All language subtitles for Attachment.2022.1080p.WEBRip.Denmark.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,233 --> 00:00:30,400 MUJER: Despierta. 2 00:00:38,266 --> 00:00:40,066 �No quieres despertar? 3 00:00:41,633 --> 00:00:43,000 Escucha. 4 00:00:45,500 --> 00:00:46,734 Por favor. 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,266 Vamos. 6 00:00:49,300 --> 00:00:53,000 [Suena m�sica up-tempo] 7 00:01:08,066 --> 00:01:09,333 Mierda. Mierda. 8 00:01:09,367 --> 00:01:12,400 [Hablando dan�s] Lo siento. Lo siento. Lo siento. 9 00:01:12,433 --> 00:01:14,300 Lo siento, no te vi. Yo... 10 00:01:16,856 --> 00:01:21,567 Lo siento. Llego tarde al trabajo y tengo prisa. 11 00:01:21,600 --> 00:01:24,066 [Hablando ingl�s] - Lo siento, no tengo idea de lo que est�s diciendo, 12 00:01:24,100 --> 00:01:26,033 o lo que est� pasando aqu�. 13 00:01:26,066 --> 00:01:29,533 [Hablando ingl�s] Oh, lo siento. S�lo estaba... 14 00:01:29,567 --> 00:01:31,400 Solo estaba diciendo que lo siento, 15 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 y llego tarde a esto del trabajo, 16 00:01:33,667 --> 00:01:35,567 y no s� d�nde est�, as� que estoy un poco... 17 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 �Oh! �Tiene que ver con ese 18 00:01:37,433 --> 00:01:39,166 grupo de ni�os de aspecto angustiado? 19 00:01:41,567 --> 00:01:42,767 Sip, eso es. 20 00:01:44,133 --> 00:01:47,667 Yo... lo siento. Lo siento de nuevo. 21 00:01:48,633 --> 00:01:50,494 [MUJER EN EL SISTEMA DE SONIDO]: La Princesa Elfa Carla de la TV 22 00:01:50,666 --> 00:01:54,294 estar� leyendo en voz alta en un momento. 23 00:01:54,500 --> 00:01:57,783 Hola todos. Lo siento, llego tarde. 24 00:01:59,085 --> 00:02:01,450 �Est�n listo para vivir algunas aventuras navide�as 25 00:02:01,533 --> 00:02:03,200 con la princesa elfa Carla? 26 00:02:06,499 --> 00:02:08,229 Imaginando el Arte Jud�o 27 00:02:13,650 --> 00:02:15,383 [Ni�os riendo] 28 00:02:15,467 --> 00:02:20,350 Sac� su gran bazuca navide�a y les dispar� a todos. 29 00:02:21,250 --> 00:02:25,950 "�Ay, mi brazo!" Y luego todos murieron. 30 00:02:29,417 --> 00:02:31,617 Pero estaban cansados y necesitaban un descanso, 31 00:02:31,650 --> 00:02:33,150 as� que tambi�n tendremos uno. 32 00:02:48,350 --> 00:02:50,250 - Hola. - Iba a darte esto. 33 00:02:50,283 --> 00:02:53,383 Pero ahora veo que eres una gran celebridad importante. 34 00:02:53,417 --> 00:02:54,975 Me temo que tendr� que qued�rmelo. 35 00:02:55,183 --> 00:02:56,450 - S�. - Tendr�s que hacerte con el tuyo. 36 00:02:56,483 --> 00:02:57,684 Ya no los venden. 37 00:02:57,945 --> 00:02:59,617 Es muy viejo. Como, muy viejo. 38 00:02:59,650 --> 00:03:01,250 Bueno, eso solo lo hace m�s valioso. 39 00:03:01,283 --> 00:03:02,650 - �Bien? - S�. 40 00:03:04,750 --> 00:03:06,483 - Ah� tienes. - Ah� tienes. 41 00:03:06,653 --> 00:03:08,283 - Perd�n por la confusi�n. - No, no, fui yo... 42 00:03:08,317 --> 00:03:09,650 por favor no te vayas. 43 00:03:09,825 --> 00:03:12,396 Lo siento. Solo... 44 00:03:12,983 --> 00:03:14,710 Lo siento, estaba... 45 00:03:15,150 --> 00:03:17,745 S�, me preguntaba si tal vez t�... 46 00:03:18,317 --> 00:03:21,417 Si quieres ir a tomar una copa, y luego, ya sabes, 47 00:03:21,450 --> 00:03:25,863 tal vez puedas tener mi aut�grafo si quieres. 48 00:03:27,731 --> 00:03:28,650 No entiendo. 49 00:03:28,684 --> 00:03:30,550 Seguramente, puedes darme tu aut�grafo aqu�. 50 00:03:30,583 --> 00:03:32,514 No tenemos que ir a tomar una copa para eso, �verdad? 51 00:03:32,950 --> 00:03:34,450 Correcto. S�, por supuesto... 52 00:03:34,483 --> 00:03:36,016 No, era solo eso, creo... 53 00:03:36,050 --> 00:03:37,517 Solo te estoy tomando el pelo. 54 00:03:37,550 --> 00:03:39,550 [Risas] 55 00:03:39,583 --> 00:03:42,317 - Lo siento... Est� bien. - S�, vale. S�. 56 00:03:42,350 --> 00:03:44,383 - �Como ahora mismo? - S�. 57 00:03:44,417 --> 00:03:48,417 Bueno, en realidad son las 11:00 am 58 00:03:48,450 --> 00:03:50,016 - Un poco temprano para tomar una copa. �T�? - S�, demasiado pronto. 59 00:03:50,050 --> 00:03:51,350 El t� est� bien. �Me encanta el t�! 60 00:03:51,383 --> 00:03:53,983 As� que s� que tengo algo de t� en alguna parte. 61 00:03:54,016 --> 00:03:55,317 Yo solo... 62 00:03:58,650 --> 00:04:00,417 Yo... Oh, ah� est�. 63 00:04:03,250 --> 00:04:06,350 Hay todas estas frutas diferentes. 64 00:04:07,684 --> 00:04:09,050 - Excelente. - �Qu� le gustar�a? 65 00:04:09,083 --> 00:04:10,983 - Uhh... - �Fresa? 66 00:04:11,016 --> 00:04:12,483 Y decid� que quer�a hacer 67 00:04:12,517 --> 00:04:15,016 alg�n trabajo de campo en el extranjero para mi tesis. 68 00:04:15,050 --> 00:04:16,483 Y en realidad nunca hab�a estado en Dinamarca, 69 00:04:16,517 --> 00:04:19,116 lo cual es muy raro, porque mi madre es danesa. 70 00:04:19,150 --> 00:04:21,283 Entonces, vine aqu�, investigu� un poco, 71 00:04:21,317 --> 00:04:23,717 y me voy a casa en un par de d�as. 72 00:04:23,750 --> 00:04:25,650 Es por eso que estoy aqu�. 73 00:04:31,550 --> 00:04:35,450 - �Estoy hablando demasiado? - No. Es agradable o�rte hablar. 74 00:04:43,183 --> 00:04:45,950 No, era como un programa de televisi�n de Navidad. 75 00:04:45,983 --> 00:04:47,750 Entonces, �ya no act�as? 76 00:04:47,950 --> 00:04:49,831 No, en realidad no, no. 77 00:04:50,183 --> 00:04:54,459 S�lo me gustan ese tipo de cosas... Como el... 78 00:04:55,417 --> 00:04:57,495 Como cosas de elfos. 79 00:04:58,083 --> 00:04:59,569 Entonces, �qu� haces para tu renta? 80 00:04:59,750 --> 00:05:02,220 Nada, en realidad. Es el lugar de mi mam�. 81 00:05:02,672 --> 00:05:05,432 - �Tambi�n vives con tu mam�? - �Qu�? No. 82 00:05:06,016 --> 00:05:08,050 No no no. Ella est�... Ella est� muerta. 83 00:05:08,261 --> 00:05:12,016 - Ay dios m�o. Lo lamento. - No no no. Ella se divorci�. 84 00:05:12,272 --> 00:05:13,950 Entonces se enferm� mucho. Y luego se muri�. 85 00:05:13,983 --> 00:05:15,550 Y ahora es mi lugar. 86 00:05:15,583 --> 00:05:18,684 Lo cual es bueno. 87 00:05:18,717 --> 00:05:20,383 Espera. �Vives con tu mam�? 88 00:05:20,417 --> 00:05:22,183 Oh. Mmm... 89 00:05:23,116 --> 00:05:24,450 S�, de vuelta en Londres. 90 00:05:24,483 --> 00:05:28,135 Como, en pisos separados, solo en la misma casa. 91 00:05:28,317 --> 00:05:29,550 No es raro. 92 00:05:30,141 --> 00:05:32,661 No suena raro en absoluto, en realidad. 93 00:05:33,016 --> 00:05:34,290 Suena muy bien. 94 00:05:34,550 --> 00:05:36,083 �Entonces qu�? �Eso me convierte en Reina de la Navidad? 95 00:05:36,116 --> 00:05:37,550 No, eres como la Princesa Elfa. 96 00:05:37,583 --> 00:05:39,183 Demasiada responsabilidad para m�. 97 00:05:39,216 --> 00:05:41,502 Es tu regalo de despedida. Esto es tuyo para siempre. 98 00:05:41,750 --> 00:05:44,283 - T�malo, por favor. - No, no puedo. 99 00:06:22,250 --> 00:06:24,250 [gru�idos] 100 00:06:26,450 --> 00:06:28,750 [Tel�fono vibra] 101 00:06:28,998 --> 00:06:33,610 Mam�. 102 00:06:34,417 --> 00:06:37,150 [Contin�an los gru�idos] 103 00:07:12,717 --> 00:07:14,116 �Ey? 104 00:07:16,016 --> 00:07:17,350 [Tel�fono vibra] 105 00:07:17,383 --> 00:07:18,517 [suspiros] 106 00:07:18,550 --> 00:07:19,950 �Mierda! 107 00:07:36,265 --> 00:07:40,210 - �Qu�? �Qu� sucede? - Lo siento. 108 00:07:40,517 --> 00:07:41,519 �Qu�? �Qu� pas�? 109 00:07:41,759 --> 00:07:43,816 Creo que estabas caminando dormida. 110 00:07:44,176 --> 00:07:46,474 Oh, no. �Hice algo vergonzoso? 111 00:07:47,083 --> 00:07:49,383 �Como orinar o comer algo raro? 112 00:07:49,467 --> 00:07:52,950 No, no, solo te quedaste ah�. 113 00:07:53,983 --> 00:07:55,250 [ chisporrotea ] 114 00:07:58,383 --> 00:08:00,417 - �Qu� es ese olor? - Oh, te estoy haciendo tocino. 115 00:08:02,720 --> 00:08:03,983 No puedo comer eso. 116 00:08:04,650 --> 00:08:06,283 No, no, est� bien. 117 00:08:06,317 --> 00:08:07,550 Lo siento, no sab�a que eras religiosa. 118 00:08:07,583 --> 00:08:08,950 - Lo siento mucho. - No, no lo soy. Est� bien. 119 00:08:08,983 --> 00:08:10,216 Y no lo soy. 120 00:08:10,250 --> 00:08:11,422 Es solo que algunas cosas se pegan, ya sabes. 121 00:08:11,593 --> 00:08:15,116 Porque mi pap� era s�per religioso antes de dejar a mi mam�. 122 00:08:15,200 --> 00:08:19,150 Como... Haredi, ya sabes. Ultra ortodoxo. 123 00:08:19,567 --> 00:08:21,903 Oh. Guau. Bueno. Pero... 124 00:08:21,983 --> 00:08:24,350 - �Entonces tu madre no lo es? - Ehh... 125 00:08:24,383 --> 00:08:26,154 S�, es una especie de larga historia. 126 00:08:27,046 --> 00:08:29,600 �Quieres que te haga unos huevos en su lugar? 127 00:08:29,684 --> 00:08:31,617 Bien. Bien. 128 00:08:33,483 --> 00:08:37,983 Espera. Primero, �puedes traer un pedazo de eso aqu�? 129 00:08:38,183 --> 00:08:39,583 - �Este? - Aj�. 130 00:08:39,617 --> 00:08:40,617 Bueno. 131 00:08:43,483 --> 00:08:45,083 Mmm. 132 00:08:51,183 --> 00:08:52,786 - �Krolle? - Eso es rizos. 133 00:08:52,907 --> 00:08:54,717 Eso suena como si tosieras y sali� mal. 134 00:08:54,750 --> 00:08:58,187 �Sabes que? Creo que est�s muy celosa 135 00:08:58,417 --> 00:09:00,982 que yo s� dan�s y t� no sabes nada de dan�s. 136 00:09:01,183 --> 00:09:02,417 Seguro. 137 00:09:05,650 --> 00:09:09,684 Y esto es halskaede. 138 00:09:09,991 --> 00:09:11,450 - No. - Eso es todo. 139 00:09:11,483 --> 00:09:13,248 Es un collar muy bonito. 140 00:09:13,483 --> 00:09:15,339 S�, en realidad es... 141 00:09:16,728 --> 00:09:18,562 Mi mam� me lo regal� cuando era ni�a. 142 00:09:18,983 --> 00:09:22,899 S�, es un amuleto. Cosas de la superstici�n jud�a. 143 00:09:23,083 --> 00:09:26,311 Se supone que me protege de enfermedades, aparentemente. 144 00:09:26,499 --> 00:09:28,094 - Excelente. - S�. 145 00:09:28,351 --> 00:09:29,750 Le promet� a mi madre que nunca me lo quitar�a. 146 00:09:29,950 --> 00:09:31,116 [Tel�fono vibra] 147 00:09:31,625 --> 00:09:32,671 Hablando de... 148 00:09:33,768 --> 00:09:35,517 Quiere saber cu�ndo llego ma�ana. 149 00:09:37,417 --> 00:09:38,983 Le enviar� un mensaje de texto m�s tarde. 150 00:09:43,417 --> 00:09:45,350 Odio los vuelos tempranos. 151 00:09:48,690 --> 00:09:50,500 - �Lo tienes todo? - S�. 152 00:09:51,090 --> 00:09:52,383 Bien. 153 00:09:53,717 --> 00:09:55,383 Est� bien... 154 00:09:55,417 --> 00:09:56,550 [Leah se r�e] 155 00:09:56,583 --> 00:09:58,116 Bueno. Entonces... 156 00:09:58,150 --> 00:10:00,623 - Adi�s. - S�, adi�s. 157 00:10:07,684 --> 00:10:11,383 [Pasos alej�ndose] 158 00:10:26,183 --> 00:10:28,960 [gemidos] 159 00:10:32,950 --> 00:10:36,317 [Gime m�s fuerte] 160 00:10:36,503 --> 00:10:37,617 �Maja? 161 00:10:42,016 --> 00:10:43,245 No me fui. 162 00:10:43,684 --> 00:10:45,033 Llegu� abajo y no pude irme. 163 00:10:45,116 --> 00:10:48,583 No pude... no quer�a irme, as� que... 164 00:10:49,684 --> 00:10:51,050 No me fui. 165 00:10:55,250 --> 00:10:56,791 Esto es algo bueno, �verdad? 166 00:10:57,183 --> 00:10:58,350 �Esto es bueno? Que me quede. 167 00:10:58,383 --> 00:10:59,996 �Lo es? �Estamos... 168 00:11:00,583 --> 00:11:01,950 ...felices por esto? Oh Dios. 169 00:11:01,983 --> 00:11:03,183 Solo voy a, s�... 170 00:11:03,216 --> 00:11:04,983 Fue una locura. Solo voy a... 171 00:11:05,016 --> 00:11:07,450 [Suena m�sica pop animada] 172 00:11:07,483 --> 00:11:10,016 [Suena "Elsker dig for evigt"] 173 00:11:28,116 --> 00:11:29,617 MAJA: "Podr�as echarme un vistazo". 174 00:11:32,583 --> 00:11:34,746 "Caminando bajo la lluvia". 175 00:11:35,583 --> 00:11:37,383 APEGO 176 00:11:37,417 --> 00:11:39,283 "Y la noche tiene ojos". 177 00:11:40,950 --> 00:11:43,050 [La m�sica contin�a] 178 00:11:43,083 --> 00:11:44,350 "Porque eres hermosa ahora". 179 00:11:47,150 --> 00:11:49,750 "S�, eres hermosa ahora". 180 00:11:50,684 --> 00:11:52,283 "Oh, por el amor de Dios". 181 00:11:55,116 --> 00:11:57,960 - "Abre tu flor". - Ew. 182 00:11:58,645 --> 00:12:00,051 �Esa es tu canci�n favorita? 183 00:12:00,250 --> 00:12:04,216 En dan�s es muy rom�ntico. Encontrar� algo m�s. 184 00:12:05,617 --> 00:12:07,116 Bueno. 185 00:12:08,538 --> 00:12:11,298 [tararea suavemente] 186 00:12:12,670 --> 00:12:15,944 [Tel�fono vibra] 187 00:12:17,178 --> 00:12:18,450 �Quieres contestar eso? 188 00:12:23,858 --> 00:12:25,898 - �Mmm? - El tel�fono. 189 00:12:26,116 --> 00:12:28,538 [Tel�fono vibra] 190 00:12:28,795 --> 00:12:30,450 -Oh, lo contestar� m�s tarde. 191 00:12:32,567 --> 00:12:33,715 Mam� 192 00:12:34,744 --> 00:12:35,858 15 llamadas perdidas. 193 00:12:36,950 --> 00:12:41,016 [tararea suavemente] 194 00:12:45,116 --> 00:12:46,684 �No tienes hambre? 195 00:12:46,884 --> 00:12:53,501 [Sigue tatareando] 196 00:12:59,550 --> 00:13:02,283 Est� bien, har� un poco m�s de caf�. 197 00:13:03,112 --> 00:13:04,083 �Qu�? 198 00:13:05,550 --> 00:13:07,050 Ey... 199 00:13:07,450 --> 00:13:09,275 [Jadeando] 200 00:13:09,483 --> 00:13:10,684 �Leah? 201 00:13:12,258 --> 00:13:13,050 �Leah! 202 00:13:21,183 --> 00:13:22,617 [ Hueso se rompe ] 203 00:13:27,116 --> 00:13:28,417 �Leah? 204 00:13:30,283 --> 00:13:32,350 [Tel�fono vibra] 205 00:13:32,650 --> 00:13:33,583 �Leah? 206 00:13:36,833 --> 00:13:37,759 MUJER: Despierta. 207 00:13:39,517 --> 00:13:42,417 LEAH: Est� bien. Creo que voy a tener que descansar un segundo. 208 00:13:42,450 --> 00:13:44,496 MAJA: �Cu�ndo sale tu vuelo ma�ana? 209 00:13:45,216 --> 00:13:46,759 7:00 a.m. 210 00:13:47,450 --> 00:13:48,717 Aparentemente, uno de esos carros geniales 211 00:13:48,800 --> 00:13:50,050 me va a llevar a la puerta. 212 00:13:50,804 --> 00:13:51,950 Entonces, eso es genial. 213 00:13:51,983 --> 00:13:55,517 - En serio, en serio lo siento. - Oye, fue un ataque. 214 00:13:59,216 --> 00:14:01,035 No hab�a tenido uno desde que era un ni�a. 215 00:14:01,858 --> 00:14:03,950 Es raro. Ha pasado mucho tiempo. 216 00:14:06,050 --> 00:14:07,650 Era eso o Dios dici�ndome 217 00:14:07,684 --> 00:14:09,250 que ya no se me permite quedarme. 218 00:14:09,283 --> 00:14:11,550 Estoy segura de que eso es lo que piensa mi madre. 219 00:14:13,050 --> 00:14:14,450 Oye, solo estoy bromeando. 220 00:14:16,983 --> 00:14:19,383 - Que va a estar bien. - Ir� contigo. 221 00:14:22,617 --> 00:14:25,433 A Londres, quiero decir. Yo... yo ir� contigo. 222 00:14:26,682 --> 00:14:29,528 No quieres venir y estar en mi casa rara con mi madre rara. 223 00:14:29,699 --> 00:14:31,950 S�, s� quiero. Eso quiero. 224 00:14:50,083 --> 00:14:52,964 Bueno, aqu� es. 225 00:14:53,701 --> 00:14:54,617 Es encantador. 226 00:14:55,621 --> 00:14:56,650 Muy bien... 227 00:15:01,116 --> 00:15:02,283 -Bueno. 228 00:15:02,718 --> 00:15:03,983 Oh, mam�. 229 00:15:06,050 --> 00:15:07,472 - Pobrecita. - Hola. 230 00:15:08,083 --> 00:15:09,803 [En yiddish] Oh, mi peque�ita. 231 00:15:10,116 --> 00:15:12,838 - Estoy bien. - Disparates. 232 00:15:13,183 --> 00:15:14,483 - Mam�. - Ven. 233 00:15:14,723 --> 00:15:16,483 Mam�... �Mam�! Eso es... No, no lo hagas. 234 00:15:16,517 --> 00:15:19,004 Eso en realidad lo est� haciendo m�s dif�cil. 235 00:15:19,216 --> 00:15:21,283 - Esta es Maja. - Hola. 236 00:15:22,090 --> 00:15:24,400 Chana. Encantada de conocerte. 237 00:15:24,495 --> 00:15:25,799 Encantada de conocerte. 238 00:15:25,983 --> 00:15:27,393 - Mi piso est� arriba. - Est� bien. 239 00:15:27,583 --> 00:15:29,050 El de mam� es este de abajo. 240 00:15:29,083 --> 00:15:30,383 S�, estuve justo ah� arriba. 241 00:15:30,417 --> 00:15:32,216 limpiando el desorden que dejaste atr�s. 242 00:15:36,050 --> 00:15:37,283 Vamos a llevarte a la cama. 243 00:15:37,317 --> 00:15:38,717 No, no necesito meterme en la cama, mam�. 244 00:15:38,750 --> 00:15:41,133 Por supuesto que s�. Has estado viajando todo el d�a. 245 00:15:41,256 --> 00:15:44,056 Y en Sabbat. Y un taxi, tambi�n. 246 00:15:44,330 --> 00:15:46,167 Estoy literalmente con muletas y salimos a una milla de distancia. 247 00:15:46,339 --> 00:15:47,865 Bueno, alguien pudo verte. 248 00:15:48,036 --> 00:15:48,829 �A qui�n le importa? 249 00:15:48,998 --> 00:15:50,283 - No digas que a Dios le importa. - A Dios le importa. 250 00:15:50,472 --> 00:15:51,569 - A los vecinos les importa. - A m� me importa. 251 00:15:51,741 --> 00:15:53,198 Y a ti te importa que a los vecinos les importe. 252 00:15:53,417 --> 00:15:54,717 Lo siento, no sab�a eso... 253 00:15:54,800 --> 00:15:56,926 - Oh, nadie se preocupa por ti. - �Mam�! 254 00:15:57,149 --> 00:15:59,394 -Eso no es... Sabes lo que quise decir. 255 00:15:59,669 --> 00:16:00,838 LEAH: Eres un goy. No eres jud�a. 256 00:16:00,980 --> 00:16:01,991 As� que puedes hacer lo que quieras. 257 00:16:02,112 --> 00:16:04,550 - Exacto, mientras que Leah aqu�... - No empieces. 258 00:16:04,745 --> 00:16:07,215 Ay, mi bebita. 259 00:16:08,183 --> 00:16:10,183 Ma�ana te doy uno de mis masajes. 260 00:16:10,369 --> 00:16:14,158 Al igual que cuando eras peque�a y ten�as tus episodios raros. 261 00:16:14,350 --> 00:16:15,752 - Excelente. - Ahora necesitas relajarte. 262 00:16:15,941 --> 00:16:17,670 - No estoy bien. - No, solo acu�state. 263 00:16:17,800 --> 00:16:19,680 - No necesito hacerlo. - T�mbate y rel�jate. 264 00:16:19,750 --> 00:16:21,750 - Solo t�mbate. - �Solo para! 265 00:16:22,264 --> 00:16:24,083 -�No me grites! 266 00:16:25,076 --> 00:16:26,086 S�... 267 00:16:26,293 --> 00:16:27,417 Sabes que... 268 00:16:30,116 --> 00:16:32,082 Tienes raz�n. Estoy hecha polvo. 269 00:16:32,250 --> 00:16:34,482 �Por qu� no nos dejas un rato? �S�? 270 00:16:34,653 --> 00:16:36,116 Y descansar�. 271 00:16:38,562 --> 00:16:39,573 �Bueno? 272 00:16:41,083 --> 00:16:42,813 Est� bien. S�. 273 00:16:43,383 --> 00:16:46,283 No duermas demasiado o no podr�s dormir esta noche. 274 00:16:50,216 --> 00:16:51,950 Traer� la cena m�s tarde. 275 00:16:52,151 --> 00:16:53,183 [La puerta se cierra] 276 00:17:46,983 --> 00:17:48,671 [Hablando dan�s] Cuidado con eso. 277 00:17:48,911 --> 00:17:51,020 Mierda. Lo siento. 278 00:17:51,250 --> 00:17:55,186 [Hablando dan�s] Lo siento. Olvid� que hablas dan�s. 279 00:17:55,477 --> 00:17:58,546 Es descort�s cuando Leah est� cerca. 280 00:17:58,751 --> 00:18:00,089 Por supuesto. 281 00:18:00,706 --> 00:18:04,200 Lamento eso. Lo reemplazar�. 282 00:18:04,320 --> 00:18:07,000 Eso ser� dif�cil. Es una antig�edad. 283 00:18:07,532 --> 00:18:11,216 Pintado a mano por jud�os babil�nicos. Protege contra los demonios. 284 00:18:12,750 --> 00:18:15,050 Oh, Dios... Est� bien... 285 00:18:16,183 --> 00:18:20,406 - Entonces yo... - Estoy bromeando. Es una copia 286 00:18:21,452 --> 00:18:24,074 Ah, bien. 287 00:18:24,250 --> 00:18:29,457 Yo lo hice. As� que no es tan valioso. 288 00:18:30,150 --> 00:18:31,550 Simplemente insustituible. 289 00:18:33,486 --> 00:18:35,354 Bueno, bajar� corriendo por el resto de la comida. 290 00:18:35,550 --> 00:18:36,417 S�. 291 00:18:37,765 --> 00:18:42,183 Ten cuidado de no cortarte. No llevas zapatos. 292 00:18:53,382 --> 00:18:55,617 [Cantando en hebreo] 293 00:19:02,759 --> 00:19:03,750 LEAH: Am�n. 294 00:19:05,950 --> 00:19:07,617 Es realmente delicioso. 295 00:19:09,616 --> 00:19:15,116 Entonces, Leah me dice que ha vivido aqu� durante casi 30 a�os. 296 00:19:16,902 --> 00:19:19,183 - �Mam�? - �Qu�? 297 00:19:20,228 --> 00:19:22,350 No, solo digo que es mucho tiempo. 298 00:19:22,765 --> 00:19:24,975 Me preguntaba si alguna vez extra�as Dinamarca. 299 00:19:25,147 --> 00:19:27,500 - No... - Mam�, �puedes...? 300 00:19:27,583 --> 00:19:28,983 �No puedes esperar? Estamos comiendo. 301 00:19:29,348 --> 00:19:31,079 - Pero solo tomar�... - Mam�. 302 00:19:31,799 --> 00:19:33,548 Espera. �Bueno? 303 00:19:34,150 --> 00:19:35,194 S�. 304 00:19:35,759 --> 00:19:39,384 Entonces, Maja me ha estado ense�ando un poco de dan�s. 305 00:19:39,583 --> 00:19:41,475 Usando viejas canciones pop. 306 00:19:41,650 --> 00:19:44,081 - �Ah, de verdad? - S�, bueno, como los �xitos de los 80. 307 00:19:44,250 --> 00:19:45,483 S�, en realidad, probablemente las conozcas 308 00:19:45,517 --> 00:19:46,612 de cuando eras adolescente. 309 00:19:46,800 --> 00:19:49,216 �Cu�l es esa que siempre me hace re�r? 310 00:19:49,296 --> 00:19:50,717 "El miedo es una flor de hielo..." 311 00:19:50,750 --> 00:19:52,583 - "Sjael i flammer". - S�. "Alma en llamas". 312 00:19:52,617 --> 00:19:54,213 Esa es. �Conoces esa? 313 00:19:54,504 --> 00:19:56,527 - No no. Lo lamento. No creo que lo haga. 314 00:19:56,767 --> 00:19:57,864 �Como va? 315 00:20:01,876 --> 00:20:03,417 Oh, mmm... 316 00:20:05,717 --> 00:20:07,617 [Cantando en dan�s] Alma en llamas... 317 00:20:19,083 --> 00:20:21,550 El miedo es una flor de hielo en tu mente 318 00:20:28,870 --> 00:20:32,283 Alma en llamas Jugando trucos en tu mente... 319 00:20:37,990 --> 00:20:40,750 Por dentro hay un poco... 320 00:20:40,950 --> 00:20:42,200 No, no creo conocer esa, no. 321 00:20:42,283 --> 00:20:44,216 Ah, okey. 322 00:20:44,250 --> 00:20:45,483 Bueno, ya sabes, creo que me estoy volviendo 323 00:20:45,517 --> 00:20:46,950 bastante buena en eso, de hecho. 324 00:20:47,120 --> 00:20:48,684 [Cantando en dan�s] 325 00:20:48,717 --> 00:20:50,383 Est� bien, eso es terrible. 326 00:20:50,417 --> 00:20:53,116 Lars H.U.G. 327 00:20:53,150 --> 00:20:55,283 - Lo siento, realmente necesito... - Est� bien. 328 00:20:56,960 --> 00:20:58,600 Es una vieja superstici�n jud�a. 329 00:20:58,684 --> 00:21:01,016 No puedes dejar un libro abierto o un demonio podr�a leerlo 330 00:21:01,050 --> 00:21:02,950 y aprender de �l y usar el conocimiento para el mal. 331 00:21:04,750 --> 00:21:06,687 Oh, vaya. 332 00:21:07,075 --> 00:21:07,829 CHANA: Shavua Tov, amor. 333 00:21:08,000 --> 00:21:09,080 Shavua Tov, mam�. 334 00:21:10,932 --> 00:21:13,006 Gracias por ayudarla a llegar a casa. 335 00:21:13,177 --> 00:21:14,083 Oh, mmm... 336 00:21:15,252 --> 00:21:17,183 Tengo esto para ti. 337 00:21:18,012 --> 00:21:19,195 Es una amatista. 338 00:21:19,383 --> 00:21:20,717 Trae buena suerte. 339 00:21:20,892 --> 00:21:24,083 As� que deber�as usarla todo el tiempo. 340 00:21:25,469 --> 00:21:26,517 Tak... 341 00:21:27,080 --> 00:21:30,350 Digo, s�. Gracias. Gracias. 342 00:21:32,448 --> 00:21:34,197 Bueno, creo que eso sali� bastante bien. 343 00:21:36,031 --> 00:21:37,684 Entonces... 344 00:21:39,950 --> 00:21:41,705 �Tu mam� est�...? 345 00:21:42,751 --> 00:21:44,105 Ella... �Est� bien con esto? 346 00:21:44,277 --> 00:21:45,871 Ella te va a amar. Solo dale algo de tiempo. 347 00:21:46,050 --> 00:21:47,088 -Bueno. Est� bien. 348 00:21:47,277 --> 00:21:49,677 Quiero decir, ella ha conocido a tus novias en el pasado, �verdad? 349 00:21:50,002 --> 00:21:52,216 S�, s�. S�, ella los conoc�a. S�. 350 00:21:52,250 --> 00:21:54,250 Bueno, ella sab�a de ellas. 351 00:21:56,900 --> 00:21:58,016 Yo lo hago. 352 00:21:59,350 --> 00:22:00,655 No s�. Ella... 353 00:22:01,477 --> 00:22:03,175 parece bastante... 354 00:22:03,583 --> 00:22:04,950 religiosa, supongo. 355 00:22:05,437 --> 00:22:08,183 Oh. S�, lo es. Quiero decir... Bueno... 356 00:22:10,517 --> 00:22:13,062 Ella no naci� en una familia religiosa. 357 00:22:13,315 --> 00:22:14,960 Sabes, en realidad naci� en 358 00:22:15,458 --> 00:22:17,378 una familia jud�a bastante relajada, 359 00:22:17,566 --> 00:22:18,955 pero luego conoci� a mi pap�. 360 00:22:19,583 --> 00:22:23,150 Y se vinieron ac�, y ella simplemente no pod�a encajar. 361 00:22:24,950 --> 00:22:28,160 Ya sabes, no es el tipo de comunidad a la que simplemente te puedes unir. 362 00:22:28,640 --> 00:22:32,378 Y, sin embargo, mi pap� insist�a en quedarse aqu� 363 00:22:33,149 --> 00:22:34,263 tratando de hacer que funcionara. 364 00:22:35,216 --> 00:22:36,818 Y luego simplemente nos abandon�. 365 00:22:37,160 --> 00:22:40,863 Y creo que eso rompi� algo en ella. 366 00:22:42,783 --> 00:22:45,317 Incluso despu�s de que �l se fue, creo que incluso despu�s de todo este tiempo, 367 00:22:45,526 --> 00:22:46,717 ella todav�a sigue tratando de encajar. 368 00:22:46,750 --> 00:22:49,250 Y hay algunas personas que hasta la siguen la corriente, 369 00:22:49,418 --> 00:22:51,550 como mi t�o y algunos de sus amigos. 370 00:22:51,737 --> 00:22:55,483 Ya sabes, ella va a sus tiendas, 371 00:22:55,680 --> 00:22:57,137 y hablan en yiddish con ella 372 00:22:57,325 --> 00:23:00,684 y la hacen sentir un poco bienvenida, 373 00:23:00,869 --> 00:23:04,150 pero todo es un disparate. 374 00:23:10,750 --> 00:23:15,086 Pero a pesar de todo, 375 00:23:15,416 --> 00:23:17,050 ella siempre me ha amado. 376 00:23:19,317 --> 00:23:20,950 Lo ha hecho, sabes. 377 00:23:28,116 --> 00:23:29,317 Entonces... 378 00:23:31,684 --> 00:23:35,350 �Todav�a est�s de acuerdo con esto, incluso ahora? 379 00:23:45,550 --> 00:23:47,016 S�. 380 00:24:05,517 --> 00:24:09,083 [Crujidos] 381 00:24:27,183 --> 00:24:29,216 [Crujidos] 382 00:24:36,116 --> 00:24:37,650 [Jadeos] 383 00:25:38,016 --> 00:25:40,050 [Leah se r�e] 384 00:25:51,216 --> 00:25:52,583 [La puerta se abre] 385 00:25:52,617 --> 00:25:54,183 [Jadeos] 386 00:25:54,216 --> 00:25:55,550 - CHANA: �Pasa algo? - Mam�, �qu� diablos? 387 00:25:55,583 --> 00:25:57,617 -No, no, no, solo estaba haciendo unos ejercicios 388 00:25:57,650 --> 00:25:59,216 para ayudar con la rodilla. 389 00:25:59,250 --> 00:26:00,900 Mam�, no puedes irrumpir as�. 390 00:26:01,083 --> 00:26:03,183 Vine a darte tu masaje. 391 00:26:03,216 --> 00:26:05,116 S�, pero tienes que llamar. 392 00:26:05,150 --> 00:26:07,980 - [Se burla] �Toc! - Mam�, ahora no es un buen momento. 393 00:26:08,150 --> 00:26:11,050 Ahora, Maja, es crucial que no haya 394 00:26:11,083 --> 00:26:13,150 molestias ni distracciones. 395 00:26:15,750 --> 00:26:17,283 As� que tal vez deber�as ir a dar un peque�o paseo. 396 00:26:17,317 --> 00:26:18,617 S�, claro. 397 00:26:18,650 --> 00:26:20,016 - �No, puedes quedarte! - No, no, no, est� bien. 398 00:26:20,050 --> 00:26:21,417 - Bien, bien. - Ella est� bien. 399 00:26:23,183 --> 00:26:24,417 Acu�state. 400 00:27:01,083 --> 00:27:02,617 [Suenan las campanas] 401 00:27:08,016 --> 00:27:11,450 - �S�, qu� quieres? - S�, hola. 402 00:27:11,483 --> 00:27:14,983 Lo siento, me preguntaba si tienes alg�n libro sobre... 403 00:27:15,016 --> 00:27:17,450 [Hablando yiddish] Te devolver� la llamada. 404 00:27:19,417 --> 00:27:22,717 Hola. Me preguntaba si tienes alg�n libro sobre... 405 00:27:25,383 --> 00:27:27,112 C�mo hacer, cosas... 406 00:27:28,157 --> 00:27:29,272 este... 407 00:27:30,750 --> 00:27:32,876 Como cosas jud�as. 408 00:27:34,583 --> 00:27:35,790 No. 409 00:27:36,682 --> 00:27:40,042 Disculpe, si no le importa que pregunte, 410 00:27:40,517 --> 00:27:42,919 ese collar, �d�nde lo conseguiste? 411 00:27:43,090 --> 00:27:44,873 La mam� de mi amiga me lo dio. 412 00:27:45,422 --> 00:27:47,205 S�, me acabo de mudar aqu�. 413 00:27:48,370 --> 00:27:49,759 Ella dice que significa buena suerte. 414 00:27:51,285 --> 00:27:53,133 S�. S�, s�. Podr�as decir eso. 415 00:27:53,216 --> 00:27:54,470 Es una amatista. 416 00:27:54,550 --> 00:27:57,020 Ahuyentan a los demonios y cosas similares. 417 00:27:58,546 --> 00:28:02,386 - �Demonios? Vaya. - S�, y cosas por el estilo. Bien... 418 00:28:02,583 --> 00:28:03,946 Bueno. 419 00:28:04,383 --> 00:28:06,403 Pues bienvenida. Bienvenida a la zona. 420 00:28:06,849 --> 00:28:09,684 Me temo que no tengo los libros que pides. 421 00:28:09,717 --> 00:28:12,116 Mi selecci�n atiende a lectores, 422 00:28:12,420 --> 00:28:14,391 digamos, un poco m�s avanzados. 423 00:28:14,614 --> 00:28:16,450 Por supuesto, s�. 424 00:28:16,483 --> 00:28:18,183 Pero, no dudes en visitarme en cualquier momento 425 00:28:18,216 --> 00:28:20,317 si hay algo m�s en lo que pueda ayudarte. 426 00:28:20,350 --> 00:28:21,650 - Gracias. - De nada. 427 00:28:21,684 --> 00:28:23,889 - Est� bien, d�jame acompa�arte. - Bueno. 428 00:28:24,417 --> 00:28:26,383 - Adi�s. - Adi�s. 429 00:28:32,116 --> 00:28:34,116 - MAJA: Hola. - Hola. 430 00:28:34,150 --> 00:28:36,153 [Hablando dan�s] Oh, ah� est�s. 431 00:28:36,183 --> 00:28:39,417 No es bueno que Leah est� sola. 432 00:28:39,450 --> 00:28:40,650 [Hablando dan�s] S�, s�, por supuesto. 433 00:28:40,684 --> 00:28:42,483 Aqu�, amor. Toma un poco de sopa de pollo. 434 00:28:42,517 --> 00:28:44,717 - �C�mo estuvo tu masaje? - S�, muy bien, en realidad. 435 00:28:44,750 --> 00:28:46,150 Mam� ten�a raz�n, ayud�. 436 00:28:46,183 --> 00:28:47,517 Creo que me qued� dormida por un momento. 437 00:28:47,550 --> 00:28:49,583 - S�, lo hiciste. - Esa sopa huele muy bien. 438 00:28:49,617 --> 00:28:52,216 - Toma, prueba un poco. - Lo siento, la sopa es para Leah. 439 00:28:52,250 --> 00:28:53,717 - Oh, por supuesto. - �Eh? 440 00:28:54,950 --> 00:28:56,483 No... Maja, solo prueba un poco. 441 00:28:56,517 --> 00:28:58,750 No, la sopa es para ti. T� eres la que est� enferma. 442 00:28:58,950 --> 00:29:00,583 No estoy enferma, mam�. Solo estoy lesionada. 443 00:29:00,617 --> 00:29:01,911 De cualquier manera. 444 00:29:02,116 --> 00:29:04,617 Vale, bueno, �queda algo m�s? 445 00:29:04,650 --> 00:29:06,016 No. 446 00:29:08,216 --> 00:29:09,483 �Hiciste un solo plato de sopa? 447 00:29:09,517 --> 00:29:12,016 Bueno, siento haberte hecho una buena sopa. 448 00:29:13,183 --> 00:29:15,750 Tal vez Maja prefiera que le prepare su propia sopa. 449 00:29:15,950 --> 00:29:17,617 No es como si tuviera algo m�s que hacer 450 00:29:17,650 --> 00:29:20,083 con mi vida que preparar sopa. 451 00:29:20,116 --> 00:29:23,016 - �Por qu� est�s tan rara? - �Rara? 452 00:29:23,050 --> 00:29:24,350 Oh, entonces, �cuidar es raro? 453 00:29:24,383 --> 00:29:26,050 Puedes parar, �de acuerdo? 454 00:29:26,083 --> 00:29:27,283 Bueno, si mi preocupaci�n es tan rara, �sabes qu�? 455 00:29:27,317 --> 00:29:28,450 D�jame quitarte esta sopa... 456 00:29:28,483 --> 00:29:30,083 �Qu�? 457 00:29:30,116 --> 00:29:31,317 ...para que no te moleste tu madre rara. 458 00:29:31,350 --> 00:29:32,450 - Bien. - Bien. 459 00:29:40,483 --> 00:29:42,986 - �Fue de alguna manera mi culpa? - Oh. Compraste vino. 460 00:29:43,583 --> 00:29:44,769 Eres un encanto. 461 00:30:01,216 --> 00:30:03,175 Lamento mucho lo que pas� 462 00:30:03,350 --> 00:30:06,216 Espero que podamos seguir adelante y llegar a conocernos mejor. 463 00:30:10,417 --> 00:30:13,383 Lamento mucho lo que pas�-- con la sopa 464 00:30:44,684 --> 00:30:47,216 [Agua corriendo] 465 00:30:53,183 --> 00:30:54,717 [Estruendo] 466 00:31:06,150 --> 00:31:07,350 [Crujido] 467 00:31:08,750 --> 00:31:11,283 [Suena m�sica de suspenso] 468 00:31:22,650 --> 00:31:24,016 [Crujido distante] 469 00:31:47,617 --> 00:31:49,450 [Crujido] 470 00:32:08,517 --> 00:32:09,717 [Crujido] 471 00:32:44,283 --> 00:32:45,474 �Segura que no quieres que vaya? 472 00:32:45,714 --> 00:32:48,483 No, mam� me va a llevar. Es solo el m�dico. 473 00:32:49,880 --> 00:32:52,450 Este lugar realmente no est� preparado para alguien con muletas. 474 00:33:01,216 --> 00:33:02,669 �D�nde est�? 475 00:33:02,960 --> 00:33:04,177 No sali� de la casa. 476 00:33:05,250 --> 00:33:07,216 Cartera de mierda. �D�nde est�? 477 00:33:13,483 --> 00:33:14,717 �Ay, la encontr�! 478 00:33:16,350 --> 00:33:17,350 �Maja? 479 00:33:17,624 --> 00:33:19,819 [Tocan a la puerta] 480 00:33:20,016 --> 00:33:21,250 Bien, nos vemos. 481 00:33:40,450 --> 00:33:41,684 [gru�idos] 482 00:33:54,087 --> 00:33:57,417 Este es otro amuleto. Protege a los ni�os. 483 00:33:59,983 --> 00:34:01,304 - �Ves estas palabras aqu�? - S�. 484 00:34:01,476 --> 00:34:02,650 Estos son los Shemot. 485 00:34:02,684 --> 00:34:04,476 - Shemot. - Los nombres de Dios. 486 00:34:04,684 --> 00:34:05,813 Guau. 487 00:34:06,116 --> 00:34:09,139 - Dios tiene muchos nombres. - S�, muchos nombres. 488 00:34:10,183 --> 00:34:12,413 �Has o�do hablar de la C�bala? 489 00:34:12,687 --> 00:34:16,283 S�, seguro. Como lo de Madonna, �verdad? 490 00:34:19,650 --> 00:34:23,750 Bueno, no. La C�bala es misticismo jud�o. 491 00:34:23,950 --> 00:34:25,561 Los cabalistas creen que 492 00:34:25,733 --> 00:34:29,076 los nombres de Dios pueden ejercer un poder enorme. 493 00:34:29,283 --> 00:34:31,083 Desbloqueando los secretos del universo. 494 00:34:31,304 --> 00:34:32,796 Ahuyentando del mal. 495 00:34:33,190 --> 00:34:35,383 Ven. D�jame mostrarte algo. 496 00:34:37,250 --> 00:34:38,684 Aqu�. 497 00:34:40,016 --> 00:34:43,750 - "Sitra Ajra". - Significa "El otro lado". 498 00:34:43,950 --> 00:34:47,869 Es lo que usamos para describir ciertos seres sobrenaturales. 499 00:34:48,109 --> 00:34:51,350 Como el Golem. �Escuchaste la historia del Golem? 500 00:34:51,640 --> 00:34:52,497 No. 501 00:34:52,703 --> 00:34:54,750 Golem es un monstruo gigante 502 00:34:54,950 --> 00:34:57,150 hecho de arcilla por el rabino de Praga. 503 00:34:57,183 --> 00:35:00,383 Lo hizo para proteger a los jud�os de la ciudad. 504 00:35:00,572 --> 00:35:01,933 Y luego escribi� uno de los Shemot, 505 00:35:02,056 --> 00:35:04,317 uno de los nombres de Dios, en su frente, 506 00:35:04,503 --> 00:35:06,303 dando vida al Golem. 507 00:35:06,550 --> 00:35:07,949 Aqu�. Echa un vistazo. 508 00:35:08,150 --> 00:35:09,483 - �S�? - S�. 509 00:35:28,657 --> 00:35:29,840 Ese es el Dybbuk, 510 00:35:30,355 --> 00:35:33,406 es el alma torturada de alguien que muri�. 511 00:35:34,016 --> 00:35:35,583 Como un fantasma. 512 00:35:37,183 --> 00:35:40,137 No, no es como un fantasma. Es un Dybbuk. 513 00:35:40,960 --> 00:35:42,743 No es como un fantasma en absoluto. 514 00:35:43,754 --> 00:35:45,720 Los Dybbuks poseen el cuerpo de los vivos. 515 00:35:45,931 --> 00:35:48,948 La �nica manera de expulsarlos o de exorcizarlos 516 00:35:49,754 --> 00:35:52,891 es averiguando qui�nes son y qu� quieren. 517 00:35:54,451 --> 00:35:55,788 Como un fantasma. 518 00:35:57,211 --> 00:35:58,483 �No! No es un fantasma. 519 00:35:58,567 --> 00:36:01,116 - Es un Dybbuk. - �Qu� hay de esta? 520 00:36:03,639 --> 00:36:05,422 Esa es la Bruja de Endor. 521 00:36:05,983 --> 00:36:09,142 Esa es la primera bruja que se menciona en la Biblia. 522 00:36:09,550 --> 00:36:11,846 Es una figura muy complicada. 523 00:36:12,050 --> 00:36:14,554 Algunos dicen que ella es buena. Algunos dicen que es mala. 524 00:36:14,950 --> 00:36:17,517 Ver�s, hechicer�a, magia negra, 525 00:36:17,914 --> 00:36:19,732 todo est� muy prohibido por el Talmud. 526 00:36:19,983 --> 00:36:23,349 Quien lo practica es considerado peligroso, 527 00:36:23,692 --> 00:36:24,650 sacr�lego. 528 00:36:24,684 --> 00:36:25,646 �Qu� es esto? 529 00:36:25,852 --> 00:36:27,100 Hablando de magia negra, 530 00:36:27,200 --> 00:36:29,280 ese es un ritual muy peligroso. 531 00:36:29,846 --> 00:36:30,888 Que tambi�n... 532 00:36:31,248 --> 00:36:32,650 ...tendr� que esperar otro d�a. 533 00:36:32,684 --> 00:36:33,650 [La puerta se abre, se cierra] 534 00:36:33,684 --> 00:36:35,317 - Otro d�a. - S�. 535 00:36:35,350 --> 00:36:37,650 [Hablando yiddish] Una turista goy. 536 00:36:58,750 --> 00:37:01,750 - LEAH: No es tan malo. - LEV: Pobrecita. 537 00:37:01,950 --> 00:37:04,617 - LEAH: Estar� mejor. - LEV: �Fue muy doloroso? 538 00:37:06,517 --> 00:37:10,433 - LEV: Y te acuerdas... - �Maja! 539 00:37:10,517 --> 00:37:14,016 Este es mi t�o Lev, el hermano de mi pap�. 540 00:37:14,050 --> 00:37:16,717 Simplemente decidi� pasarse por aqu�. �No es eso agradable? 541 00:37:18,016 --> 00:37:19,650 Maja es una amiga que viene de Copenhague. 542 00:37:19,684 --> 00:37:22,517 �Qu� casualidad! 543 00:37:22,550 --> 00:37:26,583 Ver�s, la Srita. Maja se ha convertido en una habitual de mi tienda. 544 00:37:26,894 --> 00:37:28,583 No dijiste eso. 545 00:37:28,617 --> 00:37:30,350 - Yo atiendo. Yo atiendo. - No, no. 546 00:37:30,383 --> 00:37:31,983 - Lo tengo. Lo tengo. - Yo insisto. Por favor. 547 00:37:32,016 --> 00:37:33,250 Bueno. 548 00:37:36,016 --> 00:37:38,209 Por favor, ven a sentarte. 549 00:37:39,750 --> 00:37:42,983 Ver�s, quer�a disculparme por lo de antes. 550 00:37:43,016 --> 00:37:45,417 Fui un poco brusco y lo siento por eso. 551 00:37:46,550 --> 00:37:48,317 Mira, lo que est�bamos discutiendo sol�a ser 552 00:37:48,350 --> 00:37:51,383 una parte muy rica del misticismo jud�o. 553 00:37:51,417 --> 00:37:53,383 Pero hoy en d�a, est� mal visto, 554 00:37:53,417 --> 00:37:57,357 y no se me puede ver discutiendo estas cosas en p�blico. 555 00:37:57,700 --> 00:37:59,346 Y luego tambi�n olvidaste esto. 556 00:38:00,083 --> 00:38:03,597 Ahora, deber�as volver a ponerlo donde lo encontraste, �de acuerdo? 557 00:38:04,266 --> 00:38:05,283 As� que devu�lvelo. 558 00:38:05,317 --> 00:38:06,583 - S�. - Gracias. 559 00:38:07,643 --> 00:38:09,216 �Te apetece una taza de t� o quieres quedarte a cenar? 560 00:38:09,250 --> 00:38:10,383 Me encantar�a... 561 00:38:10,417 --> 00:38:13,150 - Estoy seguro de que Lev tiene planes. - Mam� est� aqu�. 562 00:38:13,454 --> 00:38:16,216 Solo voy a encerrarme... Voy a ir al ba�o. 563 00:38:18,957 --> 00:38:20,140 Hola. 564 00:38:23,183 --> 00:38:26,791 S�, resulta que he estado en la tienda de Lev. 565 00:38:27,016 --> 00:38:28,283 [ Hablando yiddish] Pura coincidencia. 566 00:38:29,774 --> 00:38:30,769 [Hablando ingl�s] Eso es bueno. 567 00:38:31,009 --> 00:38:34,129 [Hablando yiddish] Ella no sabe. Pero deber�a. 568 00:38:34,540 --> 00:38:36,203 Es demasiado para ti sola. 569 00:38:36,383 --> 00:38:37,684 [Hablando ingl�s] Es muy amable de su parte preguntar. 570 00:38:37,717 --> 00:38:40,383 Pero realmente no hay nada de qu� preocuparse. 571 00:38:40,417 --> 00:38:42,684 [Hablando yiddish] Esto no puede seguir as�. 572 00:38:42,717 --> 00:38:44,684 [Hablando ingles] Realmente, tengo todo bajo control. 573 00:38:44,717 --> 00:38:47,911 [Hablando yiddish] Es por tu propio bien. 574 00:38:48,820 --> 00:38:50,684 [Hablando ingl�s] S�, tal como me gusta. 575 00:38:52,094 --> 00:38:53,350 S�, aqu� Lev solo estaba diciendo 576 00:38:53,383 --> 00:38:55,417 que tiene otros lugares donde estar, as� que... 577 00:38:57,483 --> 00:39:00,050 S�, debo irme. 578 00:39:01,517 --> 00:39:05,983 Bueno. Oh, espera. Casi lo olvido. 579 00:39:06,016 --> 00:39:07,983 - Unos bocadillos... - Bambas... 580 00:39:08,016 --> 00:39:09,383 -...para mi pobre sobrina herida. 581 00:39:09,417 --> 00:39:11,617 - S�, pru�balos. Son buenos. - S�. 582 00:39:13,350 --> 00:39:14,684 Son como hojaldres de mantequilla de man�. 583 00:39:14,717 --> 00:39:15,871 �Mierda! 584 00:39:16,111 --> 00:39:17,450 �Por qu� los tiraste al piso? 585 00:39:17,483 --> 00:39:18,617 No, no, no. Lo siento lo siento. 586 00:39:18,650 --> 00:39:21,014 Solo soy s�per al�rgica. No puedo... 587 00:39:21,216 --> 00:39:22,583 Ay, dios m�o. Lo siento mucho. 588 00:39:22,763 --> 00:39:24,940 No, no, est� bien. Lo siento. Solo soy al�rgica. 589 00:39:25,197 --> 00:39:26,517 S�, pero no los tires al suelo. 590 00:39:26,550 --> 00:39:28,016 No, lo siento. Yo solo... 591 00:39:28,214 --> 00:39:29,950 S�, tal vez Lev deber�a marcharse, 592 00:39:29,983 --> 00:39:31,574 antes de que mate a alguien. 593 00:39:32,037 --> 00:39:33,803 - Lo siento. - Te acompa�o. 594 00:39:34,591 --> 00:39:36,650 [Hablando yiddish] No sab�a que era al�rgica. 595 00:39:57,650 --> 00:39:59,383 [Golpe distante] 596 00:40:02,317 --> 00:40:05,050 [Golpes contin�an] 597 00:40:27,150 --> 00:40:28,350 �Chana? 598 00:40:35,717 --> 00:40:37,150 [Hablando dan�s] �Est�s bien? 599 00:40:39,183 --> 00:40:42,750 - Me encerr�. - Podr�as acudir con nosotras. 600 00:40:42,950 --> 00:40:45,568 - Leah tiene una llave de repuesto, �verdad? - S�. 601 00:40:45,750 --> 00:40:48,684 - La despertar�. - �No, no hagas eso! 602 00:40:51,183 --> 00:40:52,517 He tomado unas copas. 603 00:40:54,283 --> 00:40:59,750 Y eso no es... Es mejor si no lo haces... 604 00:41:07,350 --> 00:41:08,550 Qu�date ah�. 605 00:41:11,450 --> 00:41:13,493 [Llave en cerradura] 606 00:41:13,684 --> 00:41:15,583 De hecho, es la primera vez que veo tu piso... 607 00:41:18,250 --> 00:41:20,583 - Gracias. - Oye... 608 00:41:23,283 --> 00:41:28,116 Me preguntaba si me mostrar�as el vecindario. 609 00:41:28,425 --> 00:41:31,116 Leah se est� reuniendo con su asesor. 610 00:41:31,305 --> 00:41:32,717 No es un buen momento. 611 00:41:32,899 --> 00:41:36,293 - Tengo mucho que hacer. - Y... 612 00:41:37,250 --> 00:41:40,250 ...pareces alguien a quien le vendr�a bien una mano amiga. 613 00:41:56,617 --> 00:41:58,050 Lo de siempre, por favor. 614 00:41:58,219 --> 00:41:59,983 [Campana suena] 615 00:42:04,684 --> 00:42:07,216 [Hablando yiddish] �Est�s segura? 616 00:42:07,250 --> 00:42:09,483 Est� bien. Solo envu�lvelo con mucho cuidado, por favor. 617 00:42:09,517 --> 00:42:11,250 Gracias. 618 00:42:59,083 --> 00:43:00,417 MAJA: �La Navidad es todo en lo que puedo pensar! 619 00:43:00,450 --> 00:43:01,717 Pap� Noel, tal vez todos estemos... 620 00:43:01,750 --> 00:43:04,317 - �Qu� est�s viendo? - Nada. 621 00:43:04,350 --> 00:43:07,717 Simplemente haciendo un mont�n de lecturas y escrituras muy aburridas. 622 00:43:07,750 --> 00:43:09,250 En serio, �qu� est�s viendo? 623 00:43:09,283 --> 00:43:12,050 En realidad es un documental muy �til 624 00:43:12,083 --> 00:43:14,647 sobre la distribuci�n de la riqueza y los recursos... 625 00:43:16,087 --> 00:43:17,150 del Polo Norte. 626 00:43:17,183 --> 00:43:18,693 Oh, no. 627 00:43:19,173 --> 00:43:21,470 Est� bien, en realidad he visto, como, ocho episodios por ahora, 628 00:43:21,659 --> 00:43:22,450 y eres tan buena en eso. 629 00:43:22,483 --> 00:43:23,596 No, para. 630 00:43:24,050 --> 00:43:25,116 �Quieres ver un capitulo conmigo? 631 00:43:25,150 --> 00:43:26,050 No. 632 00:43:31,550 --> 00:43:34,619 Bueno, ya sabes, para lo que vale, 633 00:43:34,944 --> 00:43:37,317 de hecho, encuentro que verte en la pantalla es bastante excitante. 634 00:43:53,650 --> 00:43:56,150 [Crujido] 635 00:43:57,483 --> 00:43:59,450 - �Qu� es eso? - �Qu� es que? 636 00:44:01,517 --> 00:44:03,550 [Risas] 637 00:44:09,950 --> 00:44:13,183 - �Est�s bien? - S�, es grandioso. Es genial. 638 00:44:13,216 --> 00:44:14,617 Es genial. 639 00:44:14,650 --> 00:44:16,116 Ven aqu�. 640 00:44:33,350 --> 00:44:34,293 �Beb�? 641 00:44:35,236 --> 00:44:36,450 - Lo siento lo siento. - �Qu� est� sucediendo? 642 00:44:36,483 --> 00:44:37,717 Escuch� algo. Me distraje. 643 00:44:37,893 --> 00:44:39,717 Lo siento. Lo siento. 644 00:44:41,287 --> 00:44:44,047 - �Qu� es eso? - Es la puta cama, Maja. 645 00:44:44,283 --> 00:44:45,583 A veces cruje. 646 00:44:48,050 --> 00:44:49,950 Lo siento, yo s�lo... yo... 647 00:44:51,299 --> 00:44:54,016 - Pens� que hab�a alguien aqu�. - �Pensaste que hab�a alguien aqu�? 648 00:44:54,050 --> 00:44:55,242 �D�nde estar�an? �Debajo de la cama? 649 00:44:55,482 --> 00:44:59,116 No s�. Hace solo unas noches escuch� estos, como, pasos. 650 00:45:01,950 --> 00:45:03,299 �Qu�, no lo escuchas? 651 00:45:03,583 --> 00:45:05,476 Probablemente solo necesites dormir un poco o algo as�. 652 00:45:05,684 --> 00:45:07,116 Voy a hacer pip�. 653 00:45:10,517 --> 00:45:13,317 Hablando de dormir, �podr�amos tal vez... 654 00:45:15,216 --> 00:45:16,517 ...no encender esa vela esta noche? 655 00:45:16,688 --> 00:45:17,950 �Qu� vela? 656 00:45:20,483 --> 00:45:21,717 Bueno la... 657 00:45:29,383 --> 00:45:30,950 Bueno. 658 00:45:41,617 --> 00:45:45,216 [Suena m�sica de suspenso] 659 00:45:49,150 --> 00:45:51,684 [Gritando] 660 00:45:54,617 --> 00:45:55,892 [La m�sica se detiene] 661 00:45:56,083 --> 00:45:58,250 Est� bien, no s� c�mo decir esto. 662 00:46:01,183 --> 00:46:03,263 Estaba pensando que es muy raro 663 00:46:04,183 --> 00:46:06,640 que apenas nos conocemos, ya sabes... 664 00:46:07,120 --> 00:46:09,083 Ni siquiera se supon�a que estuvieras aqu�. 665 00:46:12,016 --> 00:46:13,250 Supongo... 666 00:46:16,938 --> 00:46:18,687 Solo quer�a agradecerte. 667 00:46:21,517 --> 00:46:22,950 Porque... 668 00:46:27,383 --> 00:46:32,180 Nunca he estado en algo como esto antes. 669 00:46:32,300 --> 00:46:35,874 As� de serio. 670 00:46:36,550 --> 00:46:40,717 Y siento que podr�a no ser muy buena en eso todo el tiempo. 671 00:46:45,383 --> 00:46:47,083 Pero todav�a est�s aqu�. 672 00:46:50,034 --> 00:46:51,317 Entonces... 673 00:46:57,354 --> 00:46:58,692 Gracias. 674 00:46:58,983 --> 00:47:00,183 Y... 675 00:47:02,840 --> 00:47:05,717 Ya sabes, tal vez cuando mi pierna mejore... 676 00:47:07,777 --> 00:47:10,250 ...podemos pensar en ir a alg�n lado, como... 677 00:47:11,950 --> 00:47:14,083 ...nosotras dos. Probaremos algo nuevo. 678 00:47:41,083 --> 00:47:42,417 MUJER: Despierta. 679 00:47:44,250 --> 00:47:47,517 Por favor. Despierta. 680 00:47:48,950 --> 00:47:50,583 Tienes que despertar ahora. 681 00:47:53,274 --> 00:47:54,383 [Tocan a la puerta] 682 00:47:57,750 --> 00:48:00,080 - Srita. Maja. - Oh, hola. 683 00:48:00,250 --> 00:48:02,350 Lo siento, se acaban de ir al fisioterapeuta. 684 00:48:02,383 --> 00:48:03,583 No, est� bien. Es algo bueno. 685 00:48:03,617 --> 00:48:05,383 Vine a verte. 686 00:48:06,450 --> 00:48:08,684 Pens� que podr�as necesitar algo para leer. 687 00:48:13,966 --> 00:48:15,050 �Puedo entrar? 688 00:48:15,389 --> 00:48:17,343 �C�mo te llevas con mi cu�ada? 689 00:48:17,703 --> 00:48:18,800 Oh, pues... 690 00:48:18,989 --> 00:48:20,737 - Bien, creo. - Mm-hmm? 691 00:48:20,977 --> 00:48:23,564 S�, genial. Ella es... 692 00:48:24,216 --> 00:48:26,993 S�, ella es genial, ya sabes. Es simplemente maravillosa. 693 00:48:27,164 --> 00:48:29,283 Quiero decir, puede ser un poco... 694 00:48:31,089 --> 00:48:33,318 ...complicado estar cerca de ella. 695 00:48:33,583 --> 00:48:35,550 S�, a veces, tal vez. 696 00:48:37,383 --> 00:48:39,083 En realidad, creo que me odia absolutamente. 697 00:48:39,116 --> 00:48:41,483 - No, vamos. No. - S�, creo que s�. 698 00:48:41,517 --> 00:48:43,283 Ciertamente no te odia por las razones 699 00:48:43,317 --> 00:48:44,517 que podr�as pensar que te odia. 700 00:48:44,752 --> 00:48:45,266 �Qu� quieres decir? 701 00:48:45,438 --> 00:48:48,112 Bueno, quiero decir, s� que algunas amistades son cercanas. 702 00:48:49,021 --> 00:48:51,322 Pero muy pocas amistades son tan cercanas 703 00:48:51,596 --> 00:48:53,225 en un apartamento con una sola cama. 704 00:48:53,413 --> 00:48:57,164 - No, no. No es as�. - Escucha, no me importa. 705 00:48:57,483 --> 00:48:59,684 En serio, digo, podr�a importarme, 706 00:48:59,992 --> 00:49:02,495 tal vez deber�a importarme, pero realmente no me importa. 707 00:49:03,198 --> 00:49:05,383 Y puedo prometerte que a Chana tampoco. 708 00:49:07,210 --> 00:49:09,483 Ver�s, ella es... 709 00:49:10,981 --> 00:49:15,301 Es una mujer muy afligida y sufre mucho. 710 00:49:16,158 --> 00:49:19,192 Sufre m�s de lo que podr�as imaginar. 711 00:49:19,810 --> 00:49:22,842 Desear�a poder ayudarla, pero no puedo. 712 00:49:23,613 --> 00:49:25,383 Y Leah tampoco, pero... 713 00:49:27,550 --> 00:49:29,387 Aunque no lo parezca, 714 00:49:29,559 --> 00:49:32,473 creo que quiz�s t� puedas ayudarla. 715 00:49:33,750 --> 00:49:37,650 - No creo que lo entienda. - Espera y ver�s. 716 00:49:41,750 --> 00:49:43,620 [Hablando dan�s] Solo ponlas ah�. 717 00:49:43,867 --> 00:49:46,301 - Puedo meterlas por ti. - Yo las meto. 718 00:49:47,004 --> 00:49:48,083 Solo ponlas ah�. 719 00:49:48,116 --> 00:49:49,950 No es problema. Igual puedo meterlas... 720 00:49:49,983 --> 00:49:52,983 - Haz lo que te digo. - Solo quiero ayudarte... 721 00:49:53,016 --> 00:49:54,450 No necesito tu ayuda. Dame eso. 722 00:49:54,483 --> 00:49:55,684 Pero... 723 00:49:59,871 --> 00:50:02,288 Disculpa, pero �no tienes nada mejor que hacer? 724 00:50:03,642 --> 00:50:05,220 No entiendo qu� te pasa. 725 00:50:05,562 --> 00:50:07,283 �Por qu� eres tan persistente? 726 00:50:07,317 --> 00:50:08,614 Porque... 727 00:50:09,608 --> 00:50:11,888 Porque estoy tratando de dar una buena impresi�n. 728 00:50:12,077 --> 00:50:15,471 - �Por qu�? - �Porque amo a tu hija, maldita tonta! 729 00:50:16,116 --> 00:50:17,383 Porque estoy locamente enamorada de ella, 730 00:50:17,417 --> 00:50:19,250 y quiero hacer todo lo que pueda 731 00:50:19,283 --> 00:50:20,617 para tener una buena vida con ella, 732 00:50:20,650 --> 00:50:21,861 y me lo est�s poniendo rid�culamente dif�cil. 733 00:50:22,032 --> 00:50:23,684 "Pon las bolsas ah�. No, no hagas eso. 734 00:50:23,717 --> 00:50:25,495 Tienes que volver a casa antes. No, sal a caminar". 735 00:50:25,701 --> 00:50:26,661 [Trompetilla] 736 00:50:34,339 --> 00:50:37,768 Lo lamento. Lo siento mucho. 737 00:50:38,083 --> 00:50:39,650 No deber�a haberte llamado tonta, 738 00:50:39,684 --> 00:50:42,283 o burlarme de tu forma de hablar, o hacer ese... 739 00:50:44,216 --> 00:50:46,417 ...ruido de pedo. �Mierda! 740 00:50:50,074 --> 00:50:53,583 Lo siento, Chana. Lo siento, es que... 741 00:50:56,006 --> 00:50:57,550 ...est�n pasando muchas cosas. 742 00:51:07,083 --> 00:51:10,303 MAJA: Me sent� all� en el piso de mi madre muerta. 743 00:51:10,550 --> 00:51:12,446 Simplemente dej� de hacer cosas. 744 00:51:12,684 --> 00:51:14,750 Ni siquiera contestaba el tel�fono cuando sonaba. 745 00:51:18,750 --> 00:51:20,317 Todos los dem�s hab�an... 746 00:51:23,868 --> 00:51:27,181 ...conseguido vidas reales y hogares reales y trabajos reales 747 00:51:27,380 --> 00:51:29,617 y ni�os reales. 748 00:51:33,541 --> 00:51:35,617 Y entonces, de repente, ah� estaba Leah. 749 00:51:38,050 --> 00:51:42,559 Alguien a quien amar. Alguien a quien cuidar. 750 00:51:43,810 --> 00:51:45,439 Alguien por quien levantarse por la ma�ana. 751 00:51:47,216 --> 00:51:52,536 No s�, ahora solo siento que si no es por ella, 752 00:51:53,016 --> 00:51:54,661 o cuando no es por ella, 753 00:51:55,107 --> 00:51:57,576 entonces no s� qu� hacer conmigo misma. 754 00:51:58,501 --> 00:52:00,130 Eso es raro, �no? 755 00:52:02,787 --> 00:52:03,600 Que puedas sentirte as�. 756 00:52:03,750 --> 00:52:05,684 S�, probablemente deber�as tener cuidado con eso. 757 00:52:09,083 --> 00:52:10,357 Terminas convirti�ndote en otra persona. 758 00:52:10,493 --> 00:52:11,830 Y hay que tener cuidado con eso. 759 00:52:15,004 --> 00:52:19,950 Te conviertes en otra persona y eso es peligroso. 760 00:52:27,250 --> 00:52:30,535 �Por qu� te quedaste... aqu�? 761 00:52:30,741 --> 00:52:31,992 Por Leah. 762 00:52:38,949 --> 00:52:41,650 Es bueno que ella te tenga a ti. 763 00:52:43,817 --> 00:52:46,937 Pero espero que su pierna mejore, 764 00:52:47,640 --> 00:52:49,543 para que podamos viajar. 765 00:52:49,717 --> 00:52:52,950 Encontrar un lugar nuevo y emocionante para vivir. 766 00:53:00,223 --> 00:53:02,520 Es algo que Leah ha... 767 00:53:03,497 --> 00:53:08,016 No, no, es... Es solo algo de lo que hemos hablado. 768 00:53:08,211 --> 00:53:09,283 Creemos que es realmente genial que... 769 00:53:09,461 --> 00:53:11,116 Tengo que hacer la cena ahora. 770 00:53:33,890 --> 00:53:36,083 - �Qu� es esto? - Un libro que me dio Lev. 771 00:53:36,116 --> 00:53:37,383 No deber�a darte esto. 772 00:53:37,558 --> 00:53:38,550 Oh, vamos, es solo un regalo... 773 00:53:38,583 --> 00:53:40,583 - �Y al�jate de Lev! - Vamos... 774 00:53:40,764 --> 00:53:41,983 �No! 775 00:53:46,283 --> 00:53:48,016 �Haz lo que te digo! 776 00:53:56,350 --> 00:54:01,450 CHANA: Lev, para. No volver�s a ir a mis espaldas. 777 00:54:02,684 --> 00:54:04,889 Deja de hablar con la chica. 778 00:54:05,181 --> 00:54:08,483 Deja de darle cosas. �No te metas en esto! 779 00:54:09,513 --> 00:54:11,502 No, voy a ir con el libro. 780 00:54:11,684 --> 00:54:13,062 [La puerta se cierra de golpe] 781 00:54:20,553 --> 00:54:22,387 [La puerta se abre] 782 00:54:27,317 --> 00:54:29,350 [La puerta se cierra] 783 00:55:07,250 --> 00:55:08,483 No. 784 00:55:56,216 --> 00:55:57,750 [La puerta se abre] 785 00:56:05,050 --> 00:56:06,950 [La puerta se cierra] 786 00:56:16,550 --> 00:56:18,550 [Agua hirviendo] 787 00:56:41,650 --> 00:56:44,750 [Canto en hebreo] 788 00:56:51,950 --> 00:56:53,283 [Tos] 789 00:57:41,517 --> 00:57:45,116 �Leah! Por favor despierta. 790 00:57:46,525 --> 00:57:47,483 Mierda. 791 00:57:56,350 --> 00:57:57,950 Maja, �qu� diablos te pasa? 792 00:57:57,983 --> 00:57:59,983 �Sopa de pollo m�gica y envenenada y C�bala? 793 00:58:00,016 --> 00:58:01,684 S� c�mo suena, est� bien, 794 00:58:01,717 --> 00:58:03,450 pero te lo digo, ella viene aqu� por la noche, 795 00:58:03,483 --> 00:58:05,216 - y est� encendiendo velas... - Aqu� no entra nadie. 796 00:58:05,250 --> 00:58:07,450 Escucha. Solo mira. 797 00:58:07,483 --> 00:58:09,550 - Solo mira esto. - �Qu�...? �Qu� es eso? 798 00:58:09,583 --> 00:58:11,350 Es un dibujo de tu apartamento. 799 00:58:11,383 --> 00:58:13,617 Estos son tus muebles y ella, los arregla en un patr�n. 800 00:58:13,650 --> 00:58:15,517 Maja, �por qu� me ense�as esto? No me importa. 801 00:58:15,550 --> 00:58:17,216 Solo digo que est� como enferma. 802 00:58:17,250 --> 00:58:19,483 Ella es... Es como una enferma mental. 803 00:58:19,517 --> 00:58:22,550 �Lo s�! �No crees que lo s�, carajo? 804 00:58:22,583 --> 00:58:24,583 �Por qu� crees que sigo aqu�? 805 00:58:24,617 --> 00:58:26,283 Esto es lo que he estado tratando de decirte. 806 00:58:26,317 --> 00:58:29,083 Ella no est� bien y me necesita. 807 00:58:32,083 --> 00:58:34,670 Bueno. Entiendo que ella te necesita... 808 00:58:34,780 --> 00:58:36,399 Sabes... 809 00:58:37,170 --> 00:58:38,404 Tal vez esto fue un error. 810 00:58:42,450 --> 00:58:44,350 Creo que tal vez nos adelantamos. 811 00:58:47,336 --> 00:58:49,750 Tienes que irte y despejar tu cabeza. 812 00:58:58,959 --> 00:59:00,283 [Hablando dan�s] No llevas tu amuleto. 813 00:59:03,383 --> 00:59:06,583 Tal vez tenga raz�n. Quiz�s fue un error. 814 00:59:06,924 --> 00:59:09,307 Tal vez deber�as irte a casa. 815 00:59:10,490 --> 00:59:12,250 Por tu propio bien. 816 00:59:15,216 --> 00:59:16,617 No te tengo miedo. 817 00:59:18,717 --> 00:59:20,116 [Se burla] 818 00:59:21,983 --> 00:59:23,353 Sabes que eso no es cierto. 819 00:59:32,050 --> 00:59:33,417 �Mierda! 820 00:59:41,517 --> 00:59:45,517 [Chana cantando en hebreo] 821 00:59:48,650 --> 00:59:54,317 [Contin�a el c�ntico] 822 01:00:49,450 --> 01:00:50,650 [Chasquido] 823 01:01:04,550 --> 01:01:06,483 Tienes que... �Tienes que ayudarme! 824 01:01:06,517 --> 01:01:07,684 No. Escucha, no puedo hablar contigo. 825 01:01:07,717 --> 01:01:09,183 Chana me dijo que me mantuviera alejado... 826 01:01:09,216 --> 01:01:10,734 No entiendes. La va a matar. 827 01:01:11,780 --> 01:01:13,587 �Bueno? Y Leah no me cree, pero lo vi. 828 01:01:13,709 --> 01:01:16,037 No hables con Leah sobre eso. 829 01:01:20,016 --> 01:01:21,383 Solo olvida todo lo que dije. 830 01:01:21,557 --> 01:01:23,443 Olvida todo lo que te dije. 831 01:01:23,617 --> 01:01:25,717 Al�jate de ella lo m�s r�pido que puedas. 832 01:01:25,800 --> 01:01:29,116 Ahora esc�chame. Ella es muy, muy peligrosa. 833 01:01:45,879 --> 01:01:48,383 [Hablando dan�s] Hola. Que gusto de verte. 834 01:01:48,587 --> 01:01:50,083 Adelante. 835 01:01:51,879 --> 01:01:52,787 Gracias. 836 01:01:55,116 --> 01:01:56,417 D�jame tomar eso. Lo preparar�. 837 01:01:56,450 --> 01:01:58,016 - No, yo puedo... - Mam�. 838 01:01:58,483 --> 01:01:59,692 Shabat shalom. 839 01:02:00,150 --> 01:02:02,116 - Adelante. - Gut Shabat, amor. 840 01:02:09,183 --> 01:02:11,250 - Esto se ve encantador. - Es todo Maja. 841 01:02:20,483 --> 01:02:25,317 [Cantando en hebreo] 842 01:02:41,530 --> 01:02:43,050 L'jaim. 843 01:02:45,301 --> 01:02:47,083 Por nuevos comienzos. 844 01:02:49,158 --> 01:02:50,750 - L'jaim. - L'jaim. 845 01:02:55,312 --> 01:02:57,417 - Mam�, el pollo est� muy bueno. - Gracias amor. 846 01:02:57,626 --> 01:02:58,980 Muy bueno. 847 01:03:00,116 --> 01:03:03,183 LEAH: �Entonces, ya sabes c�mo me estaba molestando 848 01:03:03,216 --> 01:03:05,250 sobre mi supervisor el otro d�a? 849 01:03:05,283 --> 01:03:06,283 S�. 850 01:03:06,517 --> 01:03:08,375 De hecho, me envi� un correo electr�nico hoy. 851 01:03:08,803 --> 01:03:10,750 Y fue mucho mejor de lo que pensaba. 852 01:03:11,045 --> 01:03:12,450 Sabes que lo pas� muy mal... 853 01:03:12,707 --> 01:03:13,717 - Eso es bueno. -...reuni�ndome con �l. 854 01:03:13,750 --> 01:03:15,159 S�, pero... 855 01:03:15,433 --> 01:03:17,116 Dijo que las ediciones que acabo de enviar 856 01:03:17,150 --> 01:03:18,684 en mis cap�tulos fueron bastante buenas. 857 01:03:18,999 --> 01:03:20,150 Entonces... 858 01:03:20,867 --> 01:03:22,550 Tambi�n dijo que... 859 01:03:24,050 --> 01:03:25,550 [Tos] 860 01:03:29,116 --> 01:03:30,317 Maja, �est�s bien? 861 01:03:31,417 --> 01:03:33,950 [Tosiendo, sibilando] 862 01:03:35,417 --> 01:03:37,050 �Qu� le pasa? �Maja? 863 01:03:38,183 --> 01:03:39,450 �Maja! 864 01:03:40,550 --> 01:03:42,896 - Mam�, mam�, ay�dala. - EpiPen. 865 01:03:43,383 --> 01:03:45,250 EpiPen. Est� teniendo una reacci�n al�rgica. 866 01:03:45,283 --> 01:03:46,839 �Ba�o! �Espejo de ba�o! �Detr�s del espejo del ba�o! 867 01:03:47,130 --> 01:03:48,583 Solo espera, espera. 868 01:03:49,925 --> 01:03:51,317 Maja, espera, solo espera. 869 01:03:51,485 --> 01:03:53,216 R�pido. D�selo ahora. 870 01:03:55,187 --> 01:03:56,250 Espera. 871 01:03:59,583 --> 01:04:01,983 [Sibilando] 872 01:04:06,317 --> 01:04:07,583 �Maja? 873 01:04:10,517 --> 01:04:12,417 �Qu� carajo acaba de pasar? 874 01:04:17,450 --> 01:04:20,150 - La comida. - �Qu�? 875 01:04:35,950 --> 01:04:37,317 �Son esos cacahuetes? 876 01:04:42,027 --> 01:04:44,250 �Acabas de poner man� en su pollo? 877 01:04:45,483 --> 01:04:46,717 �Qu�? 878 01:04:48,350 --> 01:04:50,083 Mam�, podr�as haberla matado. 879 01:04:53,050 --> 01:04:54,450 �Por qu� habr�a...? 880 01:04:57,050 --> 01:05:00,450 - Necesito que te vayas ahora. - Pero yo... 881 01:05:04,950 --> 01:05:06,317 [suspira] 882 01:05:13,283 --> 01:05:17,993 [Hablando dan�s] Est�s loca. No tienes idea. 883 01:05:18,850 --> 01:05:19,879 �Mam�? 884 01:05:20,753 --> 01:05:22,947 [Hablando dan�s] Sin m�, vas a morir. 885 01:05:24,370 --> 01:05:27,422 Las dos. �l las matar�. 886 01:05:27,617 --> 01:05:29,317 Mam�, tienes que irte ahora. 887 01:05:29,350 --> 01:05:30,617 �l va a matar a mi ni�a. 888 01:05:30,650 --> 01:05:32,417 �De qu� est�s hablando? 889 01:05:32,450 --> 01:05:36,183 �Y todo es tu culpa! 890 01:05:36,216 --> 01:05:38,616 �Dije que te fueras! 891 01:05:40,016 --> 01:05:43,750 [Hablando ingl�s] Lo siento. Lo lamento. Perd� la calma. 892 01:05:43,950 --> 01:05:47,925 Pido disculpas, Maja. Lo siento mucho. 893 01:05:49,587 --> 01:05:54,050 No s� c�mo llegaron los cacahuetes a la comida. Realmente, yo... 894 01:05:55,656 --> 01:05:57,199 estoy segura que fue... 895 01:05:57,750 --> 01:06:01,150 ...alg�n tipo de accidente. No te... 896 01:06:06,816 --> 01:06:08,907 Tal vez todos deber�amos descansar un poco, 897 01:06:09,165 --> 01:06:11,222 y hablamos por la ma�ana. 898 01:06:11,427 --> 01:06:14,150 Y un nuevo comienzo. 899 01:06:17,150 --> 01:06:18,650 �Bien? 900 01:06:20,283 --> 01:06:21,550 �Amor? 901 01:06:26,116 --> 01:06:29,617 �Bien? S�. Vamos todas... 902 01:06:31,216 --> 01:06:33,116 ...a aclarar nuestras cabezas, y... 903 01:06:43,983 --> 01:06:45,983 Ten�as raz�n. 904 01:06:47,750 --> 01:06:49,841 - Est� loca. - No, estoy segura de que solo es... 905 01:06:50,083 --> 01:06:51,470 Ella trat� de matarte. 906 01:06:51,830 --> 01:06:53,483 S�, bueno... 907 01:06:55,216 --> 01:06:56,767 �Qu� vamos a hacer? 908 01:06:57,332 --> 01:06:58,684 Supongo que necesita ayuda. 909 01:06:59,921 --> 01:07:01,350 Pero... 910 01:07:03,016 --> 01:07:06,483 Tambi�n creo que no es seguro quedarse aqu� en este momento. 911 01:07:06,727 --> 01:07:07,704 No podemos dejarla aqu�. 912 01:07:07,892 --> 01:07:09,675 �Tal vez tu t�o pueda cuidarla? 913 01:07:19,116 --> 01:07:20,483 Voy a ir a buscar un poco de agua. 914 01:07:56,450 --> 01:07:57,650 [suspiros] 915 01:08:07,983 --> 01:08:09,216 Entonces... 916 01:08:11,383 --> 01:08:12,950 �Ad�nde debemos ir? 917 01:08:25,617 --> 01:08:26,983 MUJER: Por favor... 918 01:08:32,317 --> 01:08:33,717 Por favor despierta. 919 01:08:43,383 --> 01:08:44,950 �No te gustar�a despertar? 920 01:08:53,450 --> 01:08:55,772 -MAJA: S�, mi pap� nunca usa este lugar. 921 01:08:56,350 --> 01:08:58,807 LEAH: Es agradable. Est� calmado. 922 01:08:59,016 --> 01:09:00,283 MAJA: S�. 923 01:09:01,950 --> 01:09:03,268 No tenemos que quedarnos mucho tiempo. 924 01:09:04,460 --> 01:09:05,921 S�, lo resolveremos. 925 01:09:07,116 --> 01:09:10,150 S�. Lo resolveremos. 926 01:09:12,950 --> 01:09:14,624 Entonces podemos seguir adelante... 927 01:09:16,321 --> 01:09:18,116 ...una vez que tu pierna est� mejor. 928 01:09:23,116 --> 01:09:25,983 [tarareando] 929 01:09:31,116 --> 01:09:34,050 [El tarareo contin�a] 930 01:09:45,650 --> 01:09:49,350 [Goteo de agua] 931 01:09:58,950 --> 01:10:00,383 [El tarareo se detiene] 932 01:10:10,216 --> 01:10:13,417 [Suena m�sica discordante] 933 01:10:22,650 --> 01:10:24,583 [Ruido de engranajes de bicicleta] 934 01:10:37,483 --> 01:10:38,684 [suspiro] 935 01:10:54,283 --> 01:10:55,650 Ey. 936 01:10:57,116 --> 01:10:58,483 �Qu� est�s haciendo? 937 01:11:06,950 --> 01:11:09,620 Est� bien. Bien... 938 01:11:10,050 --> 01:11:12,983 Pens� que podr�a hacer osso buco esta noche. 939 01:11:20,351 --> 01:11:21,740 Tienes que comer algo, �no? 940 01:11:25,580 --> 01:11:26,617 Ya com�. 941 01:11:30,054 --> 01:11:31,183 �C�mo est� tu pierna? 942 01:11:36,054 --> 01:11:37,684 Bien, maravilloso. 943 01:11:38,950 --> 01:11:40,150 Maravilloso. 944 01:11:57,150 --> 01:12:00,216 [Sibilando] 945 01:12:10,016 --> 01:12:12,050 [arcadas] 946 01:12:13,550 --> 01:12:15,583 [hiperventilando] 947 01:12:18,183 --> 01:12:20,216 [arcadas] 948 01:12:28,283 --> 01:12:30,250 [Cesan los ruidos] 949 01:12:33,483 --> 01:12:37,050 [tarareando, hiperventilando] 950 01:12:41,317 --> 01:12:43,350 [tarareando] 951 01:12:57,183 --> 01:12:58,383 [Susurra] Hola. 952 01:13:12,950 --> 01:13:14,617 �Mierda! 953 01:13:15,750 --> 01:13:18,143 Vale, tenemos que ir al m�dico, por favor. 954 01:13:18,949 --> 01:13:19,961 �Por qu�? Mi pierna est� bien. 955 01:13:20,132 --> 01:13:21,932 S� que est� bien, pero quiero decir, solo... 956 01:13:23,389 --> 01:13:26,441 - M�rate. - �No me veo hermosa? 957 01:13:29,029 --> 01:13:33,795 S�. S�, claro que s�. Siempre lo haces, yo solo... 958 01:13:35,475 --> 01:13:37,983 Estoy realmente preocupada por esto. Te ves... 959 01:13:38,016 --> 01:13:39,216 [Tel�fono vibra] 960 01:13:46,969 --> 01:13:50,380 Est� bien, yo... tengo que ir a encontrarme con alguien. Solo... 961 01:13:51,066 --> 01:13:53,150 S�lo qu�date, �de acuerdo? Qu�date aqu�. 962 01:13:55,550 --> 01:13:57,016 Qu�date. 963 01:14:26,183 --> 01:14:27,530 - Hola. - Gracias por venir. 964 01:14:27,702 --> 01:14:29,690 Gracias. No puedo creer que hayas venido hasta ac�. Gracias. 965 01:14:29,879 --> 01:14:34,248 Claro, pero escucha. Simplemente no entiendo. 966 01:14:34,488 --> 01:14:36,888 Entonces, �vives aqu� en el bosque? 967 01:14:38,311 --> 01:14:39,751 No, no, no. 968 01:14:39,939 --> 01:14:41,983 Tenemos... Tenemos, como, una casa. 969 01:14:42,016 --> 01:14:43,350 Es la casa de mi pap�, una casa de verano. 970 01:14:43,522 --> 01:14:44,374 Aqu� arriba. S�. 971 01:14:44,404 --> 01:14:45,298 Entonces, �por qu� no nos encontramos all�? 972 01:14:45,450 --> 01:14:47,010 Este es un lugar muy extra�o para reunirse. 973 01:14:47,183 --> 01:14:48,176 S�. 974 01:14:49,558 --> 01:14:50,998 Ella no sabe que est�s aqu�. 975 01:14:51,341 --> 01:14:53,283 - Aj�. - Adem�s yo... 976 01:14:54,684 --> 01:14:56,216 quiero hablar contigo primero. 977 01:14:56,300 --> 01:14:59,510 Est� bien, entonces me dijiste que ella... Ella est� enferma. 978 01:14:59,785 --> 01:15:01,517 No s�. Algo est�... 979 01:15:03,230 --> 01:15:04,653 ...mal. 980 01:15:05,922 --> 01:15:06,617 He intentado todo. 981 01:15:06,650 --> 01:15:08,350 He intentado llevarla a un m�dico. 982 01:15:08,383 --> 01:15:10,750 He tratado de conseguirle ayuda. 983 01:15:10,950 --> 01:15:12,450 Pero es como... 984 01:15:14,050 --> 01:15:15,283 Es como si ella... 985 01:15:18,617 --> 01:15:22,350 No s�. S�lo... no est� all�. 986 01:15:24,250 --> 01:15:26,550 Tal vez deber�amos ir a verla. 987 01:15:26,798 --> 01:15:27,998 [Hablando dan�s] �D�nde est�? 988 01:15:28,718 --> 01:15:30,216 [Hablando en yiddish] �Te dije que esperaras! 989 01:15:30,398 --> 01:15:31,417 [Hablando ingl�s] Me prometiste que no le dir�as. 990 01:15:31,450 --> 01:15:32,507 - �D�nde est� mi hija? - �Detente! �Detente! 991 01:15:32,684 --> 01:15:33,758 Al�jate. 992 01:15:34,256 --> 01:15:35,450 Est� bien, vi lo que le hiciste. 993 01:15:35,483 --> 01:15:37,016 Lo siento mucho, Srita. Maja, pero... 994 01:15:37,204 --> 01:15:38,884 Hay algo que debes saber. 995 01:15:40,101 --> 01:15:40,838 MUJER: �Hola? 996 01:15:42,283 --> 01:15:43,383 �Hola? 997 01:15:46,684 --> 01:15:48,083 �Hola? 998 01:15:51,814 --> 01:15:53,117 [Hablando dan�s] Oh, lo siento. 999 01:15:53,546 --> 01:15:56,066 Me preguntaba si hab�as visto a mi gato. 1000 01:15:57,077 --> 01:15:59,083 No lo he visto desde ayer por la ma�ana. 1001 01:16:01,808 --> 01:16:07,450 Me han hecho una foto. Su nombre es Findus. 1002 01:16:10,174 --> 01:16:16,250 Solo tiene un a�o, as� que es mi peque�o "beb�". 1003 01:16:19,617 --> 01:16:21,183 [Hablando dan�s] �Cu�nto tiempo tienes? 1004 01:16:30,116 --> 01:16:34,316 Bueno... Deber�a irme. 1005 01:16:34,607 --> 01:16:36,116 Vi a tu gato. 1006 01:16:42,417 --> 01:16:43,717 CHANA: Ten�a siete a�os 1007 01:16:43,800 --> 01:16:45,856 cuando empez� a tener esos temblores. 1008 01:16:46,317 --> 01:16:48,839 Pensamos que era epilepsia, 1009 01:16:49,050 --> 01:16:53,050 pero los episodios se hicieron cada vez m�s violentos. 1010 01:16:56,782 --> 01:16:59,417 Y se ve�a diferente. 1011 01:17:00,519 --> 01:17:01,950 Ella se enfadaba mucho. 1012 01:17:07,493 --> 01:17:08,950 Y entonces un d�a... 1013 01:17:15,756 --> 01:17:19,750 ...invit� a una amiga a la casa. 1014 01:17:19,950 --> 01:17:24,587 Una ni�a que viv�a al final de la calle. 1015 01:17:26,050 --> 01:17:28,983 Pod�a o�rlas jugando. 1016 01:17:33,383 --> 01:17:36,116 De repente, se qued� extra�amente silencioso. 1017 01:17:46,345 --> 01:17:47,682 Dijeron que fue un accidente. 1018 01:17:50,116 --> 01:17:52,534 Un juego que sali� mal. 1019 01:17:53,950 --> 01:17:55,568 No fue un accidente. 1020 01:17:55,945 --> 01:17:58,433 Y no fue mi Leah quien lo hizo. 1021 01:17:58,650 --> 01:18:00,650 �Por favor despierta! 1022 01:18:00,833 --> 01:18:02,750 [tarareando] 1023 01:18:06,116 --> 01:18:08,317 - MAJA: �Qui�n fue entonces? - Un Dybbuk. 1024 01:18:14,283 --> 01:18:15,550 LEV: Un Dybbuk. 1025 01:18:16,245 --> 01:18:18,062 Es un alma muerta en un hu�sped vivo. 1026 01:18:18,250 --> 01:18:21,583 Y este, particularmente cruel y malvado, 1027 01:18:21,765 --> 01:18:23,969 ha pose�do a Leah durante muchos a�os. 1028 01:18:24,150 --> 01:18:25,517 �Esa cosa del libro? 1029 01:18:27,467 --> 01:18:28,221 [Se burla] 1030 01:18:28,632 --> 01:18:30,415 �Eso es lo que crees que le pasa? 1031 01:18:31,735 --> 01:18:35,541 Tratamos de exorcizarlo cuando ella era solo una ni�a. 1032 01:18:36,381 --> 01:18:39,389 Pero no nos dijo qui�n era ni qu� quer�a. 1033 01:18:39,517 --> 01:18:40,755 Y alguna vez... 1034 01:18:42,116 --> 01:18:45,750 No s�, �alguna vez le han mencionado esto a Leah? 1035 01:18:45,950 --> 01:18:48,517 No, que fue un error. Te lo adverti. 1036 01:18:48,846 --> 01:18:51,317 [Hablando en yiddish] No podemos mantenerlo en secreto. 1037 01:18:51,589 --> 01:18:52,583 [Hablando ingl�s] Deber�amos hab�rselo dicho. 1038 01:18:52,755 --> 01:18:55,344 Deber�amos hab�rselo dicho a sus amigos tambi�n. 1039 01:18:55,550 --> 01:18:57,216 ya sabes, antes de que hicieran algo imprudente 1040 01:18:57,250 --> 01:18:59,012 como correr a un bosque remoto. 1041 01:18:59,184 --> 01:19:01,150 Est� bien, una vez m�s, no vivimos en el bosque. 1042 01:19:01,183 --> 01:19:02,526 - �Bien? Tenemos una casa. - S�. 1043 01:19:02,732 --> 01:19:04,806 Pero con ella y t� tan lejos, 1044 01:19:05,016 --> 01:19:06,778 es dif�cil para nosotros protegerla. 1045 01:19:07,035 --> 01:19:11,526 Creo que es muy importante que podamos verla ahora, por favor. 1046 01:19:12,452 --> 01:19:14,269 Si es demasiado tarde, quiz�s tengamos que intentar... 1047 01:19:14,450 --> 01:19:18,250 - No. No, no vamos a hacer eso. - Quiz�s sea demasiado tarde, 1048 01:19:18,283 --> 01:19:19,684 y hay suficientes de nosotros aqu� para realizar este... 1049 01:19:19,717 --> 01:19:21,116 - No. No lo haremos... - Est� bien. 1050 01:19:21,150 --> 01:19:22,566 Los llevar� con ella. 1051 01:19:23,697 --> 01:19:24,743 Bien. 1052 01:19:25,309 --> 01:19:26,783 �S�? �D�nde est� tu auto? 1053 01:19:26,989 --> 01:19:28,583 Ni siquiera recuerdo. 1054 01:19:28,617 --> 01:19:31,103 Es un lugar muy poco pr�ctico para que nos reunamos, este... 1055 01:19:31,377 --> 01:19:32,629 - Todos estos �rboles. - �Sabes qu�? 1056 01:19:32,800 --> 01:19:34,617 D�jame buscar mi bicicleta. Te acompa�o al coche. 1057 01:19:34,650 --> 01:19:35,983 Y luego puedes seguirme por el camino. 1058 01:19:36,016 --> 01:19:37,483 - S�. - Te llevo a la casa. 1059 01:19:37,517 --> 01:19:38,717 Alg�n estacionamiento en esa direcci�n. 1060 01:19:38,750 --> 01:19:40,350 �Bien? S�lo sigue adelante. 1061 01:19:55,083 --> 01:19:56,350 �Leah? 1062 01:20:00,050 --> 01:20:02,417 [Rascando] 1063 01:20:17,081 --> 01:20:18,216 Escucha, tenemos... 1064 01:20:19,859 --> 01:20:23,550 - Realmente tenemos que irnos, �ok? - �Por qu�? Me gusta aqu�. 1065 01:20:29,476 --> 01:20:30,983 �Puedes detener eso, por favor? 1066 01:20:55,083 --> 01:20:56,650 No est�s bien. 1067 01:20:58,687 --> 01:21:00,684 Es muy doloroso cuando dices eso. 1068 01:21:00,950 --> 01:21:02,450 Me enfada. 1069 01:21:05,983 --> 01:21:07,517 Algo est� realmente mal. 1070 01:21:10,015 --> 01:21:12,655 Tal vez sea porque no me dejas ver a mi mam�. 1071 01:21:14,712 --> 01:21:18,383 - Extra�o a mi mam�. - Lo siento, �de acuerdo? 1072 01:21:18,741 --> 01:21:22,989 Pero escucha, realmente... Tenemos que salir de aqu�. 1073 01:21:24,687 --> 01:21:28,450 Acabas de destrozar mi vida, fingiendo que me amas. 1074 01:21:32,809 --> 01:21:34,050 Est�s tan triste. 1075 01:21:38,380 --> 01:21:40,895 Est�s... sin rumbo. 1076 01:21:41,067 --> 01:21:42,387 Toda tu vida est�... 1077 01:21:43,583 --> 01:21:45,044 ...rota. 1078 01:21:46,550 --> 01:21:47,855 �No es as�? 1079 01:21:49,083 --> 01:21:51,150 Es demasiado tarde para arreglarla ahora. 1080 01:21:52,929 --> 01:21:56,084 - Est�s demasiado vieja. - Para. 1081 01:21:57,987 --> 01:21:59,992 Es mejor romper la de alguien m�s. 1082 01:22:00,250 --> 01:22:02,283 [Crujido de articulaciones] 1083 01:22:08,650 --> 01:22:11,216 [Arcadas] 1084 01:22:13,550 --> 01:22:15,176 Oye, oye, oye. 1085 01:22:15,350 --> 01:22:17,517 [Sibilando] 1086 01:22:20,593 --> 01:22:22,050 [Maja grita] 1087 01:22:35,902 --> 01:22:37,342 LEAH: �Maja? 1088 01:22:42,759 --> 01:22:43,839 �Ayuda! 1089 01:22:53,799 --> 01:22:54,983 �Maja? 1090 01:22:59,799 --> 01:23:00,950 �D�nde est�s? 1091 01:23:16,250 --> 01:23:17,550 [Golpe en la ventana] 1092 01:23:45,550 --> 01:23:48,583 [Tarareo distante] 1093 01:24:03,050 --> 01:24:05,417 [El tarareo contin�a] 1094 01:24:42,417 --> 01:24:43,717 [Crujido] 1095 01:24:43,750 --> 01:24:45,283 [Jadeos] 1096 01:24:59,450 --> 01:25:03,250 �HAS VISTO A ESTE GATO? 1097 01:25:11,684 --> 01:25:15,383 [tarareando] 1098 01:25:16,684 --> 01:25:19,250 [Suena m�sica discordante] 1099 01:25:39,550 --> 01:25:42,750 [tarareando] 1100 01:25:50,116 --> 01:25:53,250 [Cantando en dan�s] Te amo por siempre... 1101 01:26:04,517 --> 01:26:06,617 [Hombre gritando en hebreo] 1102 01:26:06,650 --> 01:26:09,583 [Pasos acerc�ndose] 1103 01:26:12,050 --> 01:26:13,450 LEV: �Srita. Maja? 1104 01:26:18,708 --> 01:26:21,016 T�malo con calma. Desl�zate hacia ac�. 1105 01:26:24,108 --> 01:26:25,950 No te preocupes. No se puede mover. 1106 01:26:29,731 --> 01:26:31,150 �Est�s bien? 1107 01:26:33,177 --> 01:26:35,216 Siento mucho que tuvieras que ver esto. 1108 01:26:37,685 --> 01:26:38,765 �Qu� le ocurri� a ella? 1109 01:26:41,611 --> 01:26:43,274 LEV: Se fue de casa por mucho tiempo. 1110 01:26:46,822 --> 01:26:49,950 Lejos de todos y de todo lo que la manten�a a salvo. 1111 01:26:53,583 --> 01:26:56,483 [Suena m�sica de tempo bajo] 1112 01:27:56,250 --> 01:27:57,450 [Hablando dan�s] Lo siento. 1113 01:28:01,267 --> 01:28:03,417 Lo lamento. No sab�a que yo... 1114 01:28:08,844 --> 01:28:09,750 Solo lo hice porque la amo. 1115 01:28:09,950 --> 01:28:11,317 [Hablando dan�s] Lo s�. 1116 01:28:14,550 --> 01:28:15,950 Lo s�. 1117 01:28:21,101 --> 01:28:22,617 Ella estaba tan feliz 1118 01:28:26,261 --> 01:28:29,950 Cuando encontramos una manera de mantenerlo a raya... 1119 01:28:31,050 --> 01:28:34,105 ...y hab�a vuelto a ser ella misma, era tan... 1120 01:28:35,888 --> 01:28:37,050 ...feliz. 1121 01:28:39,711 --> 01:28:42,684 Ella no ten�a ning�n recuerdo de lo que hab�a sucedido. 1122 01:28:44,283 --> 01:28:45,950 Ella era solo Leah. 1123 01:28:50,511 --> 01:28:52,150 Recuper� a mi Leah. 1124 01:28:55,703 --> 01:28:57,417 Si ella hubiera sabido... 1125 01:29:01,515 --> 01:29:05,083 Si hubiera sabido que esa cosa estaba dentro de ella... 1126 01:29:08,150 --> 01:29:10,150 ...esperando a salir, 1127 01:29:11,304 --> 01:29:13,517 nunca la hubiera vuelto a ver feliz. 1128 01:29:20,417 --> 01:29:21,983 [Hablando ingl�s] Tenemos que empezar ahora. 1129 01:29:33,283 --> 01:29:35,350 [Golpeteo] 1130 01:29:37,467 --> 01:29:40,775 Este es nuestro �ltimo recurso. 1131 01:29:41,752 --> 01:29:44,032 Esperemos que no tenga que llegar a esto. 1132 01:29:45,016 --> 01:29:48,450 Pero tenemos que preparar... 1133 01:29:49,630 --> 01:29:51,450 ...un devorador de almas. 1134 01:29:56,417 --> 01:30:00,522 Es este... este ritual de magia negra. 1135 01:30:01,383 --> 01:30:03,694 Realmente no lo hemos probado antes, as� que... 1136 01:30:08,150 --> 01:30:11,974 Comenzaremos creando este anillo sagrado, 1137 01:30:12,183 --> 01:30:16,016 y usaremos este taz�n para sellar el anillo. 1138 01:30:16,208 --> 01:30:19,088 Atrapando as� el alma dentro del c�rculo. 1139 01:30:19,928 --> 01:30:23,014 Ahora Leah est� completamente bajo el control del Dybbuk. 1140 01:30:27,083 --> 01:30:29,785 As� que si el Dybbuk est� en el c�rculo, 1141 01:30:30,025 --> 01:30:33,250 entonces a �l es a quien el Devorador... 1142 01:30:36,050 --> 01:30:40,517 ...va a...devorar. 1143 01:30:41,952 --> 01:30:45,966 Sin embargo, el ritual no puede ser interrumpido una vez comenzado. 1144 01:30:46,446 --> 01:30:48,229 Eso es lo que dice. 1145 01:30:49,515 --> 01:30:54,413 Una vez que mis amigos comienzan a cantar el Shemot, los nombres de Dios, 1146 01:30:54,687 --> 01:30:57,447 el Devorador vendr� por un alma. 1147 01:30:57,944 --> 01:31:00,722 Si una no se ofrece en el c�rculo, 1148 01:31:01,579 --> 01:31:05,059 buscar� las almas en otra parte, y... 1149 01:31:05,487 --> 01:31:06,750 Todos morimos. 1150 01:31:09,739 --> 01:31:10,905 S�. 1151 01:31:13,283 --> 01:31:15,859 Es por eso que primero intentaremos hablar con �l. 1152 01:31:16,383 --> 01:31:18,910 Ya sabes, la negociaci�n con el Dybbuk... 1153 01:31:19,083 --> 01:31:21,053 [Canto en hebreo] 1154 01:31:21,250 --> 01:31:24,533 ...para finalmente descubrir qui�n es y qu� quiere. 1155 01:31:25,013 --> 01:31:29,684 Puede que no funcione. Realmente no lo ha hecho en el pasado, as� que... 1156 01:31:32,016 --> 01:31:34,684 [Canto en hebreo] 1157 01:31:37,050 --> 01:31:39,950 Pero debemos intentarlo una �ltima vez. 1158 01:31:41,216 --> 01:31:43,983 [Contin�a el c�ntico] 1159 01:31:48,083 --> 01:31:49,417 Despi�rtalo. 1160 01:31:50,417 --> 01:31:52,717 [Bramido de cuerno] 1161 01:31:53,750 --> 01:31:57,283 [Crujido de articulaciones] 1162 01:32:03,350 --> 01:32:05,550 [gru�idos] 1163 01:32:17,317 --> 01:32:19,083 [olfatea] 1164 01:32:23,183 --> 01:32:25,016 [Estruendo] 1165 01:32:28,417 --> 01:32:30,116 [silbidos] 1166 01:32:30,950 --> 01:32:33,594 [Voz demon�aca] Ya veo. Muy emocionante. 1167 01:32:41,517 --> 01:32:43,350 Todos est�n aqu�. 1168 01:32:44,822 --> 01:32:46,199 Qu� lindo. 1169 01:32:51,216 --> 01:32:53,650 - Extiende tu brazo. - Silencio. 1170 01:32:55,583 --> 01:32:57,150 Estoy pensando. 1171 01:33:06,150 --> 01:33:07,726 Chana. 1172 01:33:09,583 --> 01:33:13,587 Mami. Mi favorita. 1173 01:33:13,817 --> 01:33:16,628 - Extiende tu brazo. - Dije, �silencio! 1174 01:33:17,348 --> 01:33:20,050 Pensar�as que estar atrapado durante 20 a�os ser�a aburrido. 1175 01:33:21,116 --> 01:33:22,350 No contigo. 1176 01:33:27,950 --> 01:33:30,350 Pude ver c�mo arruinabas tu vida. 1177 01:33:31,748 --> 01:33:34,550 Si supieras cu�ntas de esas peque�as rutinas y rituales 1178 01:33:34,741 --> 01:33:37,116 fueron una total y absoluta p�rdida de tiempo... 1179 01:33:43,383 --> 01:33:44,950 ...querr�as morir. 1180 01:33:49,601 --> 01:33:51,150 Y Maja... 1181 01:33:52,350 --> 01:33:54,116 T� y yo... 1182 01:33:58,383 --> 01:34:00,116 �bamos a divertirnos tanto. 1183 01:34:02,450 --> 01:34:04,183 Oh, bueno. Aqu� tienes. 1184 01:34:07,950 --> 01:34:10,183 [Canto en hebreo] 1185 01:34:12,150 --> 01:34:13,250 [gru�idos] 1186 01:34:23,083 --> 01:34:26,216 Dime qui�n eres y qu� quieres. 1187 01:34:29,544 --> 01:34:34,517 - �Esto de nuevo? - Dime qui�n eres y qu� quieres. 1188 01:34:40,500 --> 01:34:42,334 Supongo que lo he olvidado. 1189 01:34:43,312 --> 01:34:47,050 Viajas a trav�s de tantos cuerpos, empiezas a perder la pista. 1190 01:34:49,295 --> 01:34:50,530 Lamento decepcionar. 1191 01:34:52,810 --> 01:34:55,038 �Dime qui�n eres y qu� quieres! 1192 01:35:04,550 --> 01:35:06,283 �No est�s escuchando? 1193 01:35:11,983 --> 01:35:16,617 �Dime qui�n eres y qu� quieres! 1194 01:35:16,650 --> 01:35:17,750 [Gru�idos] 1195 01:35:17,950 --> 01:35:18,750 �En serio? 1196 01:35:20,250 --> 01:35:21,535 �Quieres saber? 1197 01:35:22,341 --> 01:35:24,364 �Quieres saber lo que quiero? 1198 01:35:24,827 --> 01:35:26,283 �Comiencen el ritual! 1199 01:35:30,116 --> 01:35:32,317 [Tosiendo] 1200 01:35:34,250 --> 01:35:35,483 Ahora... 1201 01:35:40,850 --> 01:35:45,633 Si dejo a Leah aqu�, 1202 01:35:46,267 --> 01:35:49,031 entonces ella es la que est� atrapada en el c�rculo. 1203 01:35:49,854 --> 01:35:50,934 Ella morir� 1204 01:35:53,383 --> 01:35:54,843 O... 1205 01:35:55,350 --> 01:35:58,750 ...detienes el ritual, en cuyo caso, todos mueren. 1206 01:36:00,809 --> 01:36:02,249 De cualquier manera... 1207 01:36:03,518 --> 01:36:04,983 ...consigo lo que quiero. 1208 01:36:09,250 --> 01:36:10,941 As� que, bien hecho. 1209 01:36:11,712 --> 01:36:13,717 No podr�a haberlo hecho yo solo. 1210 01:36:15,617 --> 01:36:17,150 Hasta la vista. 1211 01:36:22,950 --> 01:36:25,717 [gorgoteo, arcadas] 1212 01:36:26,483 --> 01:36:29,983 [Tosiendo] 1213 01:36:49,183 --> 01:36:50,983 [Voz normal] �Mam�? 1214 01:36:52,385 --> 01:36:53,450 �Maja? 1215 01:36:58,676 --> 01:36:59,773 �Qu� est� sucediendo? 1216 01:37:02,859 --> 01:37:04,145 Maja, que... 1217 01:37:04,745 --> 01:37:07,573 �No! �No te muevas! 1218 01:37:08,327 --> 01:37:10,316 No te muevas. Solo qu�date ah�. 1219 01:37:10,513 --> 01:37:12,356 �Qu� est� sucediendo? �Por qu� no puedo moverme? 1220 01:37:13,317 --> 01:37:14,950 [Contin�a el c�ntico] 1221 01:37:15,133 --> 01:37:17,083 [Taz�n traquetea] 1222 01:37:18,716 --> 01:37:20,717 Mam�, me est�s asustando. �Qu� est� sucediendo? 1223 01:37:22,723 --> 01:37:26,494 [Hablando dan�s] No. Det�n esto. 1224 01:37:27,985 --> 01:37:28,894 �Detenlo! 1225 01:37:29,080 --> 01:37:30,283 �Ey! 1226 01:37:31,837 --> 01:37:33,016 �Mam�? 1227 01:37:39,550 --> 01:37:41,983 [El traqueteo se intensifica] 1228 01:37:42,317 --> 01:37:44,116 [Taz�n traquetea] 1229 01:37:48,963 --> 01:37:50,283 Est� bien. 1230 01:37:52,417 --> 01:37:53,750 Est� bien. 1231 01:37:59,583 --> 01:38:00,950 Est� bien. 1232 01:38:12,050 --> 01:38:14,950 - Todo estar� bien. - �Mam�? 1233 01:38:35,350 --> 01:38:38,317 [El canto se intensifica] 1234 01:38:47,317 --> 01:38:48,650 [Chana suspira] 1235 01:38:48,684 --> 01:38:50,684 [Se detiene el canto] 1236 01:38:54,016 --> 01:38:55,583 �Mam�? �Mam�? �Mam�? 1237 01:38:58,383 --> 01:38:59,684 �Mam�? 1238 01:39:01,250 --> 01:39:03,450 �Mam�? �Mam�? 1239 01:39:05,823 --> 01:39:07,040 �Mam�? 1240 01:39:28,650 --> 01:39:30,016 [La puerta se cierra] 1241 01:39:33,650 --> 01:39:37,040 - Est� bien, estamos listas para irnos. -Lo siento. D�jame tomar eso. 1242 01:39:37,216 --> 01:39:38,394 No, est� bien. Solo... 1243 01:39:39,457 --> 01:39:40,726 Solo d�jalo. 1244 01:39:41,343 --> 01:39:43,050 No traje ninguna de sus cosas. 1245 01:39:44,617 --> 01:39:46,811 Justo como me pediste, pero yo... 1246 01:39:48,250 --> 01:39:51,150 De hecho... encontr�... 1247 01:39:54,283 --> 01:39:55,517 [suspiros] 1248 01:39:57,532 --> 01:39:58,698 �Por qu�? 1249 01:39:59,709 --> 01:40:01,150 Porque es divertido. 1250 01:40:02,358 --> 01:40:04,583 - Entonces... - S�, estoy siendo evasiva. 1251 01:40:04,947 --> 01:40:06,083 Tratando de. No est�s ayudando. 1252 01:40:06,116 --> 01:40:08,513 Entonces, vamos a re�rnos de mi broma hilarante. 1253 01:40:09,061 --> 01:40:10,583 y ponernos en marcha 1254 01:40:13,393 --> 01:40:14,450 Yo... 1255 01:40:19,307 --> 01:40:20,417 Encontr� esto. 1256 01:40:22,958 --> 01:40:24,417 Estar�a tan enfadada si... 1257 01:40:28,203 --> 01:40:30,583 Debi� molestarse mucho cuando lo encontr�. 1258 01:40:36,055 --> 01:40:39,150 �Puaj! Odio haberla tratado como una molestia. 1259 01:40:47,403 --> 01:40:49,350 - Sabes, realmente creo... - �Estamos a salvo? 1260 01:40:55,022 --> 01:40:56,417 S�. 1261 01:40:58,005 --> 01:40:59,033 Oye... 1262 01:41:03,083 --> 01:41:06,525 Lo juro. �Bien? Lo vi dejarte. 1263 01:41:15,457 --> 01:41:17,450 - Todo estar� bien. - Aj�. 1264 01:41:26,771 --> 01:41:28,879 �Est�s segura de que no quieres volver a entrar? 1265 01:41:29,083 --> 01:41:31,116 - �S�lo una �ltima vez? - Estoy segura. 1266 01:41:31,331 --> 01:41:33,283 - Solo v�monos. - Est� bien. 1267 01:41:37,074 --> 01:41:38,483 Dejar� las llaves. 1268 01:41:39,672 --> 01:41:43,950 Oh, y tambi�n, voy a confiscar esto. 1269 01:41:45,383 --> 01:41:46,983 No es un juguete. 1270 01:41:47,016 --> 01:41:47,950 [Risas] 1271 01:42:11,717 --> 01:42:14,583 [Suena m�sica brillante] 1272 01:42:29,460 --> 01:42:32,450 APEGO 91203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.