All language subtitles for Naughty.Business.S01E02.SPANISH.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,760 CONTAINS NUDITY, SIMULATED SEX, AND POTENTIALLY OFFENSIVE MATERIAL 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,720 IF DEPICTIONS OF THE HUMAN BODY OR INTIMACY MAKE YOU UNCOMFORTABLE, 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,920 YOU SHOULD STOP WATCHING. 4 00:00:33,760 --> 00:00:37,000 {\an8}-Good morning, Finn. -Sister, I didn't think you would come. 5 00:00:38,240 --> 00:00:39,400 {\an8}I was thinking about it. 6 00:00:39,480 --> 00:00:42,360 {\an8}I couldn't let you die without seeing a friendly face. 7 00:00:42,880 --> 00:00:46,080 {\an8}A friend? I've never had a single friend in my fucking life. 8 00:00:46,560 --> 00:00:49,600 {\an8}That's not true, Finn. You have Jesus, our Lord. 9 00:00:50,160 --> 00:00:52,480 {\an8}And me. I pray to save your soul. 10 00:00:53,640 --> 00:00:57,800 {\an8}Sister, to save me, would you be capable of surrendering to sin? 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,960 {\an8}What sin are we talking about? 12 00:01:01,520 --> 00:01:03,280 {\an8}I had thought about gluttony. 13 00:01:04,200 --> 00:01:07,160 Get ready, Sister, because you're gonna gorge yourself on cock. 14 00:01:15,440 --> 00:01:16,960 {\an8}BIG PENIS WALKING 15 00:01:17,040 --> 00:01:18,120 {\an8}Like that… suck, bitch. 16 00:01:20,360 --> 00:01:22,240 Eat cock, you daughter of Satan. 17 00:01:22,840 --> 00:01:23,960 That's it. 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,160 Oh, my God. 19 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 What barbarity. 20 00:01:31,560 --> 00:01:33,840 More… Eat my cock… You like it, don't you? 21 00:01:33,920 --> 00:01:36,440 {\an8}BIG PENIS WALKING 22 00:01:36,520 --> 00:01:37,680 {\an8}Fuck. 23 00:01:39,640 --> 00:01:40,840 {\an8}What a slut. 24 00:01:40,920 --> 00:01:42,040 {\an8}Please! 25 00:01:43,480 --> 00:01:45,480 {\an8}Eat it all, that's it. 26 00:01:48,120 --> 00:01:48,960 Oh, my God. 27 00:01:49,040 --> 00:01:50,480 That's it, eat that cock. 28 00:01:52,440 --> 00:01:53,520 Just like that. 29 00:01:55,040 --> 00:01:56,880 SUCK - ORGY - CUNNILINGUS - GUYS - GIRLS ANAL - OLDER WOMEN - BUSTY WOMEN 30 00:01:56,960 --> 00:01:58,760 "Busty." Let's say one and two. 31 00:01:58,840 --> 00:02:00,640 Mom, where's my TV? 32 00:02:01,880 --> 00:02:04,440 Mom, why's it locked? 33 00:02:04,520 --> 00:02:06,440 Grounded for a week without TV! 34 00:02:07,200 --> 00:02:08,200 What? Why? 35 00:02:09,520 --> 00:02:10,640 This is fascism! 36 00:02:11,560 --> 00:02:12,880 Two weeks! 37 00:02:12,960 --> 00:02:13,880 Mom! 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 -No, Isidro, no. -Please. 39 00:02:33,480 --> 00:02:36,920 -Paca, I want to see you. -No, it's better this way. 40 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Again? 41 00:03:04,640 --> 00:03:07,040 NAUGHTY BUSINESS 42 00:03:07,120 --> 00:03:10,720 Nines, is this a joke? You're asking me to forgive your debt? 43 00:03:11,240 --> 00:03:15,160 Yes, but in exchange for becoming an investor in the video store. 44 00:03:15,240 --> 00:03:19,320 -In a porno video store. -Well, not just any video store. 45 00:03:19,400 --> 00:03:23,160 It's the first porno video store in Valladolid. 46 00:03:23,240 --> 00:03:25,920 Nazario, that's where the money is. 47 00:03:26,480 --> 00:03:27,800 Hello. Good morning. 48 00:03:27,880 --> 00:03:30,800 Here's your order. Pork loin, bacon and sausage, right? 49 00:03:30,880 --> 00:03:34,000 Thank you. Tell your uncle I'm taking it off his tab. 50 00:03:34,080 --> 00:03:35,120 Okay, done. 51 00:03:36,960 --> 00:03:38,080 Ms. Nines. 52 00:03:40,880 --> 00:03:42,320 Well, tell me more. 53 00:03:42,400 --> 00:03:46,320 As I was saying, do you know how many dirty movies I rent out 54 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 for each Julia Roberts one they rent out? 55 00:03:48,520 --> 00:03:50,040 How many? Ten! 56 00:03:50,120 --> 00:03:52,560 Ten! What do I mean, ten? No. Twenty! 57 00:03:53,120 --> 00:03:55,000 Speaking of money, how much is that per month? 58 00:03:55,760 --> 00:03:56,880 A lot! 59 00:03:56,960 --> 00:03:59,720 And 20% would be yours. 60 00:04:01,200 --> 00:04:02,320 -Fidel! -What? 61 00:04:03,080 --> 00:04:04,440 What if you have pairs? 62 00:04:04,520 --> 00:04:05,560 Come on, come on. 63 00:04:06,320 --> 00:04:09,000 What? I don't have pairs. I don't have pairs. 64 00:04:09,600 --> 00:04:10,920 Fewer are being rented now, 65 00:04:11,000 --> 00:04:14,400 but that's because the catalog is outdated, 66 00:04:14,480 --> 00:04:17,040 but we're going to order 300 more movies. 67 00:04:17,880 --> 00:04:22,040 -Wait, Nines. I can't put in a penny more. -Nazario, please… 68 00:04:22,120 --> 00:04:24,880 No, we took care of it-- For God's sake. 69 00:04:24,960 --> 00:04:28,200 -Kids, kids! -God fucking damn it! 70 00:04:28,280 --> 00:04:29,560 Stop it now! 71 00:04:30,480 --> 00:04:31,720 Give me another bitter. 72 00:04:32,320 --> 00:04:34,880 Mariví, don't you know how to control them? 73 00:04:39,280 --> 00:04:42,080 Maybe this is not the place to talk about this. 74 00:04:42,160 --> 00:04:44,000 Listen. I can give you two months. 75 00:04:44,560 --> 00:04:47,720 But that means I would have to finish the repairs 76 00:04:47,800 --> 00:04:50,600 -in… fifteen days. -Fifteen days. 77 00:04:50,680 --> 00:04:52,480 Take it or leave it, Nines. 78 00:04:54,400 --> 00:04:55,840 -I'll take it. -Great. 79 00:04:55,920 --> 00:04:58,320 -Yes. -Of course. Great. 80 00:04:58,400 --> 00:04:59,560 Okay. 81 00:04:59,640 --> 00:05:03,920 Listen, why don't you and I close the deal with dinner? 82 00:05:05,040 --> 00:05:06,080 Sure. 83 00:05:06,160 --> 00:05:08,440 -Come to the house. -Okay? Okay. 84 00:05:08,520 --> 00:05:09,760 With the kids. 85 00:05:10,280 --> 00:05:12,760 I make a great orange chicken. 86 00:05:14,280 --> 00:05:15,160 Winner. 87 00:05:27,080 --> 00:05:30,160 Put the shandy on my tab, thanks. 88 00:05:32,680 --> 00:05:34,920 {\an8}CLOSED FOR RENOVATIONS 89 00:05:44,720 --> 00:05:45,720 Hello? 90 00:05:51,200 --> 00:05:52,200 Is anyone here? 91 00:06:06,400 --> 00:06:11,000 {\an8}0% FAT 100% SEXY 92 00:06:11,400 --> 00:06:13,080 -No. -Yes! 93 00:06:13,160 --> 00:06:14,600 -Go ahead. -I wouldn't dare. 94 00:06:14,680 --> 00:06:18,160 The boss said so. This is the thinnest part of the wall. 95 00:06:22,960 --> 00:06:26,040 -But wouldn't it be better to call a pro? -There's no money. 96 00:06:26,120 --> 00:06:27,720 Come on, damn, do it already. 97 00:06:28,480 --> 00:06:30,480 Come on. One, two, 98 00:06:30,560 --> 00:06:31,440 and three! 99 00:06:46,600 --> 00:06:49,280 -Shit! Wait! Fuck. -There's so much water. 100 00:06:49,800 --> 00:06:51,160 She's going to kill you. 101 00:06:51,840 --> 00:06:56,480 -Paca, we're closed. -How could I know there was a pipe? 102 00:06:57,480 --> 00:06:59,680 Hey! The butcher. 103 00:06:59,760 --> 00:07:00,680 Yes. 104 00:07:02,280 --> 00:07:06,640 The doctor says he is stable. But I don't know what to think anymore. 105 00:07:08,880 --> 00:07:12,200 He looked better to me. Like he wants to wake up now. 106 00:07:12,280 --> 00:07:14,440 -From your lips to God's ears. -Don't think so? 107 00:07:14,520 --> 00:07:16,960 It feels like it's taking forever. 108 00:07:17,040 --> 00:07:18,840 Sure, with the Dorothy too. 109 00:07:18,920 --> 00:07:20,240 You're renovating, right? 110 00:07:20,320 --> 00:07:21,480 I saw the sign. 111 00:07:23,760 --> 00:07:25,280 I asked if you're renovating. 112 00:07:25,880 --> 00:07:29,000 Renovating? No. Well, yes. 113 00:07:29,080 --> 00:07:30,640 We've got leaks. 114 00:07:30,720 --> 00:07:34,320 -Leaks, with the way you treat that place? -Yes. 115 00:07:34,840 --> 00:07:37,120 Mom. Are you coming to see Dad or what? 116 00:07:39,160 --> 00:07:41,960 She's such a moody brat. I oughta give her… 117 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Patience. 118 00:07:44,120 --> 00:07:45,520 With the leaks too. 119 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 It's a lot, Nines. 120 00:07:47,240 --> 00:07:48,920 And it'll wear on you, sweetie. 121 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 It goes like this. 122 00:07:50,400 --> 00:07:52,120 -This is the wall of the back room. -Yes. 123 00:07:52,600 --> 00:07:55,040 Mariano used it for storage. Until now. 124 00:07:55,120 --> 00:07:58,240 Geronimo! 125 00:07:58,320 --> 00:08:01,080 {\an8}If we can tear it down without fucking up the pipes 126 00:08:01,160 --> 00:08:04,680 {\an8}and then clean it all up a little, we'll have a nice big space. 127 00:08:04,760 --> 00:08:06,560 {\an8}It'll be our new secret X-zone. 128 00:08:06,640 --> 00:08:08,080 And no one will notice anything. 129 00:08:08,160 --> 00:08:10,600 Only the wankers, and they won't say anything 130 00:08:10,680 --> 00:08:11,880 because they're wankers. 131 00:08:12,600 --> 00:08:15,560 Have you thought this through, Chon? People will freak out. 132 00:08:15,640 --> 00:08:17,600 -What people, Agu? -People. 133 00:08:17,680 --> 00:08:18,800 Nines has thought it over. 134 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 To the world, it'll be a normal video store. 135 00:08:21,480 --> 00:08:24,160 The video boxes remain as they are, as a facade. 136 00:08:24,240 --> 00:08:27,280 But they'll be empty. In the end, no one comes to rent those. 137 00:08:27,840 --> 00:08:30,160 And we'll sell the VHS. 138 00:08:30,240 --> 00:08:31,680 Just the tapes, I mean. 139 00:08:32,200 --> 00:08:33,800 And that way we can buy new porn. 140 00:08:33,880 --> 00:08:36,480 {\an8}Oh, sure, new porn. Great. 141 00:08:36,560 --> 00:08:38,960 Great. The boss is writing a letter to Santa. 142 00:08:39,040 --> 00:08:39,960 …14, 15… 143 00:08:40,040 --> 00:08:43,520 Twenty mature, 20 interracial, ten group sex. 144 00:08:43,600 --> 00:08:45,480 -You don't carry any incest porn? -No. 145 00:08:45,560 --> 00:08:48,160 Come on. Do we look French to you? 146 00:08:49,200 --> 00:08:50,120 Mature. 147 00:08:51,120 --> 00:08:52,280 What's this? 148 00:08:52,360 --> 00:08:54,080 They can give us a good price. 149 00:08:54,160 --> 00:08:56,760 Relax, I have the salesman wrapped around my finger. 150 00:08:58,160 --> 00:09:00,160 You left something at my house the other day. 151 00:09:01,920 --> 00:09:03,920 -Fuck, dude, give it to me! -What? 152 00:09:04,000 --> 00:09:05,440 -Okay. -Let go, asshole. 153 00:09:08,080 --> 00:09:09,240 Not that! 154 00:09:10,400 --> 00:09:11,800 Oh, for God's sake! 155 00:09:12,920 --> 00:09:14,040 Look at that. 156 00:09:14,960 --> 00:09:17,800 How many people are there? "Orgy." 157 00:09:21,200 --> 00:09:22,680 "Powerful tits." 158 00:09:23,280 --> 00:09:24,240 It's just… 159 00:09:29,280 --> 00:09:30,240 Let's see, Chon. 160 00:09:31,080 --> 00:09:32,440 -Does it work or what? -It works! 161 00:09:32,520 --> 00:09:33,560 ADULT MOVIES 162 00:09:33,640 --> 00:09:36,920 Well, all right. That's all she wrote, now let's fill it with pussy. 163 00:09:55,800 --> 00:09:57,840 I do not know, Paca. This isn't my… 164 00:09:58,480 --> 00:10:00,600 Just watch. Watch. 165 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 Be careful, you might get struck. 166 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 I'm off to the bank. 167 00:10:18,320 --> 00:10:19,280 {\an8}ALL DOGS GO TO HEAVEN 2 168 00:10:26,840 --> 00:10:28,560 Really? 169 00:10:30,840 --> 00:10:32,120 DOROTHY VIDEO STORE 170 00:10:34,560 --> 00:10:37,440 Asunción! Can I ask what this is? 171 00:10:37,920 --> 00:10:41,600 Hey! All Dogs Go to Heaven 2. A gem of animation. 172 00:10:41,680 --> 00:10:44,040 This little gem was holding up the counter. 173 00:10:44,120 --> 00:10:47,400 Everything is like that. Was it so hard to call a carpenter? 174 00:10:47,480 --> 00:10:48,600 Don't look at me. 175 00:10:49,160 --> 00:10:52,840 I can't do it. The shelves, the paint, the lightbulb, they're all against me. 176 00:10:52,920 --> 00:10:53,760 I quit. 177 00:10:53,840 --> 00:10:58,240 You quit. Calm down, handy-maniac. You'd have to be hired first. 178 00:10:58,320 --> 00:10:59,360 Help the kid out. 179 00:10:59,440 --> 00:11:00,760 And air it out back there. 180 00:11:00,840 --> 00:11:03,760 When I get back, I want everything clean as a whistle. 181 00:11:03,840 --> 00:11:05,760 -Okay. Bye. -Come on. 182 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 Damn, lady. 183 00:11:08,720 --> 00:11:10,640 -She's got some nerve. -Yeah. 184 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 -You have all this… -Here? 185 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 What's this? 186 00:11:18,720 --> 00:11:22,280 -Holy shit, man. Where was this? -The rag? Behind the toilet. 187 00:11:22,360 --> 00:11:25,840 It is not a rag. It's Mariano's lucky shirt. 188 00:11:26,360 --> 00:11:29,120 When he lost it, the Dorothy started going to shit. 189 00:11:29,200 --> 00:11:33,880 Nothing to do with buying a million copies of Stop! Or My Mom Will Shoot? 190 00:11:36,600 --> 00:11:38,880 -Paca, honey. How are you? -Hi. 191 00:11:39,360 --> 00:11:42,080 -Did the movies do it for you? -Yeah, well. 192 00:11:42,160 --> 00:11:45,480 They were nice, but they didn't do anything for my Isidro. 193 00:11:46,080 --> 00:11:48,960 Tell us what you're looking for and let's see if we can help. 194 00:11:49,040 --> 00:11:53,040 -We're closed, Chon. -Oh, I don't know. Skinny girls, 195 00:11:53,120 --> 00:11:56,760 boobs, busty ones like so. Something to help… 196 00:11:57,320 --> 00:11:58,960 To ignite that thing. 197 00:12:00,080 --> 00:12:00,960 I don't know. 198 00:12:01,680 --> 00:12:03,640 For instance, what do you like? 199 00:12:04,720 --> 00:12:05,680 {\an8}This one. 200 00:12:07,240 --> 00:12:09,160 Look, Paca, listen to me. 201 00:12:09,240 --> 00:12:11,600 Maybe you don't need porn. 202 00:12:12,520 --> 00:12:14,840 Okay. Paca, wait, come. 203 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 Let's see. 204 00:12:17,120 --> 00:12:19,720 Maybe something from the new catalog can help you. 205 00:12:20,720 --> 00:12:22,080 What new catalog? 206 00:12:22,160 --> 00:12:25,960 -Yeah, Chon, what new catalog? Are you-- -What new catalog? 207 00:12:30,480 --> 00:12:34,400 SADOMASOCHISM 208 00:12:40,920 --> 00:12:43,040 Sweet mother of mercy! 209 00:12:48,520 --> 00:12:51,560 We shouldn't have let her in. The boss is going to kill us. 210 00:12:51,640 --> 00:12:52,680 Shut up! 211 00:12:53,560 --> 00:12:56,320 Wow, Nines really kept quiet about this! 212 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 You'd better too, Paca. If people find out, they'll hang us. 213 00:13:00,680 --> 00:13:03,160 Take a look around for whatever Isidro might like. 214 00:13:04,560 --> 00:13:06,240 How would I know that? 215 00:13:06,320 --> 00:13:09,000 Don't you ever talk about your tastes? 216 00:13:09,640 --> 00:13:12,640 About what turns you on, your fantasies and stuff? 217 00:13:12,720 --> 00:13:13,880 Well, no. 218 00:13:14,600 --> 00:13:17,000 Paca, look, what if you forget this stuff? 219 00:13:17,440 --> 00:13:19,480 And you can try to turn him on yourself. 220 00:13:20,160 --> 00:13:22,920 I would wear super sexy clothes 221 00:13:23,680 --> 00:13:26,240 and I would show Isidro who the fucking queen is. 222 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Sure, cutie. 223 00:13:30,560 --> 00:13:32,240 But you do not weigh 120 kilos. 224 00:13:34,040 --> 00:13:36,120 Agu, go deal with that. 225 00:13:36,200 --> 00:13:38,120 -Me? Chon! -Yes. 226 00:13:42,160 --> 00:13:45,040 -I'm gonna kill you! -You're a menace! It was you! 227 00:13:45,120 --> 00:13:46,400 -Leave me alone! -No! 228 00:13:46,480 --> 00:13:48,760 God damn it to hell! What did I say about running? 229 00:13:48,840 --> 00:13:50,040 -Son of a bitch! -You are! 230 00:13:50,480 --> 00:13:51,400 Asshole! 231 00:13:51,840 --> 00:13:52,920 Take this! 232 00:13:54,760 --> 00:13:56,480 -Stop it now! -Cristian, put that down. 233 00:13:56,560 --> 00:13:58,440 I'm gonna knock your teeth out. 234 00:13:58,520 --> 00:14:01,040 -Leave me alone. -For God's sake, give me a cartoon. 235 00:14:01,120 --> 00:14:02,280 Whatever you have. 236 00:14:02,640 --> 00:14:06,280 It's just… I would love to help you, ma'am, but we're closed. 237 00:14:06,360 --> 00:14:08,680 You don't understand. Today is my day off. 238 00:14:08,760 --> 00:14:11,800 My husband has a card game, and I need two hours of peace. 239 00:14:11,880 --> 00:14:12,720 Just two! 240 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 -We want Jumanji! -Jumanji then. 241 00:14:15,080 --> 00:14:18,120 Jumanji? We don't have it. 242 00:14:18,200 --> 00:14:21,080 -Well, that's bullshit. Casper. -Casper! 243 00:14:22,240 --> 00:14:25,000 Don't have Casper either. 244 00:14:25,560 --> 00:14:28,760 What the fuck kind of video store is this? One without movies? 245 00:14:29,240 --> 00:14:31,240 We do have All Dogs Go to Heaven. 246 00:14:32,640 --> 00:14:35,400 -Right, the second one. -What the hell is that? 247 00:14:35,480 --> 00:14:38,480 Seriously. I'll cut out your tongue, I swear. 248 00:14:38,560 --> 00:14:42,040 Doesn't ring a bell? Well, it's the best. Don't drop the tapes. 249 00:14:42,120 --> 00:14:45,400 -Come on, I'll take it out for you. -Why were you born, dude? 250 00:14:48,160 --> 00:14:51,720 -Oh, Mariví, honey. How are you? -Horrible, thank you. 251 00:14:56,400 --> 00:14:58,680 Well… 252 00:14:59,520 --> 00:15:02,800 I really don't know why you like these movies. 253 00:15:03,560 --> 00:15:07,280 -You don't like horror movies? -I have enough horror in my life as is. 254 00:15:08,600 --> 00:15:10,680 The color turned out nice. 255 00:15:11,680 --> 00:15:14,960 The bone color is rather elegant. 256 00:15:15,040 --> 00:15:17,600 -Elegant? Bone is a bland color. -It's like… 257 00:15:17,680 --> 00:15:20,560 But no one is going to notice the walls. 258 00:15:20,640 --> 00:15:22,440 -I am. -And some neighbor lady. 259 00:15:23,160 --> 00:15:24,320 Neighbor lady? 260 00:15:24,760 --> 00:15:28,280 -Agustín, knock it off. -Are only men going to come in? 261 00:15:28,360 --> 00:15:30,880 Asunción, let's not get too modern. 262 00:15:30,960 --> 00:15:33,440 Our audience is the wankers. 263 00:15:34,320 --> 00:15:38,320 We have to try to make it work without decent people finding out. That's that. 264 00:15:42,040 --> 00:15:44,400 -What is wrong with this girl? -Chon! 265 00:15:45,040 --> 00:15:48,160 What are you saying about wankers and decent people? No! 266 00:15:48,240 --> 00:15:51,800 If we are going to do this, you have to get rid of those prejudices. 267 00:15:51,880 --> 00:15:54,040 Porn is older than dirt. 268 00:15:54,920 --> 00:15:57,160 You're such a monarchist, 269 00:15:57,240 --> 00:16:01,080 didn't you know that the first person to make porn in Spain was the king? 270 00:16:01,840 --> 00:16:04,520 -One of the Alfonsos, I don't know which. -Okay. 271 00:16:04,600 --> 00:16:06,800 Great, now it's aristocratic cinema. 272 00:16:06,880 --> 00:16:10,560 What do you think? I've already seen lots of these movies. 273 00:16:10,640 --> 00:16:14,800 Sure. You've seen them for work, but have you ever seen them for pleasure? 274 00:16:14,880 --> 00:16:17,920 For pleasure, for fun. For touching yourself a little bit. 275 00:16:18,000 --> 00:16:19,120 That's enough! 276 00:16:20,640 --> 00:16:23,760 Since the dawn of time, this has been a thing for perverts. 277 00:16:23,840 --> 00:16:26,720 -Come on! -Yes, sir. Perverts! 278 00:16:27,040 --> 00:16:29,280 The important thing is that this works. Do we agree? 279 00:16:30,800 --> 00:16:31,760 Well, that's it. 280 00:16:34,280 --> 00:16:35,320 Come on. 281 00:16:36,280 --> 00:16:37,200 Yes, hello. 282 00:16:38,640 --> 00:16:39,480 Nazario? 283 00:16:40,800 --> 00:16:43,800 Yes, of course. Dinner? 284 00:16:44,360 --> 00:16:45,680 What? It was today? 285 00:16:46,520 --> 00:16:47,880 POULTERER ANTONIO POULTERER 286 00:16:48,360 --> 00:16:50,680 No… Chema! 287 00:16:50,760 --> 00:16:52,000 I'm sorry, Nines. 288 00:16:53,400 --> 00:16:54,240 It's just… 289 00:16:57,440 --> 00:16:59,320 DELICATESSEN ISIDRO BUTCHER'S 290 00:17:06,920 --> 00:17:07,800 Kid! 291 00:17:08,640 --> 00:17:09,480 Ms. Nines. 292 00:17:10,640 --> 00:17:11,840 -How are you? -Fine. 293 00:17:13,080 --> 00:17:16,240 Give me a little pork fillet. 294 00:17:16,680 --> 00:17:19,000 We've already put away all that stuff. 295 00:17:20,840 --> 00:17:22,880 -Would some deli meat do? -Deli meat? 296 00:17:24,360 --> 00:17:25,680 Okay, sure, let's do it. 297 00:17:25,760 --> 00:17:27,160 I'll improvise something. 298 00:17:28,800 --> 00:17:30,080 You look nice today. 299 00:17:32,560 --> 00:17:33,640 Did you do something? 300 00:17:35,200 --> 00:17:36,520 What would I do to myself? 301 00:17:37,800 --> 00:17:41,440 -Can you hurry? I'm in a hurry. -You got it. Slicing the loin in a hurry. 302 00:18:13,920 --> 00:18:15,840 You like the loin, don't you, dirty girl? 303 00:18:17,800 --> 00:18:18,680 I like it. 304 00:18:21,280 --> 00:18:22,320 Excuse me? 305 00:18:23,040 --> 00:18:25,880 -What did you say? -Hey, Nines. 306 00:18:25,960 --> 00:18:27,200 Can we talk? 307 00:18:27,880 --> 00:18:30,960 -I'm in a big hurry. -One minute, that's all. 308 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 But it's just… 309 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 Okay. 310 00:18:37,880 --> 00:18:40,800 That's the last time you give my wife soft porn. 311 00:18:40,880 --> 00:18:43,360 Me? Soft… I don't know what you're talking about. 312 00:18:43,440 --> 00:18:46,520 She told me. She got those dirty things from the Dorothy. 313 00:18:47,320 --> 00:18:50,960 -For goodness' sake! -I don't know what she told you, 314 00:18:51,040 --> 00:18:54,800 -but I don't need that stuff. -Right. 315 00:18:54,880 --> 00:18:59,840 Maybe I've been a little low-energy lately, but it's because of work. 316 00:18:59,920 --> 00:19:01,560 -Right. -It's been overwhelming. 317 00:19:01,640 --> 00:19:04,640 -And the boy isn't helping. -What happens in your bed 318 00:19:04,720 --> 00:19:07,440 -with your wife is your business. -That's just it! 319 00:19:07,520 --> 00:19:08,640 That's just it! 320 00:19:08,720 --> 00:19:10,240 Good afternoon, sweetie. 321 00:19:15,760 --> 00:19:16,800 Do you know that woman? 322 00:19:17,520 --> 00:19:18,800 Me? No. 323 00:19:21,360 --> 00:19:24,960 Listen to me. Lately, she only wants to do it with those movies on. 324 00:19:25,040 --> 00:19:26,760 -I don't know what got into her! -Right. 325 00:19:26,840 --> 00:19:30,160 How can I not get bent out of shape? 326 00:19:30,240 --> 00:19:34,240 -She won't even let me look at her. -What do you want me to do about it? 327 00:19:36,360 --> 00:19:38,760 Ms. Nines. Your loin. 328 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 Okay. 329 00:19:42,280 --> 00:19:45,400 Isidro, the person you need to talk to is your wife. 330 00:19:45,480 --> 00:19:47,080 -Do you like Paca? -Of course. 331 00:19:47,160 --> 00:19:49,440 Then tell her so. We're not mind readers. 332 00:19:50,120 --> 00:19:52,600 And now you'll excuse me. I'm in a hurry. 333 00:19:52,680 --> 00:19:54,040 Okay? Okay. 334 00:19:54,920 --> 00:19:56,680 Bye, sweetie. Is the deep fryer good? 335 00:19:58,960 --> 00:20:00,480 She's confused me with someone else. 336 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 I… 337 00:20:03,480 --> 00:20:04,640 Put it on my tab. 338 00:20:09,600 --> 00:20:10,800 Teresa! 339 00:20:10,880 --> 00:20:14,200 Open Encarta, let's see what you can make with two leeks and a chorizo. 340 00:20:17,160 --> 00:20:18,520 What's this, sweetie… 341 00:20:18,600 --> 00:20:21,040 -Come on, time's wasting. -That's great. 342 00:20:22,320 --> 00:20:26,880 Nines, I left some lasagna in the kitchen. The girl says you have a guest. 343 00:20:27,600 --> 00:20:31,000 -Don't tell me it's your dinner? -Forget it, come on. 344 00:20:31,080 --> 00:20:34,520 Hey. How come Nazario is coming? What happened? 345 00:20:35,120 --> 00:20:36,880 Nothing. Well… 346 00:20:37,520 --> 00:20:39,080 The leak, which… 347 00:20:39,800 --> 00:20:42,160 -Leaks are really annoying. -Yeah. 348 00:20:42,240 --> 00:20:46,240 I have to pee. Why don't you take the meat out of my bag? 349 00:20:48,560 --> 00:20:50,720 Oh, God, Nines… 350 00:20:59,400 --> 00:21:01,880 SUCK - ORGY - CUNNILINGUS - GUYS - GIRLS ANAL - OLDER WOMEN - BUSTY WOMEN 351 00:21:30,040 --> 00:21:32,520 Anyway! Here's the lasagna. 352 00:21:32,600 --> 00:21:36,160 I was telling the girl she could do a beautician course, it's very popular. 353 00:21:37,000 --> 00:21:39,040 Do you know what drives hairdresser crazy? 354 00:21:39,840 --> 00:21:41,560 Missing the train by a hair. 355 00:21:46,240 --> 00:21:49,520 Listen to Nazario. He knows what he's talking about. 356 00:21:50,080 --> 00:21:52,400 Uncross your legs. We're at the table. 357 00:21:52,920 --> 00:21:55,560 I'm over that. I'm going to be a veterinarian. 358 00:21:55,640 --> 00:21:57,200 A veterinarian, she says. 359 00:21:58,160 --> 00:22:01,000 Well, if you don't improve your grades in English, sweetie, 360 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 forget about college. It always lowers her average. 361 00:22:04,800 --> 00:22:06,760 English is essential. 362 00:22:07,280 --> 00:22:09,880 My nephew has been in Advanced English since he was five. 363 00:22:09,960 --> 00:22:11,280 See? 364 00:22:12,000 --> 00:22:16,480 Your father recorded Muzzy tapes for you, and they were dying laughing. 365 00:22:16,560 --> 00:22:18,800 Again, going on about the Muzzy tapes. 366 00:22:24,240 --> 00:22:26,920 This smells delicious, Nines. 367 00:22:29,960 --> 00:22:32,160 Let's toast, shall we? 368 00:22:32,240 --> 00:22:35,840 -Of course. -We don't do dinner like this every day. 369 00:22:35,920 --> 00:22:37,880 Well, here's to the new Dorothy. 370 00:22:38,400 --> 00:22:39,760 New? How so? 371 00:22:40,640 --> 00:22:42,240 -Did you do something to it? -No. 372 00:22:42,800 --> 00:22:44,360 It's a figure of speech. 373 00:22:44,440 --> 00:22:47,800 I mean, for a future of success and making money. 374 00:22:47,880 --> 00:22:49,600 From your lips to God's ears, we need it. 375 00:22:51,520 --> 00:22:54,400 Need it? Didn't you buy a deep fryer the other day? 376 00:22:54,960 --> 00:22:56,560 Shit, so many whims. 377 00:22:57,600 --> 00:22:59,080 Teresa, don't rile me up. 378 00:23:00,760 --> 00:23:02,160 I don't know, like… 379 00:23:02,960 --> 00:23:06,840 I prefer Dad's omelet. This is so heavy. 380 00:23:07,680 --> 00:23:11,640 All else aside, your father had a gift for omelets. 381 00:23:12,120 --> 00:23:15,160 Has! He's alive. Or have you forgotten? 382 00:23:16,960 --> 00:23:21,960 Teresa, let's see if today will be the day I slap your 16-year-old face. 383 00:23:22,520 --> 00:23:24,000 Not even a month in a coma! 384 00:23:24,520 --> 00:23:27,440 -And someone else is in his seat. -Teresa Padilla! 385 00:23:31,880 --> 00:23:34,160 Where are you going? 386 00:23:34,960 --> 00:23:36,040 I just… 387 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 Teresa, I have to go. 388 00:23:51,520 --> 00:23:53,400 Don't let your brother go to bed too late. 389 00:23:57,240 --> 00:23:59,240 Sweetie, your father isn't going to die. 390 00:24:01,120 --> 00:24:02,400 And how do you know that? 391 00:24:04,880 --> 00:24:06,200 Because I won't let him. 392 00:24:38,880 --> 00:24:41,720 The girl from the video store, the little one, 393 00:24:42,520 --> 00:24:45,880 -says this one comes with a surprise. -Paca. 394 00:24:47,760 --> 00:24:49,600 What if we try something else today? 395 00:24:51,280 --> 00:24:52,920 What are you thinking? 396 00:24:54,600 --> 00:24:55,560 I don't know… 397 00:24:57,120 --> 00:24:58,240 Looking at each other. 398 00:25:01,840 --> 00:25:04,240 Looking at each other? Looking at each other. 399 00:25:05,160 --> 00:25:06,840 Get outta here, you fool, give me… 400 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 Let it go. 401 00:25:15,040 --> 00:25:16,680 I want to see you. 402 00:25:26,960 --> 00:25:27,880 Paca… 403 00:25:35,400 --> 00:25:36,920 Isidro, no… 404 00:25:37,400 --> 00:25:40,360 -You don't have to do this. -Yes, I do. 405 00:25:43,400 --> 00:25:44,640 You are more beautiful… 406 00:25:47,800 --> 00:25:49,400 You drive me crazy, Paqui. 407 00:25:50,440 --> 00:25:52,440 Much more than the women on TV! 408 00:25:54,200 --> 00:25:55,160 Because you 409 00:25:55,880 --> 00:25:56,920 are the real thing. 410 00:26:16,680 --> 00:26:23,640 ALL DOGS GO TO HEAVEN 2 411 00:26:31,560 --> 00:26:37,040 ADULT MOVIES 412 00:26:37,120 --> 00:26:39,440 {\an8}LESBIANS VERY MUCH IN LOVE 413 00:26:50,720 --> 00:26:53,480 YOUNG WOMEN 414 00:27:02,720 --> 00:27:03,640 Ma'am. 415 00:27:03,720 --> 00:27:06,200 Asunción, you scared me! 416 00:27:06,920 --> 00:27:07,920 What are you doing here? 417 00:27:08,000 --> 00:27:11,600 I didn't know if I'd left the light on. 418 00:27:11,680 --> 00:27:14,080 -What about you? -I… 419 00:27:14,160 --> 00:27:16,640 -Same. Yeah. -The light too, right? 420 00:27:22,160 --> 00:27:23,360 Well, also… 421 00:27:24,680 --> 00:27:26,840 I was going to drink this bottle. 422 00:27:26,920 --> 00:27:29,440 -Right. -Would you like some? 423 00:27:41,680 --> 00:27:45,120 So, you weren't going to tell me about the butcher? 424 00:27:46,120 --> 00:27:50,240 -We told her we were closed, she snuck in. -Okay. Fine. 425 00:27:50,800 --> 00:27:53,960 I don't want to know anything. But let it be the last time. 426 00:27:54,520 --> 00:27:55,400 Okay. 427 00:28:01,520 --> 00:28:04,120 Are we making a mistake, Asunción? 428 00:28:10,240 --> 00:28:14,040 Do you know what the worst shoot was in the history of cinema? 429 00:28:15,680 --> 00:28:17,760 -No. -This movie 430 00:28:17,840 --> 00:28:19,680 was super ambitious, lots of water. 431 00:28:20,800 --> 00:28:22,880 Damn, it's on the tip of my tongue. 432 00:28:22,960 --> 00:28:26,480 Everything went wrong. A typhoon destroyed the sets. 433 00:28:26,560 --> 00:28:30,840 Half the crew got infections. Tons of people drowning alive. 434 00:28:31,520 --> 00:28:34,920 But they managed to finish it. And it's here now. 435 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 In other words, if we push ourselves hard, 436 00:28:39,880 --> 00:28:43,200 we'll be as successful as Titanic. 437 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 Titanic? What? That's not it. 438 00:28:46,680 --> 00:28:50,280 Waterworld. I couldn't think of the name. It turned out a piece of shit. 439 00:28:50,360 --> 00:28:54,680 -Why are you telling me this? -I don't know. It popped into my head. 440 00:28:54,760 --> 00:28:57,520 -Well, it doesn't help. -Well, okay, it doesn't help. 441 00:29:03,240 --> 00:29:04,880 You know I was jealous of you? 442 00:29:06,160 --> 00:29:07,360 Me? 443 00:29:09,600 --> 00:29:11,480 Because of what you had with Mariano. 444 00:29:12,600 --> 00:29:14,320 I don't know anything about film. 445 00:29:21,920 --> 00:29:24,320 Listen, I was thinking about something. 446 00:29:25,240 --> 00:29:28,640 If we're going to do all this together, 447 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 I'm going to treat you informally. 448 00:29:33,240 --> 00:29:35,040 Don't get ahead of yourself, Asunción. 449 00:29:44,080 --> 00:29:46,120 Mom, this is the wrong movie! 450 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 There's not even one fucking dog in it! 451 00:29:54,080 --> 00:29:56,720 Holy shit. That mouth! 452 00:29:57,680 --> 00:30:01,160 Wait a minute, damn it. You'll see the fucking dog show up. 453 00:30:08,960 --> 00:30:10,640 Mom, this is bullshit! 454 00:30:12,640 --> 00:30:15,080 Fuck, they're doing dirty stuff too. 455 00:30:16,600 --> 00:30:18,200 What's a blow job? 456 00:30:18,280 --> 00:30:19,600 What? 33947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.