All language subtitles for Beartown.S01E05.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:18,400 www.titlovi.com 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,900 Do�avola! 3 00:00:53,300 --> 00:00:58,800 BERTAUN 4 00:01:05,300 --> 00:01:08,133 Mama, boli me grlo. 5 00:01:09,433 --> 00:01:12,333 �ta ka�e�? -Stvarno me boli grlo. 6 00:01:12,466 --> 00:01:15,133 Du�o, znam da je te�ko. 7 00:01:16,466 --> 00:01:21,333 Ali moramo se dr�ati zajedno i biti jaki. 8 00:01:23,633 --> 00:01:26,700 Samo �elim da ostanem kod ku�e. -Znam. 9 00:01:28,666 --> 00:01:31,166 Ali �ivot ide dalje. 10 00:01:38,800 --> 00:01:41,700 Zdravo. U�i. -�ao. Hvala. 11 00:01:44,233 --> 00:01:47,766 Kako ide? -Sve po starom. 12 00:01:48,066 --> 00:01:50,666 Kad je to odlu�eno? -Sino�. 13 00:01:50,800 --> 00:01:53,100 Kog �avola... 14 00:01:53,200 --> 00:01:58,000 �ao, stari. -Idem ja. -U redu. Ima� sve sa sobom? Klju�eve? 15 00:01:58,800 --> 00:02:01,967 Vidimo se! Prijatan dan! -Tako�e. �ao. 16 00:02:05,233 --> 00:02:07,566 Ho�e� li re�i ne�to? -�ta? 17 00:02:07,666 --> 00:02:10,633 Pusti�e� da to rade? -Mogu izglasati da me izbace. 18 00:02:10,733 --> 00:02:13,133 Tako stoji u statutu, zar ne? 19 00:02:13,233 --> 00:02:15,733 Kad je glasanje? -Ve�eras. 20 00:02:16,666 --> 00:02:19,400 Gde? -U kancelariji, u dvorani. 21 00:02:21,466 --> 00:02:25,766 Ne�e� ni�ta preduzeti? Ako ti nije jasno, 22 00:02:26,066 --> 00:02:30,366 �ele da te se re�e i sve strpaju pod tepih. 23 00:02:30,500 --> 00:02:35,333 Mo�da bi trebalo da se pritajimo dok ne saznamo �ta se desilo. 24 00:02:35,433 --> 00:02:40,366 "�ta se desilo"? Samo malo... -Morao bih da po�em. 25 00:02:40,500 --> 00:02:43,700 Izvini, Sune. Sve nam je to previ�e. 26 00:02:44,000 --> 00:02:46,466 Zdravo, Sune! -�ao! 27 00:02:46,566 --> 00:02:51,533 �ta misli� pod "dok ne saznamo �ta se desilo"? 28 00:02:51,666 --> 00:02:54,333 Ne znamo �ta se desilo. -�ali� se. 29 00:02:54,433 --> 00:02:57,066 Nismo bili tamo! 30 00:02:57,200 --> 00:02:59,333 Ti nisi normalan! -Nema dokaza. 31 00:02:59,433 --> 00:03:03,166 Nema dokaza? Video si joj zglobove, pobogu! 32 00:03:03,300 --> 00:03:07,066 Bili su pijani, padali su i sudarali se s policama. 33 00:03:07,166 --> 00:03:11,300 �ali� se? -Ne! -Ne veruje� joj? -Nema dokaza. 34 00:03:11,433 --> 00:03:14,600 Jer je pro�lo nedelju dana. -Za�to je �ekala nedelju dana? 35 00:03:14,700 --> 00:03:18,600 To je �udno? Jer se pla�ila! 36 00:03:18,733 --> 00:03:21,533 Neverovatna si! -Jebote! 37 00:03:21,666 --> 00:03:24,600 Opet �e� sve ostaviti meni. -�ta? 38 00:03:24,733 --> 00:03:28,433 Zna� �ta mislim! -Nemoj sad to skretati na Isaka! 39 00:03:28,533 --> 00:03:33,116 Ne, najbolje da ga ne pominjemo! -Ne u ovim okolnostima. 40 00:03:34,166 --> 00:03:37,566 Nismo bili tamo. Ne znamo �ta je bilo. 41 00:03:37,700 --> 00:03:41,966 Ne, bili su samo njih dvoje! -Mo�da se zaljubila u njega. 42 00:03:42,066 --> 00:03:44,233 Video si na �ta je li�ila! 43 00:03:44,333 --> 00:03:49,666 Jesi je pitala je li joj se svi�ao? Ne znamo! 44 00:03:49,800 --> 00:03:53,600 Imamo dve razli�ite verzije! -Jedna je verzija tvoje k�eri! 45 00:03:53,700 --> 00:03:56,633 Znam! I zato smo pristrasni! 46 00:03:56,766 --> 00:04:01,666 Zna� u �emu je problem? Dao si da te izmanipuli�u! 47 00:04:01,800 --> 00:04:04,333 U meni je problem? -Naravno! 48 00:04:04,466 --> 00:04:07,166 Za�to? -Izabrao si pogre�an tim! 49 00:04:11,200 --> 00:04:13,700 Neverovatna si. 50 00:04:16,166 --> 00:04:18,833 Nema� ni�ta drugo da ka�e�? -Ne. 51 00:04:22,533 --> 00:04:25,566 Evo. Presuda. "Kriv za seksualni napad". 52 00:04:25,666 --> 00:04:30,066 Ona je imala 15, a on 17. Na ku�noj zabavi, oboje su bili pijani. 53 00:04:30,166 --> 00:04:32,666 Poslali su ga u zatvor za maloletnike. 54 00:04:32,766 --> 00:04:37,500 Koje su dokaze imali? -Imali su poruke. 55 00:04:37,633 --> 00:04:41,466 I njegov DNK je prona�en tokom njenog pregleda. 56 00:04:46,366 --> 00:04:50,433 Evo jo� jedno silovanje. 57 00:04:51,700 --> 00:04:55,500 U toaletu restorana na maturskoj zabavi. 58 00:04:55,633 --> 00:04:58,400 Tu je bilo nekoliko svedoka. 59 00:04:58,533 --> 00:05:01,200 Gde to pi�e? -Ni�e. 60 00:05:20,233 --> 00:05:22,733 Ja ovo ne mogu. 61 00:05:23,033 --> 00:05:25,533 Mo�e�. 62 00:05:55,233 --> 00:05:59,266 "Maja je kurva" 63 00:06:27,166 --> 00:06:29,666 Jebemti! 64 00:06:35,366 --> 00:06:37,866 Jebemti! 65 00:10:56,733 --> 00:10:59,233 Tu si. -Da. 66 00:10:59,566 --> 00:11:03,400 Kako si? -Moglo je biti i gore. 67 00:11:03,533 --> 00:11:06,033 Hej, maleni. 68 00:11:13,566 --> 00:11:17,533 �uo sam da si potpisao za "Harapandu". -Samo se ti �ali. 69 00:11:17,633 --> 00:11:20,133 Ne bih rekao. 70 00:11:21,266 --> 00:11:25,033 Mogu da prime jednog? -Naravno. Samo budi pa�ljiv. 71 00:11:25,133 --> 00:11:27,633 Do�i. 72 00:11:40,366 --> 00:11:42,866 Ide ti sa psima. 73 00:11:43,600 --> 00:11:46,566 Kevin Erdal, ko bi rekao? 74 00:11:50,733 --> 00:11:53,233 Nisam to uradio. 75 00:11:54,133 --> 00:11:56,633 Nije me briga �ta ka�u. 76 00:11:56,733 --> 00:12:01,133 Znam �ta je bilo. -A �ta je bilo? 77 00:12:01,233 --> 00:12:03,733 Htela je to. 78 00:12:06,800 --> 00:12:09,300 Veruje� mi, zar ne? 79 00:12:14,000 --> 00:12:16,500 Do�i. 80 00:12:25,600 --> 00:12:28,200 Naravno da ti verujem. 81 00:12:31,166 --> 00:12:33,666 Uvek. 82 00:12:42,600 --> 00:12:48,200 Pogledajte! Tip koji �e uskoro ostati bez posla! -Votku. 83 00:12:48,300 --> 00:12:51,266 �uvaj tu naknadu za nezaposlene. 84 00:12:52,233 --> 00:12:54,433 Votku, do�avola! 85 00:12:54,533 --> 00:12:56,600 Ma daj... 86 00:12:56,700 --> 00:12:59,166 Ozbiljno! 87 00:12:59,266 --> 00:13:01,766 Igra poput pi�ke! 88 00:13:08,466 --> 00:13:11,033 Popij i idi ku�i. 89 00:13:12,233 --> 00:13:14,733 Jo� jednu. 90 00:13:25,066 --> 00:13:27,300 Pivo. 91 00:13:27,400 --> 00:13:30,166 Sedi, Niklas. -Ostani ovde. 92 00:13:30,300 --> 00:13:34,400 Zdravo. -Zdravo. -Ostani ovde. 93 00:13:34,500 --> 00:13:37,000 �ta ima? 94 00:13:42,000 --> 00:13:44,500 �ta bulji�? 95 00:13:45,600 --> 00:13:48,100 Ba� si zgodan. -Da? 96 00:13:50,233 --> 00:13:54,400 Sigurno ti to stalno govore. -Naravno. Kao i tebi. 97 00:13:54,533 --> 00:13:58,233 Opasno zgodan. Skoro pa bih te... 98 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Nemoj da moram da ti zovem mamu. -U redu je. 99 00:14:05,433 --> 00:14:08,850 �ta si ono pri�ao? -Na granici si prave... 100 00:14:09,133 --> 00:14:11,533 Lepote. Kapira�? 101 00:14:11,633 --> 00:14:15,566 Ali postoji razlika. -�uj, zna� da tvoja... 102 00:14:15,700 --> 00:14:18,200 Nije va�no �to si... 103 00:14:19,166 --> 00:14:22,200 Totalni kreten. -Da. 104 00:14:22,333 --> 00:14:24,366 Tako si jebeno... 105 00:14:24,466 --> 00:14:29,766 �uj... -Zgodan. -Tvoja k�erka... -Da? 106 00:14:30,066 --> 00:14:35,700 Zna� da smo je svi jebali. Svi mi. -Svi vi? -Da. 107 00:14:35,800 --> 00:14:39,133 I ja i Mike smo je jebali. 108 00:14:39,266 --> 00:14:42,033 Tako je jebeno uska! 109 00:14:42,166 --> 00:14:45,766 Bila je odli�na. -Kladim se. 110 00:14:46,066 --> 00:14:50,033 Obojica smo svr�ili u nju, pa onda jo� po licu. 111 00:14:50,166 --> 00:14:52,466 I svidelo joj se. 112 00:14:52,566 --> 00:14:55,066 Jako joj se svidelo. 113 00:14:57,033 --> 00:14:59,533 Ti jebeni... 114 00:14:59,633 --> 00:15:02,066 Idiote! -Hajde! 115 00:15:02,166 --> 00:15:05,600 On je po�eo! Videli ste! -Ne pu�taj ga. 116 00:15:07,333 --> 00:15:09,466 Jesi li sad bolje? 117 00:15:09,566 --> 00:15:12,066 Da. 118 00:15:12,300 --> 00:15:14,800 Ne mislim na glavu. 119 00:15:15,566 --> 00:15:18,533 Da, ose�am se bolje. -Da. 120 00:15:21,600 --> 00:15:24,533 U tome i jeste problem. 121 00:15:24,666 --> 00:15:28,166 Kako misli�? Oni su gomila kretena. 122 00:15:28,300 --> 00:15:31,233 Prestani da krivi� druge. 123 00:15:31,366 --> 00:15:35,033 I ti ima� svoje prste u tome. -Imam. 124 00:15:42,033 --> 00:15:45,733 Trebalo je davno da odem iz hokeja. 125 00:15:46,033 --> 00:15:48,400 Ovo jebeno... 126 00:15:48,500 --> 00:15:52,633 Ovo sranje se onda ne bi dogodilo. -Prestani! 127 00:15:52,733 --> 00:15:56,433 Ne bi se dogodilo da nisam... -Za�epi! 128 00:15:56,566 --> 00:15:59,433 U vama je problem! 129 00:16:00,333 --> 00:16:03,800 Vi ste de�aci u telima odraslih mu�karaca. 130 00:16:04,100 --> 00:16:06,466 Hokej ne siluje. 131 00:16:06,566 --> 00:16:09,433 Oru�je samo po sebi ne ubija ljude. 132 00:16:11,000 --> 00:16:13,500 Ko zapo�inje ratove? 133 00:16:14,133 --> 00:16:17,000 Ko zapo�inje ratove? -U redu! 134 00:16:17,133 --> 00:16:20,100 Ne slu�a� me! 135 00:16:20,233 --> 00:16:25,500 Ne kapira�! Da kapira�, ne bi sad plakao! 136 00:16:26,566 --> 00:16:29,066 Ali zna� �ta? 137 00:16:31,500 --> 00:16:35,566 �ao mi je �to to ka�em, ali da su ti takve stvari jasne, 138 00:16:35,666 --> 00:16:39,800 mo�da bi ti k�erka bila po�te�ena. 139 00:16:40,533 --> 00:16:43,433 Razmisli malo o tome. 140 00:16:43,566 --> 00:16:46,066 Ako se usu�uje�. 141 00:17:33,500 --> 00:17:38,600 Hej! Hej, mala! Hej! 142 00:17:38,700 --> 00:17:42,666 Tebi se obra�am. �uje� me? 143 00:17:42,766 --> 00:17:47,500 Ne mo�e� tuda hodati. Pogledaj me. 144 00:17:47,600 --> 00:17:50,100 Pogledaj me! 145 00:17:51,033 --> 00:17:53,533 Jebena kurvo. 146 00:17:53,700 --> 00:17:57,466 Hej, samo �elim da razgovaramo! Hej! 147 00:17:57,566 --> 00:18:00,233 Prestani da la�e�, pizdo! 148 00:18:02,000 --> 00:18:05,250 Smrzni se i umri! Bar �emo te se re�iti! 149 00:18:06,400 --> 00:18:08,900 Jebena kurvo! 150 00:18:28,166 --> 00:18:31,200 Amat, do�li su ti prijatelji. 151 00:18:31,333 --> 00:18:34,366 Reci im da sam bolestan. -Amat... 152 00:18:34,500 --> 00:18:38,766 Hajde... -Molim te! -Sad si deo ekipe. 153 00:18:41,533 --> 00:18:43,666 Zdravo. -Zdravo. 154 00:18:43,766 --> 00:18:46,266 Po�uri. 155 00:18:48,200 --> 00:18:50,633 Zdravo! Lepo je videti te. 156 00:18:50,733 --> 00:18:53,633 Tako�e. Iako nije vesela prilika. 157 00:18:59,600 --> 00:19:02,100 Zdravo. -Zdravo. 158 00:19:03,700 --> 00:19:06,233 Dobro si? -Da, ti? 159 00:19:10,633 --> 00:19:13,133 Zdravo, Magan. -Zdravo! 160 00:19:15,800 --> 00:19:19,133 Misli� da �e do�i? -Ne znam. 161 00:19:20,633 --> 00:19:25,216 Kao Srednji vek. Javno ve�anje na glavnom gradskom trgu. 162 00:19:26,233 --> 00:19:28,733 Vreme je. -Hajdemo. 163 00:19:32,633 --> 00:19:35,133 Peter! 164 00:19:40,333 --> 00:19:42,500 Jesi pijan? -Ne. 165 00:19:42,600 --> 00:19:45,566 �ta je bilo? -Posle �u ti ispri�ati. 166 00:19:46,766 --> 00:19:49,266 Kog �avola... 167 00:19:50,033 --> 00:19:52,533 Idemo gore? 168 00:19:54,100 --> 00:19:59,200 Dobro do�li na ovaj vanredni sastanak �lanova. 169 00:20:00,333 --> 00:20:05,633 Kao �to ste videli, imamo samo jednu temu za raspravu, 170 00:20:05,766 --> 00:20:10,300 a to je glasanje za novog trenera juniorske ekipe. 171 00:20:10,433 --> 00:20:14,000 S obzirom na poraz od "Haparande". 172 00:20:14,800 --> 00:20:18,566 Da... Peter? -Da... 173 00:20:18,666 --> 00:20:22,500 �to se ti�e glasanja. �ujete li me tamo? 174 00:20:22,633 --> 00:20:25,233 Zavisi od toga �ta �ete re�i. 175 00:20:25,366 --> 00:20:28,600 �to se glasanja ti�e. 176 00:20:28,733 --> 00:20:33,566 Svi ste danas do�li ovde da glasate. I mislim da bi trebalo. 177 00:20:35,100 --> 00:20:38,266 Ali �elim da vam svima bude jasno. 178 00:20:40,466 --> 00:20:45,200 Radi se o tome da �elite da me se re�ite, a ne o porazu od "Haparande". 179 00:20:45,300 --> 00:20:49,300 Ti si u odboru? Zna� ta�no o �emu se radi? 180 00:20:49,433 --> 00:20:51,666 Peter, sad nije vreme. 181 00:20:51,766 --> 00:20:54,100 �uj, Frak... -Idi da se otrezni�. 182 00:20:54,200 --> 00:20:59,666 Ti i ja smo odrasli u ovoj zgradi. -Da. 183 00:20:59,766 --> 00:21:05,433 Imali smo de�ka u timu koji je bio grozan igra�. 184 00:21:05,566 --> 00:21:07,633 Karsten. Se�a� se? 185 00:21:07,733 --> 00:21:11,033 Se�a� se �ta smo mu uradili? 186 00:21:11,166 --> 00:21:15,366 Izbacili smo ga na sneg golog, na -27�. I zaklju�ali smo vrata. 187 00:21:15,466 --> 00:21:19,033 Se�a� se? -Da, se�am se. 188 00:21:19,166 --> 00:21:22,733 Kakve to veze ima s ovim? -To ima veze s... 189 00:21:23,033 --> 00:21:28,266 Kakve to veze sad ima? -O �emu govorimo, Magan? 190 00:21:28,400 --> 00:21:32,633 O debelim zidovima i visokim plafonima. Je li to dobra ideja? 191 00:21:32,733 --> 00:21:36,366 Za�epi. -Mo�da bi trebalo da razgovara� sa svojim detetom. 192 00:21:36,466 --> 00:21:43,133 Mora nau�iti da se ne sme lagati. -Jonase, je li to sad potrebno? 193 00:21:43,266 --> 00:21:45,766 Svi mi, svi mi pojedina�no, 194 00:21:46,000 --> 00:21:52,133 deo smo ekipe "Bertauna" i stojimo iza onoga �to "Bertaun" radi. 195 00:21:52,266 --> 00:21:56,766 I moramo za to preuzeti odgovornost, pogotovo mi odrasli. 196 00:21:57,066 --> 00:21:59,983 Ne radi se o porazu od "Haparande". 197 00:22:00,100 --> 00:22:02,600 Da je Kevin bio na tekmi, pobedili bismo! 198 00:22:02,700 --> 00:22:05,666 Sklonio si ga. -A za�to? 199 00:22:06,633 --> 00:22:09,800 Kako da ja znam? To mi zvu�i kao gomila gluposti. 200 00:22:09,900 --> 00:22:13,066 Za�to niste pri�ekali pre nego �to ste uni�tili utakmicu? 201 00:22:13,166 --> 00:22:17,916 Priznaj da si odgovoran �to si uni�tio ceo grad. Stidi se. 202 00:22:18,266 --> 00:22:21,300 To mi nije problem. 203 00:22:21,433 --> 00:22:23,933 I ja sam sumnjao. 204 00:22:24,800 --> 00:22:27,300 Tako je lak�e. 205 00:22:28,366 --> 00:22:31,133 Ali na�a k�erka Maja... 206 00:22:34,266 --> 00:22:36,600 Silovana je pre osam dana. 207 00:22:36,700 --> 00:22:39,200 Gluposti! -Za�epi, jebote! 208 00:22:48,266 --> 00:22:53,200 Zato smo ovde. Da se pravimo da se to nije desilo. 209 00:22:53,333 --> 00:22:56,400 Zato glasamo! -Nismo zato tu! 210 00:24:22,100 --> 00:24:27,066 Kao �ena, silovanje shvatam jako ozbiljno. 211 00:24:27,200 --> 00:24:32,566 To nije ne�to o �emu se spekuli�e. -"Spekuli�e"! Za boga miloga! 212 00:24:32,700 --> 00:24:36,600 Imala je tragove davljenja i masnice po celom telu! 213 00:24:36,700 --> 00:24:39,533 Nema� pojma. -Vi i va�e optu�be. 214 00:24:39,666 --> 00:24:42,600 Brani na�u k�erku. 215 00:24:42,733 --> 00:24:46,366 Kapiram. A jeste li vi bili na zabavi? 216 00:24:46,500 --> 00:24:49,900 Za�epi, Magan! -Ne razgovaraj tako sa mnom! 217 00:24:50,000 --> 00:24:54,266 Videla sam slike. I postoje ljudi koji su bili tamo. 218 00:24:54,400 --> 00:24:56,966 Napaljena �enska. -Ne govori tako! 219 00:24:57,066 --> 00:25:00,333 Nabacivala mu se. -Ne govori tako o njoj! 220 00:25:00,466 --> 00:25:03,466 Nabacivala se. -Sla�em se s Mirom. Dosta je bilo. 221 00:25:03,566 --> 00:25:07,133 Brani Kevina. -To nije u redu. �uje�? 222 00:25:07,600 --> 00:25:12,266 Htela je to. -Dosta. 223 00:25:12,366 --> 00:25:16,500 Rekao sam joj da treba da se vratimo u dru�tvo. -Glupost! La�e�! 224 00:25:16,600 --> 00:25:21,350 Ali nije prestajala. -Tiho! Nema potrebe za opravdavanjem. 225 00:25:25,233 --> 00:25:29,366 Majo, za�to si do�la? �ta radi� ovde? 226 00:25:29,500 --> 00:25:32,333 Moram biti ovde. -Odve��u te ku�i. 227 00:25:34,300 --> 00:25:38,967 Bolje da ode� ku�i. -Imam pravo da budem ovde. Pomeri se. 228 00:25:40,466 --> 00:25:43,066 Za�to si do�la? -Kako to misli�? 229 00:25:43,200 --> 00:25:45,766 Ne veruje� mi. -Da, veruje ti. 230 00:25:46,066 --> 00:25:48,500 Tra�imo vreme. -Treba da idemo ku�i. 231 00:25:48,600 --> 00:25:53,566 Mislim da se nigde ne mrdamo, pa idemo na glasanje. 232 00:25:54,733 --> 00:25:57,233 Kuda �e�? 233 00:25:59,200 --> 00:26:02,700 Do�ite svi po svoj glasa�ki listi�. 234 00:26:29,166 --> 00:26:33,733 Ako �elite Petera Andersona za trenera, napi�ite "da". 235 00:26:34,033 --> 00:26:36,700 Ako ne �elite, napi�ite "ne". 236 00:26:37,000 --> 00:26:39,500 Evo. 237 00:26:40,133 --> 00:26:42,400 Uzmite. 238 00:26:42,500 --> 00:26:45,700 Ne �elim va� novac. Uzmite ga! -�ta se doga�a? 239 00:26:45,800 --> 00:26:49,300 Uzmite ga. -Mats, Amat, �ta se doga�a? 240 00:26:49,433 --> 00:26:52,000 Bio sam na zabavi. I video sam. 241 00:26:53,366 --> 00:26:56,200 Sedi, Amat. -Oprosti, Majo. 242 00:26:56,333 --> 00:26:59,266 Raspravljajte o tome negde drugde. -Ne! �ekaj. 243 00:26:59,366 --> 00:27:02,333 �ta? �ekaj... -Sedi, Amat. 244 00:27:02,466 --> 00:27:06,333 Amat... -Bio sam na Kevinovoj zabavi. 245 00:27:06,466 --> 00:27:09,466 Mislio sam da odem ku�i. 246 00:27:09,600 --> 00:27:13,767 Video sam da Maje nema, pa sam i�ao da je potra�im. 247 00:27:56,000 --> 00:28:00,417 I onda mi je Kevinov tata dao novac da ni�ta ne ka�em. 248 00:28:26,433 --> 00:28:28,933 Benji? 249 00:28:44,566 --> 00:28:48,900 Ovo su ba� nesre�ne okolnosti. -Ne mogu sponzorisati tako ne�to. 250 00:28:49,000 --> 00:28:52,466 Ovo je... Ne mogu rizikovati reputaciju. 251 00:28:55,000 --> 00:28:59,500 Ne mo�e� vrednosti po�tovati samo na papiru. 252 00:28:59,633 --> 00:29:02,033 Sla�em se. 253 00:29:02,133 --> 00:29:06,066 Pri�ekajmo policijsku istragu. 254 00:29:06,166 --> 00:29:10,500 �uli ste de�ka. Video je �ta se desilo. 255 00:29:10,600 --> 00:29:13,700 Ali to nije... -I mito za zata�kavanje! 256 00:29:13,800 --> 00:29:16,700 Mito za zata�kavanje? -Vratio je novac. 257 00:29:16,800 --> 00:29:19,700 Ne mogu da budem deo ovoga. 258 00:29:20,000 --> 00:29:22,600 Nije u redu. -Zna� koliko zna�ite klubu. 259 00:29:22,700 --> 00:29:28,133 Klub bi trebalo da zna �ta zna�i gradu, ako funkcioni�e kako treba. 260 00:29:28,233 --> 00:29:31,200 Kladim se da je nagovorila Amata da to ka�e. 261 00:29:31,300 --> 00:29:35,366 Gadno je zacopan u nju. -Da, istina. 262 00:29:35,500 --> 00:29:38,666 Ali u isto vreme... -Koji �avo, Bobo? 263 00:29:38,800 --> 00:29:44,300 Ali Erdal je poku�ao da ga podmiti, jebote! 264 00:29:44,433 --> 00:29:47,183 Ta jebena kurva ga je naterala... 265 00:29:48,533 --> 00:29:51,733 Ta kurvica ga je naterala da to ka�e. 266 00:30:00,200 --> 00:30:04,666 Potpuno je luda. -Jebena luda�a. 267 00:30:53,366 --> 00:30:55,866 Zdravo. -Zdravo. 268 00:30:59,266 --> 00:31:02,066 Ni�ta od stipendije. 269 00:31:02,200 --> 00:31:05,400 Nema veze. Sna�i �emo se. 270 00:31:09,766 --> 00:31:12,266 Da. U redu... 271 00:31:13,333 --> 00:31:15,833 Da. 272 00:31:16,766 --> 00:31:19,633 Kapiram. Stvarno? 273 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Bilo je tako blizu? 274 00:31:26,566 --> 00:31:28,700 U redu smo. 275 00:31:28,800 --> 00:31:32,666 Imamo Amatov iskaz. Vide�emo kako �e biti dalje. 276 00:31:32,800 --> 00:31:35,300 Da. �ujemo se. 277 00:31:35,733 --> 00:31:39,466 To je bio Marklund? -Da, on je zvao. 278 00:31:41,566 --> 00:31:44,200 �ini se da jo� uvek imam posao. 279 00:31:45,733 --> 00:31:48,733 Iako ne znam imam li jo� uvek i ekipu. 280 00:31:50,300 --> 00:31:52,333 Sve �e biti u redu. 281 00:31:52,433 --> 00:31:55,033 Nije va�no. -Ima� pravo. 282 00:31:56,433 --> 00:31:59,133 Va�no je samo da Maja bude dobro. 283 00:32:10,600 --> 00:32:13,100 Ide�? 284 00:32:24,233 --> 00:32:27,233 �ta ti je? Ne mo�e� se sad upla�iti. 285 00:32:28,066 --> 00:32:32,000 Zar ne mo�emo samo da razgovaramo s njim? Samo razgovor. 286 00:32:32,100 --> 00:32:36,333 Mislim... -Bobo, koja si ti pizda! Sad je vreme da se iska�emo! 287 00:32:36,433 --> 00:32:40,333 Ozbiljno... -Moramo mu pokazati da je zajebao. 288 00:32:41,300 --> 00:32:44,466 Sigurno postoji i drugi na�in. 289 00:32:49,600 --> 00:32:51,666 �to se ti�e tete u Nema�koj, 290 00:32:51,766 --> 00:32:56,600 sredila sam da je poseti� za jesenje praznike. 291 00:32:56,733 --> 00:33:00,566 Upozna�e� sve ro�ake. 292 00:33:00,700 --> 00:33:03,200 �ta misli�? 293 00:33:06,800 --> 00:33:08,966 Zvu�i dobro. -Misli�? 294 00:33:09,066 --> 00:33:11,566 Idem da kupim �aj. -�ta? 295 00:33:11,700 --> 00:33:14,133 Treba nam �aja. -Kupi�e� ga sutra. 296 00:33:14,233 --> 00:33:17,433 Ne�u dugo. Nije daleko. -U redu. Po�uri. 297 00:33:23,166 --> 00:33:26,666 Hej, do�i. �elimo da porazgovaramo s tobom. 298 00:33:50,200 --> 00:33:52,733 Kog �avola radi�, jebena pizdo? 299 00:33:55,233 --> 00:33:57,733 Jebena izdajico! 300 00:33:59,366 --> 00:34:01,866 Pizdo! 301 00:34:15,100 --> 00:34:21,166 Kog �avola radi�? -Gad je to zaslu�io! -Gubi se! 302 00:34:21,266 --> 00:34:23,766 Jesi dobro? -Jesam. 303 00:34:25,366 --> 00:34:28,133 Hej, �uje� me? 304 00:34:34,133 --> 00:34:38,633 Otvori vrata auta. Otvori jebena vrata! -U redu. 305 00:34:50,433 --> 00:34:53,466 Mo�e� li ustati? -Da, u redu je. 306 00:34:53,600 --> 00:34:57,066 Moramo u policiju. -Ne moramo. 307 00:34:57,200 --> 00:35:01,617 Rekao sam vam da ne znam ko je to bio. Nisam ih video. 308 00:35:02,566 --> 00:35:05,066 Znate to. 309 00:35:09,300 --> 00:35:13,566 Hvala �to si do�ao, Zakarija. -Nema problema. 310 00:35:13,700 --> 00:35:17,600 Nisam te vi�ala u zadnje vreme. -Radio sam. 311 00:36:58,633 --> 00:37:01,133 Zdravo. Ja sam Maja. 312 00:37:02,100 --> 00:37:04,700 �eli� ne�to iz kantine? 313 00:37:09,200 --> 00:37:11,700 Zdravo. -Zdravo. 314 00:37:12,633 --> 00:37:15,266 Sranje. Boli te? 315 00:37:17,266 --> 00:37:19,766 Malo. 316 00:37:21,166 --> 00:37:25,416 Samo sam htela da ti zahvalim na tome �to si uradio. 317 00:37:26,633 --> 00:37:29,133 To je... 318 00:37:30,366 --> 00:37:32,866 To je sve. Hvala. 319 00:37:36,133 --> 00:37:39,100 Oprosti �to nisam ranije ni�ta rekao. 320 00:37:39,233 --> 00:37:42,566 To je bilo glupo od mene. -Nema veze. 321 00:37:43,633 --> 00:37:46,233 Nadam se da �e ga srediti. 322 00:37:47,566 --> 00:37:50,133 Sada ho�e. 323 00:37:50,266 --> 00:37:52,766 Zahvaljuju�i tebi. 324 00:38:01,300 --> 00:38:03,800 Hvala. 325 00:38:14,633 --> 00:38:18,500 Maja ne svira gitaru tako dobro jer je skupa... 326 00:38:18,633 --> 00:38:22,300 Da, skupa je. -Ali to nije razlog za�to ti ide. 327 00:38:22,400 --> 00:38:26,700 Sve zavisi od toga koliko vremena ulo�i� u i koliko u�iva� u tome. 328 00:38:26,800 --> 00:38:29,533 Definitivno. Sla�em se. 329 00:38:29,666 --> 00:38:33,600 To je najva�nije. A dobra oprema poma�e. 330 00:38:35,366 --> 00:38:40,283 Va�nije je da si sre�an u timu i da ima� ose�aj da... -Halo? 331 00:38:41,033 --> 00:38:43,400 Zdravo. 332 00:38:43,500 --> 00:38:46,133 Upravo jedemo, nema problema. 333 00:38:49,433 --> 00:38:51,933 U redu. �ta su rekli? 334 00:38:55,800 --> 00:38:59,166 �ta? -Da, ali ja sam ih dobio. 335 00:39:00,066 --> 00:39:02,733 Zatvaraju istragu? 336 00:39:04,433 --> 00:39:06,933 Ali... 337 00:40:19,233 --> 00:40:21,733 To nije u redu. 338 00:40:29,733 --> 00:40:32,300 Kog �avola �emo sad? 339 00:40:39,400 --> 00:40:41,900 Ne mogu za�tititi decu. 340 00:40:50,166 --> 00:40:52,666 Idem u "Skeleftea". 341 00:40:53,766 --> 00:40:58,433 Tata mo�e obaviti nekoliko poziva da i ti sa mnom pre�e�. 342 00:40:58,733 --> 00:41:02,100 Mislim da vi�e ne�u igrati hokej. 343 00:41:05,266 --> 00:41:07,766 Ne znam ni za�to vi�e igram. 344 00:41:08,033 --> 00:41:11,950 Mo�da bi trebalo da proba�. -�ta ti zna� o tome? 345 00:41:13,366 --> 00:41:16,000 Zna� za�to sam po�eo da igram? 346 00:41:17,566 --> 00:41:20,166 Da mogu da budem pored tebe. 347 00:41:22,566 --> 00:41:25,399 Zna� za�to sad �elim da odustanem? 348 00:41:26,566 --> 00:41:31,733 Jer si potpuno izgubljen. Samo radi� ono �to tvoj tata ho�e. 349 00:41:32,033 --> 00:41:34,500 Jesi ikad razmislio o tome? 350 00:41:34,600 --> 00:41:37,100 Tragedija. 351 00:41:39,600 --> 00:41:41,933 Zna� gde su vrata. 352 00:41:42,033 --> 00:41:44,533 Kuda �e�? 353 00:41:45,100 --> 00:41:47,600 Da se nisi usudio da ode�! 354 00:42:11,200 --> 00:42:14,366 Kakav si ti idiot. Ni�ta ne kapira�. 355 00:42:17,600 --> 00:42:20,100 Oprosti. 356 00:42:20,400 --> 00:42:22,900 Oprosti! 357 00:42:23,033 --> 00:42:26,116 Nisam ja taj kojem se mora� izviniti. 358 00:42:35,533 --> 00:42:42,366 Jedino �to se mo�e jeste da se svi privedu i ispitaju. 359 00:42:45,033 --> 00:42:49,233 Jeste li to predlo�ili? 360 00:42:49,366 --> 00:42:51,933 Ima jo� ljudi koji nisu ispitani. 361 00:42:52,033 --> 00:42:57,100 Za�to ne�ete re�i policiji da ih privedu? Mogu vam dati imena. 362 00:43:02,533 --> 00:43:06,333 U redu, ali imam iskustva u tome 363 00:43:06,466 --> 00:43:10,766 i mogu vam pomo�i, ako treba. 364 00:43:12,566 --> 00:43:16,400 Nisi rekla da su Erdalovi ra�uni sumnjivi? 365 00:43:17,466 --> 00:43:21,400 Kako misli�? -Nije bilo ne�to �udno u vezi s njima? 366 00:43:21,500 --> 00:43:26,000 Nisu se poklapali. -Mogu ih videti? 367 00:43:26,133 --> 00:43:29,066 �ali� se. -Mogu li? 368 00:43:30,266 --> 00:43:34,633 Niko ne�e znati da si mi ih ti dala. Daj mi da ih pogledam. 369 00:43:34,733 --> 00:43:37,233 Aneli, molim te. 370 00:43:38,333 --> 00:43:42,166 Porodica mi se raspada. K�erka mi je slomljena. 371 00:43:42,300 --> 00:43:45,366 Jako mi je �ao Maje i tvoje porodice. 372 00:43:45,500 --> 00:43:51,100 Prevarant je. Da ga samo tako pustimo? -Da, ali ovo je tako glupo. 373 00:43:51,233 --> 00:43:53,733 Ni re�i. 374 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 Advokatica si. 375 00:43:56,300 --> 00:43:58,800 U redu? 376 00:44:18,300 --> 00:44:21,000 Idi po �a�e, Niki. 377 00:44:21,133 --> 00:44:23,766 Slavimo. Ovo je sjajno. 378 00:44:25,633 --> 00:44:29,300 Zdravica za kraj svih ovih sranja. -Pobrisa�u. 379 00:44:31,233 --> 00:44:36,133 Razgovarao sam s menad�erom kluba "Skeleftea". Bi�e to super. 380 00:44:36,266 --> 00:44:39,800 Zadr�a�e� svoj broj i ide� u prvu ekipu. 381 00:44:43,333 --> 00:44:45,833 Tata... 382 00:44:49,766 --> 00:44:52,266 �iveli! 383 00:44:56,566 --> 00:44:59,700 Svide�e ti se "Skeleftea". -Ho�e? 384 00:45:00,000 --> 00:45:05,917 Obo�avaju nas. A tek lica �ena iz odbora kad sam pomenuo investicije... 385 00:45:09,500 --> 00:45:12,000 Tata, uradio sam to. 386 00:45:14,466 --> 00:45:17,766 Sad sve ide na bolje. Sve �e biti u redu. 387 00:45:27,566 --> 00:45:30,066 Tata... 388 00:45:30,333 --> 00:45:32,833 Kriv sam. Razume� li? 389 00:45:35,533 --> 00:45:39,000 Od ponedeljka igra� za "Skeleftea". 390 00:45:39,133 --> 00:45:41,633 Jasno? 391 00:46:18,366 --> 00:46:20,466 �ta se doga�a? 392 00:46:20,566 --> 00:46:23,066 Nemam pojma. 393 00:46:28,233 --> 00:46:31,000 �ta �e sa svim tim novcem? 394 00:46:31,133 --> 00:46:34,233 Potro�i�e� na zabave? 395 00:46:35,633 --> 00:46:40,466 S tim bi telima mogle biti sportistkinje, a one ovo rade... 396 00:46:42,666 --> 00:46:45,366 Da li bi ti to u�inila za lovu? 397 00:46:46,300 --> 00:46:48,700 Ja bih to u�inila za... 398 00:46:48,800 --> 00:46:52,700 Sto hiljada. Ili mo�da za... 399 00:46:54,233 --> 00:46:57,066 Vi�e od sto hiljada. 400 00:46:57,200 --> 00:47:01,233 Izgleda tako poni�avaju�e. Kao da su psi. 401 00:47:08,600 --> 00:47:11,700 Cela ta evolucija i na kraju ovo? 402 00:47:13,533 --> 00:47:16,033 �ta sad? 403 00:47:19,766 --> 00:47:22,633 Kuda �e�? -U kupatilo. 404 00:47:42,366 --> 00:47:44,866 Maja? 405 00:48:03,400 --> 00:48:05,900 Jedva te �ujem, Ana. 406 00:48:06,000 --> 00:48:08,666 �ta? Pu�ku? 407 00:48:08,800 --> 00:48:11,566 Halo? Bo�e! 408 00:48:12,700 --> 00:48:15,066 Gde je Kevin? -Za�to? 409 00:48:15,166 --> 00:48:19,666 Nije va�no. Gde je? -Tr�i. Za�to? 410 00:48:34,000 --> 00:48:36,500 Kevine! 411 00:48:45,366 --> 00:48:47,866 Zna li ona gde je? -Ne znam. 412 00:48:48,100 --> 00:48:51,850 Zna li kuda tr�i? -Ne znam ni�ta vi�e od tebe. 413 00:48:54,266 --> 00:48:58,366 Ima pu�ku? Odakle joj? -Samo vozi! 414 00:49:57,500 --> 00:50:02,033 Stani! Na kolena! 415 00:50:06,400 --> 00:50:08,900 Skini masku! 416 00:50:39,233 --> 00:50:41,733 U�ini to. 417 00:50:46,233 --> 00:50:48,733 Upucaj me! 418 00:50:55,333 --> 00:50:57,833 Pucaj! 419 00:51:02,400 --> 00:51:04,900 Rekao sam ti da puca�! 420 00:51:11,366 --> 00:51:13,866 Majo! 421 00:51:48,233 --> 00:51:50,733 Jesi dobro? -Jesam. 422 00:51:54,100 --> 00:51:56,666 Kevine, sine... 423 00:51:56,800 --> 00:51:59,300 Sine moj... 424 00:52:05,566 --> 00:52:08,066 Kevine... 425 00:56:35,333 --> 00:56:37,833 �ta je? 426 00:56:38,200 --> 00:56:40,700 Ni�ta. 427 00:56:41,201 --> 00:56:47,402 Obrada: Wlaki Posve�eno: Mom Ocu! 428 00:56:50,402 --> 00:56:54,402 Preuzeto sa www.titlovi.com 30921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.