All language subtitles for dfgdfg6786798

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,933 --> 00:00:24,391 這裡是資源回收車喔 2 00:00:26,016 --> 00:00:29,141 家裡有不需要的東西嗎? 3 00:00:30,225 --> 00:00:37,225 像是電視 電腦 洗衣機 冰箱 4 00:00:37,766 --> 00:00:40,933 冷氣機等等 都可以收 5 00:00:42,808 --> 00:00:48,266 以及錄影機 音響設備 6 00:00:49,350 --> 00:00:55,975 衣櫃機車又大又重的 也沒問題 7 00:00:56,933 --> 00:01:00,725 什麼東西我們都可以回收 8 00:01:02,308 --> 00:01:08,100 有任何不清楚的地方 都可以隨時問我們喔 9 00:01:10,475 --> 00:01:14,350 這裡是資源回收車 10 00:01:15,600 --> 00:01:19,850 家裡不需要的東西… 11 00:01:19,933 --> 00:01:26,600 像是電視 電腦 洗衣機 冰箱… 12 00:01:31,266 --> 00:01:32,850 - 嘿 - 是你啊 13 00:01:34,516 --> 00:01:37,683 - 欸 這聲音超吵的耶 - 我知道啦 14 00:01:38,350 --> 00:01:41,933 這台是二手的啦 調一下就關不掉了 15 00:01:43,516 --> 00:01:45,766 - 今天會去吧? - 會喔 16 00:01:46,975 --> 00:01:49,141 好 那等等見 17 00:02:18,641 --> 00:02:26,641 《裸足傾聽的聲音》 18 00:02:55,016 --> 00:02:56,433 我回來了 19 00:02:56,766 --> 00:02:57,808 喔 回來啦 20 00:02:57,891 --> 00:02:59,058 - 辛苦啦 - 你也辛苦了 21 00:02:59,141 --> 00:03:01,766 不過說真的 伯母能出院真是太好了 22 00:03:02,016 --> 00:03:04,266 我一聽到消息真的超震驚的 23 00:03:04,350 --> 00:03:06,683 之後還要繼續做檢查 24 00:03:07,141 --> 00:03:09,683 - 真的很感謝你們 - 別客氣啦 25 00:03:09,766 --> 00:03:13,100 幫我跟阿姨說一聲 要好好休養 26 00:03:13,766 --> 00:03:14,808 好 我會跟她說的 27 00:03:16,016 --> 00:03:17,808 - 那個… - 怎麼了? 28 00:03:19,350 --> 00:03:20,933 之前借的錢我會還的 29 00:03:22,100 --> 00:03:26,141 不用急啦 別太有壓力 30 00:03:28,975 --> 00:03:30,308 - 直己 - 嗯? 31 00:03:30,391 --> 00:03:31,808 我去趟銀行 32 00:03:31,975 --> 00:03:33,475 好 路上小心 33 00:03:37,391 --> 00:03:38,766 - 栗原 - 是 34 00:03:39,183 --> 00:03:44,933 要是遇到什麼困難啊 隨時過來一起吃飯 35 00:03:46,266 --> 00:03:47,766 真的很謝謝你 36 00:04:19,725 --> 00:04:21,516 - 來 這個 - 謝啦 37 00:04:21,683 --> 00:04:23,350 綠色那個是我的 38 00:04:23,600 --> 00:04:26,058 - 哪一個? - 啊 是這個 39 00:04:28,100 --> 00:04:30,266 - 來 乾杯 - 乾杯! 40 00:04:31,183 --> 00:04:32,350 乾杯 41 00:04:34,266 --> 00:04:38,433 結果半路上高速公路就變這樣 42 00:04:38,975 --> 00:04:41,266 都是矢野啦 他一路都不換我開 43 00:04:41,350 --> 00:04:42,975 我可是下班直接來的耶 44 00:04:43,308 --> 00:04:44,808 話說小鎌 你學校怎麼樣? 45 00:04:44,891 --> 00:04:46,683 我就差畢業而已 46 00:04:46,766 --> 00:04:49,391 - 我還以為你會被當兩次 - 才不要咧 47 00:04:49,475 --> 00:04:51,391 我才不會混個兩年都沒事做 48 00:04:51,516 --> 00:04:54,225 你少來了 工作不也都還沒決定嗎? 49 00:04:54,308 --> 00:04:56,141 我是在認真思考啦 50 00:04:56,350 --> 00:04:58,266 反正最後總會有辦法的 51 00:04:58,516 --> 00:04:59,516 好啦好啦 別吵了 52 00:05:01,225 --> 00:05:05,016 - 你會住在哪附近? - 多倫多有個不錯的合租房 53 00:05:05,100 --> 00:05:07,433 哇 好羨慕喔 我也好想去 54 00:05:07,516 --> 00:05:09,266 來啊 到時候我可以當導遊 55 00:05:09,350 --> 00:05:10,391 - 真的嗎 - 當然沒問題! 56 00:05:10,475 --> 00:05:13,016 - 那下次大家一起去加拿大吧! - 好啊 57 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 就這麼說定了 58 00:05:18,308 --> 00:05:20,891 不知道下次大家能聚在一起 是什麼時候了 59 00:05:29,183 --> 00:05:30,641 決定了嗎?要去哪裡玩啊? 60 00:05:32,141 --> 00:05:35,391 嗯…那就去看海吧 61 00:05:35,475 --> 00:05:37,225 - 喔不錯耶 - 但現在不會太冷嗎? 62 00:05:37,391 --> 00:05:38,975 沒差啦 反正這是紗久最後一次了 63 00:05:39,308 --> 00:05:40,766 直己 現在是該去訓練游泳的時候 64 00:05:40,766 --> 00:05:42,766 為什麼只有我是運動員代表? 65 00:05:42,933 --> 00:05:45,558 欸 直己你最遠游過幾公尺啊? 66 00:05:45,683 --> 00:05:46,975 自由式 15公尺 67 00:05:47,766 --> 00:05:49,433 也太短了吧! 68 00:05:49,558 --> 00:05:51,808 根本就是從牆邊一蹬就結束了 69 00:05:51,891 --> 00:05:53,225 好啦 那我游給你們看 70 00:05:53,308 --> 00:05:54,225 你說的喔 71 00:05:54,308 --> 00:05:56,266 - 一定要游喔 - 我會游啦! 72 00:05:56,350 --> 00:05:58,558 - 你自己也好不到哪裡去好嗎? - 什麼意思? 73 00:05:59,558 --> 00:06:03,266 - 我可是能完整游25公尺欸 - 說什麼25公尺 74 00:06:03,891 --> 00:06:07,308 雖然自由式都被我游成狗爬式了啦 75 00:06:08,016 --> 00:06:11,058 - 那根本不能叫游泳吧 - 但至少我沒沉下去啊 76 00:06:11,141 --> 00:06:13,558 - 有啦 你明明就快沉下去了 - 真的嗎? 77 00:06:13,683 --> 00:06:15,433 你自己都沒發現嗎… 78 00:06:17,350 --> 00:06:18,516 我回來了 79 00:06:18,641 --> 00:06:20,558 哎唷 怎麼這麼晚啊? 80 00:06:21,225 --> 00:06:22,641 不好意思 我剛才吃過了 81 00:06:22,933 --> 00:06:23,683 什麼? 82 00:06:23,808 --> 00:06:27,016 剛好遇到鎌田他們回來了嘛 想說紗久也快走了… 83 00:06:27,100 --> 00:06:29,141 - 你吃過了? - 對啊 84 00:06:31,225 --> 00:06:32,433 這樣啊… 85 00:06:37,933 --> 00:06:39,641 對不起 我還是吃一點好了 86 00:06:41,475 --> 00:06:43,391 - 謝謝喔 - 不用勉強吃啦 沒關係的 87 00:06:44,891 --> 00:06:46,266 那我開動囉 88 00:07:08,975 --> 00:07:13,391 但說真的 至少跟我說一聲也好嘛 89 00:07:14,433 --> 00:07:17,225 我好歹也是特地準備的 90 00:07:32,975 --> 00:07:33,975 怎麼了? 91 00:07:34,391 --> 00:07:35,600 我有說錯什麼嗎? 92 00:07:37,016 --> 00:07:38,850 沒有啦 對不起 93 00:07:40,100 --> 00:07:41,433 我開動了 94 00:10:26,391 --> 00:10:28,350 游仰式會比較輕鬆喔 95 00:10:28,600 --> 00:10:29,600 什麼? 96 00:11:08,683 --> 00:11:09,891 抱歉 97 00:11:09,891 --> 00:11:11,058 今天要回收的東西有點多 98 00:11:11,058 --> 00:11:12,558 沒關係 99 00:11:14,766 --> 00:11:17,308 - 其實還有一些 不過今天先這樣好了 - 好 100 00:11:25,975 --> 00:11:28,600 那個 是我爸以前的興趣 101 00:11:28,683 --> 00:11:29,475 喔 是喔? 102 00:11:29,600 --> 00:11:32,100 不可以亂碰 103 00:11:32,683 --> 00:11:35,558 那是裕樹哥的東西對吧? 104 00:11:36,016 --> 00:11:37,808 先問問看再丟吧 105 00:11:39,183 --> 00:11:43,600 我不是說了嘛 該整理一下爸留下的東西了 106 00:11:44,475 --> 00:11:45,475 什麼? 107 00:11:45,683 --> 00:11:47,058 為什麼這麼突然要整理? 108 00:11:48,808 --> 00:11:51,183 啊 得給花澆水才行 109 00:11:52,225 --> 00:11:54,558 你不是剛剛才澆過嗎 110 00:11:57,433 --> 00:11:58,891 真的可以回收嗎? 111 00:12:00,683 --> 00:12:02,641 一直留著也不是辦法嘛 112 00:12:03,225 --> 00:12:04,225 好的 113 00:12:04,850 --> 00:12:07,058 - 那就麻煩你啦 - 好的 114 00:12:45,766 --> 00:12:46,975 槙? 115 00:12:48,725 --> 00:12:49,933 槙! 116 00:12:50,100 --> 00:12:52,683 美鳥沒事的 我在這喔 117 00:13:05,641 --> 00:13:06,641 是你啊 118 00:13:07,808 --> 00:13:09,308 是那個不會游泳的人 119 00:13:18,100 --> 00:13:19,725 接下來就照這段路走吧 120 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 好 121 00:13:23,725 --> 00:13:27,225 不好意思 麻煩你們了 122 00:13:27,516 --> 00:13:28,516 不會 123 00:13:30,433 --> 00:13:32,058 怎麼這麼多這個啊? 124 00:13:32,141 --> 00:13:34,558 那個啊 是我剛剛工作時收來的 125 00:13:34,725 --> 00:13:37,058 - 但我想自己留下來聽 - 是喔 126 00:13:39,308 --> 00:13:40,850 - 是唱片 - 是喔 127 00:13:41,850 --> 00:13:45,183 The Turtles的 《Happy Together 》 128 00:13:51,975 --> 00:13:56,975 雷納德…巴…貝…? 129 00:14:01,433 --> 00:14:03,891 - 《Salvation Daughters》 - 啊! 130 00:14:04,891 --> 00:14:07,516 那是什麼 我有聽過 131 00:14:07,683 --> 00:14:08,558 你有聽過喔? 132 00:14:08,641 --> 00:14:10,725 我也是 但不記得在哪聽過了… 133 00:14:11,975 --> 00:14:16,183 是不是電影的主題曲啊? 134 00:14:16,433 --> 00:14:17,475 電影… 135 00:14:18,225 --> 00:14:19,308 電影… 136 00:14:20,766 --> 00:14:23,100 啊!是不是那部去伊瓜蘇瀑布的? 137 00:14:23,183 --> 00:14:26,391 對對對 就那部 138 00:14:26,475 --> 00:14:28,225 嗯?說什麼啊? 139 00:14:28,308 --> 00:14:31,725 就是去南美洲旅遊的那部片啦 140 00:14:31,850 --> 00:14:33,600 這是它的主題曲 141 00:14:33,725 --> 00:14:35,058 原來如此 142 00:14:35,516 --> 00:14:39,891 - 美鳥不是有去過伊瓜蘇瀑布嗎? - 對啊 143 00:14:40,308 --> 00:14:43,933 - 這位可是有繞過世界一圈的喔 - 真的假的!也太厲害了吧! 144 00:14:44,433 --> 00:14:49,683 伊瓜蘇真的很壯觀啊 145 00:14:49,891 --> 00:14:53,350 水聲大到你聽不到旁邊的人在說什麼 146 00:14:53,433 --> 00:14:57,516 整個人也會被水花濺得全身濕透 147 00:14:57,600 --> 00:15:00,141 欸 原來是這樣喔 148 00:15:03,391 --> 00:15:05,183 那個啊 你要的話我可以借給你聽 149 00:15:05,266 --> 00:15:08,433 - 真的可以嗎? - 當然 150 00:15:09,516 --> 00:15:11,850 - 謝啦 - 不客氣 151 00:15:15,141 --> 00:15:20,683 那時候是夏天 但還是冷到不行 152 00:15:22,516 --> 00:15:26,850 不過因為很想親眼看到極光嘛 153 00:15:28,225 --> 00:15:32,183 - 所以就熬夜等囉 - 好厲害 154 00:15:33,725 --> 00:15:35,141 對了 那是哪裡啊? 155 00:15:36,141 --> 00:15:37,641 什麼什麼 班克斯… 156 00:15:38,850 --> 00:15:40,141 費爾班克斯 157 00:15:42,266 --> 00:15:43,600 是看極光的地方喔 158 00:15:43,683 --> 00:15:46,766 - 對啊 - 還得跟瞌睡蟲搏鬥呢 159 00:15:47,058 --> 00:15:52,766 最後好不容易熬到凌晨3點才看到 160 00:15:53,016 --> 00:15:56,141 真的超級無敵睏的 161 00:16:02,016 --> 00:16:03,016 不過說真的… 162 00:16:05,266 --> 00:16:07,266 實在是美極了 163 00:16:09,891 --> 00:16:11,266 真棒 164 00:16:11,725 --> 00:16:12,725 對啊 165 00:16:14,516 --> 00:16:17,141 要是還能再去一次就好了 166 00:16:25,058 --> 00:16:26,933 游自由式好累喔 167 00:16:27,225 --> 00:16:28,725 我懂你 168 00:16:34,433 --> 00:16:36,058 「槙」這個名字很好聽欸 169 00:16:39,100 --> 00:16:40,725 「直己」也不錯啊 170 00:16:44,141 --> 00:16:47,141 好像很少聽到 有人會直接叫奶奶的名字欸 171 00:16:50,391 --> 00:16:52,308 其實我是她養子啦 172 00:16:52,391 --> 00:16:53,475 是喔? 173 00:16:54,100 --> 00:16:55,100 對 174 00:16:55,350 --> 00:17:00,766 她常自己亂跑出去 結果每次都會在那個公車站找到她 175 00:17:01,475 --> 00:17:04,350 - 但那邊早就沒公車了 - 哦 這樣啊 176 00:17:13,266 --> 00:17:14,850 這還能用欸 177 00:17:15,850 --> 00:17:18,350 - 這是什麼? - 錄音機 178 00:17:23,475 --> 00:17:26,600 - 不錯嘛 - 才不給你咧 179 00:17:45,016 --> 00:17:47,225 那就 謝啦 180 00:17:47,975 --> 00:17:49,850 有機會再見囉 181 00:18:05,808 --> 00:18:07,975 我連仰式都不會! 182 00:18:39,141 --> 00:18:40,308 喂 那也太作弊了吧 183 00:18:41,683 --> 00:18:44,475 那根本就是作弊好嗎 他用游泳圈 184 00:18:44,558 --> 00:18:46,308 有什麼炫耀的 不就浮著而已 185 00:18:46,850 --> 00:18:48,766 他果然真的不會游泳 186 00:19:16,225 --> 00:19:18,016 你在幹嘛啊? 187 00:19:18,100 --> 00:19:20,975 城堡啊 像「卡里奧斯特羅之城」 188 00:19:21,141 --> 00:19:23,683 好懷念喔 那是什麼來著? 189 00:19:23,808 --> 00:19:28,850 - 就是畢業前一晚 大家一起做的 - 對啦 就那個啦 190 00:19:29,308 --> 00:19:31,141 結果你畢業典禮當天還感冒呢 191 00:19:31,225 --> 00:19:33,475 - 那是我嗎 - 對喔 192 00:19:38,558 --> 00:19:42,933 不過真的很替你開心耶 193 00:19:44,058 --> 00:19:46,975 - 會想念吧 - 當然 多少一定會啦 194 00:19:51,350 --> 00:19:54,350 去加拿大以後有寫新歌的話 記得分享給我聽喔 195 00:19:54,933 --> 00:19:56,016 再看看吧 196 00:19:57,350 --> 00:20:01,308 我蠻喜歡你在文化祭唱的那首歌 197 00:20:01,391 --> 00:20:04,058 你怎麼連這種事都記得啊 198 00:20:04,933 --> 00:20:06,600 我真的覺得你唱那首最好聽了 199 00:20:07,808 --> 00:20:11,058 那是翻唱《尋求救贖的女孩》 啦 200 00:20:11,225 --> 00:20:12,058 什麼? 201 00:20:12,225 --> 00:20:17,683 那唱片早就絕版了 當時找音源找得超辛苦的耶 202 00:20:19,558 --> 00:20:20,725 好啦! 203 00:20:20,975 --> 00:20:23,433 - 來把這堆沙挖通吧 - 好 204 00:20:34,225 --> 00:20:35,391 沒過來耶 205 00:20:36,141 --> 00:20:38,058 真的都挖不通欸 206 00:21:01,516 --> 00:21:03,016 好像還是不行 207 00:21:20,183 --> 00:21:21,183 喂 208 00:21:21,808 --> 00:21:22,808 什麼? 209 00:21:24,766 --> 00:21:28,100 - 我好像有《尋求救贖的女孩》的唱片 - 真的假的 210 00:21:28,516 --> 00:21:29,683 送你啊 211 00:22:01,933 --> 00:22:03,558 那首歌真的很不錯 212 00:22:03,933 --> 00:22:04,933 什麼? 213 00:22:07,558 --> 00:22:08,891 那張唱片啦 214 00:22:10,475 --> 00:22:11,475 好喔 215 00:22:31,516 --> 00:22:32,558 怎麼回事? 216 00:22:36,225 --> 00:22:37,308 美鳥? 217 00:22:38,766 --> 00:22:39,891 美鳥! 218 00:22:55,600 --> 00:22:57,558 其實啊 219 00:22:58,766 --> 00:23:01,475 我從來沒出過國 220 00:23:13,266 --> 00:23:17,641 那些事都是以前有個人告訴我的 221 00:23:21,141 --> 00:23:23,725 所以…那些都是騙你的 222 00:23:29,016 --> 00:23:33,100 對不起 我一直都在騙你 223 00:23:38,600 --> 00:23:39,641 沒關係 224 00:23:46,100 --> 00:23:47,100 欸 225 00:23:48,683 --> 00:23:53,350 幫我帶來的行李裡 是不是有件夾克? 226 00:23:55,141 --> 00:23:59,391 能不能幫我看看裡面的內袋? 227 00:24:00,100 --> 00:24:01,266 夾克? 228 00:24:15,808 --> 00:24:17,141 …好像有什麼東西欸 229 00:24:18,475 --> 00:24:20,683 那是存摺啦 230 00:24:23,641 --> 00:24:24,641 對耶 231 00:24:28,475 --> 00:24:33,933 我年輕的時候有慢慢在存 但後來也沒怎麼用到 232 00:24:34,600 --> 00:24:39,266 應該還有兩百萬左右吧 233 00:24:41,100 --> 00:24:46,141 (餘額 九萬五) 234 00:24:49,766 --> 00:24:53,183 槙… 235 00:25:07,308 --> 00:25:08,850 這個存摺裡的錢 236 00:25:10,433 --> 00:25:16,183 可以拜託你幫我用它去看看世界嗎? 237 00:25:18,683 --> 00:25:20,725 什麼時候去都行 238 00:25:21,266 --> 00:25:24,808 然後等你回來的時候 239 00:25:26,016 --> 00:25:33,016 如果我還活著的話 我想聽聽你對世界的看法 240 00:25:45,933 --> 00:25:48,308 去哪都可以 你喜歡的地方就好 241 00:25:52,891 --> 00:25:55,183 我想知道你都看到了些什麼 242 00:26:43,766 --> 00:26:45,016 美鳥的狀況怎麼樣? 243 00:26:47,558 --> 00:26:49,100 剛剛有點危險 244 00:26:50,141 --> 00:26:51,683 但現在沒事了 245 00:26:52,891 --> 00:26:54,016 這樣啊… 246 00:27:08,933 --> 00:27:09,933 那個… 247 00:27:12,308 --> 00:27:15,475 你那台錄音機 可以借我一下嗎? 248 00:27:27,225 --> 00:27:31,933 高橋先生說下次會開船出去玩 249 00:27:32,808 --> 00:27:35,725 - 還說我也可以一起搭 - 真好 250 00:27:37,725 --> 00:27:39,641 - 還不錯 - 對啊 251 00:27:40,641 --> 00:27:43,516 好期待啊 252 00:27:47,975 --> 00:27:49,266 對了 那個什麼來著… 253 00:27:49,975 --> 00:27:53,266 就是 學校辦的那個… 254 00:27:53,433 --> 00:27:55,641 類似生日會的那種活動吧 255 00:27:56,308 --> 00:28:01,183 那時候有人問你長大想做什麼 256 00:28:02,391 --> 00:28:06,850 - 你說想變成爸爸的船呢! - 那是幼稚園的事了吧? 257 00:28:07,016 --> 00:28:08,433 這故事我聽過幾百遍了喔 258 00:28:08,516 --> 00:28:09,308 真的嗎? 259 00:28:09,433 --> 00:28:12,308 - 我說過很多次了喔? - 對啊 超級多次 260 00:28:13,266 --> 00:28:16,100 雖然當時大家都在笑 261 00:28:16,475 --> 00:28:19,683 但我差點感動到哭出來 262 00:28:24,183 --> 00:28:26,350 - 那個 - 怎麼了? 263 00:28:27,516 --> 00:28:30,433 - 我其實已經想一段時間了 - 嗯 264 00:28:31,183 --> 00:28:33,725 - 我想搬出去住 - 喔咬到了 咬到了! 265 00:28:36,225 --> 00:28:37,725 這什麼鬼啊 266 00:28:38,808 --> 00:28:40,016 超大一條的! 267 00:28:41,266 --> 00:28:43,350 啊抱歉 你剛剛說什麼? 268 00:28:43,433 --> 00:28:45,308 沒事啦 算了 269 00:28:45,433 --> 00:28:47,516 什麼啦 270 00:28:49,308 --> 00:28:50,433 好像弄不下來 271 00:28:50,600 --> 00:28:51,850 小心點 拉得起來嗎? 272 00:28:51,975 --> 00:28:54,350 不行 線纏住了 273 00:28:55,600 --> 00:28:56,975 這也太扯了吧 274 00:29:56,766 --> 00:30:00,391 美鳥 聽得到嗎? 275 00:30:00,683 --> 00:30:03,725 我現在人在台灣哦 276 00:30:04,308 --> 00:30:08,433 現在是晚上9點20分 277 00:30:09,433 --> 00:30:11,058 這邊超吵的耶 278 00:30:12,641 --> 00:30:16,266 就是你之前說的 「饒河夜市」這邊 279 00:30:19,891 --> 00:30:21,766 有人在吵架欸 280 00:30:25,433 --> 00:30:26,808 感覺很激烈欸 太狂了 281 00:30:31,600 --> 00:30:36,266 等我到下一個國家 再繼續錄給你聽 282 00:30:37,975 --> 00:30:41,225 我一定會替你 把這個世界都看一遍的 283 00:30:46,725 --> 00:30:50,891 那孩子 現在真的在環遊世界呢 284 00:30:51,600 --> 00:30:53,683 代替我去的 285 00:30:56,100 --> 00:30:57,641 他真的去了啊 286 00:30:59,391 --> 00:31:02,391 我怎麼聽都聽不膩欸 287 00:31:11,600 --> 00:31:13,225 拜託了 288 00:31:17,433 --> 00:31:19,391 - 電吉他嗎?挺重的欸 - 對 電吉他 289 00:31:27,933 --> 00:31:30,350 - 你幹嘛不帶走啊? - 什麼? 290 00:31:30,808 --> 00:31:32,141 我說吉他 291 00:31:32,766 --> 00:31:36,808 它太舊了 連當鋪也不收 292 00:31:37,308 --> 00:31:38,558 這樣啊 293 00:31:41,100 --> 00:31:42,891 你明天是幾點的飛機啊? 294 00:31:43,808 --> 00:31:47,891 - 早上7點的 - 也太早了吧 295 00:31:52,850 --> 00:31:53,933 謝啦… 296 00:32:05,391 --> 00:32:07,850 我沒問題的 你走吧 297 00:32:10,933 --> 00:32:12,141 明天見囉 298 00:32:13,308 --> 00:32:15,475 嗯 明天見 299 00:32:26,183 --> 00:32:27,891 我會帶那張唱片去的 300 00:32:30,683 --> 00:32:32,225 不准忘記喔 301 00:34:16,600 --> 00:34:17,725 你怎麼還在這? 302 00:34:19,683 --> 00:34:21,016 不是去台灣了嗎! 303 00:34:25,558 --> 00:34:26,558 你怎麼知道這件事? 304 00:34:27,433 --> 00:34:31,016 我去美鳥那裡的時候 聽到那捲錄音帶了 305 00:34:38,308 --> 00:34:39,641 你在幹嘛? 306 00:34:45,350 --> 00:34:46,808 這裡是撒哈拉沙漠喔 307 00:34:48,600 --> 00:34:49,600 什麼? 308 00:35:10,100 --> 00:35:11,683 是不是真的有點像在沙漠? 309 00:35:19,350 --> 00:35:21,141 所以你根本沒出國喔? 310 00:35:26,808 --> 00:35:28,183 只能這樣做了 311 00:35:34,391 --> 00:35:35,725 借我一下 312 00:36:07,225 --> 00:36:11,350 美鳥 你有在聽嗎? 313 00:36:12,766 --> 00:36:19,016 我現在抵達摩洛哥的撒哈拉沙漠了 314 00:36:21,683 --> 00:36:25,683 正在沙漠裡慢慢走著 315 00:36:29,600 --> 00:36:32,141 沙子踩起來超舒服的耶 316 00:36:34,600 --> 00:36:39,308 現在剛好太陽升起來了 317 00:36:40,433 --> 00:36:44,058 整片沙丘閃閃發亮的 真的好漂亮喔 318 00:36:49,433 --> 00:36:53,891 遠處還有一排駱駝正在慢慢走著 319 00:36:56,683 --> 00:36:59,808 應該差不多要到綠洲了吧 320 00:37:01,350 --> 00:37:03,100 但完全看不到耶 321 00:37:05,183 --> 00:37:09,600 不過感覺應該快到了 322 00:37:12,600 --> 00:37:16,100 等我到下一個地方再錄一段給你 323 00:37:17,058 --> 00:37:19,100 要期待喔 324 00:37:28,475 --> 00:37:32,641 能不能幫我去看看她的狀況? 也不一定要每天去啦 325 00:37:43,516 --> 00:37:45,975 那我也有件事想拜託你 326 00:37:47,475 --> 00:37:48,475 什麼事? 327 00:37:56,641 --> 00:37:58,016 你太慢了啦 328 00:38:15,100 --> 00:38:17,016 喂! 329 00:38:21,516 --> 00:38:22,516 哇! 330 00:38:38,891 --> 00:38:41,183 很讚欸! 331 00:38:44,891 --> 00:38:47,433 - 這就是你住的地方嗎? - 是避難所啦 332 00:38:47,975 --> 00:38:48,808 什麼意思? 333 00:38:48,933 --> 00:38:52,183 這裡本來是公司的倉庫 但現在沒在用了 334 00:38:53,016 --> 00:38:55,016 是喔 335 00:39:13,100 --> 00:39:16,683 - 這種電視早就不能用了吧 - 對啊 早就壞了 336 00:39:22,225 --> 00:39:23,766 這些錄影帶你都看過了喔? 337 00:39:23,850 --> 00:39:26,016 沒有啦 有些就只是放著而已 338 00:39:28,100 --> 00:39:30,016 想看的話去用租的不就好了? 339 00:39:31,058 --> 00:39:33,308 但我就是想把它們放在身邊啊 340 00:39:34,516 --> 00:39:36,558 這樣喔 341 00:39:37,475 --> 00:39:38,933 這樣是比較有什麼感覺嗎? 342 00:39:39,100 --> 00:39:43,100 感覺放在這裡的話 就算世界消失了也沒關係 343 00:39:44,683 --> 00:39:46,433 哪會有這種事發生啦 344 00:39:46,725 --> 00:39:48,100 誰知道呢 345 00:39:48,766 --> 00:39:51,891 一想到那種事 就會想什麼都收藏起來 346 00:39:53,766 --> 00:39:55,600 但看過的東西 還是會留記憶吧? 347 00:39:56,600 --> 00:39:58,391 可是這樣我還是覺得不踏實 348 00:39:58,683 --> 00:40:01,266 總覺得 沒看到實體的話 那東西根本就沒意義了 349 00:40:05,308 --> 00:40:06,641 但無形的東西更美好不是嗎? 350 00:40:09,308 --> 00:40:10,308 反正… 351 00:40:12,308 --> 00:40:14,808 我只相信碰得到的東西 352 00:40:17,891 --> 00:40:19,558 這樣子啊 353 00:40:34,516 --> 00:40:36,141 找到了 354 00:40:36,475 --> 00:40:38,058 你又在亂翻什麼啦! 355 00:40:47,141 --> 00:40:49,058 走啦 我們去藍洞吧! 356 00:41:00,183 --> 00:41:04,850 欸美鳥 你聽得到嗎? 357 00:41:06,308 --> 00:41:12,016 我現在來到義大利的卡布里島了 358 00:41:14,141 --> 00:41:18,808 剛剛搭上了小船 359 00:41:21,225 --> 00:41:23,475 現在人在藍洞裡喔 360 00:41:26,641 --> 00:41:28,975 在這裡 聲音都會有很多回音 361 00:41:30,141 --> 00:41:31,516 我來試試看喔 362 00:41:39,266 --> 00:41:40,475 有聽到吧? 363 00:42:05,683 --> 00:42:06,683 等等 364 00:42:11,266 --> 00:42:12,391 喂 365 00:42:15,641 --> 00:42:17,141 試試看仰式嘛 366 00:42:17,933 --> 00:42:19,433 才不要咧 367 00:42:27,183 --> 00:42:32,850 這樣漂著啊 耳邊就只聽得到水聲 368 00:42:35,266 --> 00:42:37,725 我很喜歡這種感覺 369 00:42:49,975 --> 00:42:52,475 真正的藍洞會是什麼樣子呢? 370 00:42:53,766 --> 00:42:55,725 一定超小的 371 00:42:56,433 --> 00:42:58,683 我很怕狹窄的空間 372 00:42:59,266 --> 00:43:01,225 - 少來了 - 是真的啦 373 00:43:01,391 --> 00:43:03,308 我完全沒辦法進去洞窟那種地方 374 00:43:06,600 --> 00:43:11,475 以前有個女朋友說要幫我克服 375 00:43:12,558 --> 00:43:13,558 嗯 376 00:43:14,308 --> 00:43:18,058 硬把我帶去鐘乳石洞之類的地方 377 00:43:19,308 --> 00:43:20,641 真假 378 00:43:22,475 --> 00:43:24,600 結果後來還是被甩了 379 00:43:30,891 --> 00:43:32,600 但也不錯啊 380 00:43:33,141 --> 00:43:34,641 哪裡不錯了 381 00:43:35,350 --> 00:43:37,391 我根本就沒克服成功 382 00:43:45,308 --> 00:43:51,891 被人緊緊抱住… 是什麼樣的感覺啊? 383 00:43:54,891 --> 00:43:56,308 這什麼問題啊 384 00:44:02,266 --> 00:44:07,808 為什麼大家都能找到 願意親近自己的人? 385 00:44:11,266 --> 00:44:12,350 什麼意思? 386 00:44:15,100 --> 00:44:16,308 沒事啦 387 00:44:18,350 --> 00:44:21,308 我就是覺得自己身上有一種磁場 388 00:44:23,350 --> 00:44:25,808 明明人就在身邊… 389 00:44:31,891 --> 00:44:34,100 卻總是相互排斥 無法觸及 390 00:44:41,266 --> 00:44:42,516 為什麼會這樣? 391 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 什麼? 392 00:44:53,850 --> 00:44:57,100 我也…一樣啊 393 00:45:11,266 --> 00:45:13,100 你又要下去游喔? 394 00:45:17,308 --> 00:45:19,850 - 沒有啊 - 那你幹嘛戴蛙鏡? 395 00:45:22,225 --> 00:45:23,766 因為這樣哭了也不會被人發現 396 00:45:24,391 --> 00:45:25,933 什麼爛理由啦 397 00:46:11,100 --> 00:46:12,433 喂 398 00:46:16,183 --> 00:46:17,266 要幹嘛啊 399 00:46:19,016 --> 00:46:20,600 前面是有什麼嗎? 400 00:46:26,391 --> 00:46:28,933 太讚了吧 401 00:46:29,558 --> 00:46:31,266 是伊瓜蘇瀑布喔! 402 00:46:35,891 --> 00:46:38,516 - 也太壯觀了吧! - 超猛的 對吧? 403 00:46:38,683 --> 00:46:39,808 太讚了 404 00:46:55,141 --> 00:46:56,725 美鳥 405 00:46:57,891 --> 00:46:59,641 聽得到嗎? 406 00:47:00,725 --> 00:47:04,141 我現在在伊瓜蘇瀑布 407 00:47:07,683 --> 00:47:09,475 真的超級壯觀! 408 00:47:10,266 --> 00:47:12,808 就跟你說的一模一樣 409 00:47:13,725 --> 00:47:15,308 懂我的意思嗎? 410 00:47:15,766 --> 00:47:18,516 就是水氣整個噴得到處都是 411 00:47:24,975 --> 00:47:26,183 你看 412 00:47:27,266 --> 00:47:30,183 感覺手伸出去就快碰到了耶 413 00:47:41,266 --> 00:47:43,058 哇靠 414 00:47:43,808 --> 00:47:45,141 真的超棒的! 415 00:48:31,933 --> 00:48:33,100 好痛! 416 00:50:10,558 --> 00:50:11,766 回去吧 417 00:52:00,516 --> 00:52:02,225 不行耶 還是有雜音 418 00:52:03,141 --> 00:52:04,141 什麼? 419 00:52:20,141 --> 00:52:21,141 怎麼會有雜音啊? 420 00:52:21,975 --> 00:52:22,975 是風聲嗎? 421 00:52:24,641 --> 00:52:25,891 還是麥克風有問題? 422 00:53:25,100 --> 00:53:28,183 欸 美鳥小姐有刺青耶 423 00:53:30,725 --> 00:53:31,725 哪裡? 424 00:53:32,100 --> 00:53:34,850 肩膀上 有刺一串數字 425 00:53:34,975 --> 00:53:36,183 那是什麼意思啊? 426 00:53:38,683 --> 00:53:40,308 我早就忘了啦 427 00:53:43,600 --> 00:53:44,600 是喔… 428 00:54:15,600 --> 00:54:17,308 - 不用接 沒關係 - 什麼? 429 00:54:20,225 --> 00:54:21,516 真的 不用接啦 430 00:54:33,100 --> 00:54:38,266 您好 我是信誠企業的須郷 請問是阿利保先生的電話嗎? 431 00:54:38,558 --> 00:54:45,141 我是為了6月的帳單事宜來電 請您方便時再回撥即可 432 00:54:52,016 --> 00:54:54,183 你到底都跑去哪裡了啊? 433 00:54:54,891 --> 00:54:55,891 什麼? 434 00:54:57,350 --> 00:55:00,433 是到處去玩吧?都不用上班喔 435 00:55:02,683 --> 00:55:04,891 - 對不起 - 這不是說對不起的問題吧 436 00:55:05,308 --> 00:55:07,016 我是在問你去哪了 437 00:55:43,433 --> 00:55:44,725 您好 438 00:55:45,266 --> 00:55:47,683 唉呀 請問是哪位? 439 00:55:55,308 --> 00:55:59,600 真糟糕 最近老是記不住東西 440 00:56:04,391 --> 00:56:07,725 我記得應該是放這裡… 441 00:56:15,683 --> 00:56:18,391 - 那個 您兒子是…? - 14 442 00:56:18,516 --> 00:56:22,391 7436 443 00:56:28,725 --> 00:56:30,516 - 直己? - 我是 444 00:56:31,225 --> 00:56:34,475 - 媽 你在幹嘛啦! - 怎麼了? 445 00:56:34,808 --> 00:56:39,183 - 我就想說東西不是收在這裡嘛 - 讓開啦 我要把金庫關起來 446 00:56:40,600 --> 00:56:43,225 討厭 真的很頭痛欸 447 00:56:44,308 --> 00:56:46,558 不會吧! 448 00:56:51,641 --> 00:56:53,183 搞什麼啊 449 00:56:54,141 --> 00:56:55,225 喂 不可以! 450 00:56:55,475 --> 00:57:00,558 日向 花鈴 你們給我站住! 不准跑! 451 00:57:01,433 --> 00:57:03,475 給我停下來! 452 00:57:04,600 --> 00:57:06,141 怎麼能做這種事呢? 453 00:57:48,725 --> 00:57:49,725 怎麼樣? 454 00:57:50,350 --> 00:57:51,475 還不錯 455 00:58:10,391 --> 00:58:15,016 我現在人在加拿大 456 00:58:15,641 --> 00:58:18,016 來到一個像大草原的地方 457 00:58:18,808 --> 00:58:24,683 然後啊 我現在正偷偷跑進小麥田裡 458 00:58:27,725 --> 00:58:29,308 超級震撼的! 459 00:58:29,391 --> 00:58:34,683 整片田一直延伸到天邊 金黃色一整片 460 00:58:37,891 --> 00:58:43,100 哇 嚇死我了! 有一隻巨大的鳥在飛耶! 461 00:58:52,516 --> 00:58:56,808 往這邊飛了啦! 而且是一大堆欸! 462 00:59:24,141 --> 00:59:30,350 現在是凌晨3點 463 00:59:31,141 --> 00:59:35,475 我現在人在阿拉斯加 464 00:59:40,016 --> 00:59:42,558 耳朵痛爆了! 465 00:59:44,016 --> 00:59:49,558 這邊好像是…零下20度 466 00:59:55,016 --> 00:59:57,266 天啊! 快看! 467 00:59:57,850 --> 00:59:58,891 是極光耶! 468 01:01:50,850 --> 01:01:51,975 好重… 469 01:01:53,766 --> 01:01:54,891 真的好重… 470 01:04:53,516 --> 01:04:55,433 快可以改成門診治療了 471 01:07:03,725 --> 01:07:04,725 喂 472 01:07:04,808 --> 01:07:05,808 幹嘛? 473 01:07:07,225 --> 01:07:08,225 那個 474 01:07:11,266 --> 01:07:12,266 好像有點腫 475 01:07:13,350 --> 01:07:14,350 沒事 476 01:07:18,225 --> 01:07:21,516 對不起 我有點太過頭了 477 01:07:21,891 --> 01:07:23,183 沒關係啦 真的 478 01:07:47,975 --> 01:07:50,641 你知道嗎?美鳥小姐啊… 479 01:07:51,641 --> 01:07:52,516 怎麼了? 480 01:07:52,641 --> 01:07:54,641 她肩膀那邊有刺青 對吧? 481 01:07:56,100 --> 01:07:57,100 對啊 482 01:07:57,891 --> 01:08:01,558 她說是年輕的時候刺的 但也沒特別說什麼 483 01:08:02,558 --> 01:08:05,433 我覺得…那應該是座標 484 01:08:08,141 --> 01:08:09,141 座標? 485 01:08:11,641 --> 01:08:12,766 應該是在這附近… 486 01:08:15,891 --> 01:08:17,183 那是哪裡啊? 487 01:08:28,683 --> 01:08:30,183 羚羊峽谷? 488 01:08:31,433 --> 01:08:32,433 大概吧 489 01:08:33,516 --> 01:08:34,558 這樣喔… 490 01:08:36,600 --> 01:08:37,600 我還真不知道耶 491 01:08:39,350 --> 01:08:40,850 那道光叫做「聖光」 492 01:08:42,016 --> 01:08:43,016 什麼東西? 493 01:08:44,016 --> 01:08:45,058 就是那道光啦 494 01:08:46,266 --> 01:08:49,516 太陽照進峽谷的時候 就會出現那道光 495 01:08:49,725 --> 01:08:51,225 像聚光燈一樣 496 01:08:53,600 --> 01:08:54,891 很酷耶! 497 01:08:56,891 --> 01:08:58,641 那邊真的有這麼好嗎? 498 01:09:03,141 --> 01:09:04,183 我也不知道 499 01:09:08,933 --> 01:09:09,933 聽我說 500 01:09:10,808 --> 01:09:11,808 幹嘛? 501 01:09:13,433 --> 01:09:16,016 不然我們三個 真的去那裡一趟看看吧? 502 01:10:06,266 --> 01:10:07,308 槙 503 01:10:11,016 --> 01:10:12,016 你看… 504 01:10:12,350 --> 01:10:13,350 什麼? 505 01:10:17,016 --> 01:10:18,808 這裡就是羚羊峽谷喔 506 01:10:36,100 --> 01:10:37,183 美鳥 507 01:10:38,808 --> 01:10:43,433 我啊…2天前就到美國這邊了 508 01:10:47,975 --> 01:10:48,975 然後啊 509 01:10:50,725 --> 01:10:51,725 現在 510 01:10:54,016 --> 01:10:55,808 我正站在羚羊峽谷裡 511 01:11:02,141 --> 01:11:05,225 太陽應該快要照進來了 512 01:11:06,600 --> 01:11:07,641 要專心聽喔 513 01:11:09,808 --> 01:11:11,558 你可能感受不到啦 不過… 514 01:11:24,558 --> 01:11:25,558 來了! 515 01:11:27,100 --> 01:11:28,100 現在… 516 01:11:29,558 --> 01:11:31,850 光開始照在了我的手上 517 01:11:44,016 --> 01:11:45,975 這就是羚羊峽谷的光 518 01:11:58,475 --> 01:12:02,600 - 不好意思喔 還讓你來接我 - 沒事 519 01:12:02,641 --> 01:12:04,058 你能康復真是太好了 520 01:12:14,891 --> 01:12:18,516 這個 槙給你的錄音帶 521 01:12:21,308 --> 01:12:22,683 是羚羊峽谷 522 01:12:25,183 --> 01:12:27,683 真的假的 真的是那裡嗎? 523 01:12:28,308 --> 01:12:29,391 好像是喔 524 01:12:34,725 --> 01:12:38,975 他真的去美國了呢 525 01:12:41,641 --> 01:12:42,641 你肩膀上 526 01:12:44,433 --> 01:12:46,891 肩膀的刺青…指的是這吧? 527 01:12:47,558 --> 01:12:48,600 你怎麼知道? 528 01:12:50,433 --> 01:12:51,766 那邊有這麼好嗎? 529 01:12:59,058 --> 01:13:02,516 唉唷 別讓我想起來啦 530 01:13:07,475 --> 01:13:09,725 羚羊峽谷啊 531 01:13:12,683 --> 01:13:14,308 我蠻喜歡那個地方的 532 01:13:16,933 --> 01:13:18,891 雖然我也沒有真的去過啦 533 01:13:22,850 --> 01:13:24,016 他呢 534 01:13:25,266 --> 01:13:29,725 是個博學多聞的人喔 535 01:13:32,266 --> 01:13:39,058 我最喜歡他開心說話時 眼角微微皺起來的樣子 536 01:13:41,808 --> 01:13:44,641 明明連國外都沒去過 537 01:13:45,600 --> 01:13:49,225 卻總是說 世界上有好多令人驚豔的地方 538 01:13:50,808 --> 01:13:52,725 吵死了真的 539 01:13:57,266 --> 01:13:58,308 不過呢 540 01:14:00,975 --> 01:14:03,600 最後連我自己都記起來了 541 01:14:04,600 --> 01:14:06,350 明明我也沒去過呢 542 01:14:12,016 --> 01:14:13,725 我們以前說好… 543 01:14:15,933 --> 01:14:17,641 總有一天要一起去那裡的 544 01:14:18,933 --> 01:14:20,266 是有這樣的約定 545 01:14:25,225 --> 01:14:28,933 但他就這樣突然消失了 546 01:14:33,808 --> 01:14:34,808 可是 547 01:14:37,558 --> 01:14:39,600 我們明明是有說好的啊 548 01:14:41,100 --> 01:14:42,641 真的有約定好過 549 01:14:48,016 --> 01:14:53,016 所以…我才不想忘記 550 01:14:58,641 --> 01:15:02,391 好了 夠啦!都過去的事了 551 01:15:05,766 --> 01:15:07,558 拜託你好好送我回家喔 552 01:15:08,183 --> 01:15:09,350 還來得及 553 01:15:11,141 --> 01:15:12,225 來得及什麼? 554 01:15:14,975 --> 01:15:16,225 現在還不晚 555 01:15:17,600 --> 01:15:18,600 什麼? 556 01:15:21,058 --> 01:15:22,683 我帶你一起去 557 01:15:24,225 --> 01:15:29,600 然後啊 我們三個… 一起去那邊吧 558 01:16:16,475 --> 01:16:17,475 我回來了 559 01:16:24,516 --> 01:16:26,808 今天不是說好 要跟高橋先生一起去釣魚的嗎 560 01:16:29,433 --> 01:16:31,225 說好的事就要守信用啊 561 01:16:32,600 --> 01:16:33,600 對不起 562 01:16:35,683 --> 01:16:37,308 也不會先聯絡一下 563 01:16:39,641 --> 01:16:43,016 - 我有話想說 - 不 現在不是在說你的事 564 01:16:43,100 --> 01:16:44,683 - 你為什麼… - 我要搬出去了 565 01:16:46,725 --> 01:16:47,808 我要出國 566 01:16:50,600 --> 01:16:51,600 什麼? 567 01:16:52,266 --> 01:16:53,266 而且啊 568 01:16:54,016 --> 01:16:55,975 有很長一段時間不會回來 569 01:16:57,183 --> 01:16:58,433 喂 等一下 570 01:16:59,975 --> 01:17:01,141 幹嘛突然這樣 571 01:17:06,850 --> 01:17:09,933 錢呢?你要拿什麼生活? 572 01:17:09,975 --> 01:17:12,016 不用擔心啦 我有存款 573 01:17:12,266 --> 01:17:13,266 什麼鬼? 574 01:17:14,558 --> 01:17:17,933 夠我撐幾個月了 我會自己再想辦法 575 01:17:27,933 --> 01:17:30,225 你怎麼老是這樣自己做決定啊? 576 01:17:30,725 --> 01:17:33,975 怎麼都不會先跟我說呢? 我們可是家人耶 577 01:17:36,725 --> 01:17:39,850 那你工作怎麼辦?不做了嗎? 578 01:17:42,558 --> 01:17:44,391 你說過不會像大學那樣半途而廢的 579 01:17:44,391 --> 01:17:46,891 對不起 可是真的非得現在做才行 580 01:17:46,933 --> 01:17:48,975 這是你自己的問題吧? 581 01:17:49,350 --> 01:17:50,933 那我們的約定呢? 582 01:17:53,850 --> 01:17:58,933 你怎麼能這麼輕易 就不把承諾當一回事啊? 583 01:18:01,850 --> 01:18:02,850 承諾… 584 01:18:03,266 --> 01:18:06,141 怎樣?我有說錯什麼嗎? 585 01:18:06,933 --> 01:18:08,683 - 對吧?那就… - 對啦 是那樣沒錯 586 01:18:10,808 --> 01:18:12,558 你永遠都覺得自己是對的 587 01:18:14,100 --> 01:18:17,475 從來沒有懷疑過自己講的有沒有問題 588 01:18:18,475 --> 01:18:19,808 但這次你搞錯了 589 01:18:22,016 --> 01:18:23,141 你到底在說什麼啊? 590 01:18:27,725 --> 01:18:30,266 我其實一點都不喜歡釣魚 591 01:19:07,475 --> 01:19:08,475 你回來啦 592 01:19:24,683 --> 01:19:28,308 我現在啊 正在海灘上散步… 593 01:19:28,350 --> 01:19:32,225 不行不行 聽起來一點都不像 海灘會有的聲音欸 594 01:19:37,308 --> 01:19:38,850 果然 還是不能用麵包粉啊 595 01:19:40,183 --> 01:19:41,600 也不是啦 可以再試試看 596 01:19:41,975 --> 01:19:43,266 不是說不行嗎 597 01:19:43,308 --> 01:19:46,516 可以啦 換我試試 598 01:19:54,475 --> 01:19:55,850 有沒有?感覺到了嗎? 599 01:19:56,266 --> 01:19:59,475 就是那種 踩在厚厚一層麵包粉上 的那種感覺 600 01:20:00,516 --> 01:20:02,058 你乾脆赤腳踩啦 601 01:20:03,183 --> 01:20:05,308 - 也不用這樣吧? - 快啦 試試看就知道了嘛 602 01:20:06,433 --> 01:20:08,266 快 用赤腳踩給我看看 603 01:20:17,683 --> 01:20:23,725 我剛抵達加勒比海的一座島嶼 604 01:20:25,933 --> 01:20:28,308 機場附近就是海灘喔 605 01:20:29,225 --> 01:20:32,641 我現在就在這條路上走著 606 01:20:37,183 --> 01:20:42,183 沒想到 海原來這麼藍啊 607 01:20:45,475 --> 01:20:46,975 之前都完全不知道呢 608 01:20:51,516 --> 01:20:55,016 哇!是波音747耶! 609 01:21:32,183 --> 01:21:33,266 真是的! 610 01:21:34,933 --> 01:21:37,558 不行 這段不行 刪掉吧 611 01:22:24,766 --> 01:22:25,891 別再這樣了啦! 612 01:22:33,225 --> 01:22:34,225 對不起 613 01:23:46,058 --> 01:23:47,141 美鳥 614 01:23:49,016 --> 01:23:53,308 我啊…2天前就到美國這邊了 615 01:23:55,475 --> 01:23:56,558 然後啊 616 01:23:57,850 --> 01:23:58,850 現在 617 01:24:01,891 --> 01:24:03,808 我正站在羚羊峽谷裡 618 01:24:07,308 --> 01:24:12,100 太陽應該快要照進來了 要專心聽喔 619 01:24:14,850 --> 01:24:16,558 你可能感受不太出來啦 620 01:24:26,016 --> 01:24:27,016 …來了! 621 01:24:28,766 --> 01:24:29,766 現在… 622 01:24:31,516 --> 01:24:33,766 光開始照在了我的手上 623 01:24:42,350 --> 01:24:44,266 這就是羚羊峽谷的光… 624 01:28:36,725 --> 01:28:38,100 你在幹嘛? 625 01:28:40,433 --> 01:28:41,766 我有點…搞不清楚了 626 01:28:42,683 --> 01:28:43,683 搞不清楚什麼? 627 01:28:45,600 --> 01:28:51,350 如果…如果那時我在她身邊的話 是不是就能救她了? 628 01:28:55,808 --> 01:28:56,808 如果我… 629 01:29:00,141 --> 01:29:01,766 那天有待在家裡的話… 630 01:29:03,308 --> 01:29:04,475 不是那樣的 631 01:29:10,433 --> 01:29:11,433 那個錄音… 632 01:29:16,683 --> 01:29:18,100 如果沒那個錄音的話… 633 01:29:18,183 --> 01:29:19,433 就說不是那樣了啦! 634 01:29:23,100 --> 01:29:24,141 如果我… 635 01:29:28,558 --> 01:29:30,433 如果我當初沒說謊… 636 01:29:30,600 --> 01:29:31,600 才不是那樣! 637 01:29:33,350 --> 01:29:34,350 槙! 638 01:29:37,600 --> 01:29:38,725 我該怎麼辦… 639 01:29:45,891 --> 01:29:47,141 到底該怎麼辦才好? 640 01:31:23,266 --> 01:31:25,183 因為…我想跟你在一起 641 01:31:37,058 --> 01:31:38,350 所以沒辦法停止錄音 642 01:31:55,975 --> 01:31:57,850 羚羊峽谷啊 643 01:32:01,558 --> 01:32:03,266 還是帶她去看看好了 644 01:32:08,433 --> 01:32:09,433 不對 645 01:32:11,975 --> 01:32:13,516 應該帶她去更多地方 646 01:32:18,058 --> 01:32:21,225 環遊一圈 到處走走看看 647 01:32:32,308 --> 01:32:33,558 去哪裡好呢? 648 01:32:38,475 --> 01:32:39,891 去哪都行啊 649 01:32:50,683 --> 01:32:52,641 怎麼可能 怎麼會沒錢? 650 01:32:53,225 --> 01:32:56,975 是的 全部都已經用提款卡領光了 651 01:34:06,600 --> 01:34:08,433 嚇我一跳… 652 01:34:11,141 --> 01:34:12,933 你怎麼搞的啊? 連燈都不開一下喔? 653 01:34:21,100 --> 01:34:23,433 你臉怎麼了?是誰打的? 654 01:34:26,016 --> 01:34:27,225 是爸吧… 655 01:34:27,891 --> 01:34:28,891 什麼? 656 01:34:29,891 --> 01:34:32,975 錢呢?我的錢去哪了? 657 01:34:51,058 --> 01:34:52,058 問你話耶 658 01:34:58,850 --> 01:35:00,558 對不起 我拿去用了… 659 01:35:04,225 --> 01:35:05,225 為什麼? 660 01:35:15,308 --> 01:35:17,016 本來是想告訴你的… 661 01:35:17,641 --> 01:35:18,641 是公司那邊… 662 01:35:20,141 --> 01:35:22,600 現在真的很急用 663 01:35:22,725 --> 01:35:23,725 拿去還債了嗎? 664 01:35:24,641 --> 01:35:25,641 什麼? 665 01:35:26,641 --> 01:35:28,058 是拿去還債的嗎? 666 01:35:37,141 --> 01:35:39,016 你可能不太能理解 667 01:35:39,141 --> 01:35:40,141 什麼? 668 01:35:41,308 --> 01:35:43,641 直己你現在可能還不懂… 669 01:35:44,475 --> 01:35:46,850 但我有責任要保護你們 670 01:35:47,891 --> 01:35:52,058 不只是你 對我來說 公司的人也是家人 671 01:36:11,933 --> 01:36:14,600 出國玩這種事 改天也可以去啊 672 01:36:20,183 --> 01:36:24,058 雖然需要一些時間 但我一定會還你的 673 01:36:26,641 --> 01:36:27,725 而且說真的 674 01:36:30,600 --> 01:36:33,975 我不想要你就這樣突然不見 675 01:36:34,558 --> 01:36:35,766 因為你… 676 01:36:41,558 --> 01:36:42,558 我已經… 677 01:36:44,933 --> 01:36:47,016 不想再失去任何人了 678 01:36:54,641 --> 01:36:57,725 我真的…太沒用了 679 01:37:15,058 --> 01:37:16,058 怎麼啦? 680 01:37:54,266 --> 01:37:55,558 裕樹哥 681 01:38:01,266 --> 01:38:03,016 你也太晚了吧 682 01:38:03,141 --> 01:38:05,350 我等你很久了耶 683 01:38:05,433 --> 01:38:10,141 今天啊 我煮了味噌燉鯖魚喔 你不是最愛吃那個嗎? 684 01:38:16,933 --> 01:38:17,933 …是喔 685 01:38:23,850 --> 01:38:24,850 謝謝你 686 01:38:25,391 --> 01:38:27,975 別站在那裡啦 快點下來嘛 687 01:39:20,350 --> 01:39:21,350 歡迎回來 688 01:39:25,350 --> 01:39:26,350 你看 689 01:39:27,933 --> 01:39:28,975 什麼意思? 690 01:39:29,600 --> 01:39:30,766 這樣就能出發了喔 691 01:39:31,266 --> 01:39:34,683 夠好幾個月用了 其他等之後到那邊再想辦法吧 692 01:39:38,058 --> 01:39:39,308 這錢你哪來的? 693 01:39:41,141 --> 01:39:42,141 跟別人借的 694 01:39:45,516 --> 01:39:46,516 幹嘛啊? 695 01:39:48,350 --> 01:39:50,891 什麼幹嘛 我們不是都說好了嗎? 696 01:39:55,350 --> 01:39:56,975 那家裡的東西怎麼辦? 697 01:40:02,808 --> 01:40:04,475 先搬去車庫放吧? 698 01:40:09,641 --> 01:40:10,641 喂… 699 01:40:14,225 --> 01:40:15,433 這錢之後要怎麼還啊? 700 01:40:18,183 --> 01:40:19,183 別擔心啦 701 01:40:21,308 --> 01:40:22,766 別擔心?說什麼啊! 702 01:40:25,141 --> 01:40:26,600 我們現在就去還錢 703 01:40:28,058 --> 01:40:31,766 - 沒事啦 沒那麼嚴重… - 不行 我們現在就走! 704 01:40:32,641 --> 01:40:33,683 真的沒事的! 705 01:40:34,183 --> 01:40:35,641 別再這樣了啦! 706 01:40:45,183 --> 01:40:46,225 為什麼啊… 707 01:40:57,475 --> 01:40:58,891 你知道我這段時間有多煎熬嗎 708 01:41:06,433 --> 01:41:07,516 你到底怎麼了啦? 709 01:41:10,891 --> 01:41:12,391 幹嘛這麼急啊? 710 01:41:17,808 --> 01:41:21,725 我們可以一起慢慢存錢 再一起出發啊 711 01:41:23,308 --> 01:41:25,058 所以 不用急著現在走嘛 712 01:41:32,516 --> 01:41:33,516 為什麼… 713 01:41:35,641 --> 01:41:37,850 為什麼連你也要說這種話? 714 01:41:41,850 --> 01:41:47,016 我就是要現在走才行 誰敢保證我們明天會怎樣啊! 715 01:41:53,266 --> 01:41:54,683 那又怎樣? 716 01:41:59,808 --> 01:42:00,808 我啊 717 01:42:04,100 --> 01:42:05,558 我想通了 718 01:42:09,933 --> 01:42:10,933 我覺得 719 01:42:13,766 --> 01:42:15,558 只要能跟你在一起就夠了 720 01:42:16,141 --> 01:42:17,600 我真的不懂 721 01:42:20,725 --> 01:42:22,308 就算沒有目的地 722 01:42:25,225 --> 01:42:27,225 也不需要有特別的理由才能在一起 723 01:42:27,641 --> 01:42:29,516 我真的不懂你 724 01:42:44,766 --> 01:42:45,766 別再這樣了 725 01:42:47,475 --> 01:42:48,475 直已… 726 01:42:51,850 --> 01:42:54,350 我說不要再這樣了啦! 727 01:43:11,933 --> 01:43:14,516 來啊 反擊啊 728 01:43:18,475 --> 01:43:19,475 我做不到 729 01:43:33,600 --> 01:43:34,891 為什麼? 730 01:43:38,725 --> 01:43:39,808 因為啊 731 01:43:41,475 --> 01:43:43,058 因為我只能這樣… 732 01:43:46,683 --> 01:43:49,891 來啊 動手啊!真的來打我一下啊! 733 01:48:48,766 --> 01:48:51,350 那頭髮…不太適合你 734 01:48:52,475 --> 01:48:53,766 我知道 735 01:49:01,266 --> 01:49:02,308 你手怎麼樣了? 736 01:49:06,016 --> 01:49:07,141 洗澡起來很麻煩 737 01:49:08,516 --> 01:49:09,516 對不起 738 01:49:11,266 --> 01:49:12,266 我說真的啦 739 01:49:21,183 --> 01:49:22,183 怎樣啦 740 01:49:27,225 --> 01:49:28,891 我想要把這一刻記下來 741 01:49:30,641 --> 01:49:31,641 你說什麼? 742 01:49:34,683 --> 01:49:36,225 槙 你以後會不會禿頭啊? 743 01:49:39,641 --> 01:49:40,641 幹嘛突然講這個啊 744 01:49:44,266 --> 01:49:47,016 因為我以後就看不到你禿頭的樣子了 745 01:49:52,100 --> 01:49:53,600 我們之間 就到此為止吧 746 01:50:09,725 --> 01:50:10,850 真正的… 747 01:50:14,808 --> 01:50:16,891 真正的撒哈拉沙漠啊 748 01:50:22,058 --> 01:50:23,558 真正的撒哈拉沙漠會是什麼聲音呢? 749 01:50:30,391 --> 01:50:31,641 還有極光的聲音也是 750 01:50:35,225 --> 01:50:36,225 那聲音啊 751 01:50:41,933 --> 01:50:43,141 跟我們自己錄的那些 752 01:50:48,975 --> 01:50:50,266 肯定很不一樣的吧 753 01:51:00,600 --> 01:51:02,891 但雪的聲音真的超讚的 754 01:51:09,558 --> 01:51:11,100 我錄得很棒吧? 755 01:51:39,350 --> 01:51:40,891 真正的伊瓜蘇瀑布 756 01:51:52,266 --> 01:51:53,641 還有藍洞 757 01:52:19,725 --> 01:52:21,516 還有羚羊峽谷 758 01:52:29,808 --> 01:52:31,850 我們根本什麼都還沒見識過呢 759 01:52:33,766 --> 01:52:34,766 槙 760 01:52:40,600 --> 01:52:42,058 但沒關係的 761 01:52:48,725 --> 01:52:50,100 總有一天我們兩個 762 01:52:53,475 --> 01:52:55,100 一定會一起去看完這一切 763 01:53:12,350 --> 01:53:13,558 開著車 764 01:53:24,725 --> 01:53:26,350 想去哪就去哪 765 01:57:39,350 --> 01:57:40,725 加拿大那邊怎麼樣? 766 01:57:41,475 --> 01:57:44,183 還不錯啊 過得蠻開心的 767 01:57:44,725 --> 01:57:45,725 這樣啊 768 01:57:47,266 --> 01:57:48,725 開心歸開心啦 但… 769 01:57:51,891 --> 01:57:53,933 現在呢?一個人住嗎? 770 01:57:54,641 --> 01:57:57,100 嗯 就煮飯什麼的都會自己做 771 01:57:57,141 --> 01:58:01,308 - 騙人 轉變也太大了吧! - 欸幹嘛這樣 772 01:58:04,225 --> 01:58:05,225 那直己呢? 773 01:58:07,308 --> 01:58:08,975 我啊 774 01:58:09,850 --> 01:58:11,850 在之前別人介紹的地方上班 775 01:58:12,558 --> 01:58:13,558 這樣啊 776 01:58:14,558 --> 01:58:15,766 我聽說了不少你的事喔 777 01:58:16,850 --> 01:58:17,850 是喔 778 01:58:22,975 --> 01:58:26,141 對了 《尋求救贖的女孩》的唱片 我都還沒拿到耶! 779 01:58:26,475 --> 01:58:28,266 喔對喔 好像有這回事 780 01:58:28,600 --> 01:58:29,891 你還留著嗎? 781 01:58:30,016 --> 01:58:31,016 嗯 當然啊 782 01:58:33,225 --> 01:58:34,683 那 下次再見面啦 783 01:58:37,725 --> 01:58:39,058 幹嘛啦… 784 01:58:44,641 --> 01:58:45,766 不會怕嗎? 785 01:58:45,975 --> 01:58:46,975 什麼? 786 01:58:50,016 --> 01:58:51,683 你不覺得我很可怕嗎? 787 01:58:52,766 --> 01:58:55,725 為什麼要怕?又沒什麼好怕的 788 01:58:59,683 --> 01:59:00,683 是喔 789 01:59:04,475 --> 01:59:05,725 真的不怕喔 790 02:00:49,141 --> 02:00:50,516 我沒哭喔 791 02:00:51,433 --> 02:00:55,308 不會吧!又是輸給直已你了喔 792 02:01:00,975 --> 02:01:01,975 走嗎? 793 02:01:02,016 --> 02:01:03,016 好 794 02:01:15,808 --> 02:01:21,100 最後那段兩人在草原重逢的時候 我就哭了 795 02:01:21,308 --> 02:01:23,725 - 對 那一幕真的很棒 - 真的很好看 796 02:01:23,766 --> 02:01:25,433 我也差點沒忍住 797 02:01:26,183 --> 02:01:28,391 - 差點就哭了 - 那邊真的超讚 798 02:01:29,600 --> 02:01:31,683 所以沙發的顏色最後決定了沒? 799 02:01:31,725 --> 02:01:35,391 嗯…感覺深藍應該蠻搭的? 不太喜歡嗎? 800 02:01:35,558 --> 02:01:38,475 是喔…再考慮一下啦 801 02:01:38,641 --> 02:01:40,350 會不會亮一點的比較好? 802 02:01:41,016 --> 02:01:42,058 像橘色那種? 803 02:01:42,100 --> 02:01:43,475 對啊 橘色不錯 804 02:01:43,766 --> 02:01:44,975 我還蠻喜歡的 805 02:01:45,141 --> 02:01:47,100 - 黃色好像也不錯欸 - 黃色也可以喔? 806 02:01:47,308 --> 02:01:48,891 - 跟剛剛那個差不多吧? - 才沒有! 807 02:01:49,350 --> 02:01:51,891 - 看起來完全不一樣耶 - 這樣喔…好啦 你開心就好 808 02:01:52,475 --> 02:01:54,475 啊對了 還得去看窗簾耶 809 02:01:54,516 --> 02:01:56,683 對喔 那要約哪天? 810 02:01:56,975 --> 02:01:59,183 下週六或日都行吧 811 02:01:59,850 --> 02:02:03,725 - 那禮拜天怎麼樣? - 好啊沒問題 我有空 812 02:02:06,933 --> 02:02:10,141 冷氣機等大型家電 我們都會收喔 813 02:02:11,891 --> 02:02:17,391 還有錄放影機 音響設備… 814 02:02:18,641 --> 02:02:22,475 衣櫃 機車又大又重的也沒問題 815 02:02:23,433 --> 02:02:27,975 什麼東西我們都可以回收 816 02:03:09,100 --> 02:03:10,641 綠燈了 走啦! 817 02:03:10,725 --> 02:03:11,725 對不起 我沒注意到 818 02:03:46,183 --> 02:03:50,266 美鳥 你有在聽嗎? 819 02:03:51,683 --> 02:03:58,016 我現在抵達摩洛哥的撒哈拉沙漠了 820 02:03:58,933 --> 02:04:01,350 正在沙漠裡慢慢走著 821 02:04:01,391 --> 02:04:03,183 旁邊是不是有點吵? 822 02:04:03,975 --> 02:04:04,641 對啊 蠻吵的 823 02:04:04,683 --> 02:04:06,641 沙子踩起來超舒服的耶 824 02:04:07,391 --> 02:04:08,600 現在剛好太陽升起來了 真的好漂亮喔 825 02:04:08,850 --> 02:04:11,933 美鳥你還在聽嗎? 826 02:04:12,808 --> 02:04:16,058 我現在來到卡布里島了 827 02:04:17,433 --> 02:04:18,850 剛剛搭上了小船 828 02:04:21,141 --> 02:04:22,850 現在人在藍洞裡喔! 829 02:04:26,558 --> 02:04:28,850 機場附近就是海灘喔 830 02:04:29,766 --> 02:04:33,016 我現在就走在那邊 831 02:04:33,058 --> 02:04:38,558 你看!手一伸就摸得到了! 我現在在大草原上喔 832 02:04:38,600 --> 02:04:44,225 我現在正偷偷溜進小麥田裡 833 02:04:45,183 --> 02:04:47,641 看!是極光! 834 02:05:02,141 --> 02:05:03,266 美鳥 835 02:05:04,475 --> 02:05:09,225 太陽應該快要照進來了 要專心聽喔 836 02:05:11,516 --> 02:05:12,516 來了! 837 02:05:14,225 --> 02:05:15,225 現在… 838 02:05:16,891 --> 02:05:19,100 光開始照在了我的手上 839 02:05:22,641 --> 02:05:24,516 這就是羚羊峽谷的那道光 840 02:05:27,891 --> 02:05:31,891 哇!是波音747耶! 841 02:05:50,475 --> 02:05:53,891 怎麼了?沒事嗎? 842 02:05:57,766 --> 02:05:59,016 這次就算平手吧 843 02:06:05,475 --> 02:06:06,766 真是的! 844 02:06:09,766 --> 02:06:12,183 對不起啦 這段拍壞了! 56090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.