All language subtitles for Merantau.Warrior.2009.DVDRip.XviD-TeaMarYzs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:30:05,340 --> 00:30:06,739 Cukup bagus bagiku 2 00:30:09,860 --> 00:30:13,853 Aku beritahu Tuan, Johni bawa daging segar, gadis muda... 3 00:30:14,460 --> 00:30:15,734 ...hanya utk Tuan 4 00:30:17,300 --> 00:30:18,972 Johni, kau bilang akan ada 5 gadis 5 00:30:20,340 --> 00:30:23,537 Ok, tapi kita memiliki... - Aku tahu kita cuma ada 4 gadis di sini 6 00:30:25,260 --> 00:30:28,650 Mereka memang muda, dan karena itu aku gembira 7 00:30:32,820 --> 00:30:33,570 Tapi... 8 00:30:36,055 --> 00:30:37,680 Aku mungkin seorang lelaki dalam dunia bisnis, 9 00:30:38,844 --> 00:30:40,750 Tapi itu tak menjadikan aku seorang ahli bisnis 10 00:30:41,775 --> 00:30:44,320 Jika kamu cari masalah dengan seorang ahli bisnis dia membawamu ke pengadilan, 11 00:30:44,345 --> 00:30:45,509 memberimu denda 12 00:30:45,600 --> 00:30:47,648 Dia hanya akan menguras dompetmu 13 00:30:47,673 --> 00:30:51,109 Tapi aku.. aku agak istimewa 14 00:30:52,771 --> 00:30:58,015 Jadi jika aku memesan 5 dan hanya dapat 4 saat pengiriman 15 00:30:58,740 --> 00:31:00,856 Aku terpaksa akan menguras dompetmu 16 00:31:03,480 --> 00:31:03,957 Tapi... 17 00:31:06,920 --> 00:31:10,356 Aku mungkin juga akan memotongmu, sedikit.. 18 00:31:12,080 --> 00:31:13,195 Tinggalkan satu tanda.. 19 00:31:15,240 --> 00:31:16,719 Sesuatu, kamu tahu.. 20 00:31:17,560 --> 00:31:21,439 Supaya kita paham dgn jelas apa maknanya penyediaan dan permintaan 21 00:31:23,760 --> 00:31:26,354 Kau mengerti, Tuan Johni? 22 00:31:28,480 --> 00:31:30,277 Aku akan bawakan 5 gadis hari ini 23 00:31:31,860 --> 00:31:33,657 Bagus, supaya aku tak perlu meyakitimu 24 00:31:35,880 --> 00:31:38,713 Tuan, datanglah ke kelabku, Kelab "Go Go" 25 00:31:39,400 --> 00:31:43,439 Gadis muda, gratis.. aku akan membuat Anda gembira 26 00:31:44,860 --> 00:31:47,772 Kamu tuan rumah yg baik Johni -Terima kasih Tuan 27 00:31:52,980 --> 00:31:53,696 Bawa mereka pergi 28 00:43:48,800 --> 00:43:49,994 Mari lihat apa lagi yg ada 29 00:43:58,960 --> 00:44:01,679 30 00:44:03,062 --> 00:44:03,874 Gerak! 31 00:44:08,240 --> 00:44:09,309 Maaf kami terlambat 32 00:44:33,400 --> 00:44:35,868 Lihat apa yg terjadi jika kamu memberikan semua usahamu pada sesuatu 33 00:44:37,160 --> 00:44:37,717 Uang... 34 00:44:53,140 --> 00:44:53,970 Kenapa ini? 35 00:44:55,780 --> 00:44:56,451 Bagus 36 00:45:01,240 --> 00:45:04,277 lni.. ini adalah potongan harga 37 00:45:10,240 --> 00:45:11,673 Tuan, saya bisa menjelaskan ini 38 00:45:13,460 --> 00:45:15,257 Dia susah sekali didapatkan 39 00:45:15,780 --> 00:45:16,815 Dia sangat keras 40 00:45:20,400 --> 00:45:22,755 Saya hanya tak ingin Anda merasa kecewa 41 00:45:24,760 --> 00:45:26,591 Setidaknya dia sudah berada di sini 42 00:45:28,577 --> 00:45:30,568 Dia di sini, dia milik Anda... 43 00:45:30,623 --> 00:45:32,821 Tapi jangan mengira berkurangnya rasa kecewaku... 44 00:45:33,937 --> 00:45:35,086 ...sebagai satu tanda puas hati 45 00:45:35,190 --> 00:45:36,384 Dia masih barang yg rusak 46 00:45:38,341 --> 00:45:38,898 Dia cantik 47 00:45:43,132 --> 00:45:43,803 Ok, lakukan sekarang 48 00:46:12,226 --> 00:46:16,538 Siapa lelaki itu? 49 00:46:17,516 --> 00:46:20,394 Tidak ada seorangpun yg tahu?! 50 00:46:22,201 --> 00:46:23,520 Siapa dia? 51 00:46:25,238 --> 00:46:26,068 Apa?! 52 00:46:28,111 --> 00:46:31,228 Ambil ini! - Ayo, duduklah 53 00:46:37,341 --> 00:46:38,376 Dia datang karena gadis itu 54 00:46:40,336 --> 00:46:41,689 Bukan itu alasan kita berada di sini 55 00:46:44,278 --> 00:46:49,511 Dia datang karena gadis itu dan kau bawa gadis itu ke sini 56 00:46:52,053 --> 00:46:56,290 Aku berjanji.. aku berjanji gadis itu akan kembali ke sini 57 00:46:56,315 --> 00:47:00,587 Sudah tentu iya! Aku tahu kau akan melakukannya! 58 00:47:00,612 --> 00:47:06,941 dan kau akan membelikan aku pisau terbesar di kota ini 59 00:47:06,966 --> 00:47:07,762 Dan itu... 60 00:47:09,601 --> 00:47:11,273 ...itulah apa yg akan terjadi 61 00:47:11,761 --> 00:47:15,276 Ayolah, kita tidak punya waktu utk ini - ltulah yg akan terjadi 62 00:47:19,258 --> 00:47:19,770 Sekarang pergi 63 00:47:23,883 --> 00:47:26,443 Bawa orang-orangmu dan pergi 64 00:56:08,130 --> 00:56:09,643 Kamu sudah mulai kehilangan pandangan yg lebih besar 65 00:56:10,742 --> 00:56:13,097 lni bukan waktunya atau tempatnya utk memulai perang 66 00:56:17,171 --> 00:56:18,126 Kita harus hati-hati 67 00:56:19,743 --> 00:56:20,732 Ketika kita masih muda dulu... 68 00:56:21,427 --> 00:56:25,136 Kita akan selalu memastikan membalas sesuatu tak peduli itu besar atau kecil bukan? 69 00:56:26,670 --> 00:56:28,945 bukan begitu? Itulah yg harus kita lakukan hari ini 70 00:56:29,496 --> 00:56:30,849 lni bukan waktunya untuk membuktikan Ratger 71 00:56:31,282 --> 00:56:34,433 lni hanyalah omong kosong yg menghalangi kita menyelesaikan sesuatu lebih sederhana 72 00:56:40,860 --> 00:56:42,213 Ketika Dominic melakukan ini padamu 73 00:56:43,666 --> 00:56:44,894 Apa yg sudah aku lakukan padanya? 74 00:56:47,450 --> 00:56:49,008 ltu tak sama - Persetan kau! 75 00:56:49,481 --> 00:56:52,359 Setiap luka adalah sama, segalanya penting... 76 00:56:53,676 --> 00:56:56,349 Sekarang beritahu aku, apa yg sudah aku lakukan padanya? 77 00:56:56,530 --> 00:56:59,298 Ketika itu kami hanya anak-anak - Aku yang membalaskan keadaan itu! 78 00:57:00,613 --> 00:57:03,810 Dan aku akan berbuat sama sekarang, jika wajahmu yg berdarah seperti wajahku 79 00:57:04,772 --> 00:57:08,560 Baiklah, apa yg aku coba katakan adalah ini tidak penting. 80 00:57:09,964 --> 00:57:13,443 Yang penting adalah kita selesaikan perjanjian kita di sini dan pulang 81 00:57:15,808 --> 00:57:16,718 Tidak apa-apa kan?! 82 00:57:17,382 --> 00:57:18,940 lni tidak penting bukan?! 83 00:57:20,393 --> 00:57:23,191 Kita tinggal di sini dan selesaikan ini 84 00:57:34,233 --> 00:57:37,231 Kesinilah, aku minta maaf 85 00:57:47,436 --> 00:57:48,391 Hanya beberapa hari saja lagi 86 00:57:50,603 --> 00:57:52,241 Tolonglah, berikan aku sebanyak itu 87 00:57:53,880 --> 00:57:55,518 Berikan aku sebanyak itu 88 00:58:05,178 --> 00:58:05,928 Apa? 89 00:58:07,751 --> 00:58:08,661 Johni bawa orang 90 00:58:10,117 --> 00:58:12,392 Bantuan yg kuat untuk bereskan masalah Tuan Bos 91 00:58:13,448 --> 00:58:14,073 Dan? 92 00:58:15,966 --> 00:58:16,876 Mereka sudah sampai ke sini 93 00:58:34,975 --> 00:58:36,090 Jangan duduk! 94 00:58:42,100 --> 00:58:43,012 Kenapa mereka ada di sini? 95 00:58:45,200 --> 00:58:47,410 Jadi Anda tahu...Anda tahu 96 00:58:47,669 --> 00:58:49,148 Tidak, aku tidak tahu 97 00:58:51,699 --> 00:58:53,132 Saya ingin berbuat yg terbaik dan bagus 98 00:58:55,025 --> 00:58:55,582 Terbaik dan bagus 99 00:58:56,727 --> 00:58:58,206 Kenapa juga aku ingin bertemu mereka? 100 00:58:59,307 --> 00:59:00,217 Apakah ini wawancara? 101 00:59:01,101 --> 00:59:02,942 Apakah mereka memiliki pengalaman kerja? Tidak!! 102 00:59:04,341 --> 00:59:05,456 Sekarang bawa mereka keluar ke jalan 103 00:59:06,242 --> 00:59:09,739 Satu-satunya yg aku ingin lihat adalah orang yg membawa jahanam itu kepadaku, okey? 104 00:59:17,595 --> 00:59:18,232 maaf... 105 00:59:20,019 --> 00:59:21,338 ...apakah kamu mengerti apa yg aku katakan? 106 00:59:22,811 --> 00:59:23,651 Ya.. 107 00:59:23,832 --> 00:59:27,672 Oh, kamu mengerti? jadi..? 108 00:59:41,439 --> 00:59:42,428 Oh.. dan Johni? 109 00:59:46,516 --> 00:59:47,471 ltu berlaku untukmu juga 110 00:59:48,675 --> 00:59:51,030 Jika kamu kembali ke sini dan membuang waktuku lagi... 111 00:59:52,018 --> 00:59:53,531 Aku akan membelah jantungmu 112 00:59:58,294 --> 00:59:59,395 Ya Tuan Boss 113 01:00:09,833 --> 01:00:10,868 Aku akan selesaikan ini 114 01:12:25,313 --> 01:12:28,146 Kenapa kamu tdk membiarkan orang lain mengangkatnya? - Tidak apa-apa 115 01:12:32,784 --> 01:12:34,058 Berapa tingkat lagi? 116 01:12:35,442 --> 01:12:37,478 -Kurang lebih 9 - 9..?! 117 01:12:56,163 --> 01:12:58,154 Kemana kau pikir kamu akan pergi? lni hanyalah satu dari mereka 118 01:12:58,717 --> 01:13:00,355 Sekarang pergi, ambil! 119 01:13:01,963 --> 01:13:03,521 Aku rasa kami bisa mengatasi yg ini 120 01:16:28,480 --> 01:16:29,754 Memang sebanding dengan penantiannya 121 01:16:30,913 --> 01:16:33,825 Tapi sekarang kamu hanya duit tambahan $800 seminggu bagiku 122 01:16:38,459 --> 01:16:41,098 Hidup memang berat 123 01:16:47,461 --> 01:16:50,498 Kita harus pergi, dia sedang mengacaukan tempat itu 124 01:16:50,601 --> 01:16:53,108 Dia berada di sini, dan kau ingin kita pergi?! 125 01:16:53,841 --> 01:16:55,559 Apa kamu sudah hilang akal? 126 01:16:56,493 --> 01:16:57,872 Persetan! Aku memang ingin bertemu dengannya 127 01:16:58,648 --> 01:17:02,185 Tolonglah, aku sudah ikut denganmu sepanjang hidupku... 128 01:17:02,986 --> 01:17:04,544 Dan itu takkan berubah 129 01:17:05,466 --> 01:17:08,105 Tapi kuminta kamu biarkan ini berlalu 130 01:17:10,067 --> 01:17:11,341 Mari pulang 131 01:24:39,674 --> 01:24:40,504 Buka pintunya 132 01:24:54,594 --> 01:24:55,822 Berkenalanlah dengan baik 133 01:24:57,088 --> 01:24:58,316 Kalian akan berada di sini beberapa saat 134 01:25:00,285 --> 01:25:01,281 Kunci mereka 135 01:25:49,672 --> 01:25:51,110 Tunggu... - Apa? 136 01:25:52,832 --> 01:25:55,938 Aku ingin melihat apa yg dia bisa lakukan - Dia sudah sampai disini bukan? 137 01:25:56,546 --> 01:25:58,140 Dan aku ingin tahu bagaimana 138 01:32:31,238 --> 01:32:32,114 Ayo! 139 01:33:42,410 --> 01:33:43,206 Dengarlah.. 140 01:33:49,367 --> 01:33:50,436 Dengarkan suara mereka! 141 01:33:56,498 --> 01:33:59,934 Beginilah akhirnya.. 10251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.