All language subtitles for Running.Man.E092.120429.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,400 [One day in April] [Running Man headquarters in Incheon Chinatown] 2 00:00:09,780 --> 00:00:11,940 Subtitles by DramaFever 3 00:00:14,090 --> 00:00:16,350 I wanted to start the day today without clapping. 4 00:00:18,090 --> 00:00:22,970 Let's go with the atmosphere if you can. It's been 2 years now. 5 00:00:24,210 --> 00:00:26,330 It sounds like you're talking to me. 6 00:00:27,130 --> 00:00:30,110 Seriously... it's shooting me straight in the heart. 7 00:00:31,310 --> 00:00:35,360 -No, I didn't mean... -Thank you...thank you. 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,480 Do you know what he just said right now? 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,610 - Hello! (in Chinese) - Ah, yes... 10 00:00:42,650 --> 00:00:45,410 -Come on, Suk Jin... -Why? Hyung's drinking first. (Older brother) 11 00:00:45,410 --> 00:00:47,490 Seriously...I can't even drink my tea? 12 00:00:47,490 --> 00:00:52,300 -What? I'm asking if I can't even drink tea? -Wow...you seem very cool right now. 13 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 It's not just for today anymore, but I'm going to be like this all the time. 14 00:00:56,410 --> 00:00:59,280 You're all dead now... Let's get up to the roof. 15 00:01:00,210 --> 00:01:02,190 -You're sounding real tough right now. -You're a tough guy. 16 00:01:02,630 --> 00:01:06,870 Get your hair done like how Kim Moo Soo used to do in the past. 17 00:01:06,870 --> 00:01:08,860 So that it holds up nice outside too. 18 00:01:09,520 --> 00:01:12,110 Kwang Soo. Did you see the broadcast yesterday? 19 00:01:12,110 --> 00:01:13,580 -Yes, I saw it. -Seriously... 20 00:01:14,320 --> 00:01:20,440 Because I was teamed up with you... I wasn't on the screen very much. 21 00:01:21,190 --> 00:01:22,880 How is that my fault?! 22 00:01:23,630 --> 00:01:25,540 You know I did my best! 23 00:01:25,540 --> 00:01:28,060 Since he's not on the screen much, you can just give him to me. 24 00:01:28,060 --> 00:01:30,260 You're really territorial over Kwang Soo lately. 25 00:01:30,260 --> 00:01:32,220 I have some uses for him lately. 26 00:01:32,700 --> 00:01:35,370 -See? That means I'm doing well. -After that... 27 00:01:35,370 --> 00:01:39,350 You have to get my permission first. He's mine. 28 00:01:40,490 --> 00:01:42,820 -What's wrong? What's wrong? -Hey, hey, hey! 29 00:01:49,210 --> 00:01:53,010 -What are you doing? -Because she's like family... 30 00:01:53,010 --> 00:01:56,150 -What are you doing right now? -How am I your family? 31 00:01:56,150 --> 00:01:59,050 Ji Hyo...sorry, Ji Hyo. 32 00:01:59,050 --> 00:02:02,210 Then...why are we dressed like this today? 33 00:02:02,210 --> 00:02:06,030 Don't you think we're going to have a guest today? Guest of sorts? 34 00:02:06,030 --> 00:02:08,300 I wonder if it's a guest that's related to China somehow? 35 00:02:08,300 --> 00:02:09,970 We are in Chinatown. 36 00:02:09,970 --> 00:02:11,670 Who's coming out today? 37 00:02:11,670 --> 00:02:16,490 Our guest for the day is already here, and is waiting. 38 00:02:16,490 --> 00:02:17,680 -Oh really? -Why? 39 00:02:17,680 --> 00:02:21,300 If you look off to your side, you're going to see some screen doors. 40 00:02:21,300 --> 00:02:25,800 You each pick a door and stand in front of the screen to select the guest. 41 00:02:25,800 --> 00:02:27,520 -Hyung...forget it. -Why? 42 00:02:27,520 --> 00:02:31,250 Couple of weeks ago, we had Lee Deok Hwa, and the other two guys as guests. 43 00:02:31,250 --> 00:02:33,300 -Last week, it was just us. -We didn't have any last week. 44 00:02:33,300 --> 00:02:34,900 This time, it's the Idols' turn. 45 00:02:37,530 --> 00:02:40,140 Unconditionally! I swear to it! 46 00:02:40,140 --> 00:02:45,190 Once I say go, you have to stand in front of the door that you choose. 47 00:02:45,190 --> 00:02:46,310 I'll take my time going. 48 00:02:48,040 --> 00:02:49,550 I was comfortable with the hyungnims. (His older mentors) 49 00:02:51,160 --> 00:02:52,720 -Why is that? -The reason why is... 50 00:02:52,730 --> 00:02:57,470 -Even though those guys were nice...now... -Suzy, isn't it time for you to be on the show? 51 00:02:58,600 --> 00:03:01,460 Suzy...or Sistar's Bora. 52 00:03:01,460 --> 00:03:03,820 Hey, I'll use Kwang Soo today. 53 00:03:06,290 --> 00:03:09,330 -Guest...come on out! -Jessica! 54 00:03:10,750 --> 00:03:14,020 -Please...! Idol! Come on out! -Please! 55 00:03:24,740 --> 00:03:26,190 [Dong Wan FD wins!] (FD = assistant producer) 56 00:03:26,190 --> 00:03:30,090 -There you go! -I knew this was going to happen. 57 00:03:31,620 --> 00:03:33,340 [Disappointed] 58 00:03:35,130 --> 00:03:37,260 I knew it was going to be like this... seriously. 59 00:03:37,260 --> 00:03:39,770 -We are! -It's going to be us, no doubt... 60 00:03:39,770 --> 00:03:44,170 Seeing how Gary and I are together like this today... 61 00:03:44,170 --> 00:03:47,150 Today, we're going to get a beautiful guest. 62 00:03:47,150 --> 00:03:48,760 Who shall we call out? 63 00:03:48,760 --> 00:03:50,960 -Beauty. -Beauty. 64 00:03:51,230 --> 00:03:54,630 -Should we try calling out for Suzy Q? -Sure, Suzy Q sounds nice. 65 00:03:54,670 --> 00:03:58,560 Believing that Suzy Q will come out, we'll call out for Suzy's name. 66 00:03:58,560 --> 00:04:01,790 -1, 2, 3... -Suzy Q! 67 00:04:17,440 --> 00:04:20,290 [Man with the boyish smile, Actor Chun Jung Myung!] 68 00:04:22,590 --> 00:04:24,140 [Surprised!] 69 00:04:24,140 --> 00:04:25,440 I was surprised because he's good looking. 70 00:04:26,440 --> 00:04:31,160 Seriously...this isn't right, but he is so pretty for a man! 71 00:04:31,160 --> 00:04:33,080 He's so pretty for a man! 72 00:04:33,690 --> 00:04:35,390 -Hello... -I was so surprised. 73 00:04:35,390 --> 00:04:36,390 [Yoo Hyuk - Gary - Jung Myung: one team] 74 00:04:40,410 --> 00:04:42,460 -It's Jung Myung? -Total A class. 75 00:04:42,460 --> 00:04:45,130 Jung Myung is a very close dongsaeng. (Younger brother/friend0 76 00:04:45,930 --> 00:04:48,010 He's my dongsaeng from my neighborhood. [Showing off his friendship] 77 00:04:48,010 --> 00:04:49,380 The two of you look really ugly standing next to him right now! 78 00:04:50,170 --> 00:04:52,560 We're in big trouble today! 79 00:04:56,450 --> 00:04:58,160 Hurry up and call out for Suzy. 80 00:05:00,480 --> 00:05:02,010 Should I pretend to be a girl? 81 00:05:02,830 --> 00:05:04,320 You don't have any girl costumes? 82 00:05:05,310 --> 00:05:07,410 A face mask that looks like Suzy... 83 00:05:08,440 --> 00:05:10,080 We're going to see what we have over here. 84 00:05:13,060 --> 00:05:15,500 -1, 2, 3... -Please come out! 85 00:05:23,860 --> 00:05:26,490 [J.Y.P. Park Jin Young] 86 00:05:29,330 --> 00:05:30,580 [Cold ice?] 87 00:05:32,510 --> 00:05:37,780 J.Y.P...J.Y.P! 88 00:05:40,320 --> 00:05:42,920 -Seriously? J.Y.P? -With a live broadcast coming up... 89 00:05:42,920 --> 00:05:45,440 What are you going to do about your broadcast for you to come out on this? 90 00:05:45,440 --> 00:05:50,160 With Kwang Soo there...I think you're going to be very disappointed with those 2... 91 00:05:51,760 --> 00:05:53,800 -We are... -We're the best! 92 00:05:53,800 --> 00:05:57,050 Since earlier, you thought it was a girl, and then it turned out not to be, 93 00:05:57,050 --> 00:06:00,340 and with the second one, you said it's okay even though it's a man because he's handsome, 94 00:06:00,340 --> 00:06:02,910 but since I'm neither, I got so nervous! 95 00:06:03,510 --> 00:06:06,600 When I first opened the door, he smiled and said "I'm sorry". 96 00:06:09,440 --> 00:06:13,860 Then have the teams been decided? Jung Myung, Gary and myself like this? 97 00:06:13,860 --> 00:06:16,070 -That's how it is right now. -I guess it's 3 per team? 98 00:06:16,070 --> 00:06:18,710 Today's broadcast of K-Pop star is their last show. 99 00:06:18,710 --> 00:06:21,730 -We will... -It will be revealed after a moment! 100 00:06:23,540 --> 00:06:25,740 Learn how to gauge the atmosphere, if you've been on the show for 2 years. 101 00:06:25,740 --> 00:06:29,110 Did the two of you shoot a movie together recently? 102 00:06:29,110 --> 00:06:32,340 No, no...Jin Young is going to be making a comeback soon... 103 00:06:32,340 --> 00:06:34,720 Jin Young, let us hear something. 104 00:06:34,720 --> 00:06:37,410 -Shall we? -Why don't you sing something for us? 105 00:06:37,980 --> 00:06:40,880 [A taste of JYP's new song, 'Only You'] 106 00:06:45,860 --> 00:06:47,220 What's wrong with me today? 107 00:06:47,550 --> 00:06:50,520 -I was a little too nervous... -It's okay! 108 00:06:51,540 --> 00:06:54,170 It should have been half oxygen and half voice. 109 00:06:54,360 --> 00:07:00,170 Since all you did was sing without oxygen, of course, your voice was going to crack. 110 00:07:00,170 --> 00:07:02,760 JYP! JYP! 111 00:07:02,760 --> 00:07:05,920 From the beginning, the breathing that flows in and out, 112 00:07:05,920 --> 00:07:09,330 half oxygen, and half voice that I stressed about more than anything... 113 00:07:10,510 --> 00:07:12,140 Half oxygen and half voice... 114 00:07:13,210 --> 00:07:14,750 What's wrong with me today? 115 00:07:16,630 --> 00:07:18,920 JYP...instead of judging what others do, 116 00:07:18,920 --> 00:07:21,680 you yourself should have used half oxygen and half voice... 117 00:07:22,280 --> 00:07:25,260 The oxygen...with the voice... 118 00:07:25,260 --> 00:07:28,560 It's because there was no oxygen within your voice...in your voice. 119 00:07:28,590 --> 00:07:31,060 If you work that way, it's not getting much of anything. 120 00:07:31,360 --> 00:07:34,410 This is what I mean...when you're nervous, the oxygen is depleted from your voice. 121 00:07:37,290 --> 00:07:41,800 Human...JYP. Even JYP is human! 122 00:07:41,800 --> 00:07:44,550 -I can see it now... -You can tell how much oxygen is needed now? 123 00:07:44,550 --> 00:07:47,050 It's because there was no oxygen, even JYP ended up like that. 124 00:07:47,050 --> 00:07:49,650 For too long of a time... all we've done was talk about him. 125 00:07:50,490 --> 00:07:52,560 You're right, you're right. 126 00:07:54,210 --> 00:07:57,770 -Chun Jung Myung! Chun Jung Myung! -He's got cold feet... 127 00:07:57,770 --> 00:07:59,500 -Don't do that. -Why? 128 00:07:59,500 --> 00:08:02,780 Back in the day, when Jung Myung and I used to do "X-Man" together, 129 00:08:02,780 --> 00:08:04,800 his nickname was Mr. Freeze. 130 00:08:04,800 --> 00:08:07,280 He has some stiffness about him. 131 00:08:07,280 --> 00:08:11,000 Earlier too, when the filming was stopped for awhile, 132 00:08:11,000 --> 00:08:15,040 and we kept telling him not to worry because we were joking around, 133 00:08:15,050 --> 00:08:18,900 he said 'I know... it should've been a girl group that came out'. 134 00:08:20,000 --> 00:08:24,090 It really isn't like that... Seriously! We're excited about you here! 135 00:08:24,090 --> 00:08:26,720 -You have no idea how happy we are. -You need to pay more attention to him. 136 00:08:26,720 --> 00:08:30,190 Why are you still talking about that when that nickname was from years ago? 137 00:08:30,190 --> 00:08:31,390 How many years ago was that? 138 00:08:31,390 --> 00:08:33,920 -2004. -2004. You remembered. 139 00:08:34,820 --> 00:08:39,030 [Remembered exactly... Nicknames are not to be forgotten!] 140 00:08:39,170 --> 00:08:45,200 So...since we're teamed up with Jung Myung, are we starting off right away or not? 141 00:08:45,200 --> 00:08:47,700 I will reveal your mission for the day. 142 00:08:47,700 --> 00:08:50,830 Today's mission...is black bean noodle race. 143 00:08:53,870 --> 00:08:56,730 Take the phone order that comes in for Running Man, 144 00:08:56,730 --> 00:09:01,130 and the team that delivers to the right spot first is the winner. 145 00:09:01,130 --> 00:09:03,520 -This is it! -We're here! 146 00:09:03,960 --> 00:09:08,040 And to the winner... the prize is golden chopsticks. 147 00:09:11,270 --> 00:09:14,630 Just look at these black bean noodles. 148 00:09:14,630 --> 00:09:17,070 Jae Suk really likes noodles. 149 00:09:18,010 --> 00:09:20,010 Jae Suk, when you're eating noodles, you really look ugly. 150 00:09:22,330 --> 00:09:25,140 Even though I do know that I'm not good looking... 151 00:09:25,480 --> 00:09:29,170 [So...? Next week - viewers' picks will be revealed!] 152 00:09:36,820 --> 00:09:38,230 This is really good. 153 00:09:38,340 --> 00:09:42,110 -I'm nervous. -Why isn't anything happening? 154 00:09:45,760 --> 00:09:48,070 [Perhaps... the mission is under the table, or seat?] 155 00:09:50,200 --> 00:09:51,400 [Just inhaling in one breath...] 156 00:09:51,400 --> 00:09:52,620 Guys! 157 00:09:52,960 --> 00:09:55,290 There's a phone order at the first floor counter! 158 00:09:55,290 --> 00:09:57,810 You have to come and take the order! 159 00:09:57,810 --> 00:09:59,270 Come get the phone! 160 00:10:05,810 --> 00:10:08,150 -Jung Myung! -JYP! 161 00:10:11,740 --> 00:10:15,260 -Jung Myung! Jung Myung! Jung Myung! -JYP!! 162 00:10:16,640 --> 00:10:18,350 Jung Myung! Grab it! 163 00:10:20,880 --> 00:10:24,100 -I thought you said you couldn't do it. -Hello. This is Running Man Restaurant. 164 00:10:24,870 --> 00:10:28,220 This is... 165 00:10:30,260 --> 00:10:31,470 Where? 166 00:10:31,470 --> 00:10:33,100 -... (Inaudible) -Excuse me? 167 00:10:34,060 --> 00:10:38,080 -He can't understand what the guy is saying. -Just look at his expression. 168 00:10:38,080 --> 00:10:39,780 Guhmoondo? 169 00:10:39,780 --> 00:10:43,210 -Guhmoondo, Guhmoondo. 170 00:10:43,210 --> 00:10:45,280 I'm in town next to Moouido. 171 00:10:45,280 --> 00:10:46,850 What did you say? 172 00:10:48,360 --> 00:10:54,530 Past Moouido in Somoodo. Bring me a bowl of black bean noodles quickly. 173 00:10:55,460 --> 00:10:56,620 Let's go. 174 00:10:56,620 --> 00:10:59,100 -We're going now? -A bowl of black bean noodles please. 175 00:10:59,100 --> 00:11:00,830 Are we going right now? 176 00:11:00,830 --> 00:11:03,970 There's only one bowl of real black bean noodles in front of you. 177 00:11:06,620 --> 00:11:07,900 -You have to choose. -JYP, you choose. 178 00:11:09,620 --> 00:11:12,720 [He chooses a bowl with black rubber]. 179 00:11:13,340 --> 00:11:18,260 You can wrap it up with saran wrap, and take it with you right now. 180 00:11:20,330 --> 00:11:23,010 [Beginning the journey of delivering black rubber...] 181 00:11:23,010 --> 00:11:24,850 How can you choose the bowl with the black rubber? 182 00:11:26,660 --> 00:11:29,290 [If this is black rubber noodles...] 183 00:11:29,290 --> 00:11:31,970 [Then one of these two must be the real black bean noodles!] 184 00:11:35,610 --> 00:11:37,190 Suk Jin. Do you remember? 185 00:11:40,100 --> 00:11:44,240 -Moo...I think he said Souido. -Is it Soraedo? 186 00:11:45,620 --> 00:11:47,480 It's because he has long legs. 187 00:11:47,480 --> 00:11:49,610 JYP was the first after we teased him about always being last. 188 00:11:49,610 --> 00:11:52,970 I was the first one to rise from the chair... 189 00:11:53,590 --> 00:11:55,990 Guys! There's a phone call at the second floor counter! 190 00:11:58,480 --> 00:12:00,430 -There's a phone call! -Hurry up! 191 00:12:01,520 --> 00:12:03,840 Jung Myung! Hurry! 192 00:12:03,840 --> 00:12:06,920 -Which one? Is this it? -The phone's still ringing. 193 00:12:12,240 --> 00:12:14,360 Where is it? Where is it? 194 00:12:14,360 --> 00:12:19,310 -Seriously... -Where is it? Where is it? 195 00:12:22,270 --> 00:12:24,590 -Hello? -Yes, yes. You've got the right number. 196 00:12:24,590 --> 00:12:26,840 This is Somoouido. 197 00:12:26,840 --> 00:12:29,640 -Moouido? -Bring me a bowl of black bean noodles. 198 00:12:29,640 --> 00:12:32,420 It's Moouido, right? Moouido? Yes, I understand. 199 00:12:32,980 --> 00:12:35,250 -Let's write it down. -Write it, write it. 200 00:12:37,330 --> 00:12:41,300 [Somoouido]. 201 00:12:41,760 --> 00:12:44,560 -We have to choose the right one? -The one on the left? 202 00:12:44,940 --> 00:12:46,000 Open it. 203 00:12:46,010 --> 00:12:50,480 -They're not both real. -Just shut it for now. 204 00:12:51,000 --> 00:12:52,600 [Blue team: Package and deliver the real black bean noodle] 205 00:12:54,040 --> 00:12:56,010 The whole thing? 206 00:12:59,080 --> 00:13:00,510 Yes, hello? 207 00:13:01,570 --> 00:13:03,080 Yes, hello? 208 00:13:03,570 --> 00:13:05,010 Yes. 209 00:13:05,350 --> 00:13:07,360 A reservation? Please go on. 210 00:13:10,360 --> 00:13:12,170 We have to answer this one. 211 00:13:15,050 --> 00:13:17,990 12...just a moment please, I'll put the owner on the phone. 212 00:13:18,970 --> 00:13:20,320 I answered their regular line. 213 00:13:21,500 --> 00:13:23,110 -I answered their regular line... -Yes... 214 00:13:23,590 --> 00:13:26,110 -This is Somoouido. Somoouido. -Where? 215 00:13:26,110 --> 00:13:28,690 It's Somoouido past Moouido. 216 00:13:29,340 --> 00:13:32,950 -So...Woo? -It's Somoouido. 217 00:13:34,450 --> 00:13:36,190 These guys haven't left yet. 218 00:13:36,190 --> 00:13:38,320 -Somoouido... -Bring me a bowl of black bean noodles. 219 00:13:38,320 --> 00:13:39,990 Yes, I understand. 220 00:13:40,560 --> 00:13:44,320 Yes. He says he's calling from Souido. 221 00:13:44,320 --> 00:13:46,100 Write it down here for now. 222 00:13:46,100 --> 00:13:48,110 -What are you doing? -What are you doing? 223 00:13:48,710 --> 00:13:50,200 You scared me. 224 00:13:50,200 --> 00:13:52,030 I guess I shouldn't let my guard down? 225 00:13:53,150 --> 00:13:54,960 I guess this is how it feels. 226 00:13:56,800 --> 00:13:59,200 Jung Myung. This is no time to be laughing. 227 00:13:59,510 --> 00:14:01,000 Somoouido. 228 00:14:02,040 --> 00:14:05,550 -[Somoouido] He said he's in Somoouido. 229 00:14:07,710 --> 00:14:11,230 Pil Chok Cross is the most scary thing. 230 00:14:11,230 --> 00:14:12,740 What's that? 231 00:14:12,740 --> 00:14:15,220 It's Running Man's most popular phrase. I'll show it to you. 232 00:14:15,230 --> 00:14:18,020 Pil-Chok-Cross!! 233 00:14:19,180 --> 00:14:20,900 Why are you Pil? 234 00:14:20,900 --> 00:14:25,460 [The best mantra (?) is described step by step] 235 00:14:27,110 --> 00:14:27,900 You do something. 236 00:14:27,900 --> 00:14:29,150 -Speed. -Speed? 237 00:14:29,150 --> 00:14:31,470 -Pil Chok Speed? -Let's try it. 238 00:14:31,470 --> 00:14:35,180 -Pil. Chok! -Speed. 239 00:14:36,880 --> 00:14:38,790 Why is your voice cracking like that? 240 00:14:38,790 --> 00:14:41,200 My voice has been off all morning. 241 00:14:41,200 --> 00:14:44,550 -Speed! -Put some air in there. Oxygen! 242 00:14:44,550 --> 00:14:47,370 Put some oxygen in your throat when you're talking. 243 00:14:49,450 --> 00:14:51,450 Did you really learn Jujitsu for work? 244 00:14:51,450 --> 00:14:53,710 -No. -What's Jujitsu like? 245 00:14:53,710 --> 00:14:55,820 It's fun. It's so fun! 246 00:14:56,080 --> 00:15:00,300 My personality is originally... very competitive. 247 00:15:00,310 --> 00:15:05,710 You know how you shake hands after the match is over? 248 00:15:05,880 --> 00:15:07,770 Well, I wasn't shaking my opponent's hands. 249 00:15:08,930 --> 00:15:13,380 Your competitiveness was that strong? 250 00:15:13,380 --> 00:15:14,730 Because I got so angry... 251 00:15:14,730 --> 00:15:17,020 Wow...that's a really strong streak. 252 00:15:17,020 --> 00:15:21,510 They always shake hands. Before they start and when it ends. 253 00:15:22,080 --> 00:15:24,570 The meaning of that handshake I realized is very important. 254 00:15:24,950 --> 00:15:28,600 Why didn't you act like that when you went to answer the phone earlier? 255 00:15:32,030 --> 00:15:33,160 Jung Myung... 256 00:15:33,160 --> 00:15:36,290 when you went to answer the phone earlier, I saw you shoving Ha Ha out of the way. 257 00:15:36,630 --> 00:15:41,860 You egged me on. 'Jung Myung! Jung Myung! Keep it up!' 258 00:15:41,900 --> 00:15:45,300 -Kept saying, Jung Myung! -That's how the skinship started. 259 00:15:46,530 --> 00:15:49,490 -That's why he is Chun Jung Myung. -That's why. 260 00:15:49,930 --> 00:15:54,750 And what if he and Jong Kook get pitted up against each other later? 261 00:15:55,600 --> 00:15:58,730 -That's going to be something. -I think it's going to be fun. 262 00:15:59,250 --> 00:16:04,710 -Wait, wait...I think he's got it. -No, his leg is caught. 263 00:16:05,960 --> 00:16:07,440 [Who will win this match?] 264 00:16:08,190 --> 00:16:11,000 -Our black bean noodles right now... -Yeah. 265 00:16:11,000 --> 00:16:12,960 -This is the real black bean noodles. -Really?! 266 00:16:12,960 --> 00:16:15,580 -Really? -Then the others are all fake? 267 00:16:15,900 --> 00:16:20,240 -Then the other teams have fakes... -They could be fakes, or... 268 00:16:20,240 --> 00:16:25,920 Or they could be something else entirely. Like ramen or something. 269 00:16:27,710 --> 00:16:30,720 Wait...sorry. It's a call from Running Man Restaurant. 270 00:16:31,210 --> 00:16:32,440 Hello? 271 00:16:32,440 --> 00:16:34,490 -Yes, this is the President. -Yes, President? 272 00:16:34,490 --> 00:16:37,320 We just got a call from the customer that ordered the black bean noodles. 273 00:16:37,330 --> 00:16:39,000 And he wants to make sure you bring him a pair of wooden chopsticks. 274 00:16:39,000 --> 00:16:41,450 -Wooden Chopsticks? -We didn't bring any wooden chopsticks. 275 00:16:43,180 --> 00:16:46,100 -Wooden Chopsticks? We don't have any. -What did he say? 276 00:16:46,100 --> 00:16:47,980 -You didn't bring any chopsticks? -Yes. 277 00:16:47,980 --> 00:16:50,100 That's a given when you're making a delivery! 278 00:16:50,110 --> 00:16:52,190 What should we do? 279 00:16:52,190 --> 00:16:54,720 You should've told us that sooner. 280 00:16:55,260 --> 00:16:57,690 Since it's late, don't come back to the restaurant. 281 00:16:57,690 --> 00:17:01,330 When you get to Jamjindo, you'll find a Running Man's mark. 282 00:17:01,330 --> 00:17:03,720 You can go there and get the wooden chopsticks. 283 00:17:03,720 --> 00:17:07,270 -Jamjindo? -Yes, I understand. 284 00:17:07,270 --> 00:17:09,950 Wooden chopsticks? That doesn't even make any sense. 285 00:17:09,960 --> 00:17:10,700 How can this even make any sense? 286 00:17:10,700 --> 00:17:14,220 They said they have chopsticks ready at Jamjindo spot. 287 00:17:14,220 --> 00:17:16,460 Seriously...they could just bring the chopsticks themselves. 288 00:17:16,460 --> 00:17:17,940 That's what I'm saying. 289 00:17:18,310 --> 00:17:20,440 -Jamjindo? -Yes. 290 00:17:20,720 --> 00:17:23,760 [Find chopsticks at Jamjindo~] 291 00:17:24,700 --> 00:17:27,660 -This is... -I think it's to the right. 292 00:17:27,660 --> 00:17:28,920 There it is! It's here. 293 00:17:29,420 --> 00:17:30,760 [Yellow Team Finds Running Man Flag] 294 00:17:33,630 --> 00:17:34,910 It's the ocean! 295 00:17:36,100 --> 00:17:37,820 It's the ocean! 296 00:17:40,120 --> 00:17:42,660 [The mission to get the chopsticks is here?] 297 00:17:43,660 --> 00:17:44,960 We're here to get the chopsticks. 298 00:17:46,170 --> 00:17:49,060 [Guess the items in the metal bin]. 299 00:17:49,060 --> 00:17:50,760 I guess we have to match up the items to get the chopsticks. 300 00:17:50,760 --> 00:17:56,850 -So...we have to guess the items in that bin? -Isn't that too far? 301 00:17:56,850 --> 00:17:59,630 -We have to guess it from here? -Can we even see that from here? 302 00:17:59,630 --> 00:18:02,940 -Isn't this where we stand? -Stand by the yellow mark please. 303 00:18:02,940 --> 00:18:04,720 This is yellow over here. 304 00:18:04,720 --> 00:18:06,040 I wasn't sure. 305 00:18:06,330 --> 00:18:08,200 Please stand in line. 306 00:18:08,200 --> 00:18:10,510 -Yes. -What are you doing? 307 00:18:11,400 --> 00:18:12,890 Take your sunglasses off! 308 00:18:13,240 --> 00:18:15,360 -Would you like some help? -Yes. 309 00:18:18,540 --> 00:18:20,030 Aren't these pedometers? 310 00:18:20,030 --> 00:18:21,440 Please put the pedometers on. 311 00:18:21,440 --> 00:18:24,860 The music is going to be playing. If you dance until the music stops, 312 00:18:25,320 --> 00:18:30,340 then each pace on the pedometer will count as 1 mm and you can step forward that amount. 313 00:18:30,340 --> 00:18:32,510 -1 mm? -1 mm. 314 00:18:32,510 --> 00:18:36,650 -If it's 100 times, it's 100mm.. -100mm? You mean, 10 cm? 315 00:18:39,360 --> 00:18:43,900 Pil! Chul! Speed! Cross! Speed! Cross! 316 00:18:44,430 --> 00:18:46,640 You have to guess the item in this metal bin. 317 00:18:47,290 --> 00:18:49,380 We have to stand over here. 318 00:18:51,840 --> 00:18:53,450 You want us to guess that?! 319 00:19:00,850 --> 00:19:03,000 -What the heck? -You saw it, right? 320 00:19:03,000 --> 00:19:04,740 See what? 321 00:19:04,740 --> 00:19:07,080 One more time. 1, 2, 3. 322 00:19:07,740 --> 00:19:09,090 Sweet pickled radish! 323 00:19:09,680 --> 00:19:12,340 -You're wrong. -Why are you doing it by yourself? 324 00:19:12,340 --> 00:19:14,500 You have to discuss it with us first before you shout it out. 325 00:19:14,730 --> 00:19:16,950 Is it rice cake? That's what it looked like. 326 00:19:20,500 --> 00:19:21,840 [It's ramen]. 327 00:19:21,840 --> 00:19:24,040 You guys are dressed like little chicks. 328 00:19:24,040 --> 00:19:26,710 -They're already doing it. -JYP! 329 00:19:26,710 --> 00:19:28,720 -JYP! -JYP! 330 00:19:28,720 --> 00:19:31,520 -JYP! -JYP, what are you doing? 331 00:19:31,520 --> 00:19:35,280 We're trying to guess what's inside that metal carrying bin. 332 00:19:35,580 --> 00:19:38,520 -Red team... -We'll have a go. 333 00:19:38,520 --> 00:19:41,130 Look at the item that's inside the metal bin. 334 00:19:41,130 --> 00:19:43,910 -Oh, that? -His arms are really long. 335 00:19:43,910 --> 00:19:45,370 Why are your arms so long? 336 00:19:46,210 --> 00:19:48,900 -I saw it, I saw it. -Again. Do it one more time. 337 00:19:50,150 --> 00:19:51,560 I saw, it, I saw it. 338 00:19:52,380 --> 00:19:54,860 -What the heck... -What is that? 339 00:19:55,140 --> 00:19:59,050 Blue team can start with the guess. 1, 2, 3. 340 00:19:59,050 --> 00:20:01,930 -Doshirak! (Bento Box) -You've got it wrong. 341 00:20:01,930 --> 00:20:03,930 Red team. 1, 2, 3. 342 00:20:03,930 --> 00:20:07,610 -Rice cake! -I guess everyone's guessing that. 343 00:20:07,610 --> 00:20:09,890 Yellow Team. 1, 2, 3. 344 00:20:10,560 --> 00:20:13,470 -Rice cake. -Yellow team, you're wrong. 345 00:20:14,680 --> 00:20:15,760 Us? 346 00:20:16,370 --> 00:20:19,070 You got it wrong because you didn't answer within 3 seconds. 347 00:20:19,070 --> 00:20:21,930 -You didn't even call us! No! -What? No way! 348 00:20:21,930 --> 00:20:26,250 -We were discussing! Discussing! -How can you do this?! 349 00:20:26,260 --> 00:20:27,540 You're wrong. 350 00:20:34,550 --> 00:20:37,670 -Hey! -That...that... 351 00:20:40,180 --> 00:20:42,150 Hey. Just stick it in there. 352 00:20:43,620 --> 00:20:47,430 Kwang Soo got so flustered that he doesn't even know how to stick it in. 353 00:20:49,500 --> 00:20:51,270 I'll play you some music. 354 00:20:51,610 --> 00:20:53,920 [Chance to advance with pedometer] 355 00:20:53,920 --> 00:20:57,350 ["Elevator" - 1995, by Park Jin Young] 356 00:21:02,140 --> 00:21:03,650 [Jung Myung-ah! You have to dance!] 357 00:21:19,250 --> 00:21:21,510 [Exciting dance at the beach] 358 00:21:39,110 --> 00:21:41,010 [Dance God that's bothering Ha Ha]. 359 00:21:45,910 --> 00:21:47,350 You can't up the numbers. 360 00:21:47,760 --> 00:21:49,650 Blue Team. 361 00:21:50,180 --> 00:21:52,710 -One person at a time. Just one. -294. 362 00:21:53,620 --> 00:21:56,250 -462. -Okay, 462. 363 00:21:56,250 --> 00:21:59,290 -462? Wow... -151. 364 00:22:00,440 --> 00:22:03,070 You can move up 907 mm. 365 00:22:05,390 --> 00:22:07,050 Res Team, your turn. 366 00:22:07,050 --> 00:22:09,160 I've got 222. 367 00:22:10,590 --> 00:22:12,420 224. 368 00:22:13,120 --> 00:22:15,390 235. 369 00:22:16,380 --> 00:22:18,430 You can move up 681 mm. 370 00:22:19,390 --> 00:22:21,120 70 cm? 371 00:22:21,120 --> 00:22:23,450 This is unfair...the reason why is... 372 00:22:23,530 --> 00:22:27,500 You have to dance to the beat, how can you not dance to the beat? 373 00:22:27,500 --> 00:22:30,180 JYP, this is not being judged or anything. 374 00:22:30,180 --> 00:22:32,400 -How... -I've got 208. 375 00:22:33,000 --> 00:22:34,660 130. 376 00:22:36,470 --> 00:22:39,280 If it's more than this, it means they weren't keeping to the beat at all. 377 00:22:40,600 --> 00:22:42,040 36. 378 00:22:42,040 --> 00:22:43,910 Why are you only 36? 379 00:22:43,910 --> 00:22:45,910 I think I was keeping to the beat too well. 380 00:22:46,620 --> 00:22:49,160 -Seriously! -Move up 374 mm. 381 00:22:53,480 --> 00:22:55,720 If we're to make it all the way up there, we're going to be up all night. 382 00:22:55,720 --> 00:22:57,370 Let's just finish it this time. 383 00:22:57,380 --> 00:22:59,050 Are you okay, Kwang Soo? 384 00:23:00,200 --> 00:23:02,390 I'll show it to you again. 385 00:23:09,610 --> 00:23:11,470 It's a real zoo! 386 00:23:11,470 --> 00:23:13,990 You guys are like the real zoo. 387 00:23:18,450 --> 00:23:19,940 I'll show it to you now. 388 00:23:24,910 --> 00:23:26,170 What the heck is that? 389 00:23:27,350 --> 00:23:29,140 [We told you, it's ramen]. 390 00:23:30,610 --> 00:23:32,700 -What's that? -What is that? 391 00:23:32,700 --> 00:23:35,100 Does it have anything to do with Running Man? 392 00:23:39,140 --> 00:23:41,660 -You're having way too much fun! -Hey!! 393 00:23:42,680 --> 00:23:45,640 Hey! Which school did you go to?! 394 00:23:46,300 --> 00:23:47,990 Hey. Come back. 395 00:23:47,990 --> 00:23:49,680 I told you to just come back. 396 00:23:49,680 --> 00:23:52,990 It's something all of you see a lot of. Give me the correct answer. 397 00:23:52,990 --> 00:23:54,670 It's something we see a lot? 398 00:23:55,040 --> 00:23:56,890 Jung Myung's chance. 399 00:23:56,890 --> 00:23:58,690 Jung Myung's going to say it by himself. 400 00:23:58,690 --> 00:24:00,250 What are you saying all of a sudden? 401 00:24:01,350 --> 00:24:03,730 -Jung Myung... -1, 2, 3! 402 00:24:03,860 --> 00:24:05,620 Fermented soybean paste soup. 403 00:24:06,740 --> 00:24:09,980 -Come on...seriously? -That was too much. 404 00:24:12,110 --> 00:24:14,210 You're wrong. The music is going to start again. 405 00:24:17,090 --> 00:24:19,270 ["That Girl is Pretty" - 1996, by Park Jin Young] 406 00:24:31,020 --> 00:24:34,810 That girl...was so pretty! 407 00:24:43,260 --> 00:24:46,010 [The dancing giraffe] 408 00:24:55,910 --> 00:24:58,730 [Creating a scene all by himself] 409 00:25:03,580 --> 00:25:06,040 [A solo dance for the seagull] 410 00:25:12,060 --> 00:25:13,490 Hey! 411 00:25:15,080 --> 00:25:16,530 Hey! 412 00:25:29,010 --> 00:25:30,450 I wonder what that is? 413 00:25:31,100 --> 00:25:32,710 I'll show it to you one more time. 414 00:25:34,420 --> 00:25:36,580 Tell me your correct answer. 415 00:25:36,580 --> 00:25:38,830 Let's do this one more time. Grab his hands. 416 00:25:41,570 --> 00:25:43,180 I think I got it. 417 00:25:43,180 --> 00:25:45,720 -What is that? -I think I got it. 418 00:25:46,280 --> 00:25:48,060 -We've got the answer! -We've got the answer! 419 00:25:48,950 --> 00:25:50,990 -1, 2, 3. -Ramen! 420 00:25:50,990 --> 00:25:52,430 Ramen! 421 00:25:58,240 --> 00:25:59,380 Correct answer. 422 00:26:09,560 --> 00:26:11,820 It's ramen! That's ramen!! 423 00:26:14,210 --> 00:26:15,500 Awesome. 424 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 The team that got it right can come this way. 425 00:26:18,630 --> 00:26:20,240 How did you see that? 426 00:26:23,420 --> 00:26:26,060 You can choose one of the three here. 427 00:26:26,770 --> 00:26:28,600 We have to do this right. 428 00:26:31,800 --> 00:26:35,570 -Chun Jung Myung's chance! -Chun Jung Myung's chance! 429 00:26:39,750 --> 00:26:42,570 -Is this it? -You can check it. 430 00:26:47,730 --> 00:26:49,660 Wow...you guys look happy. 431 00:26:49,660 --> 00:26:52,060 [Find the Running Man's mark at the only beach in Moouido]. 432 00:26:52,830 --> 00:26:56,390 -We're leaving! Good luck! -We're leaving now! 433 00:26:56,390 --> 00:26:59,300 -How can you take the chopstick? -We're late. We're going to go. 434 00:26:59,640 --> 00:27:01,300 See you later. 435 00:27:01,600 --> 00:27:04,340 [Running Man Restaurant that delivers anywhere]. 436 00:27:04,350 --> 00:27:06,890 Friends...we'll be leaving first! 437 00:27:09,370 --> 00:27:14,420 Wait...even though we got the chopsticks... who got the black bean noodles? 438 00:27:18,020 --> 00:27:19,540 Yes, President. 439 00:27:19,920 --> 00:27:21,900 Did you get the chopsticks? 440 00:27:21,900 --> 00:27:24,080 We got the chopsticks in the metal carrier. 441 00:27:24,080 --> 00:27:26,530 We got another call from the customer that ordered the black bean noodles... 442 00:27:26,530 --> 00:27:29,530 -Yes? -He wants lots of sweet pickled radish. 443 00:27:29,960 --> 00:27:32,690 He wants lots of sweet pickled radish now? 444 00:27:33,750 --> 00:27:34,790 Okay, okay. 445 00:27:34,790 --> 00:27:37,320 If you ride the boat into Moouido, 446 00:27:37,320 --> 00:27:38,940 there's a beach area called Hanagae beach. 447 00:27:39,270 --> 00:27:41,130 Hanagae beach. 448 00:27:41,300 --> 00:27:43,010 Yeah, Hanagae beach. 449 00:27:43,330 --> 00:27:46,280 You need to stop by there and get the sweet pickled radish. 450 00:27:46,280 --> 00:27:47,740 Yes, President. 451 00:27:48,100 --> 00:27:49,770 I think we're supposed to get on that. 452 00:27:50,860 --> 00:27:52,720 [Moouido Ferry] 453 00:27:57,140 --> 00:27:59,580 This is where we were that one time... Moouido. 454 00:27:59,910 --> 00:28:02,370 [Crossing the sea to Moouido does not stop the delivery~] 455 00:28:02,370 --> 00:28:05,390 [The Running Man Restaurant will go anywhere!] 456 00:28:12,910 --> 00:28:15,740 [Even if only to advance 1mm] 457 00:28:18,720 --> 00:28:20,940 We have a new item now. 458 00:28:26,260 --> 00:28:27,400 -Correct answer! -Correct answer! 459 00:28:29,250 --> 00:28:31,810 Coal briquettes! 460 00:28:32,920 --> 00:28:35,390 Coal briquettes! 461 00:28:37,120 --> 00:28:38,330 Correct answer. 462 00:28:41,200 --> 00:28:43,290 [A World Cup semifinals reaction] 463 00:28:45,170 --> 00:28:47,420 [The one thing Speed JYP did] 464 00:28:55,910 --> 00:28:58,360 First time! Got it at the first try! 465 00:29:00,720 --> 00:29:04,030 Pil-Chok-Speed-Cross!! 466 00:29:04,660 --> 00:29:07,170 Pick, pick...gotta pick. 467 00:29:07,170 --> 00:29:09,450 Since we picked the middle one last time, let's just stick with it. 468 00:29:10,600 --> 00:29:11,720 1, 2, 3! 469 00:29:17,680 --> 00:29:19,440 [Fake broken chopsticks] 470 00:29:21,990 --> 00:29:25,310 -From now on, when it comes to picking... -Don't pick. 471 00:29:27,740 --> 00:29:30,300 [Find the Running Man's mark at the only beach in Moouido]. 472 00:29:36,100 --> 00:29:37,270 Correct answer. 473 00:29:38,080 --> 00:29:39,410 Disposable camera? 474 00:29:39,730 --> 00:29:40,850 You've got the correct answer. 475 00:29:44,510 --> 00:29:47,070 -Be a little happy. - Be happy! I guessed it right! 476 00:29:55,800 --> 00:29:57,090 It's chopsticks. 477 00:29:57,090 --> 00:30:00,250 Ah...no, it's not. 478 00:30:05,070 --> 00:30:06,570 We got here so quick. 479 00:30:07,730 --> 00:30:09,360 We're in Moouido. We're in Moouido. 480 00:30:11,910 --> 00:30:15,500 I hope no difficult competition starts in Moouido. 481 00:30:16,050 --> 00:30:19,120 We have to think of this as an honor. 482 00:30:19,980 --> 00:30:22,940 -He's a world renowned producer. -No, I'm not... 483 00:30:22,980 --> 00:30:26,860 Can you...sing us an Easy Bother's song? 484 00:30:27,520 --> 00:30:29,300 -I like things like that. -Really? 485 00:30:29,300 --> 00:30:32,580 We're not easy like the Easy Brothers. 486 00:30:33,160 --> 00:30:35,200 Suk Jin...what kind of a comment is that, we're not easy like them? 487 00:30:46,290 --> 00:30:47,520 That's coming out right away. 488 00:30:50,800 --> 00:30:52,240 -We can do it this way. -How? 489 00:30:52,240 --> 00:30:53,910 Here I go again. 490 00:30:53,910 --> 00:31:01,050 We are easy...easy...we're not easy... 491 00:31:02,900 --> 00:31:05,650 -Hey. You want to shoot a music video? -That's really nice. 492 00:31:05,680 --> 00:31:14,970 -1, 2, 3... -We are easy...not...we are not easy... 493 00:31:15,450 --> 00:31:16,990 Kwang Soo, you're not bad at singing. 494 00:31:16,990 --> 00:31:25,940 We are easy...not...we are not easy... 495 00:31:26,690 --> 00:31:29,860 We're going to win today... 496 00:31:30,950 --> 00:31:36,770 We are easy...not...we are not easy... 497 00:31:39,610 --> 00:31:40,730 Here it is, here it is. 498 00:31:43,300 --> 00:31:44,590 Running Man! 499 00:31:45,820 --> 00:31:46,890 Let's go! 500 00:31:48,350 --> 00:31:50,330 [What is the mission to obtain the radish?] 501 00:31:53,080 --> 00:31:54,290 Look at the fog. 502 00:31:56,120 --> 00:31:58,460 -It's fog. -I thought it was sandy wind. 503 00:31:58,460 --> 00:32:00,990 It's gloomy. It's weird here. 504 00:32:03,070 --> 00:32:04,910 What kind of a mission is this? 505 00:32:05,450 --> 00:32:07,660 What's that? There's something up there. 506 00:32:14,850 --> 00:32:17,990 Why is it so difficult to deliver one bowl of black bean noodles? 507 00:32:17,990 --> 00:32:20,300 It would've been so nice if you gave us the sweet pickled radish earlier too. 508 00:32:20,300 --> 00:32:21,950 What is with this water? 509 00:32:22,340 --> 00:32:23,830 [Memory Game] [To go find the same item]. 510 00:32:23,830 --> 00:32:26,060 Do you see the bungalows behind you? 511 00:32:29,020 --> 00:32:31,400 There are 50 bungalows. 512 00:32:32,650 --> 00:32:37,230 There is one item each in every one of those bungalows. 513 00:32:38,390 --> 00:32:41,430 What do you mean, yeah? We have to discuss this with him, Jung Myung! 514 00:32:41,430 --> 00:32:45,340 You can't be this accepting! You are just too nice! 515 00:32:46,190 --> 00:32:48,930 While one person has their face dunked in the water, 516 00:32:49,770 --> 00:32:50,790 The other 2... 517 00:32:50,790 --> 00:32:53,710 See? I told you this isn't the time to be so agreeable! 518 00:32:53,710 --> 00:32:57,680 While one person has their face submerged, the other 2 go around with a joint bracelet. 519 00:32:57,970 --> 00:33:01,270 And the two will go around and bring back 2 pairs of anything. 520 00:33:01,270 --> 00:33:04,020 -Of the same thing? -How do we find it out of the 50 bungalows? 521 00:33:07,700 --> 00:33:12,300 [Each bungalow has a hidden item] 522 00:33:13,770 --> 00:33:17,220 [Remember what each room has to find the two items!] 523 00:33:20,450 --> 00:33:23,590 [Only, one team member must last while keeping his face in the water tank.] 524 00:33:23,590 --> 00:33:26,090 [Then, they will get the radish.] 525 00:33:26,580 --> 00:33:28,060 -Gary? -Yes? 526 00:33:28,060 --> 00:33:31,050 -Are you ready? -Yes. I'm ready. 527 00:33:31,050 --> 00:33:33,270 Okay. Then we're going to start. 528 00:33:33,270 --> 00:33:36,680 Jae Suk. You have to endure it even if you have to drink the water. 529 00:33:37,480 --> 00:33:38,660 Ready, set, go! 530 00:33:38,660 --> 00:33:41,430 Basket and sunglasses. 531 00:33:44,480 --> 00:33:46,370 -Basket and sunglasses. -Basket and sunglasses! 532 00:33:47,980 --> 00:33:49,450 Basket and sunglasses. 533 00:33:54,520 --> 00:33:56,500 -Is it here? -The basket! 534 00:33:57,370 --> 00:33:59,530 Nice! I'll carry it. Let's go! 535 00:33:59,530 --> 00:34:01,500 Sunglasses? 536 00:34:01,500 --> 00:34:02,630 Basket and sunglasses. 537 00:34:04,830 --> 00:34:06,580 Basket and sunglasses. 538 00:34:06,590 --> 00:34:08,210 Sunglasses! 539 00:34:08,210 --> 00:34:09,570 I think he's done. 540 00:34:12,400 --> 00:34:13,800 Basket and sunglasses. 541 00:34:14,470 --> 00:34:15,630 Sunglasses! 542 00:34:15,630 --> 00:34:17,410 I think he's done. 543 00:34:18,990 --> 00:34:21,910 Director...I can't help but laugh. 544 00:34:22,480 --> 00:34:24,380 -I was surprised... -We did it! 545 00:34:24,390 --> 00:34:27,070 I totally forgot to take a deep breath before I dunked my face in. 546 00:34:27,070 --> 00:34:30,130 Jae Suk...what happened? We almost had a pair. 547 00:34:30,210 --> 00:34:35,560 I was supposed to take a deep breath, but I was in a rush and just went in. 548 00:34:35,570 --> 00:34:36,760 Jae Suk! 549 00:34:36,760 --> 00:34:39,250 Anyone who ordered black bean noodles? 550 00:34:39,250 --> 00:34:42,030 -Is this the right place? -Anyone who ordered black bean noodles? 551 00:34:43,660 --> 00:34:44,640 There it is! 552 00:34:44,640 --> 00:34:46,760 There it is. They're doing something. 553 00:34:47,960 --> 00:34:50,670 You have to take the biggest breath you can before you dunk your head in! 554 00:34:50,670 --> 00:34:52,850 I don't know if I was too rushed, but I just went in. 555 00:34:52,850 --> 00:34:55,700 -Jae Suk! -Gary. Do a good job! 556 00:34:56,700 --> 00:34:59,300 We have JYP who can hold his breath a really long time. 557 00:34:59,300 --> 00:35:01,690 I know he's really good at swimming too. 558 00:35:01,690 --> 00:35:07,270 And JYP...your expression is a bit different than this morning. 559 00:35:07,270 --> 00:35:09,990 The reason for that is because he made us a song called 'Easy Brothers'. 560 00:35:09,990 --> 00:35:11,880 -Really? -Yeah. 561 00:35:11,880 --> 00:35:13,620 1, 2, 3. 562 00:35:13,630 --> 00:35:20,770 We are easy...not...We are not easy... 563 00:35:20,770 --> 00:35:22,660 It's going to be out on album soon, please wait for it. 564 00:35:22,660 --> 00:35:30,270 We are easy...not...We are not easy... 565 00:35:30,270 --> 00:35:33,930 Since JYP is holding the song, just you two try singing it. 566 00:35:33,930 --> 00:35:37,030 Just you two. Without JYP carrying the tune, just the two of you do it. 567 00:35:37,030 --> 00:35:43,360 We are easy...not...We are not easy... 568 00:35:43,360 --> 00:35:45,940 Did you see? Who are you trying to kid? 569 00:35:47,060 --> 00:35:49,710 Look at that team. Just look at their mood. They're already angry. 570 00:35:49,710 --> 00:35:52,410 -Just look at them. -They're totally pissy. 571 00:35:52,410 --> 00:35:55,140 -What are you doing right now? -What's going on? 572 00:35:55,150 --> 00:36:01,300 -With Jong Kook and JYP... -JYP is a pro at submersion. 573 00:36:03,600 --> 00:36:05,430 Watermelon and bamboo torch. 574 00:36:07,480 --> 00:36:09,020 Why aren't you dunking your head in? 575 00:36:14,720 --> 00:36:18,030 JYP...Yang Jang Pi. 576 00:36:19,880 --> 00:36:21,620 Yang Jang Pi. 577 00:36:24,210 --> 00:36:25,580 Choi Myung Pi! 578 00:36:26,260 --> 00:36:28,630 JYP! Chul Bi Pi! 579 00:36:32,280 --> 00:36:34,680 Jung Myung, that was exquisite. 580 00:36:38,160 --> 00:36:39,990 Endure it just a little bit longer! 581 00:36:40,510 --> 00:36:41,410 Open it. 582 00:36:41,410 --> 00:36:43,340 If it's not in there, just go. 583 00:36:43,340 --> 00:36:45,080 Open it. Open it. 584 00:36:45,080 --> 00:36:48,420 -Open it..open it. Not there. -Open it. 585 00:36:48,580 --> 00:36:50,520 Not there? Open it. 586 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 No there? 587 00:36:53,680 --> 00:36:57,710 Take a picture from the side. It looks like a pod... 588 00:36:58,280 --> 00:37:00,630 The thing on Star King that makes the head looks bigger, right? 589 00:37:00,630 --> 00:37:02,370 -It looks like that. -That's what it looks like. 590 00:37:04,980 --> 00:37:07,050 He's really under the water for a long time. 591 00:37:07,060 --> 00:37:09,110 Where in the world is it? 592 00:37:09,660 --> 00:37:13,130 -Not in here. -Seriously...where is it? 593 00:37:13,660 --> 00:37:15,950 -Not here. -JYP! 594 00:37:15,950 --> 00:37:20,510 -Yang Jang...Pi! -Yang Jang...Pi! 595 00:37:30,250 --> 00:37:32,080 Yang Jang Pi...that was difficult. 596 00:37:34,040 --> 00:37:36,030 How can you continue to keep making me laugh? 597 00:37:36,030 --> 00:37:37,910 Didn't you see earlier? 598 00:37:38,760 --> 00:37:40,830 You were in there a really long time. 599 00:37:41,500 --> 00:37:43,730 You can't do it as long as I thought you could. 600 00:37:43,730 --> 00:37:45,080 Hey! 601 00:37:45,580 --> 00:37:46,690 You try it. 602 00:37:47,910 --> 00:37:50,540 The oxygen is totally gone from his voice. 603 00:37:51,220 --> 00:37:53,930 Now...we'll show you how it's done. 604 00:37:54,300 --> 00:37:56,520 Here he comes. This guy is out now. 605 00:37:59,710 --> 00:38:03,050 Jong Kook. Drink the water. If you can't do it, drink some of the water. 606 00:38:06,430 --> 00:38:08,570 -Banana and toilet paper. -Okay! 607 00:38:08,570 --> 00:38:11,920 -Banana and toilet paper. -Get on the water, Jong Kook. 608 00:38:14,100 --> 00:38:18,990 -They're already back. -They're already back, Jong Kook. 609 00:38:18,990 --> 00:38:21,660 The moment his face lifts, it's over. 610 00:38:24,420 --> 00:38:26,180 [The Tiger is bulging] 611 00:38:27,550 --> 00:38:29,210 [An urgent Ha Ha and Ji Hyo] 612 00:38:29,210 --> 00:38:31,330 Hey, your mouth looks like Jae Suk's. 613 00:38:32,050 --> 00:38:33,450 Where? Where is it? 614 00:38:33,450 --> 00:38:35,270 Kwang Soo. Say something. 615 00:38:35,570 --> 00:38:37,260 Jong Kook. 616 00:38:37,520 --> 00:38:38,970 Jong Kook. 617 00:38:40,510 --> 00:38:41,820 Kim Jong Kook. 618 00:38:45,610 --> 00:38:46,820 Jong Kook? 619 00:38:49,800 --> 00:38:52,060 [The Tiger resurfaces from the water] 620 00:38:52,060 --> 00:38:53,170 You heard that? 621 00:38:53,170 --> 00:38:55,570 You heard? You had your ears plugged. 622 00:39:01,530 --> 00:39:03,860 I think he came out because he got mad. 623 00:39:03,860 --> 00:39:06,140 I think I could've stayed another minute, but came out because I got angry. 624 00:39:06,140 --> 00:39:08,300 -What are you guys doing? -There was almost a fight. 625 00:39:08,300 --> 00:39:10,050 I have no idea where the sunglasses are. 626 00:39:10,050 --> 00:39:15,360 JYP! JYP! JYP! 627 00:39:15,360 --> 00:39:18,120 Pil-Chok-Speed-Cross! 628 00:39:18,400 --> 00:39:20,040 If you don't want to do it, tell us. 629 00:39:20,040 --> 00:39:22,840 Do it with some more vigor. Can't you do it more vigorously? 630 00:39:26,360 --> 00:39:27,490 What is this? 631 00:39:28,400 --> 00:39:29,470 You guys ready? 632 00:39:29,470 --> 00:39:32,780 -Wait... -Ready, go! 633 00:39:32,790 --> 00:39:34,740 Wait...the bracelet. 634 00:39:36,570 --> 00:39:39,010 Basket and a plastic bowl. 635 00:39:47,250 --> 00:39:48,760 What are they doing? 636 00:39:49,500 --> 00:39:51,440 How do we do this here? 637 00:39:55,430 --> 00:39:56,880 What is this? 638 00:39:57,840 --> 00:40:03,430 Mr. Jin Suk Jin...that diamond in the rough.. 639 00:40:03,430 --> 00:40:05,690 The diamond we found after 2 years. 640 00:40:06,180 --> 00:40:07,560 -It took too long, right? -Yes. 641 00:40:07,560 --> 00:40:08,990 I apologize to our viewers. 642 00:40:09,000 --> 00:40:11,010 At least we found it. 643 00:40:11,010 --> 00:40:13,600 -Hey. -My shoulder. 644 00:40:15,190 --> 00:40:16,280 How are we supposed to do this? 645 00:40:18,720 --> 00:40:21,330 Just come this way...this way. 646 00:40:24,250 --> 00:40:26,910 If we were on the same team with JYP, we would've already found it. 647 00:40:26,910 --> 00:40:31,100 -Straighten the arm out a little bit. -Just come this way. 648 00:40:31,510 --> 00:40:35,300 -It's the bamboo. -Weren't we to get the plastic bowl? 649 00:40:35,300 --> 00:40:38,760 -Isn't it a plastic bowl? -Is that what we're supposed to find? 650 00:40:38,770 --> 00:40:40,320 It's basket, and plastic bowl. 651 00:40:44,690 --> 00:40:46,480 There's the plastic bowl. The plastic bowl. 652 00:40:47,360 --> 00:40:52,710 Suk Jin...my hand. You should've grabbed my left hand. 653 00:41:00,900 --> 00:41:02,140 He's out, he's out. 654 00:41:03,940 --> 00:41:05,160 Can you do this? 655 00:41:05,160 --> 00:41:09,070 Can you alert me at each 10 second interval? 656 00:41:09,070 --> 00:41:12,800 10 seconds...10, 20..like that. In counts of 10. 657 00:41:14,250 --> 00:41:17,820 Jung Myung. You're the Ace in our team. You're all we've got. 658 00:41:18,960 --> 00:41:20,930 Doll and plastic bowl. 659 00:41:24,190 --> 00:41:26,280 -You have to let me know, okay? -Come on, get in. 660 00:41:26,500 --> 00:41:28,180 Let me catch my breath. 661 00:41:28,890 --> 00:41:33,470 -Come on! Get in there! -Hurry up! 662 00:41:33,470 --> 00:41:36,990 -I have to get ready! -Hurry! 1, 2, 3. 663 00:41:41,450 --> 00:41:43,490 [Yoo Hyuk & Gary find one pair of dolls] 664 00:41:43,490 --> 00:41:45,490 We just need the plastic bowls! 665 00:41:45,490 --> 00:41:51,270 Jung Myung is going around in circles. 666 00:41:53,050 --> 00:41:55,800 -What the heck is this? -22 seconds. 667 00:41:57,830 --> 00:41:59,460 One more. Just one more! 668 00:42:00,990 --> 00:42:02,410 Where do you think? 669 00:42:03,860 --> 00:42:05,590 50 seconds. 670 00:42:10,090 --> 00:42:13,710 -What the heck is this? -His face! It's out of the water!! 671 00:42:13,710 --> 00:42:16,660 No! That's not right! His face came out of the water. 672 00:42:16,660 --> 00:42:21,300 -His mouth came out of the water. -You can't use this. 673 00:42:21,300 --> 00:42:23,200 This makes no sense. 674 00:42:25,360 --> 00:42:30,760 -Come on Jung Myung...seriously... -This isn't right. 675 00:42:33,150 --> 00:42:38,740 -This...wow...his mouth was out of the water. -No, no...you pulled me out. 676 00:42:38,740 --> 00:42:40,400 So I had no choice in getting pulled. 677 00:42:40,410 --> 00:42:44,460 Let me make a request... don't interrupt this time. 678 00:42:44,460 --> 00:42:46,410 We're not going to do it. 679 00:42:47,030 --> 00:42:49,680 -Go in there slowly. -You can live under the water, Jong Kook. 680 00:42:51,650 --> 00:42:53,430 Doll and plastic bowl. 681 00:42:58,480 --> 00:43:00,010 Get in there, Jong Kook! 682 00:43:01,590 --> 00:43:05,740 Where do you think you're going? You can't go in there! 683 00:43:06,380 --> 00:43:10,070 Come out of there. You can't... there's nothing in there. 684 00:43:11,090 --> 00:43:14,100 -Come on... -I said, go away! 685 00:43:25,800 --> 00:43:27,640 [Ji Hyo and Ha Ha have found one pair of dolls] 686 00:43:27,640 --> 00:43:29,090 Come up here, Ji Hyo. 687 00:43:31,320 --> 00:43:32,420 Run, run. 688 00:43:33,860 --> 00:43:37,140 Ha Ha! Over there! 689 00:43:43,110 --> 00:43:46,350 -Hey! -We got it! We got all of them! 690 00:43:50,460 --> 00:43:53,740 -Go away! -Don't do it! 691 00:43:58,530 --> 00:44:03,050 -Got it! We did it! -It's over! 692 00:44:10,660 --> 00:44:13,250 Why are you acting like you're in a movie? 693 00:44:15,470 --> 00:44:19,040 We thought about how you could come out looking cool, didn't you? 694 00:44:19,040 --> 00:44:21,080 I really thought I was going to die. I'm not kidding! 695 00:44:21,080 --> 00:44:22,810 You saw how I helped, right? 696 00:44:23,650 --> 00:44:26,730 You're lying on my foot. It hurts! 697 00:44:28,280 --> 00:44:31,920 You were lying on her foot. Just look at her foot! 698 00:44:33,260 --> 00:44:34,890 We did it. 699 00:44:34,890 --> 00:44:36,820 You succeeded within a minute. 700 00:44:37,170 --> 00:44:39,610 -Awesome. -You two really are the best. 701 00:44:39,990 --> 00:44:43,340 As before, the sweet pickled radish is one of these three dishes. 702 00:44:43,730 --> 00:44:45,650 You have to carefully pick one. 703 00:44:46,960 --> 00:44:48,540 1, 2, 3. 704 00:44:50,660 --> 00:44:51,660 Open it. 705 00:44:58,600 --> 00:45:02,950 If you go to a black bean noodle shop, you usually get a sticker, right? 706 00:45:02,960 --> 00:45:04,040 Yes, a coupon. 707 00:45:04,040 --> 00:45:05,300 It's a coupon sticker. 708 00:45:05,300 --> 00:45:09,770 If you don't collect 3 coupon stickers, the customer isn't going to pay you. 709 00:45:10,150 --> 00:45:12,280 So we're going to have to fight no matter what, right? 710 00:45:13,140 --> 00:45:14,310 Inside the car... 711 00:45:14,310 --> 00:45:21,050 You have to put it on the back of one of you inside the car. 712 00:45:23,380 --> 00:45:26,090 Should we just put it on you since anyone would be expecting that? 713 00:45:26,600 --> 00:45:27,700 Make it obvious? 714 00:45:27,980 --> 00:45:31,680 Or...you want to stick it on me, and I can hide? 715 00:45:31,690 --> 00:45:34,620 No matter, I think it would be best to stick it on you. 716 00:45:35,360 --> 00:45:37,500 But you fight better than me. 717 00:45:42,830 --> 00:45:45,080 -It's been a minute and 30 seconds... -Just a little bit longer. Here it is! 718 00:45:45,080 --> 00:45:47,040 Here it is! we found it! 719 00:45:47,050 --> 00:45:49,670 -We found it, we found it. -Where's the other one? 720 00:45:50,200 --> 00:45:53,390 A little bit longer! We found it! 721 00:45:54,360 --> 00:45:57,320 -We found it! -We found it! 722 00:45:58,220 --> 00:46:01,990 -JYP! We found it! -Success! 723 00:46:10,700 --> 00:46:13,620 Pil-Chok-Speed-Cross! 724 00:46:13,630 --> 00:46:16,140 Speed-Cross!! 725 00:46:16,490 --> 00:46:18,280 Look at what they're making the one who's out of breath do. 726 00:46:20,910 --> 00:46:24,370 -JYP...nice job. -JYP. 727 00:46:24,370 --> 00:46:27,700 Now the choosing...you do it, Kwang Soo. 728 00:46:27,700 --> 00:46:31,150 Why not pick the middle on again? We shouldn't change now. 729 00:46:38,010 --> 00:46:39,530 [Yellow confetti!] 730 00:46:43,100 --> 00:46:45,960 My eyes must be getting bad. I thought it was the real thing. 731 00:46:48,160 --> 00:46:52,850 While you're driving in the car, put it on one of your backs. 732 00:46:52,850 --> 00:46:54,130 I think only 1 person is going to put it on their backs. 733 00:46:56,070 --> 00:46:59,760 -What do you think we should do? -If you put it on my back, 734 00:46:59,760 --> 00:47:02,380 -I'm confident I won't have it ripped off. -Really? 735 00:47:02,380 --> 00:47:05,020 -You're strong. -What do you think? 736 00:47:05,020 --> 00:47:09,390 -He's name is Him Jin Young. (Strength) -No matter what, put it on JYP's back. 737 00:47:09,390 --> 00:47:11,430 I played American Football in school. 738 00:47:12,590 --> 00:47:14,370 -Oh my God! -JYP! 739 00:47:14,370 --> 00:47:16,790 I played the running back. 740 00:47:16,790 --> 00:47:21,170 Running back is running around with the ball making sure it doesn't get taken away. 741 00:47:29,660 --> 00:47:31,370 Sunglasses, and plastic bowl! 742 00:47:32,770 --> 00:47:35,290 The easy one first. Number 11! 743 00:47:35,880 --> 00:47:37,250 Where was the plastic bowl? 744 00:47:41,110 --> 00:47:43,320 Plastic bowl...plastic bowl was here. 745 00:47:45,180 --> 00:47:46,510 What the heck is this? 746 00:47:47,830 --> 00:47:49,010 Over there then. 747 00:47:50,320 --> 00:47:52,120 Over there. That way. 748 00:47:59,290 --> 00:48:01,140 Was it on the other side? 749 00:48:09,670 --> 00:48:10,910 Here's one. 750 00:48:16,720 --> 00:48:17,950 There it is. 751 00:48:20,090 --> 00:48:23,070 Jung Myung! We got them all! We got them all! 752 00:48:41,860 --> 00:48:43,890 Jung Myung...! 753 00:48:50,390 --> 00:48:53,590 -Jung Myung! -Jung Myung! 754 00:48:55,920 --> 00:48:59,320 You should've said something on your way! 755 00:49:00,150 --> 00:49:03,470 -When you were almost here... -Jung Myung! 756 00:49:04,380 --> 00:49:05,960 Jung Myung! 757 00:49:07,490 --> 00:49:11,230 Jung Myung! We told you we were almost there. 758 00:49:11,230 --> 00:49:12,830 Why now of all time? 759 00:49:12,830 --> 00:49:15,190 You should've said you were right here. 760 00:49:15,190 --> 00:49:16,970 I thought you were way back there. 761 00:49:17,270 --> 00:49:19,590 We were almost there like in the movies... 762 00:49:20,180 --> 00:49:21,820 Let's do it again. Again. 763 00:49:23,620 --> 00:49:26,640 -Just give us the credit now. -Give us the credit now? 764 00:49:28,310 --> 00:49:30,690 Did I...save this one? 765 00:49:34,770 --> 00:49:41,090 Yeah, you did save one. You saved a jewel-like one. 766 00:49:41,090 --> 00:49:42,890 But we should get going too now. 767 00:49:42,890 --> 00:49:46,160 Even though it would be nice to save it here, we have to get going too. 768 00:49:46,160 --> 00:49:48,560 Doll and basket. 769 00:49:52,380 --> 00:49:54,130 It's so hard to hold my breath... 770 00:50:05,210 --> 00:50:06,860 Basket is in number 13. 771 00:50:19,450 --> 00:50:20,610 This is too hard! 772 00:50:21,690 --> 00:50:23,800 -Jung Myung! -Endure it! 773 00:50:37,920 --> 00:50:40,380 -It's in the back. -The back? 774 00:50:48,540 --> 00:50:51,550 Jung Myung! We're almost there! 775 00:51:11,640 --> 00:51:13,900 I think I got 50 seconds... 776 00:51:13,900 --> 00:51:15,820 I only got 50 seconds. 777 00:51:19,290 --> 00:51:21,220 I'm really sorry. 778 00:51:21,220 --> 00:51:22,980 All we had to do was get back. 779 00:51:23,880 --> 00:51:25,950 All we had to do was bring those back. 780 00:51:26,290 --> 00:51:28,750 I endured 10 more seconds than the last time. 781 00:51:29,300 --> 00:51:32,390 -This is something... -I could've endured longer, but it was funny. 782 00:51:33,330 --> 00:51:35,050 What was so funny? 783 00:51:35,750 --> 00:51:37,980 I just imagined you guys running back. 784 00:51:42,060 --> 00:51:43,580 You guys running back like this. 785 00:51:44,580 --> 00:51:46,470 You laughed while imagining that? 786 00:51:47,270 --> 00:51:48,500 Fighting, fighting. 787 00:51:48,500 --> 00:51:50,590 We were the very first to arrive here. 788 00:51:52,860 --> 00:51:56,400 I think you've forgotten that, Jung Myung. We were the very first to arrive here. 789 00:51:56,440 --> 00:51:57,620 I understand. 790 00:51:57,630 --> 00:52:01,160 -We will... -Doll and plastic bowl. 791 00:52:05,470 --> 00:52:09,040 Which one first? The closer ones or the further ones? 792 00:52:09,740 --> 00:52:11,730 [Jung Myung just can't dunk his head in.] 793 00:52:11,730 --> 00:52:13,350 You have to dunk your head in. 794 00:52:14,770 --> 00:52:16,030 Hurry up and grab it. 795 00:52:17,300 --> 00:52:19,290 Right next to it! Right here. 796 00:52:19,290 --> 00:52:21,240 Right here. The doll's here! 797 00:52:23,830 --> 00:52:25,230 Plastic bowl. 798 00:52:25,230 --> 00:52:27,980 -Plastic bowl! Plastic bowl. -Plastic bowl. 799 00:52:30,710 --> 00:52:33,060 -Plastic bowl. -One more. 800 00:52:33,610 --> 00:52:36,720 -Where is the plastic bowl? -In the third one! 801 00:52:36,750 --> 00:52:38,860 Here. Over here. 802 00:52:45,940 --> 00:52:50,230 Jung Myung! We got it! Don't come up! 803 00:52:50,660 --> 00:52:54,260 Jung Myung! Jung Myung! 804 00:52:54,790 --> 00:52:58,360 Jung Myung! Jung Myung! 805 00:52:58,370 --> 00:53:02,260 Jung Myung! Please! 806 00:53:04,900 --> 00:53:06,970 Jung Myung! 807 00:53:11,760 --> 00:53:13,680 Did we get it? Did we get it? 808 00:53:19,990 --> 00:53:22,550 Got it...we got it. 809 00:53:26,610 --> 00:53:28,500 Even if we're last, I have no regrets. 810 00:53:28,940 --> 00:53:30,300 Gary, good job. 811 00:53:32,880 --> 00:53:35,860 Chun Jung Myung! Chance! 812 00:53:35,860 --> 00:53:37,960 Change. Let it change to sweet pickled radish! 813 00:53:37,960 --> 00:53:39,980 Lemon. 814 00:53:41,370 --> 00:53:44,330 -This isn't pickled radish... -This is my favorite. 815 00:53:48,590 --> 00:53:51,230 [Blue Team] [Real noodles, and real radish]. 816 00:53:53,510 --> 00:53:56,930 [Red Team] [Real Chopsticks]. 817 00:53:58,120 --> 00:54:01,760 [Yellow Team] [Nothing]. 818 00:54:05,180 --> 00:54:08,530 [Which team will be the one to deliver the complete set?] 819 00:54:14,730 --> 00:54:16,420 I want to ride the 4-wheeler. 820 00:54:16,420 --> 00:54:17,870 Shall we ride the 4-wheeler? 821 00:54:17,940 --> 00:54:19,790 [First team on the 4-wheel motorbike] 822 00:54:19,850 --> 00:54:21,070 Awesome! 823 00:54:22,800 --> 00:54:26,190 Over that bridge is Somoouido. 824 00:54:37,980 --> 00:54:41,610 -We're awesome. -Let's go! 825 00:54:48,770 --> 00:54:58,450 [Now for the waiting grandfather's black bean noodles...] 826 00:55:03,050 --> 00:55:06,140 [Special delivery, authorized to use 4-wheel motorbikes to Somoouido] 827 00:55:15,360 --> 00:55:19,910 -Is it too hard? Are you okay? -Yes, I'm okay. 828 00:55:23,810 --> 00:55:25,860 First...we need to hide it. Hiding it would be best. 829 00:55:25,860 --> 00:55:29,270 What about this supermarket? 830 00:55:29,710 --> 00:55:31,400 Hello, elder. 831 00:55:33,750 --> 00:55:36,070 By any chance... 832 00:55:36,240 --> 00:55:38,830 We have to hide this here... 833 00:55:38,830 --> 00:55:41,470 We'll put it up there, but if Jae Suk comes, 834 00:55:41,950 --> 00:55:45,410 If he asks for it, I'll tell him 'I don't know'... 835 00:55:45,410 --> 00:55:47,000 Of course! 836 00:55:47,000 --> 00:55:51,010 -I don't know... -Your senses are amazing! 837 00:55:51,010 --> 00:55:53,470 -What are you talking about? -I have no idea what you're talking about. 838 00:55:53,470 --> 00:55:56,270 Then we'll just leave it in here, mother. 839 00:55:57,670 --> 00:56:02,150 -If we put it up here... -Nice, it's totally perfect. 840 00:56:03,420 --> 00:56:05,240 [Hiding it in the box placed up there] 841 00:56:05,690 --> 00:56:07,850 There's no way he'd know. He'll have no idea! 842 00:56:08,150 --> 00:56:12,030 -There's no way he'd know! -Thank you so much, mother. 843 00:56:13,990 --> 00:56:19,220 -Mother...but... -I'm not stupid. 844 00:56:21,140 --> 00:56:22,600 Thank you. 845 00:56:23,470 --> 00:56:25,840 [Meanwhile, the red team with the real chopsticks] 846 00:56:26,020 --> 00:56:28,990 -Aren't you Yoo Jae Suk? I'm a fan! -Yes, I am. 847 00:56:28,990 --> 00:56:31,420 I was about to go out on a delivery. 848 00:56:32,030 --> 00:56:36,860 This is nice...it's really picturesque. 849 00:56:38,390 --> 00:56:41,060 [The red team walks over to Somoouido] 850 00:56:43,970 --> 00:56:46,690 What is it? Let's share! 851 00:56:48,340 --> 00:56:51,150 We're not that tight anymore now. 852 00:56:52,810 --> 00:56:54,940 I feel like you hid it somewhere around here. 853 00:56:54,940 --> 00:56:56,520 Where did you hide it? 854 00:56:57,710 --> 00:56:59,520 3, 4! 855 00:57:00,010 --> 00:57:01,660 Ah, number 34? 856 00:57:04,930 --> 00:57:09,250 -How can you tell them that? -Such an easy hint like that? 857 00:57:12,210 --> 00:57:14,080 How can you tell them that? 858 00:57:16,290 --> 00:57:20,710 If by chance...if 3 teams go at it, we can't go against one another. 859 00:57:20,950 --> 00:57:22,300 You can't trust the other guys. 860 00:57:22,300 --> 00:57:25,640 But he keeps his words. 861 00:57:25,640 --> 00:57:28,850 You know who the biggest traitor is here? It's him. 862 00:57:29,220 --> 00:57:31,360 He's on the same team as us. 863 00:57:33,350 --> 00:57:35,040 Let's get friendly for right now. 864 00:57:35,040 --> 00:57:38,790 First, at least let's all meet up and talk and have a conversation. 865 00:57:43,180 --> 00:57:46,180 Isn't it possible for those 2 teams to work together? 866 00:57:46,180 --> 00:57:47,440 Yes, they could. 867 00:57:47,440 --> 00:57:50,190 They usually work together with the team that we're on. 868 00:57:50,540 --> 00:57:52,670 Team with the weakest link in it. 869 00:57:54,810 --> 00:57:56,240 That team has the chopsticks. 870 00:57:56,890 --> 00:57:58,490 -Chopstick team. -What are you guys doing over there?! 871 00:58:01,000 --> 00:58:05,560 The other team is on the other side. They're on the either side. 872 00:58:05,560 --> 00:58:08,120 There they are...this is uncomfortable. 873 00:58:08,120 --> 00:58:11,440 -Kwang Soo is over there! -Kwang Soo is over there! 874 00:58:26,330 --> 00:58:27,900 Kwang Soo. 875 00:58:28,610 --> 00:58:30,000 Hey, Kwang Soo! 876 00:58:31,140 --> 00:58:32,700 Kwang Soo! 877 00:58:35,230 --> 00:58:36,930 I don't have it, Jae Suk. 878 00:58:36,930 --> 00:58:42,920 You're trying to ambush us, but it backfired! 879 00:58:43,360 --> 00:58:46,660 -Jae Suk! We can't get Kwang Soo yet! -Why? 880 00:58:47,800 --> 00:58:49,170 Wait, wait. 881 00:58:49,550 --> 00:58:53,710 -You can't get him yet. -Let's make an exchange. 882 00:58:53,720 --> 00:58:56,570 -You can't get him yet! -We want Kwang Soo! 883 00:58:56,570 --> 00:58:59,340 -Wait, wait! -Jae Suk, no! 884 00:59:02,490 --> 00:59:05,350 -Don't worry about me! -Jae Suk, no! 885 00:59:06,730 --> 00:59:10,110 [But why does the red team look more worried?] 886 00:59:11,680 --> 00:59:14,200 Should I put it on my back? 887 00:59:21,260 --> 00:59:23,560 -I'm...a little scared. -Let's exchange. 888 00:59:24,840 --> 00:59:28,860 Let's make the exchange. Send him on the count of 3. 889 00:59:28,860 --> 00:59:31,390 -1, 2, 3. -Really? 890 00:59:47,700 --> 00:59:49,730 Why were you standing over there? 891 00:59:49,730 --> 00:59:53,830 I was just going my way. I came along the side. 892 00:59:53,830 --> 00:59:56,060 -Wow...that could've been big trouble. -That was something. 893 00:59:56,060 --> 00:59:57,970 We almost had the 'R' ripped off. 894 00:59:59,890 --> 01:00:03,760 They got it? 895 01:00:09,980 --> 01:00:11,530 You think JYP will make a move? 896 01:00:12,590 --> 01:00:14,670 How do we solve this problem? 897 01:00:17,260 --> 01:00:20,820 -Yoo Jae Suk, fighting! -Ah yes, hello. Hello. 898 01:00:23,840 --> 01:00:25,890 It's the grasshopper. The grasshopper. 899 01:00:28,080 --> 01:00:29,690 He's good looking. Are you serious? 900 01:00:30,480 --> 01:00:32,100 There's Gary. Gary is here too. 901 01:00:33,370 --> 01:00:34,890 They're both here. 902 01:00:34,890 --> 01:00:39,830 Just look at you and the way you're dressed... 903 01:00:40,210 --> 01:00:42,020 You're a handsome boy. 904 01:00:43,690 --> 01:00:46,030 -Is it Gary? -Yes! You're right, father! 905 01:00:46,750 --> 01:00:48,360 I'll do my best! 906 01:00:50,050 --> 01:00:53,740 -Gary is here! -Thank you, father. 907 01:00:53,740 --> 01:00:57,310 You're a total handsome boy that looks casual too! 908 01:00:57,950 --> 01:01:02,010 -Handsome boy! Thank you, father. -You look like you're 20 years old. 909 01:01:03,270 --> 01:01:06,740 Goodbye, elders. Please, stay healthy! 910 01:01:08,600 --> 01:01:11,920 I'm really torn here. Let's have a discussion. 911 01:01:12,240 --> 01:01:15,910 If we were to go one on one, who would we have a better chance against? 912 01:01:15,910 --> 01:01:17,690 We have to think this carefully. 913 01:01:17,690 --> 01:01:21,740 I think we should team up with the red team, and get rid of Jong Kook. 914 01:01:21,740 --> 01:01:24,900 If we were to get rid of Jong Kook, then it would help us greatly. 915 01:01:25,070 --> 01:01:27,770 You know how Jong Kook thinks we're working together with him right now? 916 01:01:27,770 --> 01:01:29,850 Then this is the chance to tear the tag off his back right now. 917 01:01:29,850 --> 01:01:31,930 This is the only chance we have. 918 01:01:31,930 --> 01:01:34,270 It means we have to get rid of the biggest one. 919 01:01:38,990 --> 01:01:41,150 Hey, hey! This way! 920 01:01:41,960 --> 01:01:43,500 This way! Come this way! 921 01:01:43,510 --> 01:01:47,640 This way guys! Here! They're here! 922 01:01:48,290 --> 01:01:50,260 They're here! 923 01:01:51,400 --> 01:01:52,850 We got them cornered! 924 01:02:00,270 --> 01:02:02,230 [Jung Myung, in Jujitsu form!] 925 01:02:02,230 --> 01:02:03,810 -Are you two team working together? -We're not working together. 926 01:02:03,810 --> 01:02:06,890 Your form is out now. It's out. 927 01:02:07,270 --> 01:02:08,620 [Ingrained in his mind is the basic Jujitsu form.] 928 01:02:14,560 --> 01:02:16,930 [Ha Ha, in an exorcism position] 929 01:02:20,970 --> 01:02:22,900 [Jae Suk's Grasshopper Tactic] 930 01:02:24,990 --> 01:02:29,930 [Finally...Jong Kook vs. Jung Myung!] 931 01:02:29,930 --> 01:02:33,360 [Confrontation between Jujitsu black belt and the Commander!] 932 01:02:35,430 --> 01:02:37,100 Help Jung Myung. Help Jung Myung! 933 01:02:44,280 --> 01:02:45,810 [Clashing of Red Team and Blue Team] 934 01:02:45,810 --> 01:02:48,200 -Jong Kook! -What's this? 935 01:02:48,200 --> 01:02:51,900 -You're going to regret this later. -Whose name should I tear off? 936 01:02:53,910 --> 01:02:55,420 What are you doing? 937 01:02:55,500 --> 01:02:58,340 [Jin Young decides to go after Jong Kook!] 938 01:02:59,130 --> 01:03:01,460 [Except...!] 939 01:03:11,080 --> 01:03:12,950 I got Suk Jin. 940 01:03:14,080 --> 01:03:16,360 -Who tore it off? -He did! 941 01:03:16,360 --> 01:03:19,410 Without even realizing it... I got excited. 942 01:03:19,410 --> 01:03:21,490 Race has started now. Race has finally started. 943 01:03:23,440 --> 01:03:26,500 Now everyone...the race has started! (Joke=When Suk Jin's out, the race stars) 944 01:03:29,600 --> 01:03:31,430 Suk Jin is definitely cool. 945 01:03:31,430 --> 01:03:33,840 His name was torn off. 946 01:03:37,320 --> 01:03:39,610 Because of the yellow team, it's so confusing. 947 01:04:11,050 --> 01:04:14,740 For the first time in Running Man, my leg was tripped. 948 01:04:14,740 --> 01:04:16,490 Jung Myung tried to trip my leg. 949 01:04:17,230 --> 01:04:19,790 You can't do that. You can't use your legs. 950 01:04:19,790 --> 01:04:21,330 I understand. 951 01:04:21,330 --> 01:04:24,160 JYP. Work together. Work together for right now. 952 01:04:25,080 --> 01:04:26,540 Where are you, Suk Jin? 953 01:04:26,540 --> 01:04:30,020 Seeing from afar, I can see better. Work together with them. 954 01:04:30,020 --> 01:04:35,120 From the clouds... from the clouds up in the sky... 955 01:04:36,050 --> 01:04:40,200 [Hear my words...] 956 01:04:40,330 --> 01:04:42,130 JYP, work together with them for right now. 957 01:04:42,130 --> 01:04:45,470 And get rid of Yoo Jae Suk. Seek my vengeance and get rid of Jae Suk. 958 01:04:45,470 --> 01:04:48,740 Since there's a girl, it's 2 against 2 right now. 959 01:04:48,750 --> 01:04:52,750 I'll tell you...I'll tell you. Until they're gone, I won't go against you. 960 01:04:52,750 --> 01:04:56,720 The reason why is, since the red team took Suk Jin, I want to get rid of them. 961 01:04:56,720 --> 01:05:00,000 -Okay. -You guys get rid of Yoo Jae Suk! 962 01:05:01,160 --> 01:05:03,340 I told you I can see it well from afar here. 963 01:05:07,870 --> 01:05:11,450 -Where did they hide the delivery box? -I know. I'd feel better once we find that. 964 01:05:11,460 --> 01:05:12,770 That's what I'm saying. 965 01:05:15,710 --> 01:05:19,020 -Jung Myung. Just stay still! -What are you doing? 966 01:05:25,370 --> 01:05:26,420 You want to have a go right now? 967 01:05:28,950 --> 01:05:31,500 -No. -I want to go up against them right now. 968 01:05:31,500 --> 01:05:32,950 I'm itching to do it! 969 01:05:34,410 --> 01:05:37,270 ["There you are, Red Team! Then..."] 970 01:05:46,440 --> 01:05:50,370 [As far back as possible before the take down...] 971 01:05:55,960 --> 01:05:57,300 Where am I right now? 972 01:06:00,990 --> 01:06:02,270 I'm lost. 973 01:06:06,830 --> 01:06:08,890 It's really windy out here. 974 01:06:20,220 --> 01:06:23,070 [On the other side looking for Jae Suk - Yellow Team] 975 01:06:23,570 --> 01:06:25,830 ["I'll be there!"] 976 01:06:30,620 --> 01:06:32,700 ["Where's the remainder of the red team?"] 977 01:06:34,000 --> 01:06:37,140 Is it Jung Myung or Gary that's hiding behind that wall? 978 01:06:37,560 --> 01:06:39,290 -Where? -Over there next to you. 979 01:06:39,290 --> 01:06:41,190 Over here? 980 01:06:42,270 --> 01:06:46,240 Come out here...come out here. 981 01:06:48,580 --> 01:06:50,480 You have a long shadow! 982 01:06:51,940 --> 01:06:54,580 It's not Jung Myung or Gary. 983 01:06:55,730 --> 01:06:56,810 What did you say? 984 01:06:58,370 --> 01:07:01,670 [Actually Kwang Soo, Jae Suk is purposely trying to get rid of the smoke!] 985 01:07:05,310 --> 01:07:08,170 I feel really trapped in this tight alleyway. 986 01:07:09,690 --> 01:07:11,910 Kwang Soo... 987 01:07:21,500 --> 01:07:25,510 -I'm going crazy here... -I don't know what to do. 988 01:07:25,510 --> 01:07:27,860 What are you doing? What's going on? 989 01:07:31,810 --> 01:07:35,490 Up there. He's going up there. 990 01:07:39,990 --> 01:07:41,830 [Ha Ha and Kwang Soo aim for Jae Suk!] 991 01:07:41,830 --> 01:07:45,710 [Gary's attack on Kwang Soo fails with the wind] 992 01:07:45,710 --> 01:07:48,430 [Each of them have too many close calls] 993 01:07:50,430 --> 01:07:52,800 Who did you get? Who were you trying to get? 994 01:08:06,270 --> 01:08:08,880 You were trying to get me! 995 01:08:30,000 --> 01:08:33,200 Gary! That slum...! 996 01:08:34,050 --> 01:08:36,100 -JYP! -Awesome! 997 01:08:37,000 --> 01:08:40,100 -Jung Myung's in here. -Jung Myung! 998 01:08:45,270 --> 01:08:48,150 [Outside, the door is locked!] 999 01:08:52,840 --> 01:08:56,530 -Gary! Gary! -No! You can't! 1000 01:08:56,530 --> 01:09:00,610 -You can't! -Jung Myung! Jung Myung! 1001 01:09:05,150 --> 01:09:07,730 -You can't! You can't! -Get him! 1002 01:09:14,570 --> 01:09:17,150 -There's Jung Myung! -You're both out? 1003 01:09:18,010 --> 01:09:21,110 Because Jung Myung wasn't here, things went well like this. 1004 01:09:23,120 --> 01:09:24,460 We totally failed. 1005 01:09:25,200 --> 01:09:28,890 Jung Myung...you have no choice but to team up with us now. 1006 01:09:28,890 --> 01:09:30,610 Should I? Want to do it together? 1007 01:09:33,800 --> 01:09:36,090 -You guys are switching too easily. -3 against 3. 1008 01:09:36,760 --> 01:09:39,450 He says it's 3 against 3. When we have a girl here. 1009 01:09:39,450 --> 01:09:42,920 -This is really... -But we're not sneaky about it. 1010 01:09:48,470 --> 01:09:49,400 Come here, Kwang Soo. 1011 01:09:49,400 --> 01:09:52,310 The most important thing is, get rid of Jong Kook first. 1012 01:09:52,830 --> 01:09:54,780 So you have to block the other 2. 1013 01:09:55,470 --> 01:09:59,550 If you block Ha Ha, and Ji Hyo, 1014 01:09:59,550 --> 01:10:03,190 as long as you can block them, I think we could get Jong Kook. 1015 01:10:03,190 --> 01:10:07,320 This meeting...let's call this an Ace meeting. 1016 01:10:07,320 --> 01:10:10,930 A-C-E-Cross! 1017 01:10:15,270 --> 01:10:16,970 Jung Myung's coming. Jung Myung's coming. 1018 01:10:28,710 --> 01:10:30,450 JYP! Fighting! 1019 01:10:30,450 --> 01:10:34,130 Wow...this is really hard. There are 3 guys over there... 1020 01:10:34,130 --> 01:10:37,550 With 3 guys there... 1021 01:10:40,620 --> 01:10:43,640 Hyungnim! Let's not be that way! 1022 01:10:45,290 --> 01:10:46,700 Kwang Soo! 1023 01:10:47,880 --> 01:10:50,860 Where did Kwang Soo go? 1024 01:10:50,860 --> 01:10:52,890 You have to be careful of Kwang Soo. 1025 01:10:53,360 --> 01:10:55,270 ["Where did he go...?!"] 1026 01:10:55,430 --> 01:10:57,640 JYP! JYP! 1027 01:11:00,410 --> 01:11:02,800 Ji Hyo! Ji Hyo! 1028 01:11:22,530 --> 01:11:24,170 How do we do this? 1029 01:11:26,570 --> 01:11:30,950 Wait...wait a minute... Come on...wait. 1030 01:11:32,550 --> 01:11:33,900 Kwang Soo! 1031 01:11:38,600 --> 01:11:41,310 What are you doing? What are you doing? 1032 01:11:41,310 --> 01:11:44,030 Come here Kwang Soo. Come here. 1033 01:11:50,550 --> 01:11:52,980 No, Kwang Soo! Don't do it! 1034 01:12:01,020 --> 01:12:01,940 [They combined forces to get the strongest one out, but it wasn't enough...] 1035 01:12:01,940 --> 01:12:03,260 Kwang Soo! 1036 01:12:08,090 --> 01:12:11,360 -Kwang Soo! Kwang Soo! -Awesome. Awesome! 1037 01:12:11,370 --> 01:12:13,610 You have to be careful of the giraffe! Watch out for the giraffe! 1038 01:12:17,650 --> 01:12:18,820 Where did he go? 1039 01:12:21,680 --> 01:12:23,740 Kwang Soo's not someone who can just sit still. 1040 01:12:24,650 --> 01:12:28,910 Kwang Soo. Rip Jung Myung's name off. That is your job. 1041 01:12:30,960 --> 01:12:33,340 Hey, what are you doing? Are you playing with me? 1042 01:12:58,650 --> 01:13:02,370 Chun Jung Myung, out. 1043 01:13:04,910 --> 01:13:09,310 -Lee Kwang Soo...seriously... -Giraffe...seriously! 1044 01:13:10,000 --> 01:13:11,580 I'm sorry! 1045 01:13:11,580 --> 01:13:15,270 I know you're lying. You just wait 'til next week. 1046 01:13:15,540 --> 01:13:18,240 JYP. You're going to regret it now. 1047 01:13:18,240 --> 01:13:21,150 Why did he do that? I can't understand this kid. 1048 01:13:24,640 --> 01:13:29,340 How fun would it have been if he worked together and got Ha Ha together? 1049 01:13:29,890 --> 01:13:32,080 I think he may really be dumb... 1050 01:13:33,360 --> 01:13:35,420 There could have been so many different scenarios. 1051 01:13:36,060 --> 01:13:38,440 I knew he would do something like this. 1052 01:13:38,440 --> 01:13:39,790 Jung Myung's really angry right now. 1053 01:13:39,790 --> 01:13:42,270 Jung Myung said right now, 'There could've been so many different scenarios' 1054 01:13:52,050 --> 01:13:54,130 Kwang Soo. In your heart... 1055 01:13:54,770 --> 01:13:57,670 I'm sure you're going to have the thought to rip off my name tag here and there... 1056 01:13:58,160 --> 01:14:00,370 But you have to think that carefully, Kwang Soo. 1057 01:14:01,040 --> 01:14:03,010 I don't betray my own team member. 1058 01:14:03,010 --> 01:14:05,520 But thoughts like that could flit across your mind. 1059 01:14:05,520 --> 01:14:07,250 -You have to endure it. -I understand. 1060 01:14:07,250 --> 01:14:09,630 When you see my name tag, you have to think about it carefully. 1061 01:14:13,900 --> 01:14:15,570 Can you see the tiger's skin there? 1062 01:14:17,610 --> 01:14:19,600 It wouldn't be good if only your skin remained either, right? 1063 01:14:35,890 --> 01:14:38,310 -I gave you a break this time. -Thank you, Jong Kook. 1064 01:14:49,460 --> 01:14:50,950 Where are you going? 1065 01:14:51,470 --> 01:14:52,940 -Jong Kook. -Yes? 1066 01:14:53,300 --> 01:14:56,440 Let's go up one against one. How about Ha Ha against Kwang Soo? 1067 01:14:58,590 --> 01:15:00,500 Let me discuss this with him. 1068 01:15:01,910 --> 01:15:04,930 Don't you think this is too silly? 1069 01:15:05,140 --> 01:15:07,650 But if you're that afraid of Kwang Soo, then forget it. 1070 01:15:09,200 --> 01:15:11,950 Get out here, Ha Ha! Get out here, Ha Ha! 1071 01:15:16,710 --> 01:15:19,920 This is going to be very curious! 1072 01:15:20,000 --> 01:15:23,610 Hey...Running Man's viewers are really going to be curious about it. 1073 01:15:24,310 --> 01:15:27,410 Seriously...I can't believe this is happening. 1074 01:15:29,650 --> 01:15:32,350 Chok-Speed-Cross! 1075 01:15:35,060 --> 01:15:38,000 Come here...lift your head... 1076 01:15:39,540 --> 01:15:41,130 Come here. Turn around. 1077 01:15:41,130 --> 01:15:44,570 Wake up. Look at me! Come here! 1078 01:15:47,050 --> 01:15:49,240 [Haroro vs. Giraffe!] 1079 01:15:50,050 --> 01:15:54,190 -Wait a minute... -Maybe I should do it. I'm so nervous! 1080 01:15:54,480 --> 01:15:57,460 Ha Ha. If you lose this, you're Running Man's weakest link. 1081 01:15:57,880 --> 01:16:01,080 -Stand. -I'm going to pick some pebbles first. 1082 01:16:02,050 --> 01:16:03,220 -Stand. -There's glass here too. 1083 01:16:04,810 --> 01:16:08,090 You're not going to fall... You're not going to fall... 1084 01:16:11,430 --> 01:16:14,590 -I'll give you one more chance. -Nice, nice. 1085 01:16:15,260 --> 01:16:17,000 Kwang Soo... 1086 01:16:17,470 --> 01:16:22,050 I promised myself that I wouldn't get rough... I'm sorry, mother. 1087 01:16:22,400 --> 01:16:24,740 For the last time, I'm going to be a little rough. 1088 01:16:26,130 --> 01:16:27,550 Hey, are you ready? 1089 01:16:40,070 --> 01:16:42,810 [Man vs. Man A symbol of strength, hand-to-hand combat!] 1090 01:16:51,430 --> 01:16:54,540 [Clearly these two are doing absolutely everything they can.] 1091 01:16:54,540 --> 01:16:59,710 [These two men are quite serious] 1092 01:17:16,070 --> 01:17:18,170 If they keep that up, will they become windmills? 1093 01:17:18,170 --> 01:17:19,660 What are they doing right now? 1094 01:17:27,810 --> 01:17:28,940 That hurts! 1095 01:17:35,390 --> 01:17:37,560 He's biting me! 1096 01:17:39,800 --> 01:17:41,310 Hey! 1097 01:17:41,860 --> 01:17:43,570 [Oh? Kwang Soo uses force?] 1098 01:18:08,360 --> 01:18:14,680 [The weakest link is determined!] 1099 01:18:14,680 --> 01:18:17,310 [Now the Final Showdown!] 1100 01:18:42,170 --> 01:18:44,770 Did you get it? Did you get it? 1101 01:18:50,230 --> 01:18:54,350 I lost! I lost to the giraffe! 1102 01:19:00,980 --> 01:19:02,930 Customer who ordered the black bean noodles! 1103 01:19:04,250 --> 01:19:06,050 Black bean noodles is here. 1104 01:19:09,610 --> 01:19:12,260 -Hello. -Hello, sir. 1105 01:19:16,020 --> 01:19:18,200 It took too long, didn't it? 1106 01:19:23,610 --> 01:19:28,440 -This is what I have to pay you. -Thank you! 1107 01:19:29,590 --> 01:19:31,800 [Golden Chopsticks] 1108 01:19:35,030 --> 01:19:37,180 Thank you for delivering it. 1109 01:19:39,990 --> 01:19:45,630 Father, enjoy it, and let us know if you need more delivered. We'll bring it again. 1110 01:19:47,700 --> 01:19:49,830 Subtitles by DramaFever 1111 01:19:50,190 --> 01:19:52,860 [Next Week-6 o'clock]. 1112 01:19:52,920 --> 01:19:57,200 [10 hour non-stop chase]. 1113 01:19:57,200 --> 01:19:58,900 [The toughest race in Running Man history]. 1114 01:19:58,900 --> 01:20:03,180 The member that you want to eliminate... 1115 01:20:05,250 --> 01:20:06,400 [And...] 1116 01:20:07,290 --> 01:20:11,570 [Those girls identities are...] 1117 01:20:11,570 --> 01:20:12,970 [The definitiveness of conspiracy and betrayal] 1118 01:20:15,030 --> 01:20:20,140 [We welcome you to Running Man's survivor game]. 88047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.