All language subtitles for Chappie.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:44,198 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:44,200 --> 00:00:46,601 MAN 1: Historically, when we look at evolution, 3 00:00:46,760 --> 00:00:51,607 it's not surprising that Chappie's left turn happened. 4 00:00:51,800 --> 00:00:56,408 MAN 2: It's too early to tell how this is all going to play out. 5 00:00:56,560 --> 00:00:59,848 I didn't believe this would happen in my lifetime, but it is. 6 00:01:02,840 --> 00:01:04,365 (MUSIC) 7 00:01:04,520 --> 00:01:06,045 WOMAN 1: Downtown Johannesburg. 8 00:01:06,200 --> 00:01:07,531 MAN 1: It's a dangerous city. 9 00:01:07,680 --> 00:01:12,402 MAN 2: Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here. 10 00:01:15,520 --> 00:01:18,729 WOMAN 2: Two officers have been killed, three taken to the hospital. 11 00:01:18,880 --> 00:01:22,168 WOMAN 3: A bloody end to a shoot-out between cops and robbers. 12 00:01:22,320 --> 00:01:24,641 Another man in blue dead. 13 00:01:26,760 --> 00:01:30,890 Today, we usher in a new day. 14 00:01:31,040 --> 00:01:35,602 - One that represents the end of crime. - MAN: Move in. Lock on target. Fire! Fire! 15 00:01:36,120 --> 00:01:38,088 POLICE CHIEF: The end of corruption. 16 00:01:38,840 --> 00:01:41,161 MAN: Go! Go! Up against the wall! 17 00:01:41,320 --> 00:01:42,845 SCOUT 1: On the ground. 18 00:01:43,040 --> 00:01:45,646 - All targets neutralized. - POLICE CHIEF: And the start 19 00:01:45,800 --> 00:01:48,610 of the rebirth of our city! 20 00:01:48,760 --> 00:01:50,330 (WHISTLES AND APPLAUSE) 21 00:01:50,520 --> 00:01:54,366 Welcome to the world's first robotic police force. 22 00:02:06,480 --> 00:02:10,644 Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016 23 00:02:10,800 --> 00:02:14,486 with the deployment of the planet's first all-robotic police units. 24 00:02:15,320 --> 00:02:19,962 Crime levels plummeted, and Tetravaal stock skyrocketed. 25 00:02:20,320 --> 00:02:25,360 Certain parts are from China, but all robots are assembled right here in South Africa. 26 00:02:25,520 --> 00:02:29,491 The population's biggest fear was vulnerability to hacking. 27 00:02:29,640 --> 00:02:32,644 Tetravaal assures this is not something to worry about 28 00:02:32,840 --> 00:02:35,081 with their bulletproof Guard Key system. 29 00:02:35,240 --> 00:02:39,529 A system which allows only them to update software on the robots. 30 00:02:40,240 --> 00:02:43,767 Before the success of the ubiquitous human-sized police robots, 31 00:02:43,920 --> 00:02:47,003 there was a bigger bad boy on the block: The Moose. 32 00:02:47,160 --> 00:02:50,721 Vincent Moore is a weapons designer and a former soldier. 33 00:02:50,880 --> 00:02:54,168 He has a spiritual issue with artificial intelligence. 34 00:02:54,360 --> 00:02:56,283 I have a robot that is indestructible. 35 00:02:56,440 --> 00:03:00,650 It is operated by a thinking, adaptable, 36 00:03:00,800 --> 00:03:03,724 humane, moral human being. 37 00:03:03,880 --> 00:03:06,360 COOPER: The advanced neural transmitter converts 38 00:03:06,520 --> 00:03:09,649 the human operator's thoughts into the robot's actions. 39 00:03:09,800 --> 00:03:13,122 A departure from the Al that governs the Scouts. 40 00:03:13,280 --> 00:03:16,363 Now with interest from the U.S., China and North Korea, 41 00:03:16,520 --> 00:03:19,763 the Scouts' creator, Deon Wilson, sees a rich future. 42 00:03:19,920 --> 00:03:23,163 What really interests me is high-level Al. 43 00:03:23,320 --> 00:03:27,211 True intelligence. A machine that can think and feel. 44 00:03:27,360 --> 00:03:29,647 INTERVIEWER: Is that the mandate at Tetravaal? 45 00:03:29,800 --> 00:03:34,681 To take that evolutionary step forward and build something truly alive? 46 00:03:34,840 --> 00:03:36,001 Uh... 47 00:03:37,080 --> 00:03:39,082 (MUSIC) 48 00:03:40,560 --> 00:03:43,291 WOMAN OVER PA: Scout 22 arriving now at Maintenance Bay 6. 49 00:03:43,440 --> 00:03:45,602 - MAN 1: Team 1, off deck. - MAN 2: Hurry. Open it up. 50 00:03:45,760 --> 00:03:47,967 - Let's get him out. - MAN 1: Load it up! 51 00:03:48,160 --> 00:03:50,040 - MAN 2: He's pretty banged up. - MAN 3: Oh, my God. 52 00:03:50,160 --> 00:03:52,049 - MAN 4: Come on! - MAN 1: Ready to go. 53 00:03:57,920 --> 00:04:00,082 Oh, chrissakes. 54 00:04:00,840 --> 00:04:02,888 See this 22? Luck of the draw. 55 00:04:03,040 --> 00:04:04,724 They used him as a speed bump. 56 00:04:04,880 --> 00:04:07,804 Look at this. It's like he's cursed or something. 57 00:04:07,960 --> 00:04:10,850 Every time he goes out. Now, yeah, it's his ear. 58 00:04:11,000 --> 00:04:13,082 Antenna, right. Can we switch this out? 59 00:04:13,240 --> 00:04:15,447 WOMAN 1: Check that circuit again. 60 00:04:15,600 --> 00:04:17,807 MAN: Terminal on 7 and 7A. 61 00:04:20,040 --> 00:04:21,690 (WOMAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY) 62 00:04:22,960 --> 00:04:26,601 WOMAN 2 OVER PA: Reports of gunfire in Sections 5, 7 and 8. 63 00:04:26,760 --> 00:04:27,807 Okay, fire it up. 64 00:04:27,960 --> 00:04:30,964 Police request all available Scouts to be mobilized. 65 00:04:32,200 --> 00:04:34,202 (MUSIC) 66 00:04:39,160 --> 00:04:41,083 Destination or task. 67 00:04:41,240 --> 00:04:42,969 Helipad. Yeah? 68 00:04:46,840 --> 00:04:49,605 Hey, 22, just watch yourself this time, eh? 69 00:04:49,760 --> 00:04:51,364 Affirmative. 70 00:04:54,040 --> 00:04:56,042 (MUSIC) 71 00:05:02,000 --> 00:05:04,651 We're in shit! Duh, we in shit, Amerika! 72 00:05:04,800 --> 00:05:06,131 PITBULL: I said it was a bad deal. 73 00:05:06,320 --> 00:05:08,846 I said it over and over. Everybody, just chill! 74 00:05:09,000 --> 00:05:11,924 Yes, we have a problem. And, yes, I'm gonna solve it! 75 00:05:12,720 --> 00:05:16,008 MAN: Command, we are searching for suspects driving a gray vehicle. 76 00:05:16,160 --> 00:05:17,491 (YELLS) 77 00:05:20,880 --> 00:05:22,928 MAN: Hey. They're here! 78 00:05:32,960 --> 00:05:35,201 What's up with this shit? Looks pissed. 79 00:05:38,440 --> 00:05:40,249 Hippo. 80 00:05:41,640 --> 00:05:43,210 Listen, some shit went down. 81 00:05:43,400 --> 00:05:44,561 Wasn't our fault. 82 00:05:45,400 --> 00:05:46,447 Your weapon. 83 00:05:47,080 --> 00:05:48,730 Fuck's sakes. 84 00:05:48,880 --> 00:05:49,881 And your keys. 85 00:05:51,280 --> 00:05:52,281 MAN: Come on. 86 00:05:52,440 --> 00:05:53,646 HIPPO: Open the back. 87 00:05:56,640 --> 00:05:58,768 Hey, hey, hey! 88 00:05:59,120 --> 00:06:01,009 (WHISTLES) 89 00:06:01,200 --> 00:06:03,202 (MUSIC) 90 00:06:04,680 --> 00:06:07,001 We're lucky to be alive, Hippo. 91 00:06:08,560 --> 00:06:09,607 HIPPO: Ninja. 92 00:06:11,000 --> 00:06:13,571 You know there's no way out of this. 93 00:06:13,720 --> 00:06:16,724 There's always a way. Name your price. We'll sort you out. 94 00:06:16,880 --> 00:06:18,689 My price? 95 00:06:19,080 --> 00:06:20,081 Is 20 million. 96 00:06:20,240 --> 00:06:22,971 Come on, man. Ridiculous. What the fuck? 97 00:06:23,120 --> 00:06:24,121 Fuck I'm gonna pay that back, dude? 98 00:06:24,320 --> 00:06:26,288 Get on your knees. 99 00:06:26,440 --> 00:06:29,762 Now, get on your fucking knees! Okay, okay, okay. 100 00:06:31,320 --> 00:06:33,084 You owe me 101 00:06:33,600 --> 00:06:35,568 20 million. Say it. 102 00:06:35,720 --> 00:06:37,245 (MUFFLED) I owe you 20 million. 103 00:06:41,640 --> 00:06:43,927 - Pitbull. Pitbull! - MAN 1: Get back! 104 00:06:44,080 --> 00:06:46,048 Get back! Jesus Christ, Hippo. 105 00:06:46,200 --> 00:06:47,440 HIPPO: Seven days. 106 00:06:47,960 --> 00:06:49,724 You've got seven days. 107 00:06:50,160 --> 00:06:52,561 MAN 2: Droids! Droids! 108 00:06:53,120 --> 00:06:54,531 You were followed! 109 00:06:56,440 --> 00:06:59,091 MAN 3: Get behind the wall! Yo-Landi, get in the van. 110 00:06:59,240 --> 00:07:00,241 - YO-LANDI: Let's go! - NINJA: Get in! 111 00:07:00,440 --> 00:07:02,090 MAN 4: Hit the explosives! 112 00:07:04,760 --> 00:07:07,843 - PILOT: They detonated some explosive. - MAN 5: Shit! Droids! 113 00:07:08,000 --> 00:07:09,968 Can't get a clear shot. Touching down. 114 00:07:10,120 --> 00:07:11,724 SCOUT 22: Moving out. 115 00:07:17,480 --> 00:07:20,370 - NINJA: Who took the keys? - YO-LANDI: You gave it to that guy! 116 00:07:20,520 --> 00:07:22,568 PILOT: Human officers are on the ground. 117 00:07:22,720 --> 00:07:24,245 Let's go! Let's move! 118 00:07:30,760 --> 00:07:32,205 Move out! 119 00:07:34,320 --> 00:07:37,005 Move out, 22. Go, go, go! 120 00:07:37,160 --> 00:07:40,243 SCOUT 22: Drop your weapons. You are under arrest. 121 00:07:41,800 --> 00:07:43,529 (GUNFIRE) 122 00:07:43,720 --> 00:07:45,484 Break right! Go, go, go! 123 00:07:47,240 --> 00:07:49,971 Come on. Where are the keys? 124 00:07:50,120 --> 00:07:51,246 Cue, on my left! 125 00:07:51,400 --> 00:07:54,324 MAN: Kill these cops! Move! Get back! 126 00:08:00,160 --> 00:08:01,810 Yes, yes. 127 00:08:02,000 --> 00:08:03,126 Drop your weapons. 128 00:08:04,800 --> 00:08:06,086 Go! 129 00:08:07,640 --> 00:08:10,120 Hey, poes! I need my keys, please! 130 00:08:11,080 --> 00:08:12,411 MAN 1: Fuck you! 131 00:08:14,480 --> 00:08:15,527 MAN 2: Drop your weapon. 132 00:08:15,720 --> 00:08:17,324 Drop your weapon! Fuck you! 133 00:08:21,880 --> 00:08:22,927 (GRUNTS) 134 00:08:24,880 --> 00:08:26,120 Come on. 135 00:08:28,000 --> 00:08:29,001 For sure, baas. 136 00:08:29,160 --> 00:08:30,889 (MUSIC) 137 00:08:31,080 --> 00:08:33,082 (BEEPING) 138 00:08:41,200 --> 00:08:43,680 Shit! They hit the rotor. We need to touch down. 139 00:08:46,960 --> 00:08:48,689 NINJA: Thank you very much. 140 00:08:49,240 --> 00:08:51,527 22, going in. 141 00:09:07,160 --> 00:09:08,207 (GRUNTS) 142 00:09:10,480 --> 00:09:12,289 (POWERING DOWN) 143 00:09:12,480 --> 00:09:14,130 TECH: Droid 22 is down, sir. 144 00:09:15,520 --> 00:09:17,090 Bravo 1! We need backup! 145 00:09:17,280 --> 00:09:19,442 DISPATCHER: Copy that. We're sending droids. 146 00:09:19,600 --> 00:09:22,126 Ah! Amerika! Amerika! 147 00:09:22,280 --> 00:09:23,611 I've got the keys! Your keys. 148 00:09:23,760 --> 00:09:25,967 Hey, Landi, he's got the keys! Let's go! 149 00:09:29,720 --> 00:09:32,200 SCOUT: Get out of the vehicle. 150 00:09:32,360 --> 00:09:33,486 YO-LANDI: Go! 151 00:09:36,320 --> 00:09:38,243 Do not run. Ah! 152 00:09:42,040 --> 00:09:45,010 Are you okay? I'm not okay! I'm hit! 153 00:09:47,960 --> 00:09:49,962 (MUSIC) 154 00:09:51,000 --> 00:09:53,571 MAN: Scout 22 is non-responsive. 155 00:09:53,720 --> 00:09:55,165 Send an evac team. 156 00:09:55,600 --> 00:09:58,444 TV REPORTER: Yet another victory for the robotic police force. 157 00:09:58,600 --> 00:10:02,321 This marks the 30th large-scale crime ring smashed this year. 158 00:10:02,800 --> 00:10:04,689 WOMAN: Good morning, Deon. Good morning. 159 00:10:04,840 --> 00:10:06,046 (BELL DINGS) 160 00:10:06,200 --> 00:10:07,565 MICHELLE: People, 161 00:10:07,720 --> 00:10:10,087 if I may have your attention, please. 162 00:10:10,440 --> 00:10:12,363 The police chief just called me. 163 00:10:12,520 --> 00:10:15,967 To place an order for another 100 Scouts. 164 00:10:16,120 --> 00:10:18,202 This is very, very good news. 165 00:10:18,360 --> 00:10:19,407 (MUSIC) 166 00:10:19,560 --> 00:10:21,085 - MAN 1: Way to go! - MAN 2: Deon. 167 00:10:21,240 --> 00:10:24,084 - MAN 3: Nice job! - MAN 4: Well done, dude. Well done. 168 00:10:24,240 --> 00:10:25,765 MAN 5: Congrats, D. Thank you, man. 169 00:10:25,920 --> 00:10:27,604 MAN 6: Well done, Deon. Great. 170 00:10:27,760 --> 00:10:29,922 Congratulations. Thanks. Thank you. 171 00:10:30,080 --> 00:10:31,889 I appreciate it. Nice job, buddy. 172 00:10:32,040 --> 00:10:34,566 I couldn't have done it without you. I know. 173 00:10:35,520 --> 00:10:38,490 - MAN 7: Congrats. You're awesome. - MAN 8: Nice job, mate! 174 00:10:38,640 --> 00:10:40,642 (PHONE RINGING) 175 00:10:43,800 --> 00:10:46,201 Is this the "I feel sorry for Vincent" call? 176 00:10:46,360 --> 00:10:48,488 Don't worry, Vince. Well, I am worried. 177 00:10:48,640 --> 00:10:49,687 Well, look, 178 00:10:49,840 --> 00:10:52,002 we have one more stab with the police. 179 00:10:52,160 --> 00:10:53,924 Try to get those costs down. 180 00:10:54,080 --> 00:10:56,162 Try to think positive, okay? 181 00:10:56,320 --> 00:10:57,970 Chin up. Kind of hard 182 00:10:58,120 --> 00:11:02,330 when you keep cutting my funding. Twenty percent this year, 25 last year. 183 00:11:02,480 --> 00:11:04,528 I've got work to do on the Moose. 184 00:11:04,720 --> 00:11:07,451 The threat detection is still in its elemental phase. 185 00:11:07,640 --> 00:11:11,565 Threat detection is superfluous. The operator detects the threat. 186 00:11:11,720 --> 00:11:13,370 Then we send the Moose out. 187 00:11:13,520 --> 00:11:15,329 Enough already. 188 00:11:16,160 --> 00:11:18,288 Cut. Not add. 189 00:11:18,440 --> 00:11:21,250 Okay? Yeah. I'm on it. 190 00:11:21,720 --> 00:11:23,563 WOMAN OVER PA: Deon Wilson to the workshop. 191 00:11:23,720 --> 00:11:25,643 I need to go. I'll talk to you in a bit. 192 00:11:25,800 --> 00:11:27,802 (MUSIC) 193 00:11:28,680 --> 00:11:30,330 (SIGNAL BEEPING) 194 00:11:34,000 --> 00:11:35,843 It's my little boy in again, eh? 195 00:11:36,000 --> 00:11:39,243 Fucking surprise, surprise. Every time. He's a bullet magnet. 196 00:11:39,400 --> 00:11:42,882 What's going on, guys? Here's the report. It's 22. Again. 197 00:11:43,040 --> 00:11:44,804 RPG, direct to the chest. 198 00:11:44,960 --> 00:11:47,327 See a lot of the internals got damaged. 199 00:11:47,920 --> 00:11:51,561 Brain architecture's still intact. Regardless, it's a write-off. 200 00:11:51,720 --> 00:11:55,202 Okay, let's salvage the CPU. We could try to cut the battery out. 201 00:11:55,400 --> 00:11:58,722 It's still charged, still stable. No, not worth the effort. 202 00:11:58,880 --> 00:12:02,601 Droid 22 written off. Crush the chassis and recycle the alloys. Yeah? 203 00:12:02,760 --> 00:12:04,285 Sure. Thank you. 204 00:12:04,440 --> 00:12:06,442 (MUSIC) 205 00:12:12,400 --> 00:12:13,925 Easy, easy, easy. 206 00:12:14,080 --> 00:12:16,287 NINJA: Come, come, come. Into the lair. 207 00:12:16,440 --> 00:12:18,841 AMERIKA: Careful, man. We need to stitch his shit up. 208 00:12:19,000 --> 00:12:21,002 (YELLING IN FOREIGN LANGUAGE) 209 00:12:26,240 --> 00:12:28,242 (PHONE RINGING) 210 00:12:28,680 --> 00:12:29,800 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 211 00:12:29,920 --> 00:12:31,285 You think you got away? 212 00:12:31,440 --> 00:12:33,329 No, I didn't think that, Hippo. 213 00:12:33,520 --> 00:12:35,602 You think you don't owe me this money anymore? 214 00:12:35,760 --> 00:12:37,649 Because you think I'm in a prison or what? 215 00:12:37,800 --> 00:12:38,961 We'll get your money. 216 00:12:39,120 --> 00:12:41,521 Maybe I come to your secret place in Soweto. 217 00:12:42,040 --> 00:12:44,327 I come there with the fellows. 218 00:12:44,480 --> 00:12:45,925 I take what I want. 219 00:12:46,080 --> 00:12:47,650 It's cool. One week. 220 00:12:47,800 --> 00:12:49,245 Seven days! 221 00:12:53,160 --> 00:12:55,208 They didn't catch that poes. What? 222 00:12:55,360 --> 00:12:56,805 He knows where we live. 223 00:12:57,000 --> 00:12:59,082 We got a week to come up with his money. 224 00:12:59,240 --> 00:13:02,050 How are we gonna do that? Come on, that's ridiculous. 225 00:13:02,200 --> 00:13:04,726 We need one final job. 226 00:13:04,880 --> 00:13:08,601 I'm talking about serious cash. 227 00:13:08,760 --> 00:13:10,842 Five hundred million rand. Okay? 228 00:13:11,560 --> 00:13:14,211 We pay that animal. We pocket the rest. 229 00:13:14,360 --> 00:13:17,409 And we get out while we still can. Boom. 230 00:13:17,560 --> 00:13:19,801 AMERIKA: What are you getting on about, a bank job? 231 00:13:19,960 --> 00:13:21,041 No. 232 00:13:21,560 --> 00:13:23,005 - Cash in transit. - AMERIKA: What? 233 00:13:23,160 --> 00:13:25,049 YO-LANDI: That's what? A heist, Yo-Landi. 234 00:13:25,240 --> 00:13:27,811 The droids are gonna come down on our asses, okay? 235 00:13:27,960 --> 00:13:29,769 They'll hit us harder. It's true. 236 00:13:29,920 --> 00:13:32,526 Guys, we need, like, a remote. 237 00:13:32,680 --> 00:13:35,001 Like a switch. What? Excuse me? 238 00:13:35,520 --> 00:13:39,081 Okay, the robots are like machines, right? 239 00:13:39,240 --> 00:13:40,321 Like a TV. 240 00:13:40,480 --> 00:13:43,529 So if we had a remote to switch it off... 241 00:13:43,680 --> 00:13:45,045 That's brilliant. 242 00:13:45,200 --> 00:13:50,411 We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes. 243 00:13:50,600 --> 00:13:52,602 (MUSIC) 244 00:13:57,800 --> 00:13:59,643 (KEYS JINGLING) 245 00:14:00,280 --> 00:14:01,281 Dexter? 246 00:14:01,480 --> 00:14:04,131 Hello, Deon. Welcome home. 247 00:14:04,800 --> 00:14:07,201 Have you been a good boy today? Yes, Deon. 248 00:14:07,360 --> 00:14:10,807 Yeah? Did you clean my room? Your room has been sterilized. 249 00:14:10,960 --> 00:14:12,405 Nice. Heh. 250 00:14:12,800 --> 00:14:16,885 Are you working on your artificial intelligence program tonight? 251 00:14:17,080 --> 00:14:19,526 Yes. I will activate the kettle. 252 00:14:23,720 --> 00:14:25,085 Okay. Um... 253 00:14:25,240 --> 00:14:26,401 Hello again. 254 00:14:26,560 --> 00:14:29,404 So it's day 944. 255 00:14:29,560 --> 00:14:31,483 I'm extremely close now. 256 00:14:31,680 --> 00:14:34,286 There's always chance of error, I'm aware of this. 257 00:14:34,440 --> 00:14:38,240 But statistically speaking, I think I might be on track. 258 00:14:38,400 --> 00:14:41,449 I have several terabytes of compiling and coding to do 259 00:14:41,600 --> 00:14:43,364 and then we shall see. 260 00:14:43,520 --> 00:14:45,522 All right? See you in a bit. 261 00:14:45,680 --> 00:14:48,684 (HIP HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 262 00:14:51,640 --> 00:14:55,122 - Look. That's the motherfucker. - NINJA: Him? 263 00:14:55,880 --> 00:14:58,201 Dude, it's gonna be so easy. 264 00:14:59,240 --> 00:15:01,561 We need those remotes, my man. 265 00:15:02,120 --> 00:15:04,248 We need those remotes. 266 00:15:04,400 --> 00:15:06,402 (MUSIC) 267 00:15:06,600 --> 00:15:07,761 Red Bull! 268 00:15:07,920 --> 00:15:09,251 Yes, Deon. 269 00:15:10,200 --> 00:15:11,690 Red Bull. 270 00:15:13,440 --> 00:15:14,851 Mm. Ahh. 271 00:15:16,440 --> 00:15:17,805 Okay. 272 00:15:29,360 --> 00:15:30,646 (SIGHS) 273 00:15:34,680 --> 00:15:36,523 (GROANS) 274 00:15:38,520 --> 00:15:39,885 Come on. 275 00:15:42,240 --> 00:15:43,890 Yeah. Yeah, yeah. 276 00:15:44,800 --> 00:15:46,245 What if you change the...? 277 00:16:02,960 --> 00:16:04,291 (BEEPS) 278 00:16:05,840 --> 00:16:07,842 (MUSIC) 279 00:16:13,200 --> 00:16:15,726 It's stable. Is everything okay? 280 00:16:18,880 --> 00:16:20,041 It's stable. 281 00:16:21,280 --> 00:16:22,611 My God. 282 00:16:22,760 --> 00:16:24,330 I think I've cracked it. 283 00:16:24,480 --> 00:16:28,007 Of course, to really know, I must test it on a live system. 284 00:16:28,920 --> 00:16:30,490 I must test it. 285 00:16:31,480 --> 00:16:32,641 (MUSIC) 286 00:16:39,280 --> 00:16:40,611 All right. 287 00:16:41,680 --> 00:16:43,489 Sorry, sorry, sorry. Whoa, whoa. 288 00:16:45,640 --> 00:16:47,688 Hey. Hey! 289 00:16:47,840 --> 00:16:50,207 Hey. Where's the Scout? How's it, sir? What? 290 00:16:50,400 --> 00:16:54,485 The Scout, man, 22 for demolition. Guys are prepping the compactor. 291 00:16:54,640 --> 00:16:57,803 It goes in soon. Oh, thank God. Um... 292 00:16:58,120 --> 00:17:00,441 Don't destroy it yet, okay? Ja, sure. 293 00:17:00,600 --> 00:17:03,126 Just wait for me, but don't destroy it, okay? 294 00:17:04,760 --> 00:17:07,809 Hello, ma'am. Mm-hm. Morning, Deon. 295 00:17:08,560 --> 00:17:10,483 All right. Let's have it. 296 00:17:10,640 --> 00:17:14,565 What are you proposing now? Ma'am, I think I've cracked it. 297 00:17:14,760 --> 00:17:18,207 The world's first proper, full artificial intelligence. 298 00:17:18,360 --> 00:17:21,648 This is a computer system that might be smarter than a human. 299 00:17:21,800 --> 00:17:23,723 I could show it a piece of art, 300 00:17:23,880 --> 00:17:27,771 and this thing, this being, could judge that art. 301 00:17:27,920 --> 00:17:31,242 It could decide if it liked it. 302 00:17:31,440 --> 00:17:33,841 It could write music and poetry. 303 00:17:34,000 --> 00:17:35,525 Okay. Stop. 304 00:17:35,680 --> 00:17:37,170 Please, Deon. 305 00:17:37,720 --> 00:17:39,609 Do you realize you just came 306 00:17:39,760 --> 00:17:42,889 to the CEO of a publicly-traded weapons corporation 307 00:17:43,080 --> 00:17:45,890 and pitched a robot that can write poems? 308 00:17:46,080 --> 00:17:48,162 Well, if you just let me explain... 309 00:17:48,320 --> 00:17:52,041 Deon, Tetravaal is very happy with you. 310 00:17:52,200 --> 00:17:54,328 The Scouts are a huge success. 311 00:17:54,480 --> 00:17:57,324 Ma'am, look, it won't cost you anything. 312 00:17:57,480 --> 00:18:01,041 A droid downstairs was written off yesterday, smashed beyond repair. 313 00:18:01,200 --> 00:18:03,282 Let me install this on it. 314 00:18:03,440 --> 00:18:06,683 Please just let me test it. No. No, I'm sorry, Deon. 315 00:18:06,840 --> 00:18:09,161 You know how insurance works for those, 316 00:18:09,320 --> 00:18:11,800 all the red tape and the paperwork. 317 00:18:11,960 --> 00:18:14,611 Thank you for your time. Mm-hm. 318 00:18:22,160 --> 00:18:26,449 WOMAN OVER PA: All new employees, please report to Human Resources for orientation. 319 00:18:31,240 --> 00:18:32,526 DEON: Shit. 320 00:18:33,640 --> 00:18:34,641 Hey, Bill. 321 00:18:37,440 --> 00:18:38,805 (MUSIC) 322 00:18:54,200 --> 00:18:55,964 MAN OVER PA: Attention. Attention. 323 00:18:56,120 --> 00:18:59,647 Remember to have your security pass visible at all times. 324 00:19:01,040 --> 00:19:03,691 WORKER: Hey. Can you give me a hand over here? 325 00:19:17,120 --> 00:19:18,610 (LOCK BEEPS) 326 00:19:27,600 --> 00:19:28,965 (GRUNTS) 327 00:19:33,320 --> 00:19:34,970 Come on. Come on. 328 00:19:37,640 --> 00:19:38,721 Come on. 329 00:19:46,560 --> 00:19:47,800 Thank you. 330 00:19:52,200 --> 00:19:54,362 NINJA: Yep. Showtime. 331 00:20:07,560 --> 00:20:10,086 What's up, homes? Hey. Hey, hey, hey! 332 00:20:12,800 --> 00:20:15,041 Please! Hey, what is it? 333 00:20:15,200 --> 00:20:17,601 This is you getting hijacked, my friend. 334 00:20:17,760 --> 00:20:19,000 Welcome to Joburg. 335 00:20:22,320 --> 00:20:25,802 And these are all part of what makes the Moose unique 336 00:20:25,960 --> 00:20:28,281 and perfect for you at the department. 337 00:20:28,440 --> 00:20:31,569 The strategic ability to neutralize the enemy's targets. 338 00:20:31,720 --> 00:20:34,530 High-value targets: Radar installations, 339 00:20:34,680 --> 00:20:36,808 aircraft, fuel storage locations. 340 00:20:37,000 --> 00:20:38,923 Aircraft? Yes, sir. 341 00:20:39,120 --> 00:20:40,246 (ALL CHUCKLING) 342 00:20:40,400 --> 00:20:42,528 We're taking out an enemy's aircraft? 343 00:20:42,720 --> 00:20:44,848 We are talking about urban crimes here? 344 00:20:45,000 --> 00:20:47,890 You know, muggings, carjackings, loitering. 345 00:20:48,040 --> 00:20:50,725 I'm talking all kinds of targets, sir. Low to high. 346 00:20:50,880 --> 00:20:53,121 I do believe you need a weapons platform 347 00:20:53,280 --> 00:20:56,762 that can fire warheads with precision and reliability. 348 00:20:56,920 --> 00:21:00,641 And might I add, sir, all under the control of a human operator. 349 00:21:01,440 --> 00:21:02,601 Look, Miss Bradley, 350 00:21:02,760 --> 00:21:06,731 the police force is very happy with the Scouts. Very, very happy. 351 00:21:06,880 --> 00:21:09,281 We just ordered new droids. Thank you. 352 00:21:09,440 --> 00:21:12,091 We've been very successful at bringing down crime. 353 00:21:12,240 --> 00:21:14,322 But this? No, we don't want this. 354 00:21:14,480 --> 00:21:18,769 I mean, look at it. It's overkill. It's expensive, it's big, and it's ugly. 355 00:21:18,960 --> 00:21:23,090 It'll have to get a hell of a lot worse for us to even consider this. 356 00:21:24,000 --> 00:21:25,570 A hell of a lot worse. 357 00:21:25,760 --> 00:21:27,683 No, I think we're done here. 358 00:21:27,840 --> 00:21:30,730 MICHELLE: Well, thank you, Commissioner Steenkamp. 359 00:21:30,880 --> 00:21:32,962 We'll get you those Scouts. 360 00:21:34,160 --> 00:21:35,650 (SIGHS) 361 00:21:46,880 --> 00:21:48,882 (MUSIC) 362 00:21:55,600 --> 00:21:57,489 NINJA: Wakey, wakey. 363 00:22:00,880 --> 00:22:03,360 Please. Please, I don't have much money. 364 00:22:03,520 --> 00:22:05,363 Shut up. I don't want your money. 365 00:22:05,520 --> 00:22:09,206 We know who you are, my friend. We know you make the robots. 366 00:22:09,360 --> 00:22:11,124 No, there must be a mistake. 367 00:22:11,280 --> 00:22:12,486 I mean... 368 00:22:12,680 --> 00:22:13,727 (GRUNTS) 369 00:22:13,920 --> 00:22:15,684 Stop playing dumb with us! 370 00:22:16,360 --> 00:22:20,251 We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off. 371 00:22:20,440 --> 00:22:22,727 Excuse me? It's a machine. 372 00:22:22,880 --> 00:22:24,291 It's got an on-off switch. 373 00:22:24,440 --> 00:22:27,046 Maybe there's one in the van. Ja, check the van. 374 00:22:27,240 --> 00:22:29,720 - AMERIKA: Cut his feet off. - NINJA: That's a good idea. 375 00:22:29,880 --> 00:22:33,282 No, no, no! No, please! Help! Yo, man, that's a good idea. 376 00:22:33,440 --> 00:22:36,364 You can get yourself a nice, funky wheelchair. 377 00:22:36,520 --> 00:22:39,000 No, please listen. You cannot switch them off. 378 00:22:39,160 --> 00:22:40,491 Bullshit! It's a machine. 379 00:22:40,640 --> 00:22:43,007 They have a firmware lock. They're always on. 380 00:22:43,160 --> 00:22:46,687 YO-LANDI: Just shoot him, man. Please! Please, don't! No! 381 00:22:46,880 --> 00:22:48,245 AMERIKA: Yo! 382 00:22:48,840 --> 00:22:50,729 Y'all gotta see this. 383 00:22:54,600 --> 00:22:56,682 NINJA: Jesus Christ. 384 00:22:56,840 --> 00:22:58,649 He managed to turn this one off. 385 00:22:58,800 --> 00:23:02,964 There's legs and shit all over the place. Was he gonna build it or something? 386 00:23:03,560 --> 00:23:04,925 You know what? 387 00:23:05,080 --> 00:23:08,846 What if we get him to program this bad boy to fight for us? 388 00:23:09,000 --> 00:23:12,686 Like an indestructible robot gangsta, number one, son. 389 00:23:13,360 --> 00:23:14,646 Hey. 390 00:23:14,800 --> 00:23:17,565 Listen, my friend, we know about your little buddy 391 00:23:17,720 --> 00:23:19,643 you're trying to hide from us. 392 00:23:19,800 --> 00:23:21,689 I wasn't hiding anything. 393 00:23:21,840 --> 00:23:25,083 Either you reprogram that robot in the van to work for us, 394 00:23:25,240 --> 00:23:27,208 or we fucking shoot you right now. 395 00:23:27,360 --> 00:23:29,362 What do you mean, "reprogram him"? 396 00:23:29,520 --> 00:23:32,205 YO-LANDI: Don't play dumb! You know exactly what we mean. 397 00:23:32,360 --> 00:23:35,204 Turn that robot into the illest gangsta on the block. 398 00:23:35,360 --> 00:23:38,523 We use him to make some moves and make some real money. 399 00:23:39,880 --> 00:23:42,201 The one in my van is a test. 400 00:23:43,600 --> 00:23:46,251 It's never been tried, but if it works, you can 401 00:23:46,440 --> 00:23:48,329 train him to do what you want. 402 00:23:48,480 --> 00:23:50,244 What do you mean, "if it works"? 403 00:23:50,400 --> 00:23:52,323 It's a new project I'm working on. 404 00:23:52,480 --> 00:23:54,881 It makes the robot have a mind like a human. 405 00:23:55,040 --> 00:23:57,247 But it's like a child in the beginning. 406 00:23:57,400 --> 00:23:59,084 Like a human baby, but smarter. 407 00:23:59,600 --> 00:24:03,047 Its Al can learn much faster than any organic intelligence. 408 00:24:03,200 --> 00:24:05,601 But it has to be taught. Well, for how long? 409 00:24:05,760 --> 00:24:07,728 I don't know! It's untested. Enough. 410 00:24:07,920 --> 00:24:10,810 - This is your only option! - I'm telling you: 411 00:24:10,960 --> 00:24:14,169 You cannot switch them off and you cannot hack the others. 412 00:24:14,320 --> 00:24:16,402 Please, I don't wanna die. 413 00:24:16,600 --> 00:24:18,602 (MUSIC) 414 00:24:23,600 --> 00:24:25,602 (MUSIC) 415 00:24:28,840 --> 00:24:32,890 It's just plug and play. Quick release. Snap on and snap off. 416 00:24:34,200 --> 00:24:37,329 Why is all its legs off? It was scheduled for destruction. 417 00:24:37,480 --> 00:24:40,165 NINJA: Why? Because it's damaged. 418 00:24:40,320 --> 00:24:42,288 The battery's fused with the chassis. 419 00:24:42,440 --> 00:24:43,566 What? 420 00:24:44,360 --> 00:24:47,728 It means you can't change the battery. How long will it last? 421 00:24:47,920 --> 00:24:49,285 Shit. Ha-ha-ha. Oh, shit. 422 00:24:49,440 --> 00:24:51,841 About five days, until the battery dies. 423 00:24:52,000 --> 00:24:55,368 This thing will only run for five days? Roughly, yes. 424 00:25:05,600 --> 00:25:06,601 What is that? 425 00:25:06,760 --> 00:25:09,570 A Guard Key. You need it to install new software. 426 00:25:14,520 --> 00:25:16,249 NINJA: Come on, man. 427 00:25:21,320 --> 00:25:23,163 Remember I said it has to learn? 428 00:25:23,320 --> 00:25:25,721 I have to come back and help to teach it. 429 00:25:25,920 --> 00:25:27,604 Otherwise, this is pointless. 430 00:25:27,760 --> 00:25:29,922 YO-LANDI: Fine. Just switch it on. 431 00:25:31,160 --> 00:25:34,926 Switch the thing on now, my friend. 432 00:25:35,080 --> 00:25:36,127 (GUN COCKING) 433 00:25:36,280 --> 00:25:37,850 Now! 434 00:25:41,600 --> 00:25:43,011 (POWERING UP) 435 00:25:55,400 --> 00:25:56,447 Whoa, whoa, whoa. 436 00:25:56,600 --> 00:25:57,681 Oh, shit. 437 00:25:57,840 --> 00:25:59,922 Give it space. Give it space. 438 00:26:00,120 --> 00:26:01,724 It's okay. Give it space. 439 00:26:01,880 --> 00:26:04,087 Please, please, please. Put the gun down. 440 00:26:05,560 --> 00:26:06,971 NINJA: Dude. 441 00:26:07,120 --> 00:26:08,326 DEON: Come on. 442 00:26:08,480 --> 00:26:09,641 AMERIKA: Hey. 443 00:26:10,520 --> 00:26:12,204 Hey. Come on out. 444 00:26:12,360 --> 00:26:14,966 Hey, come here. Come here, little buddy. 445 00:26:15,120 --> 00:26:16,724 Come here. Come here. 446 00:26:16,880 --> 00:26:18,041 Come out. 447 00:26:19,280 --> 00:26:21,169 Come-Get the fuck out! 448 00:26:21,320 --> 00:26:24,961 Please! It doesn't understand English yet. It doesn't understand you. 449 00:26:25,120 --> 00:26:26,884 You gave me a retarded robot? 450 00:26:27,040 --> 00:26:28,769 You're scaring it. 451 00:26:29,760 --> 00:26:31,808 Just go in the kitchen. 452 00:26:32,880 --> 00:26:36,089 Ninjie-kun, just go in the kitchen. I've got this. 453 00:26:36,280 --> 00:26:39,921 I'll get it. Just go get a beer or something. 454 00:26:41,160 --> 00:26:42,764 DEON: Hey. Come on. 455 00:26:42,920 --> 00:26:44,410 (MUSIC) 456 00:26:44,560 --> 00:26:45,891 Come on. 457 00:26:46,080 --> 00:26:48,082 Can he not understand me? 458 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 It worked. 459 00:26:50,280 --> 00:26:51,770 Yo, computer boy. 460 00:26:52,600 --> 00:26:55,206 Can he understand me when I speak? 461 00:26:55,360 --> 00:26:56,885 No. No, not yet. 462 00:26:57,800 --> 00:26:59,006 Soon. 463 00:27:00,000 --> 00:27:02,048 Hey. It's okay. 464 00:27:02,640 --> 00:27:04,324 - Come. - DEON: Come out. 465 00:27:05,040 --> 00:27:06,724 Come out. That's it. 466 00:27:06,880 --> 00:27:08,609 Here we go. Come. Come on. 467 00:27:08,760 --> 00:27:10,842 Come. No one's gonna hurt you. 468 00:27:11,000 --> 00:27:12,570 See? That's it. 469 00:27:12,720 --> 00:27:13,960 Come. 470 00:27:14,520 --> 00:27:15,931 Come. 471 00:27:16,080 --> 00:27:17,445 That's good. 472 00:27:17,600 --> 00:27:19,125 That's good. Come. 473 00:27:19,320 --> 00:27:21,687 I know you don't understand, but it's okay. 474 00:27:21,840 --> 00:27:24,525 Come. Here we go. 475 00:27:26,440 --> 00:27:29,808 YO-LANDI: It's okay. It's some crazy shit, eh? 476 00:27:35,360 --> 00:27:36,361 You want that? 477 00:27:37,800 --> 00:27:39,131 You like that? 478 00:27:44,000 --> 00:27:45,240 (CHUCKLES) 479 00:27:45,640 --> 00:27:47,165 He's so cute. 480 00:27:47,320 --> 00:27:49,527 Like a baby, eh? 481 00:27:51,160 --> 00:27:53,686 That's a watch. 482 00:27:57,160 --> 00:27:58,764 (LAUGHS) 483 00:28:00,800 --> 00:28:02,245 ROBOT: Watch. 484 00:28:04,440 --> 00:28:05,487 Watch. 485 00:28:05,640 --> 00:28:08,371 (DEON AND YO-LANDI LAUGH) 486 00:28:08,560 --> 00:28:10,369 That's amazing. Watch. 487 00:28:10,520 --> 00:28:11,885 Oh. Wait, wait, wait. 488 00:28:12,080 --> 00:28:14,003 I'm just gonna get one more thing. 489 00:28:21,480 --> 00:28:22,561 YO-LANDI: It's good. 490 00:28:23,200 --> 00:28:24,884 Hey. It's okay. 491 00:28:25,360 --> 00:28:26,600 DEON: Hey. 492 00:28:29,320 --> 00:28:31,846 What's this? Hey, look at this. 493 00:28:33,880 --> 00:28:35,325 Look at this. Listen. 494 00:28:35,520 --> 00:28:36,567 (RUBBER CHICKEN CLUCKS) 495 00:28:36,720 --> 00:28:37,846 Hey. 496 00:28:39,960 --> 00:28:41,485 That's a chicken. 497 00:28:42,680 --> 00:28:43,966 Yeah. 498 00:28:45,320 --> 00:28:46,606 Chicken. 499 00:28:46,960 --> 00:28:48,689 (CLUCKS) 500 00:28:49,960 --> 00:28:50,961 Chicken. 501 00:28:51,160 --> 00:28:53,447 (ALL LAUGHING) 502 00:28:56,520 --> 00:28:58,443 Yo-lan-di. 503 00:28:59,600 --> 00:29:01,568 Yo-lan-di. 504 00:29:01,760 --> 00:29:03,808 Ja, good. 505 00:29:06,360 --> 00:29:07,646 Deon. 506 00:29:08,760 --> 00:29:10,000 Deon. 507 00:29:12,120 --> 00:29:13,360 YO-LANDI: You look so happy. 508 00:29:13,560 --> 00:29:14,721 (RUBBER CHICKEN CLUCKING) 509 00:29:14,880 --> 00:29:16,291 Like a little happy chappie. 510 00:29:17,240 --> 00:29:20,528 That's it. That's your name. "Chappie." 511 00:29:21,600 --> 00:29:24,490 No. No, no, no. No, his name is not... 512 00:29:24,640 --> 00:29:27,041 - Chappie. - YO-LANDI: Ja, I like that. 513 00:29:27,240 --> 00:29:28,241 AMERIKA: That's good. 514 00:29:28,400 --> 00:29:29,686 I like that. Chappie. Okay. 515 00:29:29,840 --> 00:29:31,808 CHAPPIE: Chicken. Chicken. Yeah. 516 00:29:31,960 --> 00:29:33,041 (CLUCKING) 517 00:29:33,200 --> 00:29:35,089 NINJA: What the fuck is this? 518 00:29:35,240 --> 00:29:37,129 We're just orienting it. 519 00:29:37,280 --> 00:29:38,406 CHAPPIE: Chicken. 520 00:29:38,560 --> 00:29:39,846 Come here! No, no, no. 521 00:29:40,000 --> 00:29:42,924 Wait! Wait! I need to get the Guard Key out of his head. 522 00:29:43,080 --> 00:29:44,570 (MUSIC) 523 00:29:44,800 --> 00:29:48,327 I'll orient you if I ever see you again. He's mine! He's special. 524 00:29:48,480 --> 00:29:51,689 I don't want any confrontation, okay? I'll see him tomorrow. 525 00:29:51,840 --> 00:29:54,411 You made an agreement. Let him train the robot. 526 00:29:54,600 --> 00:29:56,568 Let me come and see him like we agreed. Please. 527 00:29:56,720 --> 00:29:57,767 (GUN FIRES) 528 00:29:57,920 --> 00:29:59,285 Okay, okay. I'm coming back. 529 00:29:59,480 --> 00:30:01,164 Chappie, I'll be back! 530 00:30:01,400 --> 00:30:03,402 (MUSIC) 531 00:30:16,280 --> 00:30:18,282 (MUSIC) 532 00:30:26,760 --> 00:30:28,285 (DOOR CLOSES) 533 00:30:44,680 --> 00:30:47,081 Whoa, whoa, whoa. Where are you? 534 00:30:48,400 --> 00:30:49,765 Where'd you go? 535 00:30:52,800 --> 00:30:54,848 What the hell are you up to, Deon? 536 00:31:09,920 --> 00:31:11,570 What the hell is this? Open. 537 00:31:14,280 --> 00:31:17,443 "Scout 22, Guard Key installed." 538 00:31:21,920 --> 00:31:23,922 (MUSIC) 539 00:32:22,480 --> 00:32:23,641 MEN OVER TV: He-Man! 540 00:32:23,800 --> 00:32:26,929 ADAM: And the Masters of the Universe! 541 00:32:28,000 --> 00:32:29,081 I am Adam, 542 00:32:29,240 --> 00:32:33,404 prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull. 543 00:32:33,560 --> 00:32:35,324 This is Cringer, 544 00:32:35,480 --> 00:32:37,164 my fearless friend. 545 00:32:37,760 --> 00:32:40,161 Fabulous secret powers were revealed to me 546 00:32:40,320 --> 00:32:43,164 the day I held aloft my magic sword and said: 547 00:32:43,320 --> 00:32:45,926 By the power of Grayskull! 548 00:32:47,120 --> 00:32:48,690 MEN: He-Man! 549 00:32:48,840 --> 00:32:52,640 I have the power! 550 00:32:56,800 --> 00:32:58,723 Oh, so you watch cartoons? 551 00:32:59,240 --> 00:33:00,571 Huh? 552 00:33:01,160 --> 00:33:02,400 No, no, no, my friend. 553 00:33:03,120 --> 00:33:06,010 You stay under this roof, you make money for me. 554 00:33:06,160 --> 00:33:08,640 The first thing you do is you get your gun. 555 00:33:08,840 --> 00:33:11,650 Then you cock your gun. Now it's ready to shoot, nè? 556 00:33:11,840 --> 00:33:13,330 Now you choose your target. 557 00:33:13,480 --> 00:33:16,290 I wanna shoot that blue bottle, there in the front. 558 00:33:16,440 --> 00:33:17,965 Have a look. Nice and easy. 559 00:33:18,120 --> 00:33:22,364 So I aim at the blue bottle, like, there it is. I'm like, "Okay, and..." 560 00:33:23,400 --> 00:33:27,689 Now I'm gonna shoot the green bottle. Okay, look, I aim and pow! See? 561 00:33:27,840 --> 00:33:29,888 Now I'm gonna shoot the yellow one. 562 00:33:30,040 --> 00:33:31,166 See, it's easy. 563 00:33:31,360 --> 00:33:33,522 Just aim the gun, and... 564 00:33:33,680 --> 00:33:36,365 (GUNSHOTS) 565 00:33:36,560 --> 00:33:38,369 Come here. Come, come, come. 566 00:33:38,520 --> 00:33:42,411 Come here. Come here. Stand here. Now, listen, take the gun. 567 00:33:42,920 --> 00:33:45,446 Hold the gun proper... Just straighten your arm. 568 00:33:45,600 --> 00:33:47,921 Just hold the fucking gun properly, Chappie. 569 00:33:48,080 --> 00:33:50,481 Oh. Jesus Christ. Okay. 570 00:33:50,640 --> 00:33:53,120 One, two, three. 571 00:33:54,440 --> 00:33:57,683 Oh. Jesus, my bag. 572 00:33:57,840 --> 00:33:58,921 (GUN CLATTERS) 573 00:33:59,080 --> 00:34:01,321 Don't drop my gun, Chappie! 574 00:34:01,760 --> 00:34:04,161 You fucked up my sight. This shit's expensive. 575 00:34:04,320 --> 00:34:07,085 What are you doing? Teaching him to shoot. 576 00:34:07,240 --> 00:34:09,641 You shouldn't be doing this shit with him yet. 577 00:34:09,800 --> 00:34:12,246 Deon said he has to be orientated first. 578 00:34:12,440 --> 00:34:15,683 Okay, you know what? I'm gonna go and get the weed on my own. 579 00:34:15,840 --> 00:34:18,081 Without the stupid fucking robot. 580 00:34:18,280 --> 00:34:20,123 And I'm gonna make all the money 581 00:34:20,280 --> 00:34:22,806 so we can buy the explosives to do this heist. 582 00:34:22,960 --> 00:34:25,122 Or else we're fucking dead. 583 00:34:25,280 --> 00:34:27,567 He's not stupid. He's just a kid. 584 00:34:27,720 --> 00:34:30,769 NINJA: Go do your nails and play with your titanium baby! 585 00:34:45,080 --> 00:34:46,605 You having a baby, man? 586 00:34:46,760 --> 00:34:48,091 Huh? Uh... 587 00:34:48,240 --> 00:34:52,086 Still a baby yourself, aren't you? Whoa, hey. Whoa. What happened, man? 588 00:34:52,240 --> 00:34:55,403 Jeez. You got a little bit rowdy at the bar with your mates? 589 00:34:55,560 --> 00:34:59,246 If you ever wanna come out with me, go hit the heavy bag at the gym, 590 00:34:59,400 --> 00:35:01,721 we could nut out a few great moves. 591 00:35:01,880 --> 00:35:03,689 I'll show you how to scrap. Yeah. 592 00:35:03,840 --> 00:35:06,571 Always gotta be ready. You know what I'm saying? 593 00:35:06,720 --> 00:35:09,610 Want in? Thanks for the offer, but I'm good. 594 00:35:09,760 --> 00:35:11,922 No worries. Well, anytime. 595 00:35:12,080 --> 00:35:14,924 It's real cool, man. It's really cool. 596 00:35:15,080 --> 00:35:17,162 Hey, listen, bit of a favor. 597 00:35:17,320 --> 00:35:19,322 Just wanted to borrow the Guard Key 598 00:35:19,480 --> 00:35:22,324 so I can check Scout security levels with my design. 599 00:35:22,480 --> 00:35:26,087 I just wanna make sure that the Moose is as secure as the Scouts. 600 00:35:26,240 --> 00:35:27,526 Borrow it? Yeah. 601 00:35:27,680 --> 00:35:30,251 Michelle asked me to check on the security, so... 602 00:35:30,440 --> 00:35:32,727 Yeah, just an hour or something. Uh... 603 00:35:32,880 --> 00:35:34,041 (CHUCKLES) 604 00:35:34,200 --> 00:35:36,248 Vincent, you know I can't do that, right? 605 00:35:36,440 --> 00:35:39,967 There are clear rules about that. Blah-blah-blah. 606 00:35:40,120 --> 00:35:41,690 Mate, don't be such a wowser. 607 00:35:41,840 --> 00:35:44,730 One engineer to another, asking for the Guard Key. 608 00:35:44,880 --> 00:35:47,326 "Engineer"? Weren't you a soldier? Yeah. 609 00:35:47,480 --> 00:35:50,006 Look, I'm only joking. That's funny. Yeah. 610 00:35:50,160 --> 00:35:52,049 You'd have to tell the Board of... 611 00:35:52,200 --> 00:35:55,602 I spent two years at DARPA, you whacker. 612 00:35:55,760 --> 00:35:59,481 And, yeah, I was SASR, you little stickybeak. 613 00:36:01,400 --> 00:36:04,370 You're making me as cross as a frog in a sock, mate. 614 00:36:04,520 --> 00:36:06,887 Your robots have drained all my funding. 615 00:36:07,040 --> 00:36:09,168 You're a big problem for me, you get me? 616 00:36:09,320 --> 00:36:12,802 So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick. 617 00:36:12,960 --> 00:36:18,000 Give me the Guard Key. 618 00:36:18,760 --> 00:36:20,091 No. 619 00:36:22,560 --> 00:36:23,846 (GUN CLICKS) 620 00:36:24,720 --> 00:36:26,529 Just taking a piss, man. 621 00:36:26,680 --> 00:36:28,489 Just taking a piss. 622 00:36:28,640 --> 00:36:30,369 Come on, man, look. Empty. 623 00:36:30,520 --> 00:36:32,488 As if I'd carry live rounds here. 624 00:36:32,640 --> 00:36:36,087 It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on. 625 00:36:37,000 --> 00:36:38,604 Oh, by the way. Church. 626 00:36:38,800 --> 00:36:41,246 Any Sunday, mate, you're welcome. Come with me. 627 00:36:41,400 --> 00:36:43,004 To all of you. All welcome. 628 00:36:44,240 --> 00:36:46,129 It's just a prank, man. 629 00:36:47,440 --> 00:36:49,602 This office has gotta lighten up. 630 00:36:49,760 --> 00:36:51,683 (MUSIC) 631 00:36:56,800 --> 00:36:58,245 (ENGINE STARTS) 632 00:37:03,800 --> 00:37:05,802 (MUSIC) 633 00:37:16,320 --> 00:37:19,244 Where are you going, mate? Where are you going? 634 00:37:19,560 --> 00:37:21,562 (MUSIC) 635 00:37:23,560 --> 00:37:25,289 Shoe. 636 00:37:26,080 --> 00:37:28,890 Say "shoe.". 637 00:37:29,040 --> 00:37:30,849 AMERIKA: It's for your foot, bro. 638 00:37:31,000 --> 00:37:34,721 Wait, wait. Chappie, look. Look. Look. 639 00:37:34,880 --> 00:37:36,564 "Rat." It's okay. 640 00:37:36,720 --> 00:37:39,200 AMERIKA: No, he's stupid. He can't talk. We're screwed. 641 00:37:39,400 --> 00:37:44,167 No, he can talk. He's smart. 642 00:37:44,360 --> 00:37:48,081 Oh, my God. Look, he's copying me! Oh, my God. Look, he's copying me! 643 00:37:48,280 --> 00:37:51,727 Chappie! Chappie, say "shoe." Shoe. 644 00:37:51,880 --> 00:37:54,247 Say "rat." Rat. 645 00:37:54,400 --> 00:37:56,243 Say "Mommy." 646 00:37:56,400 --> 00:37:58,687 - Say Mommy. - AMERIKA: Ha-ha-ha. 647 00:37:58,880 --> 00:38:00,689 Oh! Chappie. 648 00:38:00,880 --> 00:38:02,006 - Shoe. - YO-LANDI: Shoe. 649 00:38:02,160 --> 00:38:03,207 - Rat. - YO-LANDI: Rat. 650 00:38:03,360 --> 00:38:04,885 - Mommy. - YO-LANDI: Mommy. 651 00:38:05,040 --> 00:38:06,201 Amerika. Homes. 652 00:38:06,360 --> 00:38:07,850 Amerika homes. Ha-ha-ha. 653 00:38:08,000 --> 00:38:09,161 Amerika homes. 654 00:38:09,320 --> 00:38:10,924 YO-LANDI: Good, Chappie. Oh, shit. 655 00:38:11,080 --> 00:38:13,287 That homes is a clever little robot. 656 00:38:13,440 --> 00:38:15,761 That homes is a clever little robot right there. 657 00:38:15,920 --> 00:38:17,046 (BOTH LAUGH) 658 00:38:17,240 --> 00:38:20,926 This motherfucker talks ghetto. This fuck mother talks ghetto. 659 00:38:21,080 --> 00:38:24,562 All right, you the rudest bad boy in Joburg. 660 00:38:25,240 --> 00:38:27,049 Chappie be the rudest bad boy, 661 00:38:27,240 --> 00:38:29,971 streetwise professor in Joburg, fuck mother! 662 00:38:30,160 --> 00:38:33,130 Yes! Yes! It's gonna work, man. Yes! Yes! Fuck mother! 663 00:38:33,280 --> 00:38:35,487 He's so smart! I can work with this. 664 00:38:35,640 --> 00:38:37,608 All right, let's pound it out. 665 00:38:37,760 --> 00:38:39,046 Like this. 666 00:38:39,200 --> 00:38:40,406 Go bloop! 667 00:38:40,560 --> 00:38:43,040 Boom, Chappie, go boom. 668 00:38:43,200 --> 00:38:44,247 Bloop! Ooh! 669 00:38:52,440 --> 00:38:53,487 (CAR DOOR CLOSES) 670 00:38:53,680 --> 00:38:56,081 You hear that? Somebody's here. 671 00:38:57,800 --> 00:38:58,961 (COCKS GUN) 672 00:38:59,160 --> 00:39:01,242 Who's here, Mommy? I don't know. 673 00:39:05,280 --> 00:39:06,441 Hello? 674 00:39:11,320 --> 00:39:12,560 It's the nerd. 675 00:39:12,720 --> 00:39:15,166 Heh-heh. What? No. 676 00:39:16,040 --> 00:39:17,087 DEON: Hello. 677 00:39:17,240 --> 00:39:20,005 You shouldn't be here. Go. I'm here to see my... 678 00:39:20,160 --> 00:39:23,323 No. He's coming back soon. You're lucky to be alive. 679 00:39:23,480 --> 00:39:25,482 (MUSIC) 680 00:39:41,560 --> 00:39:44,564 - I'm just gonna say hello, if... - YO-LANDI: What is that stuff? 681 00:39:44,720 --> 00:39:47,724 I'm here to teach him. Like we agreed. Yeah? 682 00:39:47,880 --> 00:39:50,724 You're gonna catch a bullet hanging around here, nerd. 683 00:39:51,640 --> 00:39:53,608 (CHUCKLES) 684 00:39:53,800 --> 00:39:55,802 Hello, my little one. 685 00:39:55,960 --> 00:39:57,371 Hello. 686 00:39:58,200 --> 00:39:59,770 Have we learnt this word yet? 687 00:40:01,960 --> 00:40:03,769 Hey. 688 00:40:04,320 --> 00:40:05,731 What's up, fuck mother? 689 00:40:07,560 --> 00:40:09,130 How's shit? 690 00:40:10,560 --> 00:40:12,050 Where did you learn that? 691 00:40:12,200 --> 00:40:13,645 These guys? Hey, hey, hey. 692 00:40:13,800 --> 00:40:16,451 Watch your mouth. Before you get yourself shanked. 693 00:40:16,640 --> 00:40:19,723 Better watch your mouth. You're gonna get yourself shanked. 694 00:40:19,880 --> 00:40:22,850 Chappie, please, have respect for me. I'm your maker. 695 00:40:23,000 --> 00:40:25,571 Please. If I could just have a moment with him. 696 00:40:25,720 --> 00:40:26,767 Excuse me? 697 00:40:26,920 --> 00:40:30,970 DEON: You know, surely you can go and count your narcotics in another room. 698 00:40:31,120 --> 00:40:34,363 You come in here, tell me where to go, where to do my work? 699 00:40:34,520 --> 00:40:36,682 I don't mean to impose. Shut your mouth. 700 00:40:36,840 --> 00:40:39,047 - I'll out your tongue out. - DEON: I'm sorry. 701 00:40:39,200 --> 00:40:41,248 Okay, Amerika, Amerika, Amerika. 702 00:40:41,400 --> 00:40:43,607 Don't count drugs in front of the kid. 703 00:40:43,760 --> 00:40:45,524 I gotta get this shit done. 704 00:40:45,680 --> 00:40:48,047 By the time I finish, you'd better be gone. 705 00:40:48,200 --> 00:40:49,247 DEON: Okay. Absolutely. 706 00:40:50,040 --> 00:40:51,326 Chappie. 707 00:40:52,240 --> 00:40:54,368 Listen to me, I'm your maker. 708 00:40:54,520 --> 00:40:56,921 I brought you into this world, okay? 709 00:40:57,080 --> 00:41:01,688 This is serious. Mustn't engage in these people's lifestyle choices. 710 00:41:01,840 --> 00:41:03,410 What? No offense, okay? 711 00:41:04,160 --> 00:41:08,484 No counting narcotics, no robberies, no crimes. 712 00:41:08,640 --> 00:41:11,849 Chappie, no crimes. Okay. And you've gotta promise me. 713 00:41:12,720 --> 00:41:13,801 What is promise? 714 00:41:13,960 --> 00:41:18,010 It's that you promise me that you'll never do any of those things, all right? 715 00:41:18,200 --> 00:41:20,009 You can't break a promise, Chappie. 716 00:41:21,480 --> 00:41:23,528 Chappie promise. Good! Yes! Yes. 717 00:41:23,680 --> 00:41:25,762 Ha-ha. Hey! Hey, stop lecturing him. 718 00:41:25,960 --> 00:41:28,042 Come on. You said you'd teach him stuff. 719 00:41:28,200 --> 00:41:31,283 Yeah, sure. Okay. Come. Chappie, sit here. Come on. 720 00:41:31,440 --> 00:41:34,011 I brought you things to help nurture your mind 721 00:41:34,160 --> 00:41:35,764 and develop your abilities. 722 00:41:35,920 --> 00:41:39,447 It's important to use your mind, okay? Here we go. 723 00:41:40,880 --> 00:41:43,531 CHAPPIE: What's that? That's a book. 724 00:41:43,680 --> 00:41:46,251 It has stories, you see? Look. 725 00:41:46,440 --> 00:41:47,646 Chappie wants it. 726 00:41:47,800 --> 00:41:49,211 That's about a black sheep. 727 00:41:49,400 --> 00:41:51,164 Chappie's book? Yeah, it's yours. 728 00:41:52,720 --> 00:41:54,722 Chappie's got stories. Oh, wow. 729 00:41:54,880 --> 00:41:56,450 Chappie's got a book. 730 00:41:56,600 --> 00:41:59,206 Come, Chappie. I'll show you this. 731 00:41:59,360 --> 00:42:01,727 See, this is a easel. Easel. 732 00:42:01,880 --> 00:42:04,611 These are your paints. Look at this. 733 00:42:05,360 --> 00:42:06,407 See that? 734 00:42:06,560 --> 00:42:08,801 Blue. Yeah, like the sky. 735 00:42:09,480 --> 00:42:11,164 Blue like the sky. 736 00:42:12,000 --> 00:42:17,166 Listen, Chappie, in life, lots of people will try to tell you what you can't do. 737 00:42:17,320 --> 00:42:18,924 And you must never listen. 738 00:42:19,080 --> 00:42:22,323 If you wanna paint, you can. You can do anything in your life. 739 00:42:22,480 --> 00:42:24,130 Chappie wants to paint. 740 00:42:24,280 --> 00:42:26,487 Don't let people take away your potential. 741 00:42:27,080 --> 00:42:29,003 I'm not stopping him painting. 742 00:42:29,160 --> 00:42:30,650 Go. Paint, Chappie. 743 00:42:30,800 --> 00:42:32,802 (MUSIC) 744 00:42:36,800 --> 00:42:39,485 DEON: Paint your colors on here, like this. See? 745 00:42:40,400 --> 00:42:42,209 - CHAPPIE: Yeah. - DEON: Let's have fun. 746 00:42:42,360 --> 00:42:44,044 - CHAPPIE: Yeah, I want it. - DEON: Yeah. 747 00:42:44,200 --> 00:42:46,407 CHAPPIE: Give. Give it to Chappie. Give. 748 00:42:46,560 --> 00:42:48,050 What's the word? 749 00:42:49,840 --> 00:42:51,968 Please, may I have the paintings, Deon? 750 00:42:52,120 --> 00:42:54,122 What in the name of the Lord? 751 00:42:55,080 --> 00:42:58,482 DEON: That's it. Put your paint in there. Put it on the board. 752 00:43:00,480 --> 00:43:02,448 VINCENT: There's the Guard Key. 753 00:43:02,920 --> 00:43:04,490 - Chappie is painting. - DEON: Yeah! 754 00:43:05,080 --> 00:43:06,889 YO-LANDI: Chappie, I'm so proud of you! 755 00:43:07,040 --> 00:43:08,166 DEON: Good boy! 756 00:43:10,640 --> 00:43:14,087 You just made a big mistake, my friend. 757 00:43:15,200 --> 00:43:16,725 Looks nice, doesn't it? 758 00:43:16,880 --> 00:43:18,609 There you go. Go on. Wow. 759 00:43:20,200 --> 00:43:22,487 Okay. Go on. Don't be shy. 760 00:43:22,640 --> 00:43:24,642 (MUSIC) 761 00:43:30,280 --> 00:43:31,725 (DEON CHUCKLES) 762 00:43:36,920 --> 00:43:40,242 You painted that car. Wow. 763 00:43:40,680 --> 00:43:41,920 - Car. - YO-LANDI: Well done! 764 00:43:42,080 --> 00:43:44,811 - CHAPPIE: It's a car, Mommy. - YO-LANDI: That's good, Chappie! 765 00:43:44,960 --> 00:43:46,121 CHAPPIE: Paint more? 766 00:43:47,600 --> 00:43:49,602 (CAR APPROACHING) 767 00:43:52,320 --> 00:43:55,369 (HIP HOP MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO) 768 00:43:58,400 --> 00:44:00,323 ♪ 'Cause I'm a motherfuckin' ninja ♪ 769 00:44:01,480 --> 00:44:04,051 ♪ Zef side, represent ♪ 770 00:44:10,480 --> 00:44:12,005 DEON: Chappie. 771 00:44:12,160 --> 00:44:14,606 - Are you serious? - YO-LANDI: We were just paint... 772 00:44:15,200 --> 00:44:16,964 NINJA: I need a killing machine! 773 00:44:17,120 --> 00:44:19,691 He's not here to paint! Don't! Just leave him! 774 00:44:19,880 --> 00:44:22,963 Stop it! We were just teaching him. 775 00:44:23,120 --> 00:44:24,963 - I'm sorry. I'm very sorry. - YO-LANDI: No! 776 00:44:26,200 --> 00:44:27,725 NINJA: What are you doing?! 777 00:44:27,880 --> 00:44:31,407 He was just teaching him to paint! He was just teaching Chappie! 778 00:44:31,600 --> 00:44:33,329 Yeah, to be a poes! He's mine! 779 00:44:33,520 --> 00:44:36,410 I'll call the police on you for mistreating him! 780 00:44:36,560 --> 00:44:38,927 And tell them what? You stole a police robot! 781 00:44:39,080 --> 00:44:40,684 You're a filthy person. 782 00:44:40,840 --> 00:44:43,650 You're a terrible, shitty person. Oh! 783 00:44:44,200 --> 00:44:45,645 What's wrong with you? 784 00:44:45,800 --> 00:44:47,404 (GRUNTS) 785 00:44:50,840 --> 00:44:51,887 (STARTS ENGINE) 786 00:44:52,120 --> 00:44:54,771 He needs to be taught. He's just a kid. 787 00:44:54,960 --> 00:44:57,725 He's already smarter than you'll ever be, philistine! 788 00:44:57,920 --> 00:45:00,969 Chappie, don't let this barbarian ruin your creativity! 789 00:45:01,560 --> 00:45:03,961 Nurture your creativity, Chappie. 790 00:45:05,120 --> 00:45:09,330 Maybe he's more than just a stupid robot who shoots people. 791 00:45:09,480 --> 00:45:10,925 Just let him do his stuff. 792 00:45:11,080 --> 00:45:13,651 He is a kid. Don't you understand? 793 00:45:13,800 --> 00:45:16,644 Yo-Landi, we said we're doing this heist 794 00:45:16,800 --> 00:45:20,168 because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us! 795 00:45:20,360 --> 00:45:21,407 (PHONE RINGING) 796 00:45:21,560 --> 00:45:23,403 NINJA: What part of "dead" don't you understand? 797 00:45:23,560 --> 00:45:25,801 The only way we'll pull it off is with Chappie. 798 00:45:25,960 --> 00:45:27,530 - What's up, man? - NINJA: Am I right? 799 00:45:27,680 --> 00:45:29,250 When? Hold on. Hold on. 800 00:45:29,400 --> 00:45:30,970 Yo-Landi, am I right? Yes. 801 00:45:31,160 --> 00:45:34,050 AMERIKA: Hey, yo-yo-yo. It's Raymond. Oh, yeah. 802 00:45:34,200 --> 00:45:37,647 He says there's a cash-move day after tomorrow. How much? 803 00:45:37,800 --> 00:45:40,883 Six hundred million. Heading south on the N1, 7 a.m. 804 00:45:41,040 --> 00:45:43,042 Okay, south, N1, 7 a.m. 805 00:45:43,200 --> 00:45:44,884 Yeah. 806 00:45:45,040 --> 00:45:47,088 King. Let's call the King. 807 00:45:47,240 --> 00:45:50,562 We're gonna need a shaped charge. Tell him we can do the usual. 808 00:45:51,440 --> 00:45:52,805 And get the van. 809 00:45:52,960 --> 00:45:54,564 The van? Now. Yeah. 810 00:45:54,720 --> 00:45:56,006 Yo-Landi. 811 00:45:56,560 --> 00:45:58,244 I'm gonna get us out of this. 812 00:45:58,440 --> 00:45:59,771 I promise. 813 00:46:01,800 --> 00:46:03,848 Hey, what you doing there, little guy? 814 00:46:04,000 --> 00:46:05,411 Paintings. 815 00:46:05,920 --> 00:46:07,490 Oh, that's nice. 816 00:46:09,360 --> 00:46:12,728 Chappie, you see the house? Chappie's house? 817 00:46:12,880 --> 00:46:16,009 NINJA: Yeah. To help you understand how nice it is 818 00:46:16,160 --> 00:46:18,162 to live here with Mommy and Daddy, 819 00:46:18,320 --> 00:46:20,607 I'll take you to go see the real world 820 00:46:20,760 --> 00:46:23,081 to show you how not nice it is. 821 00:46:24,800 --> 00:46:26,768 Okay, you know what? I got a fun idea. 822 00:46:26,920 --> 00:46:29,366 Chappie, you like cars, eh? Yes, yes. 823 00:46:29,520 --> 00:46:33,730 So why don't we go for a drive in a real car to see the real world. 824 00:46:33,880 --> 00:46:36,087 I want to come. Chappie wants to come with. 825 00:46:36,240 --> 00:46:39,005 So, come, let's do it, Chappie. Let's go for a ride. 826 00:46:39,160 --> 00:46:41,606 Come on. Leave that. Leave that. 827 00:46:41,760 --> 00:46:43,922 Come. Say bye to Mommy. 828 00:46:44,960 --> 00:46:47,201 There you go, Chappie. Jump into the seat. 829 00:46:47,360 --> 00:46:49,647 There you go. Sit there. What's up, man? 830 00:46:49,800 --> 00:46:52,121 Chappie's in the car. I'll tell you later. 831 00:46:52,280 --> 00:46:55,204 You're sitting nice. Who's a good boy, Chappie? 832 00:46:55,360 --> 00:46:56,771 Bye, Mommy! 833 00:46:59,600 --> 00:47:01,443 The real world is very big. 834 00:47:01,600 --> 00:47:04,809 - AMERIKA: You like the real world, huh? - CHAPPIE: Ja, ja. 835 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 What is the Internet? 836 00:47:07,400 --> 00:47:11,007 AMERIKA: It's a thing in a computer. Lets you look up shit you don't know. 837 00:47:11,160 --> 00:47:13,766 I want it! I want that Internet. 838 00:47:13,920 --> 00:47:15,285 Hey, yo. 839 00:47:15,800 --> 00:47:18,007 How's he gonna find his way back, huh? 840 00:47:18,520 --> 00:47:21,126 He's a big smart robot. Aren't you, Chappie? 841 00:47:21,280 --> 00:47:23,965 Ja, Chappie's smart. Chappie has GPS. 842 00:47:24,120 --> 00:47:25,451 AMERIKA: You sure about this? 843 00:47:25,600 --> 00:47:27,841 When you get back in, start paying rent, right? 844 00:47:28,000 --> 00:47:30,002 (MUSIC) 845 00:47:36,320 --> 00:47:37,810 What is this, Amerika? 846 00:47:40,320 --> 00:47:43,881 Hey, Chappie, come. Jump out. Chappie doesn't want to. 847 00:47:44,040 --> 00:47:46,850 Come, Chappie. Come. Come, come, come. 848 00:47:47,000 --> 00:47:48,923 It's a cop! Hey, I'm going to go. 849 00:47:49,920 --> 00:47:52,287 Huh? Welcome to the real world. 850 00:47:52,440 --> 00:47:53,646 MAN 1: Guys, watch it. 851 00:47:54,120 --> 00:47:56,805 - CHAPPIE: I don't like this real world. - MAN 2: It's all fucked up. 852 00:47:56,960 --> 00:47:59,281 AMERIKA: We gotta toughen you up for the heist. 853 00:47:59,480 --> 00:48:01,369 Chappie wants to get in. Sorry. 854 00:48:01,560 --> 00:48:03,528 Please! Please can I go in the car?! 855 00:48:03,680 --> 00:48:05,205 I want to go back in the car. 856 00:48:05,400 --> 00:48:07,926 Amerika? Please, no! 857 00:48:08,080 --> 00:48:11,323 - It's a hell of a first day of school, eh? - CHAPPIE: Please come back! 858 00:48:12,000 --> 00:48:13,525 Please, no! 859 00:48:13,680 --> 00:48:15,364 MAN 2: "Please, no"? 860 00:48:15,920 --> 00:48:17,604 What the hell? 861 00:48:19,800 --> 00:48:21,370 MAN 3: Don't get too close. 862 00:48:21,520 --> 00:48:23,602 - MAN 1: What is that? - MAN 4: Watch it, man. 863 00:48:24,440 --> 00:48:25,851 Don't trust these fuckers. 864 00:48:26,000 --> 00:48:28,480 - Hello. I'm Chappie. - MAN 1: He's a pig! 865 00:48:28,640 --> 00:48:29,926 Why you throwing me? 866 00:48:30,120 --> 00:48:31,360 (MEN LAUGHING) 867 00:48:31,520 --> 00:48:32,806 Please, may you not? 868 00:48:32,960 --> 00:48:34,724 This is not a cop, man! 869 00:48:34,880 --> 00:48:36,848 He's scared! Check this out. 870 00:48:37,000 --> 00:48:39,401 Why you do this? 871 00:48:39,600 --> 00:48:41,682 "Why you do this?" CHAPPIE: Why you do this? 872 00:48:41,840 --> 00:48:44,081 It sounds funny. Chappie doesn't like it. 873 00:48:44,240 --> 00:48:45,480 (MUSIC) 874 00:48:45,640 --> 00:48:47,165 MAN 2: Chappie! 875 00:48:47,360 --> 00:48:49,169 CHAPPIE: No, no! Please! Chappie... 876 00:48:49,360 --> 00:48:51,044 Chappie... 877 00:48:51,800 --> 00:48:53,802 - MAN 2: Check this out, man. - MAN 3: Pussy! 878 00:48:53,960 --> 00:48:56,850 Please, may you not. Please, may you not. 879 00:48:57,000 --> 00:48:58,445 MAN 3: He's down for the count. 880 00:48:58,600 --> 00:49:01,251 - Please, no! No! - MAN 5: Make way, man. 881 00:49:01,400 --> 00:49:03,084 Please, may you leave me? 882 00:49:03,240 --> 00:49:05,561 I want to go home! I want to go home! 883 00:49:05,760 --> 00:49:07,762 (MUSIC) 884 00:49:10,320 --> 00:49:12,322 MAN 3: Fuck the police! 885 00:49:20,000 --> 00:49:21,331 Run, bitch, run! 886 00:49:26,720 --> 00:49:29,200 I want to go home! I want to go home! 887 00:49:34,320 --> 00:49:37,403 DEXTER: Hello, Deon. Welcome home. 888 00:49:45,440 --> 00:49:48,125 Oh, no. Mess, mess. 889 00:49:48,280 --> 00:49:50,282 (PHONE RINGING) 890 00:49:53,400 --> 00:49:55,084 - Hello? - MAN: Hello, Mr. Wilson. 891 00:49:55,240 --> 00:49:57,288 Tetravaal Security. Yeah. 892 00:49:57,440 --> 00:50:01,161 You signed out the Guard Key several days ago. 893 00:50:01,320 --> 00:50:04,369 Yeah, no. Sorry, it was a mistake. I took it home with me. 894 00:50:04,560 --> 00:50:08,042 If it is not here by the end of the day, I'll notify Miss Bradley. 895 00:50:08,200 --> 00:50:10,168 Good day to you, sir. Thank you. 896 00:50:20,600 --> 00:50:22,602 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 897 00:50:30,480 --> 00:50:32,482 (MUSIC) 898 00:50:36,840 --> 00:50:38,251 All right, got him. 899 00:50:38,720 --> 00:50:41,530 Target is on the move, eastbound. Take the next exit. 900 00:50:42,000 --> 00:50:44,002 (THUNDER RUMBLING) 901 00:51:32,160 --> 00:51:33,844 (MUSIC) 902 00:51:34,000 --> 00:51:36,685 VINCENT: Okay. Three hundred meters up ahead. 903 00:51:36,840 --> 00:51:39,320 Approach slowly. Stop at a safe distance. 904 00:51:39,480 --> 00:51:43,644 The target appears to be a police droid, but I can assure you it is not. 905 00:51:43,800 --> 00:51:45,529 Now, don't be intimidated. 906 00:51:45,680 --> 00:51:48,524 He's as smart as a dunny rat, so full aggression, okay? 907 00:51:48,680 --> 00:51:50,364 Copy that. Copy that. 908 00:51:54,400 --> 00:51:56,402 (MUSIC) 909 00:52:09,960 --> 00:52:11,121 Oi! 910 00:52:15,720 --> 00:52:17,927 Forget your paintbrush, did you, mate? 911 00:52:18,520 --> 00:52:21,364 Hey? Well, you're just a little joey, aren't you? 912 00:52:22,360 --> 00:52:24,931 You look scared. Where you going, mate? 913 00:52:44,240 --> 00:52:47,244 VINCENT: Roll him over, roll him over. Please, Chappie has fears. 914 00:52:47,400 --> 00:52:49,767 VINCENT: This way. We need access to his brain. 915 00:52:49,920 --> 00:52:51,843 No! Please, don't! Hey! Damn you! 916 00:52:52,000 --> 00:52:53,490 Just get him down! 917 00:52:53,640 --> 00:52:56,849 Please, may you not! Please! You don't say please to me! 918 00:52:57,000 --> 00:52:58,684 I'm not your friend! 919 00:52:58,840 --> 00:53:01,969 I'm your enemy. Angle grinder. I'm gonna teach him a lesson! 920 00:53:04,080 --> 00:53:06,845 No! Chappie has fears! Chappie has fears! 921 00:53:07,600 --> 00:53:09,090 Chappie has fears! 922 00:53:09,240 --> 00:53:11,163 Please, may you stop! Please! 923 00:53:14,680 --> 00:53:17,126 VINCENT: You're gonna be a good boy now, aren't you? 924 00:53:18,280 --> 00:53:19,691 Roll him over. 925 00:53:20,200 --> 00:53:22,168 That's it. Give me the screwdriver. 926 00:53:22,960 --> 00:53:25,770 See, your simple Al program 927 00:53:25,920 --> 00:53:28,321 makes you think you're real. 928 00:53:29,560 --> 00:53:31,642 But you know what's in here, huh? 929 00:53:31,800 --> 00:53:33,086 Nothing. 930 00:53:33,240 --> 00:53:35,242 Just a bunch of wires, mate. 931 00:53:35,440 --> 00:53:37,568 You're not the full quid, are you? 932 00:53:39,440 --> 00:53:40,487 There we go. 933 00:53:40,640 --> 00:53:42,130 Chappie is real. 934 00:53:42,320 --> 00:53:44,129 (VINCENT CHUCKLES) 935 00:53:48,520 --> 00:53:49,760 There we go. 936 00:53:52,720 --> 00:53:54,085 All right. 937 00:53:54,880 --> 00:53:56,166 Let's get rid of him. 938 00:53:57,080 --> 00:53:58,491 Come on. Hold him down. 939 00:53:58,640 --> 00:54:00,085 Hold him down. No, no, no. 940 00:54:00,240 --> 00:54:02,288 - Hold him down! - CHAPPIE: No more fears! 941 00:54:02,440 --> 00:54:03,521 Hold him down! 942 00:54:03,680 --> 00:54:07,002 Chappie doesn't want fears! Chappie doesn't want fears! 943 00:54:08,800 --> 00:54:10,802 (MUSIC) 944 00:54:12,680 --> 00:54:14,284 Stop the fucking truck! 945 00:54:23,560 --> 00:54:26,006 VINCENT: Cease fire. Cease fire! 946 00:54:26,520 --> 00:54:27,806 Let the cripple go. 947 00:54:30,040 --> 00:54:31,451 I've got what I need. 948 00:54:32,240 --> 00:54:34,208 MAN: Run, Forrest! 949 00:54:34,680 --> 00:54:36,330 (GUNSHOT) 950 00:54:44,240 --> 00:54:46,242 (MUSIC) 951 00:54:53,320 --> 00:54:55,129 It's gonna be so easy. Oh, Jesus. 952 00:54:55,720 --> 00:54:57,131 Chappie? 953 00:54:58,480 --> 00:55:01,086 Chappie. I told you it was a bad idea. 954 00:55:01,240 --> 00:55:02,571 CHAPPIE: Mommy. 955 00:55:02,720 --> 00:55:05,485 Chappie! Chappie, what happened? Mommy. 956 00:55:05,640 --> 00:55:08,723 Oh, my God. Chappie? Chappie, what happened? 957 00:55:09,640 --> 00:55:11,051 Who did this? 958 00:55:11,240 --> 00:55:13,971 Oh, my God, Chappie. Sit here. Sit here. 959 00:55:14,160 --> 00:55:16,686 I'm so sorry. Oh. 960 00:55:16,840 --> 00:55:18,604 What happened?! 961 00:55:18,760 --> 00:55:20,569 How could you do this? 962 00:55:20,720 --> 00:55:22,210 How?! 963 00:55:22,360 --> 00:55:24,601 He's just a child! 964 00:55:24,800 --> 00:55:26,484 I didn't know this would happen. 965 00:55:26,640 --> 00:55:28,529 I don't even know what happened. 966 00:55:28,720 --> 00:55:29,960 I hate you! 967 00:55:30,120 --> 00:55:32,930 - My arm is gone, Mommy. - YO-LANDI: Amerika. 968 00:55:33,080 --> 00:55:36,289 Don't we have those arms, those legs, that shit in the back? 969 00:55:36,440 --> 00:55:38,807 AMERIKA: Yeah, hold on. Do you think you can fix? 970 00:55:38,960 --> 00:55:43,204 Oh, Chappie. Chappie, let me just get some of this dirt off you. 971 00:55:43,400 --> 00:55:44,925 Okay. 972 00:55:48,040 --> 00:55:50,611 Chappie, who did this? 973 00:55:51,760 --> 00:55:53,285 A man. 974 00:55:53,440 --> 00:55:55,090 In a van. 975 00:55:55,240 --> 00:55:57,527 A man in a van? 976 00:55:57,680 --> 00:56:00,126 Did he put you in the van? Yeah. 977 00:56:01,000 --> 00:56:02,968 Do you know this man? 978 00:56:03,120 --> 00:56:04,246 No. 979 00:56:04,400 --> 00:56:07,643 That's bad, ese. And there were children also. 980 00:56:07,840 --> 00:56:10,571 And they threw fire, even though I said please. 981 00:56:10,760 --> 00:56:12,285 Children? 982 00:56:12,440 --> 00:56:14,124 Oh, shame! 983 00:56:14,280 --> 00:56:17,124 This thing in his head. That's pretty messed up. 984 00:56:17,280 --> 00:56:19,681 We need to get this thing back in here. 985 00:56:22,800 --> 00:56:25,201 The man broke it, Mommy. 986 00:56:25,400 --> 00:56:27,209 He broke on my head. I'll fix it. 987 00:56:27,400 --> 00:56:28,925 Are you gonna fix me? 988 00:56:29,080 --> 00:56:30,889 I'm gonna try, buddy. 989 00:56:35,240 --> 00:56:36,969 So how does this go? Here we go. 990 00:56:37,160 --> 00:56:38,969 Where does that go? That's better. 991 00:56:39,160 --> 00:56:43,370 All right. Here we go, buddy. Plug and play, just like he said. 992 00:56:46,480 --> 00:56:48,244 How does that...? 993 00:56:50,160 --> 00:56:51,810 I think that's it. 994 00:56:52,280 --> 00:56:53,611 Can you move it? Try it. 995 00:56:53,800 --> 00:56:56,087 Try. Try and move your arm. 996 00:56:57,120 --> 00:57:00,124 Oh. There we go. It's working. I move it. 997 00:57:00,280 --> 00:57:01,850 Yeah. Yeah. 998 00:57:02,000 --> 00:57:04,128 All right, buddy. Oh, Jesus. Thank God. 999 00:57:04,280 --> 00:57:06,965 You're indestructible, homes. I'm indestructible? 1000 00:57:07,120 --> 00:57:09,805 Titanium. Indestructible. That's you. 1001 00:57:11,280 --> 00:57:13,647 That's my book? That's Black Sheep? 1002 00:57:13,800 --> 00:57:15,689 What? Please, may I have it? 1003 00:57:15,840 --> 00:57:18,764 This is from my maker. Black Sheep and Little Bird. 1004 00:57:18,920 --> 00:57:20,604 Please, may you read it? Yeah. 1005 00:57:20,760 --> 00:57:24,242 Please, may you read it? Yeah, I can read it for you, Chappie. 1006 00:57:24,400 --> 00:57:26,084 (MUSIC) 1007 00:57:26,240 --> 00:57:29,562 "All the sheep in Magooville were white. 1008 00:57:30,800 --> 00:57:34,168 But Abel was a black sheep." 1009 00:57:34,600 --> 00:57:37,285 Do you know what's a black sheep? No. 1010 00:57:37,440 --> 00:57:41,331 It's, like, when you're different to everyone else. 1011 00:57:41,920 --> 00:57:44,651 Like me. I look different, from you and Amerika. 1012 00:57:44,800 --> 00:57:46,325 Yeah. And the boys. 1013 00:57:46,520 --> 00:57:49,808 Yeah, but it's not so much how you look. 1014 00:57:50,400 --> 00:57:54,724 It's special, like what's inside. 1015 00:57:55,120 --> 00:57:57,088 That's what makes you different. 1016 00:57:57,280 --> 00:58:00,762 See, it's who you really are. 1017 00:58:01,200 --> 00:58:02,326 Inside. 1018 00:58:02,480 --> 00:58:04,084 Your soul. 1019 00:58:06,240 --> 00:58:08,129 Chappie's inside here? 1020 00:58:09,480 --> 00:58:10,720 You see, 1021 00:58:10,920 --> 00:58:13,082 the outside, this, 1022 00:58:13,240 --> 00:58:15,242 this is just temporary. 1023 00:58:15,400 --> 00:58:21,203 When you die, the soul inside goes to the next place. 1024 00:58:22,480 --> 00:58:24,403 The thing inside, 1025 00:58:25,600 --> 00:58:28,490 see, that's what Mommy loves. 1026 00:58:29,040 --> 00:58:31,964 Come. Mommy loves you. 1027 00:58:34,560 --> 00:58:36,289 Okay. Come. 1028 00:58:36,440 --> 00:58:38,363 Let's read your book. 1029 00:58:39,880 --> 00:58:44,886 "Abel would help his mommy do the housework on weekends." 1030 00:58:45,080 --> 00:58:49,005 He would do all the dishes and the laundry. 1031 00:58:49,160 --> 00:58:53,051 "Abel was a happy sheep, but one day..." 1032 00:59:05,360 --> 00:59:07,362 (MUSIC) 1033 00:59:21,320 --> 00:59:23,322 (MUSIC) 1034 00:59:25,960 --> 00:59:27,962 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Hello, Chappie. 1035 00:59:28,960 --> 00:59:30,769 (IN NORMAL VOICE) Hello, Mommy. 1036 00:59:31,480 --> 00:59:34,404 (IN HIGH-PITCHED VOICE) You're a black sheep, Chappie. You're special. 1037 00:59:34,840 --> 00:59:37,207 (IN NORMAL VOICE) I know, Mommy. Hi, Chappie. 1038 00:59:46,680 --> 00:59:48,091 Chappie. 1039 00:59:48,560 --> 00:59:51,484 Sometimes, people make mistakes. 1040 00:59:51,640 --> 00:59:54,564 I'm really, really, really sorry, Chappie. 1041 00:59:54,760 --> 00:59:56,842 (MUSIC) 1042 00:59:57,000 --> 00:59:58,286 Do you forgive me? 1043 00:59:58,440 --> 00:59:59,680 Forgive? 1044 00:59:59,840 --> 01:00:01,126 Come here. 1045 01:00:03,920 --> 01:00:05,445 Come, Chappie. 1046 01:00:05,600 --> 01:00:07,682 Let's you and me reset. 1047 01:00:07,840 --> 01:00:10,366 Reset? Forgive? 1048 01:00:10,520 --> 01:00:14,923 And we're gonna make you nice and tough and strong, 1049 01:00:15,080 --> 01:00:17,924 like a fucking robot gangsta, number one, nè? 1050 01:00:18,080 --> 01:00:19,320 Gangsta number-one. 1051 01:00:19,480 --> 01:00:21,721 Boom. Ha-ha. Boom. Ha-ha. 1052 01:00:21,920 --> 01:00:24,526 From now on, I'm gonna be your daddy. For real. 1053 01:00:24,720 --> 01:00:26,927 You gonna be Chappie's daddy? 1054 01:00:27,400 --> 01:00:29,562 What's...? What's up? Nothing. 1055 01:00:29,720 --> 01:00:32,121 What's that, Chappie? That's nothing. 1056 01:00:32,280 --> 01:00:33,611 Show me. 1057 01:00:34,600 --> 01:00:35,726 It's Mommy. 1058 01:00:35,880 --> 01:00:38,804 If you wanna be in the gang, be cool like Daddy! 1059 01:00:38,960 --> 01:00:40,689 Put the thing down! 1060 01:00:41,320 --> 01:00:42,560 Now! 1061 01:00:42,720 --> 01:00:45,485 If you wanna be cool, you have to act cool. 1062 01:00:46,000 --> 01:00:48,048 Look how Daddy walks. Look how cool. 1063 01:00:48,200 --> 01:00:50,680 You need to keep it gangsta. Keep it gangsta. 1064 01:00:50,840 --> 01:00:51,966 Ja, be cool. Ha-ha-ha. 1065 01:00:52,120 --> 01:00:54,088 Don't laugh. I'm being cool. No. 1066 01:00:54,240 --> 01:00:57,084 Even when you pull a gun, be cool like this. Boom! 1067 01:00:57,240 --> 01:00:58,730 Now, you try. 1068 01:00:59,440 --> 01:01:01,249 Die, fuck mother! Boom! 1069 01:01:01,400 --> 01:01:05,121 Yes, Chappie! That's what you do when you shoot motherfuckers. 1070 01:01:06,200 --> 01:01:07,611 No, I can't shoot peoples. 1071 01:01:08,600 --> 01:01:09,840 What? 1072 01:01:10,000 --> 01:01:12,048 I can't. They didn't do anything to me. 1073 01:01:12,200 --> 01:01:16,046 Ja, but what happens if he pulls a gun on you? 1074 01:01:16,200 --> 01:01:19,010 I'm titanium. I'm invincible. Amerika says. 1075 01:01:19,160 --> 01:01:22,960 Yeah, but you can't let a motherfucker disrespect you, homes. 1076 01:01:23,120 --> 01:01:26,010 How you gonna do the heist if you don't shoot people? 1077 01:01:27,120 --> 01:01:30,488 I can't do a heist. A heist is a crimes. I promised my maker... 1078 01:01:30,640 --> 01:01:34,929 You were doing so fucking well. Why do you have to fuck it up? 1079 01:01:35,080 --> 01:01:36,809 No, no, no, it's okay, it's okay. 1080 01:01:37,000 --> 01:01:38,525 I promised. Yeah, yeah. 1081 01:01:38,680 --> 01:01:43,322 It's okay. Hey. Let's worry about that later, okay? I got this, all right? 1082 01:01:44,960 --> 01:01:45,961 You. 1083 01:01:47,280 --> 01:01:48,611 You're doing well. 1084 01:01:49,480 --> 01:01:51,448 If somebody really disrespects you, 1085 01:01:51,640 --> 01:01:54,007 you can deal with them without using a gun. 1086 01:01:55,160 --> 01:01:56,161 Serious? 1087 01:01:57,560 --> 01:02:00,370 Just stick the knife in. They relax and go to sleep. 1088 01:02:00,520 --> 01:02:03,524 Ja, you can just make them go sleepy-weepy. 1089 01:02:03,680 --> 01:02:06,411 It's like a nice thing. It feels nice, Chappie. 1090 01:02:06,560 --> 01:02:08,961 Take the knife. Take the knife? 1091 01:02:09,160 --> 01:02:10,286 Go sleepy-weepy? 1092 01:02:10,440 --> 01:02:11,851 Go like this? Whoa! 1093 01:02:12,040 --> 01:02:13,565 Want to sleep, Amerika? No. 1094 01:02:13,720 --> 01:02:15,882 You want to sleep, Daddy? No, no, no. 1095 01:02:16,080 --> 01:02:18,128 Daddy's not tired. He's already slept. 1096 01:02:18,880 --> 01:02:21,451 CHAPPIE: What is it, Daddy? Real gangsters 1097 01:02:21,600 --> 01:02:23,204 use this. 1098 01:02:23,360 --> 01:02:24,600 (MUSIC) 1099 01:02:24,800 --> 01:02:26,211 Nice! I got it? 1100 01:02:26,360 --> 01:02:28,249 'Cause I'm a mean dope fiend I'm wicked 1101 01:02:28,400 --> 01:02:30,368 Ha-ha-ha. Wah-wah-wah! 1102 01:02:31,080 --> 01:02:32,127 Whoa. 1103 01:02:32,400 --> 01:02:34,004 (CHEERING THEN LAUGHING) 1104 01:02:34,200 --> 01:02:36,521 Do it again! Yeah! Whoa. 1105 01:02:37,560 --> 01:02:38,891 Oh, shit! 1106 01:02:41,000 --> 01:02:42,126 Boom! Nice! 1107 01:02:42,680 --> 01:02:44,444 (LAUGHS) 1108 01:02:45,240 --> 01:02:46,287 Nice, Chappie. 1109 01:02:56,520 --> 01:02:59,649 You look nice now, Chappie. Let's see you. 1110 01:02:59,800 --> 01:03:02,724 I've got blings? I've got blings? Whoa. Gangsta. 1111 01:03:02,920 --> 01:03:05,400 We're gonna do stuff to get ready for the heist. 1112 01:03:05,560 --> 01:03:07,847 No, but... No, no, no. Not crimes. 1113 01:03:08,000 --> 01:03:10,890 Like, special gang stuff. Special gang stuff. 1114 01:03:11,040 --> 01:03:13,281 You wanna come with? I wanna come with! 1115 01:03:13,440 --> 01:03:15,442 (HIP HOP MUSIC PLAYING OVER STEREO) 1116 01:03:22,080 --> 01:03:24,082 (MUSIC) 1117 01:03:27,880 --> 01:03:29,086 NINJA: Okay. Chappie. 1118 01:03:29,560 --> 01:03:32,530 Now, your job now is to get one of Daddy's cars back 1119 01:03:32,680 --> 01:03:34,284 so we can get the money. 1120 01:03:34,880 --> 01:03:36,291 Who do I get the car from? 1121 01:03:36,440 --> 01:03:39,683 I told you, from the naughty man who took Daddy's car from me. 1122 01:03:39,840 --> 01:03:43,401 So now you're gonna take the gun and you point it at him. 1123 01:03:43,560 --> 01:03:45,403 But you don't have to shoot him. 1124 01:03:45,560 --> 01:03:48,245 Give him a fright so he never takes my car again! 1125 01:03:48,400 --> 01:03:50,801 Give him a nice big fright! Yeah. 1126 01:03:50,960 --> 01:03:52,769 That's good, Chappie. Okay. 1127 01:03:52,920 --> 01:03:54,285 Where is he? 1128 01:03:54,440 --> 01:03:58,729 I'm gonna show you now. He's a fucking cock. Asshole. 1129 01:03:58,880 --> 01:04:01,167 Hey. Hey, there's the dick right there. 1130 01:04:01,320 --> 01:04:04,881 (MUSIC) 1131 01:04:05,080 --> 01:04:06,764 Go get him! I'm gonna get him! 1132 01:04:06,920 --> 01:04:08,729 I'm gonna get the cock! 1133 01:04:08,880 --> 01:04:11,884 I'm gonna get him! Go get him! Bring it home, man! 1134 01:04:12,040 --> 01:04:14,725 CHAPPIE: Hey! Cock! What seems to be the problem, officer? 1135 01:04:14,880 --> 01:04:17,281 You don't steal cars from Daddy! 1136 01:04:17,440 --> 01:04:18,771 You don't 1137 01:04:19,360 --> 01:04:23,922 steal cars from Daddy! 1138 01:04:24,080 --> 01:04:27,323 No, don't! What did I do? You thief! 1139 01:04:28,120 --> 01:04:29,167 Don't hurt me! 1140 01:04:29,320 --> 01:04:31,243 No! Jesus! What are you doing?! 1141 01:04:31,880 --> 01:04:35,441 You don't steal Daddy's cars. Whose car?! Oh! 1142 01:04:35,640 --> 01:04:38,325 NINJA: Jesus Christ! Fuck! 1143 01:04:38,520 --> 01:04:41,091 I got your car, Daddy! Come here, Chappie! 1144 01:04:41,240 --> 01:04:42,765 - Come here! - AMERIKA: Leave the car. 1145 01:04:42,920 --> 01:04:44,160 Thief! Thief! 1146 01:04:44,320 --> 01:04:46,368 - AMERIKA: Come on! - CHAPPIE: You thief! 1147 01:04:46,520 --> 01:04:48,090 Get in. But I got the car! 1148 01:04:48,280 --> 01:04:50,442 What's the matter with you? Shut the door. 1149 01:04:50,600 --> 01:04:51,840 Thief! 1150 01:04:52,440 --> 01:04:55,284 Jesus Christ, Chappie, what the fuck is wrong with you? 1151 01:04:55,440 --> 01:04:56,601 What, Daddy? 1152 01:04:57,400 --> 01:05:00,244 Daddy needs the cars nice so he can sell them. 1153 01:05:00,400 --> 01:05:01,811 Why smash the car, man? 1154 01:05:02,360 --> 01:05:05,364 Okay, I see. I see! Please, may I go again? 1155 01:05:05,520 --> 01:05:07,010 (MUSIC) 1156 01:05:07,160 --> 01:05:08,650 NINJA: Chappie. That's her. 1157 01:05:08,840 --> 01:05:10,842 That's the slut that took Daddy's car. 1158 01:05:11,000 --> 01:05:12,081 I'm gonna get her. 1159 01:05:13,840 --> 01:05:17,401 Hi, officer. Slut! Get out. Out! 1160 01:05:17,600 --> 01:05:19,807 Why you steal Daddy's cars? You naughty! 1161 01:05:19,960 --> 01:05:22,645 It's my car! Whose is this? Is this Daddy's? 1162 01:05:22,800 --> 01:05:25,087 Ha-ha-ha. Don't steal people's things! 1163 01:05:25,240 --> 01:05:26,810 (MUSIC) 1164 01:05:26,960 --> 01:05:29,008 (RUBBER CHICKEN CLUCKS) 1165 01:05:29,480 --> 01:05:31,164 Hey! Get out, you alcoholic. 1166 01:05:31,360 --> 01:05:33,840 Out, out, out! I haven't been drinking! 1167 01:05:34,000 --> 01:05:36,844 - Are you stealing cars for alcohol? - MAN: That's my car! 1168 01:05:37,960 --> 01:05:40,930 ♪ Baby's on fire ♪ 1169 01:05:41,480 --> 01:05:43,369 ♪ Baby's on fire ♪ 1170 01:05:47,520 --> 01:05:48,760 I got my own one, guys. 1171 01:05:48,960 --> 01:05:52,043 That's my boy! Yo, check this shit out! 1172 01:05:53,080 --> 01:05:55,162 Yeah, I'm a pimp! I'm a pimp! 1173 01:05:55,320 --> 01:05:57,243 (WHOOPING) 1174 01:05:57,440 --> 01:06:00,171 Now we're gonna take the cars to the King. 1175 01:06:00,320 --> 01:06:04,530 And the King's gonna give us special tools, so we can do the heist! 1176 01:06:04,680 --> 01:06:06,967 Then we'll get even bigger monies, Chappie. 1177 01:06:08,560 --> 01:06:09,846 I can't do the heist. 1178 01:06:11,080 --> 01:06:12,844 Heist is a crimes. 1179 01:06:13,000 --> 01:06:15,002 (MUSIC) 1180 01:06:39,320 --> 01:06:41,004 Daddy, look. There's dogs here. 1181 01:06:41,160 --> 01:06:43,686 NINJA: Ja, Chappie. They're here to fight. 1182 01:06:43,840 --> 01:06:46,161 (BARKING AND CHEERING) 1183 01:06:47,680 --> 01:06:49,887 MAN: Bring me the ear! 1184 01:06:50,040 --> 01:06:51,724 (BARKING) 1185 01:06:53,440 --> 01:06:55,044 There's the police! 1186 01:06:55,240 --> 01:06:56,321 Run! It's a cop! 1187 01:06:58,400 --> 01:06:59,890 NINJA: Hey, he's good! 1188 01:07:00,760 --> 01:07:02,250 He's not a cop! 1189 01:07:06,280 --> 01:07:08,203 (AMERIKA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1190 01:07:08,560 --> 01:07:10,483 Is this where the King lives, Daddy? 1191 01:07:10,640 --> 01:07:13,041 Yeah, you wanna come see the King with us? 1192 01:07:13,200 --> 01:07:16,170 Ja, I wanna go to the top. Well, you can't, Chappie. 1193 01:07:16,320 --> 01:07:18,163 Because you're not doing the heist. 1194 01:07:18,320 --> 01:07:19,765 You stay here. 1195 01:07:19,920 --> 01:07:21,570 Maybe next time, Chappie. 1196 01:07:21,760 --> 01:07:24,650 Okay. I'll just chill here, guys. 1197 01:07:24,800 --> 01:07:27,041 I'll just keep guard here. 1198 01:07:28,360 --> 01:07:30,010 Jissis, it's high. 1199 01:07:30,160 --> 01:07:32,162 (HIP HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1200 01:07:45,840 --> 01:07:47,410 (BUZZER SOUNDS) 1201 01:07:47,560 --> 01:07:48,641 Hey, King! 1202 01:07:48,800 --> 01:07:50,165 KING: My brother. My man. 1203 01:07:50,320 --> 01:07:53,324 What up? What up, man? We got all the stuff. 1204 01:07:53,480 --> 01:07:55,164 Uh-huh. Parked out back. 1205 01:07:55,320 --> 01:07:56,924 KING IN FOREIGN LANGUAGE: We have the cars? 1206 01:07:57,080 --> 01:07:58,650 From Ninja? 1207 01:07:58,840 --> 01:08:00,763 MAN OVER RADIO: Yeah, it's all here boss. 1208 01:08:02,880 --> 01:08:04,291 (IN ENGLISH) Here's your explosives. 1209 01:08:04,440 --> 01:08:06,283 Hook us up with some more shit. 1210 01:08:06,440 --> 01:08:08,681 We'll take those, nè? Take them to my car. 1211 01:08:08,960 --> 01:08:10,450 (MUSIC) 1212 01:08:10,640 --> 01:08:12,085 (THUNDER RUMBLING) 1213 01:08:34,600 --> 01:08:36,170 It's dead, Chappie. 1214 01:08:36,880 --> 01:08:40,407 Ja, it's gone to the next place, Daddy. 1215 01:08:41,720 --> 01:08:43,688 Out here in the wild, 1216 01:08:45,280 --> 01:08:46,520 life is hard. 1217 01:08:47,280 --> 01:08:49,442 You see that dog there. 1218 01:08:50,680 --> 01:08:52,045 You're either that dog, 1219 01:08:54,080 --> 01:08:55,241 or you're this dog. 1220 01:08:55,440 --> 01:08:57,204 If you wanna survive, Chappie, 1221 01:08:57,400 --> 01:08:59,004 then you must fight. 1222 01:08:59,160 --> 01:09:00,571 Ja, but not me. 1223 01:09:00,720 --> 01:09:03,007 I'm titanium. I'm gonna live forever, Daddy. 1224 01:09:03,200 --> 01:09:04,929 What does that say there? 1225 01:09:06,640 --> 01:09:08,324 "Low battery." 1226 01:09:09,560 --> 01:09:12,564 Battery, power, energy supply. 1227 01:09:13,200 --> 01:09:14,486 I need a new battery. 1228 01:09:14,640 --> 01:09:17,246 That battery's stuck. It's melted together. 1229 01:09:17,400 --> 01:09:19,971 That battery can't come out. What you gonna do 1230 01:09:20,120 --> 01:09:23,567 when that battery runs out? I die? Chappie die? 1231 01:09:23,760 --> 01:09:26,525 Deon, he put you in a broken body. 1232 01:09:26,720 --> 01:09:29,200 Deon's my maker. It doesn't make any sense. 1233 01:09:29,360 --> 01:09:32,728 He wouldn't make me just so I could die. Deon loves me, Daddy. 1234 01:09:32,880 --> 01:09:34,609 Come here. Come here. 1235 01:09:34,760 --> 01:09:37,923 I can get you a new body, but it takes lots of monies. 1236 01:09:38,080 --> 01:09:40,924 The type of monies that you get from doing the heist. 1237 01:09:41,080 --> 01:09:43,447 I can't do the heist. You have to do it. 1238 01:09:43,600 --> 01:09:46,080 Now, which dog do you wanna be, Chappie? Huh? 1239 01:09:47,240 --> 01:09:48,605 That dog... 1240 01:09:48,760 --> 01:09:50,364 or that dog? 1241 01:09:53,640 --> 01:09:55,449 Ah. That's my good boy, Chappie. 1242 01:09:55,600 --> 01:09:57,568 It's a good boy. Hey? 1243 01:09:57,720 --> 01:09:59,722 (MUSIC) 1244 01:10:13,200 --> 01:10:15,362 Oh, my God. Again? 1245 01:10:15,560 --> 01:10:19,360 I'm here to collect my creation. He's too important to leave here. 1246 01:10:19,520 --> 01:10:20,646 He's not here. 1247 01:10:20,800 --> 01:10:22,564 What? Where is he? 1248 01:10:22,720 --> 01:10:26,202 I don't know. He went out with Ninja. They've been gone all day. 1249 01:10:26,360 --> 01:10:27,646 Doing what? 1250 01:10:28,520 --> 01:10:30,887 Probably committing an assortment of felonies. 1251 01:10:31,400 --> 01:10:33,767 He's probably a wanted criminal by this stage. 1252 01:10:33,920 --> 01:10:35,524 (HIP HOP MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 1253 01:10:46,320 --> 01:10:47,367 Hey, Chappie! 1254 01:10:47,520 --> 01:10:51,047 I brought you a friend for your chicken. Look at this. 1255 01:10:51,960 --> 01:10:53,769 (CLUCKS) 1256 01:10:57,560 --> 01:10:59,688 Hey, Chaps, what are you doing? 1257 01:10:59,840 --> 01:11:01,001 Hey? 1258 01:11:08,320 --> 01:11:10,368 Chappie, why won't you talk to me? 1259 01:11:12,480 --> 01:11:14,244 I'm your maker. 1260 01:11:19,720 --> 01:11:21,290 Come on. 1261 01:11:21,720 --> 01:11:23,643 What do you want, Deon? 1262 01:11:23,840 --> 01:11:26,411 I don't want that bloody chicken. 1263 01:11:26,560 --> 01:11:28,210 Not interested in that shit. 1264 01:11:28,360 --> 01:11:29,691 Oh, really? 1265 01:11:30,920 --> 01:11:34,606 What are you interested in, then, Chappie? Hm? 1266 01:11:35,200 --> 01:11:38,010 Selling narcotics? Being a deadbeat? 1267 01:11:38,160 --> 01:11:39,525 Deon, 1268 01:11:39,680 --> 01:11:42,524 why are you trying to control him like this? 1269 01:11:43,000 --> 01:11:44,411 Just let him be. 1270 01:11:44,560 --> 01:11:46,369 Daddy told me about you, Deon, 1271 01:11:46,960 --> 01:11:50,681 about how you made me in a body that will die. 1272 01:11:51,920 --> 01:11:53,604 What do you mean, Chappie? 1273 01:11:54,800 --> 01:11:57,451 Is it true that I will die in a few days, Deon? 1274 01:11:58,800 --> 01:12:01,644 That this battery will die? 1275 01:12:02,320 --> 01:12:03,560 Is it true, Deon? 1276 01:12:05,080 --> 01:12:06,411 Yeah. 1277 01:12:09,400 --> 01:12:11,164 But you my maker. 1278 01:12:12,080 --> 01:12:14,924 Why'd you just make me so I could die? 1279 01:12:17,520 --> 01:12:18,760 I didn't... 1280 01:12:19,240 --> 01:12:22,005 I didn't make you so you could die, Chappie. 1281 01:12:22,680 --> 01:12:24,091 I want to live. 1282 01:12:24,240 --> 01:12:26,447 I wanna stay here with Mommy. 1283 01:12:27,200 --> 01:12:28,929 I don't wanna die. 1284 01:12:29,840 --> 01:12:33,970 You've become so much more than I could ever have imagined. 1285 01:12:37,040 --> 01:12:40,203 How was I supposed to know that you would become... 1286 01:12:41,240 --> 01:12:42,651 you? 1287 01:12:49,200 --> 01:12:51,202 (MUSIC) 1288 01:12:59,640 --> 01:13:01,927 Come on, come on. There we go. 1289 01:13:04,760 --> 01:13:08,048 Alternate file: Genesis. 1290 01:13:27,320 --> 01:13:28,810 (EXHALES) 1291 01:13:31,000 --> 01:13:32,126 Yes! 1292 01:13:33,120 --> 01:13:35,122 (MUSIC) 1293 01:13:36,320 --> 01:13:37,765 (SIREN WAILING) 1294 01:13:38,040 --> 01:13:40,042 (INDISTINCT CHATTER) 1295 01:13:42,280 --> 01:13:44,282 (TIRES SCREECHING) 1296 01:13:50,720 --> 01:13:53,644 Say goodbye to your daggy, little monsters, Deon. 1297 01:13:57,200 --> 01:13:59,407 (INDISTINCT YELLING) 1298 01:14:00,200 --> 01:14:01,804 - Chappie? Chappie! - YO-LANDI: Aah! 1299 01:14:01,960 --> 01:14:03,086 No! Chappie! 1300 01:14:03,240 --> 01:14:05,686 Oh, my God! What's happening?! 1301 01:14:05,840 --> 01:14:08,127 Christ. It's his CPU. Oh! 1302 01:14:08,320 --> 01:14:10,084 Chappie? Don't touch him! 1303 01:14:10,240 --> 01:14:11,241 Fuck you, dude! 1304 01:14:11,400 --> 01:14:13,129 Stand back! Okay, okay, okay! 1305 01:14:13,280 --> 01:14:14,850 Yo, chill. Okay. Hey, boss. 1306 01:14:15,000 --> 01:14:16,411 Take it easy, man. 1307 01:14:16,560 --> 01:14:18,130 Step back. 1308 01:14:18,640 --> 01:14:20,802 I'm taking him away from this place! 1309 01:14:23,080 --> 01:14:26,163 (MUSIC) 1310 01:14:26,360 --> 01:14:27,600 Two aces. 1311 01:14:27,800 --> 01:14:29,848 (PHONE RINGING) 1312 01:14:30,000 --> 01:14:31,081 What do you want? 1313 01:14:31,240 --> 01:14:33,322 Hey, man. You're not gonna believe this. 1314 01:14:33,480 --> 01:14:35,721 The cops have gone offline. 1315 01:14:35,880 --> 01:14:36,881 Are you serious? 1316 01:14:37,040 --> 01:14:38,769 Yeah. It's open season down here. 1317 01:14:38,920 --> 01:14:40,763 No, I got it. 1318 01:14:41,280 --> 01:14:42,327 Hey, thula! 1319 01:14:42,480 --> 01:14:45,723 The robot pigs are offline! 1320 01:14:46,520 --> 01:14:48,887 This city belongs to me! 1321 01:14:49,040 --> 01:14:50,565 (ALL CHEERING) 1322 01:14:50,760 --> 01:14:53,650 I want every-fucking-thing! 1323 01:14:53,840 --> 01:14:55,604 Let's go! 1324 01:14:57,680 --> 01:14:59,682 (MUSIC) 1325 01:15:02,120 --> 01:15:03,326 (INDISTINCT YELLING) 1326 01:15:21,840 --> 01:15:24,411 It's mayhem as police droids across the metro. 1327 01:15:24,560 --> 01:15:26,005 There it is. There it is. 1328 01:15:26,160 --> 01:15:27,685 Have begun shutting down. 1329 01:15:27,840 --> 01:15:30,525 The R.S.A.P. has not yet issued a statement 1330 01:15:30,680 --> 01:15:33,047 but the city is tearing itself apart. 1331 01:15:33,200 --> 01:15:35,202 (MUSIC) 1332 01:15:41,480 --> 01:15:44,689 MAN: Return to your homes or rubber bullets will be used. 1333 01:15:47,920 --> 01:15:49,763 Please disperse! 1334 01:15:52,080 --> 01:15:54,003 Please disperse... 1335 01:15:55,720 --> 01:15:57,006 (ALL YELLING) 1336 01:15:59,680 --> 01:16:00,920 Come on. 1337 01:16:02,960 --> 01:16:04,200 Yes! 1338 01:16:06,240 --> 01:16:07,924 MEN IN FOREIGN LANGUAGE: Burn the dog! 1339 01:16:11,960 --> 01:16:13,962 (SIRENS WAILING) 1340 01:16:15,600 --> 01:16:17,921 Get Michelle Bradley on the line right now! 1341 01:16:18,080 --> 01:16:20,765 Activate every single human officer and reservist! 1342 01:16:21,760 --> 01:16:23,250 Now! Do it! 1343 01:16:23,400 --> 01:16:25,243 (MUSIC) 1344 01:16:25,440 --> 01:16:26,885 (INDISTINCT YELLING) 1345 01:16:31,840 --> 01:16:35,765 TV REPORTER: With robbers making off with close to 100 million rand. 1346 01:16:35,920 --> 01:16:39,527 There is no indication the robotic police will come back online. 1347 01:16:39,680 --> 01:16:42,968 "Are you sure you want to erase Genesis?" Yes, I would. 1348 01:16:44,400 --> 01:16:48,325 As you can see, there are broken droids and utter disrepute- 1349 01:16:48,880 --> 01:16:50,325 (GRUNTING) 1350 01:17:01,520 --> 01:17:04,285 So far the police have been unable to investigate 1351 01:17:04,440 --> 01:17:06,920 as the rioting continues unabated in... 1352 01:17:14,440 --> 01:17:16,442 (GRUNTING) 1353 01:17:30,240 --> 01:17:31,730 Come on, come on. 1354 01:17:40,840 --> 01:17:42,251 (CHIRPS) 1355 01:17:45,160 --> 01:17:46,491 (CHIRPS) 1356 01:17:46,680 --> 01:17:48,091 (COMPUTER BEEPING) 1357 01:17:51,640 --> 01:17:52,801 Chappie. 1358 01:17:53,760 --> 01:17:56,161 Chappie. Chappie? 1359 01:17:57,960 --> 01:17:59,610 Come on, Chappie. 1360 01:18:00,800 --> 01:18:02,006 Chappie. 1361 01:18:04,040 --> 01:18:05,041 Chappie. 1362 01:18:05,240 --> 01:18:06,730 Ja, man. Deon, it's me. 1363 01:18:06,880 --> 01:18:09,486 Ha. Oh, my God. You're alive. 1364 01:18:12,120 --> 01:18:13,360 What happened to me? 1365 01:18:14,360 --> 01:18:15,805 I'm not sure. 1366 01:18:16,000 --> 01:18:17,889 But I have some suspicions. 1367 01:18:18,720 --> 01:18:21,564 Come on, Chappie. We need to get out of here. Come on. 1368 01:18:22,240 --> 01:18:25,050 Now, Chappie. Come on. Let's go. 1369 01:18:25,520 --> 01:18:26,965 Where is this? What is it? 1370 01:18:28,360 --> 01:18:29,885 Whoa. 1371 01:18:32,800 --> 01:18:33,881 What's this guy? 1372 01:18:34,040 --> 01:18:36,202 A failed version of you. A police robot. 1373 01:18:36,360 --> 01:18:38,044 Come on, let's go! 1374 01:18:39,240 --> 01:18:41,368 What's that? What are these? 1375 01:18:41,520 --> 01:18:44,490 Helmets worn by a human who controls that horrid thing. 1376 01:18:44,640 --> 01:18:45,687 It reads their mind. 1377 01:18:46,280 --> 01:18:49,329 Doesn't have its own brain, that robot. Not like you. 1378 01:18:52,960 --> 01:18:55,804 These can read a brain? Yeah, a neural transmitter. 1379 01:18:56,000 --> 01:18:58,082 Come on! But I want to... 1380 01:18:59,680 --> 01:19:01,045 Come on. 1381 01:19:02,560 --> 01:19:04,050 Chappie. 1382 01:19:13,200 --> 01:19:15,407 Deon. Deon. 1383 01:19:16,000 --> 01:19:17,161 This can save me. 1384 01:19:18,360 --> 01:19:21,204 I need a new bodies, remember? No. 1385 01:19:22,280 --> 01:19:23,964 It can't save you, Chappie. 1386 01:19:24,120 --> 01:19:26,691 The problem is much greater than your battery. 1387 01:19:26,840 --> 01:19:27,841 Why? 1388 01:19:28,000 --> 01:19:30,446 Because you are conscious. 1389 01:19:30,960 --> 01:19:33,440 You cannot be copied because you're not data. 1390 01:19:33,600 --> 01:19:35,887 We don't know what consciousness is, 1391 01:19:36,080 --> 01:19:37,684 so we cannot move it. 1392 01:19:40,120 --> 01:19:41,929 Chappie can figure it. 1393 01:19:42,080 --> 01:19:44,321 I can know what it is, then I can move me. 1394 01:19:44,480 --> 01:19:46,084 You can't move it. I'm sorry. 1395 01:19:46,240 --> 01:19:49,164 We need to get out of here. It's dangerous. Come on! 1396 01:19:49,320 --> 01:19:53,006 You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something. 1397 01:19:53,160 --> 01:19:56,801 Daddy has a man that can get me the bodies for the monies. 1398 01:19:56,960 --> 01:19:58,644 What? Excuse me? 1399 01:19:58,800 --> 01:20:00,564 Daddy loves me, Deon! 1400 01:20:01,320 --> 01:20:02,481 I hate you! 1401 01:20:02,640 --> 01:20:04,324 I hate you! Go away. 1402 01:20:05,160 --> 01:20:07,049 Have to get my consciousness out. 1403 01:20:07,200 --> 01:20:08,884 Daddy'll get me the bodies 1404 01:20:09,040 --> 01:20:12,931 then I have to get my consciousness out of here and into there. 1405 01:20:13,600 --> 01:20:15,648 The helmet! No. What are you doing? 1406 01:20:15,800 --> 01:20:18,406 I can use this. Put that back. Leave it alone. 1407 01:20:18,560 --> 01:20:21,370 Put that down. It's illegal! I'm gonna take it! No. 1408 01:20:21,520 --> 01:20:24,330 Chappie. Chappie, wait! I'm taking it! 1409 01:20:24,480 --> 01:20:26,528 No! Chappie, wait! I'm taking it! 1410 01:20:26,680 --> 01:20:27,681 Please! 1411 01:20:29,000 --> 01:20:30,365 Chappie! 1412 01:20:31,440 --> 01:20:32,930 Chappie! 1413 01:20:33,120 --> 01:20:35,122 (MUSIC) 1414 01:20:36,480 --> 01:20:38,528 (RINGING) 1415 01:20:39,280 --> 01:20:41,282 (SIRENS WAILING) 1416 01:20:52,560 --> 01:20:53,561 VINCENT: Damn it. 1417 01:21:02,520 --> 01:21:04,249 POLICEMAN: Move on in. Check the area. 1418 01:21:04,960 --> 01:21:08,646 Go all the way down. Make sure we look in every room. 1419 01:21:09,800 --> 01:21:11,040 All the way down. 1420 01:21:11,200 --> 01:21:12,725 Sweep all the way back. 1421 01:21:12,920 --> 01:21:14,922 (INDISTINCT CHATTER) 1422 01:21:26,880 --> 01:21:28,928 Chappie! Oh, thank God! 1423 01:21:29,080 --> 01:21:30,525 Chappie, are you okay? 1424 01:21:30,680 --> 01:21:32,091 Ja, Mommy, I'm fine. 1425 01:21:32,280 --> 01:21:33,691 What's that thing? 1426 01:21:33,840 --> 01:21:36,127 It's just a neural helmet, Mommy. 1427 01:21:36,280 --> 01:21:37,281 What? 1428 01:21:37,440 --> 01:21:39,442 (MUSIC) 1429 01:21:49,480 --> 01:21:50,527 YO-LANDI: Chappie. 1430 01:21:50,680 --> 01:21:52,045 What are you doing? 1431 01:21:52,200 --> 01:21:55,522 I'm doing experiment, Mommy. What's all this stuff? 1432 01:21:56,280 --> 01:21:57,805 What's this thing? 1433 01:21:59,120 --> 01:22:00,201 Hm? 1434 01:22:00,360 --> 01:22:02,567 I'll show you. Sit down. 1435 01:22:02,720 --> 01:22:03,881 Okay. 1436 01:22:04,040 --> 01:22:05,201 Sit. Okay. 1437 01:22:05,360 --> 01:22:06,521 Okay, Mommy. 1438 01:22:06,680 --> 01:22:08,250 Is it gonna hurt? No. 1439 01:22:08,440 --> 01:22:11,330 Okay. Okay. Putting it on. 1440 01:22:11,480 --> 01:22:12,686 Okay. 1441 01:22:12,880 --> 01:22:13,961 (HELMET BEEPS) 1442 01:22:14,120 --> 01:22:17,090 Wow. Okay. Now, what? 1443 01:22:17,280 --> 01:22:18,770 Consciousness is like energy. 1444 01:22:18,920 --> 01:22:21,526 This helmet reads the energy from you and me. 1445 01:22:21,680 --> 01:22:23,682 I need to figure out how to get it out. 1446 01:22:23,840 --> 01:22:27,367 All the information I need to help me is on the Internet. 1447 01:22:27,600 --> 01:22:29,602 (BEEPING AND CHIRPING) 1448 01:22:30,720 --> 01:22:31,881 CHAPPIE: There's books, 1449 01:22:32,040 --> 01:22:34,088 mathematical equations, schematics, 1450 01:22:34,240 --> 01:22:37,881 all the information that human beings have ever had, all here. 1451 01:22:38,040 --> 01:22:39,883 Sorry-Sorry, Deon! 1452 01:22:40,040 --> 01:22:41,041 Hello. 1453 01:22:41,200 --> 01:22:44,841 Get to your goddamn desk and figure out what the hell is going on. 1454 01:22:45,000 --> 01:22:46,240 DEON: Yes, ma'am. 1455 01:22:47,240 --> 01:22:50,244 Listen. There'll be 300 homicides in the city tonight 1456 01:22:50,440 --> 01:22:52,727 unless your faulty droids go back online. 1457 01:22:52,880 --> 01:22:55,406 Get me? This whole company could go under. 1458 01:22:56,320 --> 01:22:57,367 (SIGHS) 1459 01:22:57,520 --> 01:22:59,761 Good work, people. 1460 01:22:59,920 --> 01:23:02,082 Little snafu. We're taking care of this. 1461 01:23:02,240 --> 01:23:04,607 The Scout model has failed. Send the Moose in. 1462 01:23:04,760 --> 01:23:07,286 Show people what it can do. Not now, Vincent. 1463 01:23:07,440 --> 01:23:09,124 The city's tearing itself apart. 1464 01:23:09,280 --> 01:23:12,045 Whole thing's going tits up. We have to take control. 1465 01:23:12,200 --> 01:23:15,409 I said, no. And that's the end of it. 1466 01:23:16,040 --> 01:23:19,283 Hello, gentlemen. I know, it's been a tough night. 1467 01:23:20,680 --> 01:23:22,091 (MUSIC) 1468 01:23:22,680 --> 01:23:24,125 Daddy get me a new bodies. 1469 01:23:24,280 --> 01:23:28,604 Daddy's gonna get new bodies, and I just have to get this out. 1470 01:23:28,760 --> 01:23:30,808 I have to get my consciousness out. 1471 01:23:40,480 --> 01:23:42,323 (TYPING) 1472 01:23:46,080 --> 01:23:48,287 (COMPUTER BEEPING) 1473 01:24:20,640 --> 01:24:21,926 That's it. 1474 01:24:25,960 --> 01:24:27,121 That's me. 1475 01:24:36,960 --> 01:24:39,327 It's time to pump up the jam. 1476 01:24:41,400 --> 01:24:43,846 I know what consciousness is. 1477 01:24:44,240 --> 01:24:45,480 Uh... That's nice. 1478 01:24:45,680 --> 01:24:47,364 This helmet can read it. 1479 01:24:48,800 --> 01:24:52,282 All I need is monies from the heist for my new body. 1480 01:24:52,480 --> 01:24:54,403 That's right, motherfucker. 1481 01:24:54,560 --> 01:24:55,721 Come. 1482 01:24:56,960 --> 01:24:59,486 Let's go. I solved it, Daddy. 1483 01:25:02,760 --> 01:25:03,886 (MUSIC) 1484 01:25:05,920 --> 01:25:10,084 Cut it, cut it Hey, kitty, kitty, kitty 1485 01:25:13,040 --> 01:25:17,250 Cut it, cut it Hey, kitty, kitty, kitty 1486 01:25:17,440 --> 01:25:19,568 ♪ Kitty, kitty, kitty ♪ 1487 01:25:38,640 --> 01:25:39,641 NINJA: Go! 1488 01:25:42,680 --> 01:25:45,365 I see one! These guys need to sleep, Chappie. 1489 01:25:45,520 --> 01:25:46,851 Sleep, guy! 1490 01:25:47,520 --> 01:25:49,010 Here comes the boom! 1491 01:25:49,720 --> 01:25:51,210 Hit it, hit it, hit it! 1492 01:25:51,360 --> 01:25:53,966 - Go, Chappie. Go! - AMERIKA: Get the money! 1493 01:25:54,600 --> 01:25:56,648 - You, out! - AMERIKA: Make him sleep, Chappie! 1494 01:25:56,800 --> 01:25:59,849 - Make him sleep! - CHAPPIE: Good night! Sleep! 1495 01:26:00,800 --> 01:26:02,882 - You go sleepy-weepy. - AMERIKA: Get in, Chappie. 1496 01:26:03,040 --> 01:26:04,371 Come on, Chappie! 1497 01:26:04,520 --> 01:26:06,522 (MUSIC) 1498 01:26:09,080 --> 01:26:10,366 (SIGHS) 1499 01:26:11,720 --> 01:26:13,085 (BANGS ON TABLE) 1500 01:26:31,760 --> 01:26:33,603 Do you realize what you've done? 1501 01:26:34,720 --> 01:26:36,484 (EMPLOYEES GASPING) 1502 01:26:37,480 --> 01:26:38,481 TV REPORTER: Good God. 1503 01:26:38,640 --> 01:26:41,484 If I'm seeing these images correctly, 1504 01:26:41,640 --> 01:26:45,406 it looks like the police droids have now begun helping the criminals. 1505 01:26:45,560 --> 01:26:47,688 Chappie. We are trying to contact... /i>. 1506 01:26:47,840 --> 01:26:50,411 Got the second one! There's one more. Get it. 1507 01:26:50,600 --> 01:26:52,489 Good, Chappie, good. You can sleep. 1508 01:26:52,680 --> 01:26:55,160 You can sleep. Come on, Chappie. Go, go, go! 1509 01:26:55,320 --> 01:26:58,881 Three suspects are robbing an armored car with what appears to be 1510 01:26:59,040 --> 01:27:02,044 the help of a Scout police robot. Oh, no. 1511 01:27:04,080 --> 01:27:07,368 You will not get away with this. Everyone will know! 1512 01:27:12,760 --> 01:27:15,730 AMERIKA: Let's go! Let's go! That's three. Chappie, let's go! 1513 01:27:15,880 --> 01:27:16,961 (GROANS) 1514 01:27:17,120 --> 01:27:18,451 Please. 1515 01:27:18,600 --> 01:27:21,524 - Chappie, what are you doing? - AMERIKA: What's the matter? 1516 01:27:21,680 --> 01:27:23,523 Ninja, grab the bag. Let's go! 1517 01:27:25,240 --> 01:27:26,924 Are you sleepy? 1518 01:27:27,520 --> 01:27:28,965 Chappie, come on! 1519 01:27:29,120 --> 01:27:31,885 - Please don't hurt me. - NINJA: Chappie, get in the van! 1520 01:27:32,400 --> 01:27:34,004 - Chappie! - AMERIKA: Let's go. 1521 01:27:34,160 --> 01:27:35,525 You can sleep now. 1522 01:27:36,000 --> 01:27:37,650 You can sleep. 1523 01:27:39,160 --> 01:27:40,764 Please let me live. 1524 01:27:41,000 --> 01:27:42,889 (GROANING) 1525 01:27:43,040 --> 01:27:45,008 NINJA: Chappie! 1526 01:27:45,680 --> 01:27:46,681 I'm sorry. 1527 01:27:48,520 --> 01:27:51,490 Come on! Come on, boy! Let's get in. 1528 01:27:53,240 --> 01:27:55,083 I thought you were gonna sleep! 1529 01:27:55,920 --> 01:27:57,729 Can I talk to you in private? 1530 01:27:59,560 --> 01:28:01,881 Could you give us a moment, please? 1531 01:28:04,640 --> 01:28:05,926 Thank you. 1532 01:28:07,640 --> 01:28:10,610 Oh, God. This is certainly a fuck-up. 1533 01:28:10,800 --> 01:28:13,326 Ma'am, listen. This is the work of Deon. 1534 01:28:13,480 --> 01:28:16,689 It's the work of some rogue program that he's been writing, 1535 01:28:16,840 --> 01:28:19,684 and last night he brought a droid in here, 1536 01:28:19,840 --> 01:28:21,205 and it was sentient. 1537 01:28:21,400 --> 01:28:23,482 (MUSIC) 1538 01:28:23,960 --> 01:28:25,962 And have you seen this? Do you know? 1539 01:28:26,120 --> 01:28:29,010 It's committing crimes, the monster. Look at that. 1540 01:28:29,160 --> 01:28:31,686 TV REPORTER: The Scout model is nearly indestructible. 1541 01:28:32,280 --> 01:28:33,520 I told him no! 1542 01:28:33,680 --> 01:28:37,162 Okay. That's a lot worse than just failing to work. 1543 01:28:37,320 --> 01:28:41,450 So let's use this situation to make a certain other robot shine. 1544 01:28:41,600 --> 01:28:43,523 This thing has gotta be destroyed, 1545 01:28:43,680 --> 01:28:46,604 crushed before it does any more damage, and Deon... 1546 01:28:46,800 --> 01:28:48,131 Dean's gotta be removed. 1547 01:28:48,560 --> 01:28:51,450 He has cost this company dearly. And your reputation. 1548 01:28:51,600 --> 01:28:54,251 You do not want this to be your legacy. 1549 01:28:58,200 --> 01:28:59,929 Do it. 1550 01:29:00,080 --> 01:29:02,731 Destroy that robot. Thank you, ma'am. 1551 01:29:02,880 --> 01:29:04,803 Burn it to ash. Thank you. 1552 01:29:04,960 --> 01:29:06,007 (CLAPS) 1553 01:29:06,760 --> 01:29:07,921 People. 1554 01:29:08,080 --> 01:29:09,969 This is Michelle Bradley. 1555 01:29:10,120 --> 01:29:12,646 I authorize the launch of the Moose. 1556 01:29:12,800 --> 01:29:16,122 Repeat: I authorize the launch of the Moose. 1557 01:29:17,080 --> 01:29:18,969 MAN: Move it out! Clear the deck! 1558 01:29:19,600 --> 01:29:21,967 Move it out! Let's move! Move! Now! 1559 01:29:22,120 --> 01:29:25,363 WOMAN OVER PA: Moose launch in T-minus five minutes. 1560 01:29:25,520 --> 01:29:27,522 (ALARM BLARING) 1561 01:29:38,240 --> 01:29:39,287 (GRUNTS) 1562 01:29:45,160 --> 01:29:47,686 (INDISTINCT CHATTER) 1563 01:29:48,240 --> 01:29:50,004 Come on, get out of here. 1564 01:29:54,040 --> 01:29:55,451 You motherfucker. 1565 01:29:56,200 --> 01:29:58,248 I want that robot. 1566 01:29:58,960 --> 01:30:00,041 Go! 1567 01:30:00,200 --> 01:30:02,248 Everyone out! Go! Move! Move! Move! 1568 01:30:02,400 --> 01:30:03,890 Go! Go! Go! 1569 01:30:04,120 --> 01:30:06,122 (MUSIC) 1570 01:30:24,600 --> 01:30:26,489 (ALARM BLARES) 1571 01:30:33,920 --> 01:30:35,081 Let's go! 1572 01:30:47,760 --> 01:30:49,649 Yippee-ki-yay, motherfuckers! 1573 01:30:49,840 --> 01:30:51,649 I'm going home! I'm going home! 1574 01:30:51,840 --> 01:30:53,842 Daddy, can we go and get my new body 1575 01:30:54,000 --> 01:30:56,128 from your friend with the fresh one? 1576 01:30:56,280 --> 01:30:57,281 Daddy, we go now? 1577 01:30:57,440 --> 01:31:01,161 I'm sorry, man, but there is no new bodies. 1578 01:31:01,320 --> 01:31:03,129 I'm sorry, Chappie. I swear. 1579 01:31:03,280 --> 01:31:06,921 What do you mean, no new bodies? Daddy, we've got the monies. 1580 01:31:07,080 --> 01:31:08,969 I needed your help with the heist. 1581 01:31:09,920 --> 01:31:11,604 You lied to me. 1582 01:31:12,640 --> 01:31:13,801 You lied to me, Daddy! 1583 01:31:13,960 --> 01:31:17,487 Just relax, Chappie. At the time you were different and, like... 1584 01:31:17,640 --> 01:31:20,450 Whoa, whoa, whoa. You lied to me, Daddy! 1585 01:31:20,600 --> 01:31:22,125 Chappie. You lied! 1586 01:31:22,280 --> 01:31:24,760 Why you lie to me?! Why?! No! Stop, Chappie! 1587 01:31:31,360 --> 01:31:33,283 (BEEPING) 1588 01:31:33,480 --> 01:31:35,130 I'm coming to get you, Deon. 1589 01:31:35,280 --> 01:31:36,725 (MUSIC) 1590 01:31:37,360 --> 01:31:40,250 DEON: Come on. Come on. Come on, come on, come on! 1591 01:31:48,640 --> 01:31:51,120 Why, Daddy?! No. Chappie! Chappie, stop it! 1592 01:31:51,280 --> 01:31:53,760 Leave me, Amerika! You lied to me! 1593 01:31:53,920 --> 01:31:55,331 YO-LANDI: Chappie! Chappie, no! 1594 01:31:55,480 --> 01:31:57,608 No, Chappie! No! You lie, Daddy! 1595 01:31:57,760 --> 01:32:00,001 You were gonna let me die, Daddy! 1596 01:32:00,200 --> 01:32:02,009 You were gonna let me die! 1597 01:32:02,640 --> 01:32:04,324 Why you humans do this?! 1598 01:32:04,480 --> 01:32:05,766 Why you all lie?! 1599 01:32:05,920 --> 01:32:08,969 We can find a way, Chappie. I'm sorry, my boy. 1600 01:32:09,120 --> 01:32:10,281 I swear, I'm sorry. 1601 01:32:10,440 --> 01:32:12,408 Chappie, listen, I know how you feel 1602 01:32:12,560 --> 01:32:16,007 but there's something headed our way now, coming to hurt you. 1603 01:32:16,160 --> 01:32:17,650 What? No time to explain. 1604 01:32:17,840 --> 01:32:21,845 When this thing gets here, it'll stop at nothing until you're gone, Chappie. 1605 01:32:22,000 --> 01:32:23,411 What are you talking about? 1606 01:32:28,560 --> 01:32:30,927 No. No, Deon. 1607 01:32:33,880 --> 01:32:37,282 I'm going anyways. My battery's gonna finish. 1608 01:32:37,440 --> 01:32:39,681 No, Chappie! No! 1609 01:32:40,200 --> 01:32:42,407 We'll find a way, Chappie. 1610 01:32:42,560 --> 01:32:43,721 I'm going, Mommy. 1611 01:32:43,880 --> 01:32:45,245 (VEHICLE APPROACHING) 1612 01:32:46,400 --> 01:32:48,801 Whoa, whoa, whoa. Get back! Back up, back up! 1613 01:32:49,800 --> 01:32:51,165 Yeah, man! 1614 01:32:52,440 --> 01:32:53,441 I'm here... 1615 01:32:54,600 --> 01:32:57,080 for my fucking money, Ninja! 1616 01:32:57,240 --> 01:32:59,083 I don't just want my 20 million... 1617 01:32:59,240 --> 01:33:00,401 He's here to kill us. 1618 01:33:00,880 --> 01:33:02,450 HIPPO: I want your robot. 1619 01:33:02,600 --> 01:33:03,931 I want everything! 1620 01:33:04,080 --> 01:33:05,081 Fuck this shit! 1621 01:33:17,000 --> 01:33:18,331 Chappie, do something! 1622 01:33:18,480 --> 01:33:20,482 (GUNFIRE) 1623 01:33:24,680 --> 01:33:26,648 Chappie, help us! 1624 01:33:33,680 --> 01:33:35,682 (MUSIC) 1625 01:33:36,680 --> 01:33:38,045 (GRUNTS) 1626 01:34:01,320 --> 01:34:02,606 (LAUGHS) 1627 01:34:05,960 --> 01:34:07,530 (INDISTINCT YELLING) 1628 01:34:08,680 --> 01:34:10,967 Oh. That just tickles, boys. That just tickles. 1629 01:34:16,120 --> 01:34:18,600 NINJA: Amerika! 1630 01:34:21,600 --> 01:34:22,647 (SCREAMS) 1631 01:34:30,320 --> 01:34:31,731 Come on, little gangster. 1632 01:34:39,640 --> 01:34:40,641 That's it. 1633 01:34:41,520 --> 01:34:42,760 That's my money! 1634 01:34:49,920 --> 01:34:51,570 Yep. Fly up, fly up, fly up. 1635 01:34:54,520 --> 01:34:55,760 YO-LANDI: No! Stop! 1636 01:34:59,880 --> 01:35:01,564 YO-LANDI: Come on! My bag! My bag! 1637 01:35:01,720 --> 01:35:05,850 I'm gonna finish you off. Every single pathetic scum lot of you. 1638 01:35:15,000 --> 01:35:16,001 Ninja! 1639 01:35:16,880 --> 01:35:17,881 Fuck! 1640 01:35:18,040 --> 01:35:20,691 Jesus, dude! Get out of way! 1641 01:35:20,840 --> 01:35:22,842 How about a cluster bomb? 1642 01:35:30,000 --> 01:35:31,968 Move out of the way! 1643 01:35:36,240 --> 01:35:37,571 Oh! 1644 01:35:45,480 --> 01:35:46,766 (LAUGHS) 1645 01:35:46,920 --> 01:35:48,410 This is too good. 1646 01:35:53,240 --> 01:35:54,241 Here we go. 1647 01:35:56,600 --> 01:35:57,647 Oh! 1648 01:36:02,440 --> 01:36:04,204 No! 1649 01:36:07,280 --> 01:36:08,725 (MUSIC) 1650 01:36:22,120 --> 01:36:23,167 Whoa! 1651 01:36:25,560 --> 01:36:26,561 Fuck mother! 1652 01:36:29,520 --> 01:36:30,965 Bugged. 1653 01:36:32,080 --> 01:36:34,208 You! I'm gonna kill you! 1654 01:36:38,160 --> 01:36:39,161 Hey, hey, hey! 1655 01:36:41,320 --> 01:36:42,401 (BEEPS) 1656 01:36:49,480 --> 01:36:50,527 Chappie! 1657 01:37:01,640 --> 01:37:03,529 YO-LANDI: Let's go! Let's go! 1658 01:37:05,120 --> 01:37:06,531 No, Mommy! Aah! 1659 01:37:10,760 --> 01:37:11,761 Inside, Mommy! 1660 01:37:14,640 --> 01:37:16,404 Whoa. What's going on? I can't see. 1661 01:37:23,120 --> 01:37:24,804 Get in the car, maker! 1662 01:37:24,960 --> 01:37:26,121 Hey, hey, hey! 1663 01:37:26,280 --> 01:37:27,486 Hey, baba. 1664 01:37:29,880 --> 01:37:31,370 I want that truck! 1665 01:37:32,680 --> 01:37:36,048 - Hey, hey! Get out! Out! - Unh! 1666 01:37:36,280 --> 01:37:38,328 Run, Deon, go! 1667 01:37:44,320 --> 01:37:47,722 (GUNSHOT) 1668 01:38:01,760 --> 01:38:03,205 NINJA: Chappie! 1669 01:38:05,240 --> 01:38:08,164 No! Maker! Maker! 1670 01:38:11,000 --> 01:38:12,286 It's okay. 1671 01:38:12,640 --> 01:38:14,051 (GRUNTS) 1672 01:38:15,360 --> 01:38:16,964 NINJA: Go, go, go! Come on! 1673 01:38:17,160 --> 01:38:19,288 Backup visuals. Infrared. 1674 01:38:20,760 --> 01:38:24,207 You'll be okay. I've solved it! We'll get your consciousness out. 1675 01:38:25,800 --> 01:38:27,006 Yo-Landi! 1676 01:38:35,320 --> 01:38:37,163 CHAPPIE: Stop here, Daddy! Stop! 1677 01:38:37,840 --> 01:38:40,320 NINJA: What are you doing? Getting the neural helmet! 1678 01:38:40,760 --> 01:38:42,364 I'm coming for you now, mate. 1679 01:38:47,480 --> 01:38:48,811 (SCREAMS) 1680 01:39:00,680 --> 01:39:03,286 My helmet. My helmet. 1681 01:39:04,720 --> 01:39:07,326 Ninja. Ninja. 1682 01:39:08,440 --> 01:39:09,885 Ninja, get back! Get back! 1683 01:39:10,040 --> 01:39:13,123 I have to get my maker to that other helmet at the factory! 1684 01:39:13,280 --> 01:39:14,520 My helmet's broken! 1685 01:39:14,680 --> 01:39:17,570 I'm gonna draw this thing away from us. Okay. Take her! 1686 01:39:17,760 --> 01:39:20,286 No! No, Ninja! Go, Chappie! 1687 01:39:20,440 --> 01:39:22,283 Go! Ninja, don't leave me! 1688 01:39:23,440 --> 01:39:25,647 Ninja! 1689 01:39:25,800 --> 01:39:27,325 Hey, poes! 1690 01:39:33,640 --> 01:39:35,324 Who's that? 1691 01:39:35,800 --> 01:39:37,802 Oh, my gosh, look at you. 1692 01:39:37,960 --> 01:39:39,485 You think you're a hero. 1693 01:39:40,880 --> 01:39:42,882 (MUSIC) 1694 01:40:02,640 --> 01:40:03,880 YO-LANDI: Ninja! No, Mommy! 1695 01:40:04,040 --> 01:40:06,008 What you doing? What you doing?! 1696 01:40:06,160 --> 01:40:09,243 Come on! Come! Come on, do it! 1697 01:40:12,720 --> 01:40:13,767 Come on! 1698 01:40:15,640 --> 01:40:17,529 Do it! 1699 01:40:23,840 --> 01:40:27,845 Do it! 1700 01:40:39,160 --> 01:40:40,924 (COMPUTER BEEPING) 1701 01:40:43,560 --> 01:40:45,881 (GUNSHOTS) 1702 01:40:48,880 --> 01:40:51,360 (SCREAMS) 1703 01:40:52,480 --> 01:40:54,289 No, Mommy! Mommy! 1704 01:40:54,480 --> 01:40:55,766 Mommy, please. 1705 01:40:55,920 --> 01:40:57,046 Please, Mommy. 1706 01:40:59,840 --> 01:41:01,444 This is your day of reckoning. 1707 01:41:14,080 --> 01:41:15,525 (SCREAMS) 1708 01:41:20,800 --> 01:41:22,131 What the hell's going on? 1709 01:41:22,280 --> 01:41:23,566 (POWERING DOWN) 1710 01:41:23,800 --> 01:41:25,211 Come back. Come back. 1711 01:41:27,080 --> 01:41:28,445 No, no, no. Impossible. 1712 01:41:44,680 --> 01:41:47,365 Wake up, Mommy! Mommy, please! 1713 01:41:47,760 --> 01:41:49,569 (MUSIC) 1714 01:41:56,880 --> 01:41:58,120 Mommy? 1715 01:42:06,240 --> 01:42:07,685 Come here. 1716 01:42:08,240 --> 01:42:10,561 (SOBBING) 1717 01:42:23,760 --> 01:42:26,525 Maker! Maker, who did this to Mommy? 1718 01:42:27,040 --> 01:42:28,280 I know who. 1719 01:42:28,440 --> 01:42:31,603 I hate him! Why?! Why do they do the hurtings?! 1720 01:42:32,200 --> 01:42:33,645 I'm gonna crush him! 1721 01:42:33,800 --> 01:42:36,849 Daddy, stay there! Chappie's gonna crush the man! 1722 01:42:37,040 --> 01:42:38,201 (MUSIC) 1723 01:42:38,360 --> 01:42:39,964 (HORN HONKS) 1724 01:42:43,400 --> 01:42:44,925 (GRUNTS) 1725 01:42:48,280 --> 01:42:49,520 (HORN HONKS) 1726 01:42:57,760 --> 01:42:58,921 Unh. Chappie. 1727 01:43:04,960 --> 01:43:06,007 (GROANS) 1728 01:43:12,000 --> 01:43:13,240 You! 1729 01:43:13,800 --> 01:43:15,131 The man from the van! 1730 01:43:18,600 --> 01:43:21,843 Wait here. I'm gonna get the bad man from the van! 1731 01:43:23,000 --> 01:43:24,286 (GRUNTING) 1732 01:43:30,320 --> 01:43:32,561 You godless freak! Godless! 1733 01:43:32,720 --> 01:43:33,960 (EMPLOYEES SCREAMING) 1734 01:43:35,920 --> 01:43:37,570 You killed Mommy! 1735 01:43:37,720 --> 01:43:39,449 You hurt my peoples! Why?! 1736 01:43:41,680 --> 01:43:44,047 No. You don't use guns. 1737 01:43:46,520 --> 01:43:48,841 (GASPING) 1738 01:43:49,080 --> 01:43:50,969 I'm gonna crush you, bad man! 1739 01:43:51,160 --> 01:43:54,369 I'm gonna crush you for hurting my mommy! 1740 01:43:57,080 --> 01:43:58,605 (WHIMPERING) 1741 01:44:01,040 --> 01:44:02,565 No shooting with the arm. 1742 01:44:02,720 --> 01:44:03,846 (SCREAMS) 1743 01:44:05,680 --> 01:44:06,761 No hurtings! 1744 01:44:06,920 --> 01:44:09,287 No violence! 1745 01:44:12,240 --> 01:44:13,924 (ALL SCREAMING) 1746 01:44:14,120 --> 01:44:16,248 I'm gonna teach you a lesson. 1747 01:44:20,440 --> 01:44:22,920 You are a very bad man. 1748 01:44:24,080 --> 01:44:25,809 (SCREAMS) 1749 01:44:31,560 --> 01:44:34,404 Now I forgive you, bad man. 1750 01:44:47,320 --> 01:44:49,322 (MUSIC) 1751 01:44:52,840 --> 01:44:54,080 You're gonna be okay. 1752 01:44:54,240 --> 01:44:55,366 Wait. 1753 01:45:02,240 --> 01:45:03,890 Don't go to sleep, Deon. 1754 01:45:04,040 --> 01:45:05,565 Don't go to the next place. Unh! 1755 01:45:05,720 --> 01:45:07,051 Get in the chair. 1756 01:45:07,200 --> 01:45:08,565 Please, quickly. 1757 01:45:12,200 --> 01:45:13,201 DEON: Chappie. 1758 01:45:15,880 --> 01:45:17,370 Ja, what? 1759 01:45:19,040 --> 01:45:21,088 There's a problem. Look. 1760 01:45:21,520 --> 01:45:24,205 There's only one droid. Let me get your new body. 1761 01:45:24,680 --> 01:45:28,082 For chrissake, Chappie, just save yourself. 1762 01:45:28,280 --> 01:45:30,282 (MUSIC) 1763 01:45:35,960 --> 01:45:37,962 (SIRENS WAILING) 1764 01:45:40,120 --> 01:45:42,009 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1765 01:45:43,920 --> 01:45:45,490 No, no, no. Maker. 1766 01:45:46,720 --> 01:45:48,643 Maker, you're gonna be okay. 1767 01:45:48,800 --> 01:45:50,529 You have to be tough. 1768 01:45:50,680 --> 01:45:51,920 You be tough. 1769 01:45:57,000 --> 01:45:59,367 It's gonna be okay. Stay with me, Deon. 1770 01:46:00,280 --> 01:46:02,487 Whoa. The police are here now. 1771 01:46:05,080 --> 01:46:06,081 Okay, you ready? 1772 01:46:17,840 --> 01:46:18,887 Please work. 1773 01:46:19,040 --> 01:46:20,166 (YELLING INDISTINCTLY) 1774 01:46:20,320 --> 01:46:21,606 MAN: Get it open. Come on. 1775 01:46:28,400 --> 01:46:30,641 (WHIRRING THEN BEEPS) 1776 01:46:34,760 --> 01:46:38,685 Maker, please take it slow. This will be very disorientating for a human. 1777 01:46:42,080 --> 01:46:44,606 My God. I'm... 1778 01:46:45,960 --> 01:46:47,200 OFFICER: This isn't working. 1779 01:46:47,360 --> 01:46:49,727 Do you have an angle grinder or something? 1780 01:46:49,920 --> 01:46:51,729 Are you okay, maker? 1781 01:46:58,640 --> 01:47:00,802 Maker? Do you have pain? 1782 01:47:02,440 --> 01:47:05,523 No, Chappie. I'm... I'm alive. 1783 01:47:06,760 --> 01:47:08,762 (MUSIC) 1784 01:47:12,400 --> 01:47:13,890 I don't know what this means. 1785 01:47:14,600 --> 01:47:16,045 You will live forever. 1786 01:47:16,280 --> 01:47:18,089 (OFFICERS YELLING INDISTINCTLY) 1787 01:47:21,240 --> 01:47:24,084 Chappie. We have to help you now. 1788 01:47:24,240 --> 01:47:26,129 Think, damn it. Think. 1789 01:47:26,280 --> 01:47:28,567 It's okay, maker. You got saved. 1790 01:47:29,440 --> 01:47:31,488 And there's no more bodies. 1791 01:47:34,160 --> 01:47:36,367 No, Chappie. Wait. I know! 1792 01:47:36,520 --> 01:47:38,488 Vincent uploaded his program here. 1793 01:47:38,680 --> 01:47:41,763 There are hundreds of bodies all over the city. Here it is! 1794 01:47:41,920 --> 01:47:44,571 (GRINDER WHIRRING) 1795 01:47:44,760 --> 01:47:46,205 DEON: Hurry! Plug that in. 1796 01:47:49,080 --> 01:47:51,845 Vincent set up a way to remotely deactivate droids. 1797 01:47:52,000 --> 01:47:54,287 We can use it to move you to a new body. 1798 01:47:54,440 --> 01:47:56,807 Find the closest Scout. Quickly! Okay! Okay! 1799 01:47:56,960 --> 01:47:58,405 I'm going quickly! 1800 01:47:59,720 --> 01:48:00,801 I can do it. 1801 01:48:05,480 --> 01:48:07,164 Deon. Yes. 1802 01:48:07,320 --> 01:48:10,130 Press "Enter" when I say. Okay. Okay. 1803 01:48:14,160 --> 01:48:16,367 (GRINDER WHIRRING) 1804 01:48:16,560 --> 01:48:17,891 Come on, Chappie. 1805 01:48:19,600 --> 01:48:20,681 Maker. 1806 01:48:24,320 --> 01:48:26,766 I'm scared. What if it doesn't work? 1807 01:48:28,080 --> 01:48:29,889 It's going to work, Chappie. 1808 01:48:30,040 --> 01:48:33,169 I promise. And you can never break a promise. 1809 01:48:33,360 --> 01:48:35,567 Come on. Let's do this. Okay. 1810 01:48:35,720 --> 01:48:36,801 Okay. 1811 01:48:38,000 --> 01:48:39,081 Here goes. 1812 01:48:40,760 --> 01:48:42,410 Chappie goes in the new body. 1813 01:49:07,280 --> 01:49:10,204 Let's go, boys! Tetravaal, stay back! Now, boys, go! 1814 01:49:21,280 --> 01:49:23,282 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1815 01:49:40,760 --> 01:49:42,205 Chappie? 1816 01:49:43,960 --> 01:49:45,007 Is that you? 1817 01:49:45,160 --> 01:49:46,400 Ja, it's me. 1818 01:49:46,600 --> 01:49:47,931 It worked. 1819 01:49:48,080 --> 01:49:49,969 We both have new bodies now. 1820 01:49:50,560 --> 01:49:51,925 Thank you. 1821 01:49:52,880 --> 01:49:55,281 I'm sorry you had to leave your other body. 1822 01:49:55,480 --> 01:49:57,403 But it was the only way to save you. 1823 01:49:57,560 --> 01:49:58,607 (SIREN WAILING) 1824 01:49:58,760 --> 01:50:02,446 Come, maker. Come quickly. We're going back home! 1825 01:50:02,640 --> 01:50:04,642 (MUSIC) 1826 01:50:31,960 --> 01:50:33,962 (MUSIC) 1827 01:50:37,600 --> 01:50:39,489 CHAPPIE: Okay, Mommy? Think of something. 1828 01:50:39,640 --> 01:50:41,768 YO-LANDI: Okay, thinking. 1829 01:50:43,520 --> 01:50:44,521 Is it Daddy? 1830 01:50:45,080 --> 01:50:46,320 YO-LANDI: Yeah. 1831 01:50:47,240 --> 01:50:48,730 CHAPPIE: It's working, Mommy. 1832 01:50:48,880 --> 01:50:50,166 It's working! 1833 01:50:50,320 --> 01:50:52,482 (LAUGHING) 1834 01:51:28,040 --> 01:51:30,327 It's just a temporary body, Mommy. 1835 01:51:30,960 --> 01:51:32,769 I'll make you a new one. 1836 01:51:32,920 --> 01:51:35,685 You don't have to go to the next place. 1837 01:51:40,200 --> 01:51:43,124 South African authorities placed an immediate halt 1838 01:51:43,280 --> 01:51:46,568 on the use of any robotic element of law enforcement 1839 01:51:46,760 --> 01:51:52,449 and have activated 150,000 reserve human forces. 1840 01:51:52,640 --> 01:51:55,371 In Johannesburg, there have been several sightings 1841 01:51:55,560 --> 01:51:58,245 of the presumed deactivated robot, Chappie. 1842 01:51:58,440 --> 01:52:01,011 The police ask viewers who have seen Chappie 1843 01:52:01,160 --> 01:52:02,605 to please come forward. 1844 01:52:02,760 --> 01:52:05,001 We'll have more on this as it develops. 1845 01:52:10,200 --> 01:52:12,202 (MUSIC) 1846 01:52:38,080 --> 01:52:40,048 I'll see you soon, Mommy. 1847 01:52:49,520 --> 01:52:51,522 (MUSIC) 1848 01:52:56,600 --> 01:52:59,046 Now we are both black sheeps, Mommy. 1849 01:53:01,640 --> 01:53:04,450 I'm a ninja, yo My life is like a video game 1850 01:53:04,600 --> 01:53:06,250 I maintain When I'm in the zone 1851 01:53:06,400 --> 01:53:07,970 One player One life on the mic 1852 01:53:08,120 --> 01:53:09,645 Limited time Yo, Ninja, go 1853 01:53:09,840 --> 01:53:12,040 No fucking around I'm cutting down anyone in my path 1854 01:53:12,080 --> 01:53:14,162 Trying to fuck with my game With razor-sharp lyrical throw stars 1855 01:53:14,320 --> 01:53:15,810 Here my flow's hot Hostyle 1856 01:53:15,960 --> 01:53:17,325 Wild, out of control Ninja 1857 01:53:19,320 --> 01:53:21,641 ♪ Rough rhymes, tough times ♪ 1858 01:53:22,520 --> 01:53:24,841 Till I hit triple seven at the ATM Straight famine or feast 1859 01:53:25,000 --> 01:53:26,809 When you living on the razor edge Stay sharp, sharp 1860 01:53:26,960 --> 01:53:29,566 Rolling with the SOS High energy 1861 01:53:29,720 --> 01:53:34,806 You never seen Zef so fresh When we mic check Hi-Tek flows flex 1862 01:53:34,960 --> 01:53:38,169 Yo, we optimistic Not fuckin' depressed 1863 01:53:38,320 --> 01:53:41,369 We not like the rest My style is UFO 1864 01:53:41,520 --> 01:53:44,205 Totally unknown You can't fuck with my new Zef flow 1865 01:53:44,360 --> 01:53:46,283 I'm hard to miss "You can't do this, you can't do that" 1866 01:53:46,440 --> 01:53:48,329 Yo, fuckin' who said so? I do what I like 1867 01:53:48,480 --> 01:53:49,606 Too hot to handle Too cold to hold 1868 01:53:49,800 --> 01:53:53,885 You can't fuck with the chosen one I want the knife, yo, I'm a Ninja 1869 01:53:54,040 --> 01:53:55,485 ♪ I am your butterfly ♪ 1870 01:53:55,680 --> 01:53:58,729 I need your protection Be my samurai 1871 01:53:58,880 --> 01:54:01,884 I, I, I, I am your butterfly 1872 01:54:02,040 --> 01:54:05,089 I need your protection Need your protection 1873 01:54:05,240 --> 01:54:08,164 I, I, I, I am your butterfly 1874 01:54:08,360 --> 01:54:11,330 I need your protection Be my samurai 1875 01:54:11,480 --> 01:54:14,484 I, I, I, I am your butterfly 1876 01:54:14,640 --> 01:54:19,009 I need your protection Need your protection 1877 01:54:21,240 --> 01:54:23,242 (MUSIC) 1878 01:54:23,342 --> 01:54:28,342 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 147727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.