Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,393 --> 00:00:10,359
Ne! Izlazite!
2
00:00:11,593 --> 00:00:15,326
Jo� samo jedno pivo! Molim te!
3
00:00:15,459 --> 00:00:17,959
Prestanite!
4
00:00:19,859 --> 00:00:23,493
Hajde, idite ku�ama! Prokleto vreme.
5
00:01:51,959 --> 00:01:55,426
Prestani da se igra� s kurcem.
-Zave�i.
6
00:01:57,593 --> 00:01:59,793
Hej, Bobo!
7
00:01:59,893 --> 00:02:02,393
Do�avola.
8
00:02:27,593 --> 00:02:30,093
Kevin!
9
00:02:31,826 --> 00:02:34,326
Kevin!
10
00:02:44,559 --> 00:02:47,459
Dobro si se provela sino�? -Da.
11
00:02:47,593 --> 00:02:50,093
Nisam �ula kad si do�la.
12
00:02:54,359 --> 00:02:56,926
Upravo doru�kujemo.
13
00:03:05,626 --> 00:03:09,293
Celu ve�nost je unutra. -Mamurna je.
14
00:03:34,526 --> 00:03:37,926
�ao! -�ao, Ana.
-Je li Maja kod ku�e?
15
00:03:38,026 --> 00:03:41,426
Upravo doru�kujemo.
Ho�e� da nam se pridru�i�?
16
00:03:41,526 --> 00:03:44,026
Rado.
17
00:04:10,459 --> 00:04:15,426
BERTAUN
18
00:04:15,559 --> 00:04:19,359
Po�isti tu povra�ku.
-Nema �anse. Nisam ja povratio.
19
00:04:19,459 --> 00:04:23,593
Ni ja. -Ne�u �istiti tvoju povra�ku.
20
00:04:23,726 --> 00:04:26,626
O�isti je.
-Ne�u da �istim tvoj nered.
21
00:04:26,726 --> 00:04:29,493
Nisam ja to uradio!
22
00:04:29,626 --> 00:04:34,526
Jeo si makarone! -Nisam!
23
00:04:34,659 --> 00:04:37,593
Po�isti to! -Dam ti
500 kruna ako to pojede�.
24
00:04:37,693 --> 00:04:41,326
500? Morao bi da mi
da� 2.000. -Dogovoreno.
25
00:04:41,459 --> 00:04:44,559
Nema �anse. Koji si ti
bolesnik. -Ne usu�uje� se?
26
00:04:44,659 --> 00:04:47,426
Zamisli da pojede� te makarone.
27
00:04:47,559 --> 00:04:50,393
Iz njegove povra�ke. -Za�epite!
28
00:04:50,926 --> 00:04:54,326
Po�istite prokletu povra�ku!
Tata �e se uskoro vratiti.
29
00:04:54,426 --> 00:04:57,026
Jebote! -Ti to po�isti, Bobo.
30
00:05:01,093 --> 00:05:04,959
Ekipa Heda je stvarno
mislila da nas mogu pobediti.
31
00:05:05,059 --> 00:05:07,559
Znali su da mogu.
32
00:05:07,693 --> 00:05:10,593
Ali Kevin im je pokazao. -Svakako.
33
00:05:11,426 --> 00:05:14,793
Pravo u dupe! -Leo, nemoj, molim te.
34
00:05:14,926 --> 00:05:17,859
Ti si to prvi rekao. -Nisam.
35
00:05:17,993 --> 00:05:21,559
Rekao je da ne�e
mo�i da kenja cele nedelje.
36
00:05:21,693 --> 00:05:23,959
Rekao sam "sedi". -Ista stvar.
37
00:05:24,059 --> 00:05:26,293
Nije isto. Velika je razlika.
38
00:05:26,393 --> 00:05:31,893
Opona�a�e te i to �e re�i u �koli.
-Ima dvanaest godina, nije dete.
39
00:05:57,693 --> 00:06:00,459
Ne�to se dogodilo? -Umorna sam.
40
00:06:02,026 --> 00:06:04,593
Za�to si umorna?
-Treba da se naspavam.
41
00:06:04,693 --> 00:06:07,459
Idi da mogu da spavam.
42
00:06:10,393 --> 00:06:12,893
Ostavi me samu.
43
00:06:15,693 --> 00:06:18,193
Ali...
44
00:06:20,059 --> 00:06:22,493
Ne�to se dogodilo.
45
00:06:22,593 --> 00:06:26,293
Od kad te briga? Samo si
oti�la? Od kad je to tebe briga?
46
00:06:26,393 --> 00:06:28,893
Napustila si me!
47
00:06:28,993 --> 00:06:32,626
Moramo skupa biti celo vreme?
48
00:06:33,926 --> 00:06:36,426
Nema� drugih prijatelja?
49
00:06:37,393 --> 00:06:39,493
�ao!
50
00:06:39,593 --> 00:06:43,393
Samo malo. �ta se doga�a? -Ni�ta.
51
00:06:43,526 --> 00:06:46,026
Maja!
52
00:06:46,659 --> 00:06:49,159
Maja, �ta je bilo?
53
00:06:50,759 --> 00:06:53,259
Otvori, du�o.
54
00:07:00,559 --> 00:07:02,726
Zdravo. -Zdravo.
55
00:07:02,826 --> 00:07:05,959
Neko mi je sino�
ukrao "snoumobil". -Ne!
56
00:07:06,093 --> 00:07:11,059
Bio sam u kuhinji i video kako
momco seda na njega i odlazi.
57
00:07:11,359 --> 00:07:15,626
Video si ga? -Da, mislim
da je jedan od tvojih igra�a.
58
00:07:15,726 --> 00:07:18,793
U redu. Raspita�u se.
59
00:07:19,593 --> 00:07:22,093
Maja?
60
00:07:24,326 --> 00:07:26,826
Molim te, Maja!
61
00:07:35,826 --> 00:07:38,326
Hej...
62
00:07:40,026 --> 00:07:42,593
�ta se doga�a? -Ni�ta.
63
00:07:44,959 --> 00:07:49,459
Hej... �ta ti je? -Nije mi dobro.
64
00:07:50,359 --> 00:07:52,859
Posva�ale ste se?
65
00:07:54,359 --> 00:07:56,859
Mislim da imam temperaturu.
66
00:09:11,959 --> 00:09:14,593
Ku�a je jo� uvek tu.
67
00:09:14,726 --> 00:09:16,993
�ao! -�ao.
68
00:09:17,093 --> 00:09:19,593
�estitam! -Hvala.
69
00:09:20,293 --> 00:09:22,793
Sav si mokar. -Izgleda� umorno.
70
00:09:22,926 --> 00:09:26,626
Sino� si se provodio? -Malo.
71
00:09:26,759 --> 00:09:29,959
�uj, ovo mora prestati.
72
00:09:30,093 --> 00:09:34,426
Ovi �to �estitaju mi ne daju mira.
73
00:09:34,559 --> 00:09:40,059
Stvarno? -Da. Ljudi iz
op�tine, Rod�er, svi...
74
00:09:40,359 --> 00:09:44,893
Sad ne mogu odbiti gra�evinske
planove. Birokratska govna.
75
00:09:44,993 --> 00:09:47,493
Kloni ih se.
76
00:09:59,726 --> 00:10:04,026
�ao! �estitam na pobedi! -Hvala.
77
00:10:05,326 --> 00:10:08,826
Jesi se sino� zabavio? -Da.
78
00:10:08,959 --> 00:10:12,042
Bila je dobra �urka? -Nije bilo lo�e.
79
00:10:13,759 --> 00:10:18,426
Kad ima� tinejd�era najgore
je kad se seti� kako je bilo.
80
00:10:20,626 --> 00:10:23,326
Je li sve bilo u redu na �urki?
81
00:10:23,459 --> 00:10:25,959
Da. Valjda.
82
00:10:28,859 --> 00:10:31,793
Maja se danas ne ose�a dobro.
83
00:10:33,593 --> 00:10:36,359
Da? �ta joj je?
84
00:10:36,493 --> 00:10:39,660
Ne znam.
Mislila sam da ti mo�da zna�.
85
00:10:40,959 --> 00:10:46,826
Ne znam, �ao mi je. Nisam je ba�
video. Video sam samo kad je stigla.
86
00:10:48,526 --> 00:10:52,026
Iskreno, mislim
da nije ni trebalo da do�e.
87
00:10:52,326 --> 00:10:54,326
Ne? U redu.
88
00:10:54,426 --> 00:10:56,926
Ali to ne zavisi od mene.
89
00:10:57,393 --> 00:10:59,893
Ja joj nisam mama.
90
00:11:31,859 --> 00:11:35,859
Imamo nekoliko dana
da se spremimo za finale.
91
00:11:35,993 --> 00:11:39,393
Budite pa�ljivi. �avo je u detaljima.
92
00:11:39,926 --> 00:11:42,426
Mo�e li on to izvesti?
93
00:11:42,526 --> 00:11:45,026
Peter zna �ta radi.
94
00:11:46,326 --> 00:11:48,826
Zna li �ta je ulog?
95
00:11:49,693 --> 00:11:52,193
Pokreni te klizaljke! Hajde!
96
00:11:52,359 --> 00:11:55,093
Jesi jo� pijan, Bobo? Pokret!
97
00:11:55,393 --> 00:12:00,626
Da vidimo lepo pucanje.
Mamurluk nije izgovor.
98
00:12:03,026 --> 00:12:06,893
Tre�a i druga linija
moraju kra�e biti na ledu.
99
00:12:07,026 --> 00:12:09,526
Prespori su.
100
00:12:10,359 --> 00:12:14,659
Usredsredimo se na Kevina i prvu
liniju. Tako �emo pobediti u finalu.
101
00:12:14,759 --> 00:12:18,793
Druga i tre�a linija su tu da
rasterete prvu. �ta ti nije jasno?
102
00:12:18,893 --> 00:12:22,859
Svi u ekipi imaju
svoju svrhu i zadatak.
103
00:12:22,993 --> 00:12:27,426
Mo�da da se ti bavi� svojim
i da prestane� da cvili� kao dete.
104
00:12:27,526 --> 00:12:31,326
Mo�da je to moj
posao! Biti dete! Kreten.
105
00:12:33,926 --> 00:12:35,959
Hajde! Pokret!
106
00:12:36,059 --> 00:12:39,093
Hajde, samo tako! Mo�e� ti to!
107
00:12:46,659 --> 00:12:49,159
Hajde, Kevine!
108
00:12:49,626 --> 00:12:52,126
Super.
109
00:12:57,826 --> 00:13:00,326
Kako ide?
110
00:13:05,893 --> 00:13:08,393
�ta je to?
111
00:13:09,059 --> 00:13:14,026
Zamotao sam to zbog za�tite
i stavio traku za stabilnost.
112
00:13:17,859 --> 00:13:21,826
Zamotao si ruku jer
ti je ko�a osetljiva?
113
00:13:21,959 --> 00:13:24,459
�avovi su pregrubi?
114
00:13:26,026 --> 00:13:31,443
Video sam to ve�. Mislim da ne bi
trebao stavljati lepljivu traku.
115
00:13:31,893 --> 00:13:34,826
I ja sam imao promrzline.
116
00:13:34,959 --> 00:13:38,393
Dogodi se kad
predugo trenira� na snegu.
117
00:13:39,593 --> 00:13:42,593
Tata je poludeo.
118
00:13:44,726 --> 00:13:47,426
Ali on je takav.
119
00:13:50,293 --> 00:13:53,593
Bio je pijanac? -Tata?
120
00:13:58,293 --> 00:14:00,893
Bio je on puno toga.
121
00:14:01,026 --> 00:14:03,776
Pre svega je bio prokleti kreten.
122
00:14:28,726 --> 00:14:31,226
"Kevin je bog"
123
00:14:33,393 --> 00:14:35,993
"Kralj Kevin!"
124
00:15:17,393 --> 00:15:19,893
Pogledaj! Tvoj "snoumobil".
125
00:15:20,693 --> 00:15:23,659
Mo�e� povu�i prijavu u policiji.
126
00:15:23,793 --> 00:15:28,426
Da se momco izvu�e s kra�om?
-Treba da si sre�an.
127
00:15:28,993 --> 00:15:33,876
Vra�en ti je. Sad se vi�e
nitko ne mora tu vra�ati.
128
00:15:34,659 --> 00:15:37,159
�elim ti lep dan. U�ivaj.
129
00:15:42,459 --> 00:15:47,393
Imamo debele zidove i visoke
plafone. -�ta zna�i "debeli zidovi"?
130
00:15:47,493 --> 00:15:52,026
To zna�i da me�usobno
mo�emo o svemu razgovarati
131
00:15:52,326 --> 00:15:56,259
bilo da se radi o ljubavnim
problemima ili o tremi pred nastup
132
00:15:56,359 --> 00:16:00,626
i mo�emo biti sigurni
da �e to ostati izme�u nas.
133
00:16:00,759 --> 00:16:05,859
Ima li tvoj zvezdani momco
Kevin Erdal tremu pred utakmicu?
134
00:16:05,993 --> 00:16:08,826
Ne znam. Ima� li je ti?
135
00:16:08,959 --> 00:16:13,593
Preformuli�imo pitanje.
Za�to je Kevin tako dobar?
136
00:16:14,593 --> 00:16:18,659
Za njega va�i isto
kao za sve klince ovde.
137
00:16:18,793 --> 00:16:23,593
Ponovi� deset hiljada
pokreta deset hiljada puta
138
00:16:23,726 --> 00:16:27,026
i zavoli� to.
139
00:16:27,693 --> 00:16:32,059
�ta onda �ini odli�nog trenera?
140
00:16:32,359 --> 00:16:35,192
Jedna od velikih tajni le�i u tome
141
00:16:35,626 --> 00:16:40,493
�to mora� piti jako lo�u kafu.
142
00:16:40,626 --> 00:16:43,126
Jako lo�u kafu?
143
00:16:57,493 --> 00:17:00,893
Da, Kevin je poseban.
144
00:17:01,026 --> 00:17:05,193
Po�eo sam da klizam kad sam
imao osam godina. On je imao dve.
145
00:17:05,293 --> 00:17:10,326
Niste mogli kupiti te male klizaljke.
Njegov ih je otac posebno naru�io.
146
00:17:10,426 --> 00:17:12,926
Mats Erdal? -Tako je.
147
00:17:16,793 --> 00:17:20,759
Jesu li Peter i
Erdal dobri prijatelji?
148
00:17:20,893 --> 00:17:24,626
Nikako. Ba� suprotno. Mrze se.
149
00:17:25,726 --> 00:17:30,726
Zbog ne�eg iz mladosti. -Dobro.
Ni ja nisam njegova obo�avateljka.
150
00:17:30,826 --> 00:17:35,493
Za�to? -Imala sam
posla s njegovom firmom.
151
00:17:35,626 --> 00:17:41,026
Ugovori su mu...
Totalno sranje. Blago re�eno.
152
00:17:41,326 --> 00:17:43,793
U �emu je problem?
153
00:17:43,893 --> 00:17:49,059
U ugovorima i radnicima.
�esto nije prijavljivao radnike.
154
00:17:49,359 --> 00:17:53,926
Nema �anse! -O, da.
-Isuse. Nikad ne bih rekla.
155
00:17:54,059 --> 00:17:57,826
Mislila sam da je po�ten. -Ne ba�.
156
00:17:59,926 --> 00:18:03,926
Pravi je gad. To je
sigurno. -To sam znala.
157
00:18:08,326 --> 00:18:12,893
Je li ona dobro?
-Za�to ne bi bila? -Nije do�la.
158
00:18:13,026 --> 00:18:16,443
Bolesna je. Ne sme se
biti bolestan? -Sme.
159
00:18:17,926 --> 00:18:21,893
Za�to sve to ispituje�? -Zaboravi.
160
00:18:45,526 --> 00:18:50,443
Samo sam...
Samo sam le�ala i pustila sam ga...
161
00:18:52,693 --> 00:18:55,193
Kakve to veze ima?
162
00:18:55,359 --> 00:18:57,859
Ima veze.
163
00:18:58,626 --> 00:19:01,126
Mora� re�i roditeljima.
164
00:19:15,826 --> 00:19:18,326
Jesi videla slike?
165
00:19:18,659 --> 00:19:21,759
Izgledam tako jebeno zga�eno!
166
00:19:23,826 --> 00:19:27,493
Ko �e verovati nekome tako pijanom?
167
00:19:27,626 --> 00:19:32,326
A modrice? -To nije dovoljno.
168
00:19:34,626 --> 00:19:37,126
Ovo je Bertaun.
169
00:19:38,793 --> 00:19:41,293
Svi vole Kevina.
170
00:19:43,459 --> 00:19:45,959
Moj tata ga voli.
171
00:19:46,993 --> 00:19:49,993
Pa �emo dozvoliti da se izvu�e?
172
00:19:51,359 --> 00:19:54,493
"Momci su momci". I da
to uradi nekoj drugoj?
173
00:19:54,593 --> 00:19:58,493
Ne, ali tako stvari ovde stoje.
174
00:19:58,626 --> 00:20:01,126
Tako je kako je.
175
00:20:05,393 --> 00:20:08,493
Ima� otvorenu ranu.
176
00:20:10,593 --> 00:20:12,993
Moramo to zbrinuti
177
00:20:13,093 --> 00:20:16,693
ina�e �e se inficirati
i ima�e� ko�iljak.
178
00:20:18,926 --> 00:20:21,426
Ko�iljak?
179
00:20:21,559 --> 00:20:24,059
"O�iljak". Ka�e se "o�iljak".
180
00:20:25,893 --> 00:20:28,393
Zna� �ta mislim.
181
00:20:30,593 --> 00:20:33,093
Ne daj im da te slome.
182
00:20:33,759 --> 00:20:36,259
Nateraj ga da prizna.
183
00:21:15,293 --> 00:21:17,793
Zak, �ekaj!
184
00:21:21,793 --> 00:21:24,359
Daj, ve� sam ti se izvinio.
185
00:21:27,493 --> 00:21:31,459
Rekao sam da mi je �ao.
-Ne radi se samo o �urki.
186
00:21:31,593 --> 00:21:34,093
Razume� li?
187
00:21:34,359 --> 00:21:37,793
Moram da razgovaram s
tobom. Va�no je. -Za�to?
188
00:21:37,893 --> 00:21:41,326
Na �urki se ne�to dogodilo
i moram razgovarati o tome.
189
00:21:41,426 --> 00:21:44,926
Radim. -Mo�emo li
se na�i nakon treninga?
190
00:21:46,993 --> 00:21:50,926
Molim te.
-Amat, hajde, pusti ga da radi.
191
00:21:51,693 --> 00:21:55,526
Mo�emo se na�i?
Obe�ava�? -U redu. �ao!
192
00:21:59,626 --> 00:22:02,126
�ao!
193
00:22:02,359 --> 00:22:04,859
Super. To je to!
194
00:22:05,626 --> 00:22:08,126
Super! Sjajno!
195
00:22:08,793 --> 00:22:11,293
Kevin i Amat, vi ste slede�i!
196
00:22:11,426 --> 00:22:14,176
Sa svakim ponavljanjem smo bolji.
197
00:22:16,593 --> 00:22:19,393
Hajde, momci! Idemo!
198
00:22:22,326 --> 00:22:24,626
To! Super!
199
00:22:24,726 --> 00:22:28,993
Igrajte ovako u finalu
i postide�emo Haparandu!
200
00:22:29,293 --> 00:22:31,793
Hajde! Ubrzaj!
201
00:22:32,026 --> 00:22:34,526
Bravo, Benji! To je bilo super.
202
00:22:35,293 --> 00:22:37,793
Super, Kevine.
203
00:22:46,893 --> 00:22:49,993
Ve�eras je filmsko ve�e.
Dolazi�? -Ne mogu.
204
00:22:50,093 --> 00:22:52,959
Za�to ne? -Naravno da dolazi�.
205
00:22:54,559 --> 00:22:58,393
Idemo na "picu".
-Da, umirem od gladi.
206
00:23:03,893 --> 00:23:08,759
Je li ti ruka bolje? -Dobro je.
-Sigurno?
207
00:23:08,859 --> 00:23:11,959
Nije mi se svideo.
-Jedinica te upla�ila?
208
00:23:12,059 --> 00:23:15,626
Da, svi me horori pla�e. -Amat!
209
00:23:15,759 --> 00:23:17,826
�ali� se? -Ozbiljno.
210
00:23:17,926 --> 00:23:22,826
Svi skupa? -Jedan mora pozadi.
-Ti mo�e� sa mnom, novi.
211
00:23:22,926 --> 00:23:25,559
Auto �e pozadi le�i. -Za�epi, Lit!
212
00:23:25,659 --> 00:23:29,726
Sigurno ne ide�? -Da. Idem u Hed.
213
00:23:29,859 --> 00:23:34,393
�esto ide� tamo. Ima�
tamo nekog za kres? -Mo�da.
214
00:23:34,493 --> 00:23:37,593
U redu. �uvaj se. -I ti.
Lepo se provedite.
215
00:23:37,693 --> 00:23:42,559
Hajde, upadaj! -Ja sam na suvoza�kom.
216
00:23:43,593 --> 00:23:47,493
Mo�e� li za�epiti?
-Eto ga. Rekao sam ti.
217
00:23:47,626 --> 00:23:50,526
Samo blebe�e i blebe�e.
218
00:23:50,659 --> 00:23:53,593
Usrao si se? -Nema �anse.
219
00:23:53,726 --> 00:23:56,593
Ovde smrdi kao u �tali. Odvratno!
220
00:23:56,726 --> 00:23:59,226
Ti si takav kreten.
221
00:23:59,326 --> 00:24:01,693
Tako si brz.
222
00:24:01,793 --> 00:24:04,526
Bi�emo nezaustavljivi u finalu.
223
00:24:07,859 --> 00:24:12,493
Nikad ne ostaje bez metaka.
-Mo�e doveka pucati.
224
00:24:12,626 --> 00:24:16,759
To je "ona". -Da, ta, ali ona pre...
225
00:24:17,526 --> 00:24:20,026
Eto ga...
226
00:24:21,059 --> 00:24:25,459
Zna� kako spasiti tipa
iz Heda od davljenja?
227
00:24:29,093 --> 00:24:33,559
Dobro.
Kapira�?
228
00:24:38,659 --> 00:24:42,742
Kako stavi� �etiri "geja"
na jednu stolicu? -Reci.
229
00:24:43,459 --> 00:24:45,959
Okrene� je.
230
00:24:46,459 --> 00:24:48,959
Ma daj!
231
00:24:50,459 --> 00:24:52,759
Zar ne kapira�?
232
00:24:52,859 --> 00:24:55,526
Kapiram, samo nije sme�no.
233
00:24:56,526 --> 00:24:59,026
Mo�da si dosadan.
234
00:24:59,426 --> 00:25:01,926
To ti nije palo na pamet?
235
00:25:16,759 --> 00:25:20,026
Tako si sladak. -Daj �uti, pederu.
236
00:25:20,793 --> 00:25:24,826
Ja sam peder? Ovde
nema ve�eg pedera od tebe.
237
00:25:24,959 --> 00:25:27,459
Ozbiljno?
238
00:25:29,359 --> 00:25:31,859
Daj mi...
239
00:25:32,359 --> 00:25:34,859
Jebeni pederu...
240
00:25:57,393 --> 00:25:59,893
Izlu�uje� me.
241
00:26:09,826 --> 00:26:12,326
Daj, Bobo! -Koji �avo?
242
00:28:33,826 --> 00:28:38,726
�ao. -�ao. -Kako si?
243
00:28:38,826 --> 00:28:41,293
Dobro. Valjda.
244
00:28:41,393 --> 00:28:47,993
Kako si ti? -Nisam ba� dobro. -Nisi?
245
00:28:48,093 --> 00:28:52,926
Pitam se za�to si me
prisilio na ono na �urki.
246
00:28:55,026 --> 00:28:58,059
Nisam... -Kevine, �ta ima?
247
00:28:59,859 --> 00:29:04,426
Ja ne ose�am isto.
-�ta?
248
00:29:04,526 --> 00:29:09,393
Ne moramo se ven�ati jer
smo se pohvatali. -Nije bilo tako.
249
00:29:09,526 --> 00:29:11,826
Tako je izgledalo. -Nisam to htela.
250
00:29:11,926 --> 00:29:15,793
Zabila si mi jezik u
grlo jer to nisi htela?
251
00:29:15,926 --> 00:29:18,526
La�e�! -Nemoj biti tu�na.
252
00:29:21,026 --> 00:29:24,826
Koji kurac? Snima� me?
-Ne mo�e� mi uzeti mobilni.
253
00:29:24,926 --> 00:29:27,426
Vrati mi mobilni!
254
00:29:28,026 --> 00:29:32,526
Ugasi�u ga i izbrisati to.
-Vrati mi mobilni. Ozbiljno!
255
00:29:39,959 --> 00:29:43,359
Prokleti idiote! -Koji je tebi �avo?
256
00:29:43,493 --> 00:29:45,993
Prokleta seljanko!
257
00:29:51,293 --> 00:29:53,793
Maja!
258
00:29:54,593 --> 00:29:57,093
Maja, �ekaj!
259
00:30:13,693 --> 00:30:16,526
Ako Peter sazna da su
se Kevin i Maja kresnuli...
260
00:30:16,626 --> 00:30:19,593
Najebali smo. -Kako bi saznao?
261
00:30:19,726 --> 00:30:22,359
Ljudi pri�aju.
262
00:30:22,493 --> 00:30:24,726
Idemo na �as?
263
00:30:24,826 --> 00:30:27,759
Nisi dugo dobio pi�ke? -Odjebi.
264
00:31:02,959 --> 00:31:06,993
Koji je to bio �avo?
-Ma ni�ta.
265
00:31:07,093 --> 00:31:10,859
Bila je ozbiljno ljuta
na tebe. -Ma nije ni�ta.
266
00:31:13,526 --> 00:31:16,726
Ni�ta? Bila je tako
ljuta bez razloga?
267
00:31:16,859 --> 00:31:19,959
Ko mi ka�e? Ti si ukrao
"snoumobil". Peter �e te izbaciti.
268
00:31:20,059 --> 00:31:22,993
Ne. Ekipi trebam da te �uvam.
269
00:31:28,659 --> 00:31:31,159
Ne�to se dogodilo?
270
00:31:50,759 --> 00:31:53,259
Nakon polufinala...
271
00:31:53,359 --> 00:31:55,859
Na �urki...
272
00:31:57,393 --> 00:31:59,693
Sve je po�lo po zlu.
273
00:31:59,793 --> 00:32:02,293
Ne znam.
274
00:32:02,926 --> 00:32:04,993
Po zlu? Kako?
275
00:32:05,093 --> 00:32:07,393
Zna�...
276
00:32:07,493 --> 00:32:09,993
Samo je... Pa...
277
00:32:14,759 --> 00:32:17,793
Ne mogu o tome sada. -Ozbiljno?
278
00:32:17,926 --> 00:32:20,526
Nakon finala. -U redu.
279
00:32:31,593 --> 00:32:35,393
Za ispit pro�itajte
poglavlja od jedan do �est.
280
00:32:36,493 --> 00:32:39,359
To morate znati.
281
00:32:43,393 --> 00:32:46,393
"Pravi mu�karci imaju preko 90 kila"
282
00:32:50,059 --> 00:32:54,059
"Majin spisak:
Kevin, Lit, Sune, Bobo"
283
00:32:55,826 --> 00:32:58,326
Jebeni kreten!
284
00:33:42,093 --> 00:33:47,393
Hajde! �elimo da ekipa Haparande
pu�e po ledu kad zavr�imo s njima!
285
00:33:47,526 --> 00:33:50,059
Momci! Nema zafrkancije!
286
00:34:01,659 --> 00:34:05,293
Mislio sam da �e se stvari popraviti
287
00:34:05,426 --> 00:34:08,759
kad sam �uo da se vra�a�.
288
00:34:08,893 --> 00:34:12,526
Pomislio sam: "Super.
289
00:34:12,659 --> 00:34:15,326
Ovo nam je zadnja prilika."
290
00:34:15,459 --> 00:34:18,393
Ali nije tako ispalo, zar ne?
291
00:34:18,526 --> 00:34:22,693
Nije.
Ali razmi�ljao sam.
292
00:34:24,859 --> 00:34:27,359
Pitao sam se bi li bio voljan
293
00:34:27,459 --> 00:34:32,526
slede�e sezone da bude�
moj pomo�ni trener.
294
00:34:33,526 --> 00:34:35,526
Stvarno?
295
00:34:35,626 --> 00:34:38,393
�ali� se? -Ne �alim se.
296
00:34:38,893 --> 00:34:41,393
Rekao si Dejvidu?
297
00:34:43,093 --> 00:34:45,593
Dejvid je...
298
00:34:46,559 --> 00:34:48,959
Ne znam.
299
00:34:49,059 --> 00:34:51,959
Ne sla�emo se. Ne verujem mu.
300
00:34:52,093 --> 00:34:55,426
Meni veruje�? -Tebi verujem, Roban.
301
00:34:55,559 --> 00:34:58,659
Niko o hokeju ne zna vi�e od tebe.
302
00:34:58,793 --> 00:35:02,593
Ne znam �ta da ka�em. -Reci "da":
303
00:35:02,726 --> 00:35:05,359
Pa... Onda da.
304
00:35:06,493 --> 00:35:11,493
Dajte sve u to! Brzina!
Koristi te klizaljke!
305
00:35:15,726 --> 00:35:17,993
Sutra je veliki dan!
306
00:35:18,093 --> 00:35:20,926
Odmara�emo se nakon finala! Idemo!
307
00:35:21,459 --> 00:35:23,959
Idemo!
308
00:35:24,326 --> 00:35:26,826
Pogodi taj pak! To je to!
309
00:35:38,859 --> 00:35:41,359
Idem.
310
00:35:41,526 --> 00:35:44,026
Vidimo se sutra.
311
00:35:48,326 --> 00:35:50,693
Nisi ne�to zaboravio? -�ta?
312
00:35:50,793 --> 00:35:54,793
Nisi ne�to zaboravio da mi ka�e�?
313
00:35:55,826 --> 00:35:58,826
Kako to misli�?
-Razgovarao sam s Hedinom.
314
00:35:58,926 --> 00:36:02,926
A on je razgovarao s Robanom.
Ne mo�e� to ni u lice da mi ka�e�.
315
00:36:03,026 --> 00:36:06,459
To nije trebalo... -Pri�a�
mi iza le�a poput babe!
316
00:36:06,559 --> 00:36:09,526
To je jako nisko. Jebeno nisko!
317
00:36:09,659 --> 00:36:12,626
Tako jebeno nisko! -Da, lo�e je.
318
00:36:12,759 --> 00:36:14,859
Za�to Roban?
319
00:36:14,959 --> 00:36:18,093
Alkoholi�ar je. Zna� to.
320
00:36:18,393 --> 00:36:22,026
Tako �e� proslaviti
Bertaun? �ta je tebi?
321
00:36:22,326 --> 00:36:26,359
Ti i ja se ne sla�emo.
-A za�to? Zbog tebe!
322
00:36:27,693 --> 00:36:30,659
Da. Pri�a� o timu.
323
00:36:30,793 --> 00:36:33,426
Da... Ali samo se radi o tebi.
324
00:36:33,559 --> 00:36:36,759
Pona�a� se prema
ljudima kako te volja!
325
00:36:36,893 --> 00:36:42,426
Treba da bude� uzor.
Svi znaju da si ni�ta.
326
00:36:42,559 --> 00:36:46,993
Pravimo se da ne znamo
da si po�eo piti i da su te izbacili.
327
00:36:47,093 --> 00:36:50,859
Ali ovde si svetac
jer ti je dete umrlo!
328
00:36:50,993 --> 00:36:55,426
Ne spominji mog sina ili
�u ti razbiti glavu! Jasno?
329
00:36:58,359 --> 00:37:00,859
Jasno? -Pusti me.
330
00:38:16,659 --> 00:38:19,426
Jebote, upla�io si me.
331
00:38:19,559 --> 00:38:22,059
�ao.
332
00:38:22,993 --> 00:38:25,259
Jesi dobro?
333
00:38:25,359 --> 00:38:27,859
Pa...
334
00:38:29,459 --> 00:38:33,393
Ne�to nije u redu?
-Ne znam jesam li vam to rekao,
335
00:38:34,293 --> 00:38:36,926
ali puno mi zna�ite.
336
00:38:38,559 --> 00:38:42,459
Tako�e.
-Stvarno?
337
00:38:42,559 --> 00:38:46,693
Znate kakav je tata,
a bili ste mi prava podr�ka.
338
00:38:46,826 --> 00:38:49,693
Hteo sam samo da to znate pre...
339
00:38:50,693 --> 00:38:53,193
Pre?
340
00:38:57,693 --> 00:39:00,193
Pre �ega?
341
00:39:00,426 --> 00:39:03,759
Pre finala. -Da, naravno.
342
00:39:03,893 --> 00:39:07,626
Lepo od tebe, Kevine.
Jako mi je drago.
343
00:39:08,826 --> 00:39:11,526
I ti meni puno zna�i�.
344
00:39:14,759 --> 00:39:17,259
Ne�to nije u redu?
345
00:39:22,093 --> 00:39:24,593
Ho�e� mi re�i?
346
00:39:33,659 --> 00:39:35,793
Hej...
347
00:39:35,893 --> 00:39:38,393
Sve je u redu...
348
00:40:06,893 --> 00:40:08,926
"Blama�a"!
349
00:40:09,026 --> 00:40:11,859
"Kako je napaljena!
Ba� ga �eli..."
350
00:40:29,059 --> 00:40:31,759
"Ba� je raspolo�ena... Neugodnjak!"
351
00:40:31,859 --> 00:40:34,259
"Umirem"!
352
00:40:34,359 --> 00:40:36,859
"Ko to radi?"
353
00:42:35,726 --> 00:42:39,659
Hajde, Leo! �eka nas duga vo�nja.
354
00:42:39,793 --> 00:42:43,059
Da! Smiri se, jebote! -Ne psuj!
355
00:42:44,693 --> 00:42:47,193
Hajde u auto. Maja!
356
00:42:54,826 --> 00:42:58,093
Hajde! Svi te �ekamo!
357
00:43:00,026 --> 00:43:02,526
Gde si?
358
00:43:02,626 --> 00:43:05,126
Jesi tu?
359
00:43:05,326 --> 00:43:08,493
Idemo u kupovinu u grad pre utakmice.
360
00:43:11,859 --> 00:43:14,359
Hej!
361
00:43:16,393 --> 00:43:20,526
Otvori vrata!
-Otvoreno je.
362
00:43:32,059 --> 00:43:34,559
Ne�to se dogodilo...
363
00:43:34,859 --> 00:43:37,693
Nemoj da toliko bude na klupi.
364
00:43:37,826 --> 00:43:41,959
Mora� dati i Vilijamu
da igra. -Mora se nao�triti.
365
00:43:42,093 --> 00:43:46,059
To ga je pogodilo. -I treba.
366
00:43:46,359 --> 00:43:48,393
Peter, tako je lepo �to si se vratio.
367
00:43:48,493 --> 00:43:52,793
Stvarno si pobolj�ao ekipu!
-Sami su se popravili.
368
00:43:52,926 --> 00:43:55,359
Izgledaju sjajno. -To su super vesti.
369
00:43:55,459 --> 00:44:00,693
Magan... -�ta je? -Nikad ne
bih stavio Vilijama na klupu.
370
00:44:01,559 --> 00:44:04,059
Znam. Znam to, Dejvide.
371
00:44:07,359 --> 00:44:09,859
Hvala na prevozu.
372
00:44:11,593 --> 00:44:14,093
Kevine!
373
00:44:18,826 --> 00:44:21,326
Sre�no!
374
00:44:22,493 --> 00:44:24,993
Hvala.
375
00:44:34,893 --> 00:44:36,993
Hej. -Zdravo.
376
00:44:37,093 --> 00:44:41,959
Stigao si na vreme? -Da,
zamislite. -Neverovatno.
377
00:44:42,059 --> 00:44:45,826
Kako se ose�a�? -Dobro.
-Nervoza? -Da.
378
00:44:45,926 --> 00:44:48,426
Dobro.
379
00:44:49,093 --> 00:44:51,593
Zdravo. -Zdravo.
380
00:44:52,893 --> 00:44:57,859
Ima u autobusu mesta za jo�
jednog? -Siguran sam da ima.
381
00:44:57,993 --> 00:45:01,859
Super. Neko treba
ovog tu da dr�i na oku.
382
00:45:01,993 --> 00:45:06,926
Zaboravio si kapu Bertaun.
-Posle �u je staviti. Kad pobedite.
383
00:45:13,026 --> 00:45:15,726
Hej! Upravo kre�emo.
384
00:45:18,059 --> 00:45:20,226
�ta?
385
00:45:20,326 --> 00:45:22,893
Ide�? -Da.
386
00:45:57,626 --> 00:46:00,126
�ao, stari. -�ao.
387
00:46:12,626 --> 00:46:15,126
Mama me zvala.
388
00:46:15,693 --> 00:46:18,193
�ta se dogodilo?
389
00:46:30,493 --> 00:46:33,493
Reci mi �ta se dogodilo, Maja.
390
00:46:44,726 --> 00:46:47,226
Silovao me.
391
00:46:51,726 --> 00:46:54,226
Kevin?
392
00:46:56,859 --> 00:46:59,259
Na �urki?
393
00:46:59,359 --> 00:47:01,859
Kad si bila na �urki?
394
00:47:03,426 --> 00:47:06,059
Nije li tamo bila gomila ljudi?
395
00:47:07,559 --> 00:47:11,793
�ta?
Oba zgloba. Dr�ao ju je.
396
00:47:11,926 --> 00:47:15,326
O�igledno je. -Du�o...
397
00:47:40,726 --> 00:47:44,359
�ao. Ovde Mira.
398
00:47:44,493 --> 00:47:47,726
�elim da prijavim zlo�in.
399
00:47:48,693 --> 00:47:52,359
Kucnuo je �as! -Medved se budi!
400
00:47:54,893 --> 00:47:57,659
Ko smo mi? -Medvedi!
401
00:47:57,793 --> 00:48:00,926
�ta �emo uraditi?
-Pobediti! Pobediti!
402
00:48:05,859 --> 00:48:08,759
Dobili ste Petera Andersona.
403
00:48:49,726 --> 00:48:54,859
Hej! Do�i �u posle.
-�ta? -Do�i �u posle.
404
00:48:54,959 --> 00:48:58,993
Kuda �e�? -U redu
je. Vrati�u se. Idi ti.
405
00:49:13,093 --> 00:49:15,493
Tipi�ni Peter. Tako neprofesionalno.
406
00:49:15,593 --> 00:49:18,693
Do�i �e posle autom.
407
00:49:18,793 --> 00:49:20,959
Da, ne mo�emo ga �ekati.
408
00:49:21,059 --> 00:49:23,559
Kre�emo za pet minuta.
409
00:49:24,459 --> 00:49:26,959
Hej. Kako si?
410
00:49:30,459 --> 00:49:33,593
Koji se �avo doga�a? Nemam pojma.
411
00:49:48,459 --> 00:49:50,959
�ta sad...
412
00:49:53,493 --> 00:49:55,993
Koji moj...
413
00:49:56,693 --> 00:49:58,793
Zdravo. -�ta je bilo?
414
00:49:58,893 --> 00:50:02,559
Ja sam Jurgen iz policije.
Je li Kevin u autobusu?
415
00:50:02,659 --> 00:50:06,576
�ta se doga�a?
-�elimo da razgovaramo s Kevinom.
416
00:50:08,626 --> 00:50:11,493
Zdravo, Kevine. Hteli
bismo s tobom da razgovaramo.
417
00:50:11,593 --> 00:50:14,959
O �emu se radi? -Ne
mogu o tome u autobusu.
418
00:50:15,059 --> 00:50:18,493
Je li za ne�to prijavljen?
-Ne mogu da ka�em.
419
00:50:18,593 --> 00:50:21,859
Moramo ispred
porazgovarati s Kevinom.
420
00:50:22,593 --> 00:50:25,993
Koji se �avo doga�a? -On to stvarno?
421
00:50:26,626 --> 00:50:29,126
Koji moj? -�ta je uradio?
422
00:50:29,293 --> 00:50:33,210
Ne mo�ete ga samo tako
odvesti. -Je li ovo �ala?
423
00:50:34,626 --> 00:50:37,793
Samo iza�i da
mo�emo da porazgovaramo.
424
00:50:37,926 --> 00:50:41,726
Nije ni�ta uradio. Imamo utakmicu.
425
00:50:42,659 --> 00:50:47,326
O �emu se radi? Jurgen?
-Mora�e� da sa�eka�, Matse.
426
00:50:47,459 --> 00:50:50,659
Neko ga je zbog ne�eg
prijavio? -Ne mogu sad o tome.
427
00:50:50,759 --> 00:50:54,509
Prvo moramo razgovarati
s Kevinom. U�i u auto.
428
00:50:54,826 --> 00:50:57,959
Odve��ete ga? -U auto.
429
00:50:58,093 --> 00:51:02,826
Kevin...
-O �emu se radi?
430
00:51:02,926 --> 00:51:05,959
Posle �emo objasniti.
-Morate mi objasniti smesta!
431
00:51:06,059 --> 00:51:08,559
Igra u finalu!
432
00:51:08,693 --> 00:51:11,626
Posle �emo razgovarati.
433
00:51:11,759 --> 00:51:14,259
Kako misli� "posle"?
434
00:51:14,760 --> 00:51:20,960
Obrada: Wlaki
435
00:51:21,461 --> 00:51:27,661
Posve�eno: Mom Ocu!
436
00:51:30,661 --> 00:51:34,661
Preuzeto sa www.titlovi.com
30982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.