All language subtitles for Ted.Lasso.S01E01.Pilot.720p.10bit.WEBRip.x265-budgetbits.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:11,360 Come on! Come on! Let's do this! 2 00:00:11,440 --> 00:00:12,400 Let's go! Let's go! Let's go! 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,660 Go! Go! Go! 4 00:00:47,140 --> 00:00:49,390 Rupert and I bought this on our fifth anniversary. 5 00:00:50,190 --> 00:00:52,360 Well, you have exquisite taste. 6 00:00:53,610 --> 00:00:54,610 Do you want it? 7 00:00:55,570 --> 00:00:59,160 But it's a Hockney. It must be worth a million pounds. 8 00:00:59,990 --> 00:01:01,990 Good point. You should've said yes. 9 00:01:02,080 --> 00:01:03,870 -Auction pile, please. -Right away, ma'am. 10 00:01:08,750 --> 00:01:11,880 So, Mrs. Mannion-- 11 00:01:11,960 --> 00:01:14,210 Excuse me. Ms. Welton. 12 00:01:15,550 --> 00:01:16,590 George is here. 13 00:01:16,670 --> 00:01:18,260 If he's here, why isn't he here? 14 00:01:18,340 --> 00:01:20,970 Yes. Good point. 15 00:01:21,550 --> 00:01:22,550 George. 16 00:01:23,140 --> 00:01:25,310 -Higgy boy. -Good one. 17 00:01:25,930 --> 00:01:28,060 Hey. I love what you've done to the place. 18 00:01:28,940 --> 00:01:30,940 Did you do it yourself or get some poof to help you? 19 00:01:31,020 --> 00:01:33,150 I could ask the same of your hair. Please. 20 00:01:34,730 --> 00:01:36,230 She's a cheeky one, isn't she? 21 00:01:36,860 --> 00:01:39,110 Right, love. Listen, I've got training in a minute. 22 00:01:39,200 --> 00:01:42,750 So whatever it is you need to get off your impressive chest, 23 00:01:42,830 --> 00:01:44,500 -let me have it. -Of course. 24 00:01:44,580 --> 00:01:45,580 You're fired. 25 00:01:45,660 --> 00:01:47,040 Yeah, right. 26 00:01:47,120 --> 00:01:49,660 And I'll be buying out the remainder of your contract. So... 27 00:01:51,210 --> 00:01:52,840 Wish you the best of luck. 28 00:01:54,590 --> 00:01:56,130 Fired? What the fuck for? 29 00:01:58,260 --> 00:02:00,970 I suppose I could go for any number of reasons, really. 30 00:02:01,760 --> 00:02:03,350 Your casual misogyny, for one. 31 00:02:03,430 --> 00:02:05,270 -What? -I know, it's a big word. 32 00:02:05,350 --> 00:02:06,980 Ask one of your daughters what it means. 33 00:02:07,060 --> 00:02:08,640 Or perhaps it's your performance, 34 00:02:08,730 --> 00:02:12,650 having led this team through yet another remarkably average season. 35 00:02:12,730 --> 00:02:15,320 Or maybe it's because you insist on wearing those tiny shorts 36 00:02:15,400 --> 00:02:17,150 that force me to see one of your testicles. 37 00:02:18,440 --> 00:02:19,690 And there's the other one. 38 00:02:20,360 --> 00:02:21,440 Liam and Noel. 39 00:02:22,070 --> 00:02:23,530 Though, perhaps not an oasis. 40 00:02:23,620 --> 00:02:26,210 Still, if I'm being completely honest, George, 41 00:02:26,290 --> 00:02:29,540 you're fired because I'm the owner now, and I don't like you. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,960 Now do piss off, you fat twat. 43 00:02:36,550 --> 00:02:38,010 Hey, Higgy boy. 44 00:02:38,090 --> 00:02:39,510 What do you think's worse? 45 00:02:39,590 --> 00:02:43,760 Your husband cheating on you or being the last to know? 46 00:02:46,720 --> 00:02:48,970 Is there someone that could pop out and fetch me a salad? 47 00:02:50,640 --> 00:02:53,020 Nothing with raisins in it, please. 48 00:02:53,100 --> 00:02:54,230 Fuck you. 49 00:02:54,900 --> 00:02:58,280 So, what to do as far as new managers go? 50 00:02:58,360 --> 00:03:00,900 Shall I prepare a list of candidates? 51 00:03:00,990 --> 00:03:03,660 No. That won't be necessary. 52 00:03:08,450 --> 00:03:11,750 This is a bit of surprising news from the other side of the Atlantic. 53 00:03:11,830 --> 00:03:14,620 AFC Richmond announced the hiring of their new manager, 54 00:03:14,710 --> 00:03:16,960 one Theodore "Ted" Lasso. 55 00:03:17,040 --> 00:03:21,420 Recently, it was Coach Lasso leading the Division II Wichita State Shockers 56 00:03:21,510 --> 00:03:24,350 to their first ever national title in American football. 57 00:03:24,430 --> 00:03:26,930 He took the Shockers from a garbage program 58 00:03:27,010 --> 00:03:29,930 all the way to the promised land in his very first season as head coach. 59 00:03:30,020 --> 00:03:34,020 But for a lot of us, that's not how Ted Lasso found his way into our hearts, 60 00:03:34,100 --> 00:03:35,600 certainly not into our living rooms. 61 00:03:35,690 --> 00:03:37,230 For me, it'll always be Ted... 62 00:03:38,570 --> 00:03:40,490 celebrating a moment of joy with his team 63 00:03:40,570 --> 00:03:42,780 in a way that you really have to see to understand. 64 00:03:42,860 --> 00:03:44,360 And then, even when you see it... 65 00:03:45,620 --> 00:03:48,370 I don't necessarily know that understanding is what we're doing. 66 00:03:50,620 --> 00:03:52,120 Right on, Ted. Do your thing, man. 67 00:03:52,210 --> 00:03:54,550 And good luck with the most beautiful game. 68 00:03:55,040 --> 00:03:56,250 Do us proud. 69 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 Go, 'Murica. 70 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 Oi, mate. This you? 71 00:04:12,600 --> 00:04:15,230 -I believe it is, yeah. -Oh, man! Legend. 72 00:04:15,310 --> 00:04:16,560 Can I get an ussie? 73 00:04:17,980 --> 00:04:19,230 That's dope. 74 00:04:19,320 --> 00:04:21,320 You know, back where I'm from, we call those selfies. 75 00:04:21,400 --> 00:04:22,650 Well, it's not "myself," yeah? 76 00:04:22,740 --> 00:04:24,410 It's "us," innit? "Ussie." 77 00:04:24,490 --> 00:04:25,910 Yeah. I like that. 78 00:04:25,990 --> 00:04:26,910 Wicked. 79 00:04:27,450 --> 00:04:28,830 You coaching football. 80 00:04:28,910 --> 00:04:31,370 Mate, you are a legend for doing something so stupid. 81 00:04:31,450 --> 00:04:34,120 I mean, it's mental. They're gonna fucking murder you. 82 00:04:34,660 --> 00:04:37,000 Well, you know, I've heard that tune before. 83 00:04:37,080 --> 00:04:38,710 But here I am, still dancing. 84 00:04:38,790 --> 00:04:41,130 -Legend. -Yeah. Nice meeting you. 85 00:04:45,550 --> 00:04:47,220 What you reading? Another soccer book. 86 00:04:47,300 --> 00:04:48,590 Coach, you are a sponge. 87 00:04:49,220 --> 00:04:51,220 Come on. Hit me with a fun fact. 88 00:04:51,310 --> 00:04:53,940 They don't say "out of bounds." They say "into touch." 89 00:04:54,020 --> 00:04:56,770 Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later. 90 00:04:56,850 --> 00:04:58,350 -You're on. -Okay. 91 00:04:59,900 --> 00:05:02,070 Good evening. We'll be dimming the cabin shortly. 92 00:05:02,150 --> 00:05:04,360 We should get some sleep. The jet lag will kill us. 93 00:05:04,440 --> 00:05:06,690 Yeah, yeah, yeah. 94 00:05:09,120 --> 00:05:10,750 Are we nuts for doing this? 95 00:05:11,370 --> 00:05:12,540 Yeah, this is nuts. 96 00:05:12,620 --> 00:05:15,330 Hey, but taking on a challenge is a lot like riding a horse, isn't it? 97 00:05:15,410 --> 00:05:17,000 If you're comfortable while you're doing it, 98 00:05:17,080 --> 00:05:18,080 probably doing it wrong. 99 00:05:19,670 --> 00:05:21,710 -Okay, good night, Coach. -Night, Coach. 100 00:05:25,050 --> 00:05:26,680 Hey, hey, hey! 101 00:05:26,760 --> 00:05:30,140 If we see each other in our dreams, let's goof around a little bit, 102 00:05:30,220 --> 00:05:32,560 -pretend like we don't know each other. -You got it, stranger. 103 00:05:32,640 --> 00:05:34,060 Nice. 104 00:06:08,420 --> 00:06:10,510 -You didn't sleep at all? -Not a wink. 105 00:06:10,590 --> 00:06:12,760 No. My brain just kept on cooking. 106 00:06:12,850 --> 00:06:14,730 At first, I was thinking about not sleeping. 107 00:06:14,810 --> 00:06:17,440 Then I was thinking about thinking about not sleeping. And that-- 108 00:06:17,520 --> 00:06:18,850 That's never good. 109 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 Next thing you know, 110 00:06:20,020 --> 00:06:21,810 they're handing out warm chocolate chip cookies 111 00:06:21,900 --> 00:06:23,190 and the plane's landing. 112 00:06:23,270 --> 00:06:25,360 I didn't get a cookie. Did you eat mine? 113 00:06:25,440 --> 00:06:27,230 That's not part of the story. I think this is us right here. 114 00:06:27,320 --> 00:06:28,490 Hey, how ya doin'? 115 00:06:28,570 --> 00:06:29,990 -My name's Ted. What's yours? -Ollie. 116 00:06:30,070 --> 00:06:31,530 -Ollie. All right. -Let me get your bags. 117 00:06:31,610 --> 00:06:33,990 No, no, no, Ollie. We packed 'em, we'll carry 'em. 118 00:06:34,080 --> 00:06:36,000 Love to make a little pit stop though. 119 00:06:36,080 --> 00:06:37,080 Okay. Follow me. 120 00:06:42,120 --> 00:06:43,790 Yeah. There you go. 121 00:06:45,500 --> 00:06:48,170 Coach, I got a feeling we're not in Kansas anymore, right? 122 00:06:49,670 --> 00:06:51,710 I've never actually said that when not in Kansas before. 123 00:06:51,800 --> 00:06:53,550 -That's kinda nice. -Yeah. 124 00:06:54,680 --> 00:06:56,470 Well, thanks for indulging us, Ollie. 125 00:06:56,560 --> 00:06:57,940 Ready to boogie whenever you are. 126 00:06:58,020 --> 00:06:59,520 Okay. That's Tower Bridge. 127 00:06:59,600 --> 00:07:02,440 Right. Not the London Bridge, 'cause this one's still up. 128 00:07:07,110 --> 00:07:08,950 You know how they came up with soccer? 129 00:07:09,030 --> 00:07:10,620 So, these Victorian-era headmasters, 130 00:07:10,700 --> 00:07:13,450 all they wanted to do was get the boys to stop masturbating. 131 00:07:13,530 --> 00:07:17,200 So they invented a sport where the boys wouldn't use their hands at all, 132 00:07:17,290 --> 00:07:19,080 and they thought that might do the trick. 133 00:07:19,160 --> 00:07:20,830 I'm not sure if it worked, but... 134 00:07:36,720 --> 00:07:38,600 Feels different, Coach. 135 00:07:38,680 --> 00:07:40,350 I mean, the same, but different. 136 00:07:40,430 --> 00:07:42,430 -Metaphor. -You know it, baby. 137 00:07:42,520 --> 00:07:43,610 Oi! 138 00:07:43,690 --> 00:07:45,730 Oi! Excuse me! 139 00:07:45,810 --> 00:07:47,020 Oi! Hello! 140 00:07:47,110 --> 00:07:48,450 Off! Off! 141 00:07:48,520 --> 00:07:50,110 Stop touching the grass! 142 00:07:50,190 --> 00:07:52,900 Get off! Get off the pitch! Stop touching the grass! Please! 143 00:07:52,990 --> 00:07:54,330 -Yep, yep, yep. Yeah. -Who are you? 144 00:07:54,410 --> 00:07:56,330 I'm Ted Lasso. This is Coach Beard here. 145 00:07:56,410 --> 00:07:58,660 -Oh, God. You're the new manager. -Yes, sir. 146 00:07:58,740 --> 00:08:00,410 -Take all the grass you want. -Oh, no-- 147 00:08:00,490 --> 00:08:01,740 We just had it cut. I can go through the garbage. 148 00:08:01,830 --> 00:08:03,960 -I can get you some more. -That's all right. No need. 149 00:08:04,420 --> 00:08:06,550 -Thank you. -Yeah. 150 00:08:07,750 --> 00:08:09,000 Yeah. 151 00:08:10,300 --> 00:08:12,510 -Still, we got to get off the grass. -Yeah, yeah. Absolutely. 152 00:08:12,590 --> 00:08:13,420 Do we apologize? 153 00:08:13,510 --> 00:08:15,140 -Sorry about that, grass. -Sorry, grass. 154 00:08:16,180 --> 00:08:18,100 So, we're supposed to meet with a Rebecca Welton. 155 00:08:18,180 --> 00:08:19,430 Yeah, that's where I'm taking you. 156 00:08:19,510 --> 00:08:20,930 Look at this guy. One step ahead. 157 00:08:21,020 --> 00:08:22,940 Hey, what's your name, by the way? 158 00:08:23,020 --> 00:08:24,100 -Me? -Yeah. 159 00:08:24,190 --> 00:08:25,570 No one ever asks my name. 160 00:08:31,980 --> 00:08:33,150 I mean, whenever you're ready. 161 00:08:33,240 --> 00:08:34,700 Oh, it's Nathan. 162 00:08:34,780 --> 00:08:36,240 Nathan! I love that name. 163 00:08:36,320 --> 00:08:37,400 Hey, love your hot dogs. 164 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 Yeah. No, I know. 165 00:08:39,200 --> 00:08:41,620 Good, good. Y'all got Nathan's hot dogs here? 166 00:08:41,700 --> 00:08:42,700 No. 167 00:08:42,790 --> 00:08:43,790 Okay. 168 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 I love this kid. Love him. 169 00:08:47,750 --> 00:08:49,880 I'll introduce you. Big boss. 170 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Here we go. 171 00:08:52,510 --> 00:08:53,510 Hello. 172 00:09:03,850 --> 00:09:06,270 Hey, how y'all doing? I'm Ted Lasso, your new coach. 173 00:09:06,350 --> 00:09:09,730 -You must be Ms. Welton. -Please, call me Rebecca. 174 00:09:09,810 --> 00:09:11,020 Ms. Welton's my father. 175 00:09:12,070 --> 00:09:13,660 If that's a joke, I love it. 176 00:09:13,730 --> 00:09:15,520 If not, I cannot wait to unpack that with you. 177 00:09:16,070 --> 00:09:17,070 This here is Coach Beard. 178 00:09:17,150 --> 00:09:20,280 It is so good to finally meet you both face-to-face. 179 00:09:20,370 --> 00:09:21,200 Higgins? 180 00:09:21,280 --> 00:09:24,910 Sorry. This is Higgins, our current director of communications. 181 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Current? 182 00:09:26,080 --> 00:09:29,670 Could you take Coach Beard and get him their IDs, housing information... 183 00:09:29,750 --> 00:09:31,250 You know, anything they need. 184 00:09:31,340 --> 00:09:34,140 -Wi-Fi password, wet wipes. -Humidifier. Way ahead of you, Coach. 185 00:09:34,210 --> 00:09:35,300 Thank you. 186 00:09:37,720 --> 00:09:39,720 -Please, take a seat. -Okay. 187 00:09:40,430 --> 00:09:42,310 -Can I get you something to drink? -Yes, please. 188 00:09:42,390 --> 00:09:44,350 Didn't get much sleep on the plane, so anything you got, 189 00:09:44,430 --> 00:09:46,270 a little boost of caffeine, should do the trick. 190 00:09:46,350 --> 00:09:48,190 You know, mochaccino, Frappuccino... 191 00:09:48,270 --> 00:09:51,020 Any coffee thing, as long as I can't taste a hint of coffee, is good. 192 00:09:51,110 --> 00:09:52,200 How do you take your tea? 193 00:09:52,820 --> 00:09:54,780 Well, usually I take it right back to the counter 194 00:09:54,860 --> 00:09:56,820 'cause someone's made a horrible mistake. But... 195 00:09:56,900 --> 00:09:57,780 when in Rome, right? 196 00:09:58,860 --> 00:10:01,450 Yeah. Look at that. Okay. 197 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 Well? 198 00:10:06,330 --> 00:10:09,290 You know, I always figured that tea was just gonna taste like hot brown water. 199 00:10:09,370 --> 00:10:10,540 And you know what? 200 00:10:10,630 --> 00:10:13,340 I was right. Yeah, it's horrible. No, thank you. 201 00:10:13,420 --> 00:10:14,670 Welcome to England. 202 00:10:14,750 --> 00:10:16,250 Yeah. "Get used to it, sucker." Right? 203 00:10:16,340 --> 00:10:18,180 Now, would you like a tour? 204 00:10:18,260 --> 00:10:20,640 -I'd love to see Abbey Road. -Of the club. 205 00:10:20,720 --> 00:10:21,800 Yeah, let's start there. 206 00:10:21,890 --> 00:10:26,900 So, this hall represents the club's long, albeit modest, history. 207 00:10:26,970 --> 00:10:28,810 The first match was played in 1897. 208 00:10:28,890 --> 00:10:33,060 During the war, our stadium was used as a makeshift hospital. 209 00:10:33,150 --> 00:10:34,610 Yeah, some of the locals claim 210 00:10:34,690 --> 00:10:37,690 they still see fallen soldiers wandering around the pitch. 211 00:10:37,780 --> 00:10:39,160 That's spooky. 212 00:10:39,240 --> 00:10:42,080 -Do you believe in ghosts, Ted? -I do. 213 00:10:42,160 --> 00:10:45,370 But more importantly, I think they need to believe in themselves. You know? 214 00:10:46,450 --> 00:10:47,280 Okay. 215 00:10:47,370 --> 00:10:49,910 And this is a wall of our previous owners. 216 00:10:50,460 --> 00:10:52,800 Okay. And now look at this fella up here. 217 00:10:53,460 --> 00:10:55,420 How 'bout the girls and the champagne and everything? 218 00:10:55,500 --> 00:10:56,960 He looks like a good time. 219 00:10:57,050 --> 00:10:58,260 That's my ex-husband. 220 00:10:58,340 --> 00:11:01,760 Well, good times aren't always a good time, I've found. 221 00:11:02,300 --> 00:11:03,680 You know, I heard about all that. 222 00:11:03,760 --> 00:11:05,050 How you holding up? 223 00:11:07,220 --> 00:11:08,600 Yeah, hasn't been the easiest year. 224 00:11:08,680 --> 00:11:09,720 Yeah. 225 00:11:10,850 --> 00:11:13,100 -So, we'll need you to speak to the press. -Yeah. 226 00:11:13,190 --> 00:11:15,860 No, after a couple nights' good sleep, I'll be happy to do so. 227 00:11:15,940 --> 00:11:18,440 I'm so sorry. I thought you knew. They're ready for you now. 228 00:11:18,530 --> 00:11:19,360 They're what? 229 00:11:21,820 --> 00:11:23,030 So, without further ado, 230 00:11:23,110 --> 00:11:26,990 the new manager of AFC Richmond, Ted Lasso! 231 00:11:33,540 --> 00:11:34,790 Okay. 232 00:11:34,880 --> 00:11:36,720 All right. How y'all doing? 233 00:11:40,300 --> 00:11:41,180 There's Coach. 234 00:11:41,260 --> 00:11:43,800 Oluwa Ted, yo. 235 00:11:43,890 --> 00:11:45,180 Look, our coach. 236 00:11:47,220 --> 00:11:48,220 Oi! 237 00:11:48,310 --> 00:11:51,020 If I don't hear silence, I'm gonna start punching dicks. 238 00:11:52,020 --> 00:11:54,440 One sec. Let me just-- Throat got a little dry. 239 00:11:59,900 --> 00:12:01,820 Did not expect fizzy water there. Sorry. 240 00:12:01,900 --> 00:12:03,820 Look at this twat! 241 00:12:03,910 --> 00:12:05,410 Fucking Yank! 242 00:12:05,490 --> 00:12:07,410 Okay. So, hey. 243 00:12:07,490 --> 00:12:09,870 Why don't we just jump right in? Anybody got any questions? 244 00:12:11,620 --> 00:12:13,750 Oh, yeah, no. Should've saw that coming. 245 00:12:13,830 --> 00:12:15,790 You know what? You can put your hands down. 246 00:12:15,880 --> 00:12:17,010 Real quick-- 247 00:12:17,080 --> 00:12:18,170 Yeah. 248 00:12:18,250 --> 00:12:19,540 How about I go ahead and address 249 00:12:19,630 --> 00:12:21,920 the larger-than-average elephant in the room. 250 00:12:22,010 --> 00:12:27,140 No, I have never coached the sport that you folks call football at any level. 251 00:12:27,220 --> 00:12:28,220 Jesus. 252 00:12:28,850 --> 00:12:29,940 What? 253 00:12:30,010 --> 00:12:32,890 Heck, you could fill two Internets with what I don't know about football. 254 00:12:34,310 --> 00:12:35,560 But I'll tell you what I do know. 255 00:12:35,650 --> 00:12:38,690 I know that AFC Richmond, like any team I've ever coached, 256 00:12:38,770 --> 00:12:41,110 is gonna go out there and give you everything they got 257 00:12:41,190 --> 00:12:42,570 -for all four quarters. -Halves. 258 00:12:43,360 --> 00:12:45,280 -What was that? -Two halves. 259 00:12:45,360 --> 00:12:46,610 Right. Sorry. Halves, yeah. 260 00:12:46,700 --> 00:12:49,580 They're gonna give you everything they got for two halves, win or lose. 261 00:12:49,660 --> 00:12:50,740 Or tie. 262 00:12:50,830 --> 00:12:52,580 Right. Y'all do ties here. 263 00:12:52,660 --> 00:12:54,790 Sorry. That's going to take some getting used to for me. 264 00:12:54,870 --> 00:12:57,710 'Cause back where I'm from, you try to end a game in a tie, 265 00:12:57,790 --> 00:13:00,880 well, that might as well be the first sign of the apocalypse. 266 00:13:03,710 --> 00:13:06,090 Now, look here. I respect what you folks in the media do. 267 00:13:06,180 --> 00:13:08,020 And my door is always gonna be open. 268 00:13:08,090 --> 00:13:11,510 All right? You can ask me anything. No topic will be into touch. 269 00:13:11,600 --> 00:13:13,940 All right, one final question. 270 00:13:14,560 --> 00:13:16,520 How about the fellow right there in the second row. 271 00:13:16,600 --> 00:13:17,600 Yeah. 272 00:13:18,230 --> 00:13:19,730 I like your glasses. 273 00:13:20,650 --> 00:13:21,650 Thank you. 274 00:13:22,360 --> 00:13:23,700 Trent Crimm, The Independent. 275 00:13:24,240 --> 00:13:26,030 I just wanna make sure I have this right. 276 00:13:26,110 --> 00:13:28,400 You're an American who's never set foot in England, 277 00:13:28,490 --> 00:13:31,450 whose athletic success has only come at the amateur level-- 278 00:13:31,530 --> 00:13:33,570 a second-tier one at that-- 279 00:13:33,660 --> 00:13:35,620 and is now being charged with the leadership 280 00:13:35,710 --> 00:13:37,250 of a Premier League football club, 281 00:13:37,330 --> 00:13:40,630 despite clearly possessing very little knowledge of the game. 282 00:13:41,540 --> 00:13:43,080 You got a question in there, Trent? 283 00:13:43,880 --> 00:13:44,960 Yeah. 284 00:13:45,550 --> 00:13:47,220 Is this a fucking joke? 285 00:13:48,550 --> 00:13:50,890 -Thank you, Trent! -I love journalists. 286 00:13:52,050 --> 00:13:54,050 I mean, can you even name any footballers? 287 00:13:54,140 --> 00:13:57,310 Well, yeah, you got Ronaldo and the fellow that bends it like himself. 288 00:13:57,390 --> 00:13:59,520 -Fucking Beckham! Made a film on it! -You dickhead, mate. 289 00:13:59,600 --> 00:14:00,770 Who the fuck are you? 290 00:14:00,860 --> 00:14:02,990 Do you know how many games are in a Premiership season? 291 00:14:03,070 --> 00:14:04,240 Not off the top of my head, no. 292 00:14:06,780 --> 00:14:08,030 Nobody can understand you. 293 00:14:08,110 --> 00:14:09,530 Who won the league last year? 294 00:14:09,610 --> 00:14:11,570 I actually don't know the answer to that. I'm sorry. 295 00:14:12,280 --> 00:14:13,490 What's a goalie? 296 00:14:13,580 --> 00:14:16,040 The fella with the big Mickey Mouse hands and the-- by the net. 297 00:14:16,120 --> 00:14:17,580 This is bleak. 298 00:14:17,660 --> 00:14:19,160 You need to go back to America. 299 00:14:28,880 --> 00:14:30,670 Yeah, yeah. No, yeah. No, no, I-- 300 00:14:33,720 --> 00:14:35,100 The bubbles! 301 00:14:35,180 --> 00:14:37,100 Fucking hell! 302 00:14:37,980 --> 00:14:39,520 Coach Lasso. 303 00:14:39,600 --> 00:14:42,230 Good Lord. You must forgive my fellow countrymen. 304 00:14:42,310 --> 00:14:44,100 Somewhere over the last few years, 305 00:14:44,190 --> 00:14:47,400 we seem to have abandoned all sense of manners and hospitality. 306 00:14:47,490 --> 00:14:49,990 My, my, aren't you a salty bunch? 307 00:14:50,070 --> 00:14:53,030 But I can't remember the last time the press room was this full. 308 00:14:53,570 --> 00:14:55,530 Yet here you all are. 309 00:14:55,620 --> 00:14:57,330 Maybe you're not such a mad notion after all. 310 00:14:57,410 --> 00:15:00,210 And despite the number of you here, 311 00:15:00,290 --> 00:15:02,210 there is not a single person in this room 312 00:15:02,290 --> 00:15:04,460 who has seen Richmond play more than I have. 313 00:15:04,540 --> 00:15:08,380 And in all those years under the stewardship of the previous owner, 314 00:15:08,460 --> 00:15:10,710 I've witnessed nothing but profound mediocrity. 315 00:15:13,140 --> 00:15:14,310 Am I wrong? 316 00:15:14,390 --> 00:15:15,600 Well, it's a bit harsh. 317 00:15:18,470 --> 00:15:19,510 Am I wrong? 318 00:15:20,770 --> 00:15:21,770 No. 319 00:15:22,850 --> 00:15:26,650 Now, Coach Lasso may not have the CV that you all find acceptable, 320 00:15:26,730 --> 00:15:28,940 but he does have one thing this club doesn't: 321 00:15:29,030 --> 00:15:30,450 a trophy from this millennium. 322 00:15:31,280 --> 00:15:34,910 So, like it or not, Richmond are changing the way we do things. 323 00:15:34,990 --> 00:15:38,080 And from now on, that way is the "Lasso way." 324 00:15:40,410 --> 00:15:43,790 We look forward to seeing you all at our next match with Crystal Palace. 325 00:15:43,880 --> 00:15:45,260 Thank you so much. 326 00:15:47,130 --> 00:15:48,380 Nice meeting y'all. 327 00:15:48,460 --> 00:15:50,750 And sorry for spittin' on all your stuff up here. 328 00:15:51,510 --> 00:15:52,510 Thank you. 329 00:15:54,640 --> 00:15:55,810 I give him three weeks. 330 00:15:56,430 --> 00:15:59,270 Oh, boy. I'm sorry about that. I don't know what happened. 331 00:15:59,350 --> 00:16:01,600 Ted, don't you think about them for another second. 332 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 You have a job to do. 333 00:16:02,770 --> 00:16:04,860 And proving them wrong, just been added to the list. 334 00:16:04,940 --> 00:16:06,690 I appreciate that-- Thank you, Coach. 335 00:16:06,770 --> 00:16:07,770 Yeah. 336 00:16:09,110 --> 00:16:12,110 See, I'm fine when there's no bubbles. You know, I can do that all day. 337 00:16:13,910 --> 00:16:16,580 Okay. You know, I'd love to say hi to the team, if I can. 338 00:16:16,660 --> 00:16:18,660 Can't keep a gaffer from his pitch. 339 00:16:20,080 --> 00:16:22,460 You can say that again. Okay. 340 00:16:22,540 --> 00:16:24,080 I am 0 for 2 in that sentence. 341 00:16:25,210 --> 00:16:27,300 Ms. Welton, I was a bit skeptical, 342 00:16:27,380 --> 00:16:31,590 but after hearing you speak in there, I'm excited by your choice. 343 00:16:31,670 --> 00:16:34,010 Coach Lasso is just what we need. 344 00:16:34,090 --> 00:16:35,380 He's an absolute wanker. 345 00:16:35,470 --> 00:16:36,300 I know. 346 00:16:36,390 --> 00:16:37,680 Pardon? 347 00:16:37,760 --> 00:16:39,220 I hope he fails miserably. 348 00:16:40,560 --> 00:16:45,320 See, my ex-husband truly loved only one thing his entire life: this club. 349 00:16:45,980 --> 00:16:49,150 And Ted Lasso is gonna help me burn it to the ground. 350 00:16:50,860 --> 00:16:52,320 'Cause I want to torture Rupert. 351 00:16:53,740 --> 00:16:57,370 I want him to feel like he's being fucked in the ass with a splintered cricket bat. 352 00:16:57,450 --> 00:17:01,580 Just in and out, over and over, in a constant loop. 353 00:17:01,660 --> 00:17:03,080 Like a GIF. 354 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 That's what GIFs do, isn't it? They're just... 355 00:17:07,210 --> 00:17:08,420 endless. 356 00:17:09,500 --> 00:17:11,460 That's correct. 357 00:17:11,960 --> 00:17:16,090 Though some people pronounce it "JIF." 358 00:17:18,300 --> 00:17:19,680 -Thank you, Higgins. -Thank you. 359 00:17:23,980 --> 00:17:26,070 Okay, let me use it in a sentence, so it sticks. 360 00:17:26,140 --> 00:17:27,310 The "gaffer"-- me-- 361 00:17:27,400 --> 00:17:28,990 -is going out to the "pitch"-- -Yeah. 362 00:17:29,060 --> 00:17:30,520 ...the grass here-- to watch practice. 363 00:17:30,610 --> 00:17:32,450 "Training." They call practice "training." 364 00:17:32,530 --> 00:17:34,530 All this vernacular. Gonna be tough. 365 00:17:34,610 --> 00:17:37,150 You know what? I'm gonna get it though. 'Cause training makes perfect. 366 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 There you go. 367 00:17:38,820 --> 00:17:39,820 There's our man. 368 00:17:44,870 --> 00:17:47,040 Jesus, Mary and fuckface Joseph! 369 00:17:47,120 --> 00:17:49,660 Eyes on the man you're marking! Come on! 370 00:17:50,420 --> 00:17:52,050 -Who is that? -Roy Kent. 371 00:17:52,130 --> 00:17:55,050 Team captain. Classic old-school box-to-box midfielder. 372 00:17:55,130 --> 00:17:58,430 -Definitely lost a step. -But, you know, he's a legend. 373 00:17:58,510 --> 00:18:00,140 Won a Champions League with Chelsea, so... 374 00:18:00,720 --> 00:18:02,680 -Eight years ago. -Yeah. 375 00:18:04,390 --> 00:18:05,470 Oh, God, what? 376 00:18:06,270 --> 00:18:08,650 That is a darn fine sports mix, young fella. 377 00:18:08,730 --> 00:18:09,860 Coach, you try this? 378 00:18:17,320 --> 00:18:19,490 That does not come lightly from that fella, I'll tell you that. 379 00:18:19,570 --> 00:18:21,070 You continue to impress, Nathan. 380 00:18:22,330 --> 00:18:23,710 You remembered my name. 381 00:18:25,620 --> 00:18:27,210 Holy smokes! Did you see that? 382 00:18:27,290 --> 00:18:30,290 That fella looked like a kitty cat when it gets spooked by a cucumber. 383 00:18:30,370 --> 00:18:32,410 -Who the heck is that? -Jamie Tartt. 384 00:18:32,500 --> 00:18:34,090 Top scorer on the team. 385 00:18:34,170 --> 00:18:35,170 Fuck off. 386 00:18:35,880 --> 00:18:38,010 -Nate, what's he like? -Who, Jamie? 387 00:18:38,840 --> 00:18:39,880 He's great. 388 00:18:41,220 --> 00:18:42,050 You know, at football. 389 00:18:44,140 --> 00:18:45,480 Yeah, I know fellas like that. 390 00:18:46,520 --> 00:18:49,230 Sam Obisanya. He's a right back defender outta the Nigerian league. 391 00:18:49,310 --> 00:18:51,060 Nigeria? Like Africa? 392 00:18:52,150 --> 00:18:53,940 So these fellas are from all over the place? 393 00:18:54,020 --> 00:18:55,100 I'm open, boyo. 394 00:18:55,190 --> 00:18:56,610 I mean, he must be from England, yeah? 395 00:18:56,690 --> 00:18:58,190 -Wales. -Is that another country? 396 00:18:58,280 --> 00:19:01,120 -Yes and no. -How many countries are in this country? 397 00:19:01,200 --> 00:19:02,370 -Four. -Four. 398 00:19:03,280 --> 00:19:05,240 It's kinda like America these days. 399 00:19:05,870 --> 00:19:06,870 Right. 400 00:19:21,220 --> 00:19:22,850 I do love a locker room. 401 00:19:23,720 --> 00:19:25,350 Smells like potential. 402 00:19:26,600 --> 00:19:28,730 And am I getting notes of Axe body spray? 403 00:19:28,810 --> 00:19:30,350 Spot on, Coach. 404 00:19:30,430 --> 00:19:32,270 But I think they call it something else here. 405 00:19:41,490 --> 00:19:42,490 Ding, ding, ding. 406 00:19:43,820 --> 00:19:44,860 Lynx. 407 00:19:45,660 --> 00:19:47,160 My favorite of the jungle cats. 408 00:19:52,160 --> 00:19:54,330 Come here. Look at your face. Look at your face. 409 00:19:54,420 --> 00:19:55,500 Thanks, thanks, thanks. 410 00:20:05,390 --> 00:20:06,770 Yeesh. 411 00:20:06,850 --> 00:20:08,230 Last time I saw eyes that cold, 412 00:20:08,310 --> 00:20:10,310 they were going head-to-head with Roy Scheider. 413 00:20:10,390 --> 00:20:12,350 -Jaws? -No, All That Jazz. 414 00:20:12,440 --> 00:20:14,320 I'm gonna say something. Howdy, fellas. 415 00:20:14,400 --> 00:20:16,190 Don't stop what you're doing. 416 00:20:16,270 --> 00:20:18,650 My name's Ted Lasso. This here is Coach Beard. 417 00:20:18,730 --> 00:20:20,690 I know we don't officially start quite yet, 418 00:20:20,780 --> 00:20:23,120 but, you know, we just wanted to pop in, say howdy, 419 00:20:23,200 --> 00:20:25,080 let you know how excited we are to be here-- 420 00:20:25,160 --> 00:20:26,290 Knock, knock. 421 00:20:26,370 --> 00:20:28,330 Is everyone in here decent? 422 00:20:30,330 --> 00:20:32,670 Boys, that's disappointing. 423 00:20:34,000 --> 00:20:36,960 Oh, shit. Am I interrupting you? 424 00:20:37,040 --> 00:20:39,580 No, no, that's okay. How can I help you? 425 00:20:39,670 --> 00:20:41,380 No, I'm here to pick up that one. 426 00:20:41,460 --> 00:20:42,880 Yeah. Sorry, Coach. 427 00:20:42,970 --> 00:20:45,140 She made me an appointment. I'm getting waxed. 428 00:20:46,390 --> 00:20:48,140 It's more for the fans than it is for me. 429 00:20:48,220 --> 00:20:50,850 Score a goal, gotta take my shirt off. 430 00:20:50,930 --> 00:20:52,520 Sweetheart. 431 00:20:53,890 --> 00:20:55,100 I mean, I can stay if you want. 432 00:20:56,400 --> 00:20:57,400 No, that's okay. 433 00:20:57,480 --> 00:20:58,900 All right, cheers. 434 00:20:58,980 --> 00:21:00,320 -Yeah. -There you go. 435 00:21:00,400 --> 00:21:01,360 All right, kid, after you. 436 00:21:01,440 --> 00:21:03,230 You're gonna be a gentleman now, are you? 437 00:21:03,320 --> 00:21:05,070 No, babe. Just gonna watch your ass. 438 00:21:06,410 --> 00:21:07,700 Fuck off. 439 00:21:07,780 --> 00:21:10,370 Watch it and weep. 440 00:21:16,670 --> 00:21:19,460 Anyhoo, thank you for your time. 441 00:22:03,460 --> 00:22:05,630 Coach. You gotta stay up. 442 00:22:07,010 --> 00:22:09,220 Come on, man. Don't be a sleep cop. 443 00:22:12,310 --> 00:22:14,190 Roy! Hey, Roy! 444 00:22:15,890 --> 00:22:17,640 Yeah? What do you want? 445 00:22:17,730 --> 00:22:19,940 It was real fun watching you out there today. 446 00:22:20,020 --> 00:22:22,270 You know, the boys really respond to you. 447 00:22:22,360 --> 00:22:24,700 It doesn't surprise me though. You've had a heck of a career. 448 00:22:25,320 --> 00:22:26,360 Thank you. 449 00:22:28,070 --> 00:22:31,450 Never thought it would end being coached by Ronald fucking McDonald. 450 00:22:38,370 --> 00:22:40,460 You gonna let him call you that? 451 00:22:40,540 --> 00:22:41,960 I don't think he was referring to me. 452 00:22:42,920 --> 00:22:45,510 He thinks he's mad now, wait till we win him over. 453 00:22:46,260 --> 00:22:48,760 He'll be furious. 454 00:22:48,840 --> 00:22:50,090 You got any tape? 455 00:23:25,170 --> 00:23:26,130 What you doing in there? 456 00:23:27,420 --> 00:23:29,420 Oh, shit. I'm sorry. Are you all right? 457 00:23:29,510 --> 00:23:31,010 Yeah, no, I'm fine. I'm fine. 458 00:23:31,090 --> 00:23:32,260 I shouldn't laugh. 459 00:23:32,340 --> 00:23:33,880 It's okay. 460 00:23:33,970 --> 00:23:37,930 No, I was just making some adjustments to the locker room here. 461 00:23:38,020 --> 00:23:39,520 Nice, yeah. 462 00:23:39,600 --> 00:23:43,060 Though, I believe it's crooked. 463 00:23:44,440 --> 00:23:46,690 Now here I am thinking it was the room that was all outta whack. 464 00:23:46,770 --> 00:23:48,110 But you know what? I think you're right. 465 00:23:49,900 --> 00:23:51,690 What you doing back here? Where's Jamie? 466 00:23:51,780 --> 00:23:53,280 He left his phone in his locker. 467 00:23:53,360 --> 00:23:54,950 Why didn't he come get it? 468 00:23:55,030 --> 00:23:57,450 He's still getting waxed. He's surprisingly furry. 469 00:23:57,540 --> 00:23:59,500 The hair was, like, growing back while she was doing it. 470 00:24:00,120 --> 00:24:01,960 -Come on, now. -May I? 471 00:24:02,040 --> 00:24:03,790 -Yeah, yeah. Help yourself. -Thanks. 472 00:24:11,720 --> 00:24:13,430 Lower it down on that side. 473 00:24:13,510 --> 00:24:14,510 Great. 474 00:24:14,590 --> 00:24:15,760 Keep going. Little bit. 475 00:24:16,680 --> 00:24:17,680 Teeny bit more. 476 00:24:17,760 --> 00:24:19,350 Stop! That's perfect. 477 00:24:19,430 --> 00:24:21,930 All right. How 'bout that? Nice teamwork. 478 00:24:22,980 --> 00:24:24,570 -Pow. Yeah. -Old-school. 479 00:24:24,650 --> 00:24:27,110 -I'm Keeley, by the way. -Yeah. Hey, I'm Ted Lasso. 480 00:24:27,190 --> 00:24:29,320 No, I know. You're trending hard on Twitter right now. 481 00:24:29,400 --> 00:24:30,570 How 'bout that. 482 00:24:31,240 --> 00:24:32,950 -Do you even tweet? -Nah. 483 00:24:33,030 --> 00:24:34,450 But I do beatbox all right. 484 00:24:43,830 --> 00:24:46,830 I never know how to react when a grown man beatboxes in front of me. 485 00:24:46,920 --> 00:24:48,880 Well, I hope you never run into Biz Markie. 486 00:24:50,460 --> 00:24:51,750 All right. 487 00:24:51,840 --> 00:24:54,720 Well, if you get curious and you start searching around on Twitter, 488 00:24:54,800 --> 00:24:56,340 I would avoid #Richmond. 489 00:24:56,430 --> 00:24:59,480 -Okay. -Or wanker. Or dick. 490 00:25:00,100 --> 00:25:01,770 Well, I'll take your word for it. 491 00:25:02,770 --> 00:25:04,860 Welcome to England. 492 00:25:12,860 --> 00:25:14,820 Thank you. Hey, and thanks again for the lift. 493 00:25:14,900 --> 00:25:15,860 That's all right. 494 00:25:15,950 --> 00:25:17,580 Hey, this you, Nate? 495 00:25:17,660 --> 00:25:19,540 That one? God, no. No, couldn't handle that. 496 00:25:19,620 --> 00:25:21,120 This is me. Green one here. 497 00:25:21,200 --> 00:25:23,580 Right. So, get that in there. 498 00:25:23,660 --> 00:25:24,660 Come on. 499 00:25:24,750 --> 00:25:27,380 Already burning the midnight oil, I see, Ted. 500 00:25:27,460 --> 00:25:28,670 Well, as the man once said, 501 00:25:28,750 --> 00:25:31,340 "The harder you work, the luckier you get," huh? 502 00:25:32,210 --> 00:25:33,210 On the diagonal. 503 00:25:33,300 --> 00:25:35,260 My apologies, Ted. We should have ordered you a car. 504 00:25:35,340 --> 00:25:36,680 Oh, no. That's okay. 505 00:25:36,760 --> 00:25:37,840 -Night, y'all. -Got it. 506 00:25:41,390 --> 00:25:42,390 What is wrong with you? 507 00:25:42,470 --> 00:25:44,600 It's just that everything I've eaten today... 508 00:25:45,560 --> 00:25:47,480 feels like it's stuck right here. 509 00:25:49,520 --> 00:25:50,770 I got it. I got it. 510 00:25:52,820 --> 00:25:53,820 Here we go. 511 00:25:53,900 --> 00:25:57,200 He seems like such a nice man. I'm not sure I can do this. 512 00:25:59,160 --> 00:26:00,410 Obviously, for this to work, 513 00:26:00,490 --> 00:26:04,870 I'm going to need the full support of my new director of football operations. 514 00:26:05,870 --> 00:26:08,290 I'm assuming that's a promotion and substantial pay rise 515 00:26:08,370 --> 00:26:10,870 that would be of interest to you and your family. 516 00:26:13,420 --> 00:26:15,550 Hey, look, this car's got an invisible steering wheel! 517 00:26:17,720 --> 00:26:18,680 I'm just kidding. 518 00:26:18,760 --> 00:26:20,470 It's my man Nate here running the horn. 519 00:26:20,550 --> 00:26:23,180 You're a godsend, Ted Lasso. 520 00:26:23,260 --> 00:26:25,100 Takes one to know one. 521 00:26:29,770 --> 00:26:30,770 Well? 522 00:26:32,110 --> 00:26:33,320 I accept. 523 00:26:33,400 --> 00:26:34,530 Wonderful. 524 00:26:40,490 --> 00:26:42,160 Oh, and Higgins, 525 00:26:42,240 --> 00:26:45,040 I know that there'll be elements to this little adventure 526 00:26:45,120 --> 00:26:46,410 that will weigh on you a bit. 527 00:26:46,500 --> 00:26:48,750 But I'm sure it won't be harder than it was 528 00:26:48,830 --> 00:26:51,830 to sneak all Rupert's women in and out behind my back all those years. 529 00:27:07,180 --> 00:27:08,310 This is you, Coach. 530 00:27:09,350 --> 00:27:11,560 Okay. All right. You good? 531 00:27:11,650 --> 00:27:13,240 -I'm good. You good? -Yeah. 532 00:27:13,310 --> 00:27:14,480 -Night, Coach. -Good night, Coach. 533 00:27:14,570 --> 00:27:16,030 I almost forgot. 534 00:27:17,320 --> 00:27:18,820 What's this for? 535 00:27:18,900 --> 00:27:20,570 -"Into touch." -Get some sleep, Coach. 536 00:27:20,660 --> 00:27:21,870 Yeah, I will. 537 00:28:09,120 --> 00:28:11,580 Hey, big guy. How you doing? How was school today? 538 00:28:12,960 --> 00:28:13,880 Right. 539 00:28:13,960 --> 00:28:15,550 No, I forgot. 540 00:28:15,630 --> 00:28:17,880 Yeah. Yeah, I'm a little loopy today. 541 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 Yeah. Yeah, you could say that. 542 00:28:22,380 --> 00:28:24,800 No, no, that's okay. No. I just wanted to hear your voice. 543 00:28:24,890 --> 00:28:26,430 Yeah. Yeah, go do your thing. Yeah. 544 00:28:26,510 --> 00:28:28,100 Hey, is your mom there? 545 00:28:28,180 --> 00:28:30,270 Okay. Thanks, big guy. 546 00:28:30,350 --> 00:28:31,440 Hey, I miss you. 547 00:28:34,060 --> 00:28:35,560 Yeah, I love you too. 548 00:28:36,270 --> 00:28:37,270 Okay. 549 00:28:46,780 --> 00:28:48,120 Hey, how you doing? 550 00:28:48,780 --> 00:28:51,450 Yeah. Well, you know, so far so good. You know? 551 00:28:52,870 --> 00:28:55,210 It's gonna take some getting used to, yeah. 552 00:28:55,290 --> 00:28:57,960 But I think once we get going, it's gonna go all right. 553 00:28:58,880 --> 00:29:01,420 Yeah. No, that's true, that's true. Yeah. 554 00:29:02,340 --> 00:29:05,010 Well, you know what? It's actually pretty nice. Yeah. 555 00:29:06,180 --> 00:29:08,850 Yeah, and tell you what, they got a cute neighborhood too. 556 00:29:08,930 --> 00:29:09,930 Yeah. 557 00:29:10,010 --> 00:29:12,390 Yeah, you and the little guy gotta get on over here. 558 00:29:12,480 --> 00:29:13,650 Come check it out. 559 00:29:18,650 --> 00:29:19,940 What? No, what did I say? 560 00:29:23,490 --> 00:29:26,160 But that's what I'm doing though. I'm giving you that space. 561 00:29:27,780 --> 00:29:28,780 Yeah, yeah, yeah. 562 00:29:28,870 --> 00:29:30,370 Yeah, and myself. Right. 563 00:29:32,660 --> 00:29:33,700 Okay. 564 00:29:34,460 --> 00:29:36,460 No, no. That's okay. Yeah, yeah. 565 00:29:36,540 --> 00:29:37,790 Hey, Michelle. 566 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 I love you. 567 00:29:44,420 --> 00:29:46,380 No, no, that's okay. You don't have to. 568 00:29:47,640 --> 00:29:49,640 Really. Yeah. 569 00:29:52,520 --> 00:29:53,600 Okay. 570 00:29:55,980 --> 00:29:57,770 All right, now. Good night. 571 00:30:15,290 --> 00:30:17,960 Shoot. Now I can't sleep. 42433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.