,922 --> 00:38:57,658 I could be going home tonight. 1050 00:38:57,658 --> 00:38:59,562 We all don't want that to happen, now, do we? 1051 00:38:59,562 --> 00:39:01,032 Describe the risotto. 1052 00:39:01,032 --> 00:39:02,635 I put the white wine in there, 1053 00:39:02,635 --> 00:39:04,939 then I hit it with the saffron broth, 1054 00:39:04,939 --> 00:39:07,044 finished up with the lobster and the chives. 1055 00:39:09,087 --> 00:39:11,219 That lobster's poached beautifully. 1056 00:39:11,219 --> 00:39:12,381 Seasoned beautifully. 1057 00:39:12,382 --> 00:39:14,444 Um, you've forgotten nothing in the dish. 1058 00:39:14,445 --> 00:39:16,896 My man's [Bleep] killing it right now. 1059 00:39:16,896 --> 00:39:18,600 Randy might have this. 1060 00:39:18,600 --> 00:39:20,170 Go, Randy. 1061 00:39:20,170 --> 00:39:21,339 Halibut. 1062 00:39:21,339 --> 00:39:23,743 So you've changed the design. 1063 00:39:23,743 --> 00:39:24,879 Normally the garnish 1064 00:39:24,879 --> 00:39:26,979 and the stew of those beans sits where? 1065 00:39:27,658 --> 00:39:31,918 I wasn't exactly sure on the plating of that, Chef. 1066 00:39:32,094 --> 00:39:33,356 The garnish is underneath, 1067 00:39:33,357 --> 00:39:34,418 the fish sits on top, 1068 00:39:34,419 --> 00:39:37,657 and it's like the jewel on the crown. 1069 00:39:39,809 --> 00:39:41,111 If I get beat tonight, 1070 00:39:41,111 --> 00:39:43,483 it's 'cause I beat myself on the plating. 1071 00:39:43,483 --> 00:39:45,904 Let's just hope he likes my bread pudding. 1072 00:39:48,994 --> 00:39:50,931 Tastes good, but it's lacking 1073 00:39:50,931 --> 00:39:53,168 a final couple tablespoons 1074 00:39:53,168 --> 00:39:55,407 - of that creme anglaise. - Yes, Chef. 1075 00:39:57,911 --> 00:39:59,415 - Thank you. - Yes, Chef. 1076 00:40:01,836 --> 00:40:03,485 Christine has made some mistakes. 1077 00:40:03,486 --> 00:40:05,259 Randy now made some mistakes. 1078 00:40:05,259 --> 00:40:07,364 I don't know what's gonna happen right now. 1079 00:40:07,364 --> 00:40:10,546 This test was critical. 1080 00:40:12,040 --> 00:40:14,010 Because under pressure 1081 00:40:14,010 --> 00:40:16,924 is where I feel I can judge you properly. 1082 00:40:18,787 --> 00:40:21,492 The person leaving Hell's Kitchen is... 1083 00:40:25,166 --> 00:40:27,270 Christine. 1084 00:40:27,270 --> 00:40:28,840 Please... 1085 00:40:34,652 --> 00:40:37,023 Your time in Hell's Kitchen is over. 1086 00:40:37,023 --> 00:40:38,325 Oh, my God. 1087 00:40:38,325 --> 00:40:40,931 The risotto. 1088 00:40:40,931 --> 00:40:44,137 You missed the most important part of that: 1089 00:40:44,137 --> 00:40:45,172 Tomato confit. 1090 00:40:45,172 --> 00:40:48,050 And then the dry bread pudding. 1091 00:40:51,652 --> 00:40:52,888 - Thank you. - Thank you, Chef. 1092 00:40:59,602 --> 00:41:01,496 I am very disappointed to leave Hell's Kitchen. 1093 00:41:01,497 --> 00:41:03,514 I don't think I was the worst chef on the red team, 1094 00:41:03,515 --> 00:41:05,814 but it's competition, and people are gonna point fingers, 1095 00:41:05,814 --> 00:41:08,720 and I definitely was the easy target. 1096 00:41:08,720 --> 00:41:10,222 But it was a great experience for me. 1097 00:41:10,222 --> 00:41:12,527 I've learned so much from Chef Ramsay 1098 00:41:12,527 --> 00:41:13,763 and had Michelin starred chefs 1099 00:41:13,763 --> 00:41:16,034 trying my dishes on a daily basis. 1100 00:41:16,034 --> 00:41:19,861 I feel like I'm 50 times better of a chef after coming here. 1101 00:41:19,987 --> 00:41:21,362 In each of our meetings, 1102 00:41:21,363 --> 00:41:23,692 I gave you feedback on what you need to do 1103 00:41:23,693 --> 00:41:25,319 in the second half of this competition. 1104 00:41:25,319 --> 00:41:28,025 Take that inside and grow with it. 1105 00:41:29,995 --> 00:41:31,711 Get out of here. 1106 00:41:32,333 --> 00:41:34,170 Tonight was really a wake-up call. 1107 00:41:34,170 --> 00:41:37,176 I got to pull my [Bleep] together and let Randy be heard. 1108 00:41:37,176 --> 00:41:40,316 It's coming down now, and I've got to start taking charge. 1109 00:41:40,316 --> 00:41:44,090 It's down to the four strongest individuals on the red team. 1110 00:41:44,090 --> 00:41:46,394 We're definitely a force to be reckoned with. 1111 00:41:46,394 --> 00:41:48,298 We're kind of golden right now. 1112 00:41:48,298 --> 00:41:50,779 At this point in the competition, you've got to be perfect, 1113 00:41:50,780 --> 00:41:52,984 because it's the minor mistakes that's gonna cost you. 1114 00:41:52,985 --> 00:41:54,714 I'ma be the one to lead the blue team 1115 00:41:54,715 --> 00:41:56,314 and making sure that we keep winning. 1116 00:41:56,314 --> 00:41:57,683 Christine clearly didn't have 1117 00:41:57,683 --> 00:41:59,487 the faith and confidence of her team. 1118 00:41:59,487 --> 00:42:01,725 After giving her a chance to cook for her life, 1119 00:42:01,725 --> 00:42:05,065 she didn't do enough to change their mind or mine. 1120 00:42:09,073 --> 00:42:11,285 Next time on Hell's Kitchen... 1121 00:42:11,286 --> 00:42:12,780 You think that you're better than me? 1122 00:42:12,780 --> 00:42:13,936 - A 100%, yes. - Wow 1123 00:42:13,937 --> 00:42:16,555 When a friendly rivalry crosses the line... 1124 00:42:16,555 --> 00:42:19,527 You don't have the heart or the balls to be a chef. 1125 00:42:19,527 --> 00:42:21,798 I'm the heavyweight, and I'm not going down from a lightweight. 1126 00:42:21,798 --> 00:42:24,304 Will it divide the blue team for good? 1127 00:42:24,304 --> 00:42:25,439 And if you think you can... 1128 00:42:25,440 --> 00:42:27,434 Stop [Bleep] talking over me, Josh. 1129 00:42:27,435 --> 00:42:29,126 You're a [Bleep] dick. 1130 00:42:30,482 --> 00:42:33,149 And when chef Ramsay books a special event 1131 00:42:33,150 --> 00:42:34,700 for a local high school... 1132 00:42:34,701 --> 00:42:38,532 Their homecoming dinner dance is right here in Hell's Kitchen. 1133 00:42:38,532 --> 00:42:41,905 Will the demanding students push one chef so far... 1134 00:42:41,905 --> 00:42:43,575 I think the grits are watery. 1135 00:42:43,575 --> 00:42:44,577 I think it's salty. 1136 00:42:44,577 --> 00:42:46,080 [Bleep] That salty [Bleep]. 1137 00:42:46,080 --> 00:42:48,652 That she'll try to sabotage their big night? 1138 00:42:48,652 --> 00:42:50,088 These kids are [Bleep] annoying. 1139 00:42:50,088 --> 00:42:51,791 Let's get these bitches up out of here. 1140 00:42:51,791 --> 00:42:53,962 And will the celebration be destroyed 1141 00:42:53,962 --> 00:42:55,666 by some careless cooking? 1142 00:42:55,666 --> 00:42:56,404 Oh, my God. 1143 00:42:56,404 --> 00:42:57,767 It's all next time... 1144 00:42:57,768 --> 00:42:59,411 What the [Bleep] is wrong with you? 1145 00:42:59,412 --> 00:43:01,009 On an explosive episode... 1146 00:43:01,009 --> 00:43:03,177 I've never evacuated this place due to fire. 1147 00:43:03,177 --> 00:43:04,579 Of Hell's Kitchen. 1148 00:43:04,580 --> 00:43:10,094 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 80512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.