Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:05,060
[Cachorro Preto]
2
00:00:45,120 --> 00:00:50,050
[Cachorro Preto] Legendado pela Equipe Correndo Atrás no @Viki
3
00:00:50,900 --> 00:00:55,900
[Personagens, escolas, localidades e os incidentes desse drama são fictícios]
4
00:00:57,170 --> 00:00:59,770
[Colégio Song Young, excursão em 2007]
5
00:01:04,770 --> 00:01:08,280
♫ Em meus sonhos de infância ♫
6
00:01:08,280 --> 00:01:12,280
♫ Eu estava num avião ♫
7
00:01:12,300 --> 00:01:16,310
♫ Voando alto no céu ♫
8
00:01:16,340 --> 00:01:20,260
♫ Nesse avião dos sonhos, eu era uma criança ♫
9
00:01:20,300 --> 00:01:24,310
♫ Não poderia dizer algo ♫
10
00:01:28,330 --> 00:01:29,940
Ei, pessoal.
11
00:01:29,940 --> 00:01:31,770
Vocês não estão todos cansados?
12
00:01:31,770 --> 00:01:33,810
Durmam um pouco, por favor!
13
00:01:33,900 --> 00:01:36,590
Sem chance!
14
00:01:40,130 --> 00:01:42,920
Você nem é o professor de sala de aula. Por que andar neste ônibus?
15
00:01:42,920 --> 00:01:45,760
Tentando equilibrar os números. Eu estou sendo forçado aqui.
16
00:01:45,760 --> 00:01:47,760
Continuem brincando, pessoal.
17
00:01:47,760 --> 00:01:50,030
Quando vocês vão brincar assim de novo?
18
00:01:50,030 --> 00:01:53,080
Sim!
19
00:01:53,080 --> 00:01:56,340
Sério, o que eles vão pensar de mim se você disser isso?
20
00:01:56,340 --> 00:01:59,350
Sr. Kim. Vamos pegar leve com eles hoje.
21
00:02:09,370 --> 00:02:11,610
Não dói nada.
22
00:02:11,610 --> 00:02:13,740
Então pare com isso.
23
00:02:13,740 --> 00:02:15,890
Eu disse, como está sua perna?
24
00:02:15,890 --> 00:02:18,400
Eu disse que estou bem.
25
00:02:18,400 --> 00:02:21,070
Eu vou me cuidar.
26
00:02:21,070 --> 00:02:23,270
Lá vai você novamente.
27
00:02:23,270 --> 00:02:24,740
Deixe-me ver aqui.
28
00:02:24,740 --> 00:02:27,650
Deus. Acho que esqueci de embalar os...
29
00:02:27,650 --> 00:02:29,150
- lenços umedecidos.
- Ei, Ha Neul.
30
00:02:29,150 --> 00:02:30,880
O que aconteceu com sua perna?
31
00:02:30,880 --> 00:02:32,650
Você os pegou?
32
00:02:32,650 --> 00:02:35,140
Você não pode se lavar adequadamente por causa da sua perna.
33
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
Como eu poderia esquecer os lenços umedecidos?
34
00:02:38,540 --> 00:02:40,500
Está chovendo!
35
00:02:43,380 --> 00:02:45,190
Eu acho que os embalei.
36
00:02:45,190 --> 00:02:48,030
Você pode passar um dia sem lavar o cabelo, certo?
37
00:02:48,100 --> 00:02:49,800
Você levou um chapéu e tudo.
38
00:02:51,940 --> 00:02:54,500
Ou pedir aos seus amigos para lavar seu cabelo.
39
00:02:54,500 --> 00:02:56,510
Convide os amigos úteis mais tarde e...
40
00:02:56,510 --> 00:02:58,310
Eu vou cuidar de mim mesma.
41
00:02:58,310 --> 00:03:00,700
Que professores estão no ônibus?
42
00:03:00,700 --> 00:03:02,680
O professor da sala de aula está aí...
43
00:03:06,670 --> 00:03:08,260
Alô?
44
00:03:08,260 --> 00:03:10,180
Mãe.
45
00:03:10,180 --> 00:03:13,120
Não posso ouvir você. Alô?
46
00:03:18,860 --> 00:03:20,370
Alô?
47
00:03:27,350 --> 00:03:29,270
- Alô?
- Você pode me ouvir agora?
48
00:03:29,270 --> 00:03:30,460
Sim, mãe.
49
00:03:30,460 --> 00:03:32,450
Não tinha sinal no túnel.
50
00:03:32,450 --> 00:03:35,370
- Eu posso lhe ouvir agora.
- De qualquer forma, tenha uma boa viagem.
51
00:03:35,370 --> 00:03:37,330
Certo. Eu terei.
52
00:03:37,330 --> 00:03:39,880
- Me ligue quando chegar lá!
- Certo.
53
00:03:49,740 --> 00:03:51,410
Cara, que droga.
54
00:03:56,300 --> 00:04:00,000
♫ Nesse avião dos sonhos, eu era uma criança ♫
55
00:04:00,000 --> 00:04:04,300
♫ Não poderia dizer algo pelo qual tinha esperado ♫
56
00:04:04,350 --> 00:04:08,390
♫ Não poderia lhe dizer o que se passava na minha mente ♫
57
00:04:45,850 --> 00:04:47,400
Esse não é o ônibus número dois?
58
00:04:47,400 --> 00:04:49,500
- Pessoal, fiquem aí!
- Não saiam, não saiam!
59
00:04:49,500 --> 00:04:50,390
- Não saiam!
- Voltem!
60
00:04:50,390 --> 00:04:51,560
Não saiam e fiquem aí.
61
00:04:51,560 --> 00:04:53,470
Sr. Woo, Sr. Woo!
62
00:04:53,470 --> 00:04:54,830
Sr. Woo!
63
00:04:59,030 --> 00:05:00,580
- Vocês estão bem?
- Pessoal, vocês estão bem?
64
00:05:00,580 --> 00:05:01,820
- Estão todos bem?
- Professor!
65
00:05:02,510 --> 00:05:03,460
Min Ji!
66
00:05:04,930 --> 00:05:07,040
Tenha cuidado. Tenha cuidado!
67
00:05:08,220 --> 00:05:09,490
Professor, professor!
68
00:05:09,490 --> 00:05:11,080
Por favor, faça uma contagem das crianças.
69
00:05:11,080 --> 00:05:12,990
Devemos ter trinta crianças. Trinta crianças.
70
00:05:17,410 --> 00:05:19,380
Um acidente em um túnel localizado nos arredores de Seul.
71
00:05:19,380 --> 00:05:21,570
Um acidente em um túnel localizado nos arredores de Seul.
72
00:05:21,570 --> 00:05:24,110
Um ônibus escolar em uma viagem de campo virou.
73
00:05:24,110 --> 00:05:25,140
Por favor, envie ajuda.
74
00:05:28,810 --> 00:05:30,990
Sr. Lee, quantos ali?
75
00:05:30,990 --> 00:05:32,860
Sim, aqui. Aqui!
76
00:05:32,860 --> 00:05:35,510
Cinco, seis, sete, oito!
Aqui são oito!
77
00:05:35,510 --> 00:05:37,170
Nove!
78
00:05:37,200 --> 00:05:39,300
- Senhor Kim, você está bem?
- Sim.
79
00:05:39,300 --> 00:05:40,500
Que diabos?
80
00:05:40,540 --> 00:05:43,040
Nossa, você está ferido!
81
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
Você está bem?
82
00:05:44,100 --> 00:05:45,700
- Sim, estou bem.
- Está bem.
83
00:05:45,800 --> 00:05:47,000
Oh, não.
84
00:05:47,000 --> 00:05:50,300
Sargento, é um vazamento de gasolina. Vai explodir!
85
00:05:51,330 --> 00:05:53,640
Vai explodir. Se cubram agora!
86
00:05:58,000 --> 00:06:01,190
Professor! Ko Ha Neul ainda está no ônibus.
87
00:06:01,190 --> 00:06:02,230
Protejam-se!
88
00:06:02,230 --> 00:06:03,150
Quem?
89
00:06:03,150 --> 00:06:05,110
Sr. Kim, Ha Neul ainda está no ônibus!
90
00:06:05,110 --> 00:06:06,990
Ha Neul está dentro do ônibus?
91
00:06:09,050 --> 00:06:10,450
Cubram-se!
92
00:06:11,440 --> 00:06:12,960
- Apressem-se e protejam-se!
- Sr. Ahn!
93
00:06:15,370 --> 00:06:17,350
Vai explodir em breve! Protejam-se.
94
00:06:17,350 --> 00:06:19,800
- Ha Neul está desaparecida!
- A Ha Neul não está aqui!
95
00:06:19,800 --> 00:06:23,300
Ha Neul ainda está dentro do ônibus!
96
00:06:49,510 --> 00:06:50,800
Young Ha.
97
00:06:51,880 --> 00:06:53,580
Young Ha, Young Ha. O que você está fazendo?
98
00:06:53,580 --> 00:06:54,740
Professor.
99
00:06:54,740 --> 00:06:56,340
- Young Ha, espere um segundo.
- Mas...
100
00:06:56,340 --> 00:06:58,600
- Young Ha, espere, espere. Young Ha.
- Mas eu...
101
00:07:00,870 --> 00:07:02,700
Aqui.
102
00:07:03,760 --> 00:07:05,960
Tem alguém aí?
103
00:07:13,710 --> 00:07:15,840
- O que você está fazendo?
- Eu acho...
104
00:07:15,840 --> 00:07:17,530
Esqueci a minha carteira lá.
105
00:07:17,530 --> 00:07:19,950
Isso é um absurdo, Young Ha...
106
00:07:20,000 --> 00:07:21,500
- Young Ha.
- Você não pode ir lá!
107
00:07:21,500 --> 00:07:23,800
- Senhor Kim!
- Professor, temos que ir!
108
00:07:23,880 --> 00:07:26,480
Young Ha, você morrerá se fizer isso...
109
00:07:26,480 --> 00:07:28,030
Quem será responsabilizado?
110
00:07:28,030 --> 00:07:29,360
- Professor, temos que ir!
- Ei!
111
00:07:29,360 --> 00:07:31,430
Seu idiota!
112
00:07:33,300 --> 00:07:34,630
Ha Neul!
113
00:07:38,860 --> 00:07:40,240
Ha Neul.
114
00:07:43,740 --> 00:07:45,190
Professor.
115
00:07:47,020 --> 00:07:49,680
Ha Neul. Você está bem?
116
00:07:49,680 --> 00:07:51,970
Você ficará bem. Aguente firme.
117
00:07:51,970 --> 00:07:52,750
Certo.
118
00:07:52,750 --> 00:07:54,370
- Professor!
- Não!
119
00:07:54,370 --> 00:07:56,790
- Não, professor!
- Todo mundo, dê um passo para trás!
120
00:07:56,790 --> 00:07:58,320
Afastem-se, pessoal!
121
00:08:03,100 --> 00:08:04,230
Você está bem?
122
00:08:05,560 --> 00:08:07,070
Vamos puxar a sua perna.
123
00:08:07,070 --> 00:08:08,430
Certo, devagar.
124
00:08:12,190 --> 00:08:13,310
De novo.
125
00:08:23,450 --> 00:08:24,970
Pessoal, afastem-se!
126
00:08:24,970 --> 00:08:27,190
Por favor, salve Ha Neul!
127
00:08:27,990 --> 00:08:29,270
Young Ha.
128
00:08:30,300 --> 00:08:32,000
Isso é loucura, realmente.
129
00:08:32,040 --> 00:08:33,740
Young Ha.
130
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
Vamos sair daqui.
131
00:08:37,630 --> 00:08:39,290
Vamos tentar de novo.
132
00:08:43,180 --> 00:08:44,450
Bom.
133
00:08:44,450 --> 00:08:46,680
Você foi bem. Venha aqui.
134
00:08:49,570 --> 00:08:50,620
Certo.
135
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Você está bem?
136
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
Aqui.
137
00:09:10,300 --> 00:09:11,850
Vamos sair daqui.
138
00:09:11,850 --> 00:09:12,940
Certo?
139
00:09:12,940 --> 00:09:14,060
Vamos sair daqui.
140
00:09:14,060 --> 00:09:15,070
Aqui.
141
00:09:16,010 --> 00:09:17,400
Você está bem?
142
00:09:18,910 --> 00:09:21,540
- Obrigado.
- Você poderia subir?
143
00:09:21,540 --> 00:09:24,530
Tudo bem, suba devagar. Aqui está.
144
00:09:38,760 --> 00:09:41,270
Vá em frente. Estou bem atrás de você.
145
00:10:13,200 --> 00:10:15,600
- Ha Neul, rápido!
- Rápido!
146
00:11:02,390 --> 00:11:05,570
Em um túnel na estrada localizado nos arredores de Seul,
147
00:11:05,570 --> 00:11:09,050
um ônibus escolar em uma viagem de campo sofreu uma explosão.
148
00:11:09,050 --> 00:11:11,520
Ele colidiu com a parede do túnel enquanto tentava
149
00:11:11,600 --> 00:11:15,200
desviar de um grande acúmulo parado na estrada, capotou, resultando em explosão.
150
00:11:15,250 --> 00:11:17,960
Devido a este acidente, um professor perdeu a vida
151
00:11:17,960 --> 00:11:20,590
e a equipe de resgate foi prejudicada devido à explosão.
152
00:12:08,100 --> 00:12:11,000
[RIP: Kim Young Ha]
153
00:12:32,990 --> 00:12:35,010
As taxas hospitalares do filho dela
154
00:12:35,010 --> 00:12:38,020
foram reembolsados por uma ferida em seu braço.
155
00:12:38,020 --> 00:12:40,970
Mas o seguro do meu filho não será pago corretamente?
156
00:12:41,000 --> 00:12:43,800
E você quer que eu fique quieta?
157
00:12:43,800 --> 00:12:46,380
Não, nós não estamos pedindo para ficar quieta, mas...
158
00:12:46,380 --> 00:12:50,030
Você disse para ficar quieta, que meu filho era professor nesta escola.
159
00:12:50,030 --> 00:12:52,390
Não, estamos apenas pedindo que você tome cuidado...
160
00:12:52,390 --> 00:12:54,610
Aigoo. Céus.
161
00:12:54,610 --> 00:12:57,440
Ouvi dizer que você foi bem compensado pelo acidente.
162
00:12:57,440 --> 00:12:59,680
Você está se sentindo culpado sobre algo?
163
00:12:59,680 --> 00:13:01,420
Olhe, senhora.
164
00:13:01,500 --> 00:13:05,200
Sr. Kim Young Ha não é um professor de verdade.
165
00:13:06,480 --> 00:13:08,340
Aigoo. O que ele está dizendo?
166
00:13:08,340 --> 00:13:12,070
Então todos vocês trabalharam com um fantasma até agora?
167
00:13:12,070 --> 00:13:13,570
Aigoo. Sério.
168
00:13:14,930 --> 00:13:19,120
Presidente Lee ou quem quer que seja
169
00:13:19,120 --> 00:13:22,990
convocou meu filho, então ele largou o emprego em uma grande empresa.
170
00:13:22,990 --> 00:13:26,170
Ele foi um professor por três anos.
171
00:13:26,170 --> 00:13:29,000
E agora ele é "falso"?
172
00:13:29,000 --> 00:13:31,800
Aigoo. Aigoo.
173
00:13:31,800 --> 00:13:34,620
Aigoo, querida criança. Diga alguma coisa.
174
00:13:34,620 --> 00:13:38,640
Você conhece o Sr. Kim Young Ha ou não?
175
00:13:38,640 --> 00:13:41,360
- Diga alguma coisa...
- Aigoo, por que fazer isso com uma criança?
176
00:13:41,360 --> 00:13:44,100
Aigoo. Você não vai dizer alguma coisa?
177
00:13:44,100 --> 00:13:45,860
Senhora.
178
00:13:45,860 --> 00:13:48,850
Seu filho não era um professor de verdade.
179
00:13:48,850 --> 00:13:49,930
O que você disse?
180
00:13:49,930 --> 00:13:51,630
Sr. Kim Young Ha...
181
00:13:53,630 --> 00:13:55,710
era um professor temporário.
182
00:13:55,710 --> 00:13:57,150
Um temporário...
183
00:13:57,150 --> 00:13:58,800
O que é isso?
184
00:14:00,010 --> 00:14:02,160
Ele era um professor de contrato.
185
00:14:02,160 --> 00:14:03,870
O que diabos ele está dizendo?
186
00:14:03,870 --> 00:14:06,130
Você continua falando do seguro.
187
00:14:06,130 --> 00:14:07,680
O que devemos fazer?
188
00:14:07,680 --> 00:14:09,390
Essa é a lei.
189
00:14:09,390 --> 00:14:13,000
Então você está dizendo que contratou o meu marido,
190
00:14:13,000 --> 00:14:16,240
por que ele era um funcionário barato?
191
00:14:16,240 --> 00:14:19,560
Nós apenas cumpriremos a lei.
192
00:14:19,560 --> 00:14:21,960
Sim, economizar dinheiro é bom,
193
00:14:21,960 --> 00:14:24,660
e deve ser conveniente.
194
00:14:24,660 --> 00:14:26,790
Mas que lei do país...
195
00:14:26,790 --> 00:14:30,850
diz aos professores de contrato para ensinar os alunos?
196
00:14:32,370 --> 00:14:35,040
Meu marido acabou de morrer.
197
00:14:35,040 --> 00:14:37,130
Uma pessoa está morta.
198
00:14:54,010 --> 00:14:55,280
Por favor, pare.
199
00:14:56,800 --> 00:14:57,900
Está tudo bem.
200
00:15:14,460 --> 00:15:16,440
Você sequer é humano?
201
00:15:16,440 --> 00:15:18,980
Vocês sequer são humanos?
202
00:15:29,180 --> 00:15:31,760
Aigoo, Young Ha...
203
00:15:43,100 --> 00:15:44,440
Aigoo...
204
00:15:49,120 --> 00:15:51,040
- Aigoo...
- Por favor, pare.
205
00:15:51,040 --> 00:15:53,330
Meu pobre Young Ha...
206
00:15:53,330 --> 00:15:55,490
Mãe, por favor, pare. Por favor, pare.
207
00:15:55,490 --> 00:15:58,070
Por quais motivos
208
00:15:58,070 --> 00:16:02,240
ele foi capaz de fazer isso por mim?
209
00:16:02,300 --> 00:16:04,000
- Vocês entenderam?
- Sim, senhor.
210
00:16:09,310 --> 00:16:13,310
Certo, então vamos transformar o numerador em 10.
211
00:16:13,310 --> 00:16:16,300
Mas diferente do denominador.
212
00:16:33,430 --> 00:16:35,890
[Uma nobre morte não deve ser discriminada]
213
00:16:35,890 --> 00:16:38,180
[por um emprego em tempo integral ou contrato]
214
00:17:55,770 --> 00:17:57,820
Eu devo encontrar
215
00:17:57,820 --> 00:18:00,210
a resposta para isso.
216
00:18:07,470 --> 00:18:11,160
[Cachorro Preto]'
217
00:18:19,550 --> 00:18:21,780
[Fevereiro, 2019]
218
00:18:23,950 --> 00:18:25,390
[Episódio 1]
219
00:18:25,390 --> 00:18:27,870
A pedagogia está definida em apenas 20 pontos,
220
00:18:27,870 --> 00:18:30,790
mas a língua coreana deve ser 18 pontos para estar numa região segura.
221
00:18:30,800 --> 00:18:34,700
As teorias de Standberg e Gardner são...
222
00:18:58,360 --> 00:19:00,040
Você não marcou esta parte.
223
00:19:00,040 --> 00:19:02,350
Se você vai se candidatar para ser temporária, em tempo integral ou ambos.
224
00:19:02,350 --> 00:19:03,900
Por favor, marque um "x".
225
00:19:04,800 --> 00:19:08,100
[Inscrição para Posição de Professor]
226
00:19:12,200 --> 00:19:15,400
[Temporário / Tempo Integral]
227
00:19:18,530 --> 00:19:19,780
Aqui.
228
00:19:21,280 --> 00:19:23,630
Você se inscreveu para ambos.
229
00:19:23,700 --> 00:19:26,400
Você é a número 101.
[Comprovante de Inscrição]
230
00:19:26,420 --> 00:19:28,850
Não há apenas uma vaga para Lingua Coreana?
231
00:19:28,850 --> 00:19:29,740
Sim.
232
00:19:29,740 --> 00:19:31,190
Então...
233
00:19:31,190 --> 00:19:33,810
há 101 pessoas aqui?
234
00:19:33,810 --> 00:19:34,900
Sim.
235
00:19:40,600 --> 00:19:42,000
[Pare]
236
00:19:57,800 --> 00:20:00,300
[Bolinhos / Sujebi / Macarrão]
237
00:20:08,510 --> 00:20:10,410
O que foi agora?
238
00:20:10,410 --> 00:20:11,970
Não vai trabalhar?
239
00:20:11,970 --> 00:20:14,270
Só estou passando por aqui.
240
00:20:14,270 --> 00:20:15,670
E o exame?
241
00:20:15,670 --> 00:20:17,380
Os resultados saíram?
242
00:20:17,380 --> 00:20:20,600
Aigoo, por que isso é tão pesado?
243
00:20:20,600 --> 00:20:23,740
Sim, soube que o exame de certificação de professores é difícil hoje em dia.
244
00:20:25,910 --> 00:20:27,870
Então para este ano,
245
00:20:27,870 --> 00:20:29,940
quero estudar enquanto trabalho.
246
00:20:29,940 --> 00:20:31,850
Que trabalho? Hein?
247
00:20:31,850 --> 00:20:33,590
Escola.
248
00:20:33,590 --> 00:20:35,120
Uma professora temporária?
249
00:20:35,120 --> 00:20:37,220
Você finalmente vai dar uma chance?
250
00:20:40,370 --> 00:20:42,270
Bem pensado.
251
00:20:42,270 --> 00:20:44,460
Você deve ganhar experiência.
252
00:20:44,460 --> 00:20:46,450
Eu enviei os documentos.
253
00:20:46,450 --> 00:20:47,860
Para ambas escolas
254
00:20:49,830 --> 00:20:51,510
pública e privada.
255
00:20:51,510 --> 00:20:53,220
Bom trabalho.
256
00:20:53,220 --> 00:20:56,420
Soube que metade das escolas de ensino médio de Seul são privadas.
257
00:21:03,150 --> 00:21:05,100
Se você entrar em alguma,
258
00:21:06,220 --> 00:21:08,230
não venha mais aqui.
259
00:21:08,230 --> 00:21:10,180
Já faz 11 anos.
260
00:21:11,240 --> 00:21:13,840
Só de ver seu traseiro me deixa sem forças.
261
00:21:13,840 --> 00:21:15,420
Sabia disso?
262
00:21:27,500 --> 00:21:28,800
[02-5587-0965 / Recusar]
263
00:21:37,890 --> 00:21:39,330
Estou indo.
264
00:21:39,330 --> 00:21:41,070
Eu voltarei.
265
00:21:50,170 --> 00:21:51,370
Você não entrou?
266
00:21:51,370 --> 00:21:54,130
Eles exigem a recomendação um de pastor e um certificado de batismo.
267
00:21:54,130 --> 00:21:56,340
Não sou religiosa. Não sabe disso?
268
00:21:56,340 --> 00:21:58,530
Eu sei. Você deveria ir à igreja comigo.
269
00:21:58,530 --> 00:22:00,800
Você deveria me convidar mais agressivamente.
270
00:22:00,800 --> 00:22:02,720
Ei, isso é uma coisa boa.
271
00:22:02,720 --> 00:22:04,940
Você não tem experiência e seu nível de educação é inferior.
272
00:22:05,000 --> 00:22:06,990
Além disso, seu currículo só tem aulas em academias
273
00:22:06,990 --> 00:22:08,500
e vários trabalhos de meio-período.
274
00:22:08,540 --> 00:22:11,180
Tenho certeza que você não conseguiria um trabalho em tempo integral.
275
00:22:11,180 --> 00:22:13,330
Obrigada pelas suas palavras gentis.
276
00:22:18,100 --> 00:22:19,400
[02- 5587- 0965]
277
00:22:25,190 --> 00:22:27,100
Ei, vou desligar.
278
00:22:30,250 --> 00:22:32,620
- Alô?
- Alô.
279
00:22:32,620 --> 00:22:33,850
Srta. Ko Ha Neul?
[Vice-diretor Lee Seung Taek]
280
00:22:33,850 --> 00:22:36,170
Ah, sim. Falo do Colégio Daechi.
281
00:22:36,170 --> 00:22:37,740
Você se inscreveu para
282
00:22:37,740 --> 00:22:40,680
[Inscrição para Posição de Professor Temporário]
ser professora temporária de coreano, correto?
283
00:22:40,680 --> 00:22:42,690
Sim, parabéns.
284
00:22:42,690 --> 00:22:46,240
Seus documentos adicionais passaram no processo de inscrição.
285
00:22:46,240 --> 00:22:49,560
Ah, muito obrigada.
286
00:22:54,600 --> 00:22:55,620
[De volta à escola: D-20]
287
00:22:55,620 --> 00:22:58,860
[Colégio Particular Daechi em Gangnam]
Você deve estar um pouco confusa
288
00:22:58,860 --> 00:23:01,200
com esse anúncio repentino.
289
00:23:01,200 --> 00:23:04,560
Já é fevereiro e quase a volta às aulas.
290
00:23:04,560 --> 00:23:08,550
Então estávamos pensando em realizar uma breve reunião.
291
00:23:08,550 --> 00:23:10,220
Que tal esta tarde?
292
00:23:11,600 --> 00:23:13,430
Por volta das 15h.
[Diretor Byeon Sung Joo]
293
00:23:13,430 --> 00:23:14,950
Certo!
294
00:23:15,750 --> 00:23:17,430
[Vice-diretor Lee Seung Taek]
295
00:23:17,430 --> 00:23:19,420
Aigoo, Diretor Byeon.
296
00:23:21,400 --> 00:23:23,240
O que, em relação aos temporários?
297
00:23:23,240 --> 00:23:24,360
Sim.
298
00:23:24,360 --> 00:23:26,640
Já selecionamos, como você disse.
299
00:23:26,640 --> 00:23:29,130
- Estão todos nos seus 20 e...
- Sim.
300
00:23:29,130 --> 00:23:30,500
possuem boas notas.
301
00:23:30,500 --> 00:23:31,860
Sim.
302
00:23:31,860 --> 00:23:35,000
Nossos temporários devem consistir de jovens professores.
303
00:23:35,000 --> 00:23:37,290
Sim, senhor. Desta vez...
304
00:23:37,290 --> 00:23:40,020
fomos apenas pelas inscrições e currículos,
305
00:23:40,020 --> 00:23:42,650
e selecionamos mesmo que não fossem graduados em grande nível.
306
00:23:42,650 --> 00:23:44,380
Nenhum deles têm experiência de trabalho.
307
00:23:44,380 --> 00:23:46,280
Por quê? Isso é um incômodo.
308
00:23:46,280 --> 00:23:48,340
Como de costume,
309
00:23:48,340 --> 00:23:52,070
todos os professores experientes continuam fugindo.
310
00:23:52,500 --> 00:23:53,800
[Treinamento de Professores para Histórico Estudantil para Admissão em Faculdades]
311
00:23:59,630 --> 00:24:01,970
Uau, o Departamento de Admissões sempre
312
00:24:01,970 --> 00:24:04,270
faz um alarde durante as férias, hein?
313
00:24:04,270 --> 00:24:06,610
Ainda temos um mês das férias de inverno.
314
00:24:06,610 --> 00:24:08,510
Aigoo, sinceramente...
315
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
Sr. Ji Hae Won disse que
316
00:24:12,480 --> 00:24:14,780
eles ficaram lá nas últimas três horas.
317
00:24:14,780 --> 00:24:17,760
- Uau...
- Uau, eles são barra pesada.
318
00:24:17,760 --> 00:24:21,030
Nossa, sei que estamos de férias e tudo,
319
00:24:21,100 --> 00:24:23,200
mas um professor não deveria se vestir assim.
320
00:24:24,400 --> 00:24:26,700
Mas ele parece ótimo.
321
00:24:26,700 --> 00:24:29,900
Ele até recebeu uma ligação de um canal educativo recentemente.
322
00:24:31,210 --> 00:24:33,490
Será que algum dia vão me ligar?
323
00:24:34,560 --> 00:24:36,310
Ele recebeu uma ligação, uma ligação.
324
00:24:46,670 --> 00:24:49,180
Todos os professores, por favor, sentem-se rapidamente.
325
00:24:53,980 --> 00:24:55,400
Você chegou cedo.
326
00:24:56,800 --> 00:24:58,670
Você fez um ótimo trabalho.
327
00:24:59,400 --> 00:25:01,200
Aigoo.
[Chefe da Administração: Moon Soo Ho]
328
00:25:10,100 --> 00:25:12,400
[Departamento de Admissões: Do Yeon Woo]
329
00:25:14,680 --> 00:25:16,700
Vamos começar agora o treinamento de professores
[Departamento de Admissões: Bae Myung Soo]
330
00:25:16,700 --> 00:25:18,520
para o histórico estudantil durante as férias de inverno,
331
00:25:18,520 --> 00:25:20,260
patrocinado pelo Departamento de Admissões.
332
00:25:20,260 --> 00:25:23,700
Nosso chefe de departamento, Park Sung Soon, está num treinamento externo,
333
00:25:23,700 --> 00:25:25,260
por isso irei apresentar em seu lugar.
334
00:25:25,260 --> 00:25:27,720
Como vocês estão ocupados escrevendo os históricos estudantis,
335
00:25:27,720 --> 00:25:31,460
nossos sinceros agradecimentos ao professores presentes.
336
00:25:31,460 --> 00:25:32,930
A Sra. Park não está aqui.
337
00:25:34,810 --> 00:25:37,000
Devemos invadir a casa dela então.
338
00:25:37,000 --> 00:25:38,750
Como sabem,
[Chefe da Classe Sênior: Song Young Tae]
339
00:25:38,750 --> 00:25:41,740
históricos estudantis são muito importantes na escola.
340
00:25:41,740 --> 00:25:44,660
Portanto, este treinamento é para ajudar no seu processo de edição
341
00:25:44,660 --> 00:25:48,140
dos históricos estudantis durante nossas férias...
342
00:25:53,200 --> 00:25:54,630
Sim, Sr. Song Young Tae.
343
00:25:55,730 --> 00:25:58,060
Bem, você sabe...
344
00:25:58,100 --> 00:26:01,100
Registrar históricos estudantis é
345
00:26:01,100 --> 00:26:04,200
autoridade individual para os professores. Sabe disso, não é?
346
00:26:04,200 --> 00:26:05,400
Certo?
347
00:26:06,240 --> 00:26:08,690
Mas olhando esses materiais,
348
00:26:08,690 --> 00:26:10,540
por que o Departamento de Admissões
349
00:26:10,540 --> 00:26:13,750
assume e dita como devem ser escritos?
350
00:26:13,750 --> 00:26:15,040
Hein?
351
00:26:16,220 --> 00:26:18,980
Uau, o clima está...
352
00:26:18,980 --> 00:26:20,380
Hein?
353
00:26:23,330 --> 00:26:24,890
E também,
354
00:26:24,890 --> 00:26:27,020
o treinamento de históricos estudantis...
355
00:26:27,020 --> 00:26:29,270
O Departamento de Pesquisa bem ali.
356
00:26:29,270 --> 00:26:32,200
O Departamento de Pesquisa deveria fazer, certo?
357
00:26:32,200 --> 00:26:34,710
Por que o Departamento de Admissões assumiu o comando?
358
00:26:34,710 --> 00:26:38,290
Quero dizer, sei que seu departamento tem bastante poder,
359
00:26:38,290 --> 00:26:40,140
mas isso não é ultrapassar sua autoridade?
360
00:26:40,140 --> 00:26:41,650
Qual o seu problema?
361
00:26:45,400 --> 00:26:47,350
Não é ultrapassar nossa autoridade.
362
00:26:47,400 --> 00:26:50,400
Após consultarmos o Departamento de Pesquisa, os históricos estudantis devem ser
363
00:26:50,400 --> 00:26:52,500
- escritos favoravelmente para admissões...
- Que estranho.
364
00:26:52,500 --> 00:26:56,600
Sinceramente, o Departamento de Admissões sempre trabalha bastante.
365
00:26:56,660 --> 00:26:59,900
Mas por que as taxas de admissões deste ano estão tão patéticas?
366
00:26:59,900 --> 00:27:01,960
Nosso ranking está abaixo das nossas escolas vizinhas,
367
00:27:01,960 --> 00:27:03,400
e as notas dos estudantes também.
368
00:27:03,400 --> 00:27:05,140
Estamos perdendo em todas as áreas.
369
00:27:05,140 --> 00:27:06,660
O que alcançamos?
370
00:27:06,660 --> 00:27:07,930
Cara, sinceramente.
371
00:27:07,930 --> 00:27:09,940
Isso não é considerado negligência do dever?
372
00:27:09,940 --> 00:27:11,040
Hein?
373
00:27:12,630 --> 00:27:14,910
Estamos ficando encurralados.
374
00:27:15,800 --> 00:27:17,100
Aigoo...
375
00:27:17,150 --> 00:27:19,560
Ele está prestes a sucumbir. Não.
376
00:27:19,560 --> 00:27:22,120
Não. Não faça isso.
377
00:27:25,770 --> 00:27:28,460
"Este estudante foi diligente no seu
378
00:27:28,460 --> 00:27:31,410
Clube de Estudos de Medicina e aprendeu bastante."
379
00:27:31,410 --> 00:27:33,990
"Esta estudante foi diligente nas atividades
380
00:27:33,990 --> 00:27:36,560
de seu Clube de Debate e aprendeu bastante."
381
00:27:36,560 --> 00:27:40,790
"Este estudante focou nas atividades de seu Clube de Dissertação, e também...
382
00:27:40,790 --> 00:27:44,990
aprendeu muito após participar diligentemente."
383
00:27:44,990 --> 00:27:47,060
Senhor, você escreveu aquilo?
384
00:27:48,500 --> 00:27:51,030
Você copiou e colou isso?
385
00:27:51,030 --> 00:27:54,860
Se o Departamento de Educação fizer uma inspeção, estaremos acabados.
386
00:27:54,860 --> 00:27:58,320
Essas frases foram pegas durante a última inspeção.
387
00:27:58,320 --> 00:28:01,920
Durante nosso treinamento, fomos ensinados a não apenas listar as atividades em seus clubes,
388
00:28:01,920 --> 00:28:04,000
mas a registrar diligentemente
389
00:28:04,000 --> 00:28:06,310
o estado de evolução dos estudantes.
390
00:28:10,320 --> 00:28:11,190
Sim.
391
00:28:11,190 --> 00:28:12,850
Mas a questão é essa.
392
00:28:12,850 --> 00:28:15,490
Há um espaço limitado no registro do histórico estudantil.
393
00:28:15,490 --> 00:28:17,450
O Departamento de Estudos de Campo
394
00:28:17,450 --> 00:28:19,580
queria declarações breves sobre as atividades em clubes.
[Chefe do Depto. de Estudos de Campo: Han Jae Hee]
395
00:28:19,580 --> 00:28:22,140
Acho que eles nos enviaram uma mensagem em grupo.
396
00:28:22,140 --> 00:28:24,470
- Isso mesmo, eles enviaram.
- Eu lembro de ter visto.
397
00:28:26,900 --> 00:28:29,100
- Não recebeu a mensagem?
- Sim, recebi.
398
00:28:29,100 --> 00:28:30,700
Você recebeu, certo? Sim.
399
00:28:34,930 --> 00:28:37,510
O Departamento de Estudos de Campo não deveria ter colocado
400
00:28:37,510 --> 00:28:39,310
os deveres administrativos antes dos alunos.
401
00:28:42,730 --> 00:28:44,690
É outra guerra.
402
00:28:44,690 --> 00:28:48,320
Uma academia de admissão da faculdade com a qual estamos em contato
403
00:28:48,320 --> 00:28:50,530
também apontou essas frases.
404
00:28:50,530 --> 00:28:52,940
Nós ainda precisamos de uma explicação do por que
405
00:28:52,940 --> 00:28:54,900
estamos perdendo para nossa escola vizinha
406
00:28:54,900 --> 00:28:56,860
em taxas de admissão?
407
00:29:04,030 --> 00:29:07,210
Uau, o Departamento de Admissões e o sr. Song vão se engalfinhar hoje.
408
00:29:07,210 --> 00:29:09,270
Eu sei. Não deveríamos ir para casa observá-los?
409
00:29:11,410 --> 00:29:12,660
[Admissões]
410
00:29:14,000 --> 00:29:16,400
[Programa de Admissões: Bae Myung Soo - Biologia]
411
00:29:28,940 --> 00:29:30,370
Sr. Do Yeon Woo.
412
00:29:32,010 --> 00:29:33,950
Eu disse para se segurar.
413
00:29:38,630 --> 00:29:41,310
- Alô, Departamento de Admi...
- A Sra. Park Sung Soon está aí ou não?
414
00:29:41,310 --> 00:29:42,440
Não, ela não...
415
00:29:42,440 --> 00:29:43,940
Alô?
416
00:29:43,940 --> 00:29:45,070
Alô...?
417
00:29:47,270 --> 00:29:48,690
Estou enlouquecendo.
418
00:29:50,200 --> 00:29:52,470
Assim não dá.
419
00:29:52,470 --> 00:29:54,600
Senhor, por favor, se acalme.
420
00:29:54,600 --> 00:29:55,680
Eles chegaram.
421
00:29:57,300 --> 00:29:59,200
- Senhor, por favor.
- Sr. Song.
422
00:30:00,380 --> 00:30:01,910
Ei!
423
00:30:01,910 --> 00:30:03,830
Vocês não têm respeito com os mais velhos!
424
00:30:03,830 --> 00:30:06,160
- Sr. Song, o que houve...
- O quê?
425
00:30:06,160 --> 00:30:09,790
Está feliz por me humilhar? Hã?
426
00:30:09,790 --> 00:30:13,640
Quero dizer, ele é um hoobae muito mais novo do que eu!
427
00:30:13,640 --> 00:30:15,210
Em um treinamento de grupo, também.
428
00:30:15,210 --> 00:30:17,780
Ele mastigou seu sunbae como um pedaço de chiclete...
429
00:30:17,780 --> 00:30:19,180
Sr. Song, por favor, pare, certo?
430
00:30:19,180 --> 00:30:20,740
- Venha, por favor.
- Ele nem mesmo está ouvindo.
431
00:30:20,740 --> 00:30:22,430
- Eu deveria...
- Sr. Song, Sr. Song!
432
00:30:22,430 --> 00:30:24,080
O que está fazendo?
433
00:30:25,310 --> 00:30:27,290
Sr. Do! Sr. Do.
434
00:30:27,290 --> 00:30:29,290
Um canal educacional ligou, hein?
435
00:30:29,290 --> 00:30:31,510
Já que você tem influência com os pais e os alunos,
436
00:30:31,510 --> 00:30:32,930
você poderia se importar menos?
437
00:30:32,930 --> 00:30:35,070
Eu me formei na Universidade Hankook.
438
00:30:35,070 --> 00:30:37,040
Universidade Hankook, ok?
439
00:30:37,040 --> 00:30:39,880
Qual escola o Sr. Do frequentou, hein?
440
00:30:39,930 --> 00:30:41,200
Por favor.
441
00:30:41,200 --> 00:30:44,340
Ele virou surdo agora.
442
00:30:44,340 --> 00:30:47,700
Certo! Se continuar assim,
443
00:30:47,700 --> 00:30:49,510
então o Departamento da Classe Sênior...
444
00:30:49,510 --> 00:30:52,780
Não vamos cooperar com o Departamento de Admissões, entendeu?
445
00:30:52,780 --> 00:30:54,170
Sim, senhora.
446
00:30:54,170 --> 00:30:55,570
Sim.
447
00:30:55,570 --> 00:30:58,680
Está a caminho? Sim, sim.
448
00:30:58,680 --> 00:31:00,690
Está no portão da frente?
449
00:31:00,690 --> 00:31:01,950
Ok. Sim, senhora.
450
00:31:01,950 --> 00:31:03,370
A Sra. Park está a caminho.
451
00:31:03,370 --> 00:31:04,960
Por favor, esperem e conversem juntos...
452
00:31:04,960 --> 00:31:07,510
Conversar o quê? Com aquele cara?
453
00:31:08,480 --> 00:31:09,670
Bem...
454
00:31:10,820 --> 00:31:12,200
Quero dizer...
455
00:31:12,200 --> 00:31:13,310
Comporte-se direito!
456
00:31:13,310 --> 00:31:14,490
- Sim, sim senhor.
- Hã?
457
00:31:14,490 --> 00:31:16,100
Caiam na real!
458
00:31:16,100 --> 00:31:17,800
Aigoo, sério.
459
00:31:17,800 --> 00:31:19,610
Tenha um bom dia.
460
00:31:24,880 --> 00:31:26,140
Não era a Sra. Park, não é?
461
00:31:27,230 --> 00:31:29,000
Não, era um spam.
462
00:31:30,070 --> 00:31:32,730
Eles só fazem isso quando a Sra. Park não está aqui.
463
00:31:32,730 --> 00:31:35,640
Como se estivessem invadindo uma casa vazia ou algo assim.
464
00:31:37,240 --> 00:31:39,940
De qualquer modo, o treinamento dela já não deveria ter acabado agora?
465
00:31:39,940 --> 00:31:43,200
Não acho que ela saiba que estamos contratando temporários hoje.
466
00:31:43,200 --> 00:31:45,100
Não houve nenhuma menção disso.
467
00:31:45,100 --> 00:31:46,250
Eu sei.
468
00:31:46,250 --> 00:31:48,420
Foi muito repentino.
469
00:31:48,420 --> 00:31:50,410
Me sinto um pouco confuso.
470
00:31:59,080 --> 00:32:00,500
[Sr. Hyung Soo]
471
00:32:02,010 --> 00:32:03,270
O quê?
472
00:32:03,270 --> 00:32:04,570
Estou quase na escola.
473
00:32:04,570 --> 00:32:05,570
Mas por quê?
474
00:32:05,570 --> 00:32:07,380
São férias de inverno. Você deveria ir para casa.
475
00:32:07,380 --> 00:32:08,700
Como posso ir para casa?
476
00:32:08,700 --> 00:32:10,120
Tenho pilhas de trabalho.
477
00:32:10,120 --> 00:32:11,630
Por acaso você ouviu?
478
00:32:11,630 --> 00:32:13,800
Estaremos contratando professores temporários hoje.
479
00:32:13,800 --> 00:32:14,780
O quê?
480
00:32:16,780 --> 00:32:19,530
A casa parece um chiqueiro agora.
481
00:32:19,530 --> 00:32:21,970
Você tem algum terno passado?
482
00:32:21,970 --> 00:32:23,040
O quê?
483
00:32:23,910 --> 00:32:25,590
O que...
484
00:32:25,590 --> 00:32:27,450
você quer com um terno?
485
00:32:27,450 --> 00:32:29,130
Me chamaram para um trabalho temporário.
486
00:32:29,130 --> 00:32:31,640
Sério? Agora?
487
00:32:31,640 --> 00:32:32,800
Sim.
488
00:32:37,200 --> 00:32:40,100
[Irmão]
489
00:32:43,650 --> 00:32:47,020
- Você ligou para o tio novamente?
- Não.
490
00:32:47,020 --> 00:32:49,630
Não, não é nada disso.
491
00:32:49,630 --> 00:32:52,160
Nos vemos algumas vezes ao ano.
492
00:32:52,160 --> 00:32:55,920
Vamos lá, você é sobrinha dele. Por que esse estranhamento?
493
00:32:55,920 --> 00:32:58,620
E também, o seu tio, ele, onde foi mesmo?
494
00:32:58,620 --> 00:33:01,040
Já que ele é professor de ensino médio em algum lugar.
495
00:33:01,040 --> 00:33:03,870
Não para um emprego integral, mas eu poderia perguntar.
496
00:33:04,850 --> 00:33:07,640
Está bem. Aigoo...
497
00:33:08,980 --> 00:33:10,760
Ha Neul!
498
00:33:10,760 --> 00:33:12,360
Venha aqui.
499
00:33:12,360 --> 00:33:14,320
Sim.
500
00:33:20,920 --> 00:33:22,020
O que houve?
501
00:33:22,100 --> 00:33:23,900
Sim, aqui.
502
00:33:26,610 --> 00:33:28,870
Que cor bonita.
503
00:33:28,870 --> 00:33:30,480
Você está bonita, minha filha.
504
00:33:33,620 --> 00:33:35,440
Isso é caro.
505
00:33:35,440 --> 00:33:36,840
Não é de um cliente?
506
00:33:36,840 --> 00:33:39,030
Sua mãe comprou isso, três anos atrás.
507
00:33:39,030 --> 00:33:40,500
Ela pagou muito por isso.
508
00:33:40,500 --> 00:33:44,620
Ele queria que você o vestisse quando se tornasse uma professora.
509
00:33:48,740 --> 00:33:50,190
Ei.
510
00:33:50,190 --> 00:33:52,260
Quem se importa se é temporário?
511
00:33:52,260 --> 00:33:54,100
Você ainda é uma professora, igualzinho.
512
00:33:54,100 --> 00:33:56,950
Vá lá e seja contratada, certo?
513
00:33:56,950 --> 00:33:59,160
Vamos ver como fica em você.
514
00:34:19,500 --> 00:34:21,120
O que houve?
515
00:34:21,120 --> 00:34:24,460
Por que estamos contratando professores temporários novamente?
516
00:34:24,460 --> 00:34:27,950
Sra. Park, por favor sente-se um pouco.
517
00:34:27,950 --> 00:34:29,540
Sinceramente...
518
00:34:29,540 --> 00:34:31,330
Nem mesmo fomos notificados.
519
00:34:31,330 --> 00:34:33,470
Que diabos é isso?
520
00:34:33,470 --> 00:34:35,550
O professor temporária.
521
00:34:35,550 --> 00:34:37,300
Ele fugiu de novo.
522
00:34:37,300 --> 00:34:40,020
Fevereiro está quase no fim. O que podemos fazer?
523
00:34:40,020 --> 00:34:41,890
As aulas começarão em breve.
524
00:34:41,890 --> 00:34:43,430
O que mais podemos fazer?
525
00:34:43,430 --> 00:34:45,260
Vamos contratar outro temporário e começar o rodízio.
526
00:34:45,260 --> 00:34:47,800
Está jogando de cartas aqui? Um rodízio?
527
00:34:48,840 --> 00:34:52,470
É por isso que vocês concordaram com a atribuição de trabalho.
528
00:34:52,470 --> 00:34:53,980
Que diabos é isso?
529
00:34:54,990 --> 00:34:56,660
Certo, olhem aqui.
530
00:34:56,660 --> 00:34:57,970
Quanto à série,
531
00:34:57,970 --> 00:35:00,300
é um professor de ensino médio. Então, Departamento da Classe Sênior.
532
00:35:00,300 --> 00:35:02,900
Mas a Administração diz que é do Departamento de Admissões.
533
00:35:02,900 --> 00:35:04,490
Se for assim,
534
00:35:04,490 --> 00:35:08,470
a maioria dos professores vão afrouxar ou não?
535
00:35:13,220 --> 00:35:16,970
Então a mesa da nova professora.
536
00:35:16,970 --> 00:35:18,070
Onde devemos colocar?
537
00:35:18,100 --> 00:35:19,100
- Departamento da Classe Sênior...
- Departamento de Admissões...
538
00:35:21,520 --> 00:35:22,750
O que é isso?
539
00:35:22,750 --> 00:35:25,750
Dividam no meio e levem, respectivamente.
540
00:35:25,750 --> 00:35:28,230
Vai ser difícil para o Departamento da Classe Sênior.
541
00:35:28,230 --> 00:35:29,290
Por quê?
542
00:35:29,300 --> 00:35:31,500
Nosso escritório é grande.
543
00:35:31,500 --> 00:35:33,500
Ao contrário do escritório minúsculo do Departamento de Admissões.
544
00:35:33,560 --> 00:35:35,600
Está completamente cheio.
545
00:35:35,600 --> 00:35:39,350
Você vai fazer com que o novato se sente na frente da lata de lixo?
546
00:35:40,490 --> 00:35:43,630
Tudo bem. Ela vai sentar-se no Departamento de Admissões.
547
00:35:43,630 --> 00:35:46,430
O Departamento de Classe Sênior não tem espaço.
548
00:35:47,560 --> 00:35:49,130
Além disso,
549
00:35:49,130 --> 00:35:51,040
chefe de departamento Park Sung Soon.
550
00:35:51,040 --> 00:35:53,160
Por favor, acalme-se.
551
00:35:53,160 --> 00:35:56,220
Nós não temos muito tempo agora,
552
00:35:56,220 --> 00:35:57,950
então reduzimos os candidatos.
553
00:35:57,950 --> 00:36:00,210
Nós não estávamos tentando esconder isso de você.
554
00:36:02,360 --> 00:36:03,440
Sim, senhor.
555
00:36:22,350 --> 00:36:24,780
[Colégio Daechi: Entrevista de Novos Professores]
556
00:36:24,780 --> 00:36:27,550
Não é óbvio? É baseado em favoritismo.
557
00:36:27,550 --> 00:36:28,660
Quem disse?
558
00:36:29,670 --> 00:36:30,950
Isso é importante?
559
00:36:32,730 --> 00:36:35,300
Os rumores estão desenfreados no escritório.
560
00:36:36,480 --> 00:36:39,630
É alguém do lado do Presidente Lee?
561
00:36:39,630 --> 00:36:42,590
Do chefe do Departamento de Classe Sênior? Ou da Administração?
562
00:36:42,590 --> 00:36:44,220
Quem se importa?
563
00:36:44,220 --> 00:36:46,300
Não é nem tempo integral. É um temporário.
564
00:36:47,120 --> 00:36:48,380
É vergonhoso.
565
00:36:48,380 --> 00:36:49,330
Hã?
566
00:36:50,480 --> 00:36:53,170
É vergonhoso para os estudantes.
567
00:36:53,170 --> 00:36:55,560
Então faça como de costume, Park Sung Soon.
568
00:36:55,560 --> 00:36:58,640
Vá perguntar você mesma, quem designou esta pessoa.
569
00:37:00,420 --> 00:37:02,180
- Aqui.
- Hã?
570
00:37:02,180 --> 00:37:03,800
Tem um gosto nojento.
571
00:37:05,850 --> 00:37:09,150
[Candidato 10174 - Ko Ha Neul]
572
00:37:13,500 --> 00:37:15,600
[Sobrevivendo como um Temporária Professora na Coréia do Sul]
573
00:37:17,500 --> 00:37:19,300
[Colégio Daechi]
574
00:37:35,800 --> 00:37:37,300
[Vice-diretor Lee Seung Taek]
575
00:37:49,040 --> 00:37:50,790
[Inscrições dos Professores Temporários 2019]
576
00:37:50,800 --> 00:37:51,900
[Inscrição para Posição de Professor Temporário]
577
00:37:54,280 --> 00:37:56,950
[Inscrição para Posição de Professor Temporário]
578
00:37:57,720 --> 00:37:59,830
Espere até eu pegar você.
579
00:37:59,830 --> 00:38:01,600
Você está morto.
580
00:38:09,700 --> 00:38:11,300
O quê? O que foi?
581
00:38:11,300 --> 00:38:12,500
O que...
582
00:38:14,400 --> 00:38:15,600
Devo olhar?
583
00:38:34,100 --> 00:38:35,360
Sim.
584
00:38:38,260 --> 00:38:40,510
Olá. Bem-vindos.
585
00:38:41,870 --> 00:38:43,430
- Vamos começar.
- Certo.
586
00:38:43,430 --> 00:38:46,340
Ok. Pessoal, respirem fundo.
587
00:38:48,540 --> 00:38:51,420
Certo. Vamos separar os grupos, tudo bem?
588
00:38:56,510 --> 00:38:58,840
Sente-se na sua ordem numérica selecionada.
589
00:38:58,840 --> 00:38:59,990
- Por aqui.
- Está bem.
590
00:38:59,990 --> 00:39:01,480
Aqui estão os livros didáticos.
591
00:39:11,600 --> 00:39:12,830
Oh, Sra. Park.
592
00:39:14,400 --> 00:39:16,830
Estamos contratando um temporário para o nosso departamento.
593
00:39:16,830 --> 00:39:20,040
Sim. Como a Sra. Park também ensina Língua Coreana,
594
00:39:20,040 --> 00:39:22,290
claro, devemos ser úteis.
595
00:39:29,290 --> 00:39:31,500
Estou feliz que você se juntou a nós.
596
00:39:35,210 --> 00:39:36,500
Tudo bem, então.
597
00:39:36,500 --> 00:39:39,300
Por favor, digam seus nomes para nós.
598
00:39:39,300 --> 00:39:41,660
Eu sou Ha Mi Hye, formada em Língua Coreana.
599
00:39:41,660 --> 00:39:42,910
Meu nome é Jang Seok Young.
600
00:39:42,910 --> 00:39:44,710
Oh, eu sou Ko Ha Neul.
601
00:39:44,710 --> 00:39:48,780
Obrigado por se candidatarem à nossa escola.
602
00:39:48,780 --> 00:39:50,460
Já que temos pouco tempo,
603
00:39:50,460 --> 00:39:53,100
vamos realizar uma breve amostra de apresentações de lições.
604
00:39:53,100 --> 00:39:54,270
Sr. Song, vá em frente.
605
00:39:54,270 --> 00:39:57,400
Nós vamos em ordem. Por favor, preparem-se.
606
00:39:57,400 --> 00:39:59,170
O alvo é estudantes veteranos do ensino médio.
607
00:39:59,170 --> 00:40:02,480
Vamos dar-lhes dez minutos para se prepararem. Por favor, prossigam.
608
00:40:02,480 --> 00:40:05,790
Cada um terá 10 minutos para a apresentação também.
609
00:40:07,260 --> 00:40:08,450
Certo.
610
00:40:08,450 --> 00:40:12,360
Esta obra é de 1930.
611
00:40:12,360 --> 00:40:14,190
De aproximadamente Cheonggyecheon.
612
00:40:14,190 --> 00:40:17,000
É baseado nos acontecimentos na área de Cheonggyecheon.
613
00:40:17,000 --> 00:40:20,230
Um romance socialmente consciente retratando as vidas dos cidadãos.
614
00:40:20,230 --> 00:40:21,960
Quanto à técnica da câmera,
615
00:40:21,960 --> 00:40:23,880
o espaço dentro da história é importante.
616
00:40:23,880 --> 00:40:25,990
Vamos todos pegar um marca texto
617
00:40:25,990 --> 00:40:28,600
e sublinhar os pontos importantes no espaço.
618
00:40:28,600 --> 00:40:32,600
A paisagem celestial logo acima da área da lavanderia.
619
00:40:33,890 --> 00:40:36,620
Se olharmos para cima, o que vemos aqui?
620
00:40:36,620 --> 00:40:37,710
Oh, bem...
621
00:40:37,710 --> 00:40:39,890
A placa de madeira.
622
00:40:39,890 --> 00:40:41,000
Ok.
623
00:40:47,440 --> 00:40:48,800
Você pode começar.
624
00:40:48,800 --> 00:40:51,910
Olá, classe sênior.
625
00:40:51,910 --> 00:40:55,240
Para começar, as obras mencionadas...
626
00:40:55,240 --> 00:40:58,150
Não estarão no vestibular deste ano.
627
00:41:02,470 --> 00:41:04,600
Como você pode ter tanta certeza?
628
00:41:04,600 --> 00:41:08,620
Bem, uma parte diferente desta obra já esteve no
629
00:41:08,620 --> 00:41:10,900
vestibular do ano passado.
630
00:41:10,900 --> 00:41:14,000
Portanto, eu vou organizá-la do final,
631
00:41:14,000 --> 00:41:17,100
focando nas palavras do vocabulário do vestibular.
632
00:41:17,100 --> 00:41:19,180
E a segunda obra...
633
00:41:23,600 --> 00:41:25,100
[Pontos do exame!]
634
00:41:25,440 --> 00:41:28,190
Esteve no vestibular de cinco anos atrás.
635
00:41:28,190 --> 00:41:30,130
Então as chances são muito altas.
636
00:41:30,130 --> 00:41:32,720
Portanto, vamos ler toda a peça
637
00:41:32,720 --> 00:41:35,280
e organizar o conteúdo.
638
00:41:35,280 --> 00:41:37,740
"O personagem de Gooksoon é Zafu".
639
00:41:37,740 --> 00:41:39,530
Seus ancestrais eram agricultores.
640
00:41:39,530 --> 00:41:42,380
Moh, o 90º rei, ajudou seu sucessor
641
00:41:42,380 --> 00:41:45,680
- a alimentar as pessoas.
- Ela ensinou em academias por um longo tempo.
642
00:41:45,680 --> 00:41:48,290
Entendo. É por isso que ela é assim.
643
00:41:48,290 --> 00:41:50,770
É uma variação da palavra "álcool".
644
00:41:50,770 --> 00:41:52,120
Como você vê aqui,
645
00:41:52,120 --> 00:41:53,790
fermento é o ingrediente principal deste álcool.
646
00:41:53,790 --> 00:41:56,070
Por isso, o nome do álcool.
647
00:41:56,070 --> 00:41:57,620
Esse tipo de cultura é...
648
00:42:00,420 --> 00:42:02,770
Chamada "cultura familiar".
649
00:42:13,810 --> 00:42:16,010
Tudo bem, professores.
650
00:42:16,010 --> 00:42:19,080
Suas apresentações foram para o exame de literatura
651
00:42:19,080 --> 00:42:21,040
do vestibular da classe sênior.
652
00:42:21,040 --> 00:42:25,870
Como vocês planejaram suas lições de antes?
653
00:42:25,870 --> 00:42:28,860
Se você se sentir confiante, por favor, diga a sua resposta.
654
00:42:30,620 --> 00:42:32,260
- Sim.
- Vá em frente.
655
00:42:32,260 --> 00:42:34,700
Usei o método de apresentação visual.
656
00:42:34,700 --> 00:42:36,940
Quando apresentar um conceito,
657
00:42:36,940 --> 00:42:39,770
é melhor para os professores conduzirem a aula.
658
00:42:39,770 --> 00:42:42,240
Entretanto, é diferente de quando se está aplicando o conceito.
659
00:42:42,240 --> 00:42:44,120
É necessário demonstrar
660
00:42:44,120 --> 00:42:46,340
Como se aplica o conceito diretamente.
661
00:42:46,340 --> 00:42:47,800
Como já falei sobre isso,
662
00:42:47,800 --> 00:42:50,650
eu explico, faço demonstrações,
663
00:42:50,700 --> 00:42:53,200
conduzo uma parte prática, deixo que os alunos conduzam,
664
00:42:53,200 --> 00:42:54,720
e esse é o meu objetivo.
665
00:42:54,720 --> 00:42:57,100
Então utilizei o método de apresentação visual.
666
00:42:58,500 --> 00:43:00,230
Mais alguém?
667
00:43:09,150 --> 00:43:11,710
Sim, vá em frente.
668
00:43:11,710 --> 00:43:13,340
Eu selecionei...
669
00:43:13,340 --> 00:43:16,900
Perguntas baseadas nas que estavam nas provas dos últimos dez anos,
670
00:43:16,900 --> 00:43:19,240
E planejei a aula observando
671
00:43:19,240 --> 00:43:21,480
os materiais educacionais midiáticos desse ano.
672
00:43:22,610 --> 00:43:24,000
Por quê?
673
00:43:24,000 --> 00:43:26,600
O que os estudantes precisam agora,
674
00:43:26,600 --> 00:43:27,990
O que quero dizer é...
675
00:43:27,990 --> 00:43:31,380
Serem capazes de resolver as questões na hora.
676
00:43:31,380 --> 00:43:33,100
Especialmente de literatura,
677
00:43:33,100 --> 00:43:35,870
Muitas são derivadas de outras questões que fazem parte
678
00:43:35,870 --> 00:43:37,580
dos canais educacionais.
679
00:43:37,580 --> 00:43:40,510
Então eu escaneei as questões da prova
680
00:43:40,510 --> 00:43:42,840
e dei uma olhada nos materiais da KABC desse ano.
681
00:43:42,840 --> 00:43:44,530
- Entendo...
- Também...
682
00:43:44,530 --> 00:43:49,710
O canal educacional é o EBC, Senhorita.
683
00:43:50,680 --> 00:43:51,700
Oh...
684
00:43:52,500 --> 00:43:53,800
Sim, eu...
685
00:43:55,150 --> 00:43:58,380
Eu dei uma olhada nos materiais educacionais deles,
686
00:43:58,380 --> 00:44:02,090
organizei os termos repetidos
687
00:44:02,090 --> 00:44:07,440
e priorizei as literaturas que ainda não foram lançadas nos materiais.
688
00:44:09,300 --> 00:44:12,570
Tudo bem, então...
689
00:44:12,570 --> 00:44:14,320
Certo, terminamos.
690
00:44:14,320 --> 00:44:17,150
Não temos mais nenhuma pergunta, certo?
691
00:44:17,150 --> 00:44:21,300
- Vamos terminar então e sair.
- Sim, senhor.
692
00:44:21,300 --> 00:44:23,240
Por falar nisso...
693
00:44:24,690 --> 00:44:28,440
Algum de vocês tem um conhecido nessa escola?
694
00:44:28,440 --> 00:44:30,900
Um familiar, amigo, qualquer coisa?
695
00:44:30,900 --> 00:44:32,300
Senhora Park.
696
00:44:33,740 --> 00:44:35,350
Quero dizer...
697
00:44:35,350 --> 00:44:37,550
O que isso tem a ver com a entrevista?
698
00:44:37,550 --> 00:44:39,100
Por que está perguntando isso?
699
00:44:39,100 --> 00:44:40,930
Bem...
700
00:44:40,930 --> 00:44:45,000
É importante ter um professor inteligente,
701
00:44:45,000 --> 00:44:47,740
mas seu caráter também é importante.
702
00:44:47,740 --> 00:44:49,830
Puxa, mas que coisa.
703
00:44:49,830 --> 00:44:51,710
Está tudo bem, terminamos.
704
00:44:51,710 --> 00:44:54,470
Vocês todos se saíram bem. Podem sair agora.
705
00:44:54,470 --> 00:44:55,750
Certo, vamos indo.
706
00:44:57,210 --> 00:44:59,140
Sim, obrigado.
707
00:44:59,200 --> 00:45:00,100
Obrigado.
708
00:45:11,130 --> 00:45:13,560
Aigoo, Senhora Park. Sinceramente...
709
00:45:26,120 --> 00:45:28,000
Vamos lá, sério.
710
00:45:29,400 --> 00:45:33,160
Qual deles tem conexões?
711
00:45:33,160 --> 00:45:34,290
Quem está por trás disto?
712
00:45:34,290 --> 00:45:36,570
Sua imaginação é bem fértil.
713
00:45:36,570 --> 00:45:38,540
Estamos contratando um professor temporário.
714
00:45:38,540 --> 00:45:40,420
O que quer dizer com "quem está por trás disto"?
715
00:45:40,420 --> 00:45:43,000
Ando perdendo o sono de tanta curiosidade.
716
00:45:43,000 --> 00:45:46,260
Nasci como um gato curioso, vocês sabem.
717
00:45:46,260 --> 00:45:47,810
Espere um minuto.
718
00:45:47,810 --> 00:45:51,310
Sra. Park Sung Soon, acho que você está gravemente enganada aqui...
719
00:45:51,310 --> 00:45:53,270
Fique fora disso Sr. Song.
720
00:45:53,270 --> 00:45:54,310
O quê?
721
00:45:55,530 --> 00:45:58,210
O que você acabou de dizer? Fique fora disso?
722
00:45:58,210 --> 00:46:00,800
- Ei, eu deveria apenas...
- Espera, espera!
723
00:46:00,800 --> 00:46:02,740
- O quê?
- Espera, espera, espera.
724
00:46:02,740 --> 00:46:05,540
- Há um mal entendido aqui.
- Eu disse...
725
00:46:05,540 --> 00:46:07,410
Que isso tudo é por eu estar curiosa.
726
00:46:07,410 --> 00:46:09,600
É um crime ser curiosa? Hein?
727
00:46:09,600 --> 00:46:11,170
Eu disse que você está errada!
728
00:46:11,170 --> 00:46:14,310
Poxa, o que há de errado com todo mundo?
729
00:46:14,310 --> 00:46:17,010
Tenho algo a discutir com a Sra. Park.
730
00:46:17,010 --> 00:46:19,100
Vocês três, por favor, saiam.
731
00:46:19,100 --> 00:46:21,180
Agora!
732
00:46:21,180 --> 00:46:23,230
Aigoo, tão frustrante.
733
00:46:34,040 --> 00:46:36,120
Qual é o seu problema?
734
00:46:36,120 --> 00:46:38,560
Você deveria ser uma professora.
735
00:46:38,560 --> 00:46:40,540
Por favor, mantenha alguma dignidade.
736
00:46:40,540 --> 00:46:42,240
Aigoo...
737
00:46:42,240 --> 00:46:43,680
Tão frustrante, sério.
738
00:46:56,400 --> 00:46:59,120
Então eu escaneei as questões da prova
739
00:46:59,120 --> 00:47:00,850
e dei uma olhada nos materiais da KABC desse ano.
740
00:47:00,850 --> 00:47:05,610
O canal educacional é o EBC, Senhorita.
741
00:47:05,610 --> 00:47:07,260
Sim, eu...
742
00:47:17,610 --> 00:47:20,940
[Colégio Daechi - Introdução]
743
00:47:26,200 --> 00:47:27,800
[Não publicamos ementas dos professores]
744
00:47:59,240 --> 00:48:02,420
Minha nossa. Não conseguimos entrar em contato com você...
745
00:48:02,420 --> 00:48:04,520
O dia todo...
746
00:48:24,850 --> 00:48:26,780
Esqueça.
747
00:48:26,780 --> 00:48:28,880
Está se arrependendo.
748
00:48:34,410 --> 00:48:36,590
Tudo bem, estou cheia de arrependimentos.
749
00:48:37,620 --> 00:48:39,940
[Sobrevivendo como uma Professora Temporária na Coréia do Sul]
750
00:48:39,940 --> 00:48:41,250
[Colégio Daechi]
751
00:48:49,130 --> 00:48:54,050
[O processo seletivo para professor temporário do Colégio Daechi é corrupto]
752
00:49:00,690 --> 00:49:03,440
Me inscrevi para o Colégio Daechi.
753
00:49:03,440 --> 00:49:06,000
Realmente tem um candidato indicado por alguém de dentro?
754
00:49:08,480 --> 00:49:09,850
[Sim, eu acabei de me inscrever no processo do Colégio Daechi...]
755
00:49:09,850 --> 00:49:11,560
Ko Ha Neul.
756
00:49:11,560 --> 00:49:13,350
Venha jantar.
757
00:49:13,350 --> 00:49:14,310
[Sim, estou atualmente empregada no Colégio Daechi]
758
00:49:16,600 --> 00:49:19,290
Pode me dizer em qual departamento?
759
00:49:21,580 --> 00:49:23,080
[Não posso revelar. De qualquer forma parece que você foi apenas uma marionete.]
760
00:49:25,750 --> 00:49:27,400
Anda logo!
761
00:49:27,400 --> 00:49:29,140
O cozido está ficando frio.
762
00:49:35,920 --> 00:49:37,130
Por quê?
763
00:49:37,130 --> 00:49:38,410
O quê?
764
00:49:39,400 --> 00:49:42,390
Dos três, para quem você deu a maior pontuação?
765
00:49:42,390 --> 00:49:45,350
No seu ponto de vista quem foi o melhor?
766
00:49:45,350 --> 00:49:46,810
Na minha opinião, de verdade,
767
00:49:46,810 --> 00:49:48,550
seria melhor se o colégio tivesse
768
00:49:48,550 --> 00:49:50,410
alguém que possa assumir imediatamente.
769
00:49:50,410 --> 00:49:54,190
Mas é claro, a pessoa que mencionou os métodos de ensino também estaria bom.
770
00:49:54,190 --> 00:49:56,090
Ele deve ter sido bem estudioso.
771
00:49:56,090 --> 00:49:58,350
Mas ele cheira a conhecimento simplesmente teórico.
772
00:49:58,350 --> 00:49:59,480
E nada de prática.
773
00:49:59,480 --> 00:50:00,880
E?
774
00:50:00,880 --> 00:50:03,100
Para quem você deu a maior pontuação?
775
00:50:10,180 --> 00:50:14,250
Conhece a famosa empresa de vídeo games Japonesa que começa com um 'N', certo?
776
00:50:14,250 --> 00:50:15,370
Sim.
777
00:50:15,370 --> 00:50:16,920
Algum tempo atrás,
778
00:50:16,920 --> 00:50:20,210
eles tiveram um candidato indicado que foi contratado logo após sua entrevista.
779
00:50:20,210 --> 00:50:23,540
Seu pai era o presidente da empresa.
780
00:50:23,540 --> 00:50:26,210
Mas a fofoca começou pouco tempo depois.
781
00:50:26,210 --> 00:50:28,250
Então o que acha que aconteceu com ele?
782
00:50:28,250 --> 00:50:31,010
- Certamente ele foi demitido.
- Demitido coisa nenhuma.
783
00:50:35,580 --> 00:50:38,750
Ele criou um video game incrível e conseguiu um daebak.
(Daebak = mega sucesso)
784
00:50:38,750 --> 00:50:40,200
E esse foi...
785
00:50:40,200 --> 00:50:41,940
"Super Mario Bros."
786
00:50:41,940 --> 00:50:45,070
Uau, ao menos ele conseguiu um grande sucesso.
787
00:50:45,070 --> 00:50:47,800
Aigoo, ser incapaz é o que dá a isso um nome ruim.
788
00:50:47,800 --> 00:50:51,310
Se você for capaz, ninguém se importa se for um candidato indicado ou o que seja.
789
00:50:51,310 --> 00:50:55,100
Então você deu a ela a maior pontuação sabendo que ela é uma indicada?
790
00:50:55,100 --> 00:50:57,810
A que apresentou por último...
791
00:50:57,810 --> 00:51:00,480
Aquela que mencionou o canal educacional. Certo?
792
00:51:02,170 --> 00:51:04,270
Entendi.
793
00:51:04,270 --> 00:51:07,520
Quando ela disparou falando sobre todas as questões do exame de admissão de cor,
794
00:51:07,520 --> 00:51:09,410
achei que ela fosse inteligente.
795
00:51:09,410 --> 00:51:11,220
Não era de cor.
796
00:51:11,220 --> 00:51:13,980
Ela estava completamente preparada desde o começo.
797
00:51:13,980 --> 00:51:15,590
Entendo.
798
00:51:15,590 --> 00:51:18,940
Então por que você deu um chilique durante a entrevista?
799
00:51:18,940 --> 00:51:22,030
Iria escolhê-la de qualquer forma.
800
00:51:25,200 --> 00:51:28,780
Eu sou a louca dessas bandas.
801
00:51:28,780 --> 00:51:31,240
Ela deveria ao menos saber disso.
802
00:51:37,340 --> 00:51:38,590
Terminou?
803
00:51:38,590 --> 00:51:39,720
Vamos.
804
00:51:39,720 --> 00:51:41,620
Mas eu não terminei.
805
00:51:41,620 --> 00:51:43,920
Fique a vontade. Obrigada pela comida.
806
00:51:43,920 --> 00:51:45,860
Chefe, estou indo!
807
00:51:48,900 --> 00:51:51,020
A conta, por favor. Droga.
808
00:51:58,410 --> 00:52:00,920
Uau, minha nossa...
809
00:52:00,920 --> 00:52:03,160
Que horrível, não é?
810
00:52:04,500 --> 00:52:05,700
Isso é verdade?
811
00:52:05,740 --> 00:52:07,390
Não sabemos se é verdade.
812
00:52:07,390 --> 00:52:09,320
Há muitas histórias esquisitas na internet atualmente.
813
00:52:09,320 --> 00:52:11,140
É verdade.
814
00:52:12,500 --> 00:52:15,090
Atualmente rumores podem começar em
815
00:52:15,090 --> 00:52:17,600
qualquer lugar, sem nenhum motivo.
816
00:52:24,840 --> 00:52:26,390
Sim.
817
00:52:29,430 --> 00:52:30,440
Perdão?
818
00:52:31,550 --> 00:52:33,220
Colégio Daechi?
819
00:52:34,700 --> 00:52:36,100
Aquele colégio?
820
00:52:37,000 --> 00:52:40,300
Você conseguiu um contrato de um ano como professora temporária de Coreano.
821
00:52:40,320 --> 00:52:43,230
Se tiver tempo hoje, por favor, venha até ao colégio.
822
00:52:43,230 --> 00:52:45,500
É o último dia antes dos professores entrarem de férias.
823
00:52:45,500 --> 00:52:48,970
Seria bom se recebesse a orientação para os professores temporários.
824
00:53:05,700 --> 00:53:08,570
Eles anunciaram o novo professor temporário. Você viu?
825
00:53:10,170 --> 00:53:13,050
Sim, ela é definitivamente a candidata indicada.
826
00:53:13,100 --> 00:53:14,600
Mas ela...
827
00:53:15,900 --> 00:53:17,200
Hoje,
828
00:53:17,200 --> 00:53:21,200
vou apresentá-los à nova professora da nossa equipe.
829
00:53:21,200 --> 00:53:23,200
Nós a contratamos apressadamente.
830
00:53:23,260 --> 00:53:26,990
Olá, sou Ko Ha Neul. Minha matéria é Língua Coreana.
831
00:53:30,770 --> 00:53:34,160
Também acabei de ficar sabendo.
832
00:53:34,160 --> 00:53:36,440
Eu também não sabia.
833
00:53:36,440 --> 00:53:39,860
[Inscrição para Vaga de Professor Temporário]
Então eu dei a ela uma pontuação máxima.
834
00:53:41,560 --> 00:53:45,260
O Chefe do Departamento de Classe Sênior parece ter uma ideia.
835
00:53:45,260 --> 00:53:48,030
O Vice-diretor Lee realmente não sabia.
836
00:53:48,100 --> 00:53:49,500
[Avaliação da Entrevista]
837
00:53:49,510 --> 00:53:53,060
Ela é a sobrinha do Administrador Chefe Moon Soo Ho.
838
00:53:53,060 --> 00:53:55,350
O que haverá para o jantar mais tarde?
839
00:53:55,350 --> 00:53:57,370
Qual jantar? Apenas vá para casa.
840
00:54:12,350 --> 00:54:14,190
Me deem licença por um minuto.
841
00:54:15,700 --> 00:54:16,980
Sim?
842
00:54:23,440 --> 00:54:26,020
Esse é o seu primeiro trabalho temporário, certo?
843
00:54:26,020 --> 00:54:27,970
Se tiver qualquer dúvida, por favor, pergunte.
844
00:54:27,970 --> 00:54:29,780
Certo, obrigada.
845
00:54:31,050 --> 00:54:32,250
Ah, certo.
846
00:54:32,250 --> 00:54:33,460
Professores.
847
00:54:33,460 --> 00:54:35,950
Vocês viram aquela postagem no site?
848
00:54:35,950 --> 00:54:37,440
Aquela postagem...
849
00:54:38,830 --> 00:54:42,360
Que alguém foi contratado por indicação?
850
00:54:42,360 --> 00:54:43,860
Sim.
851
00:54:43,860 --> 00:54:47,490
Sério, é super difícil conseguir um contrato de um ano para uma vaga temporária.
852
00:54:47,490 --> 00:54:48,940
Eu sei.
853
00:54:48,940 --> 00:54:50,530
Tão sem vergonha.
854
00:54:50,530 --> 00:54:53,260
Mas o que andam dizendo é que
855
00:54:53,260 --> 00:54:57,190
eles vão contratar um funcionário integral em breve para Língua Coreana.
856
00:54:57,190 --> 00:54:58,840
Sério?
857
00:54:58,840 --> 00:55:01,540
Não houve nenhuma vaga pelos últimos quatro anos.
858
00:55:01,540 --> 00:55:03,370
Por quatro anos?
859
00:55:03,370 --> 00:55:05,480
Sim. Por isso que
860
00:55:05,480 --> 00:55:08,850
o professor temporário atual está aqui por seis anos.
861
00:55:08,850 --> 00:55:10,620
Além disso ele é um ex-aluno.
862
00:55:11,540 --> 00:55:14,910
Ele é um ex-aluno e um temporário por seis anos?
863
00:55:14,910 --> 00:55:16,630
Ele é o candidato favorito para a posição integral.
864
00:55:18,560 --> 00:55:22,090
Então se o temporário atual e o candidato indicado
865
00:55:22,090 --> 00:55:24,730
competirem, quem ganhará?
866
00:55:27,570 --> 00:55:28,740
[Sala de Reuniões Pequena]
867
00:55:31,520 --> 00:55:34,180
- Deveríamos almoçar juntos?
- Parece bom.
868
00:55:34,180 --> 00:55:36,740
Então vou ligar para cada departamento.
869
00:55:36,740 --> 00:55:38,840
- Vamos nos encontrar de frente ao refeitório.
- Certo.
870
00:55:39,960 --> 00:55:41,460
Ah, me desculpe.
871
00:55:43,120 --> 00:55:45,530
Você sabe onde é o Departamento de Admissões?
872
00:55:46,400 --> 00:55:48,100
É dentro do escritório número 1.
873
00:55:48,100 --> 00:55:50,300
Suba o corredor central, no terceiro piso.
874
00:55:50,300 --> 00:55:52,400
Entendi. Obrigada.
875
00:55:52,450 --> 00:55:54,070
Srta. Ko!
876
00:55:54,070 --> 00:55:56,710
Você precisa preencher a documentação primeiro.
877
00:55:56,710 --> 00:55:58,180
Ligarei mais tarde.
878
00:55:58,180 --> 00:56:00,280
- Vejo você no refeitório.
- Tudo bem.
879
00:56:12,370 --> 00:56:14,620
Eu não sabia, também.
880
00:56:14,620 --> 00:56:17,260
Ela é a sobrinha do chefe da Administração, Moon Soo Ho.
881
00:56:24,140 --> 00:56:25,290
Bem...
882
00:56:26,910 --> 00:56:29,460
Por favor, não demonstre, Sra. Park.
883
00:56:35,460 --> 00:56:36,770
Porcaria!
884
00:56:43,090 --> 00:56:44,840
O que ela tem?
885
00:56:44,840 --> 00:56:47,910
Agora sabemos que está por trás da indicação...
886
00:56:48,000 --> 00:56:50,900
Por que tem que ser o chefe da Administração Moon Soo Ho?
887
00:56:50,900 --> 00:56:54,100
Só de ouvir o nome dele, ela se irrita.
888
00:56:54,160 --> 00:56:56,130
Aqueles dois ainda estão se desentendendo?
889
00:56:56,130 --> 00:56:58,200
É isso que estou falando.
890
00:56:58,200 --> 00:57:01,460
- Estou saindo para uma reunião.
- Lhe vejo depois.
891
00:57:20,510 --> 00:57:22,170
Oh, professora.
892
00:57:22,170 --> 00:57:23,930
Olá.
893
00:57:25,100 --> 00:57:26,600
Olhe quem está aqui.
894
00:57:26,630 --> 00:57:29,110
Uau, prazer em conhecê-la. Você provavelmente não nos conhece.
895
00:57:29,110 --> 00:57:31,360
Sou Ha Soo Hyun do Departamento de Classe Sênior.
896
00:57:31,360 --> 00:57:34,130
Olá. E esse é o Sr. Song Young Tae.
897
00:57:34,130 --> 00:57:35,770
Nos conhecemos na entrevista.
898
00:57:35,770 --> 00:57:38,000
Sou Song Young Tae, o chefe do Departamento de Classe Sênior.
899
00:57:38,000 --> 00:57:40,040
Olá, sou Ko Ha Neul.
900
00:57:40,040 --> 00:57:42,430
- Fui nomeada para o Departamento de Admissões...
- É claro, eu sei.
901
00:57:42,430 --> 00:57:44,680
Você com certeza deixou uma boa impressão na entrevista.
902
00:57:45,980 --> 00:57:49,500
Pelo que escutamos, você é sobrinha do chefe da Administração.
903
00:57:49,500 --> 00:57:51,500
Não me admira que é tão linda.
904
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
Perdoe-me?
905
00:58:06,890 --> 00:58:10,050
Além disso, seu tio está, onde estava?
906
00:58:10,050 --> 00:58:12,730
Já que ele é professor de ensino médio em algum lugar.
907
00:58:12,730 --> 00:58:15,350
Não é para uma posição de tempo integral. Eu poderia perguntar.
908
00:58:15,350 --> 00:58:18,450
Geralmente, você pode ver a lista dos professores.
909
00:58:18,490 --> 00:58:20,830
[Nós não publicamos lista de professores]
910
00:58:23,390 --> 00:58:26,640
Você conhece Moon Soo Ho, chefe da Administração, certo?
911
00:58:26,640 --> 00:58:28,940
Nós somos muito próximos...
912
00:58:28,940 --> 00:58:32,200
Enfim, você também se enquadra no Departamento de Classe Sênior.
913
00:58:32,200 --> 00:58:34,620
Por favor, venha ao escritório frequentemente, certo?
914
00:58:34,620 --> 00:58:35,890
- Vamos.
- Sim, senhor.
915
00:58:35,890 --> 00:58:36,930
Por favor, venha.
916
00:59:16,810 --> 00:59:18,900
Sim, ela é a "privilegiada" de fato,
917
00:59:18,900 --> 00:59:22,700
mas ela está ligada ao chefe da Administração.
918
00:59:31,060 --> 00:59:33,040
Olá.
919
00:59:33,040 --> 00:59:34,720
Eu sou a Ko Ha Neul.
920
00:59:34,720 --> 00:59:38,020
- Fui designada para o Departamento de Admissões...
- Sou Do Yeon Woo.
921
00:59:42,360 --> 00:59:43,700
Com licença.
922
00:59:43,700 --> 00:59:45,560
Gostaria de alguma ajuda?
923
00:59:45,560 --> 00:59:47,170
Não, está tudo bem.
924
00:59:52,910 --> 00:59:53,970
Por ali.
925
00:59:53,970 --> 00:59:55,550
- O quê?
- A sua mesa está ali.
926
00:59:55,550 --> 00:59:56,750
Você pode guardar suas coisas.
927
01:00:05,510 --> 01:00:07,120
[Heo Young Soo]
928
01:00:07,120 --> 01:00:10,510
Mas o que aconteceu com ele...
929
01:00:10,510 --> 01:00:13,060
O professor temporário anterior sentava-se aí.
930
01:00:14,340 --> 01:00:15,660
Certo.
931
01:00:28,610 --> 01:00:30,750
Eu tenho algo para lhe dizer.
932
01:00:32,370 --> 01:00:36,240
Eu não sei como você foi contratada, mas
933
01:00:36,240 --> 01:00:40,460
pessoalmente, acho que os professores deveriam...
934
01:00:40,460 --> 01:00:44,520
focar em ensinar os alunos e não na política.
935
01:00:44,520 --> 01:00:45,920
O quê?
936
01:00:45,920 --> 01:00:47,720
Apenas a minha opinião.
937
01:00:47,720 --> 01:00:49,220
Desempacote suas coisas.
938
01:01:04,400 --> 01:01:09,400
[Departamento de Admissões]
939
01:01:20,400 --> 01:01:22,550
Ligarei para cada departamento.
940
01:01:22,550 --> 01:01:23,920
Vejo você na frente do refeitório.
941
01:01:29,600 --> 01:01:30,810
Alô?
942
01:01:30,810 --> 01:01:31,970
Este é o escritório administrativo.
943
01:01:31,970 --> 01:01:34,360
Você é a Srta. Ko Ha Neul, do Departamento de Admissões, correto?
944
01:01:34,360 --> 01:01:37,030
Eu liguei via mensagem para todos os novos professores, mas ...
945
01:01:37,030 --> 01:01:38,390
Vamos comer.
946
01:01:41,280 --> 01:01:43,360
Você foi a única que não checou.
947
01:01:43,360 --> 01:01:45,640
Você está no sistema GPKI agora.
948
01:01:45,640 --> 01:01:48,270
- Faça o login no sistema administrativo.
- Perdão?
949
01:01:48,270 --> 01:01:50,740
GPK...
950
01:01:50,740 --> 01:01:52,380
A certificação do seu emprego.
951
01:01:52,380 --> 01:01:54,380
Você preencheu a documentação mais cedo.
952
01:01:54,380 --> 01:01:56,870
Entendi...
953
01:01:56,870 --> 01:02:00,160
Tente fazer login e informe-nos se não funcionar.
954
01:02:00,160 --> 01:02:02,670
- Espere, por favor.
- Sim?
955
01:02:02,670 --> 01:02:07,880
Não tenho muita certeza do que é uma chamada via mensagem.
956
01:02:07,880 --> 01:02:10,340
Perguntando sobre algo que eu não sei
957
01:02:10,340 --> 01:02:12,800
não é uma vergonha.
958
01:02:12,800 --> 01:02:15,030
É um sistema de mensagens para o trabalho.
959
01:02:15,030 --> 01:02:17,260
Você vai ver no seu laptop.
960
01:02:19,660 --> 01:02:21,810
Sinto muito, mas é o meu primeiro dia.
961
01:02:21,810 --> 01:02:23,430
Não trouxe o meu laptop.
962
01:02:23,430 --> 01:02:25,350
A escola lhe atribui um.
963
01:02:25,350 --> 01:02:26,910
Bem...
964
01:02:26,910 --> 01:02:28,610
Espere um segundo.
965
01:02:28,610 --> 01:02:31,400
Vá para o Departamento de Informações no final do corredor do segundo andar.
966
01:02:31,400 --> 01:02:32,600
Sim, obri...
967
01:02:33,800 --> 01:02:35,100
gada...
968
01:02:39,710 --> 01:02:41,140
Departamento de Informações.
969
01:02:41,140 --> 01:02:43,200
O Departamento de Informações...
970
01:03:01,940 --> 01:03:04,540
Chamada. Chamada. Chamada...
971
01:03:04,540 --> 01:03:05,950
Onde está?
972
01:03:09,560 --> 01:03:12,830
- Olá, Departamento de Admissões...
- Sim. É o WiClass, Srta. Ko.
973
01:03:12,830 --> 01:03:14,090
Wi...
974
01:03:14,090 --> 01:03:15,870
Você é a professora da sala de aula da classe sênior nº 5, certo?
975
01:03:15,870 --> 01:03:17,930
Eu lhe enviei o arquivo via mensagem.
976
01:03:17,930 --> 01:03:21,050
Separe a lista de alunos e responda de volta.
977
01:03:21,050 --> 01:03:21,860
O quê?
978
01:03:21,860 --> 01:03:24,340
Espere, por favor, me dê um segundo.
979
01:03:26,220 --> 01:03:27,890
Por favor, espere.
980
01:03:29,930 --> 01:03:32,650
Estou verificando minhas mensagens agora.
981
01:03:40,360 --> 01:03:42,810
Você poderia, por favor, me enviar mensagem
982
01:03:42,810 --> 01:03:45,000
sobre o que você acabou de dizer também?
983
01:03:46,380 --> 01:03:47,470
Sim.
984
01:03:55,900 --> 01:03:57,920
O que é isso? Sério.
985
01:04:00,530 --> 01:04:02,520
Oh, olá.
986
01:04:02,520 --> 01:04:05,070
Eu comecei hoje e tenho uma pergunta.
987
01:04:05,070 --> 01:04:06,960
Não sou desse departamento.
988
01:04:06,960 --> 01:04:08,320
Estou aqui para isso.
989
01:04:08,320 --> 01:04:11,230
Oh. Sinto muito.
990
01:04:32,470 --> 01:04:33,740
Quem...
991
01:04:34,690 --> 01:04:36,970
Eu comecei hoje.
992
01:04:36,970 --> 01:04:38,570
Sou Ko Ha Neul e...
993
01:04:38,570 --> 01:04:41,300
Entendo. A professora novata.
994
01:04:41,300 --> 01:04:43,610
Então a Sra. Park Sung Soon
995
01:04:43,610 --> 01:04:45,960
ainda não voltou do refeitório?
996
01:04:45,960 --> 01:04:47,210
O quê?
997
01:04:48,100 --> 01:04:49,700
Ela ainda deve estar comendo.
998
01:04:49,720 --> 01:04:51,780
E você? Já almoçou?
999
01:04:51,780 --> 01:04:54,070
Se não, vá lá embaixo.
1000
01:04:54,070 --> 01:04:57,740
Você está muito atrasada. Pode não conseguir se sentar.
1001
01:04:57,740 --> 01:05:01,410
Eu deveria almoçar com todos os novos professores.
1002
01:05:01,410 --> 01:05:04,930
Eu vi todos os novos professores almoçando juntos.
1003
01:05:21,030 --> 01:05:22,600
Ela está aqui.
1004
01:05:22,600 --> 01:05:24,110
Quem?
1005
01:05:24,110 --> 01:05:25,930
Ela está atrasada.
1006
01:05:27,500 --> 01:05:29,800
Oh, a novata do seu departamento?
1007
01:05:29,810 --> 01:05:30,730
Sim.
1008
01:05:32,460 --> 01:05:35,870
Não há mais assentos, Srta. Ko. O que devemos fazer?
1009
01:05:39,100 --> 01:05:41,570
Oh, há um ali.
1010
01:05:49,610 --> 01:05:52,150
Eu vou esperar um pouco mais.
1011
01:05:52,150 --> 01:05:53,580
Aigoo, vá e sente-se.
1012
01:05:53,580 --> 01:05:55,580
Você vai ficar em pé por bastante tempo.
1013
01:05:55,580 --> 01:05:56,970
Por aqui.
1014
01:05:57,000 --> 01:05:59,300
- Bom apetite.
- Obrigada.
1015
01:06:33,930 --> 01:06:36,330
Com licença, Srta. Ko Ha Neul.
1016
01:06:37,550 --> 01:06:41,480
Seu tio é o chefe da Administração.
1017
01:06:41,480 --> 01:06:44,060
Você estava ciente disso?
1018
01:06:50,690 --> 01:06:54,100
Não, eu não estava.
1019
01:07:06,420 --> 01:07:07,970
Como você sabe...
1020
01:07:10,020 --> 01:07:13,240
não vai importar o que vou dizer agora,
1021
01:07:14,550 --> 01:07:18,120
eu sei que você não vai acreditar em mim.
1022
01:07:19,140 --> 01:07:20,470
Ainda assim...
1023
01:07:28,220 --> 01:07:31,850
Eu realmente não tinha ideia.
1024
01:07:36,120 --> 01:07:40,210
Mas se isso chateia todos os professores,
1025
01:07:44,470 --> 01:07:46,150
Peço desculpas.
1026
01:07:50,620 --> 01:07:52,120
Tão descarada.
1027
01:08:03,380 --> 01:08:05,470
Se você já terminou, vamos.
1028
01:08:14,570 --> 01:08:16,380
Não há ninguém bem sucedido na sua família?
1029
01:08:16,400 --> 01:08:18,600
Não, não. Ninguém foi bem sucedido.
1030
01:08:46,770 --> 01:08:48,190
Você acha que é verdade?
1031
01:08:48,190 --> 01:08:51,300
Isso é uma grande besteira. Como ela poderia não saber sobre isso?
1032
01:08:51,300 --> 01:08:53,380
Eu quase caí nessa história.
1033
01:08:53,380 --> 01:08:55,190
Ela é uma boa atriz, realmente.
1034
01:08:55,190 --> 01:08:56,890
Ninguém acredita nela.
1035
01:08:56,890 --> 01:08:58,490
Sério.
1036
01:09:19,250 --> 01:09:21,400
Meu Deus. Oh, nossa!
1037
01:09:21,400 --> 01:09:23,130
Meu Deus.
1038
01:09:23,130 --> 01:09:25,360
Srta Ko, você está bem?
1039
01:09:25,360 --> 01:09:26,880
Meu Deus.
1040
01:09:33,820 --> 01:09:36,170
Ela não vai durar muito.
1041
01:11:16,920 --> 01:11:19,700
Desculpe-me, mas..
1042
01:11:19,700 --> 01:11:23,490
Você pode me dizer onde eu posso encontrar o Sr. Moon?
1043
01:11:23,490 --> 01:11:24,960
A mesa dele é...
1044
01:11:51,820 --> 01:11:54,970
Sr. Moon Soo Ho?
1045
01:12:11,110 --> 01:12:13,800
Por que você não me contou?
1046
01:12:13,800 --> 01:12:17,210
É o seu primeiro dia. Como está sendo? É viável?
1047
01:12:17,210 --> 01:12:20,060
Você deve ter descobrido quando viu minha inscrição.
1048
01:12:20,060 --> 01:12:21,800
Minha irmã me contou.
1049
01:12:21,800 --> 01:12:23,490
Que você não quer a minha ajuda.
1050
01:12:24,490 --> 01:12:25,790
Sim.
1051
01:12:25,790 --> 01:12:27,410
É por isso.
1052
01:12:31,720 --> 01:12:34,370
Eu irei embora por vontade própria.
1053
01:12:38,300 --> 01:12:40,260
Apenas trabalhe aqui.
1054
01:12:40,260 --> 01:12:42,040
Ganhe experiência como professora temporária
1055
01:12:42,040 --> 01:12:43,810
e faça o teste para a posição de tempo integral.
1056
01:12:44,900 --> 01:12:47,270
Algumas conexões ou ser uma privilegiada...
1057
01:12:47,270 --> 01:12:49,540
Eu não quero começar minha carreira desse jeito.
1058
01:12:49,540 --> 01:12:52,480
- Quem, eu?
- Sim.
1059
01:12:55,180 --> 01:12:58,260
Eu acho que você está imaginando alguma loucura.
1060
01:12:58,260 --> 01:13:00,770
Mas eu não tenho tanto tempo para gastar.
1061
01:13:00,770 --> 01:13:04,150
Eu nunca me envolvi na contratação de professores temporários.
1062
01:13:04,150 --> 01:13:06,970
Mas você ainda deveria ter me contado.
1063
01:13:07,970 --> 01:13:11,710
Sua mãe me pediu para não lhe contar.
1064
01:13:15,380 --> 01:13:17,710
Sua família está passando dificuldades agora?
1065
01:13:17,710 --> 01:13:19,450
Você vai ficar no dormitório de estudante
1066
01:13:19,450 --> 01:13:21,740
e fazer seus pais sofrerem?
1067
01:13:22,710 --> 01:13:24,870
Esse é um bom bairro para construir o seu currículo.
1068
01:13:26,360 --> 01:13:29,270
Obtenha experiência profissional aqui,
1069
01:13:29,270 --> 01:13:31,360
faça os testes para nomeação
1070
01:13:31,360 --> 01:13:33,700
e para ensino em tempo integral em escola particulares.
1071
01:13:33,700 --> 01:13:35,580
É um jogo que vale a pena jogar.
1072
01:13:37,200 --> 01:13:38,700
Se tornar uma professora
1073
01:13:40,680 --> 01:13:42,700
é um jogo?
1074
01:13:42,700 --> 01:13:46,040
Há toneladas de pessoas que estão morrendo de vontade de trabalhar aqui.
1075
01:13:46,040 --> 01:13:47,940
É altamente competitivo para entrar
1076
01:13:47,940 --> 01:13:51,070
e esperar por uma entrevista sem uma resposta.
1077
01:13:51,070 --> 01:13:54,540
Então, quando você se tornará uma funcionária de tempo integral?
1078
01:13:54,540 --> 01:13:56,910
Você será uma professora temporária por toda a sua vida?
1079
01:13:58,070 --> 01:13:59,550
Mãe...
1080
01:13:59,550 --> 01:14:02,450
Por favor, pare. Vamos para casa.
1081
01:14:02,450 --> 01:14:04,420
Pare agora.
1082
01:14:07,890 --> 01:14:09,450
Não é grande coisa.
1083
01:14:11,640 --> 01:14:14,740
Você é tão sem noção de como o mundo funciona.
1084
01:14:14,740 --> 01:14:16,030
Certo?
1085
01:14:18,450 --> 01:14:20,170
Vamos conversar mais tarde.
1086
01:14:42,650 --> 01:14:44,970
Você não roubou isso, porque é caro?
1087
01:14:44,970 --> 01:14:47,500
O quê? Não, senhora.
1088
01:14:47,500 --> 01:14:50,670
Nós gerimos o nosso negócio neste bairro.
1089
01:14:50,670 --> 01:14:53,240
Nós não fazemos negócios assim.
1090
01:14:53,240 --> 01:14:56,130
Se você estiver bem com isso,
1091
01:14:56,130 --> 01:14:58,230
por favor vá para casa
1092
01:14:58,230 --> 01:15:00,850
e olhe o seu armário mais uma vez.
1093
01:15:52,060 --> 01:15:53,480
Está indo embora?
1094
01:15:59,640 --> 01:16:02,690
Atenção professores.
1095
01:16:02,690 --> 01:16:05,730
Professores que terminaram por hoje
1096
01:16:05,730 --> 01:16:08,190
podem ir para casa.
1097
01:16:08,190 --> 01:16:11,040
Por favor, aproveitem o resto de suas férias de inverno
1098
01:16:11,040 --> 01:16:13,330
e vejo vocês no primeiro dia de aula.
1099
01:16:17,090 --> 01:16:20,270
Está tudo bem em se demitir neste momento.
1100
01:16:20,270 --> 01:16:23,990
As pessoas costumavam dizer que você nem mesmo segue os passos do seu professor.
1101
01:16:23,990 --> 01:16:25,250
Mas as coisas não são mais assim hoje em dia.
1102
01:16:25,250 --> 01:16:27,860
Devemos fazer coisas que não são tão legais.
1103
01:16:35,910 --> 01:16:37,480
Bem...
1104
01:16:37,480 --> 01:16:39,270
por que você está dizendo isso...
1105
01:16:39,270 --> 01:16:41,350
Se você que ser chamada de "professora"
1106
01:16:43,120 --> 01:16:46,740
e apenas faz coisas legais, é melhor você sair agora.
1107
01:16:46,740 --> 01:16:48,270
Que desperdício de posição.
1108
01:16:48,270 --> 01:16:51,750
Nós podemos preencher esse lugar em um instante com algumas ligações.
1109
01:16:55,920 --> 01:16:58,240
Coloque tudo de lado...
1110
01:16:58,240 --> 01:17:03,050
De qualquer forma, um professor que desiste do aluno primeiro
1111
01:17:03,050 --> 01:17:06,050
não está qualificado como um professor. Você não acha?
1112
01:17:30,230 --> 01:17:34,250
Devemos contratar outra pessoa antes das férias terminarem?
1113
01:18:07,660 --> 01:18:09,290
- Um pequeno.
- Hã?
1114
01:18:13,540 --> 01:18:17,140
Nossa, dê-me mais. Eu vou dividir com a senhora Song.
1115
01:18:17,140 --> 01:18:19,670
Então você deveria ter pedido um médio!
1116
01:18:21,820 --> 01:18:24,660
- Eu lhe dei bastante.
- Sim, sim.
1117
01:18:29,180 --> 01:18:31,110
Obrigado. Quanto é?
1118
01:18:36,380 --> 01:18:39,190
[Minha filha]
1119
01:18:41,490 --> 01:18:43,020
Quem é?
1120
01:18:43,020 --> 01:18:44,430
Sua filha?
1121
01:18:45,140 --> 01:18:46,330
Uma menina que eu conheço.
1122
01:18:46,330 --> 01:18:48,270
14,000 won.
1123
01:18:48,270 --> 01:18:51,240
Certo. Eu aproveitei a refeição.
1124
01:18:53,630 --> 01:18:54,820
[Minha filha]
1125
01:18:54,820 --> 01:18:55,800
Aqui.
1126
01:18:56,850 --> 01:18:59,330
O que você está fazendo?
1127
01:18:59,330 --> 01:19:01,570
Como você conhece ela?
1128
01:19:01,570 --> 01:19:03,240
O que ela faz?
1129
01:19:03,240 --> 01:19:04,420
Uma professora de escola.
1130
01:19:04,420 --> 01:19:06,340
Oh, sim, sim.
1131
01:19:06,340 --> 01:19:09,670
Eu ouvi dizer que seu marido costumava ser um professor também.
1132
01:19:09,670 --> 01:19:12,160
Caramba.Vamos!
1133
01:19:12,160 --> 01:19:14,440
Por que trazer à tona um homem morto?
1134
01:19:14,440 --> 01:19:15,340
Vai!
1135
01:19:15,340 --> 01:19:17,040
Vamos.
1136
01:19:17,040 --> 01:19:18,210
Vamos.
1137
01:19:21,000 --> 01:19:22,060
Vamos.
1138
01:19:56,940 --> 01:20:00,610
Quem irritou a Sra. Song desta vez?
1139
01:20:17,650 --> 01:20:19,070
De qualquer forma,
1140
01:20:19,070 --> 01:20:22,070
um professor que desiste do aluno primeiro
1141
01:20:22,070 --> 01:20:25,100
não está qualificado como um professor. Você não acha?
1142
01:21:15,500 --> 01:21:17,340
A porta irá fechar.
1143
01:21:47,390 --> 01:21:49,330
[De volta à escola: D-7]
1144
01:21:55,930 --> 01:21:58,100
Por que você veio à escola? São férias de inverno.
1145
01:21:58,100 --> 01:21:59,760
Eu sou o centro aqui.
1146
01:21:59,760 --> 01:22:00,910
Ótimo dia.
1147
01:22:02,080 --> 01:22:05,050
Vá com calma. Ok?
1148
01:23:46,500 --> 01:23:50,140
♫ Você me seguirá ♫
1149
01:23:50,140 --> 01:23:53,970
♫ À noite ♫
1150
01:23:53,970 --> 01:23:58,630
♫ Quando ouvirmos ♫
1151
01:23:58,630 --> 01:24:05,970
♫ Você vai permanecer suspenso ♫
1152
01:24:05,970 --> 01:24:13,370
♫ Faz com que me sinta do mesmo jeito ♫
1153
01:24:13,370 --> 01:24:22,230
♫ Em seus olhos ♫
1154
01:24:22,230 --> 01:24:29,300
♫ Dando uma volta no céu com ela ♫
1155
01:24:29,300 --> 01:24:37,760
♫ Controlando o caminho final ♫
1156
01:24:37,760 --> 01:24:43,560
♫ Leve-me por este caminho e faça o seu ♫
1157
01:24:43,560 --> 01:24:47,410
♫ Absolutamente você se foi ♫
1158
01:24:49,060 --> 01:24:52,350
[Primeiro dia de aula]
Olá.
1159
01:24:52,350 --> 01:24:53,800
Bom dia!
1160
01:24:53,800 --> 01:24:56,760
- Você aproveitou suas férias?
- Sr.Do!
1161
01:24:56,760 --> 01:24:58,310
Olá
1162
01:25:04,850 --> 01:25:07,980
A professora recém-contratada veio?
1163
01:25:13,330 --> 01:25:14,520
O que..
1164
01:25:21,980 --> 01:25:25,950
Se você está na escuridão,
1165
01:25:25,950 --> 01:25:28,190
a única coisa que você pode fazer
1166
01:25:28,190 --> 01:25:32,260
é sentar no mesmo lugar e ficar
1167
01:25:32,260 --> 01:25:36,930
até que os seus olhos estejam completamente ajustados.
1168
01:25:51,100 --> 01:25:52,460
O que você está fazendo?
1169
01:25:52,460 --> 01:25:53,750
Entre.
1170
01:26:12,510 --> 01:26:21,810
♫ Meus passos estão longe da minha janela ♫
1171
01:26:21,810 --> 01:26:26,970
♫ E seus traços foram deixados para trás ♫
1172
01:26:27,000 --> 01:26:37,200
♫ Tudo sobre mim, ainda é a mesma coisa ♫
1173
01:26:37,200 --> 01:26:43,900
Legendado pela Equipe Correndo Atrás no @Viki
82753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.