Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,460 --> 00:02:49,760
Okay, that'll be $2.
2
00:02:50,800 --> 00:02:57,500
Thank you. Come again. Hey, where's my
toast? Where the fuck is my
3
00:02:57,500 --> 00:02:58,299
buttered roll?
4
00:02:58,300 --> 00:02:59,300
Just wait a minute.
5
00:03:00,000 --> 00:03:03,780
I'm still waiting for my bacon. Listen,
I'll bring you your bacon.
6
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
Here we go.
7
00:03:06,940 --> 00:03:08,220
Hey, hey, hey. Look.
8
00:03:08,720 --> 00:03:10,840
I said no butter on the toast.
9
00:03:12,480 --> 00:03:14,820
Sorry. Goddamn service here.
10
00:03:15,320 --> 00:03:17,560
Sucks. Listen, toast fry, okay?
11
00:03:18,250 --> 00:03:20,950
Hey, buddy, do you mind?
12
00:03:21,730 --> 00:03:23,710
I don't want to smell like you.
13
00:03:24,990 --> 00:03:25,990
Hey,
14
00:03:27,350 --> 00:03:28,650
I need some coffee here.
15
00:03:29,370 --> 00:03:31,170
Coming, coffee, coming.
16
00:03:33,310 --> 00:03:34,310
Coffee.
17
00:03:36,710 --> 00:03:40,850
Well, I see you're in your usual good
mood today. Coffee, Terry.
18
00:03:42,090 --> 00:03:45,470
Thank you for being temperamental today.
19
00:03:45,770 --> 00:03:47,590
Lay off, Jean. No way.
20
00:03:59,280 --> 00:04:00,740
Do you have any place in mind?
21
00:04:03,640 --> 00:04:06,700
Oh, thrills and adventures, huh?
22
00:04:07,700 --> 00:04:09,220
Guess we're going to have to wink at
them.
23
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Okay.
24
00:07:00,080 --> 00:07:01,160
Come on, baby.
25
00:07:03,020 --> 00:07:04,240
That's nice.
26
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
Frank.
27
00:07:17,900 --> 00:07:19,060
Stop it.
28
00:09:13,900 --> 00:09:16,700
A second.
29
00:09:17,400 --> 00:09:18,940
That's good.
30
00:09:38,890 --> 00:09:39,890
Amen.
31
00:10:20,780 --> 00:10:23,060
And that campaign should get seven up a
run for its money.
32
00:10:23,640 --> 00:10:28,560
The other problem we have is the, uh,
heavenly coffee account.
33
00:10:29,320 --> 00:10:32,640
Mr., uh, what's his name? Frank, uh...
Goldberg.
34
00:10:32,880 --> 00:10:33,960
Yeah, Goldberg.
35
00:10:34,260 --> 00:10:36,040
Seems their sales have been falling off.
36
00:10:36,340 --> 00:10:38,280
Of course, they put the blame on our
campaign.
37
00:10:38,700 --> 00:10:41,120
They never take into consideration their
own product.
38
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
Let's face it.
39
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
It's garbage.
40
00:10:44,280 --> 00:10:48,280
So, since they're paying for it, let's
throw the old campaign out and start
41
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
scratch.
42
00:10:49,780 --> 00:10:50,780
Well?
43
00:10:50,990 --> 00:10:52,010
What do you think, gentlemen?
44
00:10:52,910 --> 00:10:57,850
Well, Arnold, I think the account needs
a fresh approach.
45
00:10:58,270 --> 00:11:04,330
No reflection on George here, but I
think that I can be more objective about
46
00:11:04,510 --> 00:11:05,750
I'd like to have a shot at it.
47
00:11:07,090 --> 00:11:08,090
George, it's your account.
48
00:11:10,010 --> 00:11:11,010
Fine by me?
49
00:11:11,130 --> 00:11:13,710
Well, it's not fine by me. It's one of
our largest accounts.
50
00:11:14,390 --> 00:11:15,450
Let me be honest, Frank.
51
00:11:15,770 --> 00:11:17,470
I really don't think you're ready for
the responsibility.
52
00:11:18,300 --> 00:11:20,720
Not just yet. No, it was just a
suggestion.
53
00:11:20,960 --> 00:11:22,780
Arnold. Appreciate the thought, Frank.
54
00:11:23,300 --> 00:11:24,340
George, you stick with it.
55
00:11:25,400 --> 00:11:26,460
Christ, I've got to run.
56
00:11:29,000 --> 00:11:30,180
Oh, George, I almost forgot.
57
00:11:30,380 --> 00:11:32,780
I set up a luncheon for you with the
Gordon account.
58
00:11:33,000 --> 00:11:34,120
Hope you're free this afternoon.
59
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Well, uh, sure.
60
00:11:36,120 --> 00:11:37,120
I'll handle it.
61
00:11:39,300 --> 00:11:41,400
Oh, Christ, Frank, you've got to help me
out.
62
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Sure, George.
63
00:11:42,800 --> 00:11:45,360
Anything. Listen, can you cover that
luncheon for me?
64
00:11:45,740 --> 00:11:49,140
I already made plans. Look, an old
friend of mine is in town. I promised to
65
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
her. Her?
66
00:11:50,700 --> 00:11:52,280
Yeah, well, I wish it was.
67
00:11:52,500 --> 00:11:55,320
It's an old school friend of mine, Alice
Walker. You remember her.
68
00:11:55,780 --> 00:11:57,100
No. No, I don't think so.
69
00:11:57,320 --> 00:12:00,240
Well, maybe she was before your time.
Anyway, can you help me out?
70
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
No sweat.
71
00:12:02,360 --> 00:12:04,220
Don't worry. I'll take care of it. Oh,
great.
72
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
I'll owe you one.
73
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
Yeah.
74
00:12:37,200 --> 00:12:41,740
I had this visual image of you being pot
-bellied and bald, and you looked just
75
00:12:41,740 --> 00:12:42,740
horrific.
76
00:12:43,100 --> 00:12:44,640
What do you think?
77
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
Like the bod.
78
00:12:46,800 --> 00:12:49,400
L .A. must agree with you. That's
amazing.
79
00:12:49,620 --> 00:12:51,300
You look more beautiful than ever.
80
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Are you happy?
81
00:12:54,240 --> 00:12:55,720
Yeah. Yeah.
82
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
No, I am.
83
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
About Paul.
84
00:12:59,140 --> 00:13:01,020
God, the divorce did me wonders.
85
00:13:01,280 --> 00:13:03,560
You wouldn't believe the differences
between the marriages.
86
00:13:04,180 --> 00:13:06,380
Bill was bitter and...
87
00:13:06,870 --> 00:13:08,590
Possessive, jealous, you name it.
88
00:13:08,910 --> 00:13:10,850
But Paul's lovely.
89
00:13:11,090 --> 00:13:12,750
He's so warm and understanding.
90
00:13:13,250 --> 00:13:14,870
As a matter of fact, that's why I'm
here.
91
00:13:15,250 --> 00:13:17,550
We've got separate vacations. Can you
believe it?
92
00:13:18,030 --> 00:13:19,630
Really? Oh, I love it.
93
00:13:20,470 --> 00:13:22,690
George, where are you taking me to eat?
I'm starved.
94
00:13:23,610 --> 00:13:29,010
Oh, I've got a place reserved for just
the two of us. Oh, sounds seductive.
95
00:13:29,470 --> 00:13:30,510
Can't wait to see Mel.
96
00:13:45,630 --> 00:13:48,770
Waiter. Just one more.
97
00:13:49,050 --> 00:13:53,630
All right. Just remember, if I make a
scene, it's all your fault. Okay.
98
00:13:54,330 --> 00:13:57,270
Two more, please. And forget the
removal.
99
00:13:59,230 --> 00:14:00,490
George, you're bad.
100
00:14:02,190 --> 00:14:05,310
Well, anyway, Bill went absolutely
crazy.
101
00:14:05,550 --> 00:14:08,330
And in college, he was the football
hero.
102
00:14:09,000 --> 00:14:10,580
And when he graduated, he was nobody.
103
00:14:11,040 --> 00:14:14,240
He tried out for the pros, but he just
wasn't good enough.
104
00:14:15,020 --> 00:14:16,380
God, was I stupid.
105
00:14:16,900 --> 00:14:21,140
Little Miss Cheerleader, taken on by all
that hero bullshit.
106
00:14:23,140 --> 00:14:24,780
Maybe I should have ran after you.
107
00:14:25,340 --> 00:14:26,500
Geez, I wish you did.
108
00:14:28,140 --> 00:14:29,140
Really?
109
00:14:29,860 --> 00:14:31,780
Sure, I always wanted to go out with
you.
110
00:14:32,840 --> 00:14:33,880
Why didn't you ask?
111
00:14:34,780 --> 00:14:37,900
You were going out with all those damn
young jocks.
112
00:14:39,280 --> 00:14:40,420
I was really intimidated.
113
00:14:40,760 --> 00:14:43,060
I mean, I was going to grad school. I
was older.
114
00:14:43,980 --> 00:14:48,100
But it didn't stop me from fantasizing
about you.
115
00:14:48,420 --> 00:14:50,440
If you had have asked, I would have
accepted.
116
00:14:51,600 --> 00:14:53,060
I've always had a crush on you.
117
00:14:53,820 --> 00:14:57,340
In fact, every time you used to visit
Millie, I'd get these little pangs
118
00:14:59,180 --> 00:15:00,300
I don't know what they were.
119
00:15:01,100 --> 00:15:02,300
It's jealousy, I suppose.
120
00:15:04,340 --> 00:15:06,380
You never paid any attention to me.
121
00:15:07,070 --> 00:15:08,750
I told you, I was scared.
122
00:15:09,810 --> 00:15:12,950
God, I can't believe it after all this
time.
123
00:15:13,850 --> 00:15:18,070
Alice, I gotta tell you something now.
Please, don't be mad at me, but...
124
00:15:18,070 --> 00:15:21,850
I still want you.
125
00:15:23,430 --> 00:15:24,430
Mad?
126
00:15:25,610 --> 00:15:26,830
I'm flattered, George.
127
00:15:27,950 --> 00:15:31,690
But seriously, don't you think it's just
a little too late?
128
00:16:06,380 --> 00:16:07,460
Am I nervous?
129
00:16:09,340 --> 00:16:10,580
You're not the only one.
130
00:16:11,420 --> 00:16:13,880
It's a nice room.
131
00:16:16,340 --> 00:16:20,120
Can I ask how much it costs? Too much.
132
00:16:22,160 --> 00:16:23,840
Yeah, I thought so.
133
00:16:27,880 --> 00:16:30,380
God damn, Alice, I can't stand it
anymore.
134
00:16:31,620 --> 00:16:33,660
Well, miss me.
135
00:16:49,930 --> 00:16:50,930
dreamed about this moment.
136
00:16:52,210 --> 00:16:54,650
I can't wait to see how it's closed.
137
00:17:29,580 --> 00:17:30,580
No.
138
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
It's all right.
139
00:18:34,890 --> 00:18:36,310
Thank you.
140
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
Oh.
141
00:21:23,199 --> 00:21:24,600
Ugh!
142
00:24:24,880 --> 00:24:26,160
What are you laughing about?
143
00:24:27,040 --> 00:24:30,020
Nothing. Come on, nothing. What is it?
144
00:24:31,540 --> 00:24:32,540
It's funny.
145
00:24:32,880 --> 00:24:35,060
My curiosity has been satisfied.
146
00:24:35,880 --> 00:24:37,500
The mystique is gone.
147
00:24:38,380 --> 00:24:40,120
Don't get me wrong. I enjoyed it.
148
00:24:40,680 --> 00:24:43,760
It's just... I know. You don't have to
explain it.
149
00:24:44,260 --> 00:24:45,640
I'm glad we did it, though.
150
00:24:46,180 --> 00:24:48,260
You really made a fantasy come true.
151
00:24:48,860 --> 00:24:49,860
Now what happened?
152
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
Nothing.
153
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
We'll just...
154
00:24:54,030 --> 00:24:56,490
Chalk it up to... Crime of passion.
155
00:24:58,010 --> 00:24:59,010
Yeah.
156
00:24:59,350 --> 00:25:00,350
Feel guilty?
157
00:25:00,410 --> 00:25:01,410
No.
158
00:25:01,970 --> 00:25:02,970
Neither do I.
159
00:25:03,770 --> 00:25:05,390
God, I gotta get back to the office.
160
00:25:10,690 --> 00:25:11,690
See you for dinner tonight?
161
00:25:12,010 --> 00:25:13,450
You bet your sweet ass you will.
162
00:25:27,370 --> 00:25:29,370
I'm sorry I took so long. How'd the
luncheon go?
163
00:25:29,570 --> 00:25:32,110
Fine. Everything was A -OK.
164
00:25:32,670 --> 00:25:33,670
How was your lunch?
165
00:25:33,910 --> 00:25:35,390
Oh, it was outrageous.
166
00:25:35,750 --> 00:25:37,210
That Alice Walker is a blast.
167
00:25:37,450 --> 00:25:39,830
You know, we laughed and carried on like
a couple little kids.
168
00:25:40,190 --> 00:25:44,910
I had a martini and then another one,
and she had one, and I had one, and we
169
00:25:44,910 --> 00:25:47,550
rehashed all those great times we had
back in college.
170
00:25:48,150 --> 00:25:51,910
You know, I can't remember ever having a
better time.
171
00:25:52,270 --> 00:25:54,270
Hey, thanks again, huh?
172
00:25:54,830 --> 00:25:55,830
Mm -hmm.
173
00:26:32,270 --> 00:26:33,270
Do you like it?
174
00:26:35,150 --> 00:26:36,430
How much did it cost?
175
00:26:38,390 --> 00:26:40,210
It didn't cost much, Frank.
176
00:26:41,610 --> 00:26:43,570
I asked you how much it cost.
177
00:26:45,790 --> 00:26:47,550
It only cost $42.
178
00:26:50,810 --> 00:26:52,230
Only $42.
179
00:26:54,690 --> 00:26:55,690
That's great.
180
00:26:56,230 --> 00:26:57,410
That's just great.
181
00:27:00,600 --> 00:27:02,640
Everybody has taken advantage of me
today.
182
00:27:03,780 --> 00:27:07,360
Fucking job, fucking asshole boss,
fucking George.
183
00:27:08,740 --> 00:27:10,720
George asked me to cover for him today.
184
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
So what does he do?
185
00:27:12,800 --> 00:27:13,940
He comes in late.
186
00:27:14,240 --> 00:27:15,400
And so what happens?
187
00:27:15,660 --> 00:27:19,000
The fucking boss jumps all over me. What
am I, a fucking patsy?
188
00:27:19,900 --> 00:27:21,240
I shouldn't have lied to him.
189
00:27:21,680 --> 00:27:24,880
I told Anderson that George is with a
client.
190
00:27:25,360 --> 00:27:27,640
Christ, if he ever found out, I could
get my ass canned.
191
00:27:28,590 --> 00:27:32,830
And then that schmuck, George, comes in
giggling like a fool.
192
00:27:33,110 --> 00:27:36,870
I had such a great lunch today with my
good friend, Alice Walker.
193
00:27:37,870 --> 00:27:38,870
Alice Walker.
194
00:27:39,530 --> 00:27:40,530
Don't you know her?
195
00:27:41,090 --> 00:27:42,090
Yes, I do.
196
00:27:42,270 --> 00:27:45,670
She was a cheerleader. Yeah, you would
know her.
197
00:27:46,790 --> 00:27:50,870
Look, Frank, just because you had a bad
day at work, don't take it out on me.
198
00:27:51,610 --> 00:27:52,610
Why shouldn't I?
199
00:27:53,330 --> 00:27:54,710
That's what you're here for.
200
00:27:55,270 --> 00:27:56,270
You're responsible.
201
00:27:57,250 --> 00:27:58,250
Responsible?
202
00:27:58,639 --> 00:28:00,340
What am I, the whipping post?
203
00:28:00,700 --> 00:28:01,980
You know what I'm talking about.
204
00:28:02,460 --> 00:28:06,560
Look, I don't know what you're talking
about. You keep hinting around about how
205
00:28:06,560 --> 00:28:07,840
everything's my fault.
206
00:28:08,160 --> 00:28:10,060
Well, what the hell did I do?
207
00:28:10,360 --> 00:28:11,760
You married me.
208
00:28:13,180 --> 00:28:14,700
You suckered me into it.
209
00:28:14,920 --> 00:28:18,660
What a waste of time. If it hadn't been
for you, I could have gone to med
210
00:28:18,660 --> 00:28:21,040
school. I could have made something of
myself.
211
00:28:21,960 --> 00:28:25,140
But instead, I gave it all up.
Everything just to support you.
212
00:28:25,710 --> 00:28:28,650
You know where I am? I'll tell you where
I am. I am nowhere.
213
00:32:27,630 --> 00:32:28,609
Better, baby.
214
00:32:28,610 --> 00:32:30,510
After this, I won't feel a thing.
215
00:32:31,550 --> 00:32:32,630
Oh, yes, you will.
216
00:32:33,010 --> 00:32:34,010
Oh.
217
00:32:36,010 --> 00:32:37,650
Finally, I've got you to relax.
218
00:32:38,730 --> 00:32:41,250
You're right. You were so hyper. You
really had me worried.
219
00:32:42,790 --> 00:32:43,970
You want to talk about it?
220
00:32:44,230 --> 00:32:46,010
No. Not really.
221
00:32:52,470 --> 00:32:54,710
It's the same old thing, Frank.
222
00:32:56,520 --> 00:32:58,960
I wish there was some way I could see
into the future.
223
00:32:59,600 --> 00:33:01,620
Then I'd know how to deal with it.
224
00:33:01,940 --> 00:33:03,080
Forget about it.
225
00:33:04,500 --> 00:33:07,620
Listen, go with your gut reaction. How
do you really feel?
226
00:33:09,420 --> 00:33:12,100
Well, I'd like to make the marriage
work.
227
00:33:12,620 --> 00:33:17,980
I've put so much time and effort into
it, but I'm not sure if it's worth it.
228
00:33:19,840 --> 00:33:22,340
I don't know if Frank is ever going to
change.
229
00:33:23,900 --> 00:33:24,960
But then again...
230
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
Maybe he will.
231
00:33:28,560 --> 00:33:30,180
That's why I'm so frustrated.
232
00:33:33,220 --> 00:33:35,260
I want to know what to do now.
233
00:33:35,640 --> 00:33:37,060
Does that make any sense?
234
00:33:37,940 --> 00:33:38,940
Not really.
235
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
Poor baby.
236
00:33:41,300 --> 00:33:44,520
You don't know whether you're coming or
going, whether to love him or leave him.
237
00:33:45,960 --> 00:33:49,000
Sarah, remember it's your life, not
Frank.
238
00:33:50,180 --> 00:33:51,940
Don't let him try to control you.
239
00:33:52,440 --> 00:33:53,440
He's strong.
240
00:33:55,560 --> 00:33:57,940
But I've depended on him for so long.
241
00:33:58,600 --> 00:33:59,940
That could be the problem.
242
00:34:00,800 --> 00:34:03,380
Anyway, it'll solve itself, okay?
243
00:34:04,420 --> 00:34:07,080
What you need right now is some love.
244
00:41:13,070 --> 00:41:15,250
Got it. I've got a brilliant idea.
245
00:41:15,990 --> 00:41:18,770
Sarah, I'm going to throw you a party.
246
00:41:18,990 --> 00:41:22,290
No, you don't have to do that, Margot. I
want to.
247
00:41:23,110 --> 00:41:25,170
We'll have a little champagne, a little
music.
248
00:41:26,230 --> 00:41:29,510
All by Hank and Jean, George and his
wife Millie.
249
00:41:29,770 --> 00:41:31,450
No. Now, don't protest.
250
00:41:31,750 --> 00:41:34,190
You have absolutely no say in the
matter. Okay, you win.
251
00:41:34,530 --> 00:41:39,030
But I don't know about George and
Millie. From what Frank's been telling,
252
00:41:39,030 --> 00:41:42,270
has been seeing a lot of Alice Walker
lately. You remember her, don't you?
253
00:41:43,040 --> 00:41:46,980
Alice? She was pretty wild. Well, she
still is. She's on her second marriage.
254
00:41:47,460 --> 00:41:50,100
Anyway, George came back from lunch
quite high.
255
00:41:50,800 --> 00:41:52,160
Frank said the boss was furious.
256
00:41:52,460 --> 00:41:54,400
I think George is in big trouble.
257
00:41:54,880 --> 00:41:57,040
He doesn't sound like a dependable
George.
258
00:41:57,480 --> 00:42:00,680
Then again, people never cease to amaze
me.
259
00:42:01,440 --> 00:42:04,760
I wonder what Millie's going to do when
she finds out. Well, she's not going to
260
00:42:04,760 --> 00:42:05,840
hear a word of it from me.
261
00:42:06,700 --> 00:42:08,220
Our lips are sealed, right?
262
00:42:10,560 --> 00:42:13,200
Freedom! Dude, I wouldn't fuck with your
dick.
263
00:42:14,540 --> 00:42:16,800
At least I have a dick. Hey, fuck you.
264
00:42:17,180 --> 00:42:19,920
You wouldn't know a good piece of ass if
it slapped you in the face.
265
00:42:20,200 --> 00:42:22,520
Hey, when the fuck is she coming, man?
It's getting morning.
266
00:42:22,800 --> 00:42:23,800
Got a mind of its own.
267
00:42:24,060 --> 00:42:26,800
Fooled us. We didn't know you or Ed had
a mind.
268
00:42:27,640 --> 00:42:29,260
Hey, come on, relax now, will ya?
269
00:42:29,860 --> 00:42:31,040
Two beers, don't worry.
270
00:42:31,620 --> 00:42:36,000
Hope she's not like that last dog. Some
dog sure didn't stop you from fucking
271
00:42:36,000 --> 00:42:36,939
the shit out of her.
272
00:42:36,940 --> 00:42:40,820
Shit, she was so wide that it was like
sticking it through an open window.
273
00:42:41,240 --> 00:42:42,300
All right, all right, guys, listen,
listen.
274
00:42:42,640 --> 00:42:43,640
I got a joke.
275
00:42:44,140 --> 00:42:47,920
How many times does it take to change a
light bulb? Oh, that is an old one.
276
00:42:47,920 --> 00:42:49,660
Yeah, I haven't heard it. Let me tell
you.
277
00:42:49,900 --> 00:42:50,900
It takes five.
278
00:42:51,400 --> 00:42:53,240
One to hold the bulb and four to turn
the ladder.
279
00:42:53,820 --> 00:42:57,120
All right, listen, listen. How many
Jewish grandmothers does it take to
280
00:42:57,120 --> 00:42:57,578
a bulb?
281
00:42:57,580 --> 00:42:58,238
How many?
282
00:42:58,240 --> 00:43:00,140
None. It's okay, I'll sit in the dark.
283
00:43:00,600 --> 00:43:02,000
Hey, you guys, I got a better one.
284
00:43:02,260 --> 00:43:04,760
How many fags does it take to change a
light bulb?
285
00:43:05,000 --> 00:43:06,900
Oh, Charlie, please, do tell us all,
huh?
286
00:43:07,340 --> 00:43:09,960
Two, one to call the super and one to
make the martinis.
287
00:43:10,200 --> 00:43:12,200
All right, now listen, enough of these
dumb jokes, right?
288
00:43:12,420 --> 00:43:13,420
I got a true story.
289
00:43:13,900 --> 00:43:17,520
Listen, I will tell you guys about the
pubic hair chick.
290
00:43:18,420 --> 00:43:19,600
Pubic hair chick?
291
00:43:19,920 --> 00:43:21,580
Yeah, no shit. This is a true story now,
too.
292
00:43:22,160 --> 00:43:25,240
Met this girl one night, right? Take a
home fuck this shit out of her all
293
00:43:25,320 --> 00:43:26,259
right?
294
00:43:26,260 --> 00:43:28,720
Next morning, I wake up, she's in the
bathroom. She comes out of the bathroom.
295
00:43:29,080 --> 00:43:31,080
Hey, come on, man, it's a good story. Go
ahead.
296
00:43:31,480 --> 00:43:33,740
Next morning, I wake up, she comes out
of the bathroom, hold this great big
297
00:43:33,740 --> 00:43:34,740
fucking pair of scissors.
298
00:43:34,980 --> 00:43:36,860
I'm thinking, Christ, that couldn't have
been that bad. What the fuck is she
299
00:43:36,860 --> 00:43:39,260
going to do, kill me or something? I
said, hey, I said, what the fuck are you
300
00:43:39,260 --> 00:43:40,260
going to do with that?
301
00:43:40,640 --> 00:43:42,700
She said, I'm going to cut a little bit
of your pubic hair.
302
00:43:43,420 --> 00:43:44,420
I said, what the hell for?
303
00:43:45,220 --> 00:43:46,700
She says, I told all the guys to come up
here.
304
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
I'm making a pillow.
305
00:43:48,940 --> 00:43:49,940
That's sick!
306
00:43:50,410 --> 00:43:53,270
I once went out with a girl who only got
laid twice her whole life.
307
00:43:53,510 --> 00:43:55,010
Once for the Boston Symphony Orchestra.
308
00:43:55,230 --> 00:43:56,610
Once for the New York Yankees.
309
00:43:57,370 --> 00:44:01,150
All I know is sit in a fire hydrant and
make it disappear. That's what you call
310
00:44:01,150 --> 00:44:02,150
sloppy sucking.
311
00:44:02,950 --> 00:44:04,170
You gotta hear this.
312
00:44:04,550 --> 00:44:06,210
There's this girl who lives in my
building.
313
00:44:06,690 --> 00:44:08,090
She says she's going to school.
314
00:44:08,990 --> 00:44:11,990
She's taking this class in masturbation.
315
00:44:12,250 --> 00:44:13,250
Are you kidding?
316
00:44:14,190 --> 00:44:15,190
No kidding.
317
00:44:15,710 --> 00:44:18,310
This woman, she stands out in front of
class.
318
00:44:18,540 --> 00:44:22,240
She teaches these chicks how to have an
orgasm. No shit. Now, that's funny.
319
00:44:22,360 --> 00:44:25,780
That's real fucking light. That's good.
That's good, Lee. That's really good.
320
00:44:25,860 --> 00:44:27,340
Man, I get to see it now. Just imagine
it.
321
00:44:27,740 --> 00:44:31,040
Forty broads laying spread eagle all
poking themselves at the same time.
322
00:44:31,780 --> 00:44:36,760
My God. Imagine the sound of forty girls
having orgasms at the same fucking
323
00:44:36,760 --> 00:44:39,160
time. That's music to my ears.
324
00:44:43,020 --> 00:44:43,939
That's where I go.
325
00:44:43,940 --> 00:44:47,100
You guys be done. We'll be cool, okay?
Like the gentleman now? Come on, get me.
326
00:44:47,200 --> 00:44:48,200
I'm going to pick this up up there.
327
00:44:48,460 --> 00:44:49,460
I'll get her.
328
00:44:51,420 --> 00:44:52,420
Hey,
329
00:44:57,880 --> 00:44:59,260
Michael. How are you?
330
00:44:59,560 --> 00:45:00,560
Come on in, baby.
331
00:45:00,860 --> 00:45:02,560
Well, Hank, what's the setup?
332
00:45:02,840 --> 00:45:06,300
That's me and three guys over there.
That's the setup.
333
00:45:07,360 --> 00:45:10,120
I hope your animals are housebroken.
Animals? Yeah.
334
00:45:10,320 --> 00:45:12,320
Remember last time, wasn't it? You
was...
335
00:45:12,920 --> 00:45:15,800
You know, screaming and climbing walls
like a fucking wildcat, huh? Cut the
336
00:45:15,800 --> 00:45:17,700
shit, Hank. You like to watch, remember?
337
00:45:17,940 --> 00:45:21,080
Maybe I should charge you double. Yeah,
fat chance, Margo. Come on, let's meet
338
00:45:21,080 --> 00:45:22,019
the guys, huh?
339
00:45:22,020 --> 00:45:24,720
By the way, how's Gina and the kid?
340
00:45:25,800 --> 00:45:28,680
Real cute, huh? Real cute. Come on. Hey,
guys.
341
00:45:30,480 --> 00:45:32,440
I'd like you guys to meet Margo, eh?
342
00:45:33,320 --> 00:45:34,320
Now, this is Rick.
343
00:45:35,160 --> 00:45:36,160
That's Lee.
344
00:45:36,520 --> 00:45:38,120
That guy back there is Charles, okay?
345
00:45:38,380 --> 00:45:39,098
Hi, guys.
346
00:45:39,100 --> 00:45:40,100
Sit down. Relax.
347
00:45:41,400 --> 00:45:42,870
Hank. What kind of poison do you drink?
348
00:45:43,230 --> 00:45:44,230
Scotch. Thanks.
349
00:45:44,370 --> 00:45:45,370
You're nice.
350
00:45:49,370 --> 00:45:50,370
Here. Thanks.
351
00:46:28,780 --> 00:46:30,360
Okay, uh, do you need anything else?
352
00:47:19,420 --> 00:47:25,600
What I envision for tonight... What
353
00:47:25,600 --> 00:47:30,820
I envision for tonight is that each one
of you has a tremendous hard -on.
354
00:47:33,240 --> 00:47:37,480
One of you... plays Santa's cards.
355
00:47:37,870 --> 00:47:38,870
Comes over to me.
356
00:47:39,270 --> 00:47:40,930
Starts kissing me on the ear.
357
00:47:42,730 --> 00:47:43,890
Oh, yes.
358
00:47:45,070 --> 00:47:46,430
Excited. Makes me hot.
359
00:47:47,350 --> 00:47:48,610
Two of you are watching.
360
00:47:49,010 --> 00:47:51,130
Another one lays down his cards.
361
00:47:52,030 --> 00:47:53,170
Comes over to me.
362
00:47:54,130 --> 00:47:55,730
Starts kissing me on the ear.
363
00:47:56,010 --> 00:47:57,010
Right here.
364
00:47:57,950 --> 00:47:59,570
Oh, that's right.
365
00:47:59,930 --> 00:48:00,930
Both breasts.
366
00:48:01,250 --> 00:48:05,610
Oh, two men on me. Oh, yes. One's
watching me.
367
00:48:06,250 --> 00:48:07,250
Mm -hmm.
368
00:48:08,170 --> 00:48:09,210
Comes over to me.
369
00:48:10,810 --> 00:48:12,510
Starts kissing me on the foot.
370
00:48:12,910 --> 00:48:15,430
On my toes. Starts sucking my toe.
371
00:48:17,130 --> 00:48:19,350
Oh. Kiss me in the ear. Yes.
372
00:48:20,470 --> 00:48:22,550
I have three men around me.
373
00:48:22,930 --> 00:48:23,930
Watching me.
374
00:48:24,270 --> 00:48:25,870
My nipples are getting hard.
375
00:48:27,730 --> 00:48:28,950
Fighting me. Ah.
376
00:48:29,870 --> 00:48:31,670
Now one of you takes his tongue.
377
00:48:32,850 --> 00:48:34,570
Starts licking me on my stomach.
378
00:48:34,850 --> 00:48:35,850
Going down.
379
00:48:38,220 --> 00:48:39,220
Down further.
380
00:48:39,860 --> 00:48:41,020
Licking me harder.
381
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Faster.
382
00:48:43,940 --> 00:48:44,960
Oh, that's right.
383
00:48:45,880 --> 00:48:47,080
Kiss me on the neck.
384
00:48:47,600 --> 00:48:48,720
Blow on my ear.
385
00:48:49,400 --> 00:48:50,400
Oh.
386
00:48:51,100 --> 00:48:53,140
Now I have two hands on my breasts.
387
00:48:53,760 --> 00:48:54,760
Stroking me.
388
00:48:55,180 --> 00:48:57,360
Oh, someone's giving me a wonderful
head.
389
00:48:58,360 --> 00:49:03,360
Ah. I want a cock. I want a cock. Right
here in my mouth. Someone give me a
390
00:49:03,360 --> 00:49:04,360
cock.
391
00:49:04,780 --> 00:49:05,780
Mmm.
392
00:49:06,820 --> 00:49:07,950
Sucking on a cock. cock.
393
00:49:09,270 --> 00:49:10,350
Someone's licking me.
394
00:49:10,770 --> 00:49:11,770
Oh.
395
00:49:12,850 --> 00:49:13,850
What's that?
396
00:49:14,190 --> 00:49:15,290
Someone's in front of me.
397
00:49:16,670 --> 00:49:18,930
Oh, yeah. Pull that out, baby.
398
00:49:19,550 --> 00:49:21,050
I want it right here.
399
00:49:22,510 --> 00:49:23,850
Give me your cock. Oh.
400
00:49:25,670 --> 00:49:27,210
My leg's up for you, baby.
401
00:49:30,430 --> 00:49:31,770
Three men on me.
402
00:49:32,650 --> 00:49:33,650
Hold me.
403
00:49:34,230 --> 00:49:35,230
Suck me.
404
00:49:35,910 --> 00:49:36,910
Uh -huh.
405
00:49:38,509 --> 00:49:39,509
Stroke me.
406
00:49:41,570 --> 00:49:42,810
That's right. Kiss me.
407
00:49:44,110 --> 00:49:46,690
I'm going to take that cock out of my
mouth now.
408
00:49:48,930 --> 00:49:49,930
Oh, yes.
409
00:49:50,310 --> 00:49:53,290
Enter me, baby. Oh, hard.
410
00:49:54,430 --> 00:49:55,490
You've done me hard.
411
00:49:56,250 --> 00:49:59,210
I want this cock. I want this cock all
over my face.
412
00:50:02,850 --> 00:50:04,630
Oh, that's right. Bite me.
413
00:50:05,330 --> 00:50:06,330
Three guys.
414
00:50:15,080 --> 00:50:17,300
They're changing positions. I have
another guy in front of me.
415
00:50:18,040 --> 00:50:20,280
Oh, what a big cock.
416
00:50:20,960 --> 00:50:21,960
Push it in, baby.
417
00:50:23,840 --> 00:50:25,860
Yes, now I want you. You're wet for me.
418
00:50:26,180 --> 00:50:28,360
I taste my juices on your cock now.
419
00:50:32,340 --> 00:50:33,920
We're all getting hot now together.
420
00:50:34,920 --> 00:50:35,920
Stroke me, yes.
421
00:50:36,420 --> 00:50:37,420
Give it to me.
422
00:50:37,800 --> 00:50:39,000
I want you now.
423
00:50:39,380 --> 00:50:40,380
All of you.
424
00:50:40,480 --> 00:50:41,580
I want you to come.
425
00:50:42,220 --> 00:50:44,320
Come for me. I'm coming. I'm getting
closer.
426
00:50:45,870 --> 00:50:48,410
I want you all. I need you now. All of
you.
427
00:50:48,790 --> 00:50:49,790
Give it to me.
428
00:51:51,400 --> 00:51:52,400
So good.
429
00:51:53,980 --> 00:51:55,140
Give me a cock.
430
00:51:59,960 --> 00:52:04,660
Oh, I can feel you all.
431
00:53:04,940 --> 00:53:05,940
Hmm.
432
00:54:25,730 --> 00:54:27,910
I need some baby.
433
00:57:28,110 --> 00:57:29,110
You haven't loved anybody.
434
00:57:30,950 --> 00:57:32,030
Depends on what you mean, love.
435
00:57:32,450 --> 00:57:33,388
Romantic love?
436
00:57:33,390 --> 00:57:35,050
No. And I don't want it.
437
00:57:36,370 --> 00:57:37,370
Do you ever get lonely?
438
00:57:38,930 --> 00:57:39,930
Can't afford to.
439
00:57:40,150 --> 00:57:41,150
Gotta keep busy.
440
00:57:42,130 --> 00:57:45,310
I don't want to end up like Millie,
strung out from George the way she is.
441
00:57:46,870 --> 00:57:49,350
God, I saw her this afternoon. She
looked awful.
442
00:57:50,430 --> 00:57:51,490
Bet you she heard the news.
443
00:57:52,670 --> 00:57:53,670
What are you talking about?
444
00:57:54,930 --> 00:57:55,930
Sorry, Hank.
445
00:57:56,110 --> 00:57:58,870
Look, just between... you and me, George
has gone off on the deep end.
446
00:57:59,430 --> 00:58:02,890
I hear he's been drinking an awful lot
to the point where he might lose his
447
00:58:03,870 --> 00:58:07,310
Not only that, guess who he's been
hanging around?
448
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Who?
449
00:58:12,110 --> 00:58:13,150
Alice Walker.
450
00:58:13,670 --> 00:58:14,670
Alice?
451
00:58:15,850 --> 00:58:18,790
I thought she was married, living out on
the coast.
452
00:58:19,090 --> 00:58:21,270
Yes, she's married. No, she's not on the
coast. She's here.
453
00:58:22,750 --> 00:58:23,750
Poor Millie.
454
00:58:24,390 --> 00:58:26,050
She told me she was staying with her
mother.
455
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
You know what that means.
456
00:59:06,380 --> 00:59:07,660
Where'd you get the stupid mask?
457
00:59:08,560 --> 00:59:10,140
Hey, I bought the stupid mask for you.
458
00:59:10,400 --> 00:59:13,220
Dad, you didn't buy that mask for me.
You bought it for yourself.
459
00:59:13,600 --> 00:59:16,080
Hey, come on. You're going to make me
feel good, right? Lie a little.
460
00:59:16,800 --> 00:59:21,180
Hey, where's that extraordinary beauty
we call mom, huh?
461
00:59:22,960 --> 00:59:23,960
Wonderful.
462
00:59:25,140 --> 00:59:26,140
Encore, please.
463
00:59:26,400 --> 00:59:31,800
Okay. Now, I wonder, where is that
fabulous, that dazzling, that incredible
464
00:59:31,800 --> 00:59:35,720
phenomenon of womanhood, that
extraordinary beauty is that we call...
465
00:59:41,260 --> 00:59:43,780
I needed a massage for my ego.
466
00:59:47,100 --> 00:59:48,760
Take your coat off and stay a while.
467
00:59:50,940 --> 00:59:53,900
Didn't catch your friend's name. Well,
considering I'm Tarzan, I guess it makes
468
00:59:53,900 --> 00:59:54,900
him Cheetah, right?
469
00:59:55,580 --> 00:59:56,580
Wrong.
470
01:00:02,100 --> 01:00:04,900
You guys are going to do that, aren't
we?
471
01:00:05,340 --> 01:00:07,180
We're just me, smarty pants.
472
01:00:11,570 --> 01:00:12,570
What?
473
01:00:15,550 --> 01:00:18,510
We're invited to a party. Hey, no
kidding. Who's throwing it?
474
01:00:18,810 --> 01:00:21,370
Margo. And I wouldn't miss it for the
world.
475
01:00:21,710 --> 01:00:22,830
Yeah? Who else is she inviting?
476
01:00:23,130 --> 01:00:24,310
You know, the usual.
477
01:00:25,750 --> 01:00:32,110
George, Millie, Sarah, Frank, and I'm
sure her other usual oddities.
478
01:00:32,610 --> 01:00:35,330
Well, I wouldn't count on seeing George
and Millie there.
479
01:00:36,490 --> 01:00:37,490
Really?
480
01:00:37,850 --> 01:00:38,990
Yeah, it's trouble brewing.
481
01:00:43,400 --> 01:00:47,000
He's left George, and not only that, but
George has lost his job. I tell you,
482
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
it's a real mess.
483
01:00:48,100 --> 01:00:51,900
They say he's totally gone to pot. He
gets smashed all the time. Practically
484
01:00:51,900 --> 01:00:52,900
alcoholic.
485
01:00:53,160 --> 01:00:54,920
Jesus, that's some juicy gossip.
486
01:00:55,920 --> 01:00:57,080
There's more. There's more.
487
01:00:57,280 --> 01:00:58,320
You ready for the big headline, huh?
488
01:00:58,840 --> 01:01:03,800
George has been seen running around with
that dizzy broad, Alice Walker. Oh,
489
01:01:03,800 --> 01:01:06,960
God, not Alice. Yeah, he's keeping her
in a pad on the east side.
490
01:01:07,500 --> 01:01:09,340
He's gone the whole route. I never
thought he'd do it.
491
01:01:09,580 --> 01:01:10,580
Never.
492
01:01:10,840 --> 01:01:16,370
Boy, I'm telling you. Life is just full
of surprises sometimes, isn't it?
493
01:01:16,610 --> 01:01:17,610
Better believe it.
494
01:01:18,570 --> 01:01:19,830
Let me read something.
495
01:01:20,610 --> 01:01:21,610
Thank you.
496
01:01:22,270 --> 01:01:27,350
Speaking of surprises, boy, do I have
one for you.
497
01:01:27,650 --> 01:01:31,170
Well, come on, let's have it. Uh -uh
-uh, not now.
498
01:01:31,810 --> 01:01:33,090
That's for this evening.
499
01:01:33,490 --> 01:01:34,490
Come on.
500
01:01:34,570 --> 01:01:36,270
Well, I'll tell you this much. What's
that?
501
01:01:37,350 --> 01:01:39,250
Bobby's staying with Ricky tonight.
502
01:01:40,069 --> 01:01:41,069
You know what that means?
503
01:01:41,570 --> 01:01:42,810
Get the house to ourselves?
504
01:02:27,759 --> 01:02:28,780
Do you want to do it now?
505
01:03:56,720 --> 01:03:57,720
Thank you.
506
01:06:16,780 --> 01:06:17,780
Ah.
507
01:11:04,430 --> 01:11:07,090
Frank and Sarah, haven't seen you two in
a long time. What do you say we get
508
01:11:07,090 --> 01:11:07,949
together sometime?
509
01:11:07,950 --> 01:11:09,750
Dinner, something. Yeah, sure.
510
01:11:10,110 --> 01:11:13,330
Why not? Sarah, I'd like you to meet
someone.
511
01:11:14,550 --> 01:11:15,650
Margot, darling, lovely.
512
01:11:16,170 --> 01:11:17,830
So good to see you somehow.
513
01:11:18,450 --> 01:11:21,750
Hey, George and Millie.
514
01:11:37,480 --> 01:11:40,540
celebrating. Today is our seventh
wedding anniversary.
515
01:11:40,960 --> 01:11:43,280
And look what he bought me.
516
01:11:43,520 --> 01:11:44,840
Is that not wonderful?
517
01:11:45,860 --> 01:11:50,720
Not just the ring. Not just the ring.
He's taking me away for a wild weekend
518
01:11:50,720 --> 01:11:52,340
Bermuda. Not too wild.
519
01:11:52,760 --> 01:11:54,340
A second honeymoon.
520
01:11:55,280 --> 01:11:57,060
I think he robbed a bank.
521
01:11:57,320 --> 01:12:02,460
Oh, come on. Don't exaggerate. No, the
truth is he got a promotion with a
522
01:12:02,760 --> 01:12:03,760
Isn't that nice?
523
01:12:04,080 --> 01:12:06,280
God, I love him. I better.
524
01:12:23,630 --> 01:12:28,850
one of our dearest and oldest friends in
the whole world, presenting
525
01:12:28,850 --> 01:12:31,130
Alice Walker.
526
01:12:31,650 --> 01:12:32,870
Oh, my God, no.
527
01:12:34,170 --> 01:12:40,390
Can you believe that?
528
01:12:40,670 --> 01:12:42,530
I never believed I had gossip anyway.
529
01:12:42,830 --> 01:12:44,710
Alice Walker was a blast.
530
01:12:45,010 --> 01:12:49,150
Yeah, we laughed and carried on like a
couple little kids. I had a martini and
531
01:12:49,150 --> 01:12:50,470
another one she had.
532
01:12:51,530 --> 01:12:54,010
George comes in half -crocked and
giggling like a fool.
533
01:12:54,270 --> 01:12:57,970
I had such a great time at lunch today
with my good friend Alice Walker.
534
01:12:58,210 --> 01:13:01,570
George has been seeing a lot of Alice
Walker lately. He didn't even remember
535
01:13:01,570 --> 01:13:02,570
her, did he?
536
01:13:02,770 --> 01:13:09,470
Alice. She was pretty wild. I suppose
she still is. She told me she was
537
01:13:09,470 --> 01:13:10,470
at her mother's.
36968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.