All language subtitles for dfgdfg6786798
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,933 --> 00:00:24,391
這裡是資源回收車喔
2
00:00:26,016 --> 00:00:29,141
家裡有不需要的東西嗎?
3
00:00:30,225 --> 00:00:37,225
像是電視 電腦 洗衣機 冰箱
4
00:00:37,766 --> 00:00:40,933
冷氣機等等 都可以收
5
00:00:42,808 --> 00:00:48,266
以及錄影機 音響設備
6
00:00:49,350 --> 00:00:55,975
衣櫃機車又大又重的 也沒問題
7
00:00:56,933 --> 00:01:00,725
什麼東西我們都可以回收
8
00:01:02,308 --> 00:01:08,100
有任何不清楚的地方
都可以隨時問我們喔
9
00:01:10,475 --> 00:01:14,350
這裡是資源回收車
10
00:01:15,600 --> 00:01:19,850
家裡不需要的東西…
11
00:01:19,933 --> 00:01:26,600
像是電視 電腦 洗衣機 冰箱…
12
00:01:31,266 --> 00:01:32,850
- 嘿
- 是你啊
13
00:01:34,516 --> 00:01:37,683
- 欸 這聲音超吵的耶
- 我知道啦
14
00:01:38,350 --> 00:01:41,933
這台是二手的啦
調一下就關不掉了
15
00:01:43,516 --> 00:01:45,766
- 今天會去吧?
- 會喔
16
00:01:46,975 --> 00:01:49,141
好 那等等見
17
00:02:18,641 --> 00:02:26,641
《裸足傾聽的聲音》
18
00:02:55,016 --> 00:02:56,433
我回來了
19
00:02:56,766 --> 00:02:57,808
喔 回來啦
20
00:02:57,891 --> 00:02:59,058
- 辛苦啦
- 你也辛苦了
21
00:02:59,141 --> 00:03:01,766
不過說真的
伯母能出院真是太好了
22
00:03:02,016 --> 00:03:04,266
我一聽到消息真的超震驚的
23
00:03:04,350 --> 00:03:06,683
之後還要繼續做檢查
24
00:03:07,141 --> 00:03:09,683
- 真的很感謝你們
- 別客氣啦
25
00:03:09,766 --> 00:03:13,100
幫我跟阿姨說一聲
要好好休養
26
00:03:13,766 --> 00:03:14,808
好 我會跟她說的
27
00:03:16,016 --> 00:03:17,808
- 那個…
- 怎麼了?
28
00:03:19,350 --> 00:03:20,933
之前借的錢我會還的
29
00:03:22,100 --> 00:03:26,141
不用急啦 別太有壓力
30
00:03:28,975 --> 00:03:30,308
- 直己
- 嗯?
31
00:03:30,391 --> 00:03:31,808
我去趟銀行
32
00:03:31,975 --> 00:03:33,475
好 路上小心
33
00:03:37,391 --> 00:03:38,766
- 栗原
- 是
34
00:03:39,183 --> 00:03:44,933
要是遇到什麼困難啊
隨時過來一起吃飯
35
00:03:46,266 --> 00:03:47,766
真的很謝謝你
36
00:04:19,725 --> 00:04:21,516
- 來 這個
- 謝啦
37
00:04:21,683 --> 00:04:23,350
綠色那個是我的
38
00:04:23,600 --> 00:04:26,058
- 哪一個?
- 啊 是這個
39
00:04:28,100 --> 00:04:30,266
- 來 乾杯
- 乾杯!
40
00:04:31,183 --> 00:04:32,350
乾杯
41
00:04:34,266 --> 00:04:38,433
結果半路上高速公路就變這樣
42
00:04:38,975 --> 00:04:41,266
都是矢野啦
他一路都不換我開
43
00:04:41,350 --> 00:04:42,975
我可是下班直接來的耶
44
00:04:43,308 --> 00:04:44,808
話說小鎌 你學校怎麼樣?
45
00:04:44,891 --> 00:04:46,683
我就差畢業而已
46
00:04:46,766 --> 00:04:49,391
- 我還以為你會被當兩次
- 才不要咧
47
00:04:49,475 --> 00:04:51,391
我才不會混個兩年都沒事做
48
00:04:51,516 --> 00:04:54,225
你少來了
工作不也都還沒決定嗎?
49
00:04:54,308 --> 00:04:56,141
我是在認真思考啦
50
00:04:56,350 --> 00:04:58,266
反正最後總會有辦法的
51
00:04:58,516 --> 00:04:59,516
好啦好啦 別吵了
52
00:05:01,225 --> 00:05:05,016
- 你會住在哪附近?
- 多倫多有個不錯的合租房
53
00:05:05,100 --> 00:05:07,433
哇 好羨慕喔 我也好想去
54
00:05:07,516 --> 00:05:09,266
來啊 到時候我可以當導遊
55
00:05:09,350 --> 00:05:10,391
- 真的嗎
- 當然沒問題!
56
00:05:10,475 --> 00:05:13,016
- 那下次大家一起去加拿大吧!
- 好啊
57
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
就這麼說定了
58
00:05:18,308 --> 00:05:20,891
不知道下次大家能聚在一起
是什麼時候了
59
00:05:29,183 --> 00:05:30,641
決定了嗎?要去哪裡玩啊?
60
00:05:32,141 --> 00:05:35,391
嗯…那就去看海吧
61
00:05:35,475 --> 00:05:37,225
- 喔不錯耶
- 但現在不會太冷嗎?
62
00:05:37,391 --> 00:05:38,975
沒差啦 反正這是紗久最後一次了
63
00:05:39,308 --> 00:05:40,766
直己 現在是該去訓練游泳的時候
64
00:05:40,766 --> 00:05:42,766
為什麼只有我是運動員代表?
65
00:05:42,933 --> 00:05:45,558
欸 直己你最遠游過幾公尺啊?
66
00:05:45,683 --> 00:05:46,975
自由式 15公尺
67
00:05:47,766 --> 00:05:49,433
也太短了吧!
68
00:05:49,558 --> 00:05:51,808
根本就是從牆邊一蹬就結束了
69
00:05:51,891 --> 00:05:53,225
好啦 那我游給你們看
70
00:05:53,308 --> 00:05:54,225
你說的喔
71
00:05:54,308 --> 00:05:56,266
- 一定要游喔
- 我會游啦!
72
00:05:56,350 --> 00:05:58,558
- 你自己也好不到哪裡去好嗎?
- 什麼意思?
73
00:05:59,558 --> 00:06:03,266
- 我可是能完整游25公尺欸
- 說什麼25公尺
74
00:06:03,891 --> 00:06:07,308
雖然自由式都被我游成狗爬式了啦
75
00:06:08,016 --> 00:06:11,058
- 那根本不能叫游泳吧
- 但至少我沒沉下去啊
76
00:06:11,141 --> 00:06:13,558
- 有啦 你明明就快沉下去了
- 真的嗎?
77
00:06:13,683 --> 00:06:15,433
你自己都沒發現嗎…
78
00:06:17,350 --> 00:06:18,516
我回來了
79
00:06:18,641 --> 00:06:20,558
哎唷 怎麼這麼晚啊?
80
00:06:21,225 --> 00:06:22,641
不好意思 我剛才吃過了
81
00:06:22,933 --> 00:06:23,683
什麼?
82
00:06:23,808 --> 00:06:27,016
剛好遇到鎌田他們回來了嘛
想說紗久也快走了…
83
00:06:27,100 --> 00:06:29,141
- 你吃過了?
- 對啊
84
00:06:31,225 --> 00:06:32,433
這樣啊…
85
00:06:37,933 --> 00:06:39,641
對不起 我還是吃一點好了
86
00:06:41,475 --> 00:06:43,391
- 謝謝喔
- 不用勉強吃啦 沒關係的
87
00:06:44,891 --> 00:06:46,266
那我開動囉
88
00:07:08,975 --> 00:07:13,391
但說真的 至少跟我說一聲也好嘛
89
00:07:14,433 --> 00:07:17,225
我好歹也是特地準備的
90
00:07:32,975 --> 00:07:33,975
怎麼了?
91
00:07:34,391 --> 00:07:35,600
我有說錯什麼嗎?
92
00:07:37,016 --> 00:07:38,850
沒有啦 對不起
93
00:07:40,100 --> 00:07:41,433
我開動了
94
00:10:26,391 --> 00:10:28,350
游仰式會比較輕鬆喔
95
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
什麼?
96
00:11:08,683 --> 00:11:09,891
抱歉
97
00:11:09,891 --> 00:11:11,058
今天要回收的東西有點多
98
00:11:11,058 --> 00:11:12,558
沒關係
99
00:11:14,766 --> 00:11:17,308
- 其實還有一些 不過今天先這樣好了
- 好
100
00:11:25,975 --> 00:11:28,600
那個 是我爸以前的興趣
101
00:11:28,683 --> 00:11:29,475
喔 是喔?
102
00:11:29,600 --> 00:11:32,100
不可以亂碰
103
00:11:32,683 --> 00:11:35,558
那是裕樹哥的東西對吧?
104
00:11:36,016 --> 00:11:37,808
先問問看再丟吧
105
00:11:39,183 --> 00:11:43,600
我不是說了嘛
該整理一下爸留下的東西了
106
00:11:44,475 --> 00:11:45,475
什麼?
107
00:11:45,683 --> 00:11:47,058
為什麼這麼突然要整理?
108
00:11:48,808 --> 00:11:51,183
啊 得給花澆水才行
109
00:11:52,225 --> 00:11:54,558
你不是剛剛才澆過嗎
110
00:11:57,433 --> 00:11:58,891
真的可以回收嗎?
111
00:12:00,683 --> 00:12:02,641
一直留著也不是辦法嘛
112
00:12:03,225 --> 00:12:04,225
好的
113
00:12:04,850 --> 00:12:07,058
- 那就麻煩你啦
- 好的
114
00:12:45,766 --> 00:12:46,975
槙?
115
00:12:48,725 --> 00:12:49,933
槙!
116
00:12:50,100 --> 00:12:52,683
美鳥沒事的 我在這喔
117
00:13:05,641 --> 00:13:06,641
是你啊
118
00:13:07,808 --> 00:13:09,308
是那個不會游泳的人
119
00:13:18,100 --> 00:13:19,725
接下來就照這段路走吧
120
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
好
121
00:13:23,725 --> 00:13:27,225
不好意思 麻煩你們了
122
00:13:27,516 --> 00:13:28,516
不會
123
00:13:30,433 --> 00:13:32,058
怎麼這麼多這個啊?
124
00:13:32,141 --> 00:13:34,558
那個啊 是我剛剛工作時收來的
125
00:13:34,725 --> 00:13:37,058
- 但我想自己留下來聽
- 是喔
126
00:13:39,308 --> 00:13:40,850
- 是唱片
- 是喔
127
00:13:41,850 --> 00:13:45,183
The Turtles的
《Happy Together 》
128
00:13:51,975 --> 00:13:56,975
雷納德…巴…貝…?
129
00:14:01,433 --> 00:14:03,891
- 《Salvation Daughters》
- 啊!
130
00:14:04,891 --> 00:14:07,516
那是什麼 我有聽過
131
00:14:07,683 --> 00:14:08,558
你有聽過喔?
132
00:14:08,641 --> 00:14:10,725
我也是 但不記得在哪聽過了…
133
00:14:11,975 --> 00:14:16,183
是不是電影的主題曲啊?
134
00:14:16,433 --> 00:14:17,475
電影…
135
00:14:18,225 --> 00:14:19,308
電影…
136
00:14:20,766 --> 00:14:23,100
啊!是不是那部去伊瓜蘇瀑布的?
137
00:14:23,183 --> 00:14:26,391
對對對 就那部
138
00:14:26,475 --> 00:14:28,225
嗯?說什麼啊?
139
00:14:28,308 --> 00:14:31,725
就是去南美洲旅遊的那部片啦
140
00:14:31,850 --> 00:14:33,600
這是它的主題曲
141
00:14:33,725 --> 00:14:35,058
原來如此
142
00:14:35,516 --> 00:14:39,891
- 美鳥不是有去過伊瓜蘇瀑布嗎?
- 對啊
143
00:14:40,308 --> 00:14:43,933
- 這位可是有繞過世界一圈的喔
- 真的假的!也太厲害了吧!
144
00:14:44,433 --> 00:14:49,683
伊瓜蘇真的很壯觀啊
145
00:14:49,891 --> 00:14:53,350
水聲大到你聽不到旁邊的人在說什麼
146
00:14:53,433 --> 00:14:57,516
整個人也會被水花濺得全身濕透
147
00:14:57,600 --> 00:15:00,141
欸 原來是這樣喔
148
00:15:03,391 --> 00:15:05,183
那個啊 你要的話我可以借給你聽
149
00:15:05,266 --> 00:15:08,433
- 真的可以嗎?
- 當然
150
00:15:09,516 --> 00:15:11,850
- 謝啦
- 不客氣
151
00:15:15,141 --> 00:15:20,683
那時候是夏天 但還是冷到不行
152
00:15:22,516 --> 00:15:26,850
不過因為很想親眼看到極光嘛
153
00:15:28,225 --> 00:15:32,183
- 所以就熬夜等囉
- 好厲害
154
00:15:33,725 --> 00:15:35,141
對了 那是哪裡啊?
155
00:15:36,141 --> 00:15:37,641
什麼什麼 班克斯…
156
00:15:38,850 --> 00:15:40,141
費爾班克斯
157
00:15:42,266 --> 00:15:43,600
是看極光的地方喔
158
00:15:43,683 --> 00:15:46,766
- 對啊
- 還得跟瞌睡蟲搏鬥呢
159
00:15:47,058 --> 00:15:52,766
最後好不容易熬到凌晨3點才看到
160
00:15:53,016 --> 00:15:56,141
真的超級無敵睏的
161
00:16:02,016 --> 00:16:03,016
不過說真的…
162
00:16:05,266 --> 00:16:07,266
實在是美極了
163
00:16:09,891 --> 00:16:11,266
真棒
164
00:16:11,725 --> 00:16:12,725
對啊
165
00:16:14,516 --> 00:16:17,141
要是還能再去一次就好了
166
00:16:25,058 --> 00:16:26,933
游自由式好累喔
167
00:16:27,225 --> 00:16:28,725
我懂你
168
00:16:34,433 --> 00:16:36,058
「槙」這個名字很好聽欸
169
00:16:39,100 --> 00:16:40,725
「直己」也不錯啊
170
00:16:44,141 --> 00:16:47,141
好像很少聽到
有人會直接叫奶奶的名字欸
171
00:16:50,391 --> 00:16:52,308
其實我是她養子啦
172
00:16:52,391 --> 00:16:53,475
是喔?
173
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
對
174
00:16:55,350 --> 00:17:00,766
她常自己亂跑出去
結果每次都會在那個公車站找到她
175
00:17:01,475 --> 00:17:04,350
- 但那邊早就沒公車了
- 哦 這樣啊
176
00:17:13,266 --> 00:17:14,850
這還能用欸
177
00:17:15,850 --> 00:17:18,350
- 這是什麼?
- 錄音機
178
00:17:23,475 --> 00:17:26,600
- 不錯嘛
- 才不給你咧
179
00:17:45,016 --> 00:17:47,225
那就 謝啦
180
00:17:47,975 --> 00:17:49,850
有機會再見囉
181
00:18:05,808 --> 00:18:07,975
我連仰式都不會!
182
00:18:39,141 --> 00:18:40,308
喂 那也太作弊了吧
183
00:18:41,683 --> 00:18:44,475
那根本就是作弊好嗎 他用游泳圈
184
00:18:44,558 --> 00:18:46,308
有什麼炫耀的 不就浮著而已
185
00:18:46,850 --> 00:18:48,766
他果然真的不會游泳
186
00:19:16,225 --> 00:19:18,016
你在幹嘛啊?
187
00:19:18,100 --> 00:19:20,975
城堡啊 像「卡里奧斯特羅之城」
188
00:19:21,141 --> 00:19:23,683
好懷念喔 那是什麼來著?
189
00:19:23,808 --> 00:19:28,850
- 就是畢業前一晚 大家一起做的
- 對啦 就那個啦
190
00:19:29,308 --> 00:19:31,141
結果你畢業典禮當天還感冒呢
191
00:19:31,225 --> 00:19:33,475
- 那是我嗎
- 對喔
192
00:19:38,558 --> 00:19:42,933
不過真的很替你開心耶
193
00:19:44,058 --> 00:19:46,975
- 會想念吧
- 當然 多少一定會啦
194
00:19:51,350 --> 00:19:54,350
去加拿大以後有寫新歌的話
記得分享給我聽喔
195
00:19:54,933 --> 00:19:56,016
再看看吧
196
00:19:57,350 --> 00:20:01,308
我蠻喜歡你在文化祭唱的那首歌
197
00:20:01,391 --> 00:20:04,058
你怎麼連這種事都記得啊
198
00:20:04,933 --> 00:20:06,600
我真的覺得你唱那首最好聽了
199
00:20:07,808 --> 00:20:11,058
那是翻唱《尋求救贖的女孩》 啦
200
00:20:11,225 --> 00:20:12,058
什麼?
201
00:20:12,225 --> 00:20:17,683
那唱片早就絕版了
當時找音源找得超辛苦的耶
202
00:20:19,558 --> 00:20:20,725
好啦!
203
00:20:20,975 --> 00:20:23,433
- 來把這堆沙挖通吧
- 好
204
00:20:34,225 --> 00:20:35,391
沒過來耶
205
00:20:36,141 --> 00:20:38,058
真的都挖不通欸
206
00:21:01,516 --> 00:21:03,016
好像還是不行
207
00:21:20,183 --> 00:21:21,183
喂
208
00:21:21,808 --> 00:21:22,808
什麼?
209
00:21:24,766 --> 00:21:28,100
- 我好像有《尋求救贖的女孩》的唱片
- 真的假的
210
00:21:28,516 --> 00:21:29,683
送你啊
211
00:22:01,933 --> 00:22:03,558
那首歌真的很不錯
212
00:22:03,933 --> 00:22:04,933
什麼?
213
00:22:07,558 --> 00:22:08,891
那張唱片啦
214
00:22:10,475 --> 00:22:11,475
好喔
215
00:22:31,516 --> 00:22:32,558
怎麼回事?
216
00:22:36,225 --> 00:22:37,308
美鳥?
217
00:22:38,766 --> 00:22:39,891
美鳥!
218
00:22:55,600 --> 00:22:57,558
其實啊
219
00:22:58,766 --> 00:23:01,475
我從來沒出過國
220
00:23:13,266 --> 00:23:17,641
那些事都是以前有個人告訴我的
221
00:23:21,141 --> 00:23:23,725
所以…那些都是騙你的
222
00:23:29,016 --> 00:23:33,100
對不起 我一直都在騙你
223
00:23:38,600 --> 00:23:39,641
沒關係
224
00:23:46,100 --> 00:23:47,100
欸
225
00:23:48,683 --> 00:23:53,350
幫我帶來的行李裡
是不是有件夾克?
226
00:23:55,141 --> 00:23:59,391
能不能幫我看看裡面的內袋?
227
00:24:00,100 --> 00:24:01,266
夾克?
228
00:24:15,808 --> 00:24:17,141
…好像有什麼東西欸
229
00:24:18,475 --> 00:24:20,683
那是存摺啦
230
00:24:23,641 --> 00:24:24,641
對耶
231
00:24:28,475 --> 00:24:33,933
我年輕的時候有慢慢在存
但後來也沒怎麼用到
232
00:24:34,600 --> 00:24:39,266
應該還有兩百萬左右吧
233
00:24:41,100 --> 00:24:46,141
(餘額 九萬五)
234
00:24:49,766 --> 00:24:53,183
槙…
235
00:25:07,308 --> 00:25:08,850
這個存摺裡的錢
236
00:25:10,433 --> 00:25:16,183
可以拜託你幫我用它去看看世界嗎?
237
00:25:18,683 --> 00:25:20,725
什麼時候去都行
238
00:25:21,266 --> 00:25:24,808
然後等你回來的時候
239
00:25:26,016 --> 00:25:33,016
如果我還活著的話
我想聽聽你對世界的看法
240
00:25:45,933 --> 00:25:48,308
去哪都可以 你喜歡的地方就好
241
00:25:52,891 --> 00:25:55,183
我想知道你都看到了些什麼
242
00:26:43,766 --> 00:26:45,016
美鳥的狀況怎麼樣?
243
00:26:47,558 --> 00:26:49,100
剛剛有點危險
244
00:26:50,141 --> 00:26:51,683
但現在沒事了
245
00:26:52,891 --> 00:26:54,016
這樣啊…
246
00:27:08,933 --> 00:27:09,933
那個…
247
00:27:12,308 --> 00:27:15,475
你那台錄音機 可以借我一下嗎?
248
00:27:27,225 --> 00:27:31,933
高橋先生說下次會開船出去玩
249
00:27:32,808 --> 00:27:35,725
- 還說我也可以一起搭
- 真好
250
00:27:37,725 --> 00:27:39,641
- 還不錯
- 對啊
251
00:27:40,641 --> 00:27:43,516
好期待啊
252
00:27:47,975 --> 00:27:49,266
對了 那個什麼來著…
253
00:27:49,975 --> 00:27:53,266
就是 學校辦的那個…
254
00:27:53,433 --> 00:27:55,641
類似生日會的那種活動吧
255
00:27:56,308 --> 00:28:01,183
那時候有人問你長大想做什麼
256
00:28:02,391 --> 00:28:06,850
- 你說想變成爸爸的船呢!
- 那是幼稚園的事了吧?
257
00:28:07,016 --> 00:28:08,433
這故事我聽過幾百遍了喔
258
00:28:08,516 --> 00:28:09,308
真的嗎?
259
00:28:09,433 --> 00:28:12,308
- 我說過很多次了喔?
- 對啊 超級多次
260
00:28:13,266 --> 00:28:16,100
雖然當時大家都在笑
261
00:28:16,475 --> 00:28:19,683
但我差點感動到哭出來
262
00:28:24,183 --> 00:28:26,350
- 那個
- 怎麼了?
263
00:28:27,516 --> 00:28:30,433
- 我其實已經想一段時間了
- 嗯
264
00:28:31,183 --> 00:28:33,725
- 我想搬出去住
- 喔咬到了 咬到了!
265
00:28:36,225 --> 00:28:37,725
這什麼鬼啊
266
00:28:38,808 --> 00:28:40,016
超大一條的!
267
00:28:41,266 --> 00:28:43,350
啊抱歉 你剛剛說什麼?
268
00:28:43,433 --> 00:28:45,308
沒事啦 算了
269
00:28:45,433 --> 00:28:47,516
什麼啦
270
00:28:49,308 --> 00:28:50,433
好像弄不下來
271
00:28:50,600 --> 00:28:51,850
小心點 拉得起來嗎?
272
00:28:51,975 --> 00:28:54,350
不行 線纏住了
273
00:28:55,600 --> 00:28:56,975
這也太扯了吧
274
00:29:56,766 --> 00:30:00,391
美鳥 聽得到嗎?
275
00:30:00,683 --> 00:30:03,725
我現在人在台灣哦
276
00:30:04,308 --> 00:30:08,433
現在是晚上9點20分
277
00:30:09,433 --> 00:30:11,058
這邊超吵的耶
278
00:30:12,641 --> 00:30:16,266
就是你之前說的
「饒河夜市」這邊
279
00:30:19,891 --> 00:30:21,766
有人在吵架欸
280
00:30:25,433 --> 00:30:26,808
感覺很激烈欸 太狂了
281
00:30:31,600 --> 00:30:36,266
等我到下一個國家
再繼續錄給你聽
282
00:30:37,975 --> 00:30:41,225
我一定會替你
把這個世界都看一遍的
283
00:30:46,725 --> 00:30:50,891
那孩子 現在真的在環遊世界呢
284
00:30:51,600 --> 00:30:53,683
代替我去的
285
00:30:56,100 --> 00:30:57,641
他真的去了啊
286
00:30:59,391 --> 00:31:02,391
我怎麼聽都聽不膩欸
287
00:31:11,600 --> 00:31:13,225
拜託了
288
00:31:17,433 --> 00:31:19,391
- 電吉他嗎?挺重的欸
- 對 電吉他
289
00:31:27,933 --> 00:31:30,350
- 你幹嘛不帶走啊?
- 什麼?
290
00:31:30,808 --> 00:31:32,141
我說吉他
291
00:31:32,766 --> 00:31:36,808
它太舊了 連當鋪也不收
292
00:31:37,308 --> 00:31:38,558
這樣啊
293
00:31:41,100 --> 00:31:42,891
你明天是幾點的飛機啊?
294
00:31:43,808 --> 00:31:47,891
- 早上7點的
- 也太早了吧
295
00:31:52,850 --> 00:31:53,933
謝啦…
296
00:32:05,391 --> 00:32:07,850
我沒問題的 你走吧
297
00:32:10,933 --> 00:32:12,141
明天見囉
298
00:32:13,308 --> 00:32:15,475
嗯 明天見
299
00:32:26,183 --> 00:32:27,891
我會帶那張唱片去的
300
00:32:30,683 --> 00:32:32,225
不准忘記喔
301
00:34:16,600 --> 00:34:17,725
你怎麼還在這?
302
00:34:19,683 --> 00:34:21,016
不是去台灣了嗎!
303
00:34:25,558 --> 00:34:26,558
你怎麼知道這件事?
304
00:34:27,433 --> 00:34:31,016
我去美鳥那裡的時候
聽到那捲錄音帶了
305
00:34:38,308 --> 00:34:39,641
你在幹嘛?
306
00:34:45,350 --> 00:34:46,808
這裡是撒哈拉沙漠喔
307
00:34:48,600 --> 00:34:49,600
什麼?
308
00:35:10,100 --> 00:35:11,683
是不是真的有點像在沙漠?
309
00:35:19,350 --> 00:35:21,141
所以你根本沒出國喔?
310
00:35:26,808 --> 00:35:28,183
只能這樣做了
311
00:35:34,391 --> 00:35:35,725
借我一下
312
00:36:07,225 --> 00:36:11,350
美鳥 你有在聽嗎?
313
00:36:12,766 --> 00:36:19,016
我現在抵達摩洛哥的撒哈拉沙漠了
314
00:36:21,683 --> 00:36:25,683
正在沙漠裡慢慢走著
315
00:36:29,600 --> 00:36:32,141
沙子踩起來超舒服的耶
316
00:36:34,600 --> 00:36:39,308
現在剛好太陽升起來了
317
00:36:40,433 --> 00:36:44,058
整片沙丘閃閃發亮的 真的好漂亮喔
318
00:36:49,433 --> 00:36:53,891
遠處還有一排駱駝正在慢慢走著
319
00:36:56,683 --> 00:36:59,808
應該差不多要到綠洲了吧
320
00:37:01,350 --> 00:37:03,100
但完全看不到耶
321
00:37:05,183 --> 00:37:09,600
不過感覺應該快到了
322
00:37:12,600 --> 00:37:16,100
等我到下一個地方再錄一段給你
323
00:37:17,058 --> 00:37:19,100
要期待喔
324
00:37:28,475 --> 00:37:32,641
能不能幫我去看看她的狀況?
也不一定要每天去啦
325
00:37:43,516 --> 00:37:45,975
那我也有件事想拜託你
326
00:37:47,475 --> 00:37:48,475
什麼事?
327
00:37:56,641 --> 00:37:58,016
你太慢了啦
328
00:38:15,100 --> 00:38:17,016
喂!
329
00:38:21,516 --> 00:38:22,516
哇!
330
00:38:38,891 --> 00:38:41,183
很讚欸!
331
00:38:44,891 --> 00:38:47,433
- 這就是你住的地方嗎?
- 是避難所啦
332
00:38:47,975 --> 00:38:48,808
什麼意思?
333
00:38:48,933 --> 00:38:52,183
這裡本來是公司的倉庫
但現在沒在用了
334
00:38:53,016 --> 00:38:55,016
是喔
335
00:39:13,100 --> 00:39:16,683
- 這種電視早就不能用了吧
- 對啊 早就壞了
336
00:39:22,225 --> 00:39:23,766
這些錄影帶你都看過了喔?
337
00:39:23,850 --> 00:39:26,016
沒有啦 有些就只是放著而已
338
00:39:28,100 --> 00:39:30,016
想看的話去用租的不就好了?
339
00:39:31,058 --> 00:39:33,308
但我就是想把它們放在身邊啊
340
00:39:34,516 --> 00:39:36,558
這樣喔
341
00:39:37,475 --> 00:39:38,933
這樣是比較有什麼感覺嗎?
342
00:39:39,100 --> 00:39:43,100
感覺放在這裡的話
就算世界消失了也沒關係
343
00:39:44,683 --> 00:39:46,433
哪會有這種事發生啦
344
00:39:46,725 --> 00:39:48,100
誰知道呢
345
00:39:48,766 --> 00:39:51,891
一想到那種事
就會想什麼都收藏起來
346
00:39:53,766 --> 00:39:55,600
但看過的東西 還是會留記憶吧?
347
00:39:56,600 --> 00:39:58,391
可是這樣我還是覺得不踏實
348
00:39:58,683 --> 00:40:01,266
總覺得 沒看到實體的話
那東西根本就沒意義了
349
00:40:05,308 --> 00:40:06,641
但無形的東西更美好不是嗎?
350
00:40:09,308 --> 00:40:10,308
反正…
351
00:40:12,308 --> 00:40:14,808
我只相信碰得到的東西
352
00:40:17,891 --> 00:40:19,558
這樣子啊
353
00:40:34,516 --> 00:40:36,141
找到了
354
00:40:36,475 --> 00:40:38,058
你又在亂翻什麼啦!
355
00:40:47,141 --> 00:40:49,058
走啦 我們去藍洞吧!
356
00:41:00,183 --> 00:41:04,850
欸美鳥 你聽得到嗎?
357
00:41:06,308 --> 00:41:12,016
我現在來到義大利的卡布里島了
358
00:41:14,141 --> 00:41:18,808
剛剛搭上了小船
359
00:41:21,225 --> 00:41:23,475
現在人在藍洞裡喔
360
00:41:26,641 --> 00:41:28,975
在這裡 聲音都會有很多回音
361
00:41:30,141 --> 00:41:31,516
我來試試看喔
362
00:41:39,266 --> 00:41:40,475
有聽到吧?
363
00:42:05,683 --> 00:42:06,683
等等
364
00:42:11,266 --> 00:42:12,391
喂
365
00:42:15,641 --> 00:42:17,141
試試看仰式嘛
366
00:42:17,933 --> 00:42:19,433
才不要咧
367
00:42:27,183 --> 00:42:32,850
這樣漂著啊
耳邊就只聽得到水聲
368
00:42:35,266 --> 00:42:37,725
我很喜歡這種感覺
369
00:42:49,975 --> 00:42:52,475
真正的藍洞會是什麼樣子呢?
370
00:42:53,766 --> 00:42:55,725
一定超小的
371
00:42:56,433 --> 00:42:58,683
我很怕狹窄的空間
372
00:42:59,266 --> 00:43:01,225
- 少來了
- 是真的啦
373
00:43:01,391 --> 00:43:03,308
我完全沒辦法進去洞窟那種地方
374
00:43:06,600 --> 00:43:11,475
以前有個女朋友說要幫我克服
375
00:43:12,558 --> 00:43:13,558
嗯
376
00:43:14,308 --> 00:43:18,058
硬把我帶去鐘乳石洞之類的地方
377
00:43:19,308 --> 00:43:20,641
真假
378
00:43:22,475 --> 00:43:24,600
結果後來還是被甩了
379
00:43:30,891 --> 00:43:32,600
但也不錯啊
380
00:43:33,141 --> 00:43:34,641
哪裡不錯了
381
00:43:35,350 --> 00:43:37,391
我根本就沒克服成功
382
00:43:45,308 --> 00:43:51,891
被人緊緊抱住…
是什麼樣的感覺啊?
383
00:43:54,891 --> 00:43:56,308
這什麼問題啊
384
00:44:02,266 --> 00:44:07,808
為什麼大家都能找到
願意親近自己的人?
385
00:44:11,266 --> 00:44:12,350
什麼意思?
386
00:44:15,100 --> 00:44:16,308
沒事啦
387
00:44:18,350 --> 00:44:21,308
我就是覺得自己身上有一種磁場
388
00:44:23,350 --> 00:44:25,808
明明人就在身邊…
389
00:44:31,891 --> 00:44:34,100
卻總是相互排斥 無法觸及
390
00:44:41,266 --> 00:44:42,516
為什麼會這樣?
391
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
什麼?
392
00:44:53,850 --> 00:44:57,100
我也…一樣啊
393
00:45:11,266 --> 00:45:13,100
你又要下去游喔?
394
00:45:17,308 --> 00:45:19,850
- 沒有啊
- 那你幹嘛戴蛙鏡?
395
00:45:22,225 --> 00:45:23,766
因為這樣哭了也不會被人發現
396
00:45:24,391 --> 00:45:25,933
什麼爛理由啦
397
00:46:11,100 --> 00:46:12,433
喂
398
00:46:16,183 --> 00:46:17,266
要幹嘛啊
399
00:46:19,016 --> 00:46:20,600
前面是有什麼嗎?
400
00:46:26,391 --> 00:46:28,933
太讚了吧
401
00:46:29,558 --> 00:46:31,266
是伊瓜蘇瀑布喔!
402
00:46:35,891 --> 00:46:38,516
- 也太壯觀了吧!
- 超猛的 對吧?
403
00:46:38,683 --> 00:46:39,808
太讚了
404
00:46:55,141 --> 00:46:56,725
美鳥
405
00:46:57,891 --> 00:46:59,641
聽得到嗎?
406
00:47:00,725 --> 00:47:04,141
我現在在伊瓜蘇瀑布
407
00:47:07,683 --> 00:47:09,475
真的超級壯觀!
408
00:47:10,266 --> 00:47:12,808
就跟你說的一模一樣
409
00:47:13,725 --> 00:47:15,308
懂我的意思嗎?
410
00:47:15,766 --> 00:47:18,516
就是水氣整個噴得到處都是
411
00:47:24,975 --> 00:47:26,183
你看
412
00:47:27,266 --> 00:47:30,183
感覺手伸出去就快碰到了耶
413
00:47:41,266 --> 00:47:43,058
哇靠
414
00:47:43,808 --> 00:47:45,141
真的超棒的!
415
00:48:31,933 --> 00:48:33,100
好痛!
416
00:50:10,558 --> 00:50:11,766
回去吧
417
00:52:00,516 --> 00:52:02,225
不行耶 還是有雜音
418
00:52:03,141 --> 00:52:04,141
什麼?
419
00:52:20,141 --> 00:52:21,141
怎麼會有雜音啊?
420
00:52:21,975 --> 00:52:22,975
是風聲嗎?
421
00:52:24,641 --> 00:52:25,891
還是麥克風有問題?
422
00:53:25,100 --> 00:53:28,183
欸 美鳥小姐有刺青耶
423
00:53:30,725 --> 00:53:31,725
哪裡?
424
00:53:32,100 --> 00:53:34,850
肩膀上 有刺一串數字
425
00:53:34,975 --> 00:53:36,183
那是什麼意思啊?
426
00:53:38,683 --> 00:53:40,308
我早就忘了啦
427
00:53:43,600 --> 00:53:44,600
是喔…
428
00:54:15,600 --> 00:54:17,308
- 不用接 沒關係
- 什麼?
429
00:54:20,225 --> 00:54:21,516
真的 不用接啦
430
00:54:33,100 --> 00:54:38,266
您好 我是信誠企業的須郷
請問是阿利保先生的電話嗎?
431
00:54:38,558 --> 00:54:45,141
我是為了6月的帳單事宜來電
請您方便時再回撥即可
432
00:54:52,016 --> 00:54:54,183
你到底都跑去哪裡了啊?
433
00:54:54,891 --> 00:54:55,891
什麼?
434
00:54:57,350 --> 00:55:00,433
是到處去玩吧?都不用上班喔
435
00:55:02,683 --> 00:55:04,891
- 對不起
- 這不是說對不起的問題吧
436
00:55:05,308 --> 00:55:07,016
我是在問你去哪了
437
00:55:43,433 --> 00:55:44,725
您好
438
00:55:45,266 --> 00:55:47,683
唉呀 請問是哪位?
439
00:55:55,308 --> 00:55:59,600
真糟糕 最近老是記不住東西
440
00:56:04,391 --> 00:56:07,725
我記得應該是放這裡…
441
00:56:15,683 --> 00:56:18,391
- 那個 您兒子是…?
- 14
442
00:56:18,516 --> 00:56:22,391
7436
443
00:56:28,725 --> 00:56:30,516
- 直己?
- 我是
444
00:56:31,225 --> 00:56:34,475
- 媽 你在幹嘛啦!
- 怎麼了?
445
00:56:34,808 --> 00:56:39,183
- 我就想說東西不是收在這裡嘛
- 讓開啦 我要把金庫關起來
446
00:56:40,600 --> 00:56:43,225
討厭 真的很頭痛欸
447
00:56:44,308 --> 00:56:46,558
不會吧!
448
00:56:51,641 --> 00:56:53,183
搞什麼啊
449
00:56:54,141 --> 00:56:55,225
喂 不可以!
450
00:56:55,475 --> 00:57:00,558
日向 花鈴 你們給我站住!
不准跑!
451
00:57:01,433 --> 00:57:03,475
給我停下來!
452
00:57:04,600 --> 00:57:06,141
怎麼能做這種事呢?
453
00:57:48,725 --> 00:57:49,725
怎麼樣?
454
00:57:50,350 --> 00:57:51,475
還不錯
455
00:58:10,391 --> 00:58:15,016
我現在人在加拿大
456
00:58:15,641 --> 00:58:18,016
來到一個像大草原的地方
457
00:58:18,808 --> 00:58:24,683
然後啊 我現在正偷偷跑進小麥田裡
458
00:58:27,725 --> 00:58:29,308
超級震撼的!
459
00:58:29,391 --> 00:58:34,683
整片田一直延伸到天邊
金黃色一整片
460
00:58:37,891 --> 00:58:43,100
哇 嚇死我了!
有一隻巨大的鳥在飛耶!
461
00:58:52,516 --> 00:58:56,808
往這邊飛了啦!
而且是一大堆欸!
462
00:59:24,141 --> 00:59:30,350
現在是凌晨3點
463
00:59:31,141 --> 00:59:35,475
我現在人在阿拉斯加
464
00:59:40,016 --> 00:59:42,558
耳朵痛爆了!
465
00:59:44,016 --> 00:59:49,558
這邊好像是…零下20度
466
00:59:55,016 --> 00:59:57,266
天啊! 快看!
467
00:59:57,850 --> 00:59:58,891
是極光耶!
468
01:01:50,850 --> 01:01:51,975
好重…
469
01:01:53,766 --> 01:01:54,891
真的好重…
470
01:04:53,516 --> 01:04:55,433
快可以改成門診治療了
471
01:07:03,725 --> 01:07:04,725
喂
472
01:07:04,808 --> 01:07:05,808
幹嘛?
473
01:07:07,225 --> 01:07:08,225
那個
474
01:07:11,266 --> 01:07:12,266
好像有點腫
475
01:07:13,350 --> 01:07:14,350
沒事
476
01:07:18,225 --> 01:07:21,516
對不起 我有點太過頭了
477
01:07:21,891 --> 01:07:23,183
沒關係啦 真的
478
01:07:47,975 --> 01:07:50,641
你知道嗎?美鳥小姐啊…
479
01:07:51,641 --> 01:07:52,516
怎麼了?
480
01:07:52,641 --> 01:07:54,641
她肩膀那邊有刺青 對吧?
481
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
對啊
482
01:07:57,891 --> 01:08:01,558
她說是年輕的時候刺的
但也沒特別說什麼
483
01:08:02,558 --> 01:08:05,433
我覺得…那應該是座標
484
01:08:08,141 --> 01:08:09,141
座標?
485
01:08:11,641 --> 01:08:12,766
應該是在這附近…
486
01:08:15,891 --> 01:08:17,183
那是哪裡啊?
487
01:08:28,683 --> 01:08:30,183
羚羊峽谷?
488
01:08:31,433 --> 01:08:32,433
大概吧
489
01:08:33,516 --> 01:08:34,558
這樣喔…
490
01:08:36,600 --> 01:08:37,600
我還真不知道耶
491
01:08:39,350 --> 01:08:40,850
那道光叫做「聖光」
492
01:08:42,016 --> 01:08:43,016
什麼東西?
493
01:08:44,016 --> 01:08:45,058
就是那道光啦
494
01:08:46,266 --> 01:08:49,516
太陽照進峽谷的時候
就會出現那道光
495
01:08:49,725 --> 01:08:51,225
像聚光燈一樣
496
01:08:53,600 --> 01:08:54,891
很酷耶!
497
01:08:56,891 --> 01:08:58,641
那邊真的有這麼好嗎?
498
01:09:03,141 --> 01:09:04,183
我也不知道
499
01:09:08,933 --> 01:09:09,933
聽我說
500
01:09:10,808 --> 01:09:11,808
幹嘛?
501
01:09:13,433 --> 01:09:16,016
不然我們三個
真的去那裡一趟看看吧?
502
01:10:06,266 --> 01:10:07,308
槙
503
01:10:11,016 --> 01:10:12,016
你看…
504
01:10:12,350 --> 01:10:13,350
什麼?
505
01:10:17,016 --> 01:10:18,808
這裡就是羚羊峽谷喔
506
01:10:36,100 --> 01:10:37,183
美鳥
507
01:10:38,808 --> 01:10:43,433
我啊…2天前就到美國這邊了
508
01:10:47,975 --> 01:10:48,975
然後啊
509
01:10:50,725 --> 01:10:51,725
現在
510
01:10:54,016 --> 01:10:55,808
我正站在羚羊峽谷裡
511
01:11:02,141 --> 01:11:05,225
太陽應該快要照進來了
512
01:11:06,600 --> 01:11:07,641
要專心聽喔
513
01:11:09,808 --> 01:11:11,558
你可能感受不到啦 不過…
514
01:11:24,558 --> 01:11:25,558
來了!
515
01:11:27,100 --> 01:11:28,100
現在…
516
01:11:29,558 --> 01:11:31,850
光開始照在了我的手上
517
01:11:44,016 --> 01:11:45,975
這就是羚羊峽谷的光
518
01:11:58,475 --> 01:12:02,600
- 不好意思喔 還讓你來接我
- 沒事
519
01:12:02,641 --> 01:12:04,058
你能康復真是太好了
520
01:12:14,891 --> 01:12:18,516
這個 槙給你的錄音帶
521
01:12:21,308 --> 01:12:22,683
是羚羊峽谷
522
01:12:25,183 --> 01:12:27,683
真的假的 真的是那裡嗎?
523
01:12:28,308 --> 01:12:29,391
好像是喔
524
01:12:34,725 --> 01:12:38,975
他真的去美國了呢
525
01:12:41,641 --> 01:12:42,641
你肩膀上
526
01:12:44,433 --> 01:12:46,891
肩膀的刺青…指的是這吧?
527
01:12:47,558 --> 01:12:48,600
你怎麼知道?
528
01:12:50,433 --> 01:12:51,766
那邊有這麼好嗎?
529
01:12:59,058 --> 01:13:02,516
唉唷 別讓我想起來啦
530
01:13:07,475 --> 01:13:09,725
羚羊峽谷啊
531
01:13:12,683 --> 01:13:14,308
我蠻喜歡那個地方的
532
01:13:16,933 --> 01:13:18,891
雖然我也沒有真的去過啦
533
01:13:22,850 --> 01:13:24,016
他呢
534
01:13:25,266 --> 01:13:29,725
是個博學多聞的人喔
535
01:13:32,266 --> 01:13:39,058
我最喜歡他開心說話時
眼角微微皺起來的樣子
536
01:13:41,808 --> 01:13:44,641
明明連國外都沒去過
537
01:13:45,600 --> 01:13:49,225
卻總是說
世界上有好多令人驚豔的地方
538
01:13:50,808 --> 01:13:52,725
吵死了真的
539
01:13:57,266 --> 01:13:58,308
不過呢
540
01:14:00,975 --> 01:14:03,600
最後連我自己都記起來了
541
01:14:04,600 --> 01:14:06,350
明明我也沒去過呢
542
01:14:12,016 --> 01:14:13,725
我們以前說好…
543
01:14:15,933 --> 01:14:17,641
總有一天要一起去那裡的
544
01:14:18,933 --> 01:14:20,266
是有這樣的約定
545
01:14:25,225 --> 01:14:28,933
但他就這樣突然消失了
546
01:14:33,808 --> 01:14:34,808
可是
547
01:14:37,558 --> 01:14:39,600
我們明明是有說好的啊
548
01:14:41,100 --> 01:14:42,641
真的有約定好過
549
01:14:48,016 --> 01:14:53,016
所以…我才不想忘記
550
01:14:58,641 --> 01:15:02,391
好了 夠啦!都過去的事了
551
01:15:05,766 --> 01:15:07,558
拜託你好好送我回家喔
552
01:15:08,183 --> 01:15:09,350
還來得及
553
01:15:11,141 --> 01:15:12,225
來得及什麼?
554
01:15:14,975 --> 01:15:16,225
現在還不晚
555
01:15:17,600 --> 01:15:18,600
什麼?
556
01:15:21,058 --> 01:15:22,683
我帶你一起去
557
01:15:24,225 --> 01:15:29,600
然後啊 我們三個…
一起去那邊吧
558
01:16:16,475 --> 01:16:17,475
我回來了
559
01:16:24,516 --> 01:16:26,808
今天不是說好
要跟高橋先生一起去釣魚的嗎
560
01:16:29,433 --> 01:16:31,225
說好的事就要守信用啊
561
01:16:32,600 --> 01:16:33,600
對不起
562
01:16:35,683 --> 01:16:37,308
也不會先聯絡一下
563
01:16:39,641 --> 01:16:43,016
- 我有話想說
- 不 現在不是在說你的事
564
01:16:43,100 --> 01:16:44,683
- 你為什麼…
- 我要搬出去了
565
01:16:46,725 --> 01:16:47,808
我要出國
566
01:16:50,600 --> 01:16:51,600
什麼?
567
01:16:52,266 --> 01:16:53,266
而且啊
568
01:16:54,016 --> 01:16:55,975
有很長一段時間不會回來
569
01:16:57,183 --> 01:16:58,433
喂 等一下
570
01:16:59,975 --> 01:17:01,141
幹嘛突然這樣
571
01:17:06,850 --> 01:17:09,933
錢呢?你要拿什麼生活?
572
01:17:09,975 --> 01:17:12,016
不用擔心啦 我有存款
573
01:17:12,266 --> 01:17:13,266
什麼鬼?
574
01:17:14,558 --> 01:17:17,933
夠我撐幾個月了 我會自己再想辦法
575
01:17:27,933 --> 01:17:30,225
你怎麼老是這樣自己做決定啊?
576
01:17:30,725 --> 01:17:33,975
怎麼都不會先跟我說呢?
我們可是家人耶
577
01:17:36,725 --> 01:17:39,850
那你工作怎麼辦?不做了嗎?
578
01:17:42,558 --> 01:17:44,391
你說過不會像大學那樣半途而廢的
579
01:17:44,391 --> 01:17:46,891
對不起 可是真的非得現在做才行
580
01:17:46,933 --> 01:17:48,975
這是你自己的問題吧?
581
01:17:49,350 --> 01:17:50,933
那我們的約定呢?
582
01:17:53,850 --> 01:17:58,933
你怎麼能這麼輕易
就不把承諾當一回事啊?
583
01:18:01,850 --> 01:18:02,850
承諾…
584
01:18:03,266 --> 01:18:06,141
怎樣?我有說錯什麼嗎?
585
01:18:06,933 --> 01:18:08,683
- 對吧?那就…
- 對啦 是那樣沒錯
586
01:18:10,808 --> 01:18:12,558
你永遠都覺得自己是對的
587
01:18:14,100 --> 01:18:17,475
從來沒有懷疑過自己講的有沒有問題
588
01:18:18,475 --> 01:18:19,808
但這次你搞錯了
589
01:18:22,016 --> 01:18:23,141
你到底在說什麼啊?
590
01:18:27,725 --> 01:18:30,266
我其實一點都不喜歡釣魚
591
01:19:07,475 --> 01:19:08,475
你回來啦
592
01:19:24,683 --> 01:19:28,308
我現在啊 正在海灘上散步…
593
01:19:28,350 --> 01:19:32,225
不行不行 聽起來一點都不像
海灘會有的聲音欸
594
01:19:37,308 --> 01:19:38,850
果然 還是不能用麵包粉啊
595
01:19:40,183 --> 01:19:41,600
也不是啦 可以再試試看
596
01:19:41,975 --> 01:19:43,266
不是說不行嗎
597
01:19:43,308 --> 01:19:46,516
可以啦 換我試試
598
01:19:54,475 --> 01:19:55,850
有沒有?感覺到了嗎?
599
01:19:56,266 --> 01:19:59,475
就是那種 踩在厚厚一層麵包粉上
的那種感覺
600
01:20:00,516 --> 01:20:02,058
你乾脆赤腳踩啦
601
01:20:03,183 --> 01:20:05,308
- 也不用這樣吧?
- 快啦 試試看就知道了嘛
602
01:20:06,433 --> 01:20:08,266
快 用赤腳踩給我看看
603
01:20:17,683 --> 01:20:23,725
我剛抵達加勒比海的一座島嶼
604
01:20:25,933 --> 01:20:28,308
機場附近就是海灘喔
605
01:20:29,225 --> 01:20:32,641
我現在就在這條路上走著
606
01:20:37,183 --> 01:20:42,183
沒想到 海原來這麼藍啊
607
01:20:45,475 --> 01:20:46,975
之前都完全不知道呢
608
01:20:51,516 --> 01:20:55,016
哇!是波音747耶!
609
01:21:32,183 --> 01:21:33,266
真是的!
610
01:21:34,933 --> 01:21:37,558
不行 這段不行 刪掉吧
611
01:22:24,766 --> 01:22:25,891
別再這樣了啦!
612
01:22:33,225 --> 01:22:34,225
對不起
613
01:23:46,058 --> 01:23:47,141
美鳥
614
01:23:49,016 --> 01:23:53,308
我啊…2天前就到美國這邊了
615
01:23:55,475 --> 01:23:56,558
然後啊
616
01:23:57,850 --> 01:23:58,850
現在
617
01:24:01,891 --> 01:24:03,808
我正站在羚羊峽谷裡
618
01:24:07,308 --> 01:24:12,100
太陽應該快要照進來了 要專心聽喔
619
01:24:14,850 --> 01:24:16,558
你可能感受不太出來啦
620
01:24:26,016 --> 01:24:27,016
…來了!
621
01:24:28,766 --> 01:24:29,766
現在…
622
01:24:31,516 --> 01:24:33,766
光開始照在了我的手上
623
01:24:42,350 --> 01:24:44,266
這就是羚羊峽谷的光…
624
01:28:36,725 --> 01:28:38,100
你在幹嘛?
625
01:28:40,433 --> 01:28:41,766
我有點…搞不清楚了
626
01:28:42,683 --> 01:28:43,683
搞不清楚什麼?
627
01:28:45,600 --> 01:28:51,350
如果…如果那時我在她身邊的話
是不是就能救她了?
628
01:28:55,808 --> 01:28:56,808
如果我…
629
01:29:00,141 --> 01:29:01,766
那天有待在家裡的話…
630
01:29:03,308 --> 01:29:04,475
不是那樣的
631
01:29:10,433 --> 01:29:11,433
那個錄音…
632
01:29:16,683 --> 01:29:18,100
如果沒那個錄音的話…
633
01:29:18,183 --> 01:29:19,433
就說不是那樣了啦!
634
01:29:23,100 --> 01:29:24,141
如果我…
635
01:29:28,558 --> 01:29:30,433
如果我當初沒說謊…
636
01:29:30,600 --> 01:29:31,600
才不是那樣!
637
01:29:33,350 --> 01:29:34,350
槙!
638
01:29:37,600 --> 01:29:38,725
我該怎麼辦…
639
01:29:45,891 --> 01:29:47,141
到底該怎麼辦才好?
640
01:31:23,266 --> 01:31:25,183
因為…我想跟你在一起
641
01:31:37,058 --> 01:31:38,350
所以沒辦法停止錄音
642
01:31:55,975 --> 01:31:57,850
羚羊峽谷啊
643
01:32:01,558 --> 01:32:03,266
還是帶她去看看好了
644
01:32:08,433 --> 01:32:09,433
不對
645
01:32:11,975 --> 01:32:13,516
應該帶她去更多地方
646
01:32:18,058 --> 01:32:21,225
環遊一圈 到處走走看看
647
01:32:32,308 --> 01:32:33,558
去哪裡好呢?
648
01:32:38,475 --> 01:32:39,891
去哪都行啊
649
01:32:50,683 --> 01:32:52,641
怎麼可能 怎麼會沒錢?
650
01:32:53,225 --> 01:32:56,975
是的 全部都已經用提款卡領光了
651
01:34:06,600 --> 01:34:08,433
嚇我一跳…
652
01:34:11,141 --> 01:34:12,933
你怎麼搞的啊?
連燈都不開一下喔?
653
01:34:21,100 --> 01:34:23,433
你臉怎麼了?是誰打的?
654
01:34:26,016 --> 01:34:27,225
是爸吧…
655
01:34:27,891 --> 01:34:28,891
什麼?
656
01:34:29,891 --> 01:34:32,975
錢呢?我的錢去哪了?
657
01:34:51,058 --> 01:34:52,058
問你話耶
658
01:34:58,850 --> 01:35:00,558
對不起 我拿去用了…
659
01:35:04,225 --> 01:35:05,225
為什麼?
660
01:35:15,308 --> 01:35:17,016
本來是想告訴你的…
661
01:35:17,641 --> 01:35:18,641
是公司那邊…
662
01:35:20,141 --> 01:35:22,600
現在真的很急用
663
01:35:22,725 --> 01:35:23,725
拿去還債了嗎?
664
01:35:24,641 --> 01:35:25,641
什麼?
665
01:35:26,641 --> 01:35:28,058
是拿去還債的嗎?
666
01:35:37,141 --> 01:35:39,016
你可能不太能理解
667
01:35:39,141 --> 01:35:40,141
什麼?
668
01:35:41,308 --> 01:35:43,641
直己你現在可能還不懂…
669
01:35:44,475 --> 01:35:46,850
但我有責任要保護你們
670
01:35:47,891 --> 01:35:52,058
不只是你 對我來說
公司的人也是家人
671
01:36:11,933 --> 01:36:14,600
出國玩這種事 改天也可以去啊
672
01:36:20,183 --> 01:36:24,058
雖然需要一些時間
但我一定會還你的
673
01:36:26,641 --> 01:36:27,725
而且說真的
674
01:36:30,600 --> 01:36:33,975
我不想要你就這樣突然不見
675
01:36:34,558 --> 01:36:35,766
因為你…
676
01:36:41,558 --> 01:36:42,558
我已經…
677
01:36:44,933 --> 01:36:47,016
不想再失去任何人了
678
01:36:54,641 --> 01:36:57,725
我真的…太沒用了
679
01:37:15,058 --> 01:37:16,058
怎麼啦?
680
01:37:54,266 --> 01:37:55,558
裕樹哥
681
01:38:01,266 --> 01:38:03,016
你也太晚了吧
682
01:38:03,141 --> 01:38:05,350
我等你很久了耶
683
01:38:05,433 --> 01:38:10,141
今天啊 我煮了味噌燉鯖魚喔
你不是最愛吃那個嗎?
684
01:38:16,933 --> 01:38:17,933
…是喔
685
01:38:23,850 --> 01:38:24,850
謝謝你
686
01:38:25,391 --> 01:38:27,975
別站在那裡啦 快點下來嘛
687
01:39:20,350 --> 01:39:21,350
歡迎回來
688
01:39:25,350 --> 01:39:26,350
你看
689
01:39:27,933 --> 01:39:28,975
什麼意思?
690
01:39:29,600 --> 01:39:30,766
這樣就能出發了喔
691
01:39:31,266 --> 01:39:34,683
夠好幾個月用了
其他等之後到那邊再想辦法吧
692
01:39:38,058 --> 01:39:39,308
這錢你哪來的?
693
01:39:41,141 --> 01:39:42,141
跟別人借的
694
01:39:45,516 --> 01:39:46,516
幹嘛啊?
695
01:39:48,350 --> 01:39:50,891
什麼幹嘛 我們不是都說好了嗎?
696
01:39:55,350 --> 01:39:56,975
那家裡的東西怎麼辦?
697
01:40:02,808 --> 01:40:04,475
先搬去車庫放吧?
698
01:40:09,641 --> 01:40:10,641
喂…
699
01:40:14,225 --> 01:40:15,433
這錢之後要怎麼還啊?
700
01:40:18,183 --> 01:40:19,183
別擔心啦
701
01:40:21,308 --> 01:40:22,766
別擔心?說什麼啊!
702
01:40:25,141 --> 01:40:26,600
我們現在就去還錢
703
01:40:28,058 --> 01:40:31,766
- 沒事啦 沒那麼嚴重…
- 不行 我們現在就走!
704
01:40:32,641 --> 01:40:33,683
真的沒事的!
705
01:40:34,183 --> 01:40:35,641
別再這樣了啦!
706
01:40:45,183 --> 01:40:46,225
為什麼啊…
707
01:40:57,475 --> 01:40:58,891
你知道我這段時間有多煎熬嗎
708
01:41:06,433 --> 01:41:07,516
你到底怎麼了啦?
709
01:41:10,891 --> 01:41:12,391
幹嘛這麼急啊?
710
01:41:17,808 --> 01:41:21,725
我們可以一起慢慢存錢
再一起出發啊
711
01:41:23,308 --> 01:41:25,058
所以 不用急著現在走嘛
712
01:41:32,516 --> 01:41:33,516
為什麼…
713
01:41:35,641 --> 01:41:37,850
為什麼連你也要說這種話?
714
01:41:41,850 --> 01:41:47,016
我就是要現在走才行
誰敢保證我們明天會怎樣啊!
715
01:41:53,266 --> 01:41:54,683
那又怎樣?
716
01:41:59,808 --> 01:42:00,808
我啊
717
01:42:04,100 --> 01:42:05,558
我想通了
718
01:42:09,933 --> 01:42:10,933
我覺得
719
01:42:13,766 --> 01:42:15,558
只要能跟你在一起就夠了
720
01:42:16,141 --> 01:42:17,600
我真的不懂
721
01:42:20,725 --> 01:42:22,308
就算沒有目的地
722
01:42:25,225 --> 01:42:27,225
也不需要有特別的理由才能在一起
723
01:42:27,641 --> 01:42:29,516
我真的不懂你
724
01:42:44,766 --> 01:42:45,766
別再這樣了
725
01:42:47,475 --> 01:42:48,475
直已…
726
01:42:51,850 --> 01:42:54,350
我說不要再這樣了啦!
727
01:43:11,933 --> 01:43:14,516
來啊 反擊啊
728
01:43:18,475 --> 01:43:19,475
我做不到
729
01:43:33,600 --> 01:43:34,891
為什麼?
730
01:43:38,725 --> 01:43:39,808
因為啊
731
01:43:41,475 --> 01:43:43,058
因為我只能這樣…
732
01:43:46,683 --> 01:43:49,891
來啊 動手啊!真的來打我一下啊!
733
01:48:48,766 --> 01:48:51,350
那頭髮…不太適合你
734
01:48:52,475 --> 01:48:53,766
我知道
735
01:49:01,266 --> 01:49:02,308
你手怎麼樣了?
736
01:49:06,016 --> 01:49:07,141
洗澡起來很麻煩
737
01:49:08,516 --> 01:49:09,516
對不起
738
01:49:11,266 --> 01:49:12,266
我說真的啦
739
01:49:21,183 --> 01:49:22,183
怎樣啦
740
01:49:27,225 --> 01:49:28,891
我想要把這一刻記下來
741
01:49:30,641 --> 01:49:31,641
你說什麼?
742
01:49:34,683 --> 01:49:36,225
槙 你以後會不會禿頭啊?
743
01:49:39,641 --> 01:49:40,641
幹嘛突然講這個啊
744
01:49:44,266 --> 01:49:47,016
因為我以後就看不到你禿頭的樣子了
745
01:49:52,100 --> 01:49:53,600
我們之間 就到此為止吧
746
01:50:09,725 --> 01:50:10,850
真正的…
747
01:50:14,808 --> 01:50:16,891
真正的撒哈拉沙漠啊
748
01:50:22,058 --> 01:50:23,558
真正的撒哈拉沙漠會是什麼聲音呢?
749
01:50:30,391 --> 01:50:31,641
還有極光的聲音也是
750
01:50:35,225 --> 01:50:36,225
那聲音啊
751
01:50:41,933 --> 01:50:43,141
跟我們自己錄的那些
752
01:50:48,975 --> 01:50:50,266
肯定很不一樣的吧
753
01:51:00,600 --> 01:51:02,891
但雪的聲音真的超讚的
754
01:51:09,558 --> 01:51:11,100
我錄得很棒吧?
755
01:51:39,350 --> 01:51:40,891
真正的伊瓜蘇瀑布
756
01:51:52,266 --> 01:51:53,641
還有藍洞
757
01:52:19,725 --> 01:52:21,516
還有羚羊峽谷
758
01:52:29,808 --> 01:52:31,850
我們根本什麼都還沒見識過呢
759
01:52:33,766 --> 01:52:34,766
槙
760
01:52:40,600 --> 01:52:42,058
但沒關係的
761
01:52:48,725 --> 01:52:50,100
總有一天我們兩個
762
01:52:53,475 --> 01:52:55,100
一定會一起去看完這一切
763
01:53:12,350 --> 01:53:13,558
開著車
764
01:53:24,725 --> 01:53:26,350
想去哪就去哪
765
01:57:39,350 --> 01:57:40,725
加拿大那邊怎麼樣?
766
01:57:41,475 --> 01:57:44,183
還不錯啊 過得蠻開心的
767
01:57:44,725 --> 01:57:45,725
這樣啊
768
01:57:47,266 --> 01:57:48,725
開心歸開心啦 但…
769
01:57:51,891 --> 01:57:53,933
現在呢?一個人住嗎?
770
01:57:54,641 --> 01:57:57,100
嗯 就煮飯什麼的都會自己做
771
01:57:57,141 --> 01:58:01,308
- 騙人 轉變也太大了吧!
- 欸幹嘛這樣
772
01:58:04,225 --> 01:58:05,225
那直己呢?
773
01:58:07,308 --> 01:58:08,975
我啊
774
01:58:09,850 --> 01:58:11,850
在之前別人介紹的地方上班
775
01:58:12,558 --> 01:58:13,558
這樣啊
776
01:58:14,558 --> 01:58:15,766
我聽說了不少你的事喔
777
01:58:16,850 --> 01:58:17,850
是喔
778
01:58:22,975 --> 01:58:26,141
對了 《尋求救贖的女孩》的唱片
我都還沒拿到耶!
779
01:58:26,475 --> 01:58:28,266
喔對喔 好像有這回事
780
01:58:28,600 --> 01:58:29,891
你還留著嗎?
781
01:58:30,016 --> 01:58:31,016
嗯 當然啊
782
01:58:33,225 --> 01:58:34,683
那 下次再見面啦
783
01:58:37,725 --> 01:58:39,058
幹嘛啦…
784
01:58:44,641 --> 01:58:45,766
不會怕嗎?
785
01:58:45,975 --> 01:58:46,975
什麼?
786
01:58:50,016 --> 01:58:51,683
你不覺得我很可怕嗎?
787
01:58:52,766 --> 01:58:55,725
為什麼要怕?又沒什麼好怕的
788
01:58:59,683 --> 01:59:00,683
是喔
789
01:59:04,475 --> 01:59:05,725
真的不怕喔
790
02:00:49,141 --> 02:00:50,516
我沒哭喔
791
02:00:51,433 --> 02:00:55,308
不會吧!又是輸給直已你了喔
792
02:01:00,975 --> 02:01:01,975
走嗎?
793
02:01:02,016 --> 02:01:03,016
好
794
02:01:15,808 --> 02:01:21,100
最後那段兩人在草原重逢的時候
我就哭了
795
02:01:21,308 --> 02:01:23,725
- 對 那一幕真的很棒
- 真的很好看
796
02:01:23,766 --> 02:01:25,433
我也差點沒忍住
797
02:01:26,183 --> 02:01:28,391
- 差點就哭了
- 那邊真的超讚
798
02:01:29,600 --> 02:01:31,683
所以沙發的顏色最後決定了沒?
799
02:01:31,725 --> 02:01:35,391
嗯…感覺深藍應該蠻搭的?
不太喜歡嗎?
800
02:01:35,558 --> 02:01:38,475
是喔…再考慮一下啦
801
02:01:38,641 --> 02:01:40,350
會不會亮一點的比較好?
802
02:01:41,016 --> 02:01:42,058
像橘色那種?
803
02:01:42,100 --> 02:01:43,475
對啊 橘色不錯
804
02:01:43,766 --> 02:01:44,975
我還蠻喜歡的
805
02:01:45,141 --> 02:01:47,100
- 黃色好像也不錯欸
- 黃色也可以喔?
806
02:01:47,308 --> 02:01:48,891
- 跟剛剛那個差不多吧?
- 才沒有!
807
02:01:49,350 --> 02:01:51,891
- 看起來完全不一樣耶
- 這樣喔…好啦 你開心就好
808
02:01:52,475 --> 02:01:54,475
啊對了 還得去看窗簾耶
809
02:01:54,516 --> 02:01:56,683
對喔 那要約哪天?
810
02:01:56,975 --> 02:01:59,183
下週六或日都行吧
811
02:01:59,850 --> 02:02:03,725
- 那禮拜天怎麼樣?
- 好啊沒問題 我有空
812
02:02:06,933 --> 02:02:10,141
冷氣機等大型家電 我們都會收喔
813
02:02:11,891 --> 02:02:17,391
還有錄放影機 音響設備…
814
02:02:18,641 --> 02:02:22,475
衣櫃 機車又大又重的也沒問題
815
02:02:23,433 --> 02:02:27,975
什麼東西我們都可以回收
816
02:03:09,100 --> 02:03:10,641
綠燈了 走啦!
817
02:03:10,725 --> 02:03:11,725
對不起 我沒注意到
818
02:03:46,183 --> 02:03:50,266
美鳥 你有在聽嗎?
819
02:03:51,683 --> 02:03:58,016
我現在抵達摩洛哥的撒哈拉沙漠了
820
02:03:58,933 --> 02:04:01,350
正在沙漠裡慢慢走著
821
02:04:01,391 --> 02:04:03,183
旁邊是不是有點吵?
822
02:04:03,975 --> 02:04:04,641
對啊 蠻吵的
823
02:04:04,683 --> 02:04:06,641
沙子踩起來超舒服的耶
824
02:04:07,391 --> 02:04:08,600
現在剛好太陽升起來了
真的好漂亮喔
825
02:04:08,850 --> 02:04:11,933
美鳥你還在聽嗎?
826
02:04:12,808 --> 02:04:16,058
我現在來到卡布里島了
827
02:04:17,433 --> 02:04:18,850
剛剛搭上了小船
828
02:04:21,141 --> 02:04:22,850
現在人在藍洞裡喔!
829
02:04:26,558 --> 02:04:28,850
機場附近就是海灘喔
830
02:04:29,766 --> 02:04:33,016
我現在就走在那邊
831
02:04:33,058 --> 02:04:38,558
你看!手一伸就摸得到了!
我現在在大草原上喔
832
02:04:38,600 --> 02:04:44,225
我現在正偷偷溜進小麥田裡
833
02:04:45,183 --> 02:04:47,641
看!是極光!
834
02:05:02,141 --> 02:05:03,266
美鳥
835
02:05:04,475 --> 02:05:09,225
太陽應該快要照進來了 要專心聽喔
836
02:05:11,516 --> 02:05:12,516
來了!
837
02:05:14,225 --> 02:05:15,225
現在…
838
02:05:16,891 --> 02:05:19,100
光開始照在了我的手上
839
02:05:22,641 --> 02:05:24,516
這就是羚羊峽谷的那道光
840
02:05:27,891 --> 02:05:31,891
哇!是波音747耶!
841
02:05:50,475 --> 02:05:53,891
怎麼了?沒事嗎?
842
02:05:57,766 --> 02:05:59,016
這次就算平手吧
843
02:06:05,475 --> 02:06:06,766
真是的!
844
02:06:09,766 --> 02:06:12,183
對不起啦 這段拍壞了!
56090