All language subtitles for Beartown.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,393 --> 00:00:10,359 Ne! Izlazite! 2 00:00:11,593 --> 00:00:15,326 Jo� samo jedno pivo! Molim te! 3 00:00:15,459 --> 00:00:17,959 Prestanite! 4 00:00:19,859 --> 00:00:23,493 Hajde, idite ku�ama! Prokleto vreme. 5 00:01:51,959 --> 00:01:55,426 Prestani da se igra� s kurcem. -Zave�i. 6 00:01:57,593 --> 00:01:59,793 Hej, Bobo! 7 00:01:59,893 --> 00:02:02,393 Do�avola. 8 00:02:27,593 --> 00:02:30,093 Kevin! 9 00:02:31,826 --> 00:02:34,326 Kevin! 10 00:02:44,559 --> 00:02:47,459 Dobro si se provela sino�? -Da. 11 00:02:47,593 --> 00:02:50,093 Nisam �ula kad si do�la. 12 00:02:54,359 --> 00:02:56,926 Upravo doru�kujemo. 13 00:03:05,626 --> 00:03:09,293 Celu ve�nost je unutra. -Mamurna je. 14 00:03:34,526 --> 00:03:37,926 �ao! -�ao, Ana. -Je li Maja kod ku�e? 15 00:03:38,026 --> 00:03:41,426 Upravo doru�kujemo. Ho�e� da nam se pridru�i�? 16 00:03:41,526 --> 00:03:44,026 Rado. 17 00:04:10,459 --> 00:04:15,426 BERTAUN 18 00:04:15,559 --> 00:04:19,359 Po�isti tu povra�ku. -Nema �anse. Nisam ja povratio. 19 00:04:19,459 --> 00:04:23,593 Ni ja. -Ne�u �istiti tvoju povra�ku. 20 00:04:23,726 --> 00:04:26,626 O�isti je. -Ne�u da �istim tvoj nered. 21 00:04:26,726 --> 00:04:29,493 Nisam ja to uradio! 22 00:04:29,626 --> 00:04:34,526 Jeo si makarone! -Nisam! 23 00:04:34,659 --> 00:04:37,593 Po�isti to! -Dam ti 500 kruna ako to pojede�. 24 00:04:37,693 --> 00:04:41,326 500? Morao bi da mi da� 2.000. -Dogovoreno. 25 00:04:41,459 --> 00:04:44,559 Nema �anse. Koji si ti bolesnik. -Ne usu�uje� se? 26 00:04:44,659 --> 00:04:47,426 Zamisli da pojede� te makarone. 27 00:04:47,559 --> 00:04:50,393 Iz njegove povra�ke. -Za�epite! 28 00:04:50,926 --> 00:04:54,326 Po�istite prokletu povra�ku! Tata �e se uskoro vratiti. 29 00:04:54,426 --> 00:04:57,026 Jebote! -Ti to po�isti, Bobo. 30 00:05:01,093 --> 00:05:04,959 Ekipa Heda je stvarno mislila da nas mogu pobediti. 31 00:05:05,059 --> 00:05:07,559 Znali su da mogu. 32 00:05:07,693 --> 00:05:10,593 Ali Kevin im je pokazao. -Svakako. 33 00:05:11,426 --> 00:05:14,793 Pravo u dupe! -Leo, nemoj, molim te. 34 00:05:14,926 --> 00:05:17,859 Ti si to prvi rekao. -Nisam. 35 00:05:17,993 --> 00:05:21,559 Rekao je da ne�e mo�i da kenja cele nedelje. 36 00:05:21,693 --> 00:05:23,959 Rekao sam "sedi". -Ista stvar. 37 00:05:24,059 --> 00:05:26,293 Nije isto. Velika je razlika. 38 00:05:26,393 --> 00:05:31,893 Opona�a�e te i to �e re�i u �koli. -Ima dvanaest godina, nije dete. 39 00:05:57,693 --> 00:06:00,459 Ne�to se dogodilo? -Umorna sam. 40 00:06:02,026 --> 00:06:04,593 Za�to si umorna? -Treba da se naspavam. 41 00:06:04,693 --> 00:06:07,459 Idi da mogu da spavam. 42 00:06:10,393 --> 00:06:12,893 Ostavi me samu. 43 00:06:15,693 --> 00:06:18,193 Ali... 44 00:06:20,059 --> 00:06:22,493 Ne�to se dogodilo. 45 00:06:22,593 --> 00:06:26,293 Od kad te briga? Samo si oti�la? Od kad je to tebe briga? 46 00:06:26,393 --> 00:06:28,893 Napustila si me! 47 00:06:28,993 --> 00:06:32,626 Moramo skupa biti celo vreme? 48 00:06:33,926 --> 00:06:36,426 Nema� drugih prijatelja? 49 00:06:37,393 --> 00:06:39,493 �ao! 50 00:06:39,593 --> 00:06:43,393 Samo malo. �ta se doga�a? -Ni�ta. 51 00:06:43,526 --> 00:06:46,026 Maja! 52 00:06:46,659 --> 00:06:49,159 Maja, �ta je bilo? 53 00:06:50,759 --> 00:06:53,259 Otvori, du�o. 54 00:07:00,559 --> 00:07:02,726 Zdravo. -Zdravo. 55 00:07:02,826 --> 00:07:05,959 Neko mi je sino� ukrao "snoumobil". -Ne! 56 00:07:06,093 --> 00:07:11,059 Bio sam u kuhinji i video kako momco seda na njega i odlazi. 57 00:07:11,359 --> 00:07:15,626 Video si ga? -Da, mislim da je jedan od tvojih igra�a. 58 00:07:15,726 --> 00:07:18,793 U redu. Raspita�u se. 59 00:07:19,593 --> 00:07:22,093 Maja? 60 00:07:24,326 --> 00:07:26,826 Molim te, Maja! 61 00:07:35,826 --> 00:07:38,326 Hej... 62 00:07:40,026 --> 00:07:42,593 �ta se doga�a? -Ni�ta. 63 00:07:44,959 --> 00:07:49,459 Hej... �ta ti je? -Nije mi dobro. 64 00:07:50,359 --> 00:07:52,859 Posva�ale ste se? 65 00:07:54,359 --> 00:07:56,859 Mislim da imam temperaturu. 66 00:09:11,959 --> 00:09:14,593 Ku�a je jo� uvek tu. 67 00:09:14,726 --> 00:09:16,993 �ao! -�ao. 68 00:09:17,093 --> 00:09:19,593 �estitam! -Hvala. 69 00:09:20,293 --> 00:09:22,793 Sav si mokar. -Izgleda� umorno. 70 00:09:22,926 --> 00:09:26,626 Sino� si se provodio? -Malo. 71 00:09:26,759 --> 00:09:29,959 �uj, ovo mora prestati. 72 00:09:30,093 --> 00:09:34,426 Ovi �to �estitaju mi ne daju mira. 73 00:09:34,559 --> 00:09:40,059 Stvarno? -Da. Ljudi iz op�tine, Rod�er, svi... 74 00:09:40,359 --> 00:09:44,893 Sad ne mogu odbiti gra�evinske planove. Birokratska govna. 75 00:09:44,993 --> 00:09:47,493 Kloni ih se. 76 00:09:59,726 --> 00:10:04,026 �ao! �estitam na pobedi! -Hvala. 77 00:10:05,326 --> 00:10:08,826 Jesi se sino� zabavio? -Da. 78 00:10:08,959 --> 00:10:12,042 Bila je dobra �urka? -Nije bilo lo�e. 79 00:10:13,759 --> 00:10:18,426 Kad ima� tinejd�era najgore je kad se seti� kako je bilo. 80 00:10:20,626 --> 00:10:23,326 Je li sve bilo u redu na �urki? 81 00:10:23,459 --> 00:10:25,959 Da. Valjda. 82 00:10:28,859 --> 00:10:31,793 Maja se danas ne ose�a dobro. 83 00:10:33,593 --> 00:10:36,359 Da? �ta joj je? 84 00:10:36,493 --> 00:10:39,660 Ne znam. Mislila sam da ti mo�da zna�. 85 00:10:40,959 --> 00:10:46,826 Ne znam, �ao mi je. Nisam je ba� video. Video sam samo kad je stigla. 86 00:10:48,526 --> 00:10:52,026 Iskreno, mislim da nije ni trebalo da do�e. 87 00:10:52,326 --> 00:10:54,326 Ne? U redu. 88 00:10:54,426 --> 00:10:56,926 Ali to ne zavisi od mene. 89 00:10:57,393 --> 00:10:59,893 Ja joj nisam mama. 90 00:11:31,859 --> 00:11:35,859 Imamo nekoliko dana da se spremimo za finale. 91 00:11:35,993 --> 00:11:39,393 Budite pa�ljivi. �avo je u detaljima. 92 00:11:39,926 --> 00:11:42,426 Mo�e li on to izvesti? 93 00:11:42,526 --> 00:11:45,026 Peter zna �ta radi. 94 00:11:46,326 --> 00:11:48,826 Zna li �ta je ulog? 95 00:11:49,693 --> 00:11:52,193 Pokreni te klizaljke! Hajde! 96 00:11:52,359 --> 00:11:55,093 Jesi jo� pijan, Bobo? Pokret! 97 00:11:55,393 --> 00:12:00,626 Da vidimo lepo pucanje. Mamurluk nije izgovor. 98 00:12:03,026 --> 00:12:06,893 Tre�a i druga linija moraju kra�e biti na ledu. 99 00:12:07,026 --> 00:12:09,526 Prespori su. 100 00:12:10,359 --> 00:12:14,659 Usredsredimo se na Kevina i prvu liniju. Tako �emo pobediti u finalu. 101 00:12:14,759 --> 00:12:18,793 Druga i tre�a linija su tu da rasterete prvu. �ta ti nije jasno? 102 00:12:18,893 --> 00:12:22,859 Svi u ekipi imaju svoju svrhu i zadatak. 103 00:12:22,993 --> 00:12:27,426 Mo�da da se ti bavi� svojim i da prestane� da cvili� kao dete. 104 00:12:27,526 --> 00:12:31,326 Mo�da je to moj posao! Biti dete! Kreten. 105 00:12:33,926 --> 00:12:35,959 Hajde! Pokret! 106 00:12:36,059 --> 00:12:39,093 Hajde, samo tako! Mo�e� ti to! 107 00:12:46,659 --> 00:12:49,159 Hajde, Kevine! 108 00:12:49,626 --> 00:12:52,126 Super. 109 00:12:57,826 --> 00:13:00,326 Kako ide? 110 00:13:05,893 --> 00:13:08,393 �ta je to? 111 00:13:09,059 --> 00:13:14,026 Zamotao sam to zbog za�tite i stavio traku za stabilnost. 112 00:13:17,859 --> 00:13:21,826 Zamotao si ruku jer ti je ko�a osetljiva? 113 00:13:21,959 --> 00:13:24,459 �avovi su pregrubi? 114 00:13:26,026 --> 00:13:31,443 Video sam to ve�. Mislim da ne bi trebao stavljati lepljivu traku. 115 00:13:31,893 --> 00:13:34,826 I ja sam imao promrzline. 116 00:13:34,959 --> 00:13:38,393 Dogodi se kad predugo trenira� na snegu. 117 00:13:39,593 --> 00:13:42,593 Tata je poludeo. 118 00:13:44,726 --> 00:13:47,426 Ali on je takav. 119 00:13:50,293 --> 00:13:53,593 Bio je pijanac? -Tata? 120 00:13:58,293 --> 00:14:00,893 Bio je on puno toga. 121 00:14:01,026 --> 00:14:03,776 Pre svega je bio prokleti kreten. 122 00:14:28,726 --> 00:14:31,226 "Kevin je bog" 123 00:14:33,393 --> 00:14:35,993 "Kralj Kevin!" 124 00:15:17,393 --> 00:15:19,893 Pogledaj! Tvoj "snoumobil". 125 00:15:20,693 --> 00:15:23,659 Mo�e� povu�i prijavu u policiji. 126 00:15:23,793 --> 00:15:28,426 Da se momco izvu�e s kra�om? -Treba da si sre�an. 127 00:15:28,993 --> 00:15:33,876 Vra�en ti je. Sad se vi�e nitko ne mora tu vra�ati. 128 00:15:34,659 --> 00:15:37,159 �elim ti lep dan. U�ivaj. 129 00:15:42,459 --> 00:15:47,393 Imamo debele zidove i visoke plafone. -�ta zna�i "debeli zidovi"? 130 00:15:47,493 --> 00:15:52,026 To zna�i da me�usobno mo�emo o svemu razgovarati 131 00:15:52,326 --> 00:15:56,259 bilo da se radi o ljubavnim problemima ili o tremi pred nastup 132 00:15:56,359 --> 00:16:00,626 i mo�emo biti sigurni da �e to ostati izme�u nas. 133 00:16:00,759 --> 00:16:05,859 Ima li tvoj zvezdani momco Kevin Erdal tremu pred utakmicu? 134 00:16:05,993 --> 00:16:08,826 Ne znam. Ima� li je ti? 135 00:16:08,959 --> 00:16:13,593 Preformuli�imo pitanje. Za�to je Kevin tako dobar? 136 00:16:14,593 --> 00:16:18,659 Za njega va�i isto kao za sve klince ovde. 137 00:16:18,793 --> 00:16:23,593 Ponovi� deset hiljada pokreta deset hiljada puta 138 00:16:23,726 --> 00:16:27,026 i zavoli� to. 139 00:16:27,693 --> 00:16:32,059 �ta onda �ini odli�nog trenera? 140 00:16:32,359 --> 00:16:35,192 Jedna od velikih tajni le�i u tome 141 00:16:35,626 --> 00:16:40,493 �to mora� piti jako lo�u kafu. 142 00:16:40,626 --> 00:16:43,126 Jako lo�u kafu? 143 00:16:57,493 --> 00:17:00,893 Da, Kevin je poseban. 144 00:17:01,026 --> 00:17:05,193 Po�eo sam da klizam kad sam imao osam godina. On je imao dve. 145 00:17:05,293 --> 00:17:10,326 Niste mogli kupiti te male klizaljke. Njegov ih je otac posebno naru�io. 146 00:17:10,426 --> 00:17:12,926 Mats Erdal? -Tako je. 147 00:17:16,793 --> 00:17:20,759 Jesu li Peter i Erdal dobri prijatelji? 148 00:17:20,893 --> 00:17:24,626 Nikako. Ba� suprotno. Mrze se. 149 00:17:25,726 --> 00:17:30,726 Zbog ne�eg iz mladosti. -Dobro. Ni ja nisam njegova obo�avateljka. 150 00:17:30,826 --> 00:17:35,493 Za�to? -Imala sam posla s njegovom firmom. 151 00:17:35,626 --> 00:17:41,026 Ugovori su mu... Totalno sranje. Blago re�eno. 152 00:17:41,326 --> 00:17:43,793 U �emu je problem? 153 00:17:43,893 --> 00:17:49,059 U ugovorima i radnicima. �esto nije prijavljivao radnike. 154 00:17:49,359 --> 00:17:53,926 Nema �anse! -O, da. -Isuse. Nikad ne bih rekla. 155 00:17:54,059 --> 00:17:57,826 Mislila sam da je po�ten. -Ne ba�. 156 00:17:59,926 --> 00:18:03,926 Pravi je gad. To je sigurno. -To sam znala. 157 00:18:08,326 --> 00:18:12,893 Je li ona dobro? -Za�to ne bi bila? -Nije do�la. 158 00:18:13,026 --> 00:18:16,443 Bolesna je. Ne sme se biti bolestan? -Sme. 159 00:18:17,926 --> 00:18:21,893 Za�to sve to ispituje�? -Zaboravi. 160 00:18:45,526 --> 00:18:50,443 Samo sam... Samo sam le�ala i pustila sam ga... 161 00:18:52,693 --> 00:18:55,193 Kakve to veze ima? 162 00:18:55,359 --> 00:18:57,859 Ima veze. 163 00:18:58,626 --> 00:19:01,126 Mora� re�i roditeljima. 164 00:19:15,826 --> 00:19:18,326 Jesi videla slike? 165 00:19:18,659 --> 00:19:21,759 Izgledam tako jebeno zga�eno! 166 00:19:23,826 --> 00:19:27,493 Ko �e verovati nekome tako pijanom? 167 00:19:27,626 --> 00:19:32,326 A modrice? -To nije dovoljno. 168 00:19:34,626 --> 00:19:37,126 Ovo je Bertaun. 169 00:19:38,793 --> 00:19:41,293 Svi vole Kevina. 170 00:19:43,459 --> 00:19:45,959 Moj tata ga voli. 171 00:19:46,993 --> 00:19:49,993 Pa �emo dozvoliti da se izvu�e? 172 00:19:51,359 --> 00:19:54,493 "Momci su momci". I da to uradi nekoj drugoj? 173 00:19:54,593 --> 00:19:58,493 Ne, ali tako stvari ovde stoje. 174 00:19:58,626 --> 00:20:01,126 Tako je kako je. 175 00:20:05,393 --> 00:20:08,493 Ima� otvorenu ranu. 176 00:20:10,593 --> 00:20:12,993 Moramo to zbrinuti 177 00:20:13,093 --> 00:20:16,693 ina�e �e se inficirati i ima�e� ko�iljak. 178 00:20:18,926 --> 00:20:21,426 Ko�iljak? 179 00:20:21,559 --> 00:20:24,059 "O�iljak". Ka�e se "o�iljak". 180 00:20:25,893 --> 00:20:28,393 Zna� �ta mislim. 181 00:20:30,593 --> 00:20:33,093 Ne daj im da te slome. 182 00:20:33,759 --> 00:20:36,259 Nateraj ga da prizna. 183 00:21:15,293 --> 00:21:17,793 Zak, �ekaj! 184 00:21:21,793 --> 00:21:24,359 Daj, ve� sam ti se izvinio. 185 00:21:27,493 --> 00:21:31,459 Rekao sam da mi je �ao. -Ne radi se samo o �urki. 186 00:21:31,593 --> 00:21:34,093 Razume� li? 187 00:21:34,359 --> 00:21:37,793 Moram da razgovaram s tobom. Va�no je. -Za�to? 188 00:21:37,893 --> 00:21:41,326 Na �urki se ne�to dogodilo i moram razgovarati o tome. 189 00:21:41,426 --> 00:21:44,926 Radim. -Mo�emo li se na�i nakon treninga? 190 00:21:46,993 --> 00:21:50,926 Molim te. -Amat, hajde, pusti ga da radi. 191 00:21:51,693 --> 00:21:55,526 Mo�emo se na�i? Obe�ava�? -U redu. �ao! 192 00:21:59,626 --> 00:22:02,126 �ao! 193 00:22:02,359 --> 00:22:04,859 Super. To je to! 194 00:22:05,626 --> 00:22:08,126 Super! Sjajno! 195 00:22:08,793 --> 00:22:11,293 Kevin i Amat, vi ste slede�i! 196 00:22:11,426 --> 00:22:14,176 Sa svakim ponavljanjem smo bolji. 197 00:22:16,593 --> 00:22:19,393 Hajde, momci! Idemo! 198 00:22:22,326 --> 00:22:24,626 To! Super! 199 00:22:24,726 --> 00:22:28,993 Igrajte ovako u finalu i postide�emo Haparandu! 200 00:22:29,293 --> 00:22:31,793 Hajde! Ubrzaj! 201 00:22:32,026 --> 00:22:34,526 Bravo, Benji! To je bilo super. 202 00:22:35,293 --> 00:22:37,793 Super, Kevine. 203 00:22:46,893 --> 00:22:49,993 Ve�eras je filmsko ve�e. Dolazi�? -Ne mogu. 204 00:22:50,093 --> 00:22:52,959 Za�to ne? -Naravno da dolazi�. 205 00:22:54,559 --> 00:22:58,393 Idemo na "picu". -Da, umirem od gladi. 206 00:23:03,893 --> 00:23:08,759 Je li ti ruka bolje? -Dobro je. -Sigurno? 207 00:23:08,859 --> 00:23:11,959 Nije mi se svideo. -Jedinica te upla�ila? 208 00:23:12,059 --> 00:23:15,626 Da, svi me horori pla�e. -Amat! 209 00:23:15,759 --> 00:23:17,826 �ali� se? -Ozbiljno. 210 00:23:17,926 --> 00:23:22,826 Svi skupa? -Jedan mora pozadi. -Ti mo�e� sa mnom, novi. 211 00:23:22,926 --> 00:23:25,559 Auto �e pozadi le�i. -Za�epi, Lit! 212 00:23:25,659 --> 00:23:29,726 Sigurno ne ide�? -Da. Idem u Hed. 213 00:23:29,859 --> 00:23:34,393 �esto ide� tamo. Ima� tamo nekog za kres? -Mo�da. 214 00:23:34,493 --> 00:23:37,593 U redu. �uvaj se. -I ti. Lepo se provedite. 215 00:23:37,693 --> 00:23:42,559 Hajde, upadaj! -Ja sam na suvoza�kom. 216 00:23:43,593 --> 00:23:47,493 Mo�e� li za�epiti? -Eto ga. Rekao sam ti. 217 00:23:47,626 --> 00:23:50,526 Samo blebe�e i blebe�e. 218 00:23:50,659 --> 00:23:53,593 Usrao si se? -Nema �anse. 219 00:23:53,726 --> 00:23:56,593 Ovde smrdi kao u �tali. Odvratno! 220 00:23:56,726 --> 00:23:59,226 Ti si takav kreten. 221 00:23:59,326 --> 00:24:01,693 Tako si brz. 222 00:24:01,793 --> 00:24:04,526 Bi�emo nezaustavljivi u finalu. 223 00:24:07,859 --> 00:24:12,493 Nikad ne ostaje bez metaka. -Mo�e doveka pucati. 224 00:24:12,626 --> 00:24:16,759 To je "ona". -Da, ta, ali ona pre... 225 00:24:17,526 --> 00:24:20,026 Eto ga... 226 00:24:21,059 --> 00:24:25,459 Zna� kako spasiti tipa iz Heda od davljenja? 227 00:24:29,093 --> 00:24:33,559 Dobro. Kapira�? 228 00:24:38,659 --> 00:24:42,742 Kako stavi� �etiri "geja" na jednu stolicu? -Reci. 229 00:24:43,459 --> 00:24:45,959 Okrene� je. 230 00:24:46,459 --> 00:24:48,959 Ma daj! 231 00:24:50,459 --> 00:24:52,759 Zar ne kapira�? 232 00:24:52,859 --> 00:24:55,526 Kapiram, samo nije sme�no. 233 00:24:56,526 --> 00:24:59,026 Mo�da si dosadan. 234 00:24:59,426 --> 00:25:01,926 To ti nije palo na pamet? 235 00:25:16,759 --> 00:25:20,026 Tako si sladak. -Daj �uti, pederu. 236 00:25:20,793 --> 00:25:24,826 Ja sam peder? Ovde nema ve�eg pedera od tebe. 237 00:25:24,959 --> 00:25:27,459 Ozbiljno? 238 00:25:29,359 --> 00:25:31,859 Daj mi... 239 00:25:32,359 --> 00:25:34,859 Jebeni pederu... 240 00:25:57,393 --> 00:25:59,893 Izlu�uje� me. 241 00:26:09,826 --> 00:26:12,326 Daj, Bobo! -Koji �avo? 242 00:28:33,826 --> 00:28:38,726 �ao. -�ao. -Kako si? 243 00:28:38,826 --> 00:28:41,293 Dobro. Valjda. 244 00:28:41,393 --> 00:28:47,993 Kako si ti? -Nisam ba� dobro. -Nisi? 245 00:28:48,093 --> 00:28:52,926 Pitam se za�to si me prisilio na ono na �urki. 246 00:28:55,026 --> 00:28:58,059 Nisam... -Kevine, �ta ima? 247 00:28:59,859 --> 00:29:04,426 Ja ne ose�am isto. -�ta? 248 00:29:04,526 --> 00:29:09,393 Ne moramo se ven�ati jer smo se pohvatali. -Nije bilo tako. 249 00:29:09,526 --> 00:29:11,826 Tako je izgledalo. -Nisam to htela. 250 00:29:11,926 --> 00:29:15,793 Zabila si mi jezik u grlo jer to nisi htela? 251 00:29:15,926 --> 00:29:18,526 La�e�! -Nemoj biti tu�na. 252 00:29:21,026 --> 00:29:24,826 Koji kurac? Snima� me? -Ne mo�e� mi uzeti mobilni. 253 00:29:24,926 --> 00:29:27,426 Vrati mi mobilni! 254 00:29:28,026 --> 00:29:32,526 Ugasi�u ga i izbrisati to. -Vrati mi mobilni. Ozbiljno! 255 00:29:39,959 --> 00:29:43,359 Prokleti idiote! -Koji je tebi �avo? 256 00:29:43,493 --> 00:29:45,993 Prokleta seljanko! 257 00:29:51,293 --> 00:29:53,793 Maja! 258 00:29:54,593 --> 00:29:57,093 Maja, �ekaj! 259 00:30:13,693 --> 00:30:16,526 Ako Peter sazna da su se Kevin i Maja kresnuli... 260 00:30:16,626 --> 00:30:19,593 Najebali smo. -Kako bi saznao? 261 00:30:19,726 --> 00:30:22,359 Ljudi pri�aju. 262 00:30:22,493 --> 00:30:24,726 Idemo na �as? 263 00:30:24,826 --> 00:30:27,759 Nisi dugo dobio pi�ke? -Odjebi. 264 00:31:02,959 --> 00:31:06,993 Koji je to bio �avo? -Ma ni�ta. 265 00:31:07,093 --> 00:31:10,859 Bila je ozbiljno ljuta na tebe. -Ma nije ni�ta. 266 00:31:13,526 --> 00:31:16,726 Ni�ta? Bila je tako ljuta bez razloga? 267 00:31:16,859 --> 00:31:19,959 Ko mi ka�e? Ti si ukrao "snoumobil". Peter �e te izbaciti. 268 00:31:20,059 --> 00:31:22,993 Ne. Ekipi trebam da te �uvam. 269 00:31:28,659 --> 00:31:31,159 Ne�to se dogodilo? 270 00:31:50,759 --> 00:31:53,259 Nakon polufinala... 271 00:31:53,359 --> 00:31:55,859 Na �urki... 272 00:31:57,393 --> 00:31:59,693 Sve je po�lo po zlu. 273 00:31:59,793 --> 00:32:02,293 Ne znam. 274 00:32:02,926 --> 00:32:04,993 Po zlu? Kako? 275 00:32:05,093 --> 00:32:07,393 Zna�... 276 00:32:07,493 --> 00:32:09,993 Samo je... Pa... 277 00:32:14,759 --> 00:32:17,793 Ne mogu o tome sada. -Ozbiljno? 278 00:32:17,926 --> 00:32:20,526 Nakon finala. -U redu. 279 00:32:31,593 --> 00:32:35,393 Za ispit pro�itajte poglavlja od jedan do �est. 280 00:32:36,493 --> 00:32:39,359 To morate znati. 281 00:32:43,393 --> 00:32:46,393 "Pravi mu�karci imaju preko 90 kila" 282 00:32:50,059 --> 00:32:54,059 "Majin spisak: Kevin, Lit, Sune, Bobo" 283 00:32:55,826 --> 00:32:58,326 Jebeni kreten! 284 00:33:42,093 --> 00:33:47,393 Hajde! �elimo da ekipa Haparande pu�e po ledu kad zavr�imo s njima! 285 00:33:47,526 --> 00:33:50,059 Momci! Nema zafrkancije! 286 00:34:01,659 --> 00:34:05,293 Mislio sam da �e se stvari popraviti 287 00:34:05,426 --> 00:34:08,759 kad sam �uo da se vra�a�. 288 00:34:08,893 --> 00:34:12,526 Pomislio sam: "Super. 289 00:34:12,659 --> 00:34:15,326 Ovo nam je zadnja prilika." 290 00:34:15,459 --> 00:34:18,393 Ali nije tako ispalo, zar ne? 291 00:34:18,526 --> 00:34:22,693 Nije. Ali razmi�ljao sam. 292 00:34:24,859 --> 00:34:27,359 Pitao sam se bi li bio voljan 293 00:34:27,459 --> 00:34:32,526 slede�e sezone da bude� moj pomo�ni trener. 294 00:34:33,526 --> 00:34:35,526 Stvarno? 295 00:34:35,626 --> 00:34:38,393 �ali� se? -Ne �alim se. 296 00:34:38,893 --> 00:34:41,393 Rekao si Dejvidu? 297 00:34:43,093 --> 00:34:45,593 Dejvid je... 298 00:34:46,559 --> 00:34:48,959 Ne znam. 299 00:34:49,059 --> 00:34:51,959 Ne sla�emo se. Ne verujem mu. 300 00:34:52,093 --> 00:34:55,426 Meni veruje�? -Tebi verujem, Roban. 301 00:34:55,559 --> 00:34:58,659 Niko o hokeju ne zna vi�e od tebe. 302 00:34:58,793 --> 00:35:02,593 Ne znam �ta da ka�em. -Reci "da": 303 00:35:02,726 --> 00:35:05,359 Pa... Onda da. 304 00:35:06,493 --> 00:35:11,493 Dajte sve u to! Brzina! Koristi te klizaljke! 305 00:35:15,726 --> 00:35:17,993 Sutra je veliki dan! 306 00:35:18,093 --> 00:35:20,926 Odmara�emo se nakon finala! Idemo! 307 00:35:21,459 --> 00:35:23,959 Idemo! 308 00:35:24,326 --> 00:35:26,826 Pogodi taj pak! To je to! 309 00:35:38,859 --> 00:35:41,359 Idem. 310 00:35:41,526 --> 00:35:44,026 Vidimo se sutra. 311 00:35:48,326 --> 00:35:50,693 Nisi ne�to zaboravio? -�ta? 312 00:35:50,793 --> 00:35:54,793 Nisi ne�to zaboravio da mi ka�e�? 313 00:35:55,826 --> 00:35:58,826 Kako to misli�? -Razgovarao sam s Hedinom. 314 00:35:58,926 --> 00:36:02,926 A on je razgovarao s Robanom. Ne mo�e� to ni u lice da mi ka�e�. 315 00:36:03,026 --> 00:36:06,459 To nije trebalo... -Pri�a� mi iza le�a poput babe! 316 00:36:06,559 --> 00:36:09,526 To je jako nisko. Jebeno nisko! 317 00:36:09,659 --> 00:36:12,626 Tako jebeno nisko! -Da, lo�e je. 318 00:36:12,759 --> 00:36:14,859 Za�to Roban? 319 00:36:14,959 --> 00:36:18,093 Alkoholi�ar je. Zna� to. 320 00:36:18,393 --> 00:36:22,026 Tako �e� proslaviti Bertaun? �ta je tebi? 321 00:36:22,326 --> 00:36:26,359 Ti i ja se ne sla�emo. -A za�to? Zbog tebe! 322 00:36:27,693 --> 00:36:30,659 Da. Pri�a� o timu. 323 00:36:30,793 --> 00:36:33,426 Da... Ali samo se radi o tebi. 324 00:36:33,559 --> 00:36:36,759 Pona�a� se prema ljudima kako te volja! 325 00:36:36,893 --> 00:36:42,426 Treba da bude� uzor. Svi znaju da si ni�ta. 326 00:36:42,559 --> 00:36:46,993 Pravimo se da ne znamo da si po�eo piti i da su te izbacili. 327 00:36:47,093 --> 00:36:50,859 Ali ovde si svetac jer ti je dete umrlo! 328 00:36:50,993 --> 00:36:55,426 Ne spominji mog sina ili �u ti razbiti glavu! Jasno? 329 00:36:58,359 --> 00:37:00,859 Jasno? -Pusti me. 330 00:38:16,659 --> 00:38:19,426 Jebote, upla�io si me. 331 00:38:19,559 --> 00:38:22,059 �ao. 332 00:38:22,993 --> 00:38:25,259 Jesi dobro? 333 00:38:25,359 --> 00:38:27,859 Pa... 334 00:38:29,459 --> 00:38:33,393 Ne�to nije u redu? -Ne znam jesam li vam to rekao, 335 00:38:34,293 --> 00:38:36,926 ali puno mi zna�ite. 336 00:38:38,559 --> 00:38:42,459 Tako�e. -Stvarno? 337 00:38:42,559 --> 00:38:46,693 Znate kakav je tata, a bili ste mi prava podr�ka. 338 00:38:46,826 --> 00:38:49,693 Hteo sam samo da to znate pre... 339 00:38:50,693 --> 00:38:53,193 Pre? 340 00:38:57,693 --> 00:39:00,193 Pre �ega? 341 00:39:00,426 --> 00:39:03,759 Pre finala. -Da, naravno. 342 00:39:03,893 --> 00:39:07,626 Lepo od tebe, Kevine. Jako mi je drago. 343 00:39:08,826 --> 00:39:11,526 I ti meni puno zna�i�. 344 00:39:14,759 --> 00:39:17,259 Ne�to nije u redu? 345 00:39:22,093 --> 00:39:24,593 Ho�e� mi re�i? 346 00:39:33,659 --> 00:39:35,793 Hej... 347 00:39:35,893 --> 00:39:38,393 Sve je u redu... 348 00:40:06,893 --> 00:40:08,926 "Blama�a"! 349 00:40:09,026 --> 00:40:11,859 "Kako je napaljena! Ba� ga �eli..." 350 00:40:29,059 --> 00:40:31,759 "Ba� je raspolo�ena... Neugodnjak!" 351 00:40:31,859 --> 00:40:34,259 "Umirem"! 352 00:40:34,359 --> 00:40:36,859 "Ko to radi?" 353 00:42:35,726 --> 00:42:39,659 Hajde, Leo! �eka nas duga vo�nja. 354 00:42:39,793 --> 00:42:43,059 Da! Smiri se, jebote! -Ne psuj! 355 00:42:44,693 --> 00:42:47,193 Hajde u auto. Maja! 356 00:42:54,826 --> 00:42:58,093 Hajde! Svi te �ekamo! 357 00:43:00,026 --> 00:43:02,526 Gde si? 358 00:43:02,626 --> 00:43:05,126 Jesi tu? 359 00:43:05,326 --> 00:43:08,493 Idemo u kupovinu u grad pre utakmice. 360 00:43:11,859 --> 00:43:14,359 Hej! 361 00:43:16,393 --> 00:43:20,526 Otvori vrata! -Otvoreno je. 362 00:43:32,059 --> 00:43:34,559 Ne�to se dogodilo... 363 00:43:34,859 --> 00:43:37,693 Nemoj da toliko bude na klupi. 364 00:43:37,826 --> 00:43:41,959 Mora� dati i Vilijamu da igra. -Mora se nao�triti. 365 00:43:42,093 --> 00:43:46,059 To ga je pogodilo. -I treba. 366 00:43:46,359 --> 00:43:48,393 Peter, tako je lepo �to si se vratio. 367 00:43:48,493 --> 00:43:52,793 Stvarno si pobolj�ao ekipu! -Sami su se popravili. 368 00:43:52,926 --> 00:43:55,359 Izgledaju sjajno. -To su super vesti. 369 00:43:55,459 --> 00:44:00,693 Magan... -�ta je? -Nikad ne bih stavio Vilijama na klupu. 370 00:44:01,559 --> 00:44:04,059 Znam. Znam to, Dejvide. 371 00:44:07,359 --> 00:44:09,859 Hvala na prevozu. 372 00:44:11,593 --> 00:44:14,093 Kevine! 373 00:44:18,826 --> 00:44:21,326 Sre�no! 374 00:44:22,493 --> 00:44:24,993 Hvala. 375 00:44:34,893 --> 00:44:36,993 Hej. -Zdravo. 376 00:44:37,093 --> 00:44:41,959 Stigao si na vreme? -Da, zamislite. -Neverovatno. 377 00:44:42,059 --> 00:44:45,826 Kako se ose�a�? -Dobro. -Nervoza? -Da. 378 00:44:45,926 --> 00:44:48,426 Dobro. 379 00:44:49,093 --> 00:44:51,593 Zdravo. -Zdravo. 380 00:44:52,893 --> 00:44:57,859 Ima u autobusu mesta za jo� jednog? -Siguran sam da ima. 381 00:44:57,993 --> 00:45:01,859 Super. Neko treba ovog tu da dr�i na oku. 382 00:45:01,993 --> 00:45:06,926 Zaboravio si kapu Bertaun. -Posle �u je staviti. Kad pobedite. 383 00:45:13,026 --> 00:45:15,726 Hej! Upravo kre�emo. 384 00:45:18,059 --> 00:45:20,226 �ta? 385 00:45:20,326 --> 00:45:22,893 Ide�? -Da. 386 00:45:57,626 --> 00:46:00,126 �ao, stari. -�ao. 387 00:46:12,626 --> 00:46:15,126 Mama me zvala. 388 00:46:15,693 --> 00:46:18,193 �ta se dogodilo? 389 00:46:30,493 --> 00:46:33,493 Reci mi �ta se dogodilo, Maja. 390 00:46:44,726 --> 00:46:47,226 Silovao me. 391 00:46:51,726 --> 00:46:54,226 Kevin? 392 00:46:56,859 --> 00:46:59,259 Na �urki? 393 00:46:59,359 --> 00:47:01,859 Kad si bila na �urki? 394 00:47:03,426 --> 00:47:06,059 Nije li tamo bila gomila ljudi? 395 00:47:07,559 --> 00:47:11,793 �ta? Oba zgloba. Dr�ao ju je. 396 00:47:11,926 --> 00:47:15,326 O�igledno je. -Du�o... 397 00:47:40,726 --> 00:47:44,359 �ao. Ovde Mira. 398 00:47:44,493 --> 00:47:47,726 �elim da prijavim zlo�in. 399 00:47:48,693 --> 00:47:52,359 Kucnuo je �as! -Medved se budi! 400 00:47:54,893 --> 00:47:57,659 Ko smo mi? -Medvedi! 401 00:47:57,793 --> 00:48:00,926 �ta �emo uraditi? -Pobediti! Pobediti! 402 00:48:05,859 --> 00:48:08,759 Dobili ste Petera Andersona. 403 00:48:49,726 --> 00:48:54,859 Hej! Do�i �u posle. -�ta? -Do�i �u posle. 404 00:48:54,959 --> 00:48:58,993 Kuda �e�? -U redu je. Vrati�u se. Idi ti. 405 00:49:13,093 --> 00:49:15,493 Tipi�ni Peter. Tako neprofesionalno. 406 00:49:15,593 --> 00:49:18,693 Do�i �e posle autom. 407 00:49:18,793 --> 00:49:20,959 Da, ne mo�emo ga �ekati. 408 00:49:21,059 --> 00:49:23,559 Kre�emo za pet minuta. 409 00:49:24,459 --> 00:49:26,959 Hej. Kako si? 410 00:49:30,459 --> 00:49:33,593 Koji se �avo doga�a? Nemam pojma. 411 00:49:48,459 --> 00:49:50,959 �ta sad... 412 00:49:53,493 --> 00:49:55,993 Koji moj... 413 00:49:56,693 --> 00:49:58,793 Zdravo. -�ta je bilo? 414 00:49:58,893 --> 00:50:02,559 Ja sam Jurgen iz policije. Je li Kevin u autobusu? 415 00:50:02,659 --> 00:50:06,576 �ta se doga�a? -�elimo da razgovaramo s Kevinom. 416 00:50:08,626 --> 00:50:11,493 Zdravo, Kevine. Hteli bismo s tobom da razgovaramo. 417 00:50:11,593 --> 00:50:14,959 O �emu se radi? -Ne mogu o tome u autobusu. 418 00:50:15,059 --> 00:50:18,493 Je li za ne�to prijavljen? -Ne mogu da ka�em. 419 00:50:18,593 --> 00:50:21,859 Moramo ispred porazgovarati s Kevinom. 420 00:50:22,593 --> 00:50:25,993 Koji se �avo doga�a? -On to stvarno? 421 00:50:26,626 --> 00:50:29,126 Koji moj? -�ta je uradio? 422 00:50:29,293 --> 00:50:33,210 Ne mo�ete ga samo tako odvesti. -Je li ovo �ala? 423 00:50:34,626 --> 00:50:37,793 Samo iza�i da mo�emo da porazgovaramo. 424 00:50:37,926 --> 00:50:41,726 Nije ni�ta uradio. Imamo utakmicu. 425 00:50:42,659 --> 00:50:47,326 O �emu se radi? Jurgen? -Mora�e� da sa�eka�, Matse. 426 00:50:47,459 --> 00:50:50,659 Neko ga je zbog ne�eg prijavio? -Ne mogu sad o tome. 427 00:50:50,759 --> 00:50:54,509 Prvo moramo razgovarati s Kevinom. U�i u auto. 428 00:50:54,826 --> 00:50:57,959 Odve��ete ga? -U auto. 429 00:50:58,093 --> 00:51:02,826 Kevin... -O �emu se radi? 430 00:51:02,926 --> 00:51:05,959 Posle �emo objasniti. -Morate mi objasniti smesta! 431 00:51:06,059 --> 00:51:08,559 Igra u finalu! 432 00:51:08,693 --> 00:51:11,626 Posle �emo razgovarati. 433 00:51:11,759 --> 00:51:14,259 Kako misli� "posle"? 434 00:51:14,760 --> 00:51:20,960 Obrada: Wlaki 435 00:51:21,461 --> 00:51:27,661 Posve�eno: Mom Ocu! 436 00:51:30,661 --> 00:51:34,661 Preuzeto sa www.titlovi.com 30982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.