Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,561
Is there no one at all?
2
00:00:11,362 --> 00:00:12,697
Here!
3
00:00:13,197 --> 00:00:14,532
Save me!
4
00:00:14,532 --> 00:00:16,033
Open the door!
5
00:00:16,033 --> 00:00:18,002
Why am l here?
6
00:00:22,473 --> 00:00:24,442
I know a secret!
7
00:00:25,710 --> 00:00:28,045
I'm finally back after a year.
8
00:00:51,535 --> 00:00:53,938
Why did you call me out at such a time at night?
9
00:00:54,739 --> 00:00:55,973
Anytime now.
10
00:00:56,340 --> 00:00:57,508
Huh?
11
00:00:57,508 --> 00:00:58,943
You will know.
12
00:01:00,211 --> 00:01:02,346
Where are all of them?
13
00:01:11,422 --> 00:01:13,190
Today, it’s strange.
14
00:01:14,725 --> 00:01:16,093
What's this?
15
00:01:16,093 --> 00:01:18,095
Why did you call me out so late?
16
00:01:23,367 --> 00:01:25,703
Will someone come to pick me?
17
00:01:27,838 --> 00:01:29,540
What are we doing?
18
00:02:10,781 --> 00:02:12,149
They'll come, right?
19
00:02:15,686 --> 00:02:17,221
Is it a horror special?
20
00:02:30,534 --> 00:02:31,802
What?
21
00:02:32,369 --> 00:02:33,771
Myeok PD, you again.
22
00:02:34,438 --> 00:02:35,673
Arrest him.
23
00:02:35,773 --> 00:02:36,440
Arrest him.
24
00:02:37,041 --> 00:02:38,642
What?
25
00:02:40,411 --> 00:02:42,713
Hang on. Why are you arresting me?
26
00:02:43,247 --> 00:02:44,515
Huh?
27
00:02:47,451 --> 00:02:49,653
Myeok PD, why am I arrested?
28
00:02:49,653 --> 00:02:51,255
I'm now...
29
00:02:51,255 --> 00:02:52,656
No, Hyung Taek.
30
00:02:52,990 --> 00:02:54,425
I'm seriously...
31
00:02:55,259 --> 00:02:57,828
We all know each other, keep your cool.
32
00:02:57,828 --> 00:03:01,098
Well, it's not even the first time. I've been a Spy once...
33
00:03:01,132 --> 00:03:02,533
What are you doing?
34
00:03:07,938 --> 00:03:09,540
-Mr Yoo Jae Suk. -Yes.
35
00:03:09,540 --> 00:03:14,912
Mr Yoo Jae Suk, has made people embarrassed with his tight pants.
36
00:03:14,912 --> 00:03:16,747
You're also wearing them today.
37
00:03:16,780 --> 00:03:19,884
-You've committed disorderly conduct. -Wow, I'm really...
38
00:03:19,884 --> 00:03:22,653
And not just being obsessed with the colour green,
39
00:03:23,320 --> 00:03:27,958
you've committed a crime for an obsess/on over perfection that makes people weary.
40
00:03:28,259 --> 00:03:28,926
So?
41
00:03:29,059 --> 00:03:32,530
-According to the Running Law, Article 14, Line 1... -How is there Running Man Law?
42
00:03:32,663 --> 00:03:36,233
-Hey, do you really want me to grab your collar? -you aren't allowed to plead the Fifth Amendment.
43
00:03:36,267 --> 00:03:37,568
I can't?
44
00:03:37,601 --> 00:03:40,704
Starting from now, anything you say can and will be used against you.
45
00:03:40,938 --> 00:03:41,872
-What did you say? -Understand?
46
00:03:42,039 --> 00:03:42,706
So?
47
00:03:43,140 --> 00:03:44,808
What do you want from me now?
48
00:03:44,842 --> 00:03:45,943
-Ok, move him. -But, I...
49
00:03:46,043 --> 00:03:48,245
Listen to what I have to say.
50
00:03:48,345 --> 00:03:49,346
But, my pants...
51
00:03:49,446 --> 00:03:51,682
Where are you taking me? Hey.
52
00:03:51,782 --> 00:03:54,351
Hey, where am I going?
53
00:03:54,919 --> 00:03:56,887
What's this again?
54
00:04:00,991 --> 00:04:02,526
I'm going crazy.
55
00:04:04,762 --> 00:04:06,297
What's going on today?
56
00:04:06,730 --> 00:04:07,898
Huh?
57
00:04:08,732 --> 00:04:10,935
What crime did I commit, according to what law?
58
00:04:11,068 --> 00:04:11,969
The Running Law.
59
00:04:12,069 --> 00:04:15,005
What Running Law, how is there a Running Law?
60
00:04:16,173 --> 00:04:17,841
Where are we going?
61
00:04:18,309 --> 00:04:19,910
To catch the other criminals.
62
00:04:21,912 --> 00:04:23,547
I'm seriously...
63
00:04:26,550 --> 00:04:28,619
What will it be? What will it be?
64
00:04:29,286 --> 00:04:30,521
Why did they call us out so late at night?
65
00:04:30,621 --> 00:04:32,122
Are they filming a scary show?
66
00:04:39,797 --> 00:04:41,999
What? What?
67
00:04:42,900 --> 00:04:43,934
Arrest him.
68
00:04:44,068 --> 00:04:46,704
Why? Why me? I didn't do anything wrong, hang on.
69
00:04:47,404 --> 00:04:48,572
Why, why?
70
00:04:48,672 --> 00:04:50,441
I didn't do anything wrong!
71
00:04:50,541 --> 00:04:53,143
Why? I didn't do anything. Why are you doing this?
72
00:04:53,310 --> 00:04:55,012
It's so scary.
73
00:05:00,017 --> 00:05:01,418
-Mr HaHa. -Yes.
74
00:05:01,518 --> 00:05:04,121
During this period, each time female guests appeared...
75
00:05:04,922 --> 00:05:08,792
-you would display your playboy act that humiliated Running Man. -No, I loved them!
76
00:05:08,926 --> 00:05:10,094
I really loved them.
77
00:05:10,227 --> 00:05:11,128
You just said you admitted it.
78
00:05:11,228 --> 00:05:12,563
-No, I loved them! -For now...
79
00:05:12,696 --> 00:05:15,332
-Mr HaHa is arrested for the crime of playboy act. -No!
80
00:05:15,432 --> 00:05:18,535
-I loved them! Son Ye Jin's my woman. -According to the Running Man Law, Arficie 14, Line 1...
81
00:05:18,636 --> 00:05:19,937
Ha Ji Won's my woman.
82
00:05:20,070 --> 00:05:21,505
-Suzy... -You aren't allowed to plead the Fifth Amendment.
83
00:05:21,605 --> 00:05:23,641
Why? I want to call my lawyer.
84
00:05:23,741 --> 00:05:27,911
-Anything you say can and will be used against you. -I came from law family.
85
00:05:28,012 --> 00:05:29,413
I know the chief judge.
86
00:05:29,513 --> 00:05:31,782
-Take him away. -Let me make a call.
87
00:05:31,882 --> 00:05:33,384
After I make the call it’s the end for you!
88
00:05:33,851 --> 00:05:35,052
Do you know who I am?
89
00:05:35,686 --> 00:05:37,421
I, can make you...
90
00:05:40,824 --> 00:05:42,393
Do you know who I am?
91
00:05:42,493 --> 00:05:43,861
I’m an important person!
92
00:05:43,994 --> 00:05:45,663
Come in, come in.
93
00:05:45,796 --> 00:05:47,564
-Jae Suk hyung. -Time Controller.
94
00:05:47,698 --> 00:05:49,600
Space Controller, what's all this?
95
00:05:49,900 --> 00:05:51,068
Please give me your phones.
96
00:05:51,201 --> 00:05:52,236
-What? -Give me your phones.
97
00:05:52,369 --> 00:05:53,504
I don't have one.
98
00:05:53,871 --> 00:05:55,506
It's here.
99
00:05:55,839 --> 00:05:58,609
- It's here. - This is a gift from the Thai fans.
100
00:05:58,742 --> 00:06:00,811
This cubic can't be lost, this.
101
00:06:01,845 --> 00:06:03,580
You can't lose any cubic.
102
00:06:03,681 --> 00:06:05,316
This is a present from the Thai fans...
103
00:06:13,891 --> 00:06:14,892
Oh?
104
00:06:15,959 --> 00:06:18,162
Why is he standing there wearing a coat?
105
00:06:18,996 --> 00:06:20,831
What's this again?
106
00:06:21,865 --> 00:06:23,634
-Arrest him. -What are you doing?
107
00:06:23,734 --> 00:06:25,369
What are you doing?
108
00:06:25,502 --> 00:06:27,705
No, what are you doing?
109
00:06:28,072 --> 00:06:30,040
Have they ever told you when you ask what's going on?
110
00:06:30,307 --> 00:06:31,842
You're just caught.
111
00:06:32,409 --> 00:06:33,510
You're arrested for the crime of abuse.
112
00:06:33,644 --> 00:06:34,745
What crime?
113
00:06:34,912 --> 00:06:38,115
This is based on a tip-off from Mr Park Joon Gyu, the crime of abuse.
114
00:06:38,248 --> 00:06:40,250
What's all this?
115
00:06:40,351 --> 00:06:44,421
Also, the crime of overreacting whenever Yoo Eon Hye is mentioned. The Yoon Eun Hye crime.
116
00:06:44,555 --> 00:06:46,523
How can there be a Yoon Eun Hye crime?
117
00:06:46,590 --> 00:06:47,791
-Do you agree? -What?
118
00:06:47,925 --> 00:06:50,761
-Get on. -Agree... you just asked if I agreed?
119
00:06:50,861 --> 00:06:52,162
-What did you say? -Your handphone.
120
00:06:52,262 --> 00:06:53,297
I'm seriously...
121
00:06:54,031 --> 00:06:54,965
There's still one more right?
122
00:06:55,099 --> 00:06:57,101
No! There isn't!
123
00:06:57,234 --> 00:06:58,268
Hey, seriously.
124
00:06:59,136 --> 00:07:00,237
Wow, you're nasty.
125
00:07:00,371 --> 00:07:01,405
What's this, really?
126
00:07:01,505 --> 00:07:03,540
-Just get in first, Jong Kook. -Oh, hyung!
127
00:07:03,640 --> 00:07:05,042
Hyung, why were you caught?
128
00:07:05,209 --> 00:07:06,910
What else could it be? What crime did you commit?
129
00:07:07,010 --> 00:07:10,080
-What crime did hyung get? -You have too much muscle? - No.
130
00:07:10,381 --> 00:07:11,281
What then?
131
00:07:11,382 --> 00:07:12,549
Yoon Eun Hye crime.
132
00:07:12,649 --> 00:07:13,751
Yoon Eun Hye crime.
133
00:07:13,851 --> 00:07:15,252
What's all this?
134
00:07:15,386 --> 00:07:18,122
Hyung is guilty of disorderly conduct, because of his skinny jeans.
135
00:07:18,155 --> 00:07:21,525
Because of the skinny jeans they said it's a disorderly conduct.
136
00:07:23,927 --> 00:07:25,262
Something's coming?
137
00:07:25,362 --> 00:07:26,663
- Arrest him. - Hang on.
138
00:07:26,797 --> 00:07:28,599
Why are you doing this?
139
00:07:28,732 --> 00:07:29,600
Why?
140
00:07:29,700 --> 00:07:31,535
You're ugly, right?
141
00:07:31,635 --> 00:07:32,836
No!
142
00:07:33,670 --> 00:07:35,072
You've committed the Ugly Guy crime,
143
00:07:35,205 --> 00:07:37,207
-Huh? -you have to come with us.
144
00:07:37,341 --> 00:07:38,509
Why, I'm...
145
00:07:38,642 --> 00:07:40,511
According to the Running Man Law, Section 14, Line 1...
146
00:07:40,611 --> 00:07:43,046
How can you charge someone because of his looks?
147
00:07:43,180 --> 00:07:45,449
In my family I'm the most handsome!
148
00:07:50,220 --> 00:07:51,355
Gary, what's your crime?
149
00:07:51,488 --> 00:07:52,990
The Ugly Guy crime.
150
00:07:53,390 --> 00:07:54,258
Seriously?
151
00:07:54,391 --> 00:07:55,526
Arrest him.
152
00:08:00,497 --> 00:08:01,465
Hang on.
153
00:08:01,598 --> 00:08:03,066
What are you doing?
154
00:08:04,301 --> 00:08:07,237
-You have to greet somewhat upon meeting. -For exceptional bad acting...
155
00:08:07,371 --> 00:08:09,706
You always ruin the Running Men's plans.
156
00:08:10,240 --> 00:08:12,109
We're arresting you for bad acting.
157
00:08:15,312 --> 00:08:16,780
-Arrest her. -What are you doing?
158
00:08:19,983 --> 00:08:23,120
Miss Song Ji Hyo appears for filming without makeup.
159
00:08:23,253 --> 00:08:25,022
You've committed the Bare Face crime.
160
00:08:27,024 --> 00:08:30,027
-Oppa, are we caught because of some crimes? -Thatis right.
161
00:08:30,127 --> 00:08:31,195
That's right.
162
00:08:32,863 --> 00:08:34,064
-Arrest him. -Hyung, hello.
163
00:08:34,164 --> 00:08:35,299
Huh?
164
00:08:38,769 --> 00:08:39,803
What crime did he do?
165
00:08:39,937 --> 00:08:41,305
He has too many crimes.
166
00:08:42,940 --> 00:08:46,243
Betraying Running Man members, twelve counts.
167
00:08:46,343 --> 00:08:47,711
The crime of being scared, seven counts.
168
00:08:47,811 --> 00:08:49,780
A streak of three counts of the crime of misfortune.
169
00:08:49,913 --> 00:08:53,450
Plus the other miscellaneous items totalling twenty offences.
170
00:08:53,584 --> 00:08:55,152
You're under special arrest.
171
00:09:19,743 --> 00:09:22,312
-What? -Are we going to be locked in there?
172
00:09:22,813 --> 00:09:23,981
Oh, what's that?
173
00:09:24,515 --> 00:09:25,582
Why?
174
00:09:36,193 --> 00:09:38,729
Ok, criminals. Listen carefully.
175
00:09:38,929 --> 00:09:41,164
Criminal Lee Gwang Soo will alright first.
176
00:09:41,765 --> 00:09:42,966
What, alone?
177
00:09:43,066 --> 00:09:44,668
Please come out.
178
00:09:54,144 --> 00:09:55,612
Gwang Soo is dragged away.
179
00:09:58,916 --> 00:10:00,551
What’s all this, where is this place?
180
00:10:01,685 --> 00:10:03,387
What's with these house shoes?
181
00:10:06,123 --> 00:10:07,457
What's this?
182
00:10:08,058 --> 00:10:11,528
What's this? Where are you bringing me?
183
00:10:12,596 --> 00:10:14,398
Oh, it's so scary!
184
00:10:15,198 --> 00:10:17,334
You have someone that you'll miss, right?
185
00:10:17,334 --> 00:10:18,936
Jeez, really...
186
00:10:18,936 --> 00:10:20,504
Like we won't see them forever.
187
00:10:20,604 --> 00:10:21,605
Mr Ji Suk Jin.
188
00:10:21,605 --> 00:10:22,506
Yes.
189
00:10:25,842 --> 00:10:28,211
These are the house shoes I wore in middle school?
190
00:10:32,849 --> 00:10:35,018
I really loved them.
191
00:10:36,453 --> 00:10:38,422
We dated for real.
192
00:10:40,490 --> 00:10:43,560
I'm being charged with green crime and you're giving me green clothes.
193
00:10:59,910 --> 00:11:01,211
Here?
194
00:11:14,725 --> 00:11:16,093
What is this?
195
00:11:16,093 --> 00:11:17,794
Is this a real jail?
196
00:11:20,063 --> 00:11:23,233
Sheriff!
197
00:11:29,139 --> 00:11:30,707
Oh, it's really locked?
198
00:11:30,941 --> 00:11:32,442
They really locked it.
199
00:11:33,043 --> 00:11:35,545
We dated before!
200
00:11:39,116 --> 00:11:40,217
Open the door!
201
00:11:40,517 --> 00:11:41,785
Open the door!
202
00:11:41,985 --> 00:11:43,320
I said open the door!
203
00:11:43,520 --> 00:11:45,155
Why am I in here?
204
00:12:36,006 --> 00:12:38,141
The colours of our clothes are different.
205
00:12:38,141 --> 00:12:39,543
It's weird.
206
00:12:47,718 --> 00:12:50,287
What are you doing?
207
00:12:53,323 --> 00:12:55,559
Jeezr I'm really going crazy.
208
00:12:58,495 --> 00:13:00,464
I want to go to the toilet!
209
00:13:01,098 --> 00:13:02,766
I want to go to the toilet!
210
00:13:06,036 --> 00:13:07,437
Running Men.
211
00:13:07,971 --> 00:13:09,106
Running Men.
212
00:13:09,706 --> 00:13:11,041
Running Men.
213
00:13:12,609 --> 00:13:16,446
Everyone has been sentenced to six hours of imprisonment.
214
00:13:19,716 --> 00:13:24,121
Everyone has been sentenced to six hours of imprisonment.
215
00:13:25,522 --> 00:13:27,524
What? Aren't we tearing of nametags?
216
00:13:27,524 --> 00:13:30,060
You just want us to keep sitting here, for six hours?
217
00:13:30,293 --> 00:13:33,029
Especially for Mr Lee Gwang Soo who has committed many crimes...
218
00:13:33,029 --> 00:13:34,931
he will serve sixty hours.
219
00:13:39,102 --> 00:13:40,270
Oh?
220
00:13:41,104 --> 00:13:44,641
Before you serve your sentence, no one can even get out of here.
221
00:13:45,442 --> 00:13:47,010
Gwang Soo has sixty hours?
222
00:13:47,444 --> 00:13:49,212
How many days is sixy hours?
223
00:13:49,212 --> 00:13:52,983
- Why do I get sixty hours? - Everyone has a sentence of six hours.
224
00:13:53,550 --> 00:13:55,452
Mr Lee Gwang Soo gets sixty hours.
225
00:13:55,819 --> 00:13:57,521
No!
226
00:13:59,689 --> 00:14:04,494
Before you serve your sentence, no one can even get out of here.
227
00:14:10,867 --> 00:14:13,069
If they're releasing us after six hours...
228
00:14:13,069 --> 00:14:16,139
So I'll just stay here for six hours then leave.
229
00:14:16,706 --> 00:14:19,042
Six hours isn't a very long time anyway.
230
00:14:19,042 --> 00:14:21,444
So I'll just play around for six hours.
231
00:14:22,712 --> 00:14:25,715
It's so simple. Oh, Running Man's extremely comfortable?
232
00:14:33,824 --> 00:14:36,092
Ok, throwing us, into jail here...
233
00:14:36,092 --> 00:14:39,696
they would expect us to try getting out, right?
234
00:14:40,797 --> 00:14:44,568
Then there should be clues or something somewhere in this room?
235
00:14:48,505 --> 00:14:51,041
Something for us to make use of to get out of here.
236
00:14:51,808 --> 00:14:53,643
The room is locked...
237
00:14:53,844 --> 00:14:56,213
so could it be numbers, numbers for the lock?
238
00:15:01,952 --> 00:15:03,153
I can't hold it anymore.
239
00:15:51,368 --> 00:15:53,236
-Give it to me. - Please be quiet.
240
00:15:53,236 --> 00:15:54,437
I'll be quiet.
241
00:15:54,938 --> 00:15:56,373
Give this to me.
242
00:16:01,144 --> 00:16:02,913
Is this... Oldboy?
243
00:16:04,014 --> 00:16:05,382
Who are you?
244
00:16:07,450 --> 00:16:09,920
Give me some soy sauce and pickled radish.
245
00:16:10,453 --> 00:16:11,788
Sir!
246
00:16:12,055 --> 00:16:13,723
Give me some pickled radish!
247
00:16:14,624 --> 00:16:16,826
Hey, isn't this Oldboy?
248
00:16:17,494 --> 00:16:20,130
What's this?
249
00:16:23,767 --> 00:16:27,437
Am I Chol Min Shik sunbae in Oldboy? Giving me fried dumplings...
250
00:16:27,804 --> 00:16:29,072
Annoying.
251
00:16:29,406 --> 00:16:31,708
Am I Choi Min Shik sunbae giving me fried dumplings?
252
00:16:31,708 --> 00:16:33,710
Is it Oldboy now?
253
00:16:34,110 --> 00:16:36,913
I'm hungry, I'll eat first.
254
00:16:40,583 --> 00:16:42,385
Why couldn't you order seafood noodles for me?
255
00:16:42,752 --> 00:16:44,020
Slieriff!
256
00:16:44,621 --> 00:16:45,889
Pickled radish!
257
00:16:46,356 --> 00:16:48,058
Pickled radish!
258
00:16:50,193 --> 00:16:51,895
Give me some soy sauce, soy sauce.
259
00:16:58,168 --> 00:16:59,936
I'm really going crazy.
260
00:17:05,942 --> 00:17:07,610
I'll definitely find you.
261
00:17:08,144 --> 00:17:10,313
Whoever locked me up here.
262
00:17:12,582 --> 00:17:15,385
They might as well give me food for my wellbeing.
263
00:17:16,886 --> 00:17:18,254
I'm trying to lose weight.
264
00:17:21,958 --> 00:17:23,593
They don't even give pickled radish.
265
00:17:35,205 --> 00:17:37,207
These fried dumplings, where...
266
00:17:47,317 --> 00:17:50,420
Please escape from this room and flee this building within four hours.
267
00:17:50,820 --> 00:17:51,988
Good luck.
268
00:17:56,926 --> 00:17:58,094
Daebak.
269
00:17:58,328 --> 00:18:00,196
But how do I get out of the room?
270
00:18:20,316 --> 00:18:21,551
The pass code.
271
00:18:22,118 --> 00:18:23,953
There must be a pass code.
272
00:18:36,433 --> 00:18:37,500
Oh.
273
00:18:39,836 --> 00:18:43,606
Escape from this room and flee this building within four hours. Good luck.
274
00:18:46,743 --> 00:18:48,711
But, you have to tell me how to get out.
275
00:18:49,412 --> 00:18:51,781
How do I get...
276
00:18:54,984 --> 00:18:56,719
Are there clues in the room?
277
00:19:05,762 --> 00:19:07,864
There should be a way out of this place somewhere.
278
00:19:08,131 --> 00:19:09,632
Can't they tell me?
279
00:19:13,870 --> 00:19:17,841
Right, no matter how creative they are, hiding it in dumpling is a bit... right?
280
00:19:17,841 --> 00:19:22,345
These still have to be cooked, I don't think it's easy to put something inside.
281
00:19:24,848 --> 00:19:26,382
Why these dumplings?
282
00:19:37,093 --> 00:19:39,929
I just ate with my hands.
283
00:19:40,597 --> 00:19:41,698
What?
284
00:19:45,168 --> 00:19:47,937
Escape from this room within four hours and flee this building.
285
00:20:00,383 --> 00:20:03,553
I'm eating now, you're making me uncomfortable.
286
00:20:15,498 --> 00:20:17,167
The kids have all started.
287
00:20:17,867 --> 00:20:19,769
They are starting to move, Suk Jin hyung too.
288
00:20:19,836 --> 00:20:22,672
Ji Hyo and HaHa has started too.
289
00:20:38,555 --> 00:20:40,023
Basketball, five players.
290
00:20:40,957 --> 00:20:42,058
3 in 'Three Kingdoms'.
291
00:20:46,196 --> 00:20:47,864
Six people, five people.
292
00:20:48,965 --> 00:20:50,200
Two water bottles.
293
00:20:54,170 --> 00:20:55,238
There are three 5s.
294
00:21:58,568 --> 00:22:00,637
Ah, it‘s not it.
295
00:22:15,785 --> 00:22:17,687
How frustrating.
296
00:23:13,142 --> 00:23:15,511
Ok, there's no one now. Let's go.
297
00:23:15,912 --> 00:23:18,681
I have to go, I have to go. It's now, it's now.
298
00:23:26,723 --> 00:23:30,660
Find the building's blueprint hidden inside this building.
299
00:24:12,402 --> 00:24:15,171
7th floor, 7tb floor. HaHa's room. He has escaped.
300
00:24:19,008 --> 00:24:23,413
Prisoner number 2 escaped.
301
00:24:30,086 --> 00:24:31,254
What?
302
00:24:31,254 --> 00:24:35,358
-Prisoner number 2 escaped. Prisoner number 2 escaped. -What?
303
00:24:35,625 --> 00:24:36,993
Already?
304
00:24:37,827 --> 00:24:39,128
He escaped?
305
00:24:43,332 --> 00:24:45,401
HaHa escaped, HaHa.
306
00:24:52,308 --> 00:24:53,643
Stop!
307
00:25:03,920 --> 00:25:08,591
Prisoner number 2 escaped.
308
00:25:10,993 --> 00:25:16,766
If it's just six hours there's no point escaping.
309
00:25:18,968 --> 00:25:23,773
Recording, performance, filming.
310
00:25:24,540 --> 00:25:26,642
It has been too busy.
311
00:25:28,377 --> 00:25:31,581
Right now, I want some time alone.
312
00:25:33,282 --> 00:25:35,151
While eating dumplings.
313
00:25:35,418 --> 00:25:37,420
I'm not going out today.
314
00:25:43,659 --> 00:25:45,895
There's something written here!
315
00:25:47,497 --> 00:25:49,799
I'm such a fool.
316
00:25:50,333 --> 00:25:52,935
The chopsticks were like this so I didn't know.
317
00:25:55,571 --> 00:25:56,672
But how do I get out?
318
00:26:01,043 --> 00:26:02,512
I'm not leaving!
319
00:26:02,879 --> 00:26:04,514
I'm not leaving!
320
00:26:06,616 --> 00:26:08,918
Why is there no crossword puzzle?
321
00:26:35,545 --> 00:26:37,046
Me...
322
00:26:39,615 --> 00:26:40,983
Merong.
323
00:26:43,819 --> 00:26:45,688
Seriously, merong.
324
00:26:46,088 --> 00:26:49,525
This is seriously pissing me off.
325
00:26:54,997 --> 00:26:57,867
That's right. An 'R'.
326
00:26:59,068 --> 00:27:00,336
Daebak.
327
00:27:07,443 --> 00:27:08,778
8084!
328
00:27:32,234 --> 00:27:35,438
Please find the hidden building's blueprints.
329
00:27:56,359 --> 00:27:58,761
-Prisoner number 6 escaped! -Again!?
330
00:27:58,894 --> 00:28:01,130
Prisoner number 6 escaped.
331
00:28:01,831 --> 00:28:04,767
Prisoner number 6 escaped.
332
00:28:12,775 --> 00:28:14,744
Ah, I was shocked!
333
00:28:15,778 --> 00:28:17,513
-Did you get the mission card? -I got it.
334
00:28:17,546 --> 00:28:19,348
- The blueprint? - Yes, the blueprint.
335
00:28:19,348 --> 00:28:21,083
- Where is the blueprint? - I'm looking for it too.
336
00:28:21,217 --> 00:28:22,752
The first and second floor?
337
00:28:22,918 --> 00:28:24,887
We have to tell the members quickly.
338
00:28:25,054 --> 00:28:29,692
Don't you know? Don't forget that it might be an individual battle.
339
00:28:30,993 --> 00:28:33,729
Ji Hyo, seeing you here is making me really fond of you.
340
00:28:34,030 --> 00:28:35,898
Oppa will treat you better.
341
00:28:36,065 --> 00:28:37,066
Oppa, I'll be nice to you too.
342
00:28:37,833 --> 00:28:38,968
Ji Hyo...
343
00:28:51,747 --> 00:28:54,684
There must be a reason for these things.
344
00:28:54,784 --> 00:28:56,585
They can't be placed here for nothing.
345
00:29:14,070 --> 00:29:16,172
These things... really...
346
00:29:25,815 --> 00:29:27,450
It's open. 3461.
347
00:29:30,720 --> 00:29:32,888
Please find the hidden blueprint.
348
00:29:48,938 --> 00:29:50,573
I didn't expect it to be here...
349
00:30:01,817 --> 00:30:02,952
Oh, hang on.
350
00:30:28,043 --> 00:30:30,513
Oh, scared me!
351
00:30:30,880 --> 00:30:32,815
Oh, my heart is going to Jump out!
352
00:31:06,715 --> 00:31:10,085
Oh! Why are these blacked out?
353
00:31:11,954 --> 00:31:14,023
Which years do they want?
354
00:31:15,491 --> 00:31:17,226
I need to go to the toilet.
355
00:31:18,127 --> 00:31:23,332
Year 80... 7... year 70. 807.
356
00:31:23,833 --> 00:31:25,201
807.
357
00:31:49,491 --> 00:31:50,326
Hey!
358
00:32:00,236 --> 00:32:02,538
Where did they go after escaping?
359
00:32:09,678 --> 00:32:10,713
Oh.
360
00:32:11,013 --> 00:32:13,282
There seems to be numbers written here.
361
00:32:19,822 --> 00:32:21,624
It couldn't be.
362
00:32:22,825 --> 00:32:26,962
Jeez, it's seriously unbelievable. It was written on the window!
363
00:32:27,296 --> 00:32:29,465
Ah, it hurts my pride.
364
00:32:43,279 --> 00:32:48,183
Prisoner number 4 escaped. Prisoner number 4 escaped.
365
00:32:53,656 --> 00:32:56,392
-I'm going. -Go.
366
00:32:56,492 --> 00:32:58,627
-Hyung, don't get eliminated! -Ok.
367
00:33:00,963 --> 00:33:03,132
Gwang Soo, seventh floor! Gwang Soo, seventh floor!
368
00:33:03,299 --> 00:33:05,567
Gwang Soo, 7th floor! Gwang Soo, 7th floor!
369
00:33:06,201 --> 00:33:07,937
Lee Gwang Soo, seventh floor!
370
00:33:08,637 --> 00:33:10,873
HaHa hyung's heading toward the roof! HaHa hyung, rooftop!
371
00:33:31,794 --> 00:33:33,495
Is it the blueprint?
372
00:33:35,297 --> 00:33:39,601
This isn't it. This is the construction plan for this room.
373
00:33:39,935 --> 00:33:42,471
It's not the Running Man blueprint.
374
00:33:42,738 --> 00:33:45,074
There should be a sign.
375
00:33:51,547 --> 00:33:53,882
In the movies, it is usually in this kind of place.
376
00:34:04,059 --> 00:34:04,960
Quickly.
377
00:34:14,370 --> 00:34:16,939
Oh, hang on. Ah, what is it?
378
00:34:24,680 --> 00:34:27,149
Oh hold on, what happened?
379
00:34:28,117 --> 00:34:29,551
Why?
380
00:34:32,154 --> 00:34:33,122
Why?
381
00:34:33,255 --> 00:34:36,458
I Just came out, why do I have to go back in again?
382
00:34:36,658 --> 00:34:39,928
I don't understand why I have to go back in again.
383
00:34:42,431 --> 00:34:45,801
Please remember that’s my soul can't be tied up.
384
00:35:25,340 --> 00:35:26,942
No, wait.
385
00:35:27,643 --> 00:35:30,345
Can't I just go out for a while?
386
00:35:32,181 --> 00:35:35,150
Why are you always following me? Are you in charge of me?
387
00:35:38,454 --> 00:35:44,326
Even if my body is tied up, you can never tie up my freedom.
388
00:35:45,360 --> 00:35:48,330
That's for you to know.
389
00:36:06,348 --> 00:36:07,749
Come in, come in!
390
00:36:52,060 --> 00:36:53,829
Is it Joo hyung?
391
00:36:59,201 --> 00:37:00,269
Hey!
392
00:37:01,970 --> 00:37:03,272
Myeok PD!
393
00:37:10,646 --> 00:37:11,914
- No, why? - Did you escape?
394
00:37:11,947 --> 00:37:14,750
Why are you catching us?
395
00:37:15,350 --> 00:37:18,554
- Myeok PD, why did you catch us? - Please go over there quickly.
396
00:37:18,654 --> 00:37:20,722
- Go where? Where? - Hurry, hurry.
397
00:37:20,856 --> 00:37:23,592
-Quickly go where? - Go quickly and you'll know.
398
00:37:23,659 --> 00:37:25,494
- What did you say? - Go forward.
399
00:37:26,528 --> 00:37:28,330
Where Is he asking me to run to?
400
00:37:33,735 --> 00:37:35,337
There's nothing ere.
401
00:37:36,672 --> 00:37:37,472
Oh?
402
00:37:40,642 --> 00:37:41,610
Oh?
403
00:37:43,445 --> 00:37:45,113
What is this?
404
00:37:48,116 --> 00:37:50,252
I thought this was a closet. What is this?
405
00:37:51,053 --> 00:37:52,588
It's not supposed to be like this.
406
00:37:52,721 --> 00:37:53,655
This one is blocked off.
407
00:37:54,856 --> 00:37:56,525
Is this an exit?
408
00:38:17,813 --> 00:38:19,448
What‘s this?
409
00:38:21,683 --> 00:38:23,852
What are you doing here?
410
00:38:24,519 --> 00:38:27,956
-Hello. -I don't want to be a spy.
411
00:38:27,990 --> 00:38:31,126
Do you know what day it is today?
412
00:38:31,326 --> 00:38:33,729
- Today is 10th of April, right? - Yes.
413
00:38:34,830 --> 00:38:38,867
Voomes Bond, do you remember the water gun episode?
414
00:38:40,269 --> 00:38:42,537
Yes.
415
00:38:45,841 --> 00:38:50,078
Secretly eliminate your team mates by spraying the water gun.
416
00:38:50,112 --> 00:38:51,847
This!
417
00:38:52,314 --> 00:38:53,015
Is it raining?
418
00:39:08,497 --> 00:39:10,732
It has been exactly one year since that broadcast.
419
00:39:10,832 --> 00:39:11,566
So?
420
00:39:11,600 --> 00:39:17,773
So to commemorate the 1st anniversary, Yoo Jae Suk is selected to receive a special pardon.
421
00:39:18,273 --> 00:39:19,241
So?
422
00:39:19,341 --> 00:39:21,476
-Do you know the Jail Breakers (movie)? -Yes.
423
00:39:21,843 --> 00:39:23,045
You'll become a special envoy.
424
00:39:23,278 --> 00:39:27,182
You don't have to serve the six hours prison sentence.
425
00:39:27,316 --> 00:39:34,122
But, if there's a problem here or the prisoners cause any problem or escape the building..
426
00:39:34,790 --> 00:39:37,192
Therefore, you have to make sure no one gets out.
427
00:39:37,225 --> 00:39:40,495
If that happens you have to fulfill your sentence.
428
00:39:40,529 --> 00:39:41,263
What should I do?
429
00:39:41,296 --> 00:39:44,933
So, you have to return all the members to the cells.
430
00:39:45,500 --> 00:39:48,170
That's the only way you can get out.
431
00:39:48,937 --> 00:39:50,972
You'll get amnesty to get out.
432
00:39:51,340 --> 00:39:57,412
No, now that you've let everyone out, you're telling me to put them back in again?
433
00:39:57,846 --> 00:40:00,015
How do I catch them?
434
00:40:00,115 --> 00:40:02,351
Jong Kook, how can I put him back into his cell?
435
00:40:02,417 --> 00:40:05,654
So that why I told you earlier, it's the 1st anniversary of the water gun episode.
436
00:40:05,954 --> 00:40:07,356
Yes.
437
00:40:18,200 --> 00:40:20,469
This is a different story then.
438
00:40:20,469 --> 00:40:23,972
I thought. I have to catch and put them back in their rooms.
439
00:40:23,972 --> 00:40:25,674
- Is this it? - Yes.
440
00:40:30,345 --> 00:40:32,514
Wait, please don't get too excited.
441
00:40:32,514 --> 00:40:34,783
-I get excited when I see water guns. -Sit down first.
442
00:40:34,783 --> 00:40:38,320
I missed the grip of the water gun. The water gun is already pulling me.
443
00:40:40,522 --> 00:40:43,525
This is really making my palms sweat.
444
00:40:43,525 --> 00:40:44,693
What's that for?
445
00:40:44,693 --> 00:40:46,528
Since it's not litmus paper...
446
00:40:46,528 --> 00:40:49,498
Put the colouring into the water gun to take them out.
447
00:40:49,498 --> 00:40:50,565
You get one water gun.
448
00:40:50,565 --> 00:40:52,234
You can pick from the different water guns.
449
00:40:52,234 --> 00:40:54,169
Choose just one colour.
450
00:40:54,436 --> 00:40:57,572
- If the colour... - If they are stained, they're out?
451
00:40:57,572 --> 00:40:59,941
So, they're going to the jail spontaneously?
452
00:40:59,941 --> 00:41:03,011
Once they're shot, the security team will force them back.
453
00:41:05,614 --> 00:41:07,182
It's finally here.
454
00:41:07,816 --> 00:41:09,618
After one year it's finally here.
455
00:41:27,269 --> 00:41:29,871
Seriously, what's with this?
456
00:41:34,543 --> 00:41:36,344
I choose this.
457
00:41:36,812 --> 00:41:38,447
Green.
458
00:41:38,513 --> 00:41:39,981
Of course it's that.
459
00:41:39,981 --> 00:41:41,917
It's not 'of course'!
460
00:42:17,085 --> 00:42:19,788
What's this I'm doing?
461
00:42:21,356 --> 00:42:24,459
What am l doing with this green colouring?
462
00:42:24,826 --> 00:42:26,127
I'm seriously.
463
00:42:26,127 --> 00:42:28,763
I Didn't know they will give me this.
464
00:42:29,498 --> 00:42:31,833
Why didn't they give it to me when l wanted it?
465
00:42:36,338 --> 00:42:39,241
Looks like a carp bread filled with washable.
466
00:42:46,748 --> 00:42:48,383
I'm already nervous.
467
00:42:49,017 --> 00:42:50,719
I'm already nervous.
468
00:43:00,495 --> 00:43:01,997
I'm going crazy.
469
00:43:02,497 --> 00:43:03,865
You be careful.
470
00:43:03,932 --> 00:43:05,100
You be careful.
471
00:43:05,100 --> 00:43:06,401
You're frightened too right?
472
00:43:06,401 --> 00:43:08,403
I'm seriously going crazy.
473
00:43:36,665 --> 00:43:38,400
Suk Jin hyung.
474
00:43:38,400 --> 00:43:41,102
Why does Suk Jin hyung appear every time I'm at these moments?
475
00:43:44,973 --> 00:43:46,374
I'm nervous.
476
00:43:48,543 --> 00:43:50,512
Oh, it's nerve-wracking.
477
00:44:00,855 --> 00:44:02,490
Oh, oh!
478
00:44:02,490 --> 00:44:05,560
Ah!
479
00:44:13,201 --> 00:44:15,003
Heyt you're really...
480
00:44:22,143 --> 00:44:23,511
Oh, you shocked me.
481
00:44:23,545 --> 00:44:24,879
Come quickly!
482
00:44:24,913 --> 00:44:27,015
Hey, where did you guys go?
483
00:44:27,015 --> 00:44:28,984
- We found the map, hyung. - Where?
484
00:44:31,252 --> 00:44:37,225
If someone escape the building, you have to serve your sentence.
485
00:44:37,359 --> 00:44:39,594
Hyung, there's no one here, hyung.
486
00:44:39,594 --> 00:44:41,029
Hurry.
487
00:44:41,363 --> 00:44:44,332
The blueprints, the blueprints.
488
00:44:44,833 --> 00:44:46,368
Nothing here.
489
00:44:46,368 --> 00:44:48,203
It will clearly be in this sort of place.
490
00:44:51,473 --> 00:44:53,141
Gwang Soo, what's this?
491
00:44:53,141 --> 00:44:55,377
This and the watch must mean something.
492
00:44:56,311 --> 00:44:57,379
Oh.
493
00:45:05,020 --> 00:45:06,454
Hyung's jjang right?
494
00:45:06,454 --> 00:45:07,789
Hyung!
495
00:45:07,789 --> 00:45:09,891
Kim Jong Kook, Kim Jong Kook!
496
00:45:12,160 --> 00:45:14,629
The computer room, the computer room!
497
00:45:16,464 --> 00:45:19,501
The third floor, the third floor.
498
00:45:20,802 --> 00:45:22,170
What's that?
499
00:45:22,170 --> 00:45:23,471
I don't know.
500
00:45:23,471 --> 00:45:25,273
Because there's a watch I'll just wear it.
501
00:45:25,273 --> 00:45:26,841
-I want something too... -Open it up.
502
00:45:26,841 --> 00:45:28,543
Open it, quickly.
503
00:45:33,248 --> 00:45:34,382
It's gold.
504
00:45:35,150 --> 00:45:36,451
It's gold.
505
00:45:38,119 --> 00:45:40,388
Hyung. Just in case something happen, I'll hold on to this.
506
00:45:40,388 --> 00:45:42,090
Hyung, please trust me.
507
00:45:42,090 --> 00:45:44,059
I can't trust you.
508
00:45:53,968 --> 00:45:55,470
Where did you find it?
509
00:46:00,842 --> 00:46:02,544
Hey Giraffe!
510
00:46:09,417 --> 00:46:10,952
-Whatls there? -A key!
511
00:46:10,952 --> 00:46:12,554
What key?
512
00:46:14,022 --> 00:46:16,191
Hey, how did you find it?
513
00:46:31,940 --> 00:46:34,542
Hey, where are you headed?
514
00:46:36,211 --> 00:46:37,812
Where, where?
515
00:47:00,301 --> 00:47:01,536
Hyung, come in!
516
00:47:01,536 --> 00:47:02,270
Why?
517
00:47:02,370 --> 00:47:04,172
Come in! Come in quickly!
518
00:47:07,642 --> 00:47:11,880
Target, Lee Gwang Soo. Target, Lee Gwang Soo.
519
00:47:15,950 --> 00:47:17,852
There must be a key here.
520
00:47:19,087 --> 00:47:20,121
What did you say?
521
00:47:20,121 --> 00:47:21,389
There's a key here in this room.
522
00:47:21,389 --> 00:47:22,724
-In this room? -Yeah.
523
00:47:22,724 --> 00:47:24,325
Find the key, quickly!
524
00:47:27,562 --> 00:47:29,664
The key, it's a key.
525
00:47:33,368 --> 00:47:34,936
There's a key here?
526
00:47:34,936 --> 00:47:37,672
Hyung, according to the map we found, there's a key here.
527
00:47:38,573 --> 00:47:40,842
Hyung, we don’t have to go to another room.
528
00:47:40,875 --> 00:47:42,811
-They're all locked -They're all locked.
529
00:47:42,811 --> 00:47:45,713
I locked the door. Hyung, I locked the door.
530
00:47:50,718 --> 00:47:52,554
The key's here?
531
00:48:02,030 --> 00:48:03,565
Hey, where Is it?
532
00:48:03,598 --> 00:48:05,033
Look for It quickly!
533
00:48:05,033 --> 00:48:07,669
The map said It would be here,.in the computer room.
534
00:48:15,577 --> 00:48:17,712
No, why is the door open, who opened It?
535
00:48:17,745 --> 00:48:19,581
- Who opened the door? - What, what?
536
00:48:20,081 --> 00:48:21,683
What, what?
537
00:48:26,087 --> 00:48:27,422
Hang on.
538
00:48:27,455 --> 00:48:28,656
What?
539
00:48:28,690 --> 00:48:30,191
Oh what, what?
540
00:48:33,294 --> 00:48:35,163
Isn't Jong Kook hyung over there?
541
00:48:37,832 --> 00:48:39,234
Oh.
542
00:48:42,036 --> 00:48:44,038
Isn't Jong Kook hyung over here too?
543
00:48:45,240 --> 00:48:47,041
Jong Kook hyung's also here!
544
00:48:47,041 --> 00:48:48,943
Why are you just doing this to me?
545
00:48:50,111 --> 00:48:51,546
Hang on!
546
00:48:52,046 --> 00:48:55,083
Hyung! Hyung!
547
00:48:59,888 --> 00:49:03,024
This is bad, Kim Jong Kook might have noticed something.
548
00:49:04,425 --> 00:49:06,194
I forgot.
549
00:49:12,200 --> 00:49:14,869
Lee Gwang Soo, jailed again.
550
00:49:15,236 --> 00:49:17,438
Lee Gwang Soo, jailed again.
551
00:49:21,342 --> 00:49:22,744
It‘s all over.
552
00:49:25,079 --> 00:49:26,381
Gary hyung!
553
00:49:28,349 --> 00:49:30,151
Gary hyung!
554
00:49:34,422 --> 00:49:36,224
Just tie it lightly.
555
00:49:37,091 --> 00:49:38,526
That's it.
556
00:49:38,860 --> 00:49:42,163
Ah really, they seriously don't give us a chance.
557
00:49:42,196 --> 00:49:43,698
Work hard.
558
00:49:43,731 --> 00:49:45,166
- Do a good job. -Yes.
559
00:49:49,170 --> 00:49:51,940
Hyung, turn around. I'll untie you.
560
00:49:53,474 --> 00:49:55,043
Hey, hang on.
561
00:49:56,177 --> 00:49:57,745
I'll help untie you.
562
00:49:58,179 --> 00:49:59,814
Oh, right.
563
00:50:00,014 --> 00:50:01,349
Hey, ok.
564
00:50:02,784 --> 00:50:03,751
Hurry, hyung.
565
00:50:04,319 --> 00:50:05,420
Please help me too.
566
00:50:07,588 --> 00:50:10,124
Ah, really... don't think about it.
567
00:50:10,291 --> 00:50:11,559
Ah, hyung.
568
00:50:12,393 --> 00:50:14,529
How do I untie this? Yours Is too tight.
569
00:50:18,700 --> 00:50:19,500
Let's go.
570
00:50:20,835 --> 00:50:22,770
I'm really... going crazy.
571
00:50:23,271 --> 00:50:25,173
- Hyung, fighting. - Fighting.
572
00:50:38,653 --> 00:50:40,421
I'm going crazy.
573
00:50:44,692 --> 00:50:46,728
I did this once before...
574
00:50:47,061 --> 00:50:50,098
The last time none of them had any suspicions, but...
575
00:50:50,365 --> 00:50:52,533
This time it's different.
576
00:50:57,739 --> 00:50:59,640
Oh, that scared me.
577
00:51:00,241 --> 00:51:01,943
-That scared me. -They are everywhere.
578
00:51:02,410 --> 00:51:03,478
Where?
579
00:51:04,045 --> 00:51:05,380
They are all over the place.
580
00:51:05,380 --> 00:51:08,016
Earlier... You survived?
581
00:51:09,350 --> 00:51:10,551
How did Gwang Soo do?
582
00:51:10,718 --> 00:51:11,853
Don't know.
583
00:51:11,853 --> 00:51:13,388
Did you find the key earlier?
584
00:51:13,821 --> 00:51:14,822
I didn't.
585
00:51:15,123 --> 00:51:15,923
Come on in.
586
00:51:20,461 --> 00:51:21,829
Hey, where are you?
587
00:51:21,963 --> 00:51:23,464
Come in, come in.
588
00:51:23,664 --> 00:51:24,766
I'm going crazy.
589
00:51:24,999 --> 00:51:29,237
In the 3rd or 5th floor, we have to go to 520...
590
00:51:29,370 --> 00:51:31,672
-Ah.. I'll show It to you. -What?
591
00:51:34,942 --> 00:51:37,011
Where did you find this map?
592
00:51:40,114 --> 00:51:42,450
325 is the computer lab we went to earlier.
593
00:51:42,483 --> 00:51:43,684
There's a key here.
594
00:51:43,718 --> 00:51:45,620
And the guards room...
595
00:51:45,720 --> 00:51:47,021
They're here then.
596
00:51:47,021 --> 00:51:47,922
520.
597
00:51:48,022 --> 00:51:48,890
On the sixth floor...
598
00:51:48,956 --> 00:51:51,192
Hyung Room 520 on the 5th floor.
599
00:51:51,325 --> 00:51:52,760
On the sixth floor...
600
00:51:53,694 --> 00:51:55,563
Room 620, room 620....
601
00:51:55,663 --> 00:51:57,498
Which floor is 620 on?
602
00:51:59,267 --> 00:52:01,135
It’s Just downstairs.
603
00:52:01,135 --> 00:52:02,870
Hyung, we've been to the 6th floor.
604
00:52:29,163 --> 00:52:31,132
Because girls carry a lot.
605
00:52:31,799 --> 00:52:35,136
Kim Jong Kook should have been dealt with at the start.
606
00:52:39,540 --> 00:52:40,842
I'm going this way.
607
00:52:55,456 --> 00:52:56,324
What are you doing!
608
00:52:56,457 --> 00:52:57,525
Runny nose.
609
00:52:58,960 --> 00:53:00,228
Hold it in.
610
00:53:04,031 --> 00:53:06,601
They are right there.
611
00:53:09,570 --> 00:53:10,972
I'm going crazy.
612
00:53:16,377 --> 00:53:18,813
Hyung, don't open it.
613
00:53:19,113 --> 00:53:20,481
They will see you.
614
00:53:20,681 --> 00:53:22,416
They will see you if you open it.
615
00:53:22,650 --> 00:53:24,585
Stay still, stay still.
616
00:53:24,986 --> 00:53:26,721
Stay still, Hyung!
617
00:53:28,289 --> 00:53:28,890
Move aside.
618
00:53:29,991 --> 00:53:31,325
Hold this.
619
00:53:31,325 --> 00:53:33,161
Wow, you're so amazing.
620
00:54:04,759 --> 00:54:06,060
There’s no one.
621
00:54:06,060 --> 00:54:07,929
Target, Kim Jong Kook.
622
00:54:18,973 --> 00:54:20,141
I'll go first.
623
00:54:29,116 --> 00:54:30,251
Hang on...
624
00:54:36,524 --> 00:54:37,892
Who told you?
625
00:54:58,346 --> 00:55:02,883
Kim Jong Kook, imprisoned again.
626
00:55:03,284 --> 00:55:06,988
Sending Jong Kook back in is as good as controlling the ace.
627
00:55:07,121 --> 00:55:08,923
Did you see me take it out and put it back in again?
628
00:55:15,863 --> 00:55:16,931
What's this?
629
00:55:18,399 --> 00:55:19,533
A watch...
630
00:55:24,238 --> 00:55:25,573
Thank you.
631
00:55:31,245 --> 00:55:32,280
Is it gold?
632
00:55:34,615 --> 00:55:38,619
How do I do this? I'm going crazy.
633
00:55:40,154 --> 00:55:41,422
It's a gold bar!
634
00:55:48,562 --> 00:55:52,767
This is no joke....Today is seriously no joke.
635
00:55:54,635 --> 00:55:55,970
- Hyung. - Jae Suk.
636
00:55:56,070 --> 00:55:57,672
You found it, right? You didn't?
637
00:55:58,072 --> 00:56:00,341
I haven't found it.
638
00:56:00,341 --> 00:56:02,443
Let's go together.
639
00:56:03,210 --> 00:56:04,645
-I found it. -What did you found?
640
00:56:04,712 --> 00:56:06,614
-I found it. -Where did you find it?
641
00:56:06,881 --> 00:56:08,683
Hey, you still haven't found it?
642
00:56:08,783 --> 00:56:10,318
I saw what Jong Kook found.
643
00:56:10,351 --> 00:56:12,653
-You saw it? -I saw the one Jong Kook found.
644
00:56:12,787 --> 00:56:14,522
-Where did you find it? -Hey...
645
00:56:14,588 --> 00:56:17,091
I already found it, but... right now...
646
00:56:17,925 --> 00:56:19,694
I feel really bad for you...
647
00:56:19,860 --> 00:56:20,695
What did you find?
648
00:56:20,728 --> 00:56:22,396
Right now, you can just walk comfortably here.
649
00:56:22,396 --> 00:56:23,864
Walk comfortably here.
650
00:56:27,335 --> 00:56:28,803
-This is it. -What is this?
651
00:56:28,969 --> 00:56:30,171
Oh, the patrol...
652
00:56:30,971 --> 00:56:34,775
From 1:00 to 1:30 they are all at the 1st floor now.
653
00:56:34,775 --> 00:56:36,711
We just need to avoid the 1st floor.
654
00:56:36,744 --> 00:56:39,947
So that's why you must have the watch.
655
00:56:40,081 --> 00:56:42,950
Why are you so slow today?
656
00:56:43,818 --> 00:56:45,286
Jae Suk, you really...
657
00:56:45,419 --> 00:56:46,821
So, hyung Is the shining ace today?
658
00:56:46,854 --> 00:56:48,356
I am the ace.
659
00:56:48,723 --> 00:56:50,825
Today, I'm so sharp...
660
00:56:51,025 --> 00:56:52,493
Hey Yoo Suk, tell him.
661
00:56:52,693 --> 00:56:55,162
-I'm like lighting today -Is Suk Jin hyung really like lightning?
662
00:56:55,162 --> 00:56:56,530
When I saw him earlier, he was like this.
663
00:56:57,331 --> 00:57:02,036
Hey, I'm not kidding. I hid myself, disappeared and appeared again.
664
00:57:02,036 --> 00:57:03,771
-Hey, look at this. -Huh?
665
00:57:05,740 --> 00:57:06,874
What time is it now, hyung?
666
00:57:06,941 --> 00:57:08,442
It's 1:09 now.
667
00:57:08,442 --> 00:57:10,111
It's here. Look at this.
668
00:57:37,138 --> 00:57:38,572
Hyung, let's quickly split up.
669
00:57:39,340 --> 00:57:40,341
Come here.
670
00:57:41,575 --> 00:57:43,644
Meeting... Because it's time for a meeting.
671
00:57:43,644 --> 00:57:44,945
Because it's time for meeting.
672
00:57:45,312 --> 00:57:45,880
What?
673
00:57:46,514 --> 00:57:47,748
It's meeting time, but why?
674
00:57:48,082 --> 00:57:49,016
- But... - What's this?
675
00:57:49,083 --> 00:57:50,351
Isn't it time for meeting??!
676
00:57:50,751 --> 00:57:52,286
Isn't it time for meeting??!
677
00:57:54,121 --> 00:57:55,689
Isn't it time for meeting?
678
00:57:55,689 --> 00:57:58,192
Hang on... These people really...
679
00:57:58,826 --> 00:58:01,395
Hyung, didn't you say 1st floor?
680
00:58:01,562 --> 00:58:04,832
-No, according to the plan, they should be at the 1st floor. -What is this?
681
00:58:06,033 --> 00:58:08,335
Aren't you having a meeting on the first floor today?
682
00:58:11,572 --> 00:58:12,873
Ah really...
683
00:58:15,443 --> 00:58:16,944
Ah... what is this?
684
00:58:17,178 --> 00:58:18,579
Where are we going? Huh?
685
00:58:18,579 --> 00:58:20,114
It should be there.
686
00:58:20,147 --> 00:58:21,916
- Hyung, where are you going? - Where am I going?
687
00:58:22,450 --> 00:58:23,851
Suk Jin hyung!
688
00:58:27,755 --> 00:58:29,256
What's happening?
689
00:58:29,490 --> 00:58:30,925
Why am I going here?
690
00:58:35,529 --> 00:58:36,297
Excuse me...
691
00:58:38,899 --> 00:58:39,967
This... excuse me.
692
00:58:40,100 --> 00:58:41,535
I'll give you this.
693
00:58:42,770 --> 00:58:43,370
Gold!
694
00:58:44,538 --> 00:58:45,539
Gold!!
695
00:58:48,943 --> 00:58:50,411
Let me out!
696
00:58:51,946 --> 00:58:53,414
Jong Kook hyung!
697
00:58:57,585 --> 00:58:59,086
At least give me the gold!
698
00:59:12,099 --> 00:59:12,833
Huh?
699
00:59:16,570 --> 00:59:17,571
What's this?
700
00:59:27,414 --> 00:59:28,549
Green.
701
00:59:31,685 --> 00:59:33,621
If it's green then it‘s Jae Suk hyung.
702
00:59:37,791 --> 00:59:39,393
Is Jae Suk hyung the culprit?
703
00:59:44,098 --> 00:59:45,733
This is not the time for me to be like this.
704
00:59:53,674 --> 00:59:55,242
I discovered the secret.
705
00:59:57,211 --> 00:59:58,879
I should not be the one here.
706
01:00:01,148 --> 01:00:02,550
Open the door!
707
01:00:03,584 --> 01:00:04,985
Open the door!
708
01:00:07,121 --> 01:00:08,289
Open the door!
709
01:00:09,823 --> 01:00:12,226
Open the door!
710
01:00:16,530 --> 01:00:18,866
Hurry, try contacting someone.
711
01:00:18,866 --> 01:00:21,936
Let Gary or someone pass by here.
712
01:00:24,738 --> 01:00:26,240
Oh! Wait!
713
01:00:31,645 --> 01:00:34,214
Ji Hyo! Help untie me!
714
01:00:34,248 --> 01:00:37,918
- Oppa, what are you doing there?? - Ji Hyo! I got caught. I got caught.
715
01:00:38,552 --> 01:00:39,286
Why did you get caught?
716
01:00:39,420 --> 01:00:41,655
Help untie me, quickly! Where have you been?
717
01:00:42,022 --> 01:00:43,824
- Oppa... - Ji Hyo, thank you. HaHa is...
718
01:00:43,924 --> 01:00:44,425
Oppa...
719
01:00:44,525 --> 01:00:48,295
- HaHa Is really .. he's a complete traitor. - Oppa, HaHa oppa has a bunch of keys.
720
01:00:48,429 --> 01:00:49,630
- Really? -Yes.
721
01:00:57,771 --> 01:00:59,740
Oppa, where did you find the map?
722
01:00:59,740 --> 01:01:01,742
Where did you find yours?
723
01:01:06,580 --> 01:01:07,915
Hey, lets open it.
724
01:01:08,215 --> 01:01:10,651
Just open it up, what do you think?
725
01:01:11,118 --> 01:01:14,321
Let me see! Just let me see it!
726
01:01:21,495 --> 01:01:23,397
Oppa, why are you here?
727
01:01:23,397 --> 01:01:26,400
I got caught by the security guards and brought here.
728
01:01:27,434 --> 01:01:28,636
Ji Hyo.
729
01:01:28,636 --> 01:01:31,839
- It from the front, why did you go to the back? - That's right.
730
01:01:33,841 --> 01:01:36,710
Ji Hyo, first lets escape from here quickly.
731
01:01:43,017 --> 01:01:44,785
There is not enough time.
732
01:01:51,158 --> 01:01:53,227
Where is everybody?
733
01:02:24,692 --> 01:02:27,327
I am the hero of the day...
734
01:02:27,461 --> 01:02:28,996
For sure!
735
01:03:08,836 --> 01:03:15,042
Ye Jin... Let's live happily together with this gold bar.
736
01:03:22,850 --> 01:03:24,084
What?
737
01:03:25,686 --> 01:03:27,121
What?
738
01:03:40,067 --> 01:03:43,470
This is too heavy, I can't put it here.
739
01:03:43,470 --> 01:03:44,872
Kang Gary!
740
01:03:46,039 --> 01:03:47,040
Kang Gary!
741
01:03:47,040 --> 01:03:48,242
- Did you find anything? - Nothing.
742
01:03:48,242 --> 01:03:49,877
How can you be here?
743
01:03:49,877 --> 01:03:51,411
I've been running continuously.
744
01:03:51,411 --> 01:03:53,280
Oppa, what did you find?
745
01:03:53,280 --> 01:03:54,681
I didn't find anything.
746
01:03:56,283 --> 01:04:00,287
Look me in the eye and tell me.
747
01:04:00,287 --> 01:04:01,522
Hey!
748
01:04:03,724 --> 01:04:05,292
Look me in the eye and tell me.
749
01:04:05,592 --> 01:04:07,294
Hey! It's such a commotion.
750
01:04:09,129 --> 01:04:10,597
Where did you find it?
751
01:04:10,597 --> 01:04:12,032
There are more?
752
01:04:13,767 --> 01:04:15,736
Your acting is too obvious.
753
01:04:15,736 --> 01:04:18,772
- No. How do you... - So you hid the gold bar there?
754
01:04:18,772 --> 01:04:20,040
Yes.
755
01:04:25,579 --> 01:04:26,980
I'm afraid it would drop out.
756
01:04:27,080 --> 01:04:29,917
-You look like a patient. -I have gold fever.
757
01:04:34,121 --> 01:04:35,789
Please save me!
758
01:04:36,390 --> 01:04:38,425
I know the secret!
759
01:04:44,598 --> 01:04:46,834
Please give me steamed dumplings.
760
01:04:46,834 --> 01:04:48,135
I want steamed dumplings.
761
01:04:50,871 --> 01:04:53,841
Give me steamed dumplings!
762
01:04:54,575 --> 01:04:55,742
Steamed dumplings...
763
01:04:56,143 --> 01:04:57,911
I want steamed dumplings!
764
01:04:58,245 --> 01:05:00,681
If not steamed dumplings, Just give me death!
765
01:05:00,681 --> 01:05:02,382
Jae Suk hyuuung!
766
01:05:04,351 --> 01:05:06,420
The others...
767
01:05:09,756 --> 01:05:11,758
I'm going crazy.
768
01:05:14,928 --> 01:05:18,031
To save energy, all lights out!
769
01:05:18,265 --> 01:05:21,735
To save energy. all lights out!
770
01:05:21,969 --> 01:05:22,870
Eh?
771
01:05:23,103 --> 01:05:26,373
To save energy, all lights out!
772
01:05:26,373 --> 01:05:27,641
What?
773
01:05:28,942 --> 01:05:30,344
All lights out.
774
01:05:30,344 --> 01:05:32,346
I must act fast during the lights out.
775
01:05:41,989 --> 01:05:43,390
Now's the chance!
776
01:05:45,659 --> 01:05:47,361
Where should we go, oppa?
777
01:05:47,394 --> 01:05:49,963
-I don't know. Which floor is this now? - It’s the fourth floor.
778
01:05:50,030 --> 01:05:52,032
-What floor is this? -The fourth floor.
779
01:05:52,232 --> 01:05:53,634
Oh! This is terrifying!
780
01:05:54,568 --> 01:05:56,169
Where did everyone go?
781
01:05:56,536 --> 01:05:58,071
I can't find them.
782
01:05:59,039 --> 01:06:00,774
Oh, scary.
783
01:06:06,380 --> 01:06:11,585
♫ When mother went to the island shade ♫
784
01:06:12,019 --> 01:06:15,455
♫ To pick oysters ♫
785
01:06:22,062 --> 01:06:26,533
All lights in the building back on, with increased security.
786
01:06:26,700 --> 01:06:30,971
All fights in the building back on. Increased security.
787
01:06:54,695 --> 01:06:56,096
It's HaHa.
788
01:07:19,186 --> 01:07:20,787
You scared me.
789
01:07:20,988 --> 01:07:24,024
- Who are you? What’s your identity - I'm...
790
01:07:25,025 --> 01:07:25,826
Here...
791
01:07:29,463 --> 01:07:31,798
-What is this? -This is a map.
792
01:07:32,199 --> 01:07:34,067
Could you be...
793
01:07:34,634 --> 01:07:36,770
I am Scofield.
794
01:07:46,213 --> 01:07:47,848
You say you are Scofield?
795
01:07:49,216 --> 01:07:51,051
You say you are Scofield?
796
01:07:52,152 --> 01:07:53,720
I am Scofield.
797
01:07:56,790 --> 01:07:58,058
I am Scofield.
798
01:08:02,829 --> 01:08:05,032
I am Suk-Sure-to-Fail.
799
01:08:08,135 --> 01:08:09,503
You've worked hard.
800
01:08:09,503 --> 01:08:10,570
Hyung.
801
01:08:10,570 --> 01:08:12,572
-You will escape later, right? -Yes.
802
01:08:12,639 --> 01:08:13,874
Let's get out of this place together!
803
01:08:13,874 --> 01:08:15,342
Suk-Sure-to-Fall, Suk-Sure-to-Fail.
804
01:08:15,342 --> 01:08:16,543
Hyungnim...
805
01:08:16,543 --> 01:08:18,512
I am Scofield.
806
01:08:26,553 --> 01:08:29,122
Target, Ha Ha. Target, HaHa.
807
01:08:29,122 --> 01:08:31,691
Why are they suddenly chasing me? Really!
808
01:08:35,295 --> 01:08:37,664
They keep chasing me!
809
01:08:38,999 --> 01:08:40,367
Why are you keep chasing me!
810
01:08:42,536 --> 01:08:43,870
No!
811
01:08:43,937 --> 01:08:45,772
I am supposed to be the hero.
812
01:08:46,940 --> 01:08:49,609
You’re making a mistake!
813
01:09:02,589 --> 01:09:07,060
HaHa re-captured! HaHa re-captured!
814
01:09:48,101 --> 01:09:50,170
Who told you?
815
01:10:00,647 --> 01:10:01,615
What's this?
816
01:10:04,851 --> 01:10:06,019
Is this it?
817
01:10:06,553 --> 01:10:08,989
Three, four, six, one.
818
01:10:26,740 --> 01:10:30,076
To save energy, all lights out!
819
01:11:03,243 --> 01:11:04,744
How did you get out?
820
01:11:06,780 --> 01:11:09,349
-There was another password. -I see.
821
01:11:10,951 --> 01:11:13,220
I shook off guards...
822
01:11:13,453 --> 01:11:17,090
when the lights were off and I turned on the radio.
823
01:11:21,061 --> 01:11:22,395
Hyung, what did you find?
824
01:11:26,700 --> 01:11:28,168
This security...
825
01:11:28,535 --> 01:11:31,671
Oh, this. I saw the gold earlier.
826
01:11:32,239 --> 01:11:35,041
Hey, you are really amazing.
827
01:11:35,041 --> 01:11:36,977
I'm so surprised.
828
01:11:37,177 --> 01:11:39,112
-What did you say about 2:30? -2:30 to 3:00.
829
01:11:39,112 --> 01:11:42,182
-We can move around from 2:30 to 3:00. -Okay. I understand.
830
01:11:42,182 --> 01:11:43,183
And hyung...
831
01:11:43,416 --> 01:11:45,986
2:30 to 3:00.
832
01:11:46,453 --> 01:11:48,054
Where are the guys?
833
01:11:48,054 --> 01:11:49,823
2:30 to 4:30.
834
01:11:55,428 --> 01:11:57,864
I have to hold for 30 minutes.
835
01:12:14,247 --> 01:12:16,416
What's this?
836
01:12:18,251 --> 01:12:19,953
Is this even possible?
837
01:12:38,238 --> 01:12:40,073
It's Jong Kook's room, Jong Kook‘s room.
838
01:13:01,828 --> 01:13:04,531
I can't walk around anymore.
839
01:13:04,531 --> 01:13:06,666
I should just lurk here.
840
01:13:11,371 --> 01:13:13,073
Oppa, how did you get out?
841
01:13:13,573 --> 01:13:17,811
-There was another hint in the room. -There was another one?
842
01:13:17,811 --> 01:13:22,248
Oppa, HaHa oppa has the key. HaHa oppa found one.
843
01:13:22,248 --> 01:13:24,918
-I found the blueprint. Did you find the blueprint? -I found it.
844
01:13:24,918 --> 01:13:28,488
-Did you find what I was looking for? -Where was it?
845
01:13:28,488 --> 01:13:29,422
The third floor.
846
01:13:29,422 --> 01:13:30,657
We didn't go to the 3rd floor.
847
01:13:30,657 --> 01:13:33,793
-We didn't go there. -I know where it is. It's the 3rd floor.
848
01:13:34,561 --> 01:13:35,962
Quickly, quickly, quickly.
849
01:13:50,043 --> 01:13:51,678
Find the key. Quickly.
850
01:14:01,521 --> 01:14:04,190
Hey, where were you guys?
851
01:14:04,190 --> 01:14:06,893
-Hyung, what...! -Oh, you surprised me.
852
01:14:07,127 --> 01:14:08,528
Quickly, find the key ."Quickly.
853
01:14:08,528 --> 01:14:10,230
-What do I.have to find? -What are you doing?
854
01:14:10,230 --> 01:14:11,364
Is it here?
855
01:14:11,364 --> 01:14:12,966
Hyung, how did you find us?
856
01:14:14,100 --> 01:14:15,034
Hyung, did you have the key?
857
01:14:15,034 --> 01:14:16,936
-Did yo have the key? -You guys, be quiet.
858
01:14:20,140 --> 01:14:24,411
-Did you find It? -I came here earlier, but where Is it?
859
01:14:24,411 --> 01:14:26,613
-It's here. It must be here. -What is it?
860
01:14:26,613 --> 01:14:29,482
- What are we looking for here? - Stop talking and find it. - The key!!
861
01:14:29,482 --> 01:14:30,617
What key?
862
01:14:30,617 --> 01:14:32,118
-Is it a set of keys? -Yes.
863
01:14:32,118 --> 01:14:34,387
-Are they in sets? -It's a set of keys. A set of keys.
864
01:14:34,387 --> 01:14:36,956
Uh, wait. What is that?
865
01:14:37,023 --> 01:14:38,691
Where is it? What?
866
01:14:38,691 --> 01:14:40,794
-What? -Check the monitors.
867
01:14:40,927 --> 01:14:42,729
Check the monitor.
868
01:14:42,762 --> 01:14:44,130
Where is the monitor?
869
01:14:46,800 --> 01:14:48,368
How to check the monitor?
870
01:14:48,835 --> 01:14:51,671
-Hey, does It mean to look at this? -Yes, you are right.
871
01:14:52,138 --> 01:14:53,673
How do I turn it on?
872
01:15:09,956 --> 01:15:11,558
How do I turn it on?
873
01:15:18,164 --> 01:15:20,900
Really. Only 30 minutes.
874
01:15:20,900 --> 01:15:22,202
How do I turn It on?
875
01:15:22,202 --> 01:15:23,636
Only 30 minutes.
876
01:15:23,636 --> 01:15:25,138
How do I turn it on?
877
01:15:30,877 --> 01:15:32,312
There's not much time.
878
01:15:32,378 --> 01:15:34,247
There's not much time. Hurry,
879
01:15:34,814 --> 01:15:36,616
There's not much time. Hurry.
880
01:15:41,454 --> 01:15:44,691
Target Song Ji Hyo. Target Song Ji Hyo.
881
01:15:44,691 --> 01:15:46,392
Do I have to press the power button?
882
01:15:47,293 --> 01:15:49,529
What's going on? They are here?
883
01:15:52,999 --> 01:15:57,937
Ow, ow, oppa. They are here!
884
01:16:25,231 --> 01:16:28,301
Ow, I can't run anymore. Let's go.
885
01:16:33,940 --> 01:16:36,442
Why did you come over here after running away?
886
01:16:36,442 --> 01:16:39,078
Then what should I do? We have to find the key.
887
01:17:12,078 --> 01:17:14,914
-Where were you? -Look at the monitor. Quickly.
888
01:17:14,914 --> 01:17:16,649
Find it quickly, find it quickly!
889
01:17:17,083 --> 01:17:18,217
This lecture desk?
890
01:17:20,787 --> 01:17:22,155
Is this the lecture desk?
891
01:17:22,221 --> 01:17:24,924
-Hey, open It and see. -Is this the one mentioned In the computer?
892
01:17:26,626 --> 01:17:28,194
How do we do this?
893
01:17:32,632 --> 01:17:33,766
Hey, hey, hey.
894
01:17:34,300 --> 01:17:35,535
Hey, hey, hey
895
01:17:43,142 --> 01:17:44,711
Gary, Gary.
896
01:18:09,135 --> 01:18:10,303
What is it?
897
01:18:10,303 --> 01:18:12,071
This is not a place for sleeping.
898
01:18:12,071 --> 01:18:13,940
Let me sleep here for a while:
899
01:18:13,973 --> 01:18:15,575
I am just tired.
900
01:18:27,587 --> 01:18:30,423
Song Ji Hyo, Gary imprisoned!
901
01:18:30,690 --> 01:18:33,660
-It could have been over if he was out. -Hyung, hyung!
902
01:18:33,660 --> 01:18:34,527
Huh?
903
01:18:41,300 --> 01:18:48,474
-There is a closed shutter door. It's strange. -So what?
904
01:18:48,474 --> 01:18:51,544
-It's weird, that the shutter door is closed. -The shutter? -Yeah.
905
01:18:51,544 --> 01:18:52,845
It's upstairs. Come here.
906
01:18:52,945 --> 01:18:53,680
What is?
907
01:19:10,163 --> 01:19:11,431
Look at this...
908
01:19:13,166 --> 01:19:15,702
It's blocked off here, isn't that a shutter?
909
01:19:16,569 --> 01:19:17,770
I'll go and look.
910
01:19:39,292 --> 01:19:42,095
-What should we do If we don't have the key? -Wait a moment.
911
01:19:42,729 --> 01:19:44,030
Let's calm down.
912
01:19:44,030 --> 01:19:45,665
Really, calm down.
913
01:19:45,665 --> 01:19:46,999
Calm down.
914
01:19:47,200 --> 01:19:49,469
13, 21... there are so many numbers.
915
01:19:51,137 --> 01:19:55,141
-What floor is this? -Hey, if we open this, we can get out?
916
01:19:55,141 --> 01:19:56,442
I don't know.
917
01:20:03,116 --> 01:20:06,052
Hey, my heart is trembling so much.
918
01:20:06,753 --> 01:20:08,421
Calm down, calm down.
919
01:20:09,722 --> 01:20:10,623
Oh!
920
01:20:11,124 --> 01:20:12,058
Oh!
921
01:20:27,173 --> 01:20:28,741
-It is opened. -Jong Kook.
922
01:20:42,688 --> 01:20:44,304
Hey, my heart is trembling so much.
923
01:20:45,232 --> 01:20:46,688
Calm down, calm down.
924
01:20:48,096 --> 01:20:48,660
Oh!
925
01:20:49,600 --> 01:20:50,320
Oh!
926
01:21:05,648 --> 01:21:07,168
-It is opened. -Jong Kook.
927
01:21:20,860 --> 01:21:22,595
-What are you doing? -Hang on.
928
01:21:23,329 --> 01:21:25,565
What are you doing?
929
01:21:26,899 --> 01:21:28,067
What did you do?
930
01:21:32,338 --> 01:21:35,942
Target Kim Jong Kook. Target Kim Jong Kook.
931
01:21:38,344 --> 01:21:39,679
What did you do?
932
01:21:40,713 --> 01:21:42,048
You can't go anywhere.
933
01:21:42,048 --> 01:21:43,983
Don't be ridiculous!
934
01:21:43,983 --> 01:21:47,186
Jong Kook, we could all live together. Jong Kook, Jong Kook.
935
01:21:50,923 --> 01:21:55,027
Jong Kook, we could all live together. Jong Kook, Jong Kook.
936
01:21:57,730 --> 01:22:00,132
-What are you talking about? What’s this? -Kook Jong.
937
01:22:00,132 --> 01:22:02,168
-If you're caught I'll be caught too. -What did you say?
938
01:22:02,168 --> 01:22:05,171
If you get caught, I will also get caught, Kook Jong.
939
01:22:05,171 --> 01:22:06,472
What's this?
940
01:22:06,772 --> 01:22:08,307
I am sorry, Kook Jong.
941
01:22:08,407 --> 01:22:10,376
-What? -Kook Jong, I'm sorry.
942
01:22:11,277 --> 01:22:13,779
-Kook Jong, Kook Jong -You are sneaky.
943
01:22:13,779 --> 01:22:14,981
Kook Jong!
944
01:22:15,548 --> 01:22:19,785
What's this? A water gun? What's this?
945
01:22:20,586 --> 01:22:23,589
-What's with the water gun? -It's the first anniversary of the water gun.
946
01:22:27,226 --> 01:22:28,995
Ow, Really.
947
01:22:28,995 --> 01:22:33,332
-Kook Jong, do you know how nervous I felt because of you? -Hey, seriously.
948
01:22:39,205 --> 01:22:40,539
Gwang Soo.
949
01:22:41,007 --> 01:22:42,708
How could hyung do this to me?
950
01:22:42,708 --> 01:22:45,044
Gwang Soo, It's the first anniversary of the water gun.
951
01:22:45,044 --> 01:22:46,712
What's that, hyung!
952
01:22:46,712 --> 01:22:48,881
What's the first anniversary of the water gun?
953
01:22:48,881 --> 01:22:51,384
Don't you feel its too much to eliminate me in the beginning.
954
01:22:51,384 --> 01:22:53,085
I ate twelve dumplings.
955
01:22:54,320 --> 01:22:58,724
-I have to explain, right? Do you know why you are here, Suk-Sure-to-Fail? -I got caught.
956
01:23:00,960 --> 01:23:02,728
What the!
957
01:23:09,302 --> 01:23:11,037
Ji Hyo, it's the first anniversary of the water gun.
958
01:23:11,370 --> 01:23:15,007
-Ji Hyo! -Daebak!
959
01:23:16,275 --> 01:23:17,343
Thank you.
960
01:23:18,044 --> 01:23:19,045
-Thank you. -Hyung!
961
01:23:20,212 --> 01:23:22,615
I won't be staying here for the rest of my life.
962
01:23:24,116 --> 01:23:25,618
Oppa!
963
01:23:25,918 --> 01:23:28,921
Yoo Jae Suk. I won’t leave you be.
964
01:23:28,988 --> 01:23:30,089
What the!
965
01:23:30,089 --> 01:23:31,891
How can hyung do this to me?
966
01:23:33,726 --> 01:23:35,194
Good bye.
967
01:23:35,294 --> 01:23:36,262
Hyung!
968
01:23:36,262 --> 01:23:37,396
Good bye.
969
01:23:38,064 --> 01:23:39,899
-Just wait. -Hyung!
970
01:23:40,166 --> 01:23:43,169
-I won't leave you alone -Good bye. -Hyung!
971
01:23:47,573 --> 01:23:50,276
There's an order, get the phone!
972
01:23:57,283 --> 01:24:00,653
Who ordered the jjajiangmyun?
973
01:24:12,631 --> 01:24:15,534
JYP, vegetable salad.
66335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.