All language subtitles for Les.Gouts.Et.Les.Couleurs.2022.FRENCH.1080p.BluRay.x264-ZiT.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,208 --> 00:01:34,000 NOT MY TYPE 2 00:01:56,500 --> 00:01:58,542 Daredjane, what are you doing? 3 00:02:04,042 --> 00:02:05,292 Daredjane! 4 00:02:19,542 --> 00:02:20,625 Are you OK? 5 00:02:23,292 --> 00:02:25,333 Daredjane, can I come in? 6 00:02:28,583 --> 00:02:29,875 What happened? 7 00:02:30,042 --> 00:02:31,375 This is fucked. 8 00:02:31,875 --> 00:02:33,083 What's going on? 9 00:02:33,250 --> 00:02:35,208 I can't unscrew this thing. 10 00:02:35,625 --> 00:02:38,208 - I dropped my bar in it. - Soap? 11 00:02:38,500 --> 00:02:40,417 Fuck, no, dope! 12 00:02:40,833 --> 00:02:42,167 Never mind. 13 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 What? It was this big. 14 00:02:44,958 --> 00:02:46,833 Come on up. 15 00:02:47,000 --> 00:02:48,125 Up you get. 16 00:02:48,750 --> 00:02:50,750 - I'll call a plumber. - You OK? 17 00:02:50,917 --> 00:02:54,500 You don't call a plumber at 11 PM just for some dope. 18 00:02:54,667 --> 00:02:57,125 I won't record till I get it back. 19 00:02:57,292 --> 00:03:00,000 Wait, I'll have a look. 20 00:03:01,042 --> 00:03:02,875 - It unscrews... - Got it? 21 00:03:03,042 --> 00:03:04,375 No, but... 22 00:03:05,042 --> 00:03:06,333 There it is. 23 00:03:06,583 --> 00:03:08,417 That's great! 24 00:03:09,292 --> 00:03:10,458 Nice work. 25 00:03:10,667 --> 00:03:11,958 No! 26 00:03:12,667 --> 00:03:14,917 Daredjane, turn the water off! 27 00:03:15,500 --> 00:03:17,875 You're stupid to stay underneath it. 28 00:03:18,458 --> 00:03:20,625 You're an ass. Honestly! 29 00:03:20,875 --> 00:03:22,750 I'll call the plumber tomorrow. 30 00:03:23,708 --> 00:03:24,792 Come on. 31 00:03:25,417 --> 00:03:29,000 I've found a bass line for the track I want you to hear. 32 00:03:30,292 --> 00:03:33,083 Who gives a shit if I do an album? 33 00:03:34,875 --> 00:03:36,333 Who cares? 34 00:03:36,500 --> 00:03:38,583 Everyone who's been waiting. 35 00:03:39,042 --> 00:03:42,208 I've done nothing for 10 years. No-one complained. 36 00:03:42,542 --> 00:03:44,458 - Those who love you. - Who? 37 00:03:44,708 --> 00:03:46,792 They're all dead or senile. 38 00:03:47,000 --> 00:03:48,667 I'm neither. 39 00:03:52,292 --> 00:03:54,958 I had a fling with Dominique Rocheteau. 40 00:03:55,125 --> 00:03:55,792 Who? 41 00:03:55,958 --> 00:04:00,000 Rocheteau, St Etienne's winger. Heard of the Green Angel? 42 00:04:02,542 --> 00:04:04,250 It lasted... 43 00:04:04,542 --> 00:04:06,125 about 2 years. 44 00:04:06,875 --> 00:04:09,542 It ended after they lost the Cup Final. 45 00:04:09,708 --> 00:04:12,833 If the post hadn't been square, it'd have gone in. 46 00:04:15,333 --> 00:04:16,583 The Green Angel... 47 00:04:16,958 --> 00:04:18,000 Here. 48 00:04:19,542 --> 00:04:23,042 Healthy mind, healthy body. You singers are so boring now. 49 00:04:23,208 --> 00:04:25,917 It doesn't make us the Virgin Mary. 50 00:04:26,292 --> 00:04:27,625 My little puss... 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,417 So, this bass line? 52 00:04:32,542 --> 00:04:34,208 You'll see, it's not... 53 00:04:34,708 --> 00:04:36,333 It's just a first try... 54 00:04:36,500 --> 00:04:38,292 Shit or get off the pot. 55 00:04:38,458 --> 00:04:39,833 Tell me what you think. 56 00:04:40,000 --> 00:04:41,750 - Be honest. - Go on. 57 00:04:57,333 --> 00:04:59,417 I started writing some lyrics. 58 00:05:02,500 --> 00:05:04,667 It's called... You'll see. 59 00:05:07,000 --> 00:05:09,375 It's just a first try. Tell me... 60 00:05:09,542 --> 00:05:11,625 Shit or get off the pot! 61 00:05:11,958 --> 00:05:13,458 Show me some respect. 62 00:05:17,375 --> 00:05:19,042 Your bass line is great. 63 00:05:19,917 --> 00:05:21,042 Really? 64 00:05:21,792 --> 00:05:22,917 Listen. 65 00:05:23,667 --> 00:05:24,792 Here goes... 66 00:05:27,292 --> 00:05:30,500 Throwing myself 67 00:05:30,667 --> 00:05:33,750 Into the unknown 68 00:05:34,542 --> 00:05:36,250 And joining 69 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 The naked shooting stars 70 00:05:41,958 --> 00:05:44,708 Mom's smile 71 00:05:45,833 --> 00:05:48,708 And her outstretched hand 72 00:05:49,667 --> 00:05:52,333 Throwing myself 73 00:05:53,500 --> 00:05:56,417 Throwing myself 74 00:05:57,250 --> 00:06:00,375 Throwing myself 75 00:06:01,167 --> 00:06:02,792 I don't have the rest. 76 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 So? 77 00:06:13,542 --> 00:06:15,583 Go on, spit it out. 78 00:06:15,750 --> 00:06:17,042 It's... 79 00:06:17,375 --> 00:06:18,500 very beautiful. 80 00:06:22,125 --> 00:06:25,125 The words, the music... How can we do better? 81 00:06:25,333 --> 00:06:26,792 Better? Well... 82 00:06:27,625 --> 00:06:29,792 I don't know if I should tell you. 83 00:06:30,292 --> 00:06:33,083 It might be good to change the words... 84 00:06:33,250 --> 00:06:35,917 Shooting stars... Stars dancing. 85 00:06:36,083 --> 00:06:41,042 Throwing myself into the unknown And joining the naked stars dancing 86 00:06:41,292 --> 00:06:42,958 Rather than "shooting stars". 87 00:06:43,750 --> 00:06:45,708 Stars dancing, what's that? 88 00:06:46,042 --> 00:06:49,958 Well, it's the stars dancing. It's a bit more mysterious. 89 00:06:50,125 --> 00:06:52,208 "Stars dancing..." Got a pen? 90 00:06:55,542 --> 00:06:57,833 What a snobby pen, puss. 91 00:06:58,292 --> 00:07:00,417 - You can keep it. - Stop it. 92 00:07:04,417 --> 00:07:07,583 Throwing myself 93 00:07:07,750 --> 00:07:11,083 Into the unknown 94 00:07:11,542 --> 00:07:13,083 And joining 95 00:07:13,750 --> 00:07:18,417 The naked stars dancing 96 00:07:19,125 --> 00:07:22,333 Mom's smile 97 00:07:23,000 --> 00:07:26,375 And her outstretched hand 98 00:07:26,792 --> 00:07:29,708 Throwing myself 99 00:07:30,667 --> 00:07:33,500 Throwing myself 100 00:07:34,375 --> 00:07:37,250 Throwing myself 101 00:07:37,583 --> 00:07:40,917 Into the unknown 102 00:07:41,333 --> 00:07:42,792 Regretting 103 00:07:43,292 --> 00:07:47,875 That you never really knew me 104 00:07:48,792 --> 00:07:52,167 The milky white lights 105 00:07:52,542 --> 00:07:55,792 And the deserted fire 106 00:07:56,167 --> 00:07:59,042 Throwing myself 107 00:08:00,042 --> 00:08:02,333 Throwing myself 108 00:08:04,208 --> 00:08:06,167 Throwing myself 109 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 Your thing... 110 00:08:07,542 --> 00:08:10,625 Into the unknown 111 00:08:11,792 --> 00:08:14,750 Rising slightly 112 00:08:14,917 --> 00:08:17,917 Above 113 00:08:18,792 --> 00:08:22,208 The faces of a lover 114 00:08:22,458 --> 00:08:25,667 And the dirt and the money 115 00:08:26,125 --> 00:08:29,250 Throwing myself 116 00:08:29,917 --> 00:08:33,208 Throwing myself 117 00:08:35,167 --> 00:08:37,208 And then... Let me show you. 118 00:08:37,792 --> 00:08:39,833 I thought of a second part 119 00:08:40,417 --> 00:08:43,750 in a diminished C sharp... instead of C major. 120 00:08:44,208 --> 00:08:46,708 And it adds a little... 121 00:08:47,625 --> 00:08:51,000 another kind of lyricism. I think it's not bad. 122 00:08:54,917 --> 00:08:56,167 For instance... 123 00:09:00,125 --> 00:09:01,292 And there... 124 00:09:05,375 --> 00:09:06,833 That sounds weird. 125 00:09:08,000 --> 00:09:10,167 Try your thing. 126 00:09:10,542 --> 00:09:13,958 Diminished is good. Diminished, like me, is great. 127 00:09:14,333 --> 00:09:15,667 2nd part. 128 00:09:16,875 --> 00:09:19,125 Changing my skin 129 00:09:19,292 --> 00:09:20,042 Good. 130 00:09:20,208 --> 00:09:22,750 Flying aWaV 131 00:09:22,917 --> 00:09:24,042 That's good. 132 00:09:24,625 --> 00:09:27,000 Covering with water 133 00:09:27,417 --> 00:09:29,542 The infamous secrets 134 00:09:32,292 --> 00:09:34,833 Floating in the air 135 00:09:39,000 --> 00:09:40,208 That's good. 136 00:09:40,542 --> 00:09:42,083 Rediscovering 137 00:09:43,208 --> 00:09:45,125 Original JOY 138 00:09:45,292 --> 00:09:46,458 Good. 139 00:09:47,958 --> 00:09:50,250 Doing yourself good 140 00:09:51,125 --> 00:09:53,042 Come on 141 00:09:54,042 --> 00:09:55,375 Now... 142 00:09:55,792 --> 00:09:58,208 Come on 143 00:10:07,708 --> 00:10:09,000 - Marcia! - What? 144 00:10:09,167 --> 00:10:10,792 - I got it! - Got what? 145 00:10:10,958 --> 00:10:14,208 I got it, I got it! My Eventualities! 146 00:10:15,083 --> 00:10:17,958 The council approved it. I'm so happy! 147 00:10:31,292 --> 00:10:34,417 Look at this. Look at the artist's work. 148 00:10:35,667 --> 00:10:38,750 In the main square at Colombes, my 6 sculptures. 149 00:10:38,917 --> 00:10:41,583 My Eventualities. Here and here in the square. 150 00:10:41,750 --> 00:10:43,208 It'll be great! 151 00:10:43,375 --> 00:10:46,083 I can't believe the council voted for it! 152 00:10:46,250 --> 00:10:47,750 What side are they on? 153 00:10:47,917 --> 00:10:51,208 They like my work, that's all that matters. 154 00:10:51,375 --> 00:10:54,083 It's my first commission. I love everyone! 155 00:10:55,083 --> 00:10:56,583 Do you like this melody? 156 00:10:59,458 --> 00:11:01,417 How much will the rent be now? 157 00:11:01,792 --> 00:11:04,083 - 1,500 at the end of the month. - Wow! 158 00:11:04,250 --> 00:11:05,458 Do you like it? 159 00:11:05,625 --> 00:11:08,042 They're taking the piss. Double! 160 00:11:08,833 --> 00:11:10,708 To make room for tourist boats. 161 00:11:10,875 --> 00:11:13,208 Yeah, but we can't afford 1,500. 162 00:11:13,583 --> 00:11:15,750 Doesn't Dardedjane pay you? 163 00:11:15,917 --> 00:11:17,125 Daredjane! 164 00:11:18,208 --> 00:11:19,833 No, it's not the point. 165 00:11:21,458 --> 00:11:23,458 It was so intense today. 166 00:11:24,000 --> 00:11:26,208 So, do we give up the houseboat? 167 00:11:26,375 --> 00:11:29,792 No, let's go to Quai de |'Oise. It's cheaper there. 168 00:11:29,958 --> 00:11:32,375 - Or Pantin. - Pantin? No way! 169 00:11:32,583 --> 00:11:34,083 I won't leave Paris. 170 00:11:34,250 --> 00:11:35,792 We can come back. 171 00:11:35,958 --> 00:11:37,167 Oh, come on. 172 00:11:53,000 --> 00:11:55,500 Marcia, I know you off by heart. 173 00:11:55,667 --> 00:11:59,958 A whole album of vocals and cello just isn't possible. 174 00:12:00,125 --> 00:12:04,625 - Not for your 2nd album. - But that's what I want, that's all. 175 00:12:05,833 --> 00:12:09,458 Your 1st album got noticed. The radios played 2 tracks. 176 00:12:09,625 --> 00:12:12,667 That's rare. You need to build on that. 177 00:12:12,833 --> 00:12:15,917 - Get on. - No way, it moves. 178 00:12:16,083 --> 00:12:17,125 It's moored. 179 00:12:17,292 --> 00:12:21,000 It's against my religion to set foot on boats. 180 00:12:21,458 --> 00:12:24,667 Why do you want to change your style? 181 00:12:24,833 --> 00:12:27,000 - Because! - Because what? 182 00:12:27,333 --> 00:12:28,625 She's an artist. 183 00:12:28,792 --> 00:12:31,958 - I know she is. - That's not the issue. 184 00:12:32,458 --> 00:12:36,000 Look, artists today must adapt to the real world. 185 00:12:36,167 --> 00:12:37,833 The real world must adapt. 186 00:12:38,000 --> 00:12:39,542 - Bye. - Bye, honey. 187 00:12:39,750 --> 00:12:40,750 I respect... 188 00:12:40,917 --> 00:12:43,167 - Where are you going? - To Daredjane's. 189 00:12:43,333 --> 00:12:48,042 I admire your integrity, but you can't do this to me. Why not add 190 00:12:48,208 --> 00:12:50,958 instrumentals, layers of synths, beats? 191 00:12:51,208 --> 00:12:53,333 What will that weirdo bring you? 192 00:12:53,500 --> 00:12:54,875 Bring you, you mean. 193 00:12:55,500 --> 00:12:57,833 Do the job with Jean-Pierre Michel. 194 00:12:58,000 --> 00:12:59,750 That corny old crooner? 195 00:12:59,917 --> 00:13:04,500 He still has fans and he still does shows, unlike your... 196 00:13:05,083 --> 00:13:07,000 Don't compare the two of them. 197 00:13:07,208 --> 00:13:08,417 It's not... 198 00:13:08,958 --> 00:13:10,708 I won't hold it against you. 199 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 See you. 200 00:13:16,917 --> 00:13:19,917 Those fleeting pleasures 201 00:13:20,583 --> 00:13:22,667 Those narrow beds 202 00:13:22,958 --> 00:13:24,542 Those unmade beds 203 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 When the future is cold 204 00:13:30,250 --> 00:13:32,125 Is cold 205 00:13:36,667 --> 00:13:39,375 In others' joys 206 00:13:40,083 --> 00:13:44,208 We saw ourselves together 207 00:13:44,417 --> 00:13:46,750 Together 208 00:13:49,083 --> 00:13:50,500 Together 209 00:13:55,125 --> 00:13:57,958 The life we didn't make 210 00:13:58,458 --> 00:14:00,458 Festive nights 211 00:14:00,708 --> 00:14:02,625 Fine fiance's 212 00:14:04,708 --> 00:14:07,542 Maybe we should have 213 00:14:08,833 --> 00:14:11,458 Stop that. What are you doing? 214 00:14:11,625 --> 00:14:13,625 - It's a memento. - Why do that? 215 00:14:13,792 --> 00:14:14,792 Sorry. 216 00:14:16,292 --> 00:14:18,417 I don't want to be seen anymore. 217 00:14:18,792 --> 00:14:20,583 You'll be seen on stage. 218 00:14:21,167 --> 00:14:22,625 I won't ever again. 219 00:14:22,875 --> 00:14:24,000 You will, with me. 220 00:14:25,083 --> 00:14:26,375 For the album. 221 00:14:27,375 --> 00:14:30,042 Yeah, with you... Watch out. 222 00:14:30,417 --> 00:14:32,583 You'll be in my shadow. 223 00:14:32,750 --> 00:14:35,917 I know. I want to be in your shadow. 224 00:14:37,375 --> 00:14:39,958 I'll beat you in an arm-wrestle. 225 00:14:43,583 --> 00:14:46,042 - With your cigarette? - You'll see! 226 00:14:46,417 --> 00:14:48,375 Show me what you've got. 227 00:14:48,542 --> 00:14:51,000 Wow, the old girl is strong! 228 00:14:51,167 --> 00:14:52,417 Very strong! 229 00:14:54,833 --> 00:14:55,917 You let me win. 230 00:14:56,292 --> 00:14:57,375 You bitch! 231 00:14:57,792 --> 00:14:58,833 I didn't. 232 00:15:05,625 --> 00:15:07,750 I'm not sure about the bridge. 233 00:15:08,000 --> 00:15:09,458 Do you like that? 234 00:15:09,750 --> 00:15:11,125 It's good. 235 00:15:13,708 --> 00:15:16,375 You should sleep. It's really late. 236 00:15:17,875 --> 00:15:19,917 - It's time for bed. - Wait... 237 00:15:20,083 --> 00:15:22,167 I had a tune... 238 00:15:22,667 --> 00:15:24,292 A melody. I've lost it. 239 00:15:24,458 --> 00:15:28,000 You'll find it tomorrow. Come on, it's time to go to bed. 240 00:15:28,167 --> 00:15:29,417 It's late. 241 00:15:36,000 --> 00:15:37,875 Somewhere, there's a... 242 00:15:39,000 --> 00:15:43,167 a cemetery with all the melodies I found and lost. 243 00:15:44,125 --> 00:15:46,208 The cemetery of lost melodies. 244 00:15:47,208 --> 00:15:48,333 Come on. 245 00:15:50,708 --> 00:15:53,333 Sleep well. We've worked well. Tomorrow... 246 00:15:54,333 --> 00:15:55,500 we'll finish it. 247 00:15:56,000 --> 00:15:56,917 'Night. 248 00:15:57,125 --> 00:15:58,708 'Night, puss. 249 00:16:00,917 --> 00:16:02,042 See you tomorrow. 250 00:16:04,875 --> 00:16:06,583 It's a real commission. 251 00:16:06,750 --> 00:16:08,625 Yes, I didn't realize that. 252 00:16:08,792 --> 00:16:10,667 It's really real. 253 00:16:10,833 --> 00:16:12,792 Cranes come for them. 254 00:16:12,958 --> 00:16:17,333 They're cast in bronze and picked up from the workshop. 255 00:17:22,000 --> 00:17:23,792 Can you lift your side up? 256 00:17:25,375 --> 00:17:28,250 How stupid, a padlock as a symbol of love! 257 00:17:28,417 --> 00:17:29,292 What? 258 00:17:29,458 --> 00:17:32,167 How stupid... It's bullshit. 259 00:17:32,417 --> 00:17:33,875 A padlock... 260 00:17:34,125 --> 00:17:37,292 We just want to work. It keeps us busy. 261 00:17:38,958 --> 00:17:41,083 Pleased to meet you, too! 262 00:17:41,250 --> 00:17:42,500 Come on, guys. 263 00:18:38,167 --> 00:18:40,542 Daredjane, I brought you croissants. 264 00:18:47,625 --> 00:18:48,750 Alright? 265 00:18:49,250 --> 00:18:50,167 No. 266 00:18:58,250 --> 00:19:01,583 Smoke in the dawn 267 00:19:03,333 --> 00:19:05,625 Easy irony 268 00:19:08,292 --> 00:19:10,542 Your sacred voice 269 00:19:10,792 --> 00:19:15,958 And the partially sober evenings 270 00:19:18,917 --> 00:19:21,292 My little puss 271 00:19:23,750 --> 00:19:26,958 When you called me 272 00:19:29,208 --> 00:19:31,333 My little puss 273 00:19:31,542 --> 00:19:33,792 And you took 274 00:19:34,375 --> 00:19:37,125 a standing jump 275 00:19:39,583 --> 00:19:43,917 Into empty space 276 00:19:44,708 --> 00:19:48,417 Where you left me 277 00:19:49,750 --> 00:19:54,083 On my forehead a crease 278 00:19:55,083 --> 00:19:57,833 And in the soul 279 00:19:59,917 --> 00:20:02,583 Your freedom 280 00:20:08,042 --> 00:20:09,750 Your bass line is great. 281 00:20:10,417 --> 00:20:11,625 Really? 282 00:20:12,167 --> 00:20:14,917 I started writing the lyrics. 283 00:20:16,917 --> 00:20:19,292 It's just a first try. Tell me... 284 00:20:19,458 --> 00:20:21,167 Shit or get off the pot! 285 00:20:22,042 --> 00:20:24,458 Show me some respect. 286 00:20:26,458 --> 00:20:29,708 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette 287 00:20:30,417 --> 00:20:31,708 Life 288 00:20:31,875 --> 00:20:33,458 In a non-place 289 00:20:33,875 --> 00:20:35,625 Boring nights 290 00:20:35,792 --> 00:20:38,083 Disgust for going without 291 00:20:38,250 --> 00:20:41,458 In Bures-sur-Yvette, melancholy 292 00:20:41,625 --> 00:20:42,667 Daredjane, 293 00:20:42,833 --> 00:20:44,250 Bures-sur-Yvette... 294 00:20:44,417 --> 00:20:45,625 What? 295 00:20:46,750 --> 00:20:48,333 Bures-sur-Yvette... 296 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 near Paris. 297 00:20:51,042 --> 00:20:52,292 You grew up there? 298 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 Indeed. 299 00:20:55,000 --> 00:20:57,667 But it wasn't quite... 300 00:20:57,917 --> 00:21:00,458 what I wanted. 301 00:21:00,625 --> 00:21:03,167 You need to speak up 302 00:21:03,333 --> 00:21:05,125 if you want us to hear you. 303 00:21:11,542 --> 00:21:13,500 I was the Ay-rab 304 00:21:13,667 --> 00:21:15,500 I was the Ay-rab 305 00:21:15,667 --> 00:21:19,167 In that family of fakes I was the Ay-rab 306 00:21:19,750 --> 00:21:21,792 You wouldn't believe the throng 307 00:21:21,958 --> 00:21:23,625 Wouldn't believe the throng 308 00:21:23,792 --> 00:21:27,375 Of all the pettiness You wouldn't believe the throng 309 00:21:27,875 --> 00:21:31,500 The screams in the kitchen When I was on the mandolin 310 00:21:32,167 --> 00:21:35,208 They had to break my notes 311 00:21:36,042 --> 00:21:39,708 The shame of the family The dream of a girl 312 00:21:40,333 --> 00:21:42,208 Of my mama 313 00:21:43,000 --> 00:21:43,792 Bitch! 314 00:21:44,667 --> 00:21:45,625 Bitch. 315 00:21:45,792 --> 00:21:49,333 In the 1950s, my mother met a Kabyle, 316 00:21:49,500 --> 00:21:50,583 an oud player 317 00:21:50,750 --> 00:21:53,750 who was on tour in France with his Arab-Andalusian group. 318 00:21:53,917 --> 00:21:55,667 Great music. 319 00:21:55,833 --> 00:21:56,792 Don't interrupt. 320 00:21:58,958 --> 00:22:00,917 She loved him dearly, 321 00:22:01,083 --> 00:22:03,292 and she fell pregnant with me. 322 00:22:03,750 --> 00:22:05,750 Her parents went crazy. 323 00:22:06,250 --> 00:22:09,333 They were Catholics, she couldn't get an abortion. 324 00:22:10,458 --> 00:22:11,417 So, I was born. 325 00:22:12,042 --> 00:22:12,750 Classy. 326 00:22:13,500 --> 00:22:17,375 I don't look it, but I know I'm an Ay-rab and proud of it. 327 00:22:18,458 --> 00:22:21,375 It pisses off those assholes in my family. 328 00:22:21,708 --> 00:22:24,458 I never miss a chance to say that I puke on 329 00:22:24,875 --> 00:22:29,167 those provincial bourgeois, hypocritical, racist scum. 330 00:22:30,042 --> 00:22:31,375 Anything else, buddy? 331 00:22:31,750 --> 00:22:32,625 Nope. 332 00:22:38,292 --> 00:22:40,625 As a kid, I'd sing "The Ay-rab". 333 00:22:40,833 --> 00:22:41,500 You know... 334 00:22:41,667 --> 00:22:43,417 I was the Ay-rab 335 00:22:43,875 --> 00:22:46,750 My parents were scared I'd sing it at school. 336 00:22:47,083 --> 00:22:48,917 I didn't know what it meant. 337 00:22:50,667 --> 00:22:52,958 So I asked them. They pretended 338 00:22:53,125 --> 00:22:57,625 it meant the sister between the big sister and the little one. 339 00:22:57,792 --> 00:22:58,750 Bullshit! 340 00:22:59,958 --> 00:23:01,167 Until... 341 00:23:04,125 --> 00:23:05,417 No, baby. 342 00:23:06,375 --> 00:23:07,500 Come here. 343 00:23:07,958 --> 00:23:09,667 I hate seeing you like that. 344 00:23:11,042 --> 00:23:12,667 Come on my lap. 345 00:23:16,542 --> 00:23:19,375 It'll be OK. She was just impulsive. 346 00:23:21,958 --> 00:23:23,333 That impulsive? 347 00:23:24,375 --> 00:23:25,625 Maybe it was an accident. 348 00:23:26,792 --> 00:23:29,250 You don't know how people really feel. 349 00:23:31,583 --> 00:23:34,083 Growing old must have been unbearable. 350 00:23:34,583 --> 00:23:37,792 It's like a final gesture, one last performance. 351 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 What about our songs? 352 00:23:44,583 --> 00:23:46,167 Yes, well... 353 00:23:46,458 --> 00:23:50,792 she finished her album first. Granny understood marketing! 354 00:23:51,208 --> 00:23:52,542 How can you say that? 355 00:23:52,958 --> 00:23:55,917 Oh, I'm just saying that to make you smile. 356 00:23:58,250 --> 00:23:59,375 I want wine, too. 357 00:24:01,083 --> 00:24:02,042 Sure. 358 00:24:02,917 --> 00:24:04,542 Here, take it. 359 00:24:17,792 --> 00:24:20,042 My blood 360 00:24:21,250 --> 00:24:25,000 Doesn't care about your feelings 361 00:24:25,208 --> 00:24:27,417 When you put your lips on... 362 00:24:27,583 --> 00:24:28,458 OK? 363 00:24:29,417 --> 00:24:30,708 Did you sign anything? 364 00:24:30,875 --> 00:24:31,917 Meaning? 365 00:24:32,083 --> 00:24:33,708 I mean a contract. 366 00:24:34,042 --> 00:24:35,708 Nope... Why? 367 00:24:36,083 --> 00:24:37,250 Why? 368 00:24:37,417 --> 00:24:39,667 Marcia, really! Seriously? 369 00:24:39,833 --> 00:24:42,542 2 days ago, you said you didn't care about her. 370 00:24:42,708 --> 00:24:44,667 Yes, well, now she's dead, OK? 371 00:24:44,833 --> 00:24:46,458 Death adds value. 372 00:24:46,625 --> 00:24:49,333 For the next 2 years, it'll keep going up... 373 00:24:49,500 --> 00:24:50,625 What?! 374 00:24:50,792 --> 00:24:54,167 I'm doing my job. I'm looking after your interests. 375 00:24:54,333 --> 00:24:56,000 If there's no contract... 376 00:24:56,167 --> 00:24:57,833 I met her and suggested 377 00:24:58,000 --> 00:25:00,833 writing new songs. She sent me packing. 378 00:25:01,000 --> 00:25:03,292 Then said yes. I couldn't make her sign. 379 00:25:03,917 --> 00:25:06,375 - You composed the songs? - We both did. 380 00:25:06,542 --> 00:25:09,417 That has no legal value. What did she write? 381 00:25:10,000 --> 00:25:11,750 What did we write! 382 00:25:11,917 --> 00:25:13,208 You know what I mean. 383 00:25:13,375 --> 00:25:16,792 It depends. I co-wrote the music and lyrics. 384 00:25:16,958 --> 00:25:19,542 Not all of them, but most. 385 00:25:19,875 --> 00:25:20,958 Got any proof? 386 00:25:21,708 --> 00:25:23,792 Proof? José, she just died! 387 00:25:23,958 --> 00:25:27,750 Guys, that's really bugging me. Stop playing. We're talking! 388 00:25:27,917 --> 00:25:29,375 Fucking musicians! 389 00:25:29,542 --> 00:25:30,917 I can hear you. 390 00:25:31,083 --> 00:25:33,792 - OK... - I just want to release the album. 391 00:25:33,958 --> 00:25:36,375 You can't. Listen to me. 392 00:25:36,542 --> 00:25:39,208 Half the songs belong to her legal successor. 393 00:25:39,542 --> 00:25:41,417 - Who's that? - That's just it. 394 00:25:42,833 --> 00:25:46,083 She had no kids, no brother, not many friends left. 395 00:25:46,667 --> 00:25:48,042 -José“. - Yes? 396 00:25:48,375 --> 00:25:50,542 We get 200 for the next concert? 397 00:25:52,833 --> 00:25:54,625 Oh, come on. 398 00:25:55,000 --> 00:25:57,875 Let's talk later. We're having a discussion. 399 00:25:58,042 --> 00:25:59,208 Yeah, right! 400 00:26:00,000 --> 00:26:02,250 - Don't you trust me? - No! 401 00:26:02,417 --> 00:26:05,458 I don't trust myself either. It held me back 402 00:26:05,625 --> 00:26:08,750 because trust is all-important in this profession. 403 00:26:08,917 --> 00:26:11,333 Trust works both ways, see? 404 00:26:11,500 --> 00:26:14,083 - Do you understand? - Is it 200 or not? 405 00:26:14,250 --> 00:26:16,333 Her legal successor 406 00:26:16,500 --> 00:26:18,292 is her great-nephew. 407 00:26:18,458 --> 00:26:21,625 Her father was a cousin by marriage. 408 00:26:21,792 --> 00:26:23,333 His name's Anthony Denoél. 409 00:26:23,875 --> 00:26:25,083 Heard of him? 410 00:26:25,917 --> 00:26:27,292 Where can he be found? 411 00:26:27,750 --> 00:26:29,042 In Bures-sur-Yvette... 412 00:26:29,208 --> 00:26:30,542 In Bures-sur-Yvette?! 413 00:26:30,708 --> 00:26:33,042 She couldn't stand her family. 414 00:26:33,333 --> 00:26:34,333 Remember? 415 00:26:34,500 --> 00:26:37,042 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette 416 00:26:41,000 --> 00:26:44,667 We'll go explain to this Anthony. He'll understand. 417 00:26:48,167 --> 00:26:50,083 What did I tell you last week? 418 00:26:51,958 --> 00:26:53,417 Move your shit back! 419 00:26:53,583 --> 00:26:55,292 Stay behind the line. 420 00:26:55,458 --> 00:26:57,125 People can go past... 421 00:26:57,292 --> 00:27:00,583 Don't bullshit me. I'm the marshal of this market. 422 00:27:01,208 --> 00:27:03,542 Move this shit. Go on, beat it! 423 00:27:04,375 --> 00:27:05,375 You OK? 424 00:27:05,917 --> 00:27:07,292 How's it going? 425 00:27:07,875 --> 00:27:09,250 - OK? - Here. 426 00:27:09,417 --> 00:27:11,042 - Your fee. - What's this? 427 00:27:11,208 --> 00:27:13,458 - You still owe last week. - But... 428 00:27:13,625 --> 00:27:15,000 Yeah, yeah. 429 00:27:15,167 --> 00:27:16,333 Thanks. 430 00:27:18,250 --> 00:27:19,583 Had your hair done? 431 00:27:19,958 --> 00:27:21,792 - No. - It was better before. 432 00:27:21,958 --> 00:27:24,667 - I don't do it for you. - You look lovely. 433 00:27:24,833 --> 00:27:26,292 - Say hi to hubby. - My receipt. 434 00:27:26,583 --> 00:27:29,667 - Or you'll charge me twice! - Bye. Say hi to him. 435 00:27:30,167 --> 00:27:31,625 Hi, JR. 436 00:27:32,125 --> 00:27:34,667 Anthony, where did you put us today? 437 00:27:35,667 --> 00:27:38,042 - G5. - There's no-one over there! 438 00:27:39,708 --> 00:27:42,833 And in B1, you put that fat crook?! 439 00:27:43,000 --> 00:27:45,708 - I had no choice. - What did she give you? 440 00:27:46,083 --> 00:27:47,833 An organic Saint Nectaire. 441 00:27:48,458 --> 00:27:51,875 - I want B3 next time. - Sure. 2 Saint Nectaires. 442 00:27:52,625 --> 00:27:54,292 - Organic! - You're unreal. 443 00:27:54,458 --> 00:27:56,750 No fancy shit. 444 00:27:59,083 --> 00:27:59,958 Hi there. 445 00:28:01,375 --> 00:28:03,208 - When do you finish? - 1.30. 446 00:28:04,375 --> 00:28:06,875 - Come over. - I've got errands to run. 447 00:28:08,250 --> 00:28:09,417 Really? 448 00:28:09,583 --> 00:28:10,833 Want me to come? 449 00:28:11,958 --> 00:28:14,125 What? Are you embarrassed? 450 00:28:14,500 --> 00:28:15,750 - Seeing Aissa? - No. 451 00:28:15,917 --> 00:28:17,667 Tell me. I don't care. 452 00:28:18,833 --> 00:28:21,875 You're cute when you're embarrassed. You frown. 453 00:28:22,042 --> 00:28:24,042 - What errands? - Things. 454 00:28:24,208 --> 00:28:26,125 - What things? - Nothing. 455 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 For a funeral. 456 00:28:28,583 --> 00:28:29,750 See you. 457 00:28:30,625 --> 00:28:31,792 See you later. 458 00:28:46,292 --> 00:28:48,583 She must have been bored stiff here. 459 00:28:49,750 --> 00:28:51,083 I think it's pretty. 460 00:28:51,792 --> 00:28:52,958 Peaceful. 461 00:28:53,250 --> 00:28:55,000 I grew up in a hole like this. 462 00:28:55,167 --> 00:28:57,625 When I go back, I get nostalgic. 463 00:28:58,625 --> 00:29:00,167 Of the day I left! 464 00:29:01,958 --> 00:29:05,083 There was a scooter in Bures-sur-Yvette 465 00:29:06,083 --> 00:29:09,167 I wanted a cardboard casket, but I had to get pine. 466 00:29:09,333 --> 00:29:10,625 It's the cheapest. 467 00:29:11,458 --> 00:29:14,083 Who was this lady to you? 468 00:29:14,250 --> 00:29:16,167 An old bitch. Anyway... 469 00:29:16,333 --> 00:29:18,833 Never heard of Daredjane, the singer? 470 00:29:19,833 --> 00:29:21,042 No idea. 471 00:29:23,625 --> 00:29:25,083 What're they up to? 472 00:29:30,167 --> 00:29:33,208 What're you up to? There's nothing to photograph. 473 00:29:33,375 --> 00:29:35,583 Let us do our job. We were sent... 474 00:29:35,750 --> 00:29:37,000 No, I decide here. 475 00:29:37,375 --> 00:29:40,125 No, you don't. The paper sent us... 476 00:29:40,292 --> 00:29:43,458 What paper? See this line? Stay behind it. 477 00:29:44,042 --> 00:29:45,583 Anthony Denoél. 478 00:29:45,875 --> 00:29:47,750 Or I'll throw you out. 479 00:29:47,917 --> 00:29:49,542 Don't talk to us like that. 480 00:29:50,167 --> 00:29:51,208 I'll do What I like! 481 00:29:51,833 --> 00:29:53,000 I don't like your pal. 482 00:29:53,417 --> 00:29:54,708 He's not my pal. 483 00:29:56,000 --> 00:29:57,417 Excuse me. Who are you? 484 00:29:58,083 --> 00:29:59,917 - Pardon? - Who are you? 485 00:30:01,167 --> 00:30:03,000 We're friends of Daredjane's. 486 00:30:03,167 --> 00:30:04,583 Good friends. 487 00:30:06,208 --> 00:30:08,833 Who invited you? Got a card? 488 00:30:09,333 --> 00:30:11,292 Is there a VIP area? 489 00:30:12,917 --> 00:30:14,000 Go on. 490 00:30:15,333 --> 00:30:16,708 There's no-one. 491 00:30:16,875 --> 00:30:18,500 'Cause he told no-one. 492 00:30:19,583 --> 00:30:20,750 Give me a kiss. 493 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 Don't move. 494 00:30:27,375 --> 00:30:29,583 Then, there's the gravestone. 495 00:30:30,125 --> 00:30:32,000 Do I have to buy that? 496 00:30:32,167 --> 00:30:34,292 We'll see. Can we fold this now? 497 00:30:34,458 --> 00:30:36,917 - Now? - Yeah, right now. 498 00:30:37,583 --> 00:30:39,000 I'll take this off. 499 00:30:39,167 --> 00:30:40,125 OK, good. 500 00:30:40,292 --> 00:30:41,750 The brake? 501 00:30:41,917 --> 00:30:43,417 You can undo the brake. 502 00:30:44,667 --> 00:30:45,667 We'll do it. 503 00:30:46,167 --> 00:30:47,250 Then, that. 504 00:30:48,458 --> 00:30:49,875 Wear black next time. 505 00:30:50,458 --> 00:30:52,667 - You're joking? - Oh, I don't care! 506 00:30:53,875 --> 00:30:55,083 OK, we're good. 507 00:30:55,250 --> 00:30:58,208 Well, I invite you... to leave. 508 00:30:58,958 --> 00:31:00,125 Thanks a lot. 509 00:31:01,333 --> 00:31:03,750 - What a rush! - Not a welcoming place. 510 00:31:04,167 --> 00:31:05,458 Wait a sec. 511 00:31:07,958 --> 00:31:10,208 - What're you doing? - Please... 512 00:31:12,208 --> 00:31:16,042 It's half a winter 513 00:31:18,833 --> 00:31:20,208 That's Daredjane. 514 00:31:23,583 --> 00:31:27,250 I want more 515 00:31:28,833 --> 00:31:33,625 I've had enough 516 00:31:34,625 --> 00:31:36,542 I can see you coming 517 00:31:36,708 --> 00:31:38,458 When in my hair 518 00:31:39,583 --> 00:31:42,083 I see the salt 519 00:31:42,542 --> 00:31:45,958 Eating the pepper 520 00:31:46,125 --> 00:31:48,083 I can see you coming 521 00:31:48,250 --> 00:31:50,875 When in my gestures 522 00:31:51,500 --> 00:31:53,833 Slowness is gaining 523 00:31:54,042 --> 00:31:58,583 Ground, waste ground 524 00:32:01,083 --> 00:32:02,292 You done? 525 00:32:03,333 --> 00:32:05,292 Can we take the time to mourn? 526 00:32:05,583 --> 00:32:06,875 Sorry, we gotta go. 527 00:32:09,208 --> 00:32:11,625 So, I invite you again to leave. 528 00:32:11,792 --> 00:32:13,458 Thank you very much. 529 00:32:14,083 --> 00:32:16,500 Gentlemen... See you at the cafe? 530 00:32:22,917 --> 00:32:24,958 I've had enough. Let's go. 531 00:32:25,458 --> 00:32:27,625 You go. I have to talk to him. 532 00:32:27,958 --> 00:32:29,500 You're not coming? 533 00:32:41,875 --> 00:32:44,083 I don't understand. Who are you? 534 00:32:44,250 --> 00:32:45,458 A friend of hers. 535 00:32:45,625 --> 00:32:47,625 She had friends?! You from Paris? 536 00:32:47,792 --> 00:32:48,958 Yes, I'm a singer. 537 00:32:49,667 --> 00:32:53,458 I admired your great-aunt. I met her recently. She was lovely. 538 00:32:53,625 --> 00:32:54,792 "Lovely"?! 539 00:32:54,958 --> 00:32:56,667 - Her work meant... - Jean-Mi! 540 00:32:56,833 --> 00:32:58,083 - A beer. - OK. 541 00:32:58,250 --> 00:33:01,208 - What do you want? - I don't know. A latte. 542 00:33:01,375 --> 00:33:02,875 No, from me. 543 00:33:03,542 --> 00:33:04,750 Well, uh... 544 00:33:05,125 --> 00:33:07,542 Before Daredjane died... 545 00:33:07,750 --> 00:33:09,708 we recorded... 546 00:33:09,875 --> 00:33:10,625 'IO songs. 547 00:33:10,792 --> 00:33:12,042 And a latte! 548 00:33:15,083 --> 00:33:16,833 She gave them her all. 549 00:33:17,625 --> 00:33:18,917 So what? 550 00:33:19,083 --> 00:33:21,875 We have to see how best to release the album. 551 00:33:22,042 --> 00:33:24,458 I don't give a shit about your album. 552 00:33:24,625 --> 00:33:27,417 I hate Daredjane, what she does, who she is. 553 00:33:27,583 --> 00:33:30,458 All I know is, she raised hell in my family. 554 00:33:30,833 --> 00:33:33,500 Right? Is that it? I have work to do. 555 00:33:35,667 --> 00:33:36,375 But... 556 00:33:38,458 --> 00:33:40,250 The coffee's for her. 557 00:33:40,417 --> 00:33:42,333 You can't not care. 558 00:33:42,875 --> 00:33:44,292 It's not my problem. 559 00:33:44,458 --> 00:33:46,958 - You have no choice. - Oh, really? 560 00:33:47,125 --> 00:33:49,958 You have a duty and responsibility to her work. 561 00:33:50,125 --> 00:33:52,167 You must be loyal to her memory. 562 00:33:52,333 --> 00:33:55,000 - What's funny? - She always bust my balls. 563 00:33:55,167 --> 00:33:56,667 - Look... - She pissed us off. 564 00:33:56,833 --> 00:33:58,333 You pissed her off. 565 00:33:58,500 --> 00:34:00,250 - What do you know? - Her songs. 566 00:34:00,667 --> 00:34:03,083 Really? Sorry, I got a life. Bye! 567 00:34:03,250 --> 00:34:04,875 You're her legal successor. 568 00:34:05,042 --> 00:34:06,792 Nothing else should matter. 569 00:34:06,958 --> 00:34:08,583 Who do you think you are? 570 00:34:10,458 --> 00:34:13,875 - Your inheritance will attract loonies. - Think so? 571 00:34:14,500 --> 00:34:15,292 Bye. 572 00:34:15,458 --> 00:34:16,542 Wait up! 573 00:34:16,708 --> 00:34:19,500 Can I just play you one of our recordings? 574 00:34:20,250 --> 00:34:22,167 - Just that. - Jump in. 575 00:34:27,625 --> 00:34:30,292 Those fleeting pleasures 576 00:34:30,583 --> 00:34:32,417 Those narrow beds 577 00:34:32,667 --> 00:34:34,125 Those unmade beds 578 00:34:36,250 --> 00:34:38,958 When the future is cold 579 00:34:39,208 --> 00:34:40,917 Is cold 580 00:34:44,708 --> 00:34:47,292 In others' joys 581 00:34:47,583 --> 00:34:51,708 We saw ourselves together 582 00:34:52,000 --> 00:34:53,792 Together 583 00:34:56,000 --> 00:34:57,875 Together 584 00:35:01,667 --> 00:35:04,292 In others' joys 585 00:35:04,500 --> 00:35:07,333 We curled up together 586 00:35:07,500 --> 00:35:08,958 She was clearly past it. 587 00:35:10,167 --> 00:35:11,250 Is that all? 588 00:35:11,417 --> 00:35:15,500 Well, there's no tune, the lyrics... It all reeks of death. 589 00:35:15,667 --> 00:35:18,500 - You have no right. - I have every right! 590 00:35:20,500 --> 00:35:22,542 I don't want to deal with it. 591 00:35:22,708 --> 00:35:24,250 Sorry if it hurts you. 592 00:35:24,417 --> 00:35:27,417 I can do it for you if you like. 593 00:35:28,000 --> 00:35:29,833 So, You're a gold digger? 594 00:35:30,000 --> 00:35:32,500 You really are a big fucking asshole! 595 00:35:32,667 --> 00:35:34,292 Hey, I'm joking. 596 00:35:34,458 --> 00:35:35,625 Open the door! 597 00:35:35,792 --> 00:35:37,083 It's tough, huh? 598 00:35:38,375 --> 00:35:41,458 I'll lock up your crap and throw away the key! 599 00:35:41,625 --> 00:35:42,958 You do that! 600 00:35:43,292 --> 00:35:44,417 Fuck! 601 00:35:47,417 --> 00:35:49,542 You got the preppy look 602 00:35:50,500 --> 00:35:53,000 Crappy jeans and sandals 603 00:35:54,292 --> 00:35:56,542 Can you spare some cash? 604 00:35:56,708 --> 00:35:58,333 Yeah, I can! 605 00:35:59,667 --> 00:36:01,417 You got the look, Coco 606 00:36:03,542 --> 00:36:05,500 Coco, you got the look 607 00:36:07,167 --> 00:36:08,792 No doubt about it, Coco 608 00:36:09,083 --> 00:36:11,833 You got the look It's so you 609 00:36:12,000 --> 00:36:13,500 A round of shots, guys? 610 00:36:15,250 --> 00:36:16,625 That went down well! 611 00:36:24,958 --> 00:36:25,750 Thanks. 612 00:36:46,583 --> 00:36:48,333 Dunno where to turn! 613 00:36:50,542 --> 00:36:52,292 If Daredjane saw that... 614 00:36:52,833 --> 00:36:54,667 She could've seen it coming. 615 00:36:55,083 --> 00:36:56,875 That jerk'll screw it all up. 616 00:36:57,042 --> 00:36:59,875 What gives him the right to massacre her work? 617 00:37:00,042 --> 00:37:01,000 The law. 618 00:37:01,667 --> 00:37:04,333 He'll never release her album! 619 00:37:04,958 --> 00:37:06,750 It'll come out one day. 620 00:37:06,917 --> 00:37:09,833 70 years after her death, that's the law. 621 00:37:12,208 --> 00:37:14,208 Shit! I'm so sorry. 622 00:37:14,917 --> 00:37:16,125 Fuck, Marcia! 623 00:37:16,292 --> 00:37:17,208 Sorry! 624 00:37:18,083 --> 00:37:19,250 I'm so sorry. 625 00:37:20,083 --> 00:37:22,958 - You don't care about my work. - No... Yes! 626 00:37:23,667 --> 00:37:25,292 Yes, I do care. 627 00:37:36,083 --> 00:37:39,375 Offer subject to conditions 628 00:37:39,542 --> 00:37:41,625 If you come back, I... 629 00:37:42,958 --> 00:37:45,833 Offer promised to submission 630 00:37:46,000 --> 00:37:48,167 I'll keep quiet if... 631 00:37:49,083 --> 00:37:52,042 Offer subject to conditions 632 00:37:52,458 --> 00:37:54,625 If you loved me, I... 633 00:37:55,792 --> 00:37:56,833 Fuck! 634 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 Offer promised to submission 635 00:38:01,875 --> 00:38:03,417 - Are you coming? - Huh? 636 00:38:04,125 --> 00:38:07,375 - Are you coming? - Yeah, coming. Just a sec, OK? 637 00:38:10,208 --> 00:38:13,292 - What's that? - Nothing. The internet 638 00:38:13,458 --> 00:38:14,875 is so shitty. 639 00:38:16,333 --> 00:38:17,875 It's a joke. 640 00:38:18,208 --> 00:38:20,125 If you loved me, I... 641 00:38:21,042 --> 00:38:24,208 Offer subject to submission... 642 00:38:24,583 --> 00:38:25,708 Fuck! 643 00:38:27,250 --> 00:38:30,042 Why bring me here if we're not gonna fuck? 644 00:38:32,000 --> 00:38:33,125 You're right. 645 00:38:48,542 --> 00:38:49,417 It's OK. 646 00:38:49,583 --> 00:38:50,750 It's not. 647 00:38:50,917 --> 00:38:53,833 I can't. I'll be right back, 648 00:38:54,125 --> 00:38:55,375 I promise. 649 00:38:56,792 --> 00:39:00,667 And I'll return to the mystery 650 00:39:02,542 --> 00:39:07,000 Water in the wine 651 00:39:08,167 --> 00:39:10,458 High hopes 652 00:39:11,250 --> 00:39:15,167 Better than nothing In the mirrors 653 00:39:15,625 --> 00:39:17,417 The smell 654 00:39:18,375 --> 00:39:20,167 of blood 655 00:39:21,375 --> 00:39:23,083 The lack of air 656 00:39:24,292 --> 00:39:27,458 Consent with a bitter taste 657 00:39:28,625 --> 00:39:32,083 Being a prisoner is good Because it's you 658 00:39:32,708 --> 00:39:34,375 Because it's you 659 00:39:37,625 --> 00:39:38,583 Marcia... 660 00:39:38,917 --> 00:39:41,500 A fancy journalist wants to do a feature. 661 00:39:42,833 --> 00:39:45,083 She loves your houseboat life. 662 00:39:45,250 --> 00:39:48,542 So, she wants to interview you on the houseboat 663 00:39:48,708 --> 00:39:52,875 and do photos of you with your favorite childhood object. 664 00:39:53,500 --> 00:39:55,208 I don't have one. 665 00:39:57,167 --> 00:40:01,250 What's important nowadays is the storytelling. 666 00:40:01,750 --> 00:40:05,042 So, make anything up, OK? 667 00:40:05,417 --> 00:40:07,250 What did you like as a kid? 668 00:40:07,542 --> 00:40:10,292 What did I like? I don't know... 669 00:40:10,500 --> 00:40:11,917 Horses... 670 00:40:13,167 --> 00:40:14,500 Dolphins... 671 00:40:15,750 --> 00:40:17,292 French toast... 672 00:40:17,458 --> 00:40:19,375 Are you fucking with me? 673 00:40:19,750 --> 00:40:21,417 I'm being serious. 674 00:40:21,583 --> 00:40:24,125 Will you give us a hand with the gear? 675 00:40:24,292 --> 00:40:27,333 Sure, as soon as you've finished, I'll help. 676 00:40:27,500 --> 00:40:30,792 I'm just an ordinary girl who sings songs. 677 00:40:30,958 --> 00:40:35,042 To hell with the truth. Just make something up. 678 00:40:35,583 --> 00:40:39,333 Christine and the Queens never said she started in insurance. 679 00:40:39,792 --> 00:40:43,667 When I was younger, I managed a kid who did electro. 680 00:40:43,833 --> 00:40:45,542 Not my thing at all. 681 00:40:45,708 --> 00:40:49,042 He asked me to buy him a scooter. 682 00:40:49,208 --> 00:40:52,667 I said: "OK, I'm your manager, I'll buy you a scooter." 683 00:40:52,833 --> 00:40:54,917 He and his pal go to the store. 684 00:40:55,083 --> 00:40:57,792 They try on helmets and look at each other. 685 00:40:58,250 --> 00:40:59,500 I see them... 686 00:41:00,833 --> 00:41:02,000 "Hey, guys! 687 00:41:02,417 --> 00:41:05,667 "Great idea! You should do concerts in your helmets!" 688 00:41:05,833 --> 00:41:07,000 See what I mean? 689 00:41:07,583 --> 00:41:09,708 Do you see? That was Daft Punk. 690 00:41:11,583 --> 00:41:13,833 - That was my idea. - So? 691 00:41:14,250 --> 00:41:15,417 So?! 692 00:41:15,625 --> 00:41:17,292 You need to stand out. 693 00:41:17,458 --> 00:41:19,000 Say you had a pet jellyfish. 694 00:41:19,167 --> 00:41:21,542 A jellyfish? How dumb is that?! 695 00:41:21,708 --> 00:41:23,333 Pete Doherty's thing? 696 00:41:24,125 --> 00:41:25,417 Greasy hair. 697 00:41:26,083 --> 00:41:30,875 So, if you want to be talked about, you need to drop the odd tidbit. 698 00:41:33,292 --> 00:41:34,917 What're you doing? 699 00:41:35,083 --> 00:41:36,625 I dropped a tidbit. 700 00:41:36,792 --> 00:41:37,958 -José? - Yeah. 701 00:41:38,125 --> 00:41:39,583 Is it 150 now? 702 00:41:39,750 --> 00:41:41,333 It is 150 now? 703 00:41:41,500 --> 00:41:42,875 I just said that. 704 00:41:43,167 --> 00:41:44,542 What did you just say? 705 00:41:44,708 --> 00:41:45,958 It's 150 now! 706 00:41:46,125 --> 00:41:47,750 Fuck, it's 150 now! 707 00:41:47,917 --> 00:41:49,583 Next we'll pay to play. 708 00:41:49,750 --> 00:41:52,042 You'll pay to play next. It's crazy! 709 00:41:53,167 --> 00:41:54,500 Golden Duets 710 00:41:54,792 --> 00:41:58,125 Much water has flowed over the years 711 00:41:58,292 --> 00:42:03,000 Wine has often lent me wings and wanderings 712 00:42:05,625 --> 00:42:10,625 With me the gods have been kind Just one regret 713 00:42:11,250 --> 00:42:13,875 Just one But a big one 714 00:42:14,417 --> 00:42:18,875 That little thing behind my ear you did 715 00:42:19,875 --> 00:42:22,000 In my sleep 716 00:42:22,167 --> 00:42:24,250 I admit I wasn't sleeping 717 00:42:25,167 --> 00:42:28,292 All my kingdom, all my records 718 00:42:28,458 --> 00:42:29,833 Your little gesture 719 00:42:30,917 --> 00:42:34,333 Between thumb and index finger 720 00:42:36,375 --> 00:42:39,667 It meant well 721 00:42:40,750 --> 00:42:42,583 But it comes back to me 722 00:42:43,375 --> 00:42:45,167 And torments me 723 00:42:46,917 --> 00:42:51,333 I've seen many countries I've touched many skins 724 00:42:51,500 --> 00:42:55,250 Tons and tons of ambition 725 00:42:57,167 --> 00:42:58,792 I bit flesh 726 00:42:59,125 --> 00:43:01,500 I bit the bait 727 00:43:01,708 --> 00:43:03,292 Just one regret 728 00:43:03,458 --> 00:43:05,917 Just one But a big one 729 00:43:06,708 --> 00:43:10,917 That little thing behind my ear you did 730 00:43:11,958 --> 00:43:13,167 In my sleep 731 00:43:13,333 --> 00:43:16,125 I admit I wasn't sleeping 732 00:43:17,250 --> 00:43:19,750 My best bottles and ideals 733 00:43:19,917 --> 00:43:21,958 For your little gesture 734 00:43:22,625 --> 00:43:23,667 Between 735 00:43:23,833 --> 00:43:26,958 thumb and index finger 736 00:43:29,042 --> 00:43:30,667 I can admit it to you 737 00:43:41,792 --> 00:43:43,917 - Great! - He touched my ass! 738 00:43:44,083 --> 00:43:47,000 - It'll help your career. - He touched my ass! 739 00:43:47,167 --> 00:43:48,542 It's a popular show. 740 00:43:48,708 --> 00:43:51,458 Never again. Him and his slimy look! 741 00:43:52,042 --> 00:43:53,875 Jean-Pierre is a pro, OK? 742 00:43:54,042 --> 00:43:55,375 He's ancient. 743 00:43:55,542 --> 00:43:57,833 He's a crooner. They're ageless. 744 00:43:58,000 --> 00:44:00,500 Think I don't see what you're thinking? 745 00:44:00,667 --> 00:44:03,958 I can see it and feel it. I'm not blind. 746 00:44:04,125 --> 00:44:05,667 We don't have to talk. 747 00:44:05,833 --> 00:44:07,208 You don't have to grope me. 748 00:44:07,375 --> 00:44:09,167 I was doing my job. 749 00:44:09,333 --> 00:44:12,042 It's a love duet. People have to believe it. 750 00:44:12,208 --> 00:44:16,083 Don't lovers touch? Why'd I turn down such an opportunity? 751 00:44:16,250 --> 00:44:17,625 I hate your schtick. 752 00:44:17,792 --> 00:44:19,333 Lovers? Really? 753 00:44:19,833 --> 00:44:23,458 It's the song. You agreed to sing it, so accept it. 754 00:44:24,042 --> 00:44:27,583 I care for my public. I give them what they want to see: 755 00:44:27,750 --> 00:44:30,333 that Jean-Pierre Michel can still score. 756 00:44:30,708 --> 00:44:33,500 They feel younger. It's nothing personal. 757 00:44:33,667 --> 00:44:35,083 I care for truth. 758 00:44:35,250 --> 00:44:37,667 How could people think you scored? 759 00:44:39,708 --> 00:44:42,250 You know, your petty contempt, 760 00:44:42,417 --> 00:44:45,208 the petty contempt of a pretty young woman 761 00:44:45,375 --> 00:44:46,583 won't last. 762 00:44:46,750 --> 00:44:49,292 Time enjoys launching its affront 763 00:44:50,333 --> 00:44:54,000 And will fade your roses As it has wrinkled my brow 764 00:44:54,833 --> 00:44:58,333 Maybe I'll get old, but I'm 26, old man, so fuck you! 765 00:44:59,292 --> 00:45:02,833 Corneille, Brassens... We could do a duet. 766 00:45:03,000 --> 00:45:03,833 Sure! 767 00:45:04,000 --> 00:45:05,208 Why be so rude? 768 00:45:05,375 --> 00:45:07,417 He touched you, it's not... 769 00:45:07,583 --> 00:45:08,667 Did you hear me? 770 00:45:08,833 --> 00:45:10,958 - Stop being so 2021. - You stop. 771 00:45:11,125 --> 00:45:12,792 - Come on... - Stop it. 772 00:45:13,167 --> 00:45:15,333 You can't do or say anything! 773 00:45:19,917 --> 00:45:21,583 Mr. Denoél? 774 00:45:21,750 --> 00:45:24,083 Mrs. Pietri, Performing Rights. 775 00:45:24,417 --> 00:45:25,583 Follow me. 776 00:45:26,542 --> 00:45:27,667 This Way. 777 00:45:29,000 --> 00:45:31,792 So, Daredjane's inheritance... 778 00:45:31,958 --> 00:45:33,125 Mr. Denoél? 779 00:45:33,292 --> 00:45:35,542 It's in 2 distinct parts. 780 00:45:35,708 --> 00:45:37,875 There are the assets 781 00:45:38,375 --> 00:45:40,583 and her song catalogue. 782 00:45:41,583 --> 00:45:44,042 Her assets won't take long. 783 00:45:44,208 --> 00:45:47,500 All your great-aunt possessed was her apartment. 784 00:45:47,667 --> 00:45:49,958 She even had some debts. 785 00:45:50,125 --> 00:45:51,833 Debts? Do I pay them? 786 00:45:52,667 --> 00:45:54,583 If you accept the inheritance. 787 00:45:54,750 --> 00:45:57,167 I won't pay a thing. You're crazy. 788 00:45:57,333 --> 00:46:01,625 - The debts are only about 30,000. - Pardon? 789 00:46:02,458 --> 00:46:05,083 Compared to the value of her apartment, 790 00:46:05,250 --> 00:46:08,958 130 square meters on Saint Louis Island, it's peanuts. 791 00:46:09,333 --> 00:46:10,500 Absolutely. 792 00:46:12,250 --> 00:46:13,000 An island? 793 00:46:16,042 --> 00:46:17,750 In the center of Paris. 794 00:46:18,292 --> 00:46:19,625 Saint Louis Island. 795 00:46:20,083 --> 00:46:21,208 OK, OK. 796 00:46:21,750 --> 00:46:23,042 Nothing else to pay? 797 00:46:23,208 --> 00:46:25,625 Once the death duty has been paid. 798 00:46:26,333 --> 00:46:30,000 You must understand that a deceased artist's catalogue 799 00:46:30,167 --> 00:46:32,542 needs to be developed, do you see? 800 00:46:33,417 --> 00:46:35,583 In recent years, her work 801 00:46:35,750 --> 00:46:37,500 didn't generate much revenue - 802 00:46:37,667 --> 00:46:40,292 60 to 80,000 a year... 803 00:46:40,458 --> 00:46:42,583 Please go back to your seat. 804 00:46:43,417 --> 00:46:45,125 60 to 80 grand a year? 805 00:46:47,167 --> 00:46:49,250 But since her death, 806 00:46:49,417 --> 00:46:52,167 the curve has risen considerably. Look. 807 00:46:52,708 --> 00:46:54,417 Her hits are played again. 808 00:46:55,125 --> 00:46:58,708 And we've had several requests to use her songs. 809 00:47:00,208 --> 00:47:01,292 Now you 810 00:47:01,458 --> 00:47:04,542 must decide if you sell the rights to her songs. 811 00:47:05,042 --> 00:47:06,667 Well, that's the thing. 812 00:47:07,208 --> 00:47:09,292 If it makes money, I'm up for it. 813 00:47:09,625 --> 00:47:11,083 What do commercials pay? 814 00:47:11,792 --> 00:47:15,083 It depends if they want the original or a cover. 815 00:47:15,250 --> 00:47:16,333 How much? 816 00:47:17,083 --> 00:47:19,708 You know her song, "Misplaced Ideas"? 817 00:47:19,875 --> 00:47:21,000 No. 818 00:47:22,583 --> 00:47:25,875 I have misplaced ideas 819 00:47:27,250 --> 00:47:29,375 You know where 820 00:47:29,542 --> 00:47:32,083 I've already been... 821 00:47:32,250 --> 00:47:33,500 I get the idea. 822 00:47:36,083 --> 00:47:37,375 OK, OK. 823 00:47:38,000 --> 00:47:41,458 We've had a request for a household appliance brand. 824 00:47:41,667 --> 00:47:42,917 How much is it? 825 00:47:43,333 --> 00:47:44,500 Hang on. 826 00:47:44,833 --> 00:47:47,542 They want to change the title, the lyrics... 827 00:47:47,708 --> 00:47:48,833 How much? 828 00:47:49,708 --> 00:47:53,083 Well, they're offering... 23,000 euros. 829 00:47:55,333 --> 00:47:56,500 23 grand? 830 00:47:57,292 --> 00:47:58,375 For 1 minute? 831 00:47:58,542 --> 00:48:00,125 Oh, 30 seconds. 832 00:48:01,292 --> 00:48:02,417 I accept it. 833 00:48:03,292 --> 00:48:04,583 The commercial? 834 00:48:04,750 --> 00:48:06,500 The inheritance, the lot. 835 00:48:20,125 --> 00:48:22,500 My blood 836 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 Doesn't care 837 00:48:26,000 --> 00:48:27,708 about your feelings 838 00:48:29,167 --> 00:48:33,208 When you lay your lips on my body 839 00:48:34,708 --> 00:48:36,000 My blood 840 00:48:37,250 --> 00:48:41,208 So impure, didn't repel your teeth 841 00:48:42,167 --> 00:48:44,042 When you lick the sap 842 00:48:44,208 --> 00:48:45,792 from my skin 843 00:48:45,958 --> 00:48:47,875 So glistening 844 00:48:48,625 --> 00:48:49,917 I passed 845 00:48:50,083 --> 00:48:52,583 naked in the 846 00:48:52,750 --> 00:48:54,667 windows 847 00:48:54,917 --> 00:48:56,375 I saw you 848 00:48:56,792 --> 00:48:58,708 I let nothing show 849 00:49:01,750 --> 00:49:03,000 You saw me 850 00:49:03,417 --> 00:49:05,708 I was your master 851 00:49:08,125 --> 00:49:11,583 At night, pleasure 852 00:49:12,375 --> 00:49:17,958 In the morning, melancholy 853 00:49:34,125 --> 00:49:36,750 And when 854 00:49:38,167 --> 00:49:41,917 I go after several mouths at once 855 00:49:42,375 --> 00:49:44,083 Will you be surprised 856 00:49:44,708 --> 00:49:48,208 That my soul doesn't follow? 857 00:49:49,167 --> 00:49:50,458 Tell me 858 00:49:51,333 --> 00:49:55,208 When desire rises in me 859 00:49:55,667 --> 00:49:57,833 Will you be surprised 860 00:49:58,083 --> 00:50:01,417 That my heart doesn't rise? 861 00:50:02,542 --> 00:50:07,833 I passed naked in the windows 862 00:50:08,875 --> 00:50:10,292 I saw you 863 00:50:10,458 --> 00:50:12,750 I let nothing show 864 00:50:15,708 --> 00:50:17,208 You saw me 865 00:50:17,375 --> 00:50:18,958 I was your master 866 00:50:22,083 --> 00:50:25,208 At night, pleasure 867 00:50:26,250 --> 00:50:30,000 In the morning, melancholy 868 00:50:37,833 --> 00:50:42,625 "Offer Subject to Conditions" is just overwhelming. I feel like 869 00:50:42,792 --> 00:50:46,042 I'm seeing my own breakup in it. It's so elegant. 870 00:50:46,208 --> 00:50:49,333 The subtle arrangements, the keyboard loops... 871 00:50:49,500 --> 00:50:50,667 Thank you. 872 00:50:51,167 --> 00:50:53,458 I wanted "My Blood" as an encore. 873 00:50:53,750 --> 00:50:55,417 Next time. Sorry! 874 00:50:55,958 --> 00:50:58,125 - My favorite. - I love it, too. 875 00:50:59,667 --> 00:51:02,375 Even the musicians play well. 876 00:51:02,958 --> 00:51:04,125 Are they pro? 877 00:51:05,292 --> 00:51:06,583 They're musicians. 878 00:51:08,042 --> 00:51:09,750 But they make a living? 879 00:51:09,917 --> 00:51:11,083 Why are you here? 880 00:51:12,667 --> 00:51:14,000 I'm Anthony Denoél. 881 00:51:14,167 --> 00:51:15,583 Yeah, I know. 882 00:51:15,750 --> 00:51:18,083 I forgot your wine and my beer. 883 00:51:18,250 --> 00:51:19,542 I'll come, too. 884 00:51:21,625 --> 00:51:23,292 I ordered wine and... 885 00:51:23,458 --> 00:51:24,958 - Sorry. - No problem. 886 00:51:25,125 --> 00:51:26,208 And a beer. 887 00:51:26,375 --> 00:51:27,375 You are? 888 00:51:27,542 --> 00:51:30,292 I'm José, Marcia's manager. 889 00:51:30,458 --> 00:51:32,083 I discovered her 7 years ago. 890 00:51:32,708 --> 00:51:34,292 It's as if I made her. 891 00:51:34,458 --> 00:51:37,333 But great artists discover themselves. 892 00:51:37,500 --> 00:51:39,250 You just help them blossom. 893 00:51:39,583 --> 00:51:40,875 It's not much. 894 00:51:41,542 --> 00:51:42,458 See you. 895 00:51:47,292 --> 00:51:48,542 What do you want? 896 00:51:49,042 --> 00:51:50,792 I have meetings in Paris. 897 00:51:50,958 --> 00:51:52,958 - Great. - About Daredjane. 898 00:51:55,542 --> 00:51:56,417 Hey, you. 899 00:51:56,917 --> 00:51:59,292 - Come to my next set. - You bet. 900 00:52:00,292 --> 00:52:01,292 Bye. 901 00:52:03,167 --> 00:52:06,042 First time I came to Paris, I saw 902 00:52:06,208 --> 00:52:08,500 a tranny with feathers in the ass. 903 00:52:08,917 --> 00:52:12,083 I see another, then a group of them. 904 00:52:12,250 --> 00:52:13,875 Nuns! Crazy! 905 00:52:14,042 --> 00:52:16,875 Whole neighborhoods of drag queens! 906 00:52:17,042 --> 00:52:20,625 I turn left and come across the Gay Pride parade. 907 00:52:21,750 --> 00:52:23,583 Just sums up Paris. 908 00:52:23,750 --> 00:52:25,083 What do you want? 909 00:52:25,625 --> 00:52:26,500 Well? 910 00:52:26,667 --> 00:52:28,417 Here's my idea. 911 00:52:29,208 --> 00:52:32,125 I realized it's work, being the legal successor. 912 00:52:32,292 --> 00:52:34,292 They ask me lots of stuff. 913 00:52:34,625 --> 00:52:37,250 I don't know Daredjane, but you do. 914 00:52:38,167 --> 00:52:39,042 And? 915 00:52:39,417 --> 00:52:40,792 You can help me. 916 00:52:43,458 --> 00:52:45,000 Hey, I'll pay you. 917 00:52:45,667 --> 00:52:48,542 You tell me what to do, I pay you a salary. 918 00:52:48,792 --> 00:52:50,250 You want to hire me? 919 00:52:50,417 --> 00:52:51,708 Want to hire her? 920 00:52:51,875 --> 00:52:52,708 Unhirable. 921 00:52:53,083 --> 00:52:54,167 You get a cut. 922 00:52:54,333 --> 00:52:55,708 That's not the issue. 923 00:52:55,875 --> 00:52:59,208 It'd only take a few hours a week. For good pay. 924 00:52:59,375 --> 00:53:00,458 15% for me? 925 00:53:00,792 --> 00:53:03,125 Depending on the contracts secured. 926 00:53:03,292 --> 00:53:04,167 Thanks, boss! 927 00:53:05,375 --> 00:53:08,125 - You don't have to decide now. - No. 928 00:53:10,833 --> 00:53:12,500 You order at the bar. 929 00:53:13,833 --> 00:53:15,417 OK. Want another? 930 00:53:15,750 --> 00:53:16,917 Yes, please. 931 00:53:20,125 --> 00:53:21,625 Think of the advantages. 932 00:53:22,000 --> 00:53:23,250 You'll make money, 933 00:53:23,417 --> 00:53:27,375 keep an eye on Daredjane's catalogue, and control the album. 934 00:53:27,625 --> 00:53:30,333 - There's one big disadvantage. - What? 935 00:53:30,625 --> 00:53:32,292 Putting up with that jerk. 936 00:53:33,042 --> 00:53:34,458 - Thanks. - Cheers. 937 00:53:35,125 --> 00:53:37,250 Cheers. Down the hatch. 938 00:53:39,792 --> 00:53:40,792 My tan 939 00:53:40,958 --> 00:53:42,917 My quiet weakness, man 940 00:53:43,458 --> 00:53:46,000 You're my ideal, man 941 00:53:46,167 --> 00:53:48,250 That I looked for elsewhere 942 00:53:48,417 --> 00:53:50,125 My remedy for fear 943 00:53:50,833 --> 00:53:52,792 My beautiful mistake 944 00:53:53,417 --> 00:53:55,583 I sought asylum 945 00:53:56,042 --> 00:53:57,292 To bury my wounds 946 00:53:58,667 --> 00:54:00,125 You offer yourself 947 00:54:00,292 --> 00:54:02,625 Peaceful armor 948 00:54:02,792 --> 00:54:05,083 My tan, my tan 949 00:54:05,375 --> 00:54:07,375 I'm looking for my tan 950 00:54:07,667 --> 00:54:10,083 My tan, my tan 951 00:54:10,250 --> 00:54:12,625 I'm looking for my tan 952 00:54:13,667 --> 00:54:14,708 There we are. 953 00:54:15,292 --> 00:54:18,375 It's a new range of swimsuits. 954 00:54:18,667 --> 00:54:19,917 I like it. 955 00:54:20,333 --> 00:54:21,542 So, the idea... 956 00:54:21,708 --> 00:54:25,083 The thing is, the song is called "My Man". 957 00:54:25,250 --> 00:54:26,500 Not "My Tan". 958 00:54:26,875 --> 00:54:28,958 It's about a person, a male. 959 00:54:29,125 --> 00:54:30,833 "You're my ideal, man." 960 00:54:31,292 --> 00:54:32,375 "Man." 961 00:54:32,542 --> 00:54:34,667 "My quiet weakness, man." 962 00:54:34,833 --> 00:54:36,958 The brand wants to look younger. 963 00:54:37,125 --> 00:54:39,708 So, for the commercial, we thought about 964 00:54:39,875 --> 00:54:43,667 this hit by Daredjane... because... 965 00:54:43,833 --> 00:54:45,958 Because it matches the values 966 00:54:46,125 --> 00:54:48,583 of freedom, insolence, and sensuality 967 00:54:48,750 --> 00:54:50,542 the client wants to convey. 968 00:54:50,708 --> 00:54:52,833 Your thongs aren't in the song. 969 00:54:53,542 --> 00:54:55,292 Marcia, listen to them. 970 00:54:55,458 --> 00:54:59,250 We rearranged the song to blow away the cobwebs. 971 00:54:59,417 --> 00:55:00,458 Cobwebs? 972 00:55:00,625 --> 00:55:02,375 - You're the cobwebs! - Pardon? 973 00:55:02,542 --> 00:55:03,875 They're small changes. 974 00:55:04,250 --> 00:55:07,083 We've kept the spirit of the song. 975 00:55:08,250 --> 00:55:10,875 The song is about her best friend 976 00:55:11,042 --> 00:55:14,458 who died of AIDS. Not fake tan and plastic palm trees. 977 00:55:15,792 --> 00:55:17,375 People'll forget that. 978 00:55:17,542 --> 00:55:19,458 They won't think about it. 979 00:55:22,292 --> 00:55:23,333 So... 980 00:55:23,750 --> 00:55:27,417 the offer on the table is for 30,000. 981 00:55:28,125 --> 00:55:30,583 - That doesn't work, does it? - No. 982 00:55:31,125 --> 00:55:33,000 We want at least 45,000. 983 00:55:33,167 --> 00:55:35,875 Daredjane's celebrity comes at a price. 984 00:55:37,417 --> 00:55:38,792 Think it over. 985 00:55:39,750 --> 00:55:40,917 Corning? 986 00:55:41,583 --> 00:55:42,250 Goodbye. 987 00:55:43,875 --> 00:55:45,125 Have a good day. 988 00:55:45,667 --> 00:55:47,042 Think I can get more? 989 00:55:47,333 --> 00:55:51,833 The jerks turned "My Man" into muzak to sell their shitty thongs! 990 00:55:52,000 --> 00:55:53,167 I like it. 991 00:55:53,333 --> 00:55:55,542 Try to put yourself in her shoes. 992 00:55:55,708 --> 00:55:57,375 Would she have said yes? 993 00:55:58,000 --> 00:55:59,792 Did Daredjane do commercials? 994 00:56:00,458 --> 00:56:02,250 No. So, Why do you say yes? 995 00:56:07,792 --> 00:56:08,708 Anthony Denoél. 996 00:56:09,250 --> 00:56:11,292 We thought it over. It's no. 997 00:56:11,458 --> 00:56:13,458 We don't have to explain. 998 00:56:14,958 --> 00:56:16,333 Thanks. Bye. 999 00:56:17,500 --> 00:56:19,875 - There. Give me the key. - The key? 1000 00:56:20,042 --> 00:56:21,875 To Daredjane's place. 1001 00:56:23,167 --> 00:56:25,542 You don't need it, it's my place now. 1002 00:56:27,292 --> 00:56:29,208 Thanks. Have a nice day. 1003 00:56:33,000 --> 00:56:36,125 Excuse me, I'm Marcia. I called you, I'm a singer. 1004 00:56:36,542 --> 00:56:38,375 Well, I'm a young singer... 1005 00:56:38,542 --> 00:56:40,542 No, I don't like young singers. 1006 00:56:40,708 --> 00:56:42,875 I love your work. I mean it. 1007 00:56:43,042 --> 00:56:44,375 Go on, beat it. 1008 00:56:45,083 --> 00:56:46,750 Go home to mommy. 1009 00:56:47,542 --> 00:56:49,417 - I didn't hurt you? - You did. 1010 00:56:50,000 --> 00:56:52,167 You can still walk on one foot! 1011 00:56:52,583 --> 00:56:54,958 Here, take this stool. 1012 00:56:57,125 --> 00:56:58,792 Get on it and take off... 1013 00:56:59,417 --> 00:57:00,542 OK. 1014 00:57:08,917 --> 00:57:10,667 It was nice of you 1015 00:57:10,833 --> 00:57:13,583 To organize my farewell party 1016 00:57:15,000 --> 00:57:18,083 Your suitcases are in front of me My door's shut 1017 00:57:18,250 --> 00:57:19,917 The dog is old 1018 00:57:21,375 --> 00:57:22,958 Denis 1019 00:57:23,125 --> 00:57:25,167 Why are you still under my feet? 1020 00:57:27,083 --> 00:57:28,917 Denis 1021 00:57:29,167 --> 00:57:32,125 What are you spitting in my face? 1022 00:57:32,958 --> 00:57:34,458 Take your bed, beer 1023 00:57:34,917 --> 00:57:37,583 Your smokes, your airport novels 1024 00:57:38,958 --> 00:57:40,708 Your anger, your blues 1025 00:57:40,875 --> 00:57:44,375 I'll pass them on for free To another sucker 1026 00:57:45,125 --> 00:57:46,792 Denis 1027 00:57:47,125 --> 00:57:49,375 Why are you still bugging me? 1028 00:57:53,625 --> 00:57:56,833 - I swear to God, I'm gonna... - Watch it, fatso! 1029 00:57:57,333 --> 00:57:59,417 - Take your stuff! - Beat it! 1030 00:57:59,583 --> 00:58:00,917 Marshal, he took J3! 1031 00:58:01,083 --> 00:58:03,375 - It's my place! - What did you say? 1032 00:58:03,542 --> 00:58:04,833 It's my place! 1033 00:58:05,833 --> 00:58:08,208 - It's a big deal! - How old are you? 1034 00:58:08,375 --> 00:58:09,875 Get off my back! 1035 00:58:10,042 --> 00:58:11,250 Beat it! 1036 00:58:11,417 --> 00:58:12,292 Enough! 1037 00:58:12,458 --> 00:58:15,000 Do your job! Don't be such a pussy! 1038 00:58:15,167 --> 00:58:16,375 It's my place! 1039 00:58:19,125 --> 00:58:22,292 See, it's a sentence. And that's the punctuation. 1040 00:58:23,042 --> 00:58:24,667 The position is crucial. 1041 00:58:24,833 --> 00:58:27,333 The sun hits the phalanx. 1042 00:58:27,500 --> 00:58:29,083 That stays in shadow 1043 00:58:29,708 --> 00:58:30,917 slightly. 1044 00:58:32,417 --> 00:58:35,208 Then the climax expresses itself! 1045 00:58:35,375 --> 00:58:36,333 Great! 1046 00:58:37,833 --> 00:58:39,958 My girl's sculptures in public! 1047 00:58:40,125 --> 00:58:41,375 See that? 1048 00:58:41,542 --> 00:58:44,417 People will see this, even after my death! 1049 00:58:44,750 --> 00:58:45,750 Wait! 1050 00:58:48,750 --> 00:58:54,208 The pretext of modern art is too much. They're scumbags and hypocrites! 1051 00:58:54,583 --> 00:58:56,042 It's disgusting. 1052 00:58:56,208 --> 00:58:57,667 You don't like them? 1053 00:58:58,958 --> 00:59:00,792 Who cares? Nobody cares! 1054 00:59:00,958 --> 00:59:02,458 I think it's pretty. 1055 00:59:02,625 --> 00:59:04,875 What about the shape of the sculptures? 1056 00:59:05,042 --> 00:59:07,167 Why did the mayor choose them? 1057 00:59:08,042 --> 00:59:09,292 'Cause they're round. 1058 00:59:09,458 --> 00:59:12,083 'Cause you can't lie down on them! 1059 00:59:12,792 --> 00:59:14,500 Not for the artist's talent. 1060 00:59:30,958 --> 00:59:32,125 Did you know? 1061 00:59:32,625 --> 00:59:33,750 What? 1062 00:59:35,750 --> 00:59:37,125 About the homeless? 1063 00:59:37,917 --> 00:59:40,083 You knew that's why you got the gig? 1064 00:59:40,917 --> 00:59:43,833 You can't sit on your "Eventualities". 1065 00:59:46,292 --> 00:59:47,333 Well? 1066 00:59:47,500 --> 00:59:48,625 What? 1067 00:59:48,792 --> 00:59:51,208 The burns can sit somewhere else. 1068 00:59:51,375 --> 00:59:52,583 It's no biggie. 1069 00:59:53,917 --> 00:59:56,333 Anyway, maybe they like modern art. 1070 00:59:57,083 --> 00:59:59,875 Modern art isn't just for the elite. 1071 01:00:00,500 --> 01:00:02,000 I make public art. 1072 01:00:02,167 --> 01:00:04,125 You can't endorse that! 1073 01:00:04,417 --> 01:00:06,250 Stop being such a saint. 1074 01:00:07,375 --> 01:00:09,958 I should've thrown 'em all in the canal! 1075 01:00:19,542 --> 01:00:21,292 You big slut 1076 01:00:22,167 --> 01:00:23,625 They say of me 1077 01:00:24,250 --> 01:00:25,708 You big slut 1078 01:00:26,625 --> 01:00:28,167 Tramp 1079 01:00:28,500 --> 01:00:30,125 Bitch 1080 01:00:30,792 --> 01:00:32,208 Whore 1081 01:00:32,667 --> 01:00:34,083 You big slut 1082 01:00:34,708 --> 01:00:36,250 They say of me 1083 01:00:37,208 --> 01:00:38,542 They say of me 1084 01:00:40,417 --> 01:00:41,542 But... 1085 01:00:43,083 --> 01:00:45,458 what they don't know 1086 01:00:46,583 --> 01:00:47,500 is... 1087 01:00:50,750 --> 01:00:52,208 Anthony Denoél. 1088 01:00:52,542 --> 01:00:57,333 I don't understand, there's a cable blocking Daredjane's door. 1089 01:00:58,042 --> 01:00:59,708 Can you come help me? 1090 01:01:02,458 --> 01:01:03,625 Please... 1091 01:01:08,417 --> 01:01:09,833 Give me a boost. 1092 01:01:22,917 --> 01:01:24,000 Great. 1093 01:01:30,583 --> 01:01:31,792 What a mess. 1094 01:01:43,125 --> 01:01:45,000 This needs a big clean-up. 1095 01:01:52,958 --> 01:01:54,458 Regretting 1096 01:01:55,583 --> 01:01:59,375 That you didn't really know me 1097 01:02:00,458 --> 01:02:03,458 The raw milk lights 1098 01:02:04,250 --> 01:02:07,625 And the deserted fire 1099 01:02:07,917 --> 01:02:10,250 Throwing myself 1100 01:02:11,917 --> 01:02:14,375 Throwing myself 1101 01:02:16,042 --> 01:02:18,917 Throwing myself 1102 01:02:19,292 --> 01:02:22,208 Into the unknown 1103 01:02:23,000 --> 01:02:25,208 Rising slightly 1104 01:02:26,750 --> 01:02:29,875 Above... 1105 01:02:30,875 --> 01:02:33,750 Throwing myself 1106 01:02:33,917 --> 01:02:37,458 Into the unknown 1107 01:02:37,833 --> 01:02:40,083 Throwing myself 1108 01:02:46,292 --> 01:02:48,875 Changing my skin 1109 01:02:49,625 --> 01:02:51,250 Flying away 1110 01:03:00,833 --> 01:03:02,083 Let's release it. 1111 01:03:02,375 --> 01:03:04,792 - I thought it reeked of death! - No. 1112 01:03:04,958 --> 01:03:06,875 It doesn't reek anymore. 1113 01:03:08,375 --> 01:03:10,875 You sing well. Your songs are good. 1114 01:03:11,042 --> 01:03:13,708 Don't bother. I'll never live up to her. 1115 01:03:14,542 --> 01:03:15,958 Why compare yourself? 1116 01:03:16,792 --> 01:03:21,125 Her charisma, her talent, all she overcame and went through... 1117 01:03:22,792 --> 01:03:24,542 She's no superhero. 1118 01:03:24,708 --> 01:03:25,958 Artists back then 1119 01:03:26,125 --> 01:03:29,625 fought for our rights, but now we have nothing to say. 1120 01:03:29,792 --> 01:03:31,375 I was the Ay-rab 1121 01:03:31,542 --> 01:03:34,458 I was the Ay-rab In that family 1122 01:03:34,625 --> 01:03:37,083 of fakes I was the Ay-rab 1123 01:03:38,208 --> 01:03:42,292 That's her way of reversing things. A bastard rejected by all, 1124 01:03:42,458 --> 01:03:44,833 she puts her rage in her... work 1125 01:03:45,000 --> 01:03:47,917 and writes a song for the bastards and others. 1126 01:03:48,083 --> 01:03:51,417 It's not true. Her father wasn't an oud player. 1127 01:03:51,583 --> 01:03:52,708 What? 1128 01:03:54,000 --> 01:03:57,167 She made it up. She wasn't a bastard or an "Ay-rab". 1129 01:03:57,333 --> 01:03:58,583 Bullshit! 1130 01:03:58,750 --> 01:04:01,917 - She did it for show. - I thought you didn't know her. 1131 01:04:02,208 --> 01:04:05,208 Her father wasn't mean. He was a bank clerk. 1132 01:04:05,375 --> 01:04:07,208 She poured bile on him. 1133 01:04:07,375 --> 01:04:08,875 That was Daredjane. 1134 01:04:09,042 --> 01:04:11,917 What do you know? Do you have proof of that? 1135 01:04:19,625 --> 01:04:20,500 Look. 1136 01:04:24,333 --> 01:04:27,250 Your pal Daredjane and her father. 1137 01:04:31,292 --> 01:04:33,708 Do her parents really look that bad? 1138 01:04:41,167 --> 01:04:42,375 What're you doing? 1139 01:04:42,750 --> 01:04:44,542 Seizing a moment of weakness. 1140 01:04:45,625 --> 01:04:46,292 No. 1141 01:04:46,542 --> 01:04:49,583 No, that's exactly what I said to myself. 1142 01:04:50,667 --> 01:04:53,083 - I'll go. - Don't go on my account. 1143 01:04:53,250 --> 01:04:55,083 I have a party on my houseboat. 1144 01:04:56,250 --> 01:04:58,708 - Your houseboat? - I live on a houseboat. 1145 01:04:59,167 --> 01:05:00,875 Couldn't find an apartment? 1146 01:05:01,042 --> 01:05:02,583 It's because I like it. 1147 01:05:04,000 --> 01:05:05,208 I'm up for it. 1148 01:05:05,458 --> 01:05:06,625 Are we going? 1149 01:05:08,417 --> 01:05:09,083 I am. 1150 01:05:24,042 --> 01:05:26,958 It's to provide a subtle message... 1151 01:05:27,125 --> 01:05:29,125 Here she is. 1152 01:05:29,292 --> 01:05:30,667 We waited for you. 1153 01:05:30,958 --> 01:05:33,333 Now you're here, let's do that toast. 1154 01:05:34,750 --> 01:05:36,833 To Ivry's "Eventualities"! 1155 01:05:57,583 --> 01:05:58,875 What do you want? 1156 01:06:00,000 --> 01:06:02,417 - I'm a friend of Marcia's. - Are you? 1157 01:06:02,583 --> 01:06:04,125 She told me to come by. 1158 01:06:04,292 --> 01:06:05,917 Anthony Denoél, hi. 1159 01:06:07,292 --> 01:06:09,375 Let him in. He's a friend. 1160 01:06:09,542 --> 01:06:10,625 - Sorry. - OK? 1161 01:06:11,292 --> 01:06:12,417 Daredjane's heir. 1162 01:06:13,292 --> 01:06:14,458 The asshole? 1163 01:06:15,417 --> 01:06:16,833 He looks the part. 1164 01:06:21,500 --> 01:06:22,917 You followed me here? 1165 01:06:24,208 --> 01:06:25,917 I went to every houseboat. 1166 01:06:26,375 --> 01:06:27,750 What are you hoping for? 1167 01:06:27,917 --> 01:06:29,792 What am I hoping for? 1168 01:06:29,958 --> 01:06:32,333 Everything. To ravish you, 1169 01:06:32,500 --> 01:06:34,250 beat up my rivals, 1170 01:06:34,417 --> 01:06:36,750 build you a castle, buy you a Lamborghini. 1171 01:06:36,917 --> 01:06:38,958 - A what? - A big car. 1172 01:06:39,792 --> 01:06:41,667 You sure can speak to women! 1173 01:06:43,292 --> 01:06:44,500 Well, I... 1174 01:06:45,208 --> 01:06:46,500 How can I put it? 1175 01:06:48,667 --> 01:06:50,333 I realized that... 1176 01:06:54,375 --> 01:06:55,917 Want something to eat? 1177 01:06:56,083 --> 01:06:57,000 It's OK. 1178 01:06:57,875 --> 01:06:59,000 Hello. 1179 01:06:59,750 --> 01:07:01,250 I'm lvry, Marcia's girl. 1180 01:07:04,208 --> 01:07:07,167 Ivry... like the town lvry-sur-Seine? 1181 01:07:07,333 --> 01:07:08,500 Ivry Gitlis. 1182 01:07:09,125 --> 01:07:10,250 Where's Gitlis? 1183 01:07:10,833 --> 01:07:13,208 A violinist my parents admired. 1184 01:07:14,875 --> 01:07:17,542 I'm Anthony, no relation to Anthony Joshua! 1185 01:07:21,292 --> 01:07:23,042 Sure you won't have a bite? 1186 01:07:23,708 --> 01:07:25,083 Well, no. 1187 01:07:28,708 --> 01:07:29,958 I feel a fool. 1188 01:07:33,042 --> 01:07:34,167 Corning? 1189 01:07:34,583 --> 01:07:36,917 Make yourself... at home. 1190 01:07:37,458 --> 01:07:38,875 If you want a drink... 1191 01:07:42,375 --> 01:07:44,792 - Is this yours? May I? - Sure. 1192 01:07:44,958 --> 01:07:46,250 I'm Anthony. 1193 01:08:03,583 --> 01:08:05,375 Excuse me. 1194 01:08:05,708 --> 01:08:06,958 - May I? - OK. 1195 01:08:07,125 --> 01:08:08,333 Give me the cable. 1196 01:08:08,792 --> 01:08:09,833 Thanks. 1197 01:08:12,125 --> 01:08:13,625 Get 'em dancing! 1198 01:08:17,792 --> 01:08:19,167 There we are! 1199 01:08:20,375 --> 01:08:21,917 That's what I'm talking about! 1200 01:08:29,542 --> 01:08:31,083 Gotta use the shoulders. 1201 01:08:35,750 --> 01:08:37,083 Listen to this. 1202 01:08:40,750 --> 01:08:41,875 And then... 1203 01:08:52,042 --> 01:08:53,708 Who the hell put that on? 1204 01:08:54,458 --> 01:08:57,125 Taste police. Who put that music on? 1205 01:08:57,833 --> 01:08:58,958 I did. 1206 01:08:59,833 --> 01:09:01,208 Cool dance music, huh? 1207 01:09:01,375 --> 01:09:02,583 Mega cool! 1208 01:09:02,750 --> 01:09:05,583 It's not bad, but we'll educate you. 1209 01:09:05,750 --> 01:09:06,958 We'll change it. 1210 01:09:07,125 --> 01:09:08,625 Take back control. 1211 01:09:08,958 --> 01:09:11,083 If you don't like it, you can go. 1212 01:09:11,250 --> 01:09:12,500 I like it. 1213 01:09:13,125 --> 01:09:15,500 The local supermarket needs a DJ. 1214 01:09:16,375 --> 01:09:17,208 Funny! 1215 01:09:17,458 --> 01:09:19,000 Go have a look. 1216 01:09:24,125 --> 01:09:25,458 I'm sorry. 1217 01:09:25,625 --> 01:09:27,625 - What for? - How they spoke to you. 1218 01:09:27,792 --> 01:09:29,125 I don't give a fuck. 1219 01:09:30,333 --> 01:09:31,667 They're not my pals. 1220 01:09:32,833 --> 01:09:34,000 They're Ivry's. 1221 01:09:34,750 --> 01:09:35,750 Your chick. 1222 01:09:35,917 --> 01:09:37,000 Yes... No. 1223 01:09:37,625 --> 01:09:38,792 Not anymore. 1224 01:09:39,125 --> 01:09:40,167 Really? 1225 01:09:40,958 --> 01:09:42,125 Since when? 1226 01:09:45,500 --> 01:09:46,500 Since... 1227 01:09:58,125 --> 01:09:59,167 Alright? 1228 01:09:59,583 --> 01:10:00,958 Am I disturbing you? 1229 01:10:02,083 --> 01:10:03,042 A bit. 1230 01:10:07,458 --> 01:10:08,792 You're crazy! 1231 01:10:09,542 --> 01:10:10,417 Insane! 1232 01:10:19,875 --> 01:10:23,083 It's cold at first, but you get used to it. 1233 01:10:24,667 --> 01:10:26,500 Look at the bikes down there. 1234 01:10:27,375 --> 01:10:28,458 It's beautiful. 1235 01:10:31,250 --> 01:10:32,833 How can I thank you? 1236 01:10:33,000 --> 01:10:35,375 I didn't know how to leave her. 1237 01:10:35,542 --> 01:10:36,917 You took the plunge. 1238 01:10:37,250 --> 01:10:38,292 Yep. 1239 01:10:41,458 --> 01:10:42,708 But... 1240 01:10:43,042 --> 01:10:44,875 just to be clear... 1241 01:10:45,292 --> 01:10:46,542 it was a... 1242 01:10:47,417 --> 01:10:49,958 a parting kiss, not a starting one. 1243 01:10:50,125 --> 01:10:52,333 - A closing kiss. - Right. 1244 01:10:52,500 --> 01:10:53,792 Not an opening one. 1245 01:10:55,250 --> 01:10:58,000 - You're a good closer! - So I've heard. 1246 01:11:26,333 --> 01:11:28,458 - You know her bedroom? - Yeah. 1247 01:11:31,792 --> 01:11:32,625 OK... 1248 01:11:33,542 --> 01:11:34,750 Now what? 1249 01:11:34,917 --> 01:11:36,042 We get undressed. 1250 01:11:37,417 --> 01:11:38,458 'Cause we're wet. 1251 01:11:38,625 --> 01:11:39,667 Yeah. 1252 01:11:56,042 --> 01:11:57,042 Do you want... 1253 01:12:00,708 --> 01:12:01,958 Are you serious? 1254 01:13:03,667 --> 01:13:05,833 She recorded with Dominique Rocheteau? 1255 01:13:06,750 --> 01:13:08,167 They were lovers. 1256 01:13:08,500 --> 01:13:10,250 What? Him and Daredjane?! 1257 01:13:13,792 --> 01:13:16,708 - Let's see if you've progressed. - Try me. 1258 01:13:18,042 --> 01:13:19,250 Don't look. 1259 01:13:25,958 --> 01:13:29,500 It's not even the suburbs It's Bures-sur-Yvette 1260 01:13:29,708 --> 01:13:32,417 - She sang about Bures? - You don't know it? 1261 01:13:32,833 --> 01:13:34,208 One of her earliest. 1262 01:13:34,750 --> 01:13:35,792 Trashing us? 1263 01:13:36,500 --> 01:13:37,583 The title? 1264 01:13:39,458 --> 01:13:40,625 I don't know. 1265 01:13:40,958 --> 01:13:42,833 "Bures-sur-Yvette"! You suck! 1266 01:13:43,417 --> 01:13:44,625 Another one. 1267 01:13:45,458 --> 01:13:46,583 You're a... 1268 01:13:47,125 --> 01:13:50,292 Bures-sur-Yvettois? A Bures-Yvettin? 1269 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 A Buressois. 1270 01:13:51,917 --> 01:13:54,917 I'm going tomorrow. I can show you around. 1271 01:13:55,167 --> 01:13:57,708 A girl like you wouldn't choose to go. 1272 01:13:57,875 --> 01:13:59,708 - How do you know? - Well... 1273 01:14:00,583 --> 01:14:01,667 Next. 1274 01:14:03,250 --> 01:14:04,583 I'll undo a button 1275 01:14:04,750 --> 01:14:07,167 for each right answer to encourage you. 1276 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 "You Big Shit". 1277 01:14:16,250 --> 01:14:19,000 Yeah. "You Big Slut." From 1995. 1278 01:14:19,167 --> 01:14:20,500 On Plague Street. 1279 01:14:21,542 --> 01:14:23,708 Well done. I'm punished. 1280 01:14:26,417 --> 01:14:27,583 Another... 1281 01:14:27,917 --> 01:14:29,083 Very well-known. 1282 01:14:37,042 --> 01:14:39,375 I know this song. What's it called? 1283 01:14:41,375 --> 01:14:42,625 You know where 1284 01:14:42,792 --> 01:14:44,917 - "You Know Where." - Too bad! 1285 01:14:45,083 --> 01:14:47,625 "Misplaced Ideas." From 1989. 1286 01:14:49,917 --> 01:14:52,042 - You're cheating. - Yeah. 1287 01:15:00,917 --> 01:15:02,167 Is that... 1288 01:15:05,500 --> 01:15:07,250 - A closing kiss? - Opening. 1289 01:15:15,083 --> 01:15:16,250 So, you... 1290 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 and guys...? 1291 01:15:18,875 --> 01:15:19,958 What? 1292 01:15:20,667 --> 01:15:22,958 You're gender fluid, right? 1293 01:15:23,292 --> 01:15:24,208 No. 1294 01:15:24,875 --> 01:15:26,292 You'd say... 1295 01:15:26,708 --> 01:15:28,250 "She swings both ways!" 1296 01:15:29,125 --> 01:15:30,750 What do you take me for? 1297 01:15:47,875 --> 01:15:50,875 I have misplaced ideas 1298 01:15:52,042 --> 01:15:54,375 You know where 1299 01:15:55,792 --> 01:15:58,042 I've already been 1300 01:16:03,042 --> 01:16:05,542 I lie high and dry 1301 01:16:05,792 --> 01:16:08,667 Near unknown lands 1302 01:16:10,167 --> 01:16:13,333 I'm like virgin islands 1303 01:16:13,500 --> 01:16:16,208 Already lost 1304 01:16:17,667 --> 01:16:20,625 I have misplaced ideas 1305 01:16:21,708 --> 01:16:23,542 A twisted mind 1306 01:16:25,542 --> 01:16:28,417 I mix up dirty thoughts 1307 01:16:29,042 --> 01:16:31,250 Over to you, angel 1308 01:16:32,792 --> 01:16:34,792 I enjoy a view 1309 01:16:35,583 --> 01:16:39,083 Which is almost unrestricted 1310 01:16:40,292 --> 01:16:43,042 I give my all 1311 01:16:43,250 --> 01:16:45,333 To losers 1312 01:16:46,250 --> 01:16:48,125 Misplaced ideas 1313 01:16:51,000 --> 01:16:53,625 Misplaced ideas... 1314 01:17:22,875 --> 01:17:23,750 I feel 1315 01:17:23,917 --> 01:17:26,333 I'd benefit from a stay in Paris. 1316 01:17:26,500 --> 01:17:29,667 You don't speak normally anymore. How long for? 1317 01:17:29,833 --> 01:17:33,250 6 months, until Daredjane's affairs are settled, 1318 01:17:33,417 --> 01:17:34,500 I promise. 1319 01:17:34,667 --> 01:17:37,542 - We're history. - Is it that bitch singer? 1320 01:17:38,333 --> 01:17:39,458 No. 1321 01:17:39,625 --> 01:17:42,208 What will you do in Paris? We liked you. 1322 01:17:42,458 --> 01:17:43,958 Meaning? 1323 01:17:44,125 --> 01:17:47,083 - We'll die of love. - Or something else. 1324 01:17:47,250 --> 01:17:48,292 Hang on... 1325 01:17:48,708 --> 01:17:50,917 Think something happened with Julie? 1326 01:17:51,083 --> 01:17:52,583 No, I don't think so. 1327 01:17:52,750 --> 01:17:55,292 Julie, think something happened with Aissa? 1328 01:17:55,458 --> 01:17:57,792 No way. That's gross. 1329 01:17:57,958 --> 01:17:59,000 OK, you scared me. 1330 01:17:59,333 --> 01:18:02,958 2 hot chicks here are worth more than a bitch in Paris! 1331 01:18:03,208 --> 01:18:05,500 It's not 'cause of her. Stop that. 1332 01:18:05,667 --> 01:18:08,792 So, when guys do something, there has to be a chick? 1333 01:18:09,042 --> 01:18:10,458 Not guys, just YOU- 1334 01:18:10,625 --> 01:18:12,167 We'll look elsewhere. 1335 01:18:12,333 --> 01:18:13,667 I already have. 1336 01:18:13,917 --> 01:18:14,833 OK... 1337 01:18:17,750 --> 01:18:20,583 Talk to me about love 1338 01:18:20,750 --> 01:18:23,500 If you still remember 1339 01:18:23,792 --> 01:18:27,083 Tell me tender, strong words 1340 01:18:27,333 --> 01:18:30,208 If you still remember 1341 01:18:30,583 --> 01:18:32,583 Talk to me about love 1342 01:18:33,792 --> 01:18:35,583 Talk to me about love 1343 01:18:38,375 --> 01:18:41,500 Our regrets, our reproaches Our exes and our 20s 1344 01:18:41,875 --> 01:18:45,167 Our nights watching TV The good and bad guys 1345 01:18:45,750 --> 01:18:46,875 It's boring 1346 01:18:48,500 --> 01:18:50,583 We talk Always the same things 1347 01:18:50,750 --> 01:18:52,833 Let's change our tune 1348 01:18:55,500 --> 01:18:58,292 Talk to me about love 1349 01:18:58,750 --> 01:19:01,292 If you still remember 1350 01:19:01,458 --> 01:19:03,125 Tell me 1351 01:19:03,292 --> 01:19:04,917 tender, strong words 1352 01:19:05,208 --> 01:19:07,917 If you still remember 1353 01:19:08,292 --> 01:19:11,417 Talk to me of the times 1354 01:19:11,667 --> 01:19:14,708 When we really listened to each other 1355 01:19:15,542 --> 01:19:18,083 Since we're not deaf 1356 01:19:18,458 --> 01:19:21,083 If you still remember 1357 01:19:21,333 --> 01:19:23,000 Talk to me about love 1358 01:19:25,792 --> 01:19:27,708 Welcome to Drunk-sur-Yvette! 1359 01:19:33,250 --> 01:19:35,167 I could live here forever. 1360 01:19:37,208 --> 01:19:39,042 - You're joking. - Sure! 1361 01:19:59,083 --> 01:20:04,167 "I Didn't Think You Were So Close." 1987. Her duet with Dominique Rocheteau. 1362 01:20:04,333 --> 01:20:05,458 You've studied. 1363 01:20:05,625 --> 01:20:08,125 I didn't think you were so close 1364 01:20:08,292 --> 01:20:11,208 I didn't mean to kiss you 1365 01:20:11,542 --> 01:20:14,750 When you turned your head I saw the bug 1366 01:20:14,917 --> 01:20:16,625 Which flew away 1367 01:20:18,625 --> 01:20:21,083 I didn't think you were so close 1368 01:20:21,250 --> 01:20:24,375 I didn't really kiss you 1369 01:20:24,708 --> 01:20:27,792 My eyes saw the insect My lips hit your head 1370 01:20:28,083 --> 01:20:30,875 But is it a kiss? 1371 01:20:32,292 --> 01:20:34,417 We didn't mean 1372 01:20:34,583 --> 01:20:36,542 To bug you 1373 01:20:40,042 --> 01:20:41,208 Close your eyes. 1374 01:20:41,375 --> 01:20:43,042 - Close my eyes? - Yes. 1375 01:20:44,167 --> 01:20:45,292 Why? 1376 01:20:47,833 --> 01:20:48,917 OK. 1377 01:20:50,667 --> 01:20:52,875 - I know where we are. - I know. 1378 01:20:53,042 --> 01:20:54,333 You didn't? 1379 01:20:54,500 --> 01:20:55,667 No, I didn't. 1380 01:20:59,292 --> 01:21:02,542 I didn't book 2 weeks for you to finish the album. 1381 01:21:12,542 --> 01:21:14,833 The idea is to keep the live feel. 1382 01:21:15,125 --> 01:21:17,417 Maybe add some warmth to the voice, 1383 01:21:17,583 --> 01:21:20,042 some clarinet, a bass line... 1384 01:21:20,583 --> 01:21:23,708 But above all, to keep what we did together: 1385 01:21:23,875 --> 01:21:25,417 the emotion. 1386 01:21:26,125 --> 01:21:27,250 OK, let's listen. 1387 01:21:36,167 --> 01:21:37,625 It's piano and voice. 1388 01:21:37,792 --> 01:21:41,000 We didn't have time to finish "Others' Joys". 1389 01:21:43,375 --> 01:21:46,125 Those fleeting pleasures 1390 01:21:46,333 --> 01:21:48,208 Those narrow beds 1391 01:21:48,375 --> 01:21:50,208 Those unmade beds 1392 01:21:51,750 --> 01:21:53,500 When the future 1393 01:21:53,667 --> 01:21:54,542 is cold 1394 01:21:54,708 --> 01:21:56,417 Is cold 1395 01:22:25,000 --> 01:22:27,500 In others' joys 1396 01:22:27,833 --> 01:22:31,208 We saw ourselves together 1397 01:22:32,375 --> 01:22:34,208 Together 1398 01:22:36,583 --> 01:22:39,042 Jéréme, how about... 1399 01:22:43,083 --> 01:22:44,375 - OK? - Let's try. 1400 01:22:44,542 --> 01:22:45,500 Great. 1401 01:23:05,667 --> 01:23:06,958 What do you think? 1402 01:23:09,083 --> 01:23:09,750 Well? 1403 01:23:12,125 --> 01:23:13,958 Isn't it a bit... 1404 01:23:14,875 --> 01:23:16,000 Go on. 1405 01:23:17,000 --> 01:23:17,875 Sad? 1406 01:23:19,167 --> 01:23:20,417 You're a pain. 1407 01:23:20,958 --> 01:23:23,292 You can be sad. And it's melancholy. 1408 01:23:23,458 --> 01:23:24,458 OK. 1409 01:23:25,458 --> 01:23:26,333 I'll shut up. 1410 01:23:27,208 --> 01:23:29,042 - OK, let's listen. - Yes. 1411 01:23:29,208 --> 01:23:30,083 Here goes. 1412 01:23:47,583 --> 01:23:51,708 It interferes with the sound, so it's a pain. Play a bit softer. 1413 01:23:54,792 --> 01:23:55,500 Hey. 1414 01:23:55,667 --> 01:23:57,750 - You're Gary Wild? - Yes. 1415 01:23:57,917 --> 01:23:59,792 I saw your show in Tours. 1416 01:24:00,833 --> 01:24:04,042 Yeah, it was crowded. Sorry, I didn't see you. 1417 01:24:04,208 --> 01:24:05,500 It was shit hot. 1418 01:24:05,667 --> 01:24:08,167 Are you recording a new album? 1419 01:24:08,375 --> 01:24:10,167 Yeah, that's right. 1420 01:24:11,250 --> 01:24:13,917 Me too. Not mine. It's Daredjane's. 1421 01:24:15,333 --> 01:24:16,958 Daredjane's dead. 1422 01:24:17,583 --> 01:24:18,250 Yes, 1423 01:24:18,417 --> 01:24:21,542 it's her posthumous album. I'm her great-nephew. 1424 01:24:22,292 --> 01:24:23,333 And her heir. 1425 01:24:23,917 --> 01:24:25,125 No shit? 1426 01:24:26,458 --> 01:24:28,750 It was really good back in the day. 1427 01:24:28,917 --> 01:24:30,250 Want to listen? 1428 01:24:30,417 --> 01:24:31,542 No, I'm working. 1429 01:24:31,708 --> 01:24:32,625 2 minutes. 1430 01:24:33,458 --> 01:24:35,417 2 minutes. There's coffee. 1431 01:24:35,958 --> 01:24:37,917 - I got coffee. - And candy. 1432 01:24:38,542 --> 01:24:39,583 Man... 1433 01:24:39,750 --> 01:24:42,208 Just 2 minutes. No problem. 1434 01:24:42,375 --> 01:24:45,333 OK, guys, I'll be right back. Be quick. 1435 01:24:45,500 --> 01:24:46,667 Thanks. 1436 01:24:47,000 --> 01:24:48,958 - After you. - If I have to. 1437 01:24:49,125 --> 01:24:51,167 Marcia, look who's here. 1438 01:24:51,500 --> 01:24:52,500 Hi. 1439 01:24:52,667 --> 01:24:53,708 Guillaume... 1440 01:24:54,417 --> 01:24:56,792 - Where's Marcia? - Getting a coffee. 1441 01:24:57,458 --> 01:24:58,625 Gary Wild! 1442 01:24:58,792 --> 01:24:59,667 Yeah. 1443 01:24:59,833 --> 01:25:03,000 Can you play Gary a track? 1444 01:25:03,167 --> 01:25:06,625 How about "Throwing Myself Into the Unknown"? 1445 01:25:08,208 --> 01:25:11,083 - Is that the title? - It's not finished, OK? 1446 01:25:11,417 --> 01:25:13,125 It's just for your opinion. 1447 01:25:20,792 --> 01:25:21,958 Not bad. 1448 01:25:22,333 --> 01:25:23,833 She could still sing. 1449 01:25:25,917 --> 01:25:27,500 - Do you like it? - Yeah. 1450 01:25:27,750 --> 01:25:29,208 I'd have... 1451 01:25:29,958 --> 01:25:32,125 - But it's your thing... - Go on. 1452 01:25:32,292 --> 01:25:35,958 Maybe we can make it a bit brighter. It's good, but... 1453 01:25:36,292 --> 01:25:38,500 It's all a bit samey. 1454 01:25:38,917 --> 01:25:40,792 It could be a bit smoother. 1455 01:25:41,583 --> 01:25:43,083 Like... a smoothie? 1456 01:25:43,417 --> 01:25:44,333 No. 1457 01:25:45,792 --> 01:25:48,000 - Can I try something? - Be my guest. 1458 01:25:48,167 --> 01:25:51,958 Can you get rid of the violins? That violin loop is... 1459 01:25:52,125 --> 01:25:54,875 It's syrupy... sickly sweet. 1460 01:25:55,542 --> 01:25:56,667 Get rid of 'em. 1461 01:25:57,458 --> 01:25:59,375 Hello? The violins. 1462 01:25:59,708 --> 01:26:00,833 Good. 1463 01:26:01,125 --> 01:26:04,042 And the piano's a pain. It's like watching... 1464 01:26:04,208 --> 01:26:05,583 a scary movie. 1465 01:26:05,750 --> 01:26:08,792 The bass is good, but not great. 1466 01:26:09,125 --> 01:26:10,208 Get rid of it. 1467 01:26:10,375 --> 01:26:11,708 Just the voice. 1468 01:26:12,333 --> 01:26:14,292 Great. That's better. 1469 01:26:15,208 --> 01:26:18,500 Give me some FX on the voice. 1470 01:26:18,958 --> 01:26:22,292 Put 120 BPM. Bring it down, it'll sound younger. 1471 01:26:22,458 --> 01:26:23,458 That's it. 1472 01:26:23,625 --> 01:26:25,583 Hear that? Barn! 1473 01:26:26,000 --> 01:26:29,625 Now add some deep-tech bass. There you go! 1474 01:26:31,000 --> 01:26:32,625 That hits you. 1475 01:26:33,667 --> 01:26:35,500 I'll add some violin. 1476 01:26:41,750 --> 01:26:42,750 Great. 1477 01:26:43,500 --> 01:26:45,458 Do a break in the beat. 1478 01:26:45,625 --> 01:26:47,000 Then, 2 patterns: 1479 01:26:47,167 --> 01:26:50,667 one a bit disco and one Brazilian to make it exotic. 1480 01:26:52,958 --> 01:26:56,667 You've never been to Brazil? OK, something else exotic. 1481 01:26:56,833 --> 01:26:59,875 It's too French. Give me exotic! 1482 01:27:00,333 --> 01:27:03,792 That's it! Punta Cana! My feet in the sand! 1483 01:27:04,333 --> 01:27:06,625 - The guitar's a good idea. - Cool. 1484 01:27:06,792 --> 01:27:09,333 Not that one. Something more... 1485 01:27:09,750 --> 01:27:11,542 - That's great. - Yeah. 1486 01:27:11,708 --> 01:27:13,125 - What's that? - Wah-wah. 1487 01:27:13,292 --> 01:27:15,917 - What? - Wah-wah. Don't talk when I'm... 1488 01:27:16,750 --> 01:27:18,917 How about some piano? 1489 01:27:19,083 --> 01:27:21,167 That's a good idea. 1490 01:27:27,083 --> 01:27:28,167 It's amazing. 1491 01:27:28,333 --> 01:27:30,458 Yeah, but don't talk when I'm... 1492 01:27:31,000 --> 01:27:33,167 I'll add some electro synth. 1493 01:27:35,250 --> 01:27:36,625 Incredible! 1494 01:27:40,125 --> 01:27:42,542 Do you hear that unpleasant noise? 1495 01:27:42,708 --> 01:27:45,042 Get rid of that. It's no good. 1496 01:27:45,500 --> 01:27:46,667 Bad vocals. 1497 01:27:47,000 --> 01:27:49,125 Now everything without the... 1498 01:27:49,750 --> 01:27:51,542 the chick who's in pain. 1499 01:27:51,958 --> 01:27:53,042 That's it. 1500 01:27:54,625 --> 01:27:56,083 What're you doing? 1501 01:27:56,250 --> 01:27:57,875 Marcia, Gary Wild. 1502 01:27:59,792 --> 01:28:01,042 Isn't it great? 1503 01:28:02,958 --> 01:28:04,208 What got into you? 1504 01:28:05,750 --> 01:28:07,042 Excuse me... 1505 01:28:07,542 --> 01:28:08,583 Excuse you! 1506 01:28:08,750 --> 01:28:10,167 - Sorry? - Yeah. 1507 01:28:11,917 --> 01:28:13,333 Excuse me... 1508 01:28:13,667 --> 01:28:14,958 What do you do? 1509 01:28:15,208 --> 01:28:16,750 What do I do? And you? 1510 01:28:16,917 --> 01:28:18,750 What do you do on the album? 1511 01:28:21,500 --> 01:28:22,667 This is crazy. 1512 01:28:23,292 --> 01:28:24,833 A lovers' tiff. 1513 01:28:25,000 --> 01:28:26,333 There's no problem. 1514 01:28:27,083 --> 01:28:28,292 It looks like it. 1515 01:28:28,500 --> 01:28:30,292 Look, I'll leave you to it. 1516 01:28:30,833 --> 01:28:32,583 - It's good now. - Thanks. 1517 01:28:32,750 --> 01:28:34,833 - Better than before. - Thanks. 1518 01:28:35,667 --> 01:28:38,333 - Come with me. - I'm coming. 1519 01:28:41,000 --> 01:28:42,292 Gary fuckin' Wild! 1520 01:28:42,458 --> 01:28:44,542 I thought what he did was fun. 1521 01:28:44,708 --> 01:28:45,583 That's all. 1522 01:28:45,750 --> 01:28:47,792 - Fun? - Yeah, I like it. 1523 01:28:48,083 --> 01:28:49,750 What do you know about music? 1524 01:28:50,833 --> 01:28:52,000 Nothing. 1525 01:28:52,375 --> 01:28:55,250 I know what I like. It's a matter of taste. 1526 01:28:55,875 --> 01:28:56,750 How could you? 1527 01:28:57,167 --> 01:28:59,458 I persuaded Daredjane to do that song. 1528 01:28:59,792 --> 01:29:03,208 I shared it with her, I wrote it with her. 1529 01:29:03,375 --> 01:29:05,125 I wrote the second part. 1530 01:29:05,375 --> 01:29:08,125 The diminished 7th, the arrangements... 1531 01:29:08,583 --> 01:29:09,750 What's this? 1532 01:29:13,000 --> 01:29:14,208 Us two. 1533 01:29:14,375 --> 01:29:16,208 What are you doing? Stop it. 1534 01:29:16,375 --> 01:29:18,417 It's just a memento. 1535 01:29:19,208 --> 01:29:21,542 I don't want to be seen anymore. 1536 01:29:22,042 --> 01:29:23,750 She didn't want to be filmed. 1537 01:29:24,208 --> 01:29:25,417 You're not so pure. 1538 01:29:26,833 --> 01:29:29,000 I'm her worthy successor. 1539 01:29:30,375 --> 01:29:31,542 So, what am I? 1540 01:29:32,333 --> 01:29:33,542 Unworthy? 1541 01:29:34,708 --> 01:29:36,625 Just a hick who got lucky. 1542 01:29:38,750 --> 01:29:40,292 A hick who got lucky? 1543 01:29:42,542 --> 01:29:44,833 You've always thought it of me, huh? 1544 01:29:47,125 --> 01:29:49,167 That's what your kind think of my kind. 1545 01:30:50,708 --> 01:30:52,042 Well... 1546 01:30:52,292 --> 01:30:53,625 here's to us. 1547 01:30:54,125 --> 01:30:56,250 - To us. - What do you want? 1548 01:30:59,208 --> 01:31:00,625 Remember Nougaro? 1549 01:31:00,875 --> 01:31:03,042 By the late 80s, he was finished. 1550 01:31:03,208 --> 01:31:06,875 He had no record label, no producer... Then he met 1551 01:31:07,042 --> 01:31:09,958 a young producer and did "Nougayork", right? 1552 01:31:10,125 --> 01:31:12,833 Mega bass, mega synths, mega hit. 1553 01:31:13,000 --> 01:31:14,417 What do you want? 1554 01:31:16,208 --> 01:31:20,375 You know how much Tony and I love you. 1555 01:31:22,000 --> 01:31:22,917 No. 1556 01:31:24,833 --> 01:31:25,500 How much? 1557 01:31:27,500 --> 01:31:29,542 No, not like that. 1558 01:31:29,708 --> 01:31:33,708 When he played me the track remixed by Gary, 1559 01:31:33,875 --> 01:31:36,333 I thought it was huge. 1560 01:31:36,500 --> 01:31:38,292 It has real potential. 1561 01:31:38,458 --> 01:31:42,542 It's thanks to you and Daredjane that it exists. 1562 01:31:42,708 --> 01:31:46,208 That's why we want you to partner with us. 1563 01:31:48,333 --> 01:31:49,208 With you? 1564 01:31:49,583 --> 01:31:50,542 Yes. 1565 01:31:53,167 --> 01:31:55,042 I want to make her popular. 1566 01:31:55,500 --> 01:31:57,500 Like Dalida after her death. 1567 01:31:58,292 --> 01:32:02,125 That's exactly what we want to do: do with Daredjane 1568 01:32:02,292 --> 01:32:04,167 what they did with Dalida. 1569 01:32:05,333 --> 01:32:06,792 Her wild ways 1570 01:32:06,958 --> 01:32:08,875 didn't help her throughout her life. 1571 01:32:09,333 --> 01:32:10,708 But now they can... 1572 01:32:11,417 --> 01:32:12,792 to build a legend. 1573 01:32:12,958 --> 01:32:15,875 If it's a hit, people will listen to the rest. 1574 01:32:16,583 --> 01:32:17,833 That'd be good 1575 01:32:18,208 --> 01:32:20,000 for her... and for us all. 1576 01:32:20,500 --> 01:32:21,875 So... 1577 01:32:22,417 --> 01:32:25,792 you work with Gary on the album... 1578 01:32:26,917 --> 01:32:31,500 he signs the arrangements of the album you composed with Daredjane... 1579 01:32:32,125 --> 01:32:33,958 No-one contests that. 1580 01:32:34,167 --> 01:32:35,583 And if it's a hit... 1581 01:32:36,333 --> 01:32:38,083 I won't sign that shit. 1582 01:32:38,792 --> 01:32:41,042 Hang on, it's a shame... 1583 01:32:41,792 --> 01:32:44,250 Tony wants you to be part of it. 1584 01:32:44,417 --> 01:32:45,542 You heard me. 1585 01:32:45,833 --> 01:32:47,958 - Well... - You know the score. 1586 01:32:49,208 --> 01:32:50,958 - You've considered it. - Yes. 1587 01:32:53,083 --> 01:32:54,583 You're a fast learner. 1588 01:32:54,958 --> 01:32:56,208 Well done. 1589 01:32:56,375 --> 01:32:57,708 We're done. 1590 01:32:57,958 --> 01:33:01,917 You're angry. You'll be back. You're like my daughter. 1591 01:33:02,250 --> 01:33:05,833 Lucky I'm not! If I were, I'd look like an asshole! 1592 01:33:07,625 --> 01:33:08,875 We admire you. 1593 01:33:09,042 --> 01:33:11,208 Shut up. Shut the fuck up. 1594 01:33:14,542 --> 01:33:15,625 Wait... 1595 01:33:16,208 --> 01:33:18,083 I'm taking a big risk here. 1596 01:33:18,250 --> 01:33:19,458 What risk? 1597 01:33:20,667 --> 01:33:21,875 Of losing you. 1598 01:33:22,250 --> 01:33:23,667 It's no longer a risk. 1599 01:34:40,292 --> 01:34:41,458 I thought 1600 01:34:41,792 --> 01:34:44,708 of "Daredjane, Burning Life" as the title. 1601 01:34:45,458 --> 01:34:46,750 A Life Burned. 1602 01:34:46,917 --> 01:34:48,542 "A Life Burned"? 1603 01:34:48,708 --> 01:34:51,375 No, I thought that "Burning Life"... 1604 01:34:51,667 --> 01:34:53,333 was more... No? 1605 01:34:53,500 --> 01:34:54,208 I understand. 1606 01:34:54,750 --> 01:34:55,833 But no. 1607 01:35:00,000 --> 01:35:00,792 Sheriff. 1608 01:35:02,250 --> 01:35:07,583 It's on every playlist. Gary Wild, you did "Throwing Myself" with Daredjane. 1609 01:35:07,750 --> 01:35:09,708 I also organized 1610 01:35:09,875 --> 01:35:13,458 the auction of Daredjane's personal effects. 1611 01:35:14,417 --> 01:35:16,083 Listen to this. 1612 01:35:18,417 --> 01:35:21,292 Well, I've always been a fan of Daredjane. 1613 01:35:21,458 --> 01:35:23,917 That may surprise people, 1614 01:35:24,083 --> 01:35:28,250 but I've always thought she was rad. When her great-nephew there 1615 01:35:29,417 --> 01:35:31,792 came to see me and said: 1616 01:35:31,958 --> 01:35:35,750 "Man, I want you to do the album," 1617 01:35:36,583 --> 01:35:40,917 I was like: "Yeah, it's true, I'm the only one who can do it." 1618 01:35:41,292 --> 01:35:43,417 And I made the hit you all know. 1619 01:35:43,583 --> 01:35:45,500 What did you work with? 1620 01:35:46,000 --> 01:35:50,250 Shortly before she died, she'd recorded stuff at home. 1621 01:35:50,417 --> 01:35:52,083 It wasn't... 1622 01:35:52,875 --> 01:35:54,333 It was rough. 1623 01:35:54,750 --> 01:35:58,958 I mean, he played it to me, I was like: "Find someone else." 1624 01:35:59,125 --> 01:36:01,542 Then we discussed it. I took it over 1625 01:36:01,708 --> 01:36:05,208 and put it in my ideas mixer. 1626 01:36:05,875 --> 01:36:09,583 2 minutes, I mix it all up, add this and that. 1627 01:36:09,750 --> 01:36:12,792 And we've made Daredjane global, 1628 01:36:12,958 --> 01:36:15,417 you know? She's international now. 1629 01:36:15,583 --> 01:36:17,917 We screwed borders good and hard! 1630 01:36:18,083 --> 01:36:19,917 The result is spectacular. 1631 01:36:20,083 --> 01:36:22,250 - Bravo. - Bravo, thanks. 1632 01:36:22,417 --> 01:36:24,750 Thanks, man. Gary Wild! 1633 01:36:25,417 --> 01:36:27,167 He didn't mention Marcia. 1634 01:36:27,333 --> 01:36:28,833 I asked him to. 1635 01:36:29,000 --> 01:36:29,958 You're right. 1636 01:36:30,125 --> 01:36:31,250 Guys... 1637 01:36:31,417 --> 01:36:33,667 I mean, Marcia's nice. 1638 01:36:34,208 --> 01:36:35,542 Why...? 1639 01:36:41,083 --> 01:36:42,917 A LIFE BURNED 1640 01:36:47,125 --> 01:36:48,500 I give you one week. 1641 01:36:48,958 --> 01:36:51,125 OK, I said I'd find a solution... 1642 01:36:51,292 --> 01:36:52,500 Or you're out. 1643 01:36:52,750 --> 01:36:54,750 - Why... - I've told you before! 1644 01:36:54,917 --> 01:36:56,500 - Calm down. - 560 euros. 1645 01:36:56,667 --> 01:36:59,417 I know it's 560 euros. I've been paying it. 1646 01:36:59,583 --> 01:37:01,125 Yes, well, just go. 1647 01:37:01,292 --> 01:37:02,583 The port's filthy. 1648 01:37:02,750 --> 01:37:04,708 Move your shitty hipster boat! 1649 01:37:04,875 --> 01:37:07,083 - My what? - Shitty hipster boat. 1650 01:37:07,250 --> 01:37:09,000 Two-bit slumlord! 1651 01:37:09,167 --> 01:37:10,333 Whatever. 1652 01:37:23,792 --> 01:37:25,208 Which song is it for? 1653 01:37:26,167 --> 01:37:27,292 Yeah. 1654 01:37:30,000 --> 01:37:32,833 No, that's not Daredjane. What's the brand? 1655 01:37:33,708 --> 01:37:34,875 Tanning cream? 1656 01:37:35,333 --> 01:37:36,542 Stage outfit. 1657 01:37:37,875 --> 01:37:42,333 Yeah, they want to rejuvenate the brand. Daredjane's music is ideal. 1658 01:37:43,208 --> 01:37:44,792 Green Angel. Rocheteau. 1659 01:37:46,000 --> 01:37:49,500 Daredjane wouldn't have accepted it. Nor will I. 1660 01:37:52,750 --> 01:37:54,042 That's Daredjane. 1661 01:37:55,125 --> 01:37:57,750 For the starting price, how about 28,500? 1662 01:37:58,292 --> 01:37:59,500 Well? 1663 01:37:59,875 --> 01:38:00,958 For that? 1664 01:38:01,583 --> 01:38:03,208 It's totally iconic. 1665 01:38:05,292 --> 01:38:07,083 OK. Set and video section. 1666 01:38:07,958 --> 01:38:08,875 Sorry. 1667 01:38:09,458 --> 01:38:12,792 Hello. No, not for a short film. 1668 01:38:12,958 --> 01:38:14,417 Dominique! 1669 01:38:14,583 --> 01:38:17,958 No, sorry. Not for a short film. 1670 01:38:19,958 --> 01:38:22,542 I didn't think you were so close 1671 01:38:22,708 --> 01:38:25,708 I didn't mean to kiss you 1672 01:38:26,167 --> 01:38:29,167 When you turned your head I saw the bug 1673 01:38:29,542 --> 01:38:31,167 Which flew away 1674 01:38:32,417 --> 01:38:33,083 Stop. 1675 01:38:33,250 --> 01:38:34,583 I didn't think... 1676 01:38:34,750 --> 01:38:36,083 Fuckin' stop! 1677 01:38:37,542 --> 01:38:39,042 Because of my voice? 1678 01:38:39,208 --> 01:38:40,250 Yes! 1679 01:38:40,667 --> 01:38:41,708 Sorry. 1680 01:38:41,917 --> 01:38:44,083 I've always been stigmatized over it. 1681 01:38:44,458 --> 01:38:47,000 But singing out of tune is still singing. 1682 01:38:47,792 --> 01:38:51,125 We have this pen, a key piece of the collection 1683 01:38:51,292 --> 01:38:54,625 because she used it to write "Throwing Myself". 1684 01:38:55,208 --> 01:38:56,875 It'll fetch a good price. 1685 01:38:58,083 --> 01:38:58,958 Why? 1686 01:38:59,125 --> 01:39:01,500 It was Marcia's, not Daredjane's. 1687 01:39:01,667 --> 01:39:03,250 - Who? - Marcia the singer. 1688 01:39:04,292 --> 01:39:05,792 A living singer? 1689 01:39:11,958 --> 01:39:13,167 Marcia... 1690 01:39:22,208 --> 01:39:24,917 You're on at the start in 'IO minutes. 1691 01:39:25,083 --> 01:39:27,292 No-one's here. Can't we switch? 1692 01:39:27,458 --> 01:39:30,708 No, impossible. After, there's Raoul, Raisin... 1693 01:39:30,875 --> 01:39:32,458 - Will anyone be here? - Yes. 1694 01:39:32,625 --> 01:39:34,583 - How do you know? - I just do. 1695 01:39:34,750 --> 01:39:37,333 - There's no-one. - There's lots of artists. 1696 01:39:37,500 --> 01:39:39,833 - An hour later. - It's not possible. 1697 01:39:40,458 --> 01:39:41,625 What's your name? 1698 01:39:41,875 --> 01:39:42,958 Marion. 1699 01:39:43,125 --> 01:39:46,333 You're on next to last. Get ready. 1700 01:39:50,083 --> 01:39:52,750 All the feathers on my back 1701 01:39:52,917 --> 01:39:55,625 Change according to the weather 1702 01:39:55,792 --> 01:39:58,208 My smile is white and proud 1703 01:39:58,375 --> 01:40:01,125 And I often fall and limp 1704 01:40:01,292 --> 01:40:03,875 I promise I'll get better 1705 01:40:06,458 --> 01:40:09,083 So, where are you from? 1706 01:40:09,500 --> 01:40:11,292 I grew up in Sri Lanka 1707 01:40:11,667 --> 01:40:14,750 and that's why I care for elephants. 1708 01:40:15,542 --> 01:40:17,333 This is Ernestine. 1709 01:40:17,917 --> 01:40:22,083 This little lady is my favorite thing from my childhood. 1710 01:40:23,417 --> 01:40:25,167 Symbolically, it's important. 1711 01:40:25,667 --> 01:40:28,958 I cut her ear. And to me, that means lots of things. 1712 01:40:29,125 --> 01:40:33,375 I take her everywhere, even on stage. She's my lucky charm. 1713 01:40:37,167 --> 01:40:38,125 Hey. 1714 01:40:39,500 --> 01:40:40,417 You here? 1715 01:40:40,875 --> 01:40:44,042 Look. I was rummaging around Daredjane's. 1716 01:40:45,292 --> 01:40:46,333 I found this. 1717 01:40:50,208 --> 01:40:52,125 - Thanks. - A memento. 1718 01:40:53,542 --> 01:40:54,417 And... 1719 01:40:55,917 --> 01:40:57,000 I... 1720 01:40:57,458 --> 01:40:59,917 played your version of the album again. 1721 01:41:03,708 --> 01:41:05,042 I thought that maybe 1722 01:41:05,375 --> 01:41:06,417 we could release it. 1723 01:41:07,958 --> 01:41:09,625 It's too late, Anthony. 1724 01:41:12,375 --> 01:41:13,167 I miss you. 1725 01:41:16,667 --> 01:41:17,500 You're on. 1726 01:41:22,292 --> 01:41:22,958 Wait. 1727 01:41:23,667 --> 01:41:24,500 Hey! 1728 01:41:24,667 --> 01:41:26,375 Get off me! 1729 01:41:28,292 --> 01:41:29,000 Hello. 1730 01:41:29,417 --> 01:41:31,000 My name's Marcia. 1731 01:41:32,250 --> 01:41:33,833 I'm a singer and... 1732 01:41:34,208 --> 01:41:35,333 That's all. 1733 01:41:42,417 --> 01:41:45,250 Throwing myself 1734 01:41:45,458 --> 01:41:48,833 Into the unknown 1735 01:41:49,125 --> 01:41:50,583 And joining 1736 01:41:51,083 --> 01:41:55,750 the naked stars dancing 1737 01:41:55,958 --> 01:41:59,250 Mom's smile 1738 01:41:59,542 --> 01:42:02,792 And her outstretched hand 1739 01:42:03,125 --> 01:42:04,583 Throwing myself 1740 01:42:05,292 --> 01:42:07,000 Covering Daredjane! 1741 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 Too easy! 1742 01:44:00,583 --> 01:44:02,042 Hello, everyone. 1743 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 I'm Fenix with an F. 1744 01:44:04,792 --> 01:44:07,292 I'm so happy to be here tonight. 1745 01:44:18,625 --> 01:44:22,458 It's a winter 1746 01:44:24,042 --> 01:44:29,083 Half a winter 1747 01:44:30,250 --> 01:44:34,208 I want more 1748 01:44:36,333 --> 01:44:40,250 I've had enough 1749 01:44:41,250 --> 01:44:45,458 I can see you coming When I am sick 1750 01:44:46,167 --> 01:44:52,500 Of getting back on my feet 1751 01:44:55,208 --> 01:44:56,167 Marcia... 1752 01:44:56,333 --> 01:44:58,208 As I tidied Daredjane's things, 1753 01:44:58,750 --> 01:45:01,083 I found a film she'd hidden. 1754 01:45:03,000 --> 01:45:05,125 It's from April 1960. 1755 01:45:05,875 --> 01:45:07,125 She's pregnant 1756 01:45:07,542 --> 01:45:09,042 and with a young man. 1757 01:45:09,417 --> 01:45:12,792 She was in love with the oud player, not her mother. 1758 01:45:13,250 --> 01:45:15,125 She had his baby. 1759 01:45:16,208 --> 01:45:18,750 She transposed her story onto her mother's. 1760 01:45:18,917 --> 01:45:20,333 I was the "Ay-rab". 1761 01:45:21,250 --> 01:45:24,833 When she gave birth, her parents made her abandon the kid. 1762 01:45:25,708 --> 01:45:28,042 They wouldn't hear of the oud player. 1763 01:45:30,375 --> 01:45:31,917 Daredjane was 19. 1764 01:45:32,083 --> 01:45:33,333 Underage back then. 1765 01:45:33,667 --> 01:45:35,000 She had no choice. 1766 01:45:37,333 --> 01:45:38,750 She was right. 1767 01:45:39,583 --> 01:45:41,083 Her folks were fuckers. 1768 01:45:42,500 --> 01:45:45,625 I found her son. His name's Nacer Fontaine. 1769 01:45:45,792 --> 01:45:47,500 She was a star back then. 1770 01:45:47,958 --> 01:45:49,750 He's in his 60s now. 1771 01:45:50,250 --> 01:45:51,833 He's her legal heir. 1772 01:45:52,000 --> 01:45:54,208 She smoked and drank. 1773 01:45:54,542 --> 01:45:55,958 - Was she famous? - Very. 1774 01:45:57,208 --> 01:46:01,292 I'll give him what's his. I don't like it anymore. 1775 01:46:05,250 --> 01:46:06,875 Thanks to that, we met. 1776 01:46:07,750 --> 01:46:09,625 Because of it, we parted. 1777 01:46:12,625 --> 01:46:15,208 I want to devote myself to you. 1778 01:46:16,542 --> 01:46:18,375 And release your 2nd album. 1779 01:46:19,333 --> 01:46:20,458 And... 1780 01:46:21,875 --> 01:46:23,958 Maybe we could start over. 1781 01:46:25,833 --> 01:46:26,917 I love your songs. 1782 01:46:27,625 --> 01:46:30,292 You have incredible talent. I know you do. 1783 01:46:31,583 --> 01:46:32,958 And you're beautiful. 1784 01:46:35,000 --> 01:46:37,792 You say that because you want to sleep with me. 1785 01:46:38,208 --> 01:46:39,833 Yes, of course, 1786 01:46:40,000 --> 01:46:41,208 but not just that. 1787 01:46:41,625 --> 01:46:44,375 I mean it. But I'll gladly sleep with you. 1788 01:46:44,917 --> 01:46:46,958 Where are you? I'll join you. 1789 01:46:48,542 --> 01:46:49,583 Anthony... 1790 01:46:50,250 --> 01:46:51,417 It's too late. 1791 01:46:51,625 --> 01:46:52,583 No. 1792 01:46:52,875 --> 01:46:55,625 I've done my little number. That's it. 1793 01:46:56,500 --> 01:46:58,667 I was talked about for an hour. 1794 01:46:58,833 --> 01:47:00,292 A day, maybe. 1795 01:47:01,000 --> 01:47:02,375 On to the next now. 1796 01:47:03,333 --> 01:47:05,833 Not you. You'll last. I know you will. 1797 01:47:06,833 --> 01:47:08,792 Since I've been a singer... 1798 01:47:09,917 --> 01:47:13,042 my anxiety wins out over my pleasure every time. 1799 01:47:14,250 --> 01:47:15,625 So, what's the point? 1800 01:47:16,542 --> 01:47:18,583 Why put myself through that? 1801 01:47:19,458 --> 01:47:20,625 I'm sorry. 1802 01:47:22,125 --> 01:47:23,375 Good luck. 1803 01:47:23,833 --> 01:47:25,125 You'll be a success. 1804 01:47:26,333 --> 01:47:27,958 I wish you all the best. 1805 01:47:28,500 --> 01:47:29,833 And I mean it. 1806 01:47:30,875 --> 01:47:31,708 Marcia, 1807 01:47:32,333 --> 01:47:33,583 what about us? 1808 01:49:29,542 --> 01:49:31,667 The Ay-rab 1809 01:49:42,125 --> 01:49:44,667 Daredjane: The Lady in Green 1810 01:49:59,083 --> 01:50:01,167 I Didn't Think You Were So Close 1811 01:50:19,667 --> 01:50:22,750 Gentle yet fierce 1812 01:51:18,375 --> 01:51:20,542 Misplaced Ideas 1813 01:51:36,625 --> 01:51:38,333 It's A Winter 1814 01:52:02,167 --> 01:52:03,375 Bitch! 1815 01:52:05,292 --> 01:52:07,750 1816 01:52:07,917 --> 01:52:10,375 119885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.