Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,695 --> 00:00:30,614
[♪ Tense music].
2
00:00:40,415 --> 00:00:42,376
[♪ Lonely violin playing].
3
00:01:04,773 --> 00:01:06,525
{\an8}[♪ Dark music]
4
00:01:16,743 --> 00:01:18,829
[Ursus]
Comprachikos flees from England
5
00:01:18,912 --> 00:01:21,415
Comprachikos buys and sells children
6
00:01:21,498 --> 00:01:23,959
And what do you do with the children
what to do with them?
7
00:01:24,042 --> 00:01:26,378
We turn them into horrible puppets for the nobility.
8
00:01:26,461 --> 00:01:29,089
cruel spectacles, monsters.
[chattering of people]
9
00:01:29,172 --> 00:01:32,342
Why freaks? Just to watch and laugh.
10
00:01:32,426 --> 00:01:34,136
[chattering].
11
00:01:34,219 --> 00:01:36,763
[Conquest]
Komprachikos! Komprachikos!
12
00:01:36,847 --> 00:01:39,141
Hurry, load it all up.
13
00:01:39,224 --> 00:01:40,475
[Minion 1] Go, go, go, go, go.
14
00:01:40,559 --> 00:01:44,146
[Conquest] Harker's been taken!
He'll be coming for us now.
15
00:01:44,229 --> 00:01:47,065
Set sail, Komprachikos, now!
16
00:01:47,149 --> 00:01:49,568
[♪ tense music]
[Conquest's rapid breathing]
17
00:01:49,651 --> 00:01:51,528
Gwynplen! Gwynplen!
18
00:01:51,611 --> 00:01:54,031
Bring me Harker's flask, that one!
19
00:01:54,114 --> 00:01:56,283
[Conquest's ragged breathing].
20
00:01:56,366 --> 00:01:59,578
Gwynflen, good boy.
Throw it down, Gwynflen.
21
00:01:59,661 --> 00:02:02,748
- Throw Harker's bottle at me.
- Minion 2] Hurry up and throw it!
22
00:02:06,376 --> 00:02:07,502
[Minion 2 cheers] [Minion 2 cheers]
23
00:02:07,586 --> 00:02:09,671
[Young Gwynplen]
Dr., take me with you!
24
00:02:12,299 --> 00:02:16,553
No!
25
00:02:16,637 --> 00:02:18,388
[thunderclap]
26
00:02:26,480 --> 00:02:28,649
[Sound of wind]
[♪ Calm music]
27
00:02:36,448 --> 00:02:42,496
[Women] ♪ Gentle snowflakes ♪.
28
00:02:42,579 --> 00:02:48,543
♪ They're piling up quietly ♪
29
00:02:48,627 --> 00:02:51,755
♪ One by one ♪ ♪
30
00:02:51,838 --> 00:02:54,508
♪ ♪ The lives ♪ ♪
31
00:02:54,591 --> 00:03:00,555
♪ I'm erasing them ♪
32
00:03:02,057 --> 00:03:04,768
[glowing sound effect].
33
00:03:06,812 --> 00:03:10,315
- [Women] ♪ Life is frosty ♪
- [Men] ♪ Life is frosty ♪
34
00:03:10,399 --> 00:03:13,151
- [Women] ♪ Footsteps ♪ Footsteps ♪
- [Men] ♪ Footprints ♪ Footprints ♪
35
00:03:13,235 --> 00:03:16,279
- [Women] ♪ Quietly ♪
- [Men] ♪ Be still ♪ Be still ♪
36
00:03:16,363 --> 00:03:19,241
- [Women] ♪ Gone ♪ Gone ♪
- [Men] ♪ Gone ♪ Gone ♪
37
00:03:19,324 --> 00:03:22,035
[women] ♪ Snowflake's ♪
38
00:03:22,119 --> 00:03:24,788
[people] ♪ To the lullaby ♪ [people] ♪ To the lullaby
39
00:03:24,871 --> 00:03:30,377
♪ I'm falling asleep ♪
40
00:03:31,503 --> 00:03:34,381
[Women] ♪ With every breath ♪
41
00:03:34,464 --> 00:03:37,134
♪ Quietly ♪
42
00:03:37,217 --> 00:03:42,806
[People] ♪ I'm dying ♪ ♪
43
00:03:42,889 --> 00:03:45,517
[baby's crying].
44
00:03:45,600 --> 00:03:47,102
[♪ Calm music].
45
00:03:48,186 --> 00:03:52,816
[Baby's crying continues].
46
00:04:11,626 --> 00:04:13,879
[Continuous baby crying] [Continuous baby crying
47
00:04:16,965 --> 00:04:20,218
[Young Gwynplen] ♪ Pure white ♪.
48
00:04:20,302 --> 00:04:23,722
♪ Above the clouds ♪
[baby's crying continues] [young Gwynplen
49
00:04:24,639 --> 00:04:31,146
♪ A star rises up ♪
50
00:04:32,022 --> 00:04:35,233
♪ For you ♪
51
00:04:35,942 --> 00:04:38,737
♪ ♪ In the palace ♪
52
00:04:39,613 --> 00:04:44,534
♪ Into the world of sweet dreams ♪
53
00:04:44,618 --> 00:04:48,705
Look up there, that's a star for you
54
00:04:49,706 --> 00:04:53,335
"Dea," yeah, that's what I'll call you
55
00:04:54,085 --> 00:04:56,379
Star, Dea.
56
00:04:58,048 --> 00:05:04,679
♪ Soft silk bed ♪
57
00:05:05,472 --> 00:05:12,437
♪ The painting on the ceiling ♪
58
00:05:12,521 --> 00:05:15,774
♪ There is an angel ♪
59
00:05:16,399 --> 00:05:19,653
♪ Flying in the sky ♪
60
00:05:19,736 --> 00:05:25,534
♪ She's smiling at me ♪ ♪
61
00:05:25,617 --> 00:05:27,577
[♪ variation with dark music].
62
00:05:27,661 --> 00:05:30,038
[urgently] Help!
63
00:05:30,121 --> 00:05:33,750
Is anybody here?
Open the door, please!
64
00:05:36,002 --> 00:05:37,379
[Ursus] Who's there!
65
00:05:37,462 --> 00:05:38,839
[Young Gwynplen] It's me.
66
00:05:38,922 --> 00:05:40,340
[Ursus] Who are you?
67
00:05:40,423 --> 00:05:43,218
- Young Gwynflen] I'm cold.
- [Ursus] But? What are you doing there?
68
00:05:43,301 --> 00:05:45,053
- [Young Gwynplen] I'm hungry.
- Ursus] Oh, shit.
69
00:05:45,887 --> 00:05:48,640
You think you can be happy like a dog or a cow or a nobleman
You think you can be happy?
70
00:05:49,182 --> 00:05:50,392
Fuck off, asshole.
71
00:05:50,976 --> 00:05:52,143
[music stops]
72
00:05:52,978 --> 00:05:54,187
[sighs of young Gwynplen]
73
00:05:56,439 --> 00:05:58,191
[squeaky door opening]
74
00:05:59,860 --> 00:06:00,944
Come in.
75
00:06:01,903 --> 00:06:04,155
Oh, it's cold!
Come in, you shit dog!
76
00:06:05,198 --> 00:06:06,449
[♪ calm music].
77
00:06:12,205 --> 00:06:14,875
[People] ♪ Over death ♪
78
00:06:14,958 --> 00:06:18,628
♪ One more day ♪
79
00:06:18,712 --> 00:06:24,384
♪ On top of it ♪ ♪
80
00:06:24,467 --> 00:06:25,594
Are you going to keep standing like that?
81
00:06:25,677 --> 00:06:26,887
Put your stuff down there.
82
00:06:28,179 --> 00:06:29,222
Put it down.
83
00:06:29,306 --> 00:06:31,474
What? You think you're gonna fly
You think you're gonna fly?
84
00:06:31,558 --> 00:06:32,684
Close the door, asshole.
85
00:06:32,767 --> 00:06:35,562
[Struggling]
Oh, my God, it's so cold.
86
00:06:36,688 --> 00:06:38,648
I'm soaking wet
87
00:06:38,732 --> 00:06:40,525
I'm freezing, I'm freezing...
88
00:06:40,609 --> 00:06:42,903
Hey, hey, hey, it's dripping.
Go over there and take off your clothes.
89
00:06:42,986 --> 00:06:44,821
[bitter grunt]
Why don't you take it off?
90
00:06:44,905 --> 00:06:47,699
Hehe, look at you.
What's this big dick, this...
91
00:06:49,284 --> 00:06:51,202
[♪ heavy music]
Why are you laughing?
92
00:06:51,286 --> 00:06:52,829
I'm not laughing.
93
00:06:56,166 --> 00:06:57,709
- [Ursus] Who did this?
- Who did what?
94
00:06:57,792 --> 00:06:59,502
[Ursus]
Since when have you been smiling?
95
00:06:59,586 --> 00:07:00,795
All the time.
96
00:07:02,255 --> 00:07:03,715
Ikomprachikos
97
00:07:04,591 --> 00:07:06,718
bastards.
[angry breathing]
98
00:07:06,801 --> 00:07:08,803
[Ursus] Comprachikos!
[spitting sound] [spitting sound].
99
00:07:08,887 --> 00:07:10,096
You did this to the kid...
100
00:07:11,097 --> 00:07:12,098
Sit down.
101
00:07:13,933 --> 00:07:14,934
hungry.
102
00:07:15,518 --> 00:07:17,854
Shit, I only have one left.
Oh, it's hot, mister.
103
00:07:17,937 --> 00:07:20,940
[Moon crackling]
Hey, it's bread and potatoes.
104
00:07:22,150 --> 00:07:24,653
Do you want me to put a tablecloth on the table? Eat it!
105
00:07:25,362 --> 00:07:27,280
Tear your mouth open like a crocodile and take it.
106
00:07:27,364 --> 00:07:29,449
Eat it slowly, you're sick.
107
00:07:30,325 --> 00:07:33,161
Hey, drink all the milk, too.
108
00:07:34,287 --> 00:07:35,747
[Baby Dea cries].
109
00:07:35,830 --> 00:07:38,249
I'm crazy, why are you crying?
110
00:07:38,333 --> 00:07:40,669
It's the last thing I have left.
You gave me everything, why are you crying, huh?
111
00:07:40,752 --> 00:07:42,629
[Baby Dea's crying continues].
112
00:07:44,464 --> 00:07:46,216
You're crying?
[Baby Dea cries]
113
00:07:46,299 --> 00:07:48,134
The little crab made fun of the big man.
114
00:07:49,344 --> 00:07:50,762
Oh, surprise!
115
00:07:50,845 --> 00:07:52,514
If there's one more, I'll tell him.
116
00:07:52,597 --> 00:07:54,683
What the hell are you guys?
Are you a bunch of Viennese? Give it to me!
117
00:07:54,766 --> 00:07:56,976
Your milk's spoiled.
[Baby Dea cries]
118
00:07:57,060 --> 00:07:58,561
Oh, my God, this, this, this.
119
00:07:58,645 --> 00:08:00,563
It's a miracle you didn't freeze to death.
[bitter mouth sounds]
120
00:08:00,647 --> 00:08:01,981
Oh, let me see this.
121
00:08:02,065 --> 00:08:03,942
Ouch.
[♪ Calm music].
122
00:08:05,527 --> 00:08:08,238
[Laughter]
This is angelic, this is angelic.
123
00:08:10,115 --> 00:08:11,282
Another sissy.
124
00:08:11,366 --> 00:08:13,493
Dude, this is ice, this is ice.
125
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
Huh?
126
00:08:18,164 --> 00:08:19,916
Is your heart beating so weakly?
127
00:08:21,751 --> 00:08:23,545
Hey, hey, hey, hey, hey!
128
00:08:24,713 --> 00:08:25,714
Ah.
129
00:08:28,049 --> 00:08:29,467
Blind
130
00:08:30,927 --> 00:08:31,970
Did you know your brother is blind?
131
00:08:32,637 --> 00:08:33,805
[Young Gwynplen] He's not my brother, is he?
132
00:08:33,888 --> 00:08:34,973
[Ursus] Then what is it?
133
00:08:35,473 --> 00:08:37,642
- I found him by accident.
- [Ursus] You found him?
134
00:08:39,811 --> 00:08:43,273
There was a woman.
was lying dead in the snow.
135
00:08:43,982 --> 00:08:45,650
and she was holding this child.
136
00:08:46,693 --> 00:08:48,695
So I said, "Dea.
137
00:08:49,446 --> 00:08:51,865
I named her "Dea.
138
00:08:51,948 --> 00:08:53,324
And what are you, the moon?
139
00:08:53,825 --> 00:08:55,785
[young Gwynplen]
No, Gwynplen.
140
00:08:55,869 --> 00:08:56,870
[Ursus] Gwynflen...
141
00:08:57,704 --> 00:08:59,372
[Ursus makes a ridiculous sound]
[♪ Interesting music]
142
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
That monstrous Gwynflen.
143
00:09:01,666 --> 00:09:04,919
I'll never see you again
A blind star, Dea is now
144
00:09:05,003 --> 00:09:06,421
in front of me?
145
00:09:06,504 --> 00:09:08,381
Why me!
[Baby Dea cries].
146
00:09:08,465 --> 00:09:10,133
Oh, c'mon, c'mon, c'mon.
147
00:09:10,884 --> 00:09:14,179
[Baby Dea's crying continues]
♪ A cruel place, a merciless place ♪.
148
00:09:14,262 --> 00:09:19,100
♪ Paint my throat full
It's too much to bear, to survive ♪ ♪ ♪
149
00:09:19,184 --> 00:09:22,103
♪ The world is a cruel place ♪ ♪
150
00:09:22,187 --> 00:09:23,188
[Mouthing]
151
00:09:23,271 --> 00:09:25,190
[Baby Dea cries louder]
Ah, Mr. ♪ You're a bitch ♪ [Lips] [Baby Dea cries louder
152
00:09:25,273 --> 00:09:26,858
♪ Work like a dog ♪
153
00:09:26,941 --> 00:09:31,362
♪ Even if you make a dollar or two
154
00:09:31,446 --> 00:09:34,741
♪ My mouth is getting bigger and bigger.
[Crying of baby Dea]
155
00:09:34,824 --> 00:09:35,825
Nai, damn it
156
00:09:35,909 --> 00:09:38,995
♪ A world of eating and being eaten ♪
157
00:09:39,079 --> 00:09:41,915
♪ If you get caught, you have to get out ♪
158
00:09:41,998 --> 00:09:46,252
♪ If you get caught.
Get ready to be bitten ♪ ♪ ♪
159
00:09:46,336 --> 00:09:47,587
Okay, okay, okay, okay.
160
00:09:47,670 --> 00:09:50,632
[♪ Rising music]
♪ Cruel place, unfair place ♪
161
00:09:50,715 --> 00:09:55,220
♪ The rich, the royal, the upper class
Parasites, trample us down ♪ ♪
162
00:09:55,303 --> 00:09:58,598
♪ I don't trust anybody ♪
163
00:09:58,681 --> 00:09:59,933
[Laughs]
164
00:10:00,016 --> 00:10:02,936
♪ Komprachikos, look at them.
165
00:10:03,019 --> 00:10:07,524
A kid like you
They're selling them all over the place.
166
00:10:07,607 --> 00:10:11,653
[baby dea's crying continues]
♪ Money-crazed demons ♪ [Continuing Baby Dea's cries] ♪ [Continuing Baby Dea's cries
167
00:10:11,736 --> 00:10:14,989
♪ A world where you get eaten and eaten ♪
168
00:10:15,073 --> 00:10:17,659
♪ You have to face them and fight back ♪
169
00:10:17,742 --> 00:10:22,372
I'm a shitty person
I can't change this world ♪ ♪
170
00:10:22,455 --> 00:10:26,209
Do you understand, kid?
This world is a harsh, cruel place.
171
00:10:26,292 --> 00:10:29,712
But it never
but it never made me cry.
172
00:10:29,796 --> 00:10:31,047
[laughs]
173
00:10:32,590 --> 00:10:33,633
Did you laugh?
174
00:10:34,467 --> 00:10:36,302
Huh! Yeah, laugh.
175
00:10:36,386 --> 00:10:37,762
You are a laughing man
176
00:10:37,846 --> 00:10:39,514
I'll never, ever
[coughs]
177
00:10:39,597 --> 00:10:41,724
I'm not a crying man.
[young Gwynplen laughs]
178
00:10:41,808 --> 00:10:42,767
[bitter ursus mouth]
179
00:10:44,227 --> 00:10:47,063
[Ursus] ♪ You know.
Killing is hard work, my dear.
180
00:10:47,147 --> 00:10:50,024
♪ Life's ups and downs
life's bumps in the road ♪ ♪
181
00:10:50,108 --> 00:10:53,111
Will it get better when I get older
You're welcome, there's no way ♪ ♪
182
00:10:53,194 --> 00:10:55,947
♪ That bitter thing
It takes a lifetime to realize ♪ ♪
183
00:10:56,030 --> 00:10:59,075
♪ The wisdom of a medicine man who has traveled the world
The life wisdom of an apothecary ♪ ♪
184
00:10:59,159 --> 00:11:02,912
♪ Engrave it ♪
[♪ Rising music]
185
00:11:05,039 --> 00:11:07,709
♪ A cruel place, a bloody place ♪
186
00:11:07,792 --> 00:11:12,422
♪ Steal or cheat to the best of your ability
Steal or cheat to the best of your ability
187
00:11:12,505 --> 00:11:16,009
♪ The world is a cruel place ♪ ♪ ♪ The world is a cruel place
188
00:11:16,092 --> 00:11:19,721
Hey, hey, hey
♪ Find your place that will protect you ♪ ♪ ♪ Find your place that will protect you
189
00:11:19,804 --> 00:11:22,640
♪ Make good use of your smiling face ♪
190
00:11:22,724 --> 00:11:28,938
♪ Cruel world
191
00:11:29,022 --> 00:11:30,440
Oh, you
192
00:11:31,274 --> 00:11:32,358
Are you asleep?
193
00:11:33,776 --> 00:11:35,111
In the life of a medicine man
194
00:11:35,945 --> 00:11:39,032
I've ever put an audience to sleep
You're the first.
195
00:11:40,200 --> 00:11:42,452
♪ A cruel world ♪
[♪ Calm music]
196
00:11:43,953 --> 00:11:47,874
♪ But you have to survive ♪
197
00:11:47,957 --> 00:11:52,629
♪ Do it ♪
198
00:11:57,133 --> 00:11:58,134
[♪ magnificent music].
199
00:11:58,218 --> 00:12:05,183
{\an8}[Ursus]
200
00:12:13,566 --> 00:12:15,193
[♪ Upbeat music].
201
00:12:15,276 --> 00:12:19,364
[Nobles] ♪ Boring Garden Party
Another, another, another garden party ♪.
202
00:12:19,447 --> 00:12:23,159
♪ Don't talk about others
Eat and drink ♪ ♪
203
00:12:23,243 --> 00:12:27,121
♪ Eat and drink like aristocrats ♪ ♪ Be sophisticated ♪ ♪
204
00:12:27,205 --> 00:12:30,917
♪ Even if you make a mistake, it's okay if you're honest.
205
00:12:31,000 --> 00:12:35,046
♪ Boring garden party
Another, another, another garden party ♪ ♪ ♪
206
00:12:35,129 --> 00:12:38,633
♪ Like in a dream
Familiar scenery ♪ ♪
207
00:12:42,512 --> 00:12:48,685
♪ Just waiting for something to happen
I'm waiting for it ♪ ♪
208
00:12:48,768 --> 00:12:50,687
♪ A trap ♪
209
00:12:51,396 --> 00:12:53,690
- Princess Josiana.
- [Noble] Oh.
210
00:12:53,773 --> 00:12:56,609
"Beautiful.
[nobleman laughs]
211
00:12:56,693 --> 00:12:59,988
[Pedro] Ah, Duchess Josiana.
Isn't she lovely?
212
00:13:00,071 --> 00:13:04,284
I heard that the late King James
from another bed.
213
00:13:05,118 --> 00:13:09,539
Well, at least he got to have his cake and eat it too.
before he died.
214
00:13:09,622 --> 00:13:13,209
From the time she was born.
They've had it all since birth
215
00:13:13,960 --> 00:13:15,670
They're so bad.
216
00:13:15,753 --> 00:13:20,967
[♪ Interesting music]
♪ With a bunch of smug parasites ♪.
217
00:13:21,050 --> 00:13:25,346
♪ I'm smiling like I'm happy ♪
218
00:13:25,430 --> 00:13:29,309
♪ Please hold out till four o'clock ♪ ♪ ♪ Please hold out till four o'clock
219
00:13:29,392 --> 00:13:33,730
♪ I'm disgusting to look at with my eyes open ♪
220
00:13:33,813 --> 00:13:38,026
♪ Life is no fun anymore ♪
221
00:13:38,109 --> 00:13:42,238
♪ I'm in desperate need of new stimulation ♪ ♪
222
00:13:48,453 --> 00:13:52,623
♪ Hot secrets ♪
223
00:13:52,707 --> 00:13:55,501
[♪ Variation with upbeat music]
[Aristocrats] ♪ Boring garden parties ♪ [♪ with upbeat music
224
00:13:55,585 --> 00:13:57,462
♪ Another, another, another garden party ♪
225
00:13:57,545 --> 00:14:01,257
♪ Here we go again
The Queen and Josiana ♪ ♪
226
00:14:01,340 --> 00:14:05,136
♪ My big sister, the queen
I hate her because she's pretty ♪ ♪
227
00:14:05,219 --> 00:14:08,765
♪ Someday, if you see me
I get tired of being blue ♪ ♪
228
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
♪ Different brother ♪
229
00:14:10,933 --> 00:14:12,477
♪ Dirty birth ♪
230
00:14:12,560 --> 00:14:16,522
♪ The queen's nose is high ♪
231
00:14:16,606 --> 00:14:17,732
[Female nobles] ♪ So here I am ♪
232
00:14:17,815 --> 00:14:18,858
[Male nobles] ♪ That's why I'm here ♪
233
00:14:18,941 --> 00:14:21,110
- [Female nobles] ♪ We're all here together ♪
- [Male nobles] ♪ We're here together ♪
234
00:14:21,194 --> 00:14:26,074
[Nobles]
♪ Just wait for the queen ♪ [Noblemen] ♪ [Noblemen] ♪ [Noblemen] ♪ [Noblemen
235
00:14:28,367 --> 00:14:29,827
[♪ Interesting music]
[Josiana's angry breathing]
236
00:14:29,911 --> 00:14:31,412
[Sir David] Uh, my love...
237
00:14:33,539 --> 00:14:36,751
♪ Don't you dare interfere in my life
Interfering is not enough ♪
238
00:14:36,834 --> 00:14:41,547
♪ Who are you going to marry?
I'm stifled by the date
239
00:14:41,631 --> 00:14:43,007
[Sir David] ♪ Make it easy on yourself.
240
00:14:43,091 --> 00:14:45,927
- That's what life is all about, isn't it?
- [Josiana] ♪ It's easy for you ♪
241
00:14:46,010 --> 00:14:48,012
♪ I've been given a fortune by my family.
242
00:14:48,096 --> 00:14:52,183
♪ I'll get the honor
I'd hoped for.
243
00:14:52,266 --> 00:14:55,478
[Sir David]
♪ All I need is you ♪ [Sir David].
244
00:14:55,561 --> 00:14:58,106
I don't need marriage ♪ I don't need marriage ♪
245
00:14:58,189 --> 00:15:00,983
♪ I don't care about a comfortable life ♪
246
00:15:01,067 --> 00:15:04,237
[Josiana] ♪ I want to escape from the boring routine
I want to escape the boring routine ♪ [Josiana
247
00:15:04,320 --> 00:15:08,491
♪ I want to have fun with excitement ♪ [Josiana] ♪
248
00:15:10,743 --> 00:15:13,913
[Sir David] ♪ Exciting.
I'll show you that there's marriage too ♪.
249
00:15:13,996 --> 00:15:18,960
♪ Pretending to have fun
I'll grow old pretending to have fun ♪ ♪ Wasting my days away
250
00:15:19,043 --> 00:15:22,296
♪ Men are the ones who redeem me ♪
251
00:15:22,380 --> 00:15:25,091
[Sir David]
♪ I'm the one who will excite you ♪ [Sir David
252
00:15:25,174 --> 00:15:28,511
♪ To the creepy clown
I'll take you to the creepy clown ♪ ♪
253
00:15:28,594 --> 00:15:32,306
♪ To the world of darkness ♪
254
00:15:32,390 --> 00:15:35,393
Naked wrestling again?
Take it off and it's all there
255
00:15:35,476 --> 00:15:41,065
[♪ calm music]
♪ There's one thing that's really cool.
256
00:15:41,149 --> 00:15:45,987
[Josiana] ♪ To the tune of a gypsy.
I don't like bears that kill dogs ♪.
257
00:15:46,070 --> 00:15:50,116
[Sir David]
♪ Dirty and obscene sights ♪ [Sir David] ♪
258
00:15:50,199 --> 00:15:54,495
You're bluffing again.
If you're going to verbally abuse me, stop it ♪ ♪.
259
00:15:54,579 --> 00:16:00,001
♪ I've seen it all
I couldn't believe what I saw ♪ ♪
260
00:16:00,084 --> 00:16:01,878
[Josiana]
♪ Frighten me, enrage me ♪ [Josiana] ♪
261
00:16:01,961 --> 00:16:04,505
♪ I wonder if I can provoke you ♪
262
00:16:04,589 --> 00:16:08,301
♪ See and feel it for yourself ♪ ♪
263
00:16:08,384 --> 00:16:11,387
♪ I'll believe in you one last time ♪ ♪
264
00:16:11,470 --> 00:16:15,600
[♪ Rising music]
[Josiana] ♪ Let's go ♪ ♪
265
00:16:17,768 --> 00:16:20,688
[Sir David]
♪ Go to the Tadcaster Inn ♪ [Sir David].
266
00:16:20,771 --> 00:16:23,524
♪ To cross the river, we must first ♪
267
00:16:23,608 --> 00:16:25,568
[Sir David]
♪ Without the people there knowing ♪ [Sir David].
268
00:16:25,651 --> 00:16:30,948
[Together]
♪ We must disguise ourselves perfectly.
269
00:16:31,032 --> 00:16:33,367
[Pedro] ♪ [Changes to interesting music]
[Pedro] ♪ Something smells fishy ♪.
270
00:16:33,451 --> 00:16:36,329
♪ The last piece of the puzzle ♪
271
00:16:36,412 --> 00:16:40,458
♪ If I dig behind those things.
I think it'll open ♪ ♪
272
00:16:40,541 --> 00:16:45,922
♪ There's a treasure chest ♪
273
00:16:46,005 --> 00:16:48,007
[Sir David]
♪ Let the dangerous adventure begin ♪ [Sir David].
274
00:16:48,090 --> 00:16:49,175
[Pedro]
♪ Go for the perfect disguise ♪ [Pedro
275
00:16:49,258 --> 00:16:51,135
[Josiana]
♪ Let's go on a little escapade ♪ [Josiana] ♪ [Pedro
276
00:16:51,219 --> 00:16:52,303
[Pedro]
♪ Enjoy the freedom of the people ♪ [Pedro] ♪
277
00:16:52,386 --> 00:16:53,846
[Sir David]
♪ Full of all kinds of weirdos ♪ [Sir David
278
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
- [Pedro] ♪ Full of criminals ♪
- [Sir David] ♪ The world of darkness ♪
279
00:16:56,015 --> 00:16:58,517
- ♪ Ugly dark world ♪ [Sir David] ♪ Dark world ♪
- [Pedro] ♪ Dark world ♪ ♪ Dark world ♪
280
00:16:58,601 --> 00:17:00,353
[Josiana and Sir David]
♪ Far Beyond the Forbidden Boundaries ♪ [Josiana and Sir David] ♪ [Pedro
281
00:17:00,436 --> 00:17:03,981
- ♪ Into the dark world ♪
- [Pedro] ♪ Let's get you home safely ♪ ♪
282
00:17:04,065 --> 00:17:08,361
[Josiana, Sir David, and Pedro] ♪ [Pedro] ♪ Safe travels.
♪ To the world of darkness ♪
283
00:17:08,444 --> 00:17:14,909
♪ To ♪ ♪
284
00:17:20,164 --> 00:17:21,624
[♪ playing a lonely violin].
285
00:18:07,169 --> 00:18:09,505
[♪ upbeat music]
[Nickles] Now, ladies and gentlemen.
286
00:18:09,589 --> 00:18:12,300
[singers cheer]
Come see our show
287
00:18:12,383 --> 00:18:14,927
[Singers]
♪ Come on, the show is starting ♪
288
00:18:15,011 --> 00:18:17,305
♪ The rumored performance ♪
289
00:18:17,388 --> 00:18:21,684
♪ We're in a different class
The real geeks show ♪ ♪ ♪ We're the real geeks
290
00:18:25,605 --> 00:18:27,565
I'll take you cheap!
[Applause from the audience].
291
00:18:27,648 --> 00:18:31,485
[Singers]
♪ First of all, just pay the money and come.
292
00:18:31,569 --> 00:18:33,279
Ladies and gentlemen.
[♪ Interesting violin playing].
293
00:18:33,362 --> 00:18:35,489
From now on
let's start our show
294
00:18:35,573 --> 00:18:37,658
Clap and cheer!
[cheers from the audience].
295
00:18:37,742 --> 00:18:41,412
[Nickles] This world
the strangest of the strangest things.
296
00:18:41,495 --> 00:18:44,624
of all the strange things in the world
the strangest people
297
00:18:44,707 --> 00:18:47,001
- [Soothsayer] Ombre Patata
- [Nickles] Ombre Patata
298
00:18:47,084 --> 00:18:51,130
Exotic hypnotist from the island of Ceylon
[♪ playing a gentle violin].
299
00:18:51,213 --> 00:18:53,466
to get lost in, to get lost in
300
00:18:53,549 --> 00:18:54,634
[Onlooker 1] Ah!
301
00:18:54,717 --> 00:18:55,801
[Nickles] The snake woman!
302
00:18:55,885 --> 00:18:58,346
And the man from Hungary
[♪ Playing a rousing violin]
303
00:18:58,429 --> 00:19:00,556
- Man 1] Ugh!
- [Nickles] No, woman.
304
00:19:00,640 --> 00:19:01,974
[Man 1 in female voice] Aah!
305
00:19:02,058 --> 00:19:03,392
- [Nickles] Man.
- Man1] Ugh!
306
00:19:03,476 --> 00:19:04,477
[bystander 2] Whoa!
307
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
- [Nickles] Woman
- [in female voice] Aah!
308
00:19:06,479 --> 00:19:07,605
[Woman]
[Nickles] Uh, don't do it.
309
00:19:07,688 --> 00:19:10,650
Two invaders
down the trunk of the Amazon River.
310
00:19:10,733 --> 00:19:12,610
Ying, chick!
311
00:19:12,693 --> 00:19:14,445
[sound of toy flute].
Lizard kisses
312
00:19:14,528 --> 00:19:16,322
And from Russia
[♪ Interesting violin playing].
313
00:19:16,405 --> 00:19:18,240
Outrageous Natasha
314
00:19:18,324 --> 00:19:19,742
[Natasha] "Spassiva
315
00:19:19,825 --> 00:19:20,951
- Oh!
- [nikles] her partner
316
00:19:21,035 --> 00:19:22,370
Ivan, the bear!
317
00:19:22,453 --> 00:19:24,288
[Ivan's roar]
[Natasha's cheer]
318
00:19:24,372 --> 00:19:26,749
- Bystander 3] What the hell?
- Bystander 4] Oh, my God, it's a bear.
319
00:19:26,832 --> 00:19:28,209
[onlooker 4 laughs]
[Bystander 3 gasps]
320
00:19:28,292 --> 00:19:30,378
[screams from onlookers]
[Natasha's cheer]
321
00:19:33,547 --> 00:19:34,882
[Natasha's Cheer]
322
00:19:36,300 --> 00:19:37,301
[Crowd applauds]
323
00:19:37,385 --> 00:19:38,719
[Ivan] Ugh!
324
00:19:38,803 --> 00:19:39,929
[nervous violin playing].
325
00:19:40,012 --> 00:19:41,806
[Nickles] Shh, you're going to be nervous now.
326
00:19:41,889 --> 00:19:43,599
You're gonna get eaten.
327
00:19:43,683 --> 00:19:45,851
[Straining]
From the wild jungles of Borneo.
328
00:19:45,935 --> 00:19:48,145
Savage, ferocious cannibals!
329
00:19:48,229 --> 00:19:51,190
[onlookers gasp in horror]
[cannibal grunts]
330
00:19:51,273 --> 00:19:52,358
Ugh.
331
00:19:52,441 --> 00:19:54,402
[Terrifying sounds]
[screams of onlookers].
332
00:19:54,485 --> 00:19:56,445
[bystander 5]
Is it me? It's not me, please help me.
333
00:19:56,529 --> 00:19:58,239
[Screaming] Help!
[Struggling].
334
00:19:58,322 --> 00:20:01,784
[Bystander 5 screams]
335
00:20:01,867 --> 00:20:03,202
[Cannibal] Aah!
336
00:20:03,285 --> 00:20:05,746
[♪ Interesting music]
[Nickles] All right, everyone, get excited.
337
00:20:05,830 --> 00:20:08,624
[The singers]
♪ It's great, it's a one-hit wonder ♪
338
00:20:08,708 --> 00:20:10,876
♪ You'll be amazed ♪
339
00:20:10,960 --> 00:20:14,380
♪ First of all, just pay the money and come here ♪ ♪
340
00:20:14,463 --> 00:20:17,341
[♪ variation with playful music].
341
00:20:17,425 --> 00:20:20,136
[Ursus] Get your money ready!
342
00:20:20,219 --> 00:20:22,847
♪ Now, let's see what we can find ♪!
343
00:20:22,930 --> 00:20:25,391
♪ I have a surprise for you ♪
344
00:20:25,474 --> 00:20:27,143
[Ursus and Venus and Phoebe]
I'm excited, I'm curious.
345
00:20:27,226 --> 00:20:29,437
[Venus and Phoebe]
♪ Go over the forbidden mountain ♪
346
00:20:29,520 --> 00:20:31,647
[Onlooker 3's excited exclamation] ♪ [Ursus] ♪ Over the forbidden mountain
[Ursus] ♪ There's nowhere else in the world ♪
347
00:20:31,731 --> 00:20:32,857
♪ It's a living thing ♪
348
00:20:32,940 --> 00:20:35,651
[Venus and Phoebe]
♪ A magic that broke the taboo ♪ ♪ [Venus and Phoebe
349
00:20:35,735 --> 00:20:40,030
A breath of fresh air
The secret weapon you've been hiding ♪ ♪
350
00:20:40,114 --> 00:20:41,198
[Laughs]
351
00:20:41,282 --> 00:20:43,659
[Venus and Phoebe]
♪ Cannibals and ball-riding bears ♪ [Laughs
352
00:20:43,743 --> 00:20:46,370
[Nickles]
♪ This is a warm-up exercise ♪
353
00:20:46,454 --> 00:20:48,914
[Venus and Phoebe laugh]
354
00:20:48,998 --> 00:20:54,086
♪ The protagonist's first line at the end ♪
355
00:20:54,170 --> 00:20:56,714
[Together] ♪ Come on, the show's about to begin ♪
356
00:20:56,797 --> 00:20:59,133
♪ The rumored performance ♪
357
00:20:59,216 --> 00:21:04,513
♪ Look forward to the young and beautiful actress ♪ ♪
358
00:21:04,597 --> 00:21:07,099
[Together] ♪ Leave it to me, the best thrill ♪
359
00:21:07,183 --> 00:21:09,185
[Nickles] ♪ There's no such thing as a freebie ♪
360
00:21:09,268 --> 00:21:12,813
[Together]
♪ First of all, just pay the money and come ♪ [together
361
00:21:12,897 --> 00:21:14,857
♪ Come here ♪
[thumping sound].
362
00:21:14,940 --> 00:21:17,651
[♪ dark music]
[Sir David] Watch out, Wapentake.
363
00:21:17,735 --> 00:21:19,278
[Josiana] "Wapentake"?
364
00:21:19,361 --> 00:21:20,863
We're on a secret mission.
365
00:21:20,946 --> 00:21:23,949
Whoever I point that staff at
you must follow without question.
366
00:21:24,033 --> 00:21:25,367
[Josiana] Where are they taking me?
367
00:21:25,451 --> 00:21:28,078
[Sir David] To the Castle of Tears.
You're not coming back alive!
368
00:21:28,162 --> 00:21:30,664
[passersby gasp in horror]
[Waffentake] Beware.
369
00:21:30,748 --> 00:21:34,835
There you are, Comprachico.
You're Harker, aren't you?
370
00:21:34,919 --> 00:21:36,378
[Harker's shaky breathing]
371
00:21:36,462 --> 00:21:37,630
[Harker's startled exclamation]
372
00:21:37,713 --> 00:21:39,673
You got away last time.
[Harker's shaky breathing]
373
00:21:39,757 --> 00:21:43,677
No one
can escape this Wharfentake.
374
00:21:43,761 --> 00:21:44,887
- [Harker] No!
- [Onlooker 6] Uh!
375
00:21:44,970 --> 00:21:49,141
[Harker's sobbing]
[Harker] No, no, no!
376
00:21:49,225 --> 00:21:52,603
[loudly] No!
377
00:21:53,312 --> 00:21:54,688
[Man 2 imitates a Whippentake]
Be careful.
378
00:21:54,772 --> 00:21:55,940
[people screaming]
379
00:21:56,023 --> 00:21:59,902
No one
can escape this wopentake
380
00:21:59,985 --> 00:22:02,196
- [Ursus] No one!
- Phoebe] Oh, what are you doing, really?
381
00:22:02,279 --> 00:22:04,198
[Venus] You scared the shit out of me!
[Ursus laughs]
382
00:22:04,281 --> 00:22:07,451
♪ Creepy waffentake ♪]
[♪ Calm violin playing].
383
00:22:07,535 --> 00:22:11,288
♪ Now that you've made a big exit ♪
384
00:22:11,372 --> 00:22:15,209
♪ Let out your stuck breath and smile ♪]
[The singers cheer]
385
00:22:15,292 --> 00:22:16,919
Laugh, laugh
386
00:22:17,002 --> 00:22:19,505
[♪ Upbeat music]
[Ursus] ♪ I'll give you what you want ♪
387
00:22:19,588 --> 00:22:22,216
[Singers] ♪ We're about to begin ♪
388
00:22:22,299 --> 00:22:25,845
[Ursus]
♪ A popular star with a famous name ♪ [Ursus] ♪ [Singers
389
00:22:25,928 --> 00:22:28,097
♪ A smiling man ♪
390
00:22:28,180 --> 00:22:32,852
[Singers] ♪ He's a smiling man ♪ ♪
391
00:22:33,727 --> 00:22:35,604
[♪ Interesting music].
392
00:22:35,688 --> 00:22:38,858
[Together] ♪ Come on, look at the smiling man ♪ ♪
393
00:22:38,941 --> 00:22:41,861
[Nickles] ♪ It's worth the money ♪
394
00:22:41,944 --> 00:22:44,488
[The members]
♪ A mysterious man I've never seen in my dreams ♪ [Together] ♪ [Nickles] ♪ [Singers
395
00:22:44,572 --> 00:22:45,990
[Ursus] ♪ I never saw him in my dreams ♪
396
00:22:46,073 --> 00:22:47,324
♪ A mysterious man ♪
397
00:22:47,408 --> 00:22:49,869
[Members] ♪ Accidentally caught in a death trap ♪
398
00:22:49,952 --> 00:22:52,413
- [Ursus] ♪ I wonder if he was abandoned ♪
- [Singers] ♪ Slightly ♪
399
00:22:52,496 --> 00:22:55,082
♪ My curiosity is tickling ♪ [Singers] ♪ Slightly ♪
400
00:22:55,165 --> 00:22:57,585
♪ I'll have a sleepless night if I hold back ♪
401
00:22:57,668 --> 00:23:00,296
♪ Don't regret it, don't regret it ♪
402
00:23:00,379 --> 00:23:03,507
♪ Just come, just pay, just pay ♪
403
00:23:03,591 --> 00:23:05,843
♪ Come on, just come ♪
404
00:23:05,926 --> 00:23:07,970
[performers] ♪ Satisfaction guaranteed show ♪ ♪
405
00:23:08,053 --> 00:23:09,972
♪ Please come and see us ♪ ♪
406
00:23:10,055 --> 00:23:11,098
[Phoebe] Wow!
407
00:23:12,850 --> 00:23:14,393
[Ursus] All right, everyone.
408
00:23:14,476 --> 00:23:15,853
ladies and gentlemen.
[audience gasps]
409
00:23:15,936 --> 00:23:17,771
- Welcome.
- [Venus] Welcome
410
00:23:17,855 --> 00:23:19,773
[audience applause]
Let's play, clap and shout!
411
00:23:19,857 --> 00:23:23,152
[cheers]
[Ursus laughs]
412
00:23:25,112 --> 00:23:27,740
[Ursus laughs] Oh, how many of you have come.
413
00:23:27,823 --> 00:23:30,618
Oh, I guess our show
seems to have gotten the word out, huh?
414
00:23:30,701 --> 00:23:31,785
[The troupe laughs]
415
00:23:31,869 --> 00:23:33,954
Oh, oh, oh, what's with the faces?
[onlookers laugh]
416
00:23:34,663 --> 00:23:37,207
You paid your money.
You want a show?
417
00:23:37,291 --> 00:23:39,460
Come on, you bunch of lowlifes.
[onlookers make noise]
418
00:23:39,543 --> 00:23:42,212
You paid a fortune
You're sitting like nobles.
419
00:23:42,296 --> 00:23:43,547
Why? You want to see other people's misery?
420
00:23:43,631 --> 00:23:44,632
[Venus] No!
421
00:23:44,715 --> 00:23:46,926
[Ursus] Hey, you.
If you saw a house on fire, would you run?
422
00:23:47,009 --> 00:23:48,344
You gonna set it on fire for fun?
423
00:23:48,427 --> 00:23:51,680
Oh, my God, the fire. It's so beautiful.
[Phoebe's exclamation].
424
00:23:51,764 --> 00:23:53,223
[Bystander 7] Oh, why did you do that?
[laughs]
425
00:23:53,307 --> 00:23:55,476
[Ursus] You're the kind of guy who'd run over a horse-drawn carriage
and it overturns, you're gonna jump on it again?
426
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
"Over here.
There's a man pinned under the carriage.
427
00:23:57,394 --> 00:23:58,646
"Help me.
428
00:23:58,729 --> 00:24:00,731
"Is his foot broken, is he dead?
You know, you're like.
429
00:24:00,814 --> 00:24:02,816
- [Onlookers] No!
- [Sir David] Hey, hey, hey.
430
00:24:02,900 --> 00:24:05,653
- Why don't you put on a show?
- [booing from onlookers].
431
00:24:05,736 --> 00:24:08,614
I need someone to help me tell the story.
Anyone want to volunteer? Come here.
432
00:24:08,697 --> 00:24:10,699
[Sir David] Uh! I'll do it.
433
00:24:10,783 --> 00:24:12,743
[Ursus] I don't want you!
[onlookers laugh]
434
00:24:13,953 --> 00:24:15,996
- Oh, my God, he's pouting, he's pouting.
- Venus and Phoebe] Pouting.
435
00:24:16,080 --> 00:24:17,581
[Ursus]
come here, come here, clap
436
00:24:17,665 --> 00:24:18,749
[Venus] Applause.
[Venus laughs]
437
00:24:18,832 --> 00:24:19,875
[Ursus] Have you ever acted before?
438
00:24:19,959 --> 00:24:21,919
[Sir David] I have.
[gasps from the crowd]
439
00:24:22,002 --> 00:24:23,087
Not on stage.
440
00:24:23,170 --> 00:24:25,130
- [Onlooker 7] Oh, my God, that's weird.
- [Ursus] What's his name?
441
00:24:25,214 --> 00:24:27,216
Tomjimjack!
442
00:24:27,299 --> 00:24:29,551
- Venus] Huh?
- Oh, my God, he has three names.
443
00:24:29,635 --> 00:24:30,803
[laughter]
444
00:24:30,886 --> 00:24:32,680
Is your dad indecisive?
[laughter].
445
00:24:32,763 --> 00:24:33,764
- Phoebe, Venus.
- [Venus] Yeah.
446
00:24:33,847 --> 00:24:34,890
[Ursus] Prepare the newcomer for his debut.
447
00:24:34,974 --> 00:24:38,936
[♪ exciting music]
[gasps from onlookers]
448
00:24:39,019 --> 00:24:42,106
[Onlookers gasp and laugh]
449
00:24:42,189 --> 00:24:43,899
[gasps and laughter from onlookers]
450
00:24:43,983 --> 00:24:45,567
[Ursus]
Now, get ready for something very exciting.
451
00:24:45,651 --> 00:24:47,945
[♪ Calm music]
I've got a surprise for you...
452
00:24:48,028 --> 00:24:49,947
I'd like to introduce to you
453
00:24:50,030 --> 00:24:54,493
The Most Exalted One
The one we've been waiting for
454
00:24:54,576 --> 00:24:56,537
It's me, the delayed audience.
455
00:24:58,414 --> 00:25:00,040
Oh, me.
[gasps from onlookers]
456
00:25:00,124 --> 00:25:01,917
Oh, the lowly thing
recognizable and
457
00:25:02,001 --> 00:25:04,795
[Laughter]
I hope you enjoy the program.
458
00:25:06,797 --> 00:25:09,008
Okay! Now
459
00:25:09,091 --> 00:25:13,387
the one and only creature in the world
appears before you.
460
00:25:13,470 --> 00:25:14,638
Be expectant.
461
00:25:15,305 --> 00:25:17,307
Chaos.
[snorting sound]
462
00:25:17,391 --> 00:25:18,684
defeat
463
00:25:19,351 --> 00:25:21,061
[♪ playing a lonely violin].
464
00:25:50,007 --> 00:25:52,593
[gasps of surprise from onlookers]
[Screams of Bystander 8].
465
00:25:52,676 --> 00:25:54,386
[Onlooker 9] Oh, my God!
[gasps of surprise from onlookers]
466
00:25:54,470 --> 00:25:56,805
[jeers from onlookers]
[Onlooker 7] It's a monster with a torn mouth.
467
00:25:56,889 --> 00:25:58,849
- [Onlooker 8] It's smiling.
- Bystander 10] Uh, it's smiling.
468
00:25:58,932 --> 00:26:01,143
[Onlooker 9] Haha, you're laughing?
[mocking laughter from onlookers].
469
00:26:01,226 --> 00:26:02,770
[mocking laughter from onlookers]
470
00:26:02,853 --> 00:26:05,105
[Ursus] Yeah, yeah.
Laugh your asses off. This is the funniest thing I've ever seen.
471
00:26:05,189 --> 00:26:07,733
you've never seen anything so funny.
Come on, you ugly bastards!
472
00:26:08,901 --> 00:26:11,236
How did I find this sad clown
this sad clown?
473
00:26:11,320 --> 00:26:13,322
[clanging tambourine].
What made him this way
474
00:26:13,405 --> 00:26:15,157
Komprachikos, yes.
475
00:26:15,240 --> 00:26:17,576
You kids.
stealing in the middle of the night.
476
00:26:17,659 --> 00:26:19,161
and then dump it in the middle of the night
477
00:26:19,244 --> 00:26:21,371
in the middle of the night and dump them in the freezing cold!
[gasps from onlookers]
478
00:26:22,664 --> 00:26:24,666
[clapping hands]
Now, relax.
479
00:26:24,750 --> 00:26:26,710
[Ursus laughs]
[Bystander 7] Oh, surprise, surprise, haha.
480
00:26:26,794 --> 00:26:28,212
You hear it once, you want to hear it twice
481
00:26:28,295 --> 00:26:31,006
a very miserable and
and mysterious story that you'll want to hear twice.
482
00:26:31,090 --> 00:26:33,175
A very small, very young child
483
00:26:33,258 --> 00:26:34,927
[sound of flute]
[gasps from onlookers]
484
00:26:35,010 --> 00:26:37,805
abandoned and lost
In a blizzard
485
00:26:37,888 --> 00:26:39,515
[bell chimes]
[gasps of onlookers]
486
00:26:39,598 --> 00:26:43,143
This little guy is wandering around in the snow.
and he finds something.
487
00:26:43,227 --> 00:26:44,853
[baby crying]
[♪ gentle violin playing].
488
00:26:44,937 --> 00:26:47,397
that will change your whole life.
489
00:26:47,481 --> 00:26:49,316
something very mysterious
490
00:26:49,858 --> 00:26:51,026
That is
491
00:26:51,110 --> 00:26:54,446
a baby suckling on its dead mother's breast
suckling from its dead mother.
492
00:26:54,530 --> 00:26:56,657
[baby's crying continues].
493
00:26:56,740 --> 00:26:58,784
[funny sound effects]
[bystander 7] Uh, uh.
494
00:26:58,867 --> 00:27:01,411
[popping sound]
[onlookers laughing]
495
00:27:01,495 --> 00:27:03,747
Applause!
[gasps from onlookers].
496
00:27:03,831 --> 00:27:05,833
He's got a little brother in Jolie.
497
00:27:05,916 --> 00:27:09,336
wandering through the snowy fields
He wandered and wandered and wandered
498
00:27:09,419 --> 00:27:11,255
until he finally found me.
And what did I do?
499
00:27:11,338 --> 00:27:13,632
[laughter from onlookers]
I just took him in.
500
00:27:13,715 --> 00:27:15,968
[sound of toy flute]
[onlooker 7] Uh, good job.
501
00:27:16,051 --> 00:27:19,930
Uh! Hey, but.
what kind of a joke is this?
502
00:27:20,013 --> 00:27:21,014
[Onlookers] Why?
503
00:27:21,098 --> 00:27:22,975
She's blind.
[onlookers gasp]
504
00:27:23,058 --> 00:27:24,476
So what happened to these?
505
00:27:24,560 --> 00:27:26,812
They grew up without a care in the world.
506
00:27:26,895 --> 00:27:29,022
[Ursus roars]
[sound of flute]
507
00:27:29,106 --> 00:27:31,525
[gasps of onlookers 9]
Gwynplen, and
508
00:27:32,734 --> 00:27:33,777
Dea
509
00:27:33,861 --> 00:27:35,654
[gasps from onlookers]
[♪ Calm music]
510
00:27:35,737 --> 00:27:39,992
We, the Dea, cannot see Gwynplen's
Gwynflen's distorted face.
511
00:27:40,826 --> 00:27:42,911
A boy's eyes are a girl's eyes
512
00:27:42,995 --> 00:27:46,582
and the girl is the boy's mirror.
513
00:27:48,417 --> 00:27:51,795
♪ You become my eyes ♪
514
00:27:51,879 --> 00:27:55,424
You paint the world ♪ ♪ You paint the world ♪
515
00:27:55,507 --> 00:28:01,430
♪ As beautiful as that smile ♪ ♪
516
00:28:03,223 --> 00:28:06,393
♪ Every dew on the window ♪ ♪
517
00:28:10,022 --> 00:28:11,899
♪ Like a tear ♪
518
00:28:11,982 --> 00:28:17,195
♪ Coldly hovering ♪ ♪
519
00:28:17,279 --> 00:28:21,116
♪ Embroidered in the night sky ♪
520
00:28:21,199 --> 00:28:24,870
♪ Starlight in the distance ♪ ♪
521
00:28:24,953 --> 00:28:31,585
♪ It's like scattered grains of sand ♪ ♪
522
00:28:33,295 --> 00:28:36,590
[Gwynplen] ♪ White clouds ♪ ♪
523
00:28:36,673 --> 00:28:40,886
[dea] ♪ It's like a cozy fluff ♪ ♪
524
00:28:40,969 --> 00:28:44,222
[Gwynplen] ♪ Red sunset ♪
525
00:28:44,306 --> 00:28:48,268
A sweet cup of black tea ♪ ♪ [Gwynplen] ♪ Red sunset
526
00:28:48,352 --> 00:28:51,647
[Gwynplen] ♪ The world is full ♪
527
00:28:51,730 --> 00:28:55,609
[Dea] ♪ The person who painted the colors ♪
528
00:28:55,692 --> 00:28:59,446
♪ Talk to me ♪
529
00:28:59,529 --> 00:29:05,035
♪ The angel on that tree ♪
530
00:29:05,994 --> 00:29:12,000
♪ Look at us ♪
531
00:29:14,044 --> 00:29:17,673
[Gwynplen] ♪ You're just an imaginary ♪
532
00:29:17,756 --> 00:29:21,218
♪ You're really painting me ♪
533
00:29:21,301 --> 00:29:27,849
♪ You are more beautiful than my face ♪
534
00:29:28,809 --> 00:29:31,853
You are my heart ♪ ♪ ♪ You are my heart ♪ ♪
535
00:29:31,937 --> 00:29:35,565
You are my only hope ♪ ♪ My only hope ♪
536
00:29:35,649 --> 00:29:37,359
♪ In the snow ♪
537
00:29:37,442 --> 00:29:42,698
♪ The gift that was hiding ♪
538
00:29:42,781 --> 00:29:46,326
♪ You are so small and delicate ♪ ♪
539
00:29:46,410 --> 00:29:49,705
♪ You're so bright and warm ♪
540
00:29:49,788 --> 00:29:51,623
♪ In this life ♪
541
00:29:51,707 --> 00:29:57,337
♪ The strength that protects me ♪
542
00:29:58,171 --> 00:30:01,425
♪ White clouds ♪ ♪
543
00:30:01,508 --> 00:30:05,303
[Together] ♪ This place is just like heaven ♪ ♪
544
00:30:05,387 --> 00:30:08,515
[Gwynplen] ♪ The world is full ♪
545
00:30:08,598 --> 00:30:12,561
♪ The one who drew happiness ♪
546
00:30:12,644 --> 00:30:16,106
♪ I see it there ♪ ♪
547
00:30:16,189 --> 00:30:21,111
♪ The angel on that tree ♪ ♪
548
00:30:22,029 --> 00:30:25,991
[dea] ♪ It sounds like a song ♪ ♪
549
00:30:26,074 --> 00:30:29,369
[Gwynplen] ♪ Prayer without sound ♪
550
00:30:29,453 --> 00:30:31,329
[Gwynflen and Dea] ♪ You are my ♪
551
00:30:31,413 --> 00:30:37,961
Eternal Love ♪ ♪ Eternal Love ♪
552
00:30:40,213 --> 00:30:43,508
♪ White clouds ♪
553
00:30:43,592 --> 00:30:47,763
♪ It's like a cozy fluffy ♪ ♪
554
00:30:47,846 --> 00:30:51,308
♪ Reddish sunset ♪ ♪
555
00:30:51,391 --> 00:30:55,228
♪ A sweet cup of black tea ♪
556
00:30:55,312 --> 00:30:58,857
[Dea] ♪ The world is full ♪
557
00:30:58,940 --> 00:31:02,444
♪ The person who painted the colors ♪
558
00:31:02,527 --> 00:31:06,114
♪ Talk to me ♪
559
00:31:06,198 --> 00:31:09,701
♪ The angel in that tree ♪
560
00:31:09,785 --> 00:31:14,039
[Gwynplen] ♪ There's an angel in the tree ♪
561
00:31:15,123 --> 00:31:17,834
[Gwynplen and Dea] ♪ Us ♪ Us ♪
562
00:31:17,918 --> 00:31:23,507
♪ Look ♪
563
00:31:23,590 --> 00:31:24,966
[♪ tense music]
[Screams of onlookers]
564
00:31:25,050 --> 00:31:26,468
[Ursus]
But whoever tries to steal your happiness
565
00:31:26,551 --> 00:31:27,969
- will always be there.
- Onlooker 9] Why not?
566
00:31:28,053 --> 00:31:29,471
- Onlooker 7]
- Venus] No!
567
00:31:29,554 --> 00:31:31,306
- [Onlooker 8] Uh-uh.
- [People] Aah!
568
00:31:31,389 --> 00:31:33,683
Ooh, ah!
569
00:31:33,767 --> 00:31:35,727
[Onlooker 7] No!
[gasps from the crowd].
570
00:31:35,811 --> 00:31:37,270
Oh, come on, Mr. Lee.
571
00:31:37,354 --> 00:31:39,481
[Venus gasps]
[Onlooker 9] Oh, dirty, cowardly.
572
00:31:39,564 --> 00:31:41,983
[Venus imitates the sound of a flute]
[gasps from onlookers]
573
00:31:43,360 --> 00:31:45,237
[♪ cheerful music]
[gasps of the onlookers]
574
00:31:45,779 --> 00:31:47,489
[Gwynplen] Oh! Haha!
575
00:31:47,572 --> 00:31:49,908
Oh!
[gasps from the onlookers].
576
00:31:49,991 --> 00:31:51,243
[Onlooker 9] Uh-oh!
577
00:31:51,868 --> 00:31:53,411
[Onlooker 9 and Gwynplen] Oh! Oh!
578
00:31:53,495 --> 00:31:55,330
[Onlookers] Ah! Ah! Ah! Ah!
579
00:31:55,413 --> 00:31:58,125
[Sir David] Hey!
[onlookers gasp]
580
00:31:58,208 --> 00:31:59,668
[onlookers applaud]
581
00:32:01,294 --> 00:32:02,295
{\an8}[Onlookers gasp in surprise]
582
00:32:02,379 --> 00:32:04,131
{\an8}[Bystander9] Oh, he's embarrassed!
[humorous sound effects]
583
00:32:04,214 --> 00:32:06,508
[onlookers laugh]
Ouch.
584
00:32:10,679 --> 00:32:12,055
[Bystander 8] Ouch!
[Gwynplen yells]
585
00:32:13,348 --> 00:32:15,267
[Onlookers and Gwynplen] Oh!
586
00:32:16,810 --> 00:32:18,103
[Bystanders gasp]
587
00:32:18,812 --> 00:32:20,230
[Onlookers gasp]
588
00:32:20,313 --> 00:32:22,983
[Funny sound effects]
[Onlooker11 says]
589
00:32:24,151 --> 00:32:27,737
[Bystander3 screams] [Bystander3 screams].
590
00:32:27,821 --> 00:32:29,656
- [Bystander 3] Ah! [Bounces]
- [Bystander 7] Oh, my God.
591
00:32:29,739 --> 00:32:32,033
[gasps and laughter from onlookers]
[♪ Upbeat music]
592
00:32:32,993 --> 00:32:34,786
[gasps from onlookers]
593
00:32:34,870 --> 00:32:36,246
[Onlooker 7's gasp] [♪ Upbeat music
594
00:32:36,329 --> 00:32:38,498
[Onlooker 7] Uh!
[funny sound effect]
595
00:32:40,625 --> 00:32:42,169
[Gwynplen] Oh!
[Flute sounds]
596
00:32:42,252 --> 00:32:44,796
[Bystander 9 gasps in surprise]
[humorous sound effects]
597
00:32:44,880 --> 00:32:48,175
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
[laughter from bystander 11].
598
00:32:49,426 --> 00:32:52,429
- [Gwynplen] Hey!
- [Ursus] Defeating the chaos!
599
00:32:52,512 --> 00:32:56,057
[Fanfare]
[roar of onlookers]
600
00:32:56,141 --> 00:32:58,894
Uh! But!
[♪ heavy music]
601
00:32:58,977 --> 00:33:01,104
- Onlooker 1] Waffen?
- [Onlooker 11] Waffen? No, what?
602
00:33:01,188 --> 00:33:02,731
[Ursus imitates a Waffentake]
Watch out.
603
00:33:02,814 --> 00:33:05,817
None of you
can escape this Waffentake.
604
00:33:05,901 --> 00:33:07,319
TOMJIMJACK
[Thud].
605
00:33:08,987 --> 00:33:11,323
[Ursus laughs]
[Bystander 8 gasps].
606
00:33:11,406 --> 00:33:15,660
And so Gwynplen and Dea
[gasps of onlooker 11].
607
00:33:16,578 --> 00:33:18,622
[Dea laughs]
[♪ Changes to soft music].
608
00:33:20,498 --> 00:33:24,252
[People] ♪ White clouds ♪
609
00:33:24,336 --> 00:33:27,839
♪ It's like a cozy fluff ♪
610
00:33:27,923 --> 00:33:31,301
Red sunset ♪ ♪ ♪ Red sunset ♪
611
00:33:31,384 --> 00:33:34,888
♪ A sweet cup of black tea ♪
612
00:33:34,971 --> 00:33:38,350
[Gwynplen and Dea] ♪ I see it there ♪ ♪
613
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
♪ There's an angel in the tree ♪
614
00:33:41,811 --> 00:33:45,357
[Gwynplen] ♪ There is an angel in the tree ♪
615
00:33:46,858 --> 00:33:49,444
[Together] ♪ Us ♪ Us
616
00:33:49,527 --> 00:33:55,951
♪ Look ♪
617
00:33:58,036 --> 00:34:00,956
[roar of onlookers]
[Ursus laughs]
618
00:34:01,039 --> 00:34:02,666
[gasps from onlookers]
619
00:34:04,960 --> 00:34:07,212
[gasps from onlookers]
[Ursus] Yes, leave it.
620
00:34:07,295 --> 00:34:08,964
[♪ Interesting music]
[gasps from onlookers]
621
00:34:09,047 --> 00:34:11,591
Okay, well, thank you.
[gasps from onlookers]
622
00:34:12,592 --> 00:34:14,886
- Thank you, haha.
- Gwynplen] And now, everyone.
623
00:34:15,637 --> 00:34:18,056
Laugh, cry.
624
00:34:19,599 --> 00:34:20,934
and clapping.
625
00:34:21,017 --> 00:34:23,561
[gasps from onlookers]
Poor people like us
626
00:34:25,730 --> 00:34:27,816
are nothing but entertainment for the rich.
627
00:34:29,109 --> 00:34:31,361
clown, freak
628
00:34:31,444 --> 00:34:33,363
a joke.
[laughter from onlookers]
629
00:34:33,446 --> 00:34:34,906
We're starving to death.
[thud]
630
00:34:35,699 --> 00:34:37,409
or toiling in the coal mines.
[thud]
631
00:34:37,492 --> 00:34:39,035
or toiling in the fields.
[thud]
632
00:34:39,119 --> 00:34:40,453
- or live like slaves.
- [onlookers] Yeah.
633
00:34:40,537 --> 00:34:41,538
[Bystander 11] Ugh, man.
634
00:34:42,539 --> 00:34:43,581
[Gwynplen] For the rich.
635
00:34:43,665 --> 00:34:45,709
for the rich.
636
00:34:47,002 --> 00:34:48,336
for the rich.
637
00:34:48,420 --> 00:34:50,922
As long as they can look at us
and smile at us, that's all that matters, right?
638
00:34:51,464 --> 00:34:53,174
[Dea's shushing]
Oh, smile, smile, smile, smile.
639
00:34:53,258 --> 00:34:56,678
[laughter from onlookers]
[Ursus] Hey, hey, hey!
640
00:34:57,846 --> 00:34:59,347
[Gwynplen] Paradise for the rich.
641
00:35:00,015 --> 00:35:03,226
the paradise of the rich
of the poor.
642
00:35:03,768 --> 00:35:05,061
[Onlooker 8] "Bravo.
[onlookers gasp]
643
00:35:05,145 --> 00:35:06,229
[♪ dark music]
644
00:35:06,313 --> 00:35:08,481
[onlookers gasp and applaud] [♪ dark music
645
00:35:28,043 --> 00:35:31,338
♪ You're an abomination, I'm sure ♪.
646
00:35:32,130 --> 00:35:36,843
♪ Why do you make me so excited ♪
647
00:35:37,594 --> 00:35:40,805
♪ You're new ♪
648
00:35:41,765 --> 00:35:45,226
♪ I feel like I'm in flames ♪ ♪ ♪ You're new ♪ ♪
649
00:35:45,310 --> 00:35:47,979
♪ My body is burning ♪ ♪
650
00:35:48,063 --> 00:35:50,315
[Josiana] ♪ It's getting hot ♪ ♪
651
00:35:50,398 --> 00:35:53,902
♪ Because of you ♪
652
00:35:54,653 --> 00:35:58,573
♪ My heart wants you ♪ ♪
653
00:35:58,657 --> 00:36:00,033
♪ In that look in your eyes ♪
654
00:36:00,116 --> 00:36:06,665
♪ I'm falling in love with you ♪ ♪
655
00:36:17,884 --> 00:36:21,846
[Ivan's growl].
656
00:36:23,056 --> 00:36:26,017
[the cannibal's mean laugh]
[Onlooker 12 screams]
657
00:36:26,101 --> 00:36:27,560
[Ursus] Hey, you crazy bastard.
658
00:36:27,644 --> 00:36:30,563
Hey, huh?
Are you going to send us to the gallows?
659
00:36:30,647 --> 00:36:32,607
For the first time, a nobleman
to see us perform.
660
00:36:32,691 --> 00:36:34,359
If you treat us like that.
if we treat him like that?
661
00:36:34,442 --> 00:36:36,403
- You insult a nobleman? You dare to criticize him?
- [Gwynplen] Child
662
00:36:36,486 --> 00:36:38,446
I told you to be careful
to be careful with the Waffentake.
663
00:36:38,530 --> 00:36:41,032
[Venus and Phoebe] "I told you
I told you to watch out for the waffentake.
664
00:36:41,116 --> 00:36:42,992
[Gwynplen] No, but
The audience loved it.
665
00:36:43,076 --> 00:36:44,703
[Ursus] Waffentake could drag you to jail
drag you off to jail.
666
00:36:44,786 --> 00:36:45,870
you're gonna like it?
667
00:36:45,954 --> 00:36:47,914
The world is a cruel place.
You shit dog!
668
00:36:47,997 --> 00:36:49,666
No, how could you?
No blood, no tears?
669
00:36:49,749 --> 00:36:51,459
[Ursus] Do you understand now?
No blood, no tears.
670
00:36:51,543 --> 00:36:53,586
So my tears
never, never, never...
671
00:36:53,670 --> 00:36:54,629
- Oh, okay.
- [Dea] Phoebe.
672
00:36:54,713 --> 00:36:56,089
- Venus.
- [Phoebe] Uh, uh, uh, uh?
673
00:36:56,172 --> 00:36:58,758
[Dea] I heard the princess
to our performance?
674
00:36:58,842 --> 00:37:01,094
- Venus] Yeah, yeah.
- Was she that pretty?
675
00:37:01,177 --> 00:37:02,929
[♪ Calm music]
[Venus] She looks so much like me.
676
00:37:03,012 --> 00:37:04,472
[Phoebe] What's wrong, really?
[Dea laughs]
677
00:37:04,556 --> 00:37:05,598
[Dea] We're doing this.
678
00:37:05,682 --> 00:37:08,476
We got invited to the palace.
and we're actually performing?
679
00:37:08,560 --> 00:37:09,728
[Dea laughs softly]
680
00:37:09,811 --> 00:37:12,105
Not inside the giant gates ♪.
681
00:37:12,188 --> 00:37:14,357
♪ The gardens are enchanting ♪
682
00:37:14,441 --> 00:37:17,569
[Gwynplen]
A palace that is a feast for the eyes and ears ♪ [Gwynplen
683
00:37:17,652 --> 00:37:18,987
[Dea's Laughter] ♪ [Dea's Laughter
684
00:37:19,070 --> 00:37:21,281
[Ursus] ♪ Steal everything you can ♪ [Dea laughs] ♪ [Ursus] ♪ Steal everything you can ♪
685
00:37:21,364 --> 00:37:23,366
[Gwynplen] ♪ Don't listen to him, he's frivolous ♪
686
00:37:23,450 --> 00:37:27,871
I'm sure it's a friendly place, the palace.
[Dea laughs softly]
687
00:37:27,954 --> 00:37:31,166
♪ Chandeliers, murals, balls ♪ [Dea laughs softly].
688
00:37:31,249 --> 00:37:32,584
[Dea] Dress!
689
00:37:32,667 --> 00:37:36,629
[Phoebe and Venus]
♪ A picturesque world from a fairy tale
690
00:37:36,713 --> 00:37:38,506
[Dea] ♪ Tell me more ♪
691
00:37:38,590 --> 00:37:44,679
♪ So that I can see it too ♪
692
00:37:45,805 --> 00:37:48,099
♪ Marble on the floor ♪
693
00:37:48,183 --> 00:37:50,268
[Phoebe and Venus]
♪ The ceiling is decorated with gold ♪
694
00:37:50,351 --> 00:37:53,438
[Dea] ♪ A palace that will welcome us ♪
695
00:37:54,689 --> 00:37:56,608
[Ursus] ♪ A dreary castle in the valley ♪
696
00:37:56,691 --> 00:37:58,902
- [Gwynplen] ♪ He's cranky ♪
- [Nickles] ♪ She's sulky ♪
697
00:37:58,985 --> 00:38:02,989
[Phoebe and Venus]
♪ old, grumpy and cold ♪ [Phoebe and Venus] ♪ [Phoebe and Venus] ♪ grumpy and cold
698
00:38:03,072 --> 00:38:05,408
[Gwynplen] ♪ Wait and see, if it's you ♪
699
00:38:05,492 --> 00:38:07,494
[Dea laughs]
♪ You'll be a star ♪ [Dea laughs
700
00:38:07,577 --> 00:38:11,915
♪ To the music that plays for you ♪
701
00:38:11,998 --> 00:38:13,792
♪ Let's dance ♪
702
00:38:13,875 --> 00:38:19,964
♪ In an eternal dream ♪
703
00:38:20,048 --> 00:38:21,674
[♪ Variation with upbeat music]
[Dea] ♪ Gwynplen ♪
704
00:38:21,758 --> 00:38:23,760
♪ Teach me how to dance ♪
705
00:38:23,843 --> 00:38:25,929
[Gwynplen]
706
00:38:26,012 --> 00:38:29,015
♪ Draw a circle in a circle ♪]
[Dea laughs]
707
00:38:29,098 --> 00:38:32,519
[Dea]
♪ Keep holding me and leading me ♪ [Dea laughs] [Dea laughs] [Dea laughs
708
00:38:32,602 --> 00:38:34,646
[Gwynplen]
♪ Let yourself go, yes, yes, yes ♪
709
00:38:34,729 --> 00:38:39,442
[Dea] ♪ It's like I'm in heaven ♪ ♪
710
00:38:39,526 --> 00:38:41,528
[The singers] ♪ Everything is wonderful ♪
711
00:38:41,611 --> 00:38:43,947
♪ We're kind of cool ♪ ♪ [Singers] ♪ Everything is great
712
00:38:44,030 --> 00:38:48,117
♪ In heavenly music ♪
[Dea laughs]
713
00:38:48,201 --> 00:38:50,411
[Phoebe and Venus]
♪ High-class romance ♪ [Phoebe and Venus
714
00:38:50,495 --> 00:38:54,624
- [The singers] ♪ Ah ♪
- [Ursus] ♪ Trampling on us ♪
715
00:38:54,707 --> 00:38:56,751
♪ Laughing ♪
[spitting sound]
716
00:38:56,835 --> 00:38:58,169
[Gwynplen] Father.
717
00:38:58,253 --> 00:39:00,046
♪ Write something nice ♪.
718
00:39:00,129 --> 00:39:02,423
♪ Protect Dea's dreams ♪
719
00:39:02,507 --> 00:39:05,677
♪ The world is beautiful ♪ ♪
720
00:39:05,760 --> 00:39:08,805
[Ursus]
♪ Gwynplen, I'm talking about reality ♪ [Ursus].
721
00:39:08,888 --> 00:39:10,849
♪ I'm afraid I'll only hurt you ♪
722
00:39:10,932 --> 00:39:15,395
♪ Yes, you can dream.
723
00:39:15,478 --> 00:39:17,981
[Group 1] ♪ Everything is wonderful ♪
724
00:39:18,064 --> 00:39:20,275
♪ We're kind of cool ♪ ♪ [Unit 1] ♪ Everything's great
725
00:39:20,358 --> 00:39:25,113
- ♪ In the heavenly music ♪
- [Singers 2] ♪ We're cool ♪ ♪
726
00:39:25,196 --> 00:39:27,198
[Dea] ♪ On a colorful carriage ♪
727
00:39:27,282 --> 00:39:31,703
- Let's get in and go away ♪ [Dea] ♪ In a colorful carriage ♪
- Ursus] No, no, no, no, no, no!
728
00:39:31,786 --> 00:39:34,205
[The singers] ♪ Ah ah ♪
729
00:39:34,289 --> 00:39:36,249
[Member 1] ♪ Everything is wonderful ♪
730
00:39:36,332 --> 00:39:38,543
♪ We're kind of cool ♪
731
00:39:38,626 --> 00:39:43,006
- ♪ In the heavenly music ♪
- [Singers 2] ♪ We're cool ♪ ♪
732
00:39:43,089 --> 00:39:45,425
- [Ursus] ♪ Even I look like this ♪
- [Dea] Father
733
00:39:45,508 --> 00:39:50,054
♪ You're a lovely ♪ that made me laugh
[Dea laughs]
734
00:39:50,138 --> 00:39:54,851
♪ Angel ♪]
[Singers' laughter]
735
00:39:54,934 --> 00:39:56,561
[Nickles] Uh, no.
[The group gasps in surprise].
736
00:39:56,644 --> 00:40:00,857
[Singers] ♪ To the cheers of the nobles.
Make a grand entrance ♪.
737
00:40:00,940 --> 00:40:05,445
♪ The palace is waiting for us ♪
738
00:40:05,528 --> 00:40:07,739
- [Singers 1] ♪ Blessings to you ♪
- [Singers 2] ♪ Blessings to you ♪
739
00:40:07,822 --> 00:40:09,657
[Dea and Gwynplen] ♪ Blessings to you
740
00:40:09,741 --> 00:40:11,951
- [Singers 1] ♪ Shining ♪ ♪ Shining ♪
- [Singers 2] ♪ Shining ♪
741
00:40:12,035 --> 00:40:14,120
[Gwynplenn and Dea] ♪ Shining ♪
742
00:40:14,203 --> 00:40:20,919
- [singers] ♪ On that day ♪
- [Gwynplenn and Dea] ♪ On that day ♪
743
00:40:21,920 --> 00:40:24,756
♪ Go to the palace ♪
744
00:40:24,839 --> 00:40:27,425
♪ We ♪
745
00:40:27,508 --> 00:40:30,178
♪ Together ♪
746
00:40:30,261 --> 00:40:31,971
[The singers] ♪ Everything is wonderful ♪
747
00:40:32,055 --> 00:40:34,057
♪ We're kind of cool ♪ ♪
748
00:40:34,140 --> 00:40:39,854
♪ In the heavenly music ♪ ♪
749
00:40:44,150 --> 00:40:47,362
[Ursus] Okay, it's dinner tonight.
[Singers gasp]
750
00:40:47,445 --> 00:40:49,697
[Singers' excitement]
[♪ Heavy music]
751
00:40:49,781 --> 00:40:52,116
Hey, you, man
Do it one more time
752
00:40:52,200 --> 00:40:53,326
Say hello, say hello
753
00:40:55,119 --> 00:40:56,913
[Pedro] Listen to the man who laughs.
754
00:40:59,749 --> 00:41:03,670
The Duchess of Josiana
has asked me to bring you here.
755
00:41:05,171 --> 00:41:06,798
Right now.
756
00:41:10,426 --> 00:41:13,096
[Josiana] ♪ Noble me ♪ ♪
757
00:41:13,179 --> 00:41:15,515
♪ Lowly you ♪
758
00:41:16,391 --> 00:41:19,435
♪ I, the duchess ♪ ♪
759
00:41:19,519 --> 00:41:22,063
♪ You, the actor ♪
760
00:41:22,897 --> 00:41:25,692
♪ Beautiful me ♪ ♪
761
00:41:25,775 --> 00:41:28,403
♪ ugly you ♪
762
00:41:28,486 --> 00:41:30,697
♪ Come to me ♪ ♪
763
00:41:30,780 --> 00:41:37,453
♪ I want to have you ♪ ♪
764
00:41:37,537 --> 00:41:39,080
[Ursus]
Hey, hey, what does it say?
765
00:41:39,163 --> 00:41:41,207
[Gwynplen] Uh, I, uh, just, uh, wait.
766
00:41:41,290 --> 00:41:43,126
- He just wants to see me.
- [Ursus] Why?
767
00:41:43,751 --> 00:41:45,503
- Huh?
- Gwynplen] I'll be right back.
768
00:41:45,586 --> 00:41:47,171
- [Ursus] What's wrong with you? Hey!
- [Nickles] Hey, hey, hey.
769
00:41:47,255 --> 00:41:48,965
- Phoebe] She's the queen's half-sister.
- Ursus] What?
770
00:41:49,048 --> 00:41:51,259
[Venus] No, we're not really
performing at the palace?
771
00:41:51,342 --> 00:41:52,343
[Phoebe laughs]
[Dea] Gwynplen.
772
00:41:52,427 --> 00:41:54,887
[♪ Soft music]
[Phoebe and Venus] ♪ The Palace ♪
773
00:41:54,971 --> 00:41:57,015
[Venus] ♪ Chandeliers, paintings ♪
[Dea laughs]
774
00:41:57,098 --> 00:41:59,475
[Dea] ♪ Ball, dresses ♪
775
00:41:59,559 --> 00:42:03,563
[Phoebe and Venus]
♪ A picturesque world in a fairy tale ♪ [Phoebe and Venus
776
00:42:03,646 --> 00:42:05,565
[Dea] ♪ Tell me more ♪
777
00:42:05,648 --> 00:42:11,904
♪ So that I can see it too ♪
778
00:42:11,988 --> 00:42:13,698
[♪ Playing a lonely violin].
779
00:42:41,726 --> 00:42:44,812
[Glowing sound effect].
780
00:42:45,646 --> 00:42:47,231
[♪ Calm music] [Glowing sound effects].
781
00:42:47,315 --> 00:42:49,817
[Josiana]
♪ Come closer to me ♪
782
00:42:50,777 --> 00:42:53,529
♪ The song I've been dreaming of ♪
783
00:42:53,613 --> 00:42:55,865
♪ My own monster ♪
784
00:42:55,948 --> 00:43:00,369
♪ You're new ♪ ♪
785
00:43:01,579 --> 00:43:04,165
♪ The face that rocks my heart ♪ ♪
786
00:43:05,249 --> 00:43:07,919
♪ You draw me in ♪ ♪
787
00:43:08,002 --> 00:43:11,422
♪ Stimulate me ♪
788
00:43:12,715 --> 00:43:16,552
I want it ♪ I want it ♪
789
00:43:18,304 --> 00:43:22,100
♪ I want you all over the world ♪
790
00:43:22,183 --> 00:43:25,645
I'll see you, I'll tell you ♪ ♪
791
00:43:26,354 --> 00:43:29,315
♪ I've never seen you before ♪ ♪
792
00:43:29,398 --> 00:43:32,401
♪ I want to taste the miracle ♪ ♪
793
00:43:32,485 --> 00:43:35,905
♪ The one everyone is chasing ♪
794
00:43:35,988 --> 00:43:39,325
♪ That luck, that future ♪
795
00:43:39,408 --> 00:43:43,162
♪ A world for you ♪
796
00:43:43,246 --> 00:43:46,541
♪ I'll open it for you ♪ ♪
797
00:43:46,624 --> 00:43:48,251
♪ Someone who looks like me ♪
798
00:43:48,334 --> 00:43:51,629
♪ The one who hides the truth deep down
799
00:43:51,712 --> 00:43:53,131
♪ That smile of yours ♪
800
00:43:53,756 --> 00:43:58,886
♪ soaked in sadness
It's like my reflection in the mirror ♪ ♪
801
00:44:00,471 --> 00:44:01,889
♪ Behind the ugly face ♪
802
00:44:01,973 --> 00:44:03,975
♪ Hidden beauty ♪
[Gwynplen's panicked exclamation].
803
00:44:04,058 --> 00:44:06,644
♪ You're special ♪ [Gwynplen's embarrassed voice
804
00:44:06,727 --> 00:44:10,148
♪ A girl like me ♪
805
00:44:10,231 --> 00:44:12,275
♪ I've been waiting for you ♪
[Gwynplen laughs]
806
00:44:12,358 --> 00:44:14,819
I can see it ♪ I can see it ♪
807
00:44:14,902 --> 00:44:15,987
[Gwynplen] I...
808
00:44:18,781 --> 00:44:22,869
Thank you so much for sponsoring our performance
Thank you so much
809
00:44:22,952 --> 00:44:24,412
"Sponsor"?
810
00:44:24,495 --> 00:44:26,122
Oh, no.
811
00:44:26,205 --> 00:44:28,708
I'm hoping for more than that.
812
00:44:31,419 --> 00:44:34,422
♪ This woman here is ♪.
813
00:44:34,505 --> 00:44:37,717
♪ She wants me even when she sees me ♪
814
00:44:38,467 --> 00:44:41,429
♪ Her desire ♪
815
00:44:41,512 --> 00:44:45,016
♪ Surely it's not a dream ♪
816
00:44:45,099 --> 00:44:48,227
♪ A different kind of man ♪
817
00:44:48,311 --> 00:44:51,272
♪ One night stand ♪ ♪
818
00:44:51,355 --> 00:44:54,358
♪ I want to fall in love ♪ ♪
819
00:44:54,442 --> 00:44:58,154
♪ The first time I tasted it ♪
820
00:44:58,237 --> 00:45:01,532
[Together] ♪ My heart wants you ♪
821
00:45:01,616 --> 00:45:08,289
♪ I'm falling in love with your eyes ♪ [Together
822
00:45:08,372 --> 00:45:09,749
Princess
823
00:45:11,500 --> 00:45:12,501
I'm sorry
824
00:45:13,586 --> 00:45:14,879
I'm
825
00:45:14,962 --> 00:45:17,173
[Gwynplen]
I think I'm gonna have to go.
826
00:45:18,007 --> 00:45:21,844
Thank you, thank you, thank you.
Thank you so much.
827
00:45:26,807 --> 00:45:28,267
[♪ nervous music].
828
00:45:28,351 --> 00:45:30,811
♪ I dare you to abandon my touch ♪
829
00:45:31,520 --> 00:45:33,314
♪ Turn around and leave me behind ♪
830
00:45:34,815 --> 00:45:36,734
♪ Put me to the test ♪ ♪ ♪ ♪ Put me to the test
831
00:45:37,526 --> 00:45:39,028
♪ Like a joke of fate ♪
832
00:45:40,029 --> 00:45:44,951
♪ In the desire that has captured me
I can't even breathe ♪ ♪ in the desire that has captured me
833
00:45:45,034 --> 00:45:48,120
♪ Drunk with hot rage ♪
834
00:45:48,204 --> 00:45:49,664
[breathing heavily]
835
00:45:49,747 --> 00:45:53,793
♪ My whole body's senses are shaken ♪ [Inhale].
836
00:45:53,876 --> 00:45:55,544
[♪ dark music].
837
00:45:55,628 --> 00:45:59,298
♪ Yeah.
It's no fun if it's easy to get your hands on it ♪.
838
00:45:59,382 --> 00:46:01,384
♪ A chance at life that will never come again ♪
839
00:46:01,467 --> 00:46:06,847
♪ Little by little, slowly
I'll enjoy you ♪ ♪
840
00:46:06,931 --> 00:46:10,268
♪ What I've wanted so much
I've been longing for all my life
841
00:46:10,351 --> 00:46:12,520
♪ There was nothing I ever wanted ♪
842
00:46:12,603 --> 00:46:17,692
♪ Everything was already
was ready in front of my eyes ♪ ♪ ♪
843
00:46:18,484 --> 00:46:20,820
♪ Men are all the same ♪
844
00:46:20,903 --> 00:46:24,031
♪ I was easy and insignificant ♪ ♪ ♪ I was easy and insignificant
845
00:46:24,115 --> 00:46:29,495
♪ At the end of the obvious process
Only the same boring result every time ♪ ♪
846
00:46:29,578 --> 00:46:32,290
♪ You are different, you are special ♪ ♪
847
00:46:32,373 --> 00:46:35,042
♪ Stimulate your dreams for the first time ♪
848
00:46:35,126 --> 00:46:36,544
♪ I know ♪
849
00:46:36,627 --> 00:46:38,045
♪ It's clear ♪
850
00:46:38,129 --> 00:46:43,884
♪ Your face
illuminates the monster inside of me ♪ ♪ ♪
851
00:46:43,968 --> 00:46:46,929
♪ Yeah, God gave me
Instead of giving me a blessing ♪ ♪
852
00:46:47,013 --> 00:46:49,181
♪ He made me into a monster ♪ ♪
853
00:46:49,265 --> 00:46:54,603
♪ A mere mortal
Can't afford a day like this ♪ ♪
854
00:46:54,687 --> 00:46:57,690
♪ The only one who smiles for me ♪ ♪
855
00:46:57,773 --> 00:47:00,276
♪ The only one who made me smile ♪
856
00:47:00,359 --> 00:47:05,948
♪ Open up the dark world
with your noble face ♪ ♪ ♪
857
00:47:06,032 --> 00:47:09,243
♪ You are different, you are special ♪ ♪
858
00:47:09,327 --> 00:47:11,912
♪ Stimulate my dreams that I have never tasted before ♪ ♪
859
00:47:11,996 --> 00:47:14,790
♪ I know, it's clear ♪
860
00:47:14,874 --> 00:47:20,671
♪ Your face
illuminates the monster in me ♪ ♪ ♪ Your face
861
00:47:20,755 --> 00:47:26,427
♪ Make the whole world kneel before the two of us
Before the two of us ♪ ♪ Make me kneel
862
00:47:32,183 --> 00:47:34,935
♪ Dyed in sweet poison ♪
863
00:47:35,019 --> 00:47:37,980
♪ In the purity of your eyes ♪ ♪ In the purity of your eyes
864
00:47:38,064 --> 00:47:40,900
♪ Lost in the moment, crazy in this moment ♪
865
00:47:40,983 --> 00:47:42,902
♪ Tomorrow is ♪
866
00:47:42,985 --> 00:47:48,949
♪ Forget it ♪
867
00:47:49,033 --> 00:47:51,744
I know, I'm sure ♪ I know, I'm sure ♪
868
00:47:51,827 --> 00:47:55,247
♪ Fill your fantasies
Fill your fantasies ♪ The monster inside me
869
00:47:55,331 --> 00:47:58,167
♪ Your face that turned away from the sky ♪ ♪ ♪ Your face that turned away from the sky
870
00:47:58,250 --> 00:48:03,923
♪ Shine the light on my hidden monster ♪ ♪ ♪ The monster inside of me
871
00:48:04,006 --> 00:48:09,470
♪ Give me ♪
872
00:48:17,019 --> 00:48:19,105
[♪ Calm music]
[♪ Gentle violin playing]
873
00:48:37,373 --> 00:48:39,458
[Gwynplen] ♪ Is it a dream ♪
874
00:48:40,292 --> 00:48:45,005
♪ I couldn't believe my eyes ♪ ♪ I couldn't believe my eyes ♪
875
00:48:46,006 --> 00:48:50,803
♪ Her who wants my face ♪
876
00:48:52,138 --> 00:48:53,472
♪ The touch of your hand ♪
877
00:48:54,932 --> 00:48:59,019
♪ I wonder if it's real ♪
878
00:49:00,688 --> 00:49:02,857
♪ What is it ♪
879
00:49:03,899 --> 00:49:06,610
♪ I couldn't avoid it ♪ ♪
880
00:49:06,694 --> 00:49:08,779
♪ At that moment ♪
881
00:49:08,863 --> 00:49:14,326
♪ My breath that trembles so faintly ♪
882
00:49:15,202 --> 00:49:17,413
♪ What is it ♪
883
00:49:18,080 --> 00:49:22,376
♪ I wonder if it was a dream ♪
884
00:49:24,044 --> 00:49:26,213
♪ Somewhere ♪
885
00:49:27,006 --> 00:49:31,510
♪ To my fate that lost its light ♪ ♪
886
00:49:32,636 --> 00:49:37,433
♪ There's a chance for happiness in my life too ♪
887
00:49:38,309 --> 00:49:39,894
♪ Will there be ♪ ♪
888
00:49:40,936 --> 00:49:44,732
♪ I wonder if it could be ♪
889
00:49:46,358 --> 00:49:48,611
♪ Someday ♪ ♪
890
00:49:49,403 --> 00:49:54,325
♪ A man behind a torn smile ♪
891
00:49:54,408 --> 00:49:59,079
♪ with dreams of a future he never had ♪.
892
00:49:59,163 --> 00:50:03,000
♪ My soul ♪
893
00:50:04,919 --> 00:50:08,964
♪ I can rest in the world ♪ ♪ My soul
894
00:50:09,715 --> 00:50:12,510
♪ Are you there ♪
895
00:50:32,821 --> 00:50:35,115
♪ Somewhere ♪
896
00:50:35,199 --> 00:50:40,579
♪ To my fate that lost its light ♪
897
00:50:40,663 --> 00:50:47,628
♪ To bloom in glory
I wonder if there is that heaven ♪ ♪
898
00:50:48,712 --> 00:50:53,300
♪ I wonder if it can be ♪
899
00:50:54,260 --> 00:50:56,136
♪ Someday ♪ ♪
900
00:50:56,720 --> 00:51:01,475
♪ A man behind a torn smile ♪
901
00:51:01,559 --> 00:51:06,063
♪ with dreams of a future he never had ♪.
902
00:51:06,146 --> 00:51:11,443
♪ My soul ♪
903
00:51:13,862 --> 00:51:15,447
♪ There ♪ There ♪
904
00:51:16,198 --> 00:51:22,830
♪ If only my heart could rest ♪
905
00:51:24,290 --> 00:51:29,169
♪ God, please hear my prayer ♪ ♪
906
00:51:30,004 --> 00:51:36,885
♪ Show me the paradise that's made for me ♪ ♪ ♪
907
00:51:38,429 --> 00:51:40,639
♪ You can do that ♪ ♪
908
00:51:42,141 --> 00:51:48,814
♪ Is there ♪
909
00:52:01,160 --> 00:52:03,037
[♪ calm music].
910
00:52:10,669 --> 00:52:13,005
[Dea] ♪ Gwynplen ♪
911
00:52:14,465 --> 00:52:17,301
♪ Gwynplen ♪
912
00:52:17,384 --> 00:52:20,387
[shaky breath] ♪ Where are you ♪
913
00:52:21,555 --> 00:52:26,352
♪ I'm lost and wandering around all alone ♪
914
00:52:26,435 --> 00:52:31,398
♪ My world is in the dark without you ♪
915
00:52:32,608 --> 00:52:34,943
♪ I'm scared ♪
916
00:52:35,944 --> 00:52:40,032
♪ Where are you, Gwynplen ♪ ♪
917
00:52:41,617 --> 00:52:43,827
♪ Where are you ♪
918
00:52:44,745 --> 00:52:49,875
♪ Your voice, my eyes ♪ Your voice, my eyes ♪
919
00:52:49,958 --> 00:52:54,880
♪ Your hands to hold my hand ♪ Your two hands ♪
920
00:52:54,963 --> 00:52:58,467
♪ You're not here ♪
921
00:52:59,843 --> 00:53:04,807
[in a trembling voice]
♪ Where are you, Gwynplen ♪
922
00:53:04,890 --> 00:53:06,642
[laughs]
923
00:53:06,725 --> 00:53:08,268
Gwynplen?
924
00:53:08,352 --> 00:53:10,062
[clinking bottles].
925
00:53:10,145 --> 00:53:12,106
[♪ Unsettling music]
[Dea] Gwynplen
926
00:53:12,189 --> 00:53:15,317
[Sir David] Oh, my.
Such a beautiful face like a star
927
00:53:15,401 --> 00:53:17,194
Is there sadness on your face?
928
00:53:17,861 --> 00:53:19,822
Who's there?
929
00:53:20,698 --> 00:53:23,617
[Sir David] ♪ Good night, my dear.
930
00:53:23,701 --> 00:53:26,870
♪ A hot body to fill ♪
931
00:53:26,954 --> 00:53:30,165
♪ Like you ♪ With you ♪
932
00:53:30,249 --> 00:53:33,210
♪ My abandoned body ♪
933
00:53:33,293 --> 00:53:36,422
♪ I'll take care of you ♪ ♪
934
00:53:36,505 --> 00:53:39,800
♪ Lonely heart and body ♪
935
00:53:39,883 --> 00:53:42,803
♪ I'll teach you ♪ ♪
936
00:53:42,886 --> 00:53:45,723
♪ How to be a woman ♪ ♪
937
00:53:45,806 --> 00:53:47,725
[panicked breathing]
Who's there?
938
00:53:47,808 --> 00:53:51,228
[Sir David] ♪ Don't be afraid.
The flesh will eventually ♪.
939
00:53:51,311 --> 00:53:54,022
♪ It turns to dust and decays ♪
940
00:53:54,106 --> 00:53:58,736
♪ Love will eventually
disappears like smoke ♪
941
00:53:58,819 --> 00:54:00,654
[Dea's surprised gasp].
942
00:54:00,738 --> 00:54:02,030
♪ Follow me ♪
943
00:54:02,114 --> 00:54:07,035
I'll take you to a secret paradise ♪
[Dea's panicked breathing].
944
00:54:07,119 --> 00:54:09,872
♪ You want me, too ♪
[Dea's surprised sound]
945
00:54:09,955 --> 00:54:14,168
♪ Follow the dark desires of your heart ♪ [Dea's surprised voice] ♪
946
00:54:14,251 --> 00:54:16,503
[Dea] Don't do this.
I have to go back.
947
00:54:16,587 --> 00:54:19,173
[Sir David] ♪ Did I scare you?
[Dea's surprised sound]
948
00:54:19,256 --> 00:54:22,718
♪ You are pure ♪
[Frightened breath]
949
00:54:22,801 --> 00:54:25,637
♪ I'll show you everything ♪
950
00:54:25,721 --> 00:54:28,098
♪ Things that will take your breath away ♪
951
00:54:28,182 --> 00:54:31,810
[scared sound]
♪ Don't be shy ♪
952
00:54:31,894 --> 00:54:34,897
♪ Feel the freedom ♪
[Dea's frightened voice].
953
00:54:34,980 --> 00:54:37,733
[Dea's cries and screams]
♪ Accept me ♪
954
00:54:37,816 --> 00:54:40,736
♪ Just listen to me ♪
[Dea cries] ♪ ♪ ♪ Listen to me ♪ ♪ ♪ [Dea cries]
955
00:54:40,819 --> 00:54:43,864
♪ If you taste it, you'll be addicted ♪
[Dea's frightened cry] ♪ If you taste it, you'll be addicted.
956
00:54:43,947 --> 00:54:49,077
You'll always want more...
[Dea screams]
957
00:54:49,161 --> 00:54:50,621
Help me!
[♪ Tense music].
958
00:54:50,704 --> 00:54:51,997
[Sir David's mean laugh]
959
00:54:52,080 --> 00:54:54,374
Help me!
[Phoebe screams]
960
00:54:54,458 --> 00:54:57,920
- [Nickles] Ah!
- [Ursus] Get out of here! Get out of here!
961
00:54:58,003 --> 00:54:59,630
[Dea cries]
Before I kill you.
962
00:54:59,713 --> 00:55:02,966
[Sir David]
Oh, no, you've defeated me again.
963
00:55:03,050 --> 00:55:06,178
Then I surrender to the chaos.
964
00:55:06,261 --> 00:55:10,057
I apologize, to all of you.
[despicable laughter]
965
00:55:10,140 --> 00:55:12,309
- [Ursus] I'll kill him.
- [Dea cries] Father.
966
00:55:12,392 --> 00:55:15,145
- Dea, yes, Daddy's home.
- Dea] I was so scared.
967
00:55:15,229 --> 00:55:17,189
He was so strong.
968
00:55:17,272 --> 00:55:18,941
- He made me
- Ursus] Let's go, let's go.
969
00:55:19,024 --> 00:55:20,817
- Dea] He...
- [Gwynplen] What's going on?
970
00:55:20,901 --> 00:55:23,403
- Dea] Gwynplen.
- [Ursus] Where have you been?
971
00:55:23,487 --> 00:55:25,197
What were you doing here without Dea?
972
00:55:25,280 --> 00:55:28,033
A palace, a nobleman.
You're a man of many minds.
973
00:55:28,116 --> 00:55:29,952
I warned you clearly, Phoebe!
974
00:55:30,035 --> 00:55:32,371
Take Dea to the river.
and wash her tears away.
975
00:55:32,454 --> 00:55:33,872
- Phoebe] Yes, sir.
- Gwynplen] No, my father.
976
00:55:33,956 --> 00:55:35,874
[Ursus] Venus.
You have to be careful with him, you know?
977
00:55:35,958 --> 00:55:38,627
Her heart won't take it.
978
00:55:39,545 --> 00:55:41,505
- No, what's going on?
- [Ursus] What the hell?
979
00:55:42,089 --> 00:55:44,341
A little attention from a nobleman.
You're abandoning us?
980
00:55:44,424 --> 00:55:45,926
So you can be happy on your own?
981
00:55:47,302 --> 00:55:49,054
What, I don't have the right to be happy?
982
00:55:49,555 --> 00:55:51,139
[Ursus' ridiculous laughter]
[♪ heavy music]
983
00:55:51,223 --> 00:55:52,599
"The right to be happy"?
984
00:55:53,141 --> 00:55:56,019
I'll tell you.
Two reasons you deserve to be happy
985
00:55:56,103 --> 00:55:58,855
First.
because the audience will see your snout
986
00:55:58,939 --> 00:56:01,233
Second, because they don't see you.
987
00:56:01,316 --> 00:56:04,945
You make money with your gaping mouth.
and you make a living off of that face.
988
00:56:05,028 --> 00:56:07,990
but it's not yours.
You don't have the right to be happy.
989
00:56:08,073 --> 00:56:11,118
The only people who have a birthright to be happy
to be happy, do you understand?
990
00:56:11,201 --> 00:56:13,078
Only filthy aristocrats!
991
00:56:13,161 --> 00:56:14,204
[Ursus exhales angrily].
992
00:56:14,288 --> 00:56:18,458
You should be grateful
that you survived that.
993
00:56:18,542 --> 00:56:23,255
♪ Happiness
belongs only to the children of a precious family ♪ ♪ ♪
994
00:56:23,338 --> 00:56:27,843
♪ ♪ Others have eaten and spilled
I'm happy with my luck ♪ ♪
995
00:56:27,926 --> 00:56:32,347
♪ Happiness is only a luxury for you ♪
996
00:56:32,431 --> 00:56:37,436
[Gwynplen] ♪ Stop preaching to me.
I don't need all that ♪ ♪
997
00:56:37,519 --> 00:56:42,232
[Ursus] ♪ You're the only one
You're more blind than Dea ♪
998
00:56:42,316 --> 00:56:46,695
You're blinded by greed
Turn around and chase the money ♪ ♪
999
00:56:46,778 --> 00:56:50,240
I don't want to live like my father ♪ ♪
1000
00:56:50,324 --> 00:56:53,952
- ♪ I'm ♪
- [Ursus] ♪ As fate would have it ♪
1001
00:56:54,036 --> 00:56:56,371
♪ Accept it ♪
1002
00:56:56,455 --> 00:57:01,043
♪ Happiness is my natural right ♪
1003
00:57:01,126 --> 00:57:05,797
[Gwynplen]
♪ I'll find it with my own hands ♪ [Gwynplen].
1004
00:57:05,881 --> 00:57:07,883
♪ It's my right ♪ [Gwynplen] ♪ I'll find it with my own hands
1005
00:57:07,966 --> 00:57:12,763
♪ We don't have it ♪ ♪
1006
00:57:12,846 --> 00:57:14,056
[Ursus] Gwynplen
1007
00:57:14,848 --> 00:57:17,601
♪ Look at the dea that only you see ♪
1008
00:57:17,684 --> 00:57:19,645
♪ Just get married ♪
1009
00:57:19,728 --> 00:57:23,940
♪ From now on
I'm gonna live my life for me ♪ ♪ ♪
1010
00:57:24,024 --> 00:57:29,029
♪ A wide world in front of me
Waiting for me ♪ ♪
1011
00:57:29,112 --> 00:57:33,825
♪ Cold and cruel world
I can only see it ♪ ♪
1012
00:57:33,909 --> 00:57:38,497
♪ Look at your subject in the eye ♪
1013
00:57:38,580 --> 00:57:43,210
[Gwynplen]
♪ I'm going to climb higher ♪ [Gwynplen].
1014
00:57:43,293 --> 00:57:47,673
[Ursus]
♪ Vain dreams ruin you ♪ [Ursus] ♪
1015
00:57:47,756 --> 00:57:52,469
♪ You miss love when you let your guard down ♪
1016
00:57:52,552 --> 00:57:54,805
[Gwynplen]
♪ The words I've heard over and over again ♪ [Gwynplen
1017
00:57:54,888 --> 00:57:57,057
♪ The world is a cruel place ♪
1018
00:57:57,140 --> 00:58:00,185
The world is a cruel place ♪ ♪ The world is the only place to blame for a failed life ♪ ♪
1019
00:58:01,728 --> 00:58:04,064
♪ ♪ The people who ripped your face off ♪ ♪ ♪ ♪ The people who stole your life
1020
00:58:04,147 --> 00:58:06,149
♪ ♪ The ones who abandoned you ♪ ♪
1021
00:58:06,233 --> 00:58:10,821
♪ The world that blinded Dea ♪ ♪ The world that blinded her
1022
00:58:10,904 --> 00:58:15,659
♪ You have to accept your fate ♪
1023
00:58:15,742 --> 00:58:20,038
[Gwynplen]
♪ Happiness is my natural right ♪ [Gwynplen].
1024
00:58:20,122 --> 00:58:22,290
[Together] ♪ I have to protect it ♪
1025
00:58:22,374 --> 00:58:24,710
♪ The reason for living ♪
1026
00:58:24,793 --> 00:58:29,423
♪ Don't miss a single moment ♪
1027
00:58:29,506 --> 00:58:33,635
♪ The right to be happy given by the heavens ♪ ♪
1028
00:58:33,719 --> 00:58:35,971
♪ To dedicate your life to ♪
1029
00:58:36,054 --> 00:58:40,475
♪ The right to be happy ♪
1030
00:58:49,317 --> 00:58:51,027
[♪ A gentle violin plays].
1031
00:59:02,122 --> 00:59:07,377
[Phoebe and Venus]
♪ Let the tears flow down the river ♪
1032
00:59:08,086 --> 00:59:13,967
♪ Tomorrow will be all right ♪
1033
00:59:14,968 --> 00:59:16,887
♪ Even the pain ♪
1034
00:59:16,970 --> 00:59:22,726
♪ Wash it away ♪
1035
00:59:23,602 --> 00:59:30,025
♪ Hold on tight, endure the rough waters ♪
1036
00:59:30,108 --> 00:59:36,448
♪ Hold on tight, it'll be over before you know it ♪
1037
00:59:37,073 --> 00:59:41,328
♪ Save your tears for tomorrow ♪ ♪ ♪ Save your tears for tomorrow
1038
00:59:41,411 --> 00:59:43,747
[♪ upbeat music]
[Venus] Eh! Empty, empty your tears.
1039
00:59:43,830 --> 00:59:45,332
[Phoebe] Empty.
[Venus laughs]
1040
00:59:45,415 --> 00:59:47,459
[Venus and Phoebe laugh]
1041
00:59:47,542 --> 00:59:50,629
[Phoebe] ♪ Don't cry, it's the man ♪.
1042
00:59:50,712 --> 00:59:53,757
[Venus]
♪ A beast not worth crying for ♪ [Venus].
1043
00:59:53,840 --> 00:59:55,967
[Phoebe] ♪ Truth in the beginning ♪
1044
00:59:56,051 --> 00:59:59,012
[Venus]
♪ Men always lie when they open their mouths ♪ [Venus
1045
00:59:59,095 --> 01:00:04,518
[Venus and Phoebe] ♪ Wounds heal eventually
Time will heal them ♪ [Venus and Phoebe
1046
01:00:04,601 --> 01:00:08,939
♪ Throw it in the river, until then ♪
1047
01:00:10,106 --> 01:00:12,651
[Dea] ♪ By my side is Gwynplen ♪
1048
01:00:12,734 --> 01:00:15,862
[Phoebe] ♪ I followed the handsome nobleman.
1049
01:00:15,946 --> 01:00:18,573
[Dea] ♪ He is my eternal love ♪
1050
01:00:18,657 --> 01:00:21,660
[Venus]
♪ Honey, nothing lasts forever ♪ [Venus] ♪ [Dea] ♪ He's my eternal love
1051
01:00:21,743 --> 01:00:27,249
[Phoebe and Venus] ♪ Time will heal all wounds
Time will heal them ♪ [Phoebe and Venus] ♪ [Phoebe and Venus
1052
01:00:27,332 --> 01:00:32,587
♪ Cry as much as you want, until then ♪
1053
01:00:32,671 --> 01:00:35,215
[Women]
1054
01:00:35,298 --> 01:00:38,260
♪ Tomorrow it'll be okay ♪ [Women] ♪ Let your tears go down the river ♪
1055
01:00:38,343 --> 01:00:43,723
♪ Wash away the pain ♪ ♪
1056
01:00:43,807 --> 01:00:44,891
♪ Hold on tight ♪
[Dea's surprised yell]
1057
01:00:44,975 --> 01:00:46,685
- ♪ Withstand the turbulent waters ♪
- [Dea] Venus, Phoebe
1058
01:00:46,768 --> 01:00:49,271
[Venus and Phoebe]
♪ Hold on tight, it'll be over soon ♪ [Venus and Phoebe
1059
01:00:49,354 --> 01:00:54,109
Save your tears for tomorrow ♪]
[Dea's surprised yell]
1060
01:00:54,192 --> 01:00:56,486
[Dea] Oh, wait.
[Venus and Phoebe gasp]
1061
01:00:56,570 --> 01:01:00,448
[women's laughter]
1062
01:01:00,532 --> 01:01:01,700
[Screams of women]
[♪ Calm music] [♪ Calm music
1063
01:01:01,783 --> 01:01:03,451
[Venus]
♪ Grow up as much as it hurts ♪
1064
01:01:03,535 --> 01:01:06,162
♪ Learn life ♪
[Women's scream]
1065
01:01:06,246 --> 01:01:12,127
♪ With scars carved in tears
With scars carved in tears ♪ ♪ How to be strong
1066
01:01:12,210 --> 01:01:14,838
[Phoebe and Venus]
♪ Let it all run down the river ♪ [Phoebe and Venus] ♪
1067
01:01:17,507 --> 01:01:20,218
♪ Take a breath ♪
[Dea's surprised gasp].
1068
01:01:20,302 --> 01:01:21,553
[Dea's ragged breathing]
♪ Look at us ♪
1069
01:01:21,636 --> 01:01:28,560
- ♪ Smile ♪
- [Dea panicking] Venus
1070
01:01:28,643 --> 01:01:31,354
[Dea's shaky breathing]
1071
01:01:31,438 --> 01:01:33,732
[♪ Calm music]
♪ Tears are ♪
1072
01:01:35,775 --> 01:01:39,946
[in a trembling voice]
♪ Let them fall into the river ♪ [in a trembling voice].
1073
01:01:41,781 --> 01:01:47,621
[Dea]
♪ I'll be fine tomorrow.
1074
01:01:47,704 --> 01:01:49,414
[Dea's shaky breathing]
1075
01:01:49,497 --> 01:01:51,333
♪ Even the pain ♪
1076
01:01:51,416 --> 01:01:53,460
Wash it away ♪ Wash it away ♪
1077
01:01:53,543 --> 01:01:56,296
[♪ Changes to upbeat music]
[Women gasp and laugh]
1078
01:01:56,379 --> 01:01:59,174
[together]
♪ Hold on tight, endure the rough water ♪
1079
01:01:59,257 --> 01:02:01,968
[women's gasps and laughter]
1080
01:02:02,052 --> 01:02:04,721
♪ Hold on tight, it'll be over before you know it ♪ [women's gasps and laughter].
1081
01:02:04,804 --> 01:02:07,265
[gasps and laughter from the women].
1082
01:02:07,349 --> 01:02:10,769
[Venus and Phoebe and Dea]
♪ Save your tears for tomorrow ♪ [Venus, Phoebe and Dea
1083
01:02:10,852 --> 01:02:12,479
[Dea laughs]
[Venus] Wow, you look great.
1084
01:02:12,562 --> 01:02:14,272
Wow, Dea, dance with me
1085
01:02:14,356 --> 01:02:15,440
[Dea] How?
1086
01:02:15,523 --> 01:02:16,983
[gasps and laughter from the women]
[excitedly] Like this?
1087
01:02:17,067 --> 01:02:19,861
[Venus] Run, Dea, run, run, run!
[Dea laughs]
1088
01:02:19,945 --> 01:02:21,404
[Venus bounces]
1089
01:02:21,488 --> 01:02:23,782
Awesome, ah, yeah!
[Dea laughs]
1090
01:02:23,865 --> 01:02:26,201
[Venus laughs]
[Dea] Come with us.
1091
01:02:26,284 --> 01:02:29,621
[women squeal with excitement]
1092
01:02:29,704 --> 01:02:32,624
[Dea laughs]
[women gasp]
1093
01:02:32,707 --> 01:02:35,418
[more gasps from women] [more gasps from women].
1094
01:02:35,502 --> 01:02:37,337
[Venus's gasp].
1095
01:02:37,420 --> 01:02:39,923
[Venus] Run, Dea!
[women's gasps]
1096
01:02:40,006 --> 01:02:41,967
[Dea laughs]
1097
01:02:42,050 --> 01:02:46,596
[women squeal with excitement]
1098
01:02:46,680 --> 01:02:49,432
[Together]
♪ Let the tears flow down the river ♪
1099
01:02:49,516 --> 01:02:52,435
♪ Tomorrow will be okay ♪
1100
01:02:52,519 --> 01:02:58,191
♪ Wash away the pain, too ♪
[Dea laughs]
1101
01:02:58,274 --> 01:03:00,986
♪ Hold on tight, endure the turbulent waters ♪ ♪ [Dea laughs
1102
01:03:01,069 --> 01:03:03,822
♪ Hold on tight, it'll be over soon ♪ ♪ [Dea laughs
1103
01:03:03,905 --> 01:03:07,659
[laughs]
1104
01:03:07,742 --> 01:03:11,037
♪ For another tomorrow ♪
1105
01:03:11,121 --> 01:03:13,957
♪ A new tomorrow ♪ Wow!
1106
01:03:14,040 --> 01:03:20,964
♪ For ♪ ♪
1107
01:03:21,047 --> 01:03:26,011
[women's gasps and laughter].
1108
01:03:26,094 --> 01:03:27,512
[Venus] Dea, you danced so well.
1109
01:03:27,595 --> 01:03:29,848
- Dea] Really?
- Venus] I'm with you.
1110
01:03:29,931 --> 01:03:32,809
[The girls are excited]
[Woman 1] Cool, right?
1111
01:03:32,892 --> 01:03:34,060
[women laugh]
[Venus] Good job.
1112
01:03:34,144 --> 01:03:35,353
[Woman 2] You're a really good dancer.
1113
01:03:35,437 --> 01:03:36,896
- Dea] Really?
- [Phoebe] Yeah.
1114
01:03:36,980 --> 01:03:37,981
[Gwynplen] Dea.
1115
01:03:38,064 --> 01:03:40,191
[♪ Calm music]
[woman 1] Let's go, let's go
1116
01:03:43,528 --> 01:03:47,073
♪ Why did I leave you alone ♪
1117
01:03:47,157 --> 01:03:50,452
♪ It's all my fault, blame me ♪
1118
01:03:50,535 --> 01:03:53,747
[Gwynplen]
♪ I'm the one who couldn't protect you ♪ [Gwynplen].
1119
01:03:53,830 --> 01:03:57,083
♪ I can't forgive myself ♪
1120
01:03:58,043 --> 01:04:00,086
♪ ♪ Those tears ♪ ♪
1121
01:04:01,337 --> 01:04:03,965
♪ Make me cry ♪
1122
01:04:05,008 --> 01:04:08,970
♪ These words that came too late ♪
1123
01:04:09,054 --> 01:04:12,098
I'll protect you, forever ♪ ♪
1124
01:04:12,807 --> 01:04:16,978
♪ The one person who makes me breathe ♪ ♪
1125
01:04:17,062 --> 01:04:21,066
♪ You're the one person who woke me up ♪
1126
01:04:21,149 --> 01:04:25,153
♪ Stay by my side forever ♪ ♪
1127
01:04:25,236 --> 01:04:29,282
♪ Already you are my life ♪ ♪
1128
01:04:29,365 --> 01:04:32,494
♪ You're my star ♪
1129
01:04:33,244 --> 01:04:36,956
♪ You are my breath ♪
1130
01:04:37,040 --> 01:04:41,169
You're My Song ♪ ♪ ♪ You're My Breath
1131
01:04:41,252 --> 01:04:45,381
♪ You're my life ♪ ♪ You're my everything
1132
01:04:48,468 --> 01:04:52,764
♪ You're the words I wanted to hear so badly ♪ ♪ ♪ You're the song of my life
1133
01:04:52,847 --> 01:04:56,851
♪ The words that my heart wanted to say ♪ ♪
1134
01:04:56,935 --> 01:05:00,897
♪ Lifelong like a long prayer ♪
1135
01:05:00,980 --> 01:05:04,275
♪ I promise to be with you ♪ ♪
1136
01:05:05,068 --> 01:05:07,779
[Dea] ♪ You are my eyes ♪ ♪
1137
01:05:08,947 --> 01:05:12,075
You are my luck ♪ My luck ♪
1138
01:05:12,992 --> 01:05:16,746
♪ You're my song ♪
[Gwynplen's sigh].
1139
01:05:16,830 --> 01:05:20,416
♪ You're my whole life ♪ [Gwynplen sighs
1140
01:05:20,500 --> 01:05:24,921
[Together]
♪ The one person who makes me breathe ♪ [Together
1141
01:05:25,004 --> 01:05:29,300
♪ You're the one person who woke me up ♪ [together] ♪
1142
01:05:29,384 --> 01:05:33,221
♪ Stay by my side forever ♪ ♪
1143
01:05:33,304 --> 01:05:37,642
♪ Already you are my life ♪ ♪
1144
01:05:37,725 --> 01:05:39,644
[dea] ♪ You are my eyes ♪
1145
01:05:39,727 --> 01:05:41,688
[Gwynplen] ♪ You are my star ♪
1146
01:05:41,771 --> 01:05:45,692
- [Dea] ♪ You are my luck ♪
- ♪ You are my breath ♪ [Dea] ♪ My luck
1147
01:05:45,775 --> 01:05:48,361
- [Dea] ♪ You're the love of my life ♪ ♪ ♪ You're the love of my life
- ♪ You are the ♪ of my life
1148
01:05:48,444 --> 01:05:53,783
[together] ♪ Everything, you are my ♪
1149
01:05:53,867 --> 01:05:59,873
♪ Everything ♪ [together] ♪ Everything, you are my ♪
1150
01:06:00,790 --> 01:06:02,083
[♪ meaningful music].
Tonight
1151
01:06:02,917 --> 01:06:04,210
Will you stay by my side?
1152
01:06:07,213 --> 01:06:08,923
[♪ calming music].
1153
01:06:36,701 --> 01:06:38,286
[♪ Changes to tense music].
1154
01:06:47,670 --> 01:06:49,214
[shaky breathing].
1155
01:06:50,715 --> 01:06:52,383
[Ursus]
Hey, assholes, no.
1156
01:06:52,467 --> 01:06:54,093
- No!
- [Gwynplen] I, Father.
1157
01:06:54,177 --> 01:06:55,553
Don't say anything to Dea.
1158
01:06:55,637 --> 01:06:56,888
[shaky breathing]
1159
01:06:56,971 --> 01:06:58,765
[Ursus] Ah!
Where are you taking her?
1160
01:06:59,933 --> 01:07:04,312
[♪ dark music]
[Handymen] ♪ Deeper than night ♪
1161
01:07:04,395 --> 01:07:09,567
♪ Prison at the end of the earth ♪
1162
01:07:09,651 --> 01:07:13,905
[Nickles] ♪ Stifling ♪ ♪ [Nickles] ♪ Stifling ♪
1163
01:07:13,988 --> 01:07:20,495
[Nickles and the Handymen] ♪ [Nickles] ♪ [Nickles and the Handymen
♪ Eternal darkness filled with heat ♪
1164
01:07:20,578 --> 01:07:23,831
[The Handyman] ♪ Repeating ♪
1165
01:07:23,915 --> 01:07:28,044
Days of Pain ♪ [Handyman] ♪ Repeatedly
1166
01:07:28,753 --> 01:07:33,341
[People] ♪ On the wall of sadness ♪
1167
01:07:33,424 --> 01:07:36,552
♪ Where I was trapped ♪ [People] ♪ On the walls of sorrow
1168
01:07:36,636 --> 01:07:39,764
♪ Castle of Tears ♪ ♪ [People
1169
01:07:39,847 --> 01:07:44,102
- [Women] ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ♪
- [Ursus] Gwynplen
1170
01:07:44,185 --> 01:07:48,481
[Ursus's gasping breathing].
1171
01:07:48,564 --> 01:07:50,525
[Natasha] ♪ Bloodbath dungeon ♪]
[Ursus's panicked sounds] [Natasha
1172
01:07:50,608 --> 01:07:52,652
♪ Kneel down and kill me ♪ [Ursus's panicked voice] ♪ [Natasha
1173
01:07:52,735 --> 01:07:57,407
- ♪ I'm begging you ♪
- [Women] ♪ Ah ah ah ah ah ♪
1174
01:07:57,490 --> 01:07:59,409
[Natasha and the women]
♪ Screaming and howling ♪
1175
01:07:59,492 --> 01:08:06,457
- ♪ They're gagging and begging.
1176
01:08:06,541 --> 01:08:08,418
[Nickles] ♪ Holes all over your body ♪
1177
01:08:08,501 --> 01:08:13,548
- I'll dig and tear and tear and tire myself out.
1178
01:08:13,631 --> 01:08:15,216
♪ Ah ah ah ah ah ♪
1179
01:08:15,300 --> 01:08:17,385
[Nickles and the soothsayer]
♪ The secrets I've hidden ♪
1180
01:08:17,468 --> 01:08:21,639
♪ Ways and means
Unmasking and blowing ♪ ♪
1181
01:08:21,723 --> 01:08:25,226
[People] ♪ In the castle of tears, ♪ ♪
1182
01:08:25,310 --> 01:08:28,396
♪ When you enter ♪
1183
01:08:28,479 --> 01:08:32,817
♪ Goodbye to the world ♪
1184
01:08:32,900 --> 01:08:36,612
♪ Come out when you die ♪ ♪
1185
01:08:36,696 --> 01:08:40,241
♪ You can't come out alive ♪
1186
01:08:40,325 --> 01:08:46,497
♪ Castle of Tears ♪
1187
01:08:46,581 --> 01:08:47,832
[♪ Tense music]
[Sighs of the members]
1188
01:08:47,915 --> 01:08:51,461
[Man 3 screams]
[Drumming sound]
1189
01:08:52,587 --> 01:08:55,882
[Man 3's screams continue].
1190
01:08:56,758 --> 01:08:58,426
[man 3 groans]
1191
01:08:58,509 --> 01:09:00,470
[♪ dark music].
1192
01:09:00,553 --> 01:09:02,347
[Waffentake] Open your eyes, Comprachico.
1193
01:09:03,389 --> 01:09:07,268
Hey, Harker, look up.
[Harker groans]
1194
01:09:07,352 --> 01:09:10,313
You know this guy?
[Harker's faint groan]
1195
01:09:11,022 --> 01:09:13,649
[Struggling] That's him.
1196
01:09:14,776 --> 01:09:20,114
Yeah, that's him.
[Harker's mean laugh]
1197
01:09:20,865 --> 01:09:24,243
I swear it's him.
1198
01:09:25,244 --> 01:09:28,247
[Gwynplen] ♪ No way.
I'm innocent, I swear ♪.
1199
01:09:28,331 --> 01:09:30,917
I've never seen him before ♪ I've never seen him before ♪
[gasps]
1200
01:09:31,000 --> 01:09:33,669
♪ How can you prove anything to me ♪ ♪ I'll believe you.
1201
01:09:33,753 --> 01:09:36,422
It must be a mistake, a mistake, a mistake.
[Harker's mean laugh]
1202
01:09:36,506 --> 01:09:41,260
♪ We've never met.
You can't even know me ♪
1203
01:09:41,344 --> 01:09:43,930
♪ This is all an illusion of the author ♪
1204
01:09:44,013 --> 01:09:48,267
♪ I don't know ♪
1205
01:09:48,351 --> 01:09:52,605
[Harker] Once upon a time, a young nobleman
1206
01:09:53,356 --> 01:09:56,776
sold his baby to me.
[♪ suspenseful music]
1207
01:09:56,859 --> 01:10:02,073
I swore him to secrecy.
1208
01:10:02,156 --> 01:10:05,034
[Waffentake]
Who's that? Who's that nobleman?
1209
01:10:05,118 --> 01:10:08,830
[Harker] I don't know his name.
I took care of that newborn.
1210
01:10:08,913 --> 01:10:11,999
I made that face.
1211
01:10:12,083 --> 01:10:15,378
So, Gwynplen.
1212
01:10:16,462 --> 01:10:18,214
Smile.
1213
01:10:19,298 --> 01:10:24,846
Smile. Smile.
[Harker's mean laugh]
1214
01:10:24,929 --> 01:10:26,347
[screams]
1215
01:10:29,517 --> 01:10:31,310
[♪ tense music]
[Waffentake] Move to the cemetery.
1216
01:10:32,937 --> 01:10:34,313
[Gwynplen] ♪ This is ridiculous ♪
1217
01:10:34,397 --> 01:10:38,735
I've never hurt anyone ♪ I've never hurt anyone ♪
1218
01:10:38,818 --> 01:10:42,530
♪ I'm an actor on stage ♪ ♪
1219
01:10:44,657 --> 01:10:49,620
♪ Nobility, all that nonsense.
All that nonsense.
1220
01:10:49,704 --> 01:10:55,334
♪ I don't know, I don't know, I don't know.
1221
01:11:04,010 --> 01:11:05,720
[♪ Calm music]
[Pedro] I'm the royal family's official
1222
01:11:05,803 --> 01:11:08,389
of the royal family.
1223
01:11:10,349 --> 01:11:13,144
washed up on the shore
washed up on the shore.
1224
01:11:14,145 --> 01:11:17,565
a letter written 15 years ago
written 15 years ago.
1225
01:11:17,648 --> 01:11:19,192
To my surprise, it was
1226
01:11:19,901 --> 01:11:22,403
confessed to mutilating the body
who confessed to mutilating
1227
01:11:22,987 --> 01:11:25,573
who confessed to mutilating the body of a child.
1228
01:11:27,825 --> 01:11:29,202
And that child was none other than
1229
01:11:29,952 --> 01:11:34,332
the rightful heir to the noble Duke of Clanchali
of the noble Duke of Clanchley.
1230
01:11:35,333 --> 01:11:37,418
An anonymous nobleman
1231
01:11:37,502 --> 01:11:40,421
that the child
from inheriting the title
1232
01:11:40,505 --> 01:11:44,383
to Comprachikos to prevent the child from inheriting the title.
1233
01:11:45,134 --> 01:11:47,970
And time passed.
1234
01:11:50,723 --> 01:11:52,642
[♪ suspenseful music]
the child grew up to be a man.
1235
01:11:53,267 --> 01:11:54,769
And he's standing right in front of me
1236
01:11:55,603 --> 01:11:58,064
It's you, it's you
1237
01:11:58,147 --> 01:12:00,942
Fermant Clanchali.
His Excellency the Duke.
1238
01:12:01,692 --> 01:12:03,194
[Gwynplen] Huh?
[♪ Music rises].
1239
01:12:03,277 --> 01:12:06,155
[Gwynplen] ♪ It's ridiculous.
It's all a lie, it doesn't make sense ♪.
1240
01:12:06,239 --> 01:12:08,741
[Pedro] ♪ It's obvious, it's obvious.
1241
01:12:08,825 --> 01:12:12,119
I'm just a clown, a laughing man ♪ I'm just a clown.
1242
01:12:12,203 --> 01:12:14,205
♪ As this document reveals ♪.
1243
01:12:14,872 --> 01:12:19,877
♪ From the lowest place
♪ ♪ To the highest
1244
01:12:19,961 --> 01:12:22,421
[Gwynplen]
♪ I saw the wrong person ♪
1245
01:12:22,505 --> 01:12:26,926
♪ It's not me ♪
1246
01:12:27,009 --> 01:12:29,220
♪ My name is Gwynplen ♪ ♪
1247
01:12:29,303 --> 01:12:32,640
♪ Your Excellency, now Clan Charlie ♪
1248
01:12:32,723 --> 01:12:35,184
♪ A lowly actor ♪
1249
01:12:35,268 --> 01:12:38,271
♪ A nobleman of the highest rank ♪ ♪ Your honor
1250
01:12:38,896 --> 01:12:40,565
[Gwynplen] ♪ Poor man ♪
1251
01:12:40,648 --> 01:12:43,901
[Pedro]
♪ His Excellency's wealth is too numerous to count ♪.
1252
01:12:43,985 --> 01:12:46,320
- [People] ♪ Bow your heads ♪
- [Gwynplen] ♪ This is ridiculous ♪
1253
01:12:46,404 --> 01:12:49,657
- [People] ♪ Greetings, sir.
- [Gwynplen] ♪ That's ridiculous ♪ [People] ♪ Bow.
1254
01:12:49,740 --> 01:12:51,742
[People] ♪ Your Excellency, the Duke of Clanchali ♪
1255
01:12:51,826 --> 01:12:58,791
♪ Nonsense ♪
1256
01:12:58,875 --> 01:13:03,838
[People] ♪ Ah ah ah ah ♪
1257
01:13:03,921 --> 01:13:09,343
♪ Ah ♪
1258
01:13:16,601 --> 01:13:17,977
[♪ Lively music]
1259
01:13:19,812 --> 01:13:21,272
[Pedro's coughing]
1260
01:13:23,149 --> 01:13:26,611
[Pedro]
♪ You're awake, did you have a good night's sleep ♪.
1261
01:13:26,694 --> 01:13:30,197
♪ If you pull the string
pull the string and ring the bell ♪ ♪.
1262
01:13:30,281 --> 01:13:33,826
♪ The maids will come and take care of you ♪ ♪
1263
01:13:33,910 --> 01:13:35,411
♪ That's ridiculous ♪
1264
01:13:35,494 --> 01:13:40,875
♪ I wonder if I finally
I've finally lost my mind ♪ ♪ ♪
1265
01:13:40,958 --> 01:13:44,837
[Gwynplen] ♪ I look so foolish ♪
1266
01:13:44,921 --> 01:13:48,299
♪ I wonder if it's an illusion ♪
1267
01:13:48,382 --> 01:13:51,802
[Pedro] ♪ Open the door ♪ ♪
1268
01:13:51,886 --> 01:13:55,181
♪ It's as befits your position, Mr. President.
1269
01:13:55,264 --> 01:13:57,308
♪ What kind of status ♪
1270
01:13:57,391 --> 01:13:59,060
[Pedro] ♪ I'll leave the explanation for a moment.
1271
01:13:59,143 --> 01:14:00,353
[Gwynplen] ♪ That's ridiculous ♪
1272
01:14:00,436 --> 01:14:02,605
♪ I wonder if I'm still dreaming ♪ Ah!
1273
01:14:02,688 --> 01:14:05,691
[Pedro] ♪ It's not a dream, it's real.
I've got more money ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ I've got more money
1274
01:14:05,775 --> 01:14:09,820
♪ In twenty different jurisdictions.
1275
01:14:09,904 --> 01:14:13,240
♪ With my loyalists ♪ ♪
1276
01:14:13,324 --> 01:14:16,953
♪ Peasants ♪
1277
01:14:17,036 --> 01:14:20,081
♪ Wonderful castles ♪
1278
01:14:20,665 --> 01:14:24,919
♪ Forty thousand pounds a year
Owned by His Excellency ♪ ♪
1279
01:14:25,002 --> 01:14:27,797
- Forty thousand pounds?
- [Pedro] ♪ Now ♪
1280
01:14:27,880 --> 01:14:29,966
[Servants] ♪ Huge drawing room ♪
1281
01:14:30,049 --> 01:14:33,511
- [Pedro] ♪ Let's have a chat ♪
- [Servants] ♪ A secret bedroom ♪ [Pedro] ♪ Let's have a chat ♪ [Servants] ♪ A secret bedroom ♪
1282
01:14:33,594 --> 01:14:36,931
Make love, fleshy entourage ♪ [Servants] ♪ [Servants] ♪ Secret bedroom
1283
01:14:37,014 --> 01:14:38,724
[Entourage] ♪ Loyalty to your Excellency ♪
1284
01:14:38,808 --> 01:14:42,228
♪ Take your words to heart ♪ ♪ [Entourage
1285
01:14:42,311 --> 01:14:44,230
- [Pedro] ♪ The gardens of the palace ♪
1286
01:14:44,313 --> 01:14:46,107
- [Women] ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- [Pedro] ♪ For a walk ♪
1287
01:14:46,190 --> 01:14:48,067
- [Pedro] ♪ The royal guard ♪
1288
01:14:48,150 --> 01:14:52,989
[Pedro and his entourage]
♪ For Your Excellency's safety ♪
1289
01:14:53,072 --> 01:14:54,907
- [Pedro] ♪ A little more.
- [The entourage] ♪ There's more.
1290
01:14:54,991 --> 01:14:56,117
[Pedro] ♪ There's a lot of land.
1291
01:14:56,200 --> 01:14:58,369
- ♪ Foreign countries ♪
- [The entourage] ♪ There's a lot of land ♪ ♪ Even in foreign countries.
1292
01:14:58,452 --> 01:15:00,329
[Pedro and his entourage]
♪ I've accumulated a lot of interest ♪ ♪ [Pedro and his entourage
1293
01:15:00,413 --> 01:15:02,039
♪ Swiss account ♪
1294
01:15:02,123 --> 01:15:03,791
♪ Bank executives ♪ ♪ amongst themselves
1295
01:15:03,874 --> 01:15:05,710
- [Pedro] ♪ Famous name ♪
- [Entourage] ♪ Famous name ♪
1296
01:15:05,793 --> 01:15:07,503
[Pedro and his entourage]
♪ Scotland, Ireland ♪ [Pedro and entourage
1297
01:15:07,586 --> 01:15:10,589
[Pedro] ♪ Neighboring Countries ♪
1298
01:15:10,673 --> 01:15:13,843
♪ Wherever you go ♪
1299
01:15:13,926 --> 01:15:17,847
[people] ♪ Clan Charlie is ♪
1300
01:15:17,930 --> 01:15:22,143
♪ Smiling nobleman ♪ [People
1301
01:15:22,226 --> 01:15:24,061
[♪ Interesting music]
[Gwynplen] ♪ Inside the giant gates ♪ [♪ Interesting music] ♪ [Gwynplen
1302
01:15:24,145 --> 01:15:26,480
♪ Enchanting gardens ♪
1303
01:15:26,564 --> 01:15:30,317
♪ This is all my palace ♪ ♪ My palace
1304
01:15:30,901 --> 01:15:34,989
♪ Marble floors and golden ceilings ♪
1305
01:15:35,072 --> 01:15:39,326
♪ A palace with servants lined up ♪ ♪ ♪ A palace with servants lined up ♪ ♪
1306
01:15:39,410 --> 01:15:43,664
♪ Chandeliers, murals
A noble family ♪ ♪ A noble family
1307
01:15:43,748 --> 01:15:47,460
A world beyond your wildest dreams ♪ ♪ ♪ ♪ A world beyond your wildest dreams
1308
01:15:47,543 --> 01:15:51,839
♪ Forget about your past ♪ ♪
1309
01:15:51,922 --> 01:15:55,342
♪ A new future is coming ♪
1310
01:15:55,426 --> 01:16:00,431
♪ Open up ♪
1311
01:16:00,514 --> 01:16:02,141
[♪ upbeat music]
[People] ♪ Lots of rooms and ♪
1312
01:16:02,224 --> 01:16:04,101
♪ Endless corridors ♪
1313
01:16:04,185 --> 01:16:07,646
♪ ♪ ♪ ugly laughs that will make your skin crawl
1314
01:16:07,730 --> 01:16:11,275
♪ Gourmet food with a lot more to throw away ♪
1315
01:16:11,358 --> 01:16:13,069
♪ For a variety of reasons
1316
01:16:13,152 --> 01:16:14,862
Party every day ♪ ♪ ♪ ♪ For many reasons
1317
01:16:14,945 --> 01:16:18,449
[Gwynplen laughs]
♪ Expensive horses with good pedigrees ♪ [Gwynplen laughs].
1318
01:16:18,532 --> 01:16:20,034
♪ Good pedigree ♪
1319
01:16:20,117 --> 01:16:25,164
♪ The brides are lining up.
[Gwynplen laughs]
1320
01:16:25,247 --> 01:16:28,918
[Laughter]
♪ Your Excellency's ♪
1321
01:16:29,001 --> 01:16:32,963
♪ Own ♪
1322
01:16:33,047 --> 01:16:34,632
[♪ Cheerful music]
[Pedro] Your Excellency, the Duke of Clanchali.
1323
01:16:34,715 --> 01:16:37,176
Here is Her Majesty Queen Anne.
1324
01:16:37,259 --> 01:16:40,179
has presented
2,000 gold coins in this ornament.
1325
01:16:40,262 --> 01:16:41,597
[Gwynplen] Two thousand gold coins?
1326
01:16:41,680 --> 01:16:44,558
- He said to use it for whatever you need.
- [Gwynflen is surprised] Oh, my God.
1327
01:16:44,642 --> 01:16:47,394
- You had this much money?
- [Pedro] Much more.
1328
01:16:47,478 --> 01:16:49,271
I'm gonna take this
to my father.
1329
01:16:49,355 --> 01:16:50,481
I'll go myself.
1330
01:16:50,564 --> 01:16:51,857
[Pedro] No way!
1331
01:16:51,941 --> 01:16:54,235
Today, His Excellency the Duke of Clanchley
1332
01:16:54,318 --> 01:16:58,114
before Her Majesty Queen Anne.
before the entire House of Lords.
1333
01:16:58,197 --> 01:16:59,323
[Gwynplen] The Queen?
1334
01:16:59,824 --> 01:17:01,867
[Pedro] Your Excellency, uh, I mean.
1335
01:17:01,951 --> 01:17:04,245
[♪ Changes to soft music]
His Excellency, the Duke of Fermant Clanchali.
1336
01:17:04,328 --> 01:17:06,956
to take up the position
1337
01:17:07,039 --> 01:17:09,416
the noble title
vacated by your father.
1338
01:17:10,084 --> 01:17:12,461
When one door of fate opens.
1339
01:17:12,545 --> 01:17:15,047
the other door is bound to close.
1340
01:17:15,131 --> 01:17:17,007
So don't be sorry.
1341
01:17:17,091 --> 01:17:20,553
What's left behind
is no longer yours.
1342
01:17:21,512 --> 01:17:23,973
Gwynplen is dead.
1343
01:17:24,056 --> 01:17:25,266
Do you understand?
1344
01:17:26,642 --> 01:17:28,310
Yes.
[Pedro claps his hands].
1345
01:17:28,394 --> 01:17:29,937
[Pedro]
This money is to be paid to the person you designate.
1346
01:17:30,020 --> 01:17:32,606
to the person you designate.
1347
01:17:33,732 --> 01:17:36,110
Enjoy it, all of it.
1348
01:17:36,193 --> 01:17:40,072
Belongs to His Excellency, the Duke of Clanchley.
1349
01:17:40,156 --> 01:17:41,615
[♪ Cue grandiose music].
1350
01:17:45,161 --> 01:17:48,914
[Servants] ♪ Expensive horses with good pedigrees ♪.
1351
01:17:48,998 --> 01:17:52,543
♪ Brides with good pedigrees ♪
[Laughter]
1352
01:17:52,626 --> 01:17:55,838
♪ Line up ♪
1353
01:17:55,921 --> 01:18:00,759
♪ His Excellency owns it ♪
[Gwynplen laughs]
1354
01:18:00,843 --> 01:18:05,264
♪ Before I die
I can't spend it all ♪.
1355
01:18:05,347 --> 01:18:09,101
♪ Anything you want ♪
1356
01:18:09,185 --> 01:18:12,605
♪ Everything ♪
[Gwynplen laughs excitedly].
1357
01:18:12,688 --> 01:18:15,774
[Servants] ♪ Anything you want.
[Gwynflen's excited exclamation] [The servants
1358
01:18:15,858 --> 01:18:19,361
♪ All of them ♪
1359
01:18:19,445 --> 01:18:21,822
♪ All of them ♪
[Gwynplen laughs]
1360
01:18:21,906 --> 01:18:25,618
- ♪ And more ♪
- [Servants] ♪ Half the world ♪ All of it ♪
1361
01:18:25,701 --> 01:18:28,954
♪ Belongs to His Excellency ♪
1362
01:18:34,668 --> 01:18:36,212
[♪ Nervous music] ♪ ♪ ♪ His Majesty's possession
1363
01:18:44,762 --> 01:18:46,263
[Ursus] You ungrateful bastard.
1364
01:18:47,306 --> 01:18:49,058
I've raised quite the rebel, huh?
1365
01:18:49,141 --> 01:18:52,561
I'm free, haha, I'm free.
1366
01:18:53,145 --> 01:18:55,898
No, aren't you? That bastard almost got us
he almost got us all captured.
1367
01:18:55,981 --> 01:18:57,441
What an idiot.
1368
01:18:58,025 --> 01:19:00,110
He's in jail.
[exasperated breathing]
1369
01:19:00,194 --> 01:19:02,279
Well, it's all his fault, huh?
1370
01:19:02,363 --> 01:19:03,948
I offended a nobleman.
1371
01:19:04,782 --> 01:19:06,200
"Paradise for the rich.
1372
01:19:06,283 --> 01:19:08,953
'the paradise of the rich
the hell of the poor'?
1373
01:19:09,036 --> 01:19:11,413
Madman.
You talk like that in there?
1374
01:19:11,497 --> 01:19:14,124
You're a vagrant.
You're a wandering bastard
1375
01:19:14,208 --> 01:19:16,502
Listen to me. I'm not going to eat you.
1376
01:19:16,585 --> 01:19:18,254
Listen to me, I won't eat you
1377
01:19:18,337 --> 01:19:20,839
I'm stupid.
1378
01:19:30,015 --> 01:19:33,060
[People] ♪ When you go in ♪
1379
01:19:33,143 --> 01:19:38,023
- Goodbye, world view ♪
- [Soldier] Get out of the way!
1380
01:19:38,107 --> 01:19:42,069
[People] ♪ Come out only if you die ♪ ♪
1381
01:19:42,152 --> 01:19:45,572
♪ You can't come out alive ♪
1382
01:19:45,656 --> 01:19:51,704
♪ Castle of Tears ♪
1383
01:19:51,787 --> 01:19:54,081
- [Ursus] Gwynplen!
- [Singers] No!
1384
01:19:54,164 --> 01:19:56,166
[♪ heavy music]
[soothsayer cries]
1385
01:19:59,086 --> 01:20:01,463
[continued fortune teller's cries]
1386
01:20:01,547 --> 01:20:04,258
- [Crying] ♪ Cruel place ♪]
- [The singers] ♪ Ah ah ♪
1387
01:20:04,341 --> 01:20:07,011
- ♪ Take it all away ♪
- [Singers] ♪ Ah ah ah ♪
1388
01:20:07,094 --> 01:20:10,431
- ♪ The world is a torn heart ♪
1389
01:20:10,514 --> 01:20:13,684
- Nailed to the wall, nailed to the wall.
- [Singers] ♪ Ah ah ah ah ah ♪
1390
01:20:13,767 --> 01:20:19,106
- ♪ Make it a bloody day ♪
1391
01:20:19,189 --> 01:20:22,359
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- [Ursus] ♪ A cruel place ♪
1392
01:20:22,443 --> 01:20:25,321
- [Ursus] ♪ Everything is a lie ♪
1393
01:20:25,404 --> 01:20:28,073
- ♪ Baiting a glimmer of hope ♪
- [Singers] ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ♪
1394
01:20:28,157 --> 01:20:30,951
- ♪ I'm begging for my life ♪
1395
01:20:31,035 --> 01:20:36,832
- ♪ I'm dying of exhaustion from crying ♪
- [Singers] ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ♪
1396
01:20:36,915 --> 01:20:38,542
[Ursus] ♪ A cruel place ♪
1397
01:20:38,625 --> 01:20:40,711
- ♪ Cruel place, cruel place ♪
- [Members] ♪ Cruel ♪ Cruel ♪
1398
01:20:40,794 --> 01:20:42,713
- [Ursus] ♪ A cruel place ♪
- [All singers] ♪ The world ♪
1399
01:20:42,796 --> 01:20:46,300
[Ursus] ♪ This is a cruel place ♪ [Members] ♪ The world ♪
1400
01:20:46,383 --> 01:20:53,349
- ♪ The world ♪
- [Singers] ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ♪
1401
01:20:57,436 --> 01:20:58,687
[♪ Lonely music]
1402
01:21:12,076 --> 01:21:15,329
[Ursus struggles] Ah, there.
1403
01:21:16,538 --> 01:21:18,999
Where's our Dea?
1404
01:21:19,625 --> 01:21:20,626
[Venus] Sleep.
1405
01:21:23,545 --> 01:21:24,546
Dear Dea.
1406
01:21:26,215 --> 01:21:27,508
How do I tell her about this?
1407
01:21:29,134 --> 01:21:30,469
She's too fragile.
1408
01:21:31,512 --> 01:21:34,014
she's so fragile.
could be life-threatening, like...
1409
01:21:34,098 --> 01:21:36,016
[shaky breathing]
1410
01:21:36,100 --> 01:21:37,810
Like a candle being blown out.
1411
01:21:38,769 --> 01:21:41,688
[Venus]
Hey, Gwynplen, you coming back?
1412
01:21:42,314 --> 01:21:45,234
[Phoebe] Tonight.
Can you perform "The Laughing Man" tonight?
1413
01:21:48,529 --> 01:21:50,155
I'm the smiling man.
1414
01:21:50,239 --> 01:21:52,616
[Rough breathing]
1415
01:21:52,699 --> 01:21:56,703
I am! I am the one who defeated the chaos.
1416
01:21:58,205 --> 01:22:00,040
[Ursus] In the end, he fell.
1417
01:22:01,041 --> 01:22:05,212
[Sobbing] I will leave the world again.
and live quietly.
1418
01:22:06,630 --> 01:22:08,048
Gwynplen
1419
01:22:08,132 --> 01:22:11,218
[♪ Dark music]
[Cry of Ursus]
1420
01:22:14,972 --> 01:22:17,474
Gwynflen, so...
1421
01:22:17,558 --> 01:22:20,185
[Pedro] These are the things
no longer exists.
1422
01:22:26,150 --> 01:22:27,151
Ah.
1423
01:22:28,902 --> 01:22:32,739
[crunching sound]
Here's some gold for your trouble.
1424
01:22:36,952 --> 01:22:38,036
I'm sorry.
1425
01:22:38,954 --> 01:22:40,038
[Ursus sobs]
1426
01:22:43,000 --> 01:22:45,836
[Ursus cries]
[Dea] Phoebe, Venus
1427
01:22:47,671 --> 01:22:48,839
[Dea laughs softly]
1428
01:22:48,922 --> 01:22:50,674
It's almost time for the show, isn't it?
1429
01:22:51,925 --> 01:22:53,719
Oh, I must have slept too long.
1430
01:22:56,263 --> 01:22:57,264
Phoebe?
1431
01:22:58,807 --> 01:22:59,850
Venus?
1432
01:23:01,602 --> 01:23:03,604
Can you hurry up and help me get dressed?
1433
01:23:12,237 --> 01:23:14,615
[Ursus] Phoebe, Venus.
[Phoebe responds]
1434
01:23:15,657 --> 01:23:17,826
Are you deaf?
Can't you hear our actor?
1435
01:23:17,910 --> 01:23:18,911
[Ursus laughs]
1436
01:23:18,994 --> 01:23:20,913
[Phoebe and Venus laugh]
Hey, it's late. Let's get this show on the road.
1437
01:23:20,996 --> 01:23:22,831
- Music, tambourines.
- Dea] Where have you been?
1438
01:23:22,915 --> 01:23:24,625
[♪ Interesting music]
[Ursus] You're boring the audience.
1439
01:23:24,708 --> 01:23:26,335
[Dea] It's almost showtime, right?
[Phoebe says]
1440
01:23:27,920 --> 01:23:29,755
Get the candles and lights ready ♪.
1441
01:23:29,838 --> 01:23:31,507
Venus and Phoebe, you can go first ♪.
1442
01:23:31,590 --> 01:23:33,091
♪ Blow some kisses for me ♪ ♪
1443
01:23:33,175 --> 01:23:34,343
[Phoebe and Venus] Yes!
1444
01:23:34,426 --> 01:23:35,969
[Ursus]
♪ Get the audience's attention ♪ ♪.
1445
01:23:36,053 --> 01:23:38,013
♪ Do something, right now ♪
1446
01:23:38,096 --> 01:23:40,766
♪ Before everyone starts booing ♪
[singers' gasps].
1447
01:23:40,849 --> 01:23:42,518
♪ Are you backstage? ♪
1448
01:23:42,601 --> 01:23:44,728
- Ursus] Put on your costumes first.
- [Nickles] Oh, what are you doing?
1449
01:23:44,811 --> 01:23:45,896
Aren't you performing?
1450
01:23:45,979 --> 01:23:48,774
- The singers] ♪ Let's get started!
- Dea] ♪ Let's start with my song ♪.
1451
01:23:48,857 --> 01:23:50,234
[Ursus]
♪ The band's all settled in ♪
1452
01:23:50,317 --> 01:23:52,277
♪ When the band is ready to sprinkle snow ♪
1453
01:23:53,946 --> 01:23:56,698
♪ Stand there dumbfounded, what are you doing ♪
1454
01:23:57,449 --> 01:24:00,619
♪ Wait for the audience ♪
[singers' gasps].
1455
01:24:00,702 --> 01:24:03,372
♪ Belief of a theater person ♪
1456
01:24:03,455 --> 01:24:06,833
- ♪ The curtain must go up ♪
- [dea] Venus, Phoebe, party
1457
01:24:06,917 --> 01:24:08,377
[Ursus] ♪ Standby ♪
1458
01:24:08,460 --> 01:24:11,755
[♪ variation with upbeat music] ♪ [♪ variation with upbeat music]
♪ Show you get what you pay for ♪ [♪ variation with upbeat music
1459
01:24:11,838 --> 01:24:15,008
♪ You're looking forward to it ♪
[The singers cheer].
1460
01:24:15,092 --> 01:24:17,928
♪ Full of misery ♪ ♪
1461
01:24:18,011 --> 01:24:21,515
♪ A sad story ♪
[The singers' sighs].
1462
01:24:21,598 --> 01:24:24,726
♪ Who will save her ♪ [Singers' lament] ♪ [Singers' lament
1463
01:24:24,810 --> 01:24:27,896
I wonder if Ain will survive ♪
[Singers' gasp] ♪ ♪ ♪ Who will save her?
1464
01:24:27,980 --> 01:24:33,193
♪ Will the happy ending come true ♪ ♪ [Singers' exclamations
1465
01:24:33,277 --> 01:24:36,113
[Dea] Father
Where's Gwynplen?
1466
01:24:36,196 --> 01:24:37,197
[Music pauses]
1467
01:24:41,493 --> 01:24:43,078
[imitating Gwynplen]
♪ I'm sorry, I'm late ♪.
1468
01:24:43,161 --> 01:24:44,871
- [Dea] Gwynplen
- ♪ What's wrong with the audience today?
1469
01:24:44,955 --> 01:24:46,748
[♪ Interesting music]
♪ The poor people who haven't learned ♪
1470
01:24:46,832 --> 01:24:49,543
[In his own voice] Gwynplen!
♪ Shut the fuck up right now!
1471
01:24:49,626 --> 01:24:51,086
♪ Come here and apologize to me ♪
1472
01:24:51,169 --> 01:24:53,005
[imitating Gwynplen]
♪ Did I say the wrong thing ♪
1473
01:24:53,088 --> 01:24:54,256
[Dea] Gwynplen
1474
01:24:54,339 --> 01:24:55,882
[Venus]
♪ Can you both stop fighting?
1475
01:24:55,966 --> 01:24:57,467
[Dea] ♪ Sing 'Everything in My Life' ♪ ♪
1476
01:24:57,551 --> 01:24:59,177
[Ursus] ♪ When the audience calms down.
1477
01:24:59,261 --> 01:25:00,262
[The singers boo] ♪ When they calm down
1478
01:25:00,345 --> 01:25:01,972
[imitating Gwynplen]
♪ I don't want to perform tonight ♪.
1479
01:25:02,055 --> 01:25:03,682
[in his own voice]
♪ Get the fuck out of here, asshole.
1480
01:25:03,765 --> 01:25:06,101
♪ That laugh of yours is poison ♪
1481
01:25:07,144 --> 01:25:08,812
[imitating Gwynplen]
The audience was so excited.
1482
01:25:08,895 --> 01:25:10,439
Don't make Dea sing.
1483
01:25:10,522 --> 01:25:12,608
[in her own voice] We paid for it!
Then of course I have to see the show.
1484
01:25:12,691 --> 01:25:14,860
[imitating Gwynplen] Oh, my God.
Why are you showing people Dea?
1485
01:25:14,943 --> 01:25:17,195
[in his own voice]
You're such an arrogant ass, you've got your nose up your ass.
1486
01:25:17,279 --> 01:25:18,572
[imitating Gwynplen]
Then I'll quit.
1487
01:25:18,655 --> 01:25:22,659
I have a right to be happy!
1488
01:25:22,743 --> 01:25:23,744
[music stops]
1489
01:25:26,413 --> 01:25:27,414
[Dea] Father.
1490
01:25:28,248 --> 01:25:29,791
Did you go to Gwynplen?
1491
01:25:29,875 --> 01:25:31,501
[♪ Interesting music]
[Dea's shaky breathing]
1492
01:25:31,585 --> 01:25:34,504
[Ursus] ♪ Don't worry ♪.
1493
01:25:34,588 --> 01:25:37,507
- [Dea] Dad.
- [Ursus] ♪ I'll be back ♪ I'll be back ♪.
1494
01:25:37,591 --> 01:25:41,053
♪ Who cares what anyone says ♪
1495
01:25:41,136 --> 01:25:44,431
♪ The curtain is up ♪
1496
01:25:44,514 --> 01:25:47,809
♪ Even if the smiling man doesn't come out ♪ ♪
1497
01:25:47,893 --> 01:25:50,687
- ♪ The world won't end ♪
- [Singers] ♪ Come on, come on, come on.
1498
01:25:50,771 --> 01:25:52,564
♪ The show is starting ♪
[Singers boo]
1499
01:25:52,648 --> 01:25:54,274
[Ursus] ♪ Just a little bit more ♪ ♪
1500
01:25:54,358 --> 01:25:57,653
♪ Just give us time to organize ♪
1501
01:25:57,736 --> 01:26:00,656
[The members]
♪ Believe me, this is the main temple.
1502
01:26:00,739 --> 01:26:03,867
[Singers] Smiling man! Smiling man!
1503
01:26:03,950 --> 01:26:05,369
[Ursus]
All right, all right, calm down.
1504
01:26:05,452 --> 01:26:06,828
[Members] Laughing man!
1505
01:26:06,912 --> 01:26:08,789
[Ursus]
What are you throwing on the stage!
1506
01:26:08,872 --> 01:26:10,040
[Singers screaming].
1507
01:26:10,123 --> 01:26:12,626
Yeah. Gwynplen was right.
[Dea panics]
1508
01:26:12,709 --> 01:26:15,921
You don't deserve to see the show!
[the troupe continues to scream]
1509
01:26:16,004 --> 01:26:18,715
- [Dea] Dad!
- [Ursus] ♪ Bastards ♪!
1510
01:26:18,799 --> 01:26:20,384
[♪ Interesting music]
♪ Fuck off ♪
1511
01:26:20,467 --> 01:26:23,428
♪ Vulgar and lowly things ♪
1512
01:26:23,512 --> 01:26:25,055
[The singers booing] ♪ ♪ In front of you
♪ In front of the needle ♪
1513
01:26:25,138 --> 01:26:28,100
♪ Don't put up the curtain ♪
1514
01:26:28,183 --> 01:26:30,018
[Dea] Dad, what's wrong?
1515
01:26:30,102 --> 01:26:32,979
[Ursus]
Get rid of the set, the props, everything!
1516
01:26:33,063 --> 01:26:35,482
All the costumes, too.
[Dea's ragged breathing]
1517
01:26:35,565 --> 01:26:37,025
[Dea screams]
1518
01:26:37,109 --> 01:26:39,653
[The girls]
♪ Set, props, put everything away ♪.
1519
01:26:39,736 --> 01:26:41,738
- ♪ All the costumes, too ♪
- [Male singers] ♪ Stop, stop, stop!
1520
01:26:41,822 --> 01:26:43,031
[Ursus] ♪ Stop it all ♪ Stop it all!
1521
01:26:43,115 --> 01:26:46,451
I'll give you back your admission fee.
1522
01:26:46,535 --> 01:26:49,037
♪ Eat and stay away ♪
1523
01:26:49,121 --> 01:26:51,456
[Ursus and the troupe]
♪ There's no show tonight ♪
1524
01:26:51,540 --> 01:26:56,211
♪ The curtain won't go up ♪
1525
01:26:56,294 --> 01:26:58,255
♪ The show is over ♪ ♪
1526
01:26:58,338 --> 01:27:05,220
♪ The curtain's not going up ♪ ♪
1527
01:27:15,480 --> 01:27:17,149
[Dea's shaky breathing].
1528
01:27:17,232 --> 01:27:18,358
Dad.
1529
01:27:20,569 --> 01:27:21,737
[sobbing] I know.
1530
01:27:23,864 --> 01:27:25,866
Gwynplen's gone.
1531
01:27:27,075 --> 01:27:28,452
[soothing music]
[gasps]
1532
01:27:28,535 --> 01:27:30,203
[Dea sobs]
1533
01:27:30,287 --> 01:27:32,497
You weren't here.
1534
01:27:34,291 --> 01:27:36,376
[Dea sobs]
1535
01:27:36,460 --> 01:27:38,712
I've always known.
1536
01:27:39,838 --> 01:27:42,299
that Gwynplenn had wings.
1537
01:27:42,966 --> 01:27:45,635
[Continued sobbing by Dea]
1538
01:27:45,719 --> 01:27:47,512
Where did he go?
1539
01:27:47,596 --> 01:27:50,432
[Ursus and Dea sobbing].
1540
01:27:50,515 --> 01:27:53,393
Did they fly to that star?
1541
01:27:56,313 --> 01:27:58,064
When shall I follow?
1542
01:27:59,483 --> 01:28:00,734
[Dea cries]
1543
01:28:00,817 --> 01:28:02,694
I promised him.
1544
01:28:04,446 --> 01:28:06,990
I promised him.
1545
01:28:08,116 --> 01:28:12,537
♪ For the rest of my life, like a long prayer
1546
01:28:13,288 --> 01:28:16,500
♪ I promised to be with him ♪
1547
01:28:17,959 --> 01:28:20,629
♪ You are my eyes ♪ ♪
1548
01:28:21,254 --> 01:28:26,009
[Ursus cries]
♪ My luck ♪ [Ursus cries
1549
01:28:26,802 --> 01:28:30,347
♪ You're my own song ♪
1550
01:28:31,223 --> 01:28:34,017
♪ You're my life ♪ ♪ You're my everything
1551
01:28:34,100 --> 01:28:35,769
[Ursus] Dea, you can't do this.
1552
01:28:35,852 --> 01:28:40,232
[Dea]
♪ The one person who makes me breathe ♪ [Dea] ♪ [Ursus
1553
01:28:40,899 --> 01:28:44,861
You're the one who woke me up ♪ ♪ ♪ ♪ You're the one who woke me up
1554
01:28:44,945 --> 01:28:46,696
[Ursus] Dea, dea, dea
1555
01:28:46,780 --> 01:28:49,241
Shhh, Dea.
[Dea cries]
1556
01:28:49,324 --> 01:28:50,909
Shh, that's right, uh
1557
01:28:51,785 --> 01:28:54,120
[Dea's crying continues]
Yeah, ha...
1558
01:28:54,204 --> 01:28:56,540
[Dea sobs]
1559
01:28:56,623 --> 01:29:01,253
[♪ Calming music]
♪ Sleep in your dreams ♪.
1560
01:29:02,546 --> 01:29:05,507
♪ Everything you wish for ♪
1561
01:29:06,508 --> 01:29:09,719
♪ To dreams that will come true ♪
1562
01:29:10,887 --> 01:29:12,055
[Dea's labored breathing].
1563
01:29:12,973 --> 01:29:17,477
♪ There's an angel in that tree ♪
1564
01:29:18,353 --> 01:29:21,857
♪ With you in his arms ♪
1565
01:29:22,732 --> 01:29:25,986
♪ I'll sing you a song ♪ ♪
1566
01:29:28,905 --> 01:29:33,994
♪ ♪ In the heaven of my dreams ♪ ♪
1567
01:29:34,494 --> 01:29:37,539
♪ You'll see snow ♪ ♪
1568
01:29:38,415 --> 01:29:45,213
♪ You're in a good world
Just look at the pretty world ♪ ♪
1569
01:29:45,922 --> 01:29:50,719
♪ The breath that dreams hold ♪ ♪
1570
01:29:51,720 --> 01:29:54,806
♪ Will it be broken when I wake up ♪ ♪
1571
01:29:55,974 --> 01:30:00,020
♪ I'm afraid ♪
1572
01:30:06,318 --> 01:30:07,319
Oops
1573
01:30:08,570 --> 01:30:10,155
fragile as a petal
1574
01:30:12,282 --> 01:30:13,533
우리 데아인데
1575
01:30:16,161 --> 01:30:17,162
to the shock
1576
01:30:21,708 --> 01:30:23,960
[sobbing].
What if she dies too?
1577
01:30:26,504 --> 01:30:29,799
Heaven, if you're there
please don't let her die.
1578
01:30:31,384 --> 01:30:32,969
Please don't take her away.
1579
01:30:33,970 --> 01:30:34,971
What?
1580
01:30:36,640 --> 01:30:42,896
[sobbing] ♪ If I could, ♪ If I could.
1581
01:30:42,979 --> 01:30:46,399
♪ On her behalf ♪
1582
01:30:46,483 --> 01:30:51,154
♪ I would give my life for you two ♪
1583
01:30:51,237 --> 01:30:52,989
♪ I'll save you both ♪ ♪
1584
01:30:53,073 --> 01:30:57,827
♪ Lord, this punishment is painful ♪ ♪
1585
01:30:57,911 --> 01:31:01,414
♪ Give it all to me ♪ ♪
1586
01:31:02,040 --> 01:31:06,586
♪ This frail heart will not bear ♪ ♪
1587
01:31:07,253 --> 01:31:09,714
♪ Unbearable pain ♪ ♪
1588
01:31:09,798 --> 01:31:12,217
♪ All to me ♪
1589
01:31:13,176 --> 01:31:16,888
♪ Give it to me ♪
1590
01:31:19,724 --> 01:31:23,186
♪ Please fall down ♪
1591
01:31:23,269 --> 01:31:29,859
♪ I want to get off ♪
1592
01:31:39,995 --> 01:31:41,746
[♪ A gentle violin plays].
1593
01:32:04,936 --> 01:32:06,730
[♪ upbeat music]
[Ursus] Come, come, come.
1594
01:32:06,813 --> 01:32:10,025
Panacea's half price, huh?
1595
01:32:10,108 --> 01:32:12,610
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on.
1596
01:32:12,694 --> 01:32:14,904
♪ I'm not coming ♪
1597
01:32:14,988 --> 01:32:19,159
♪ The mysterious medicine
The mysterious medicine ♪ ♪
1598
01:32:19,242 --> 01:32:20,326
Well, well, well
1599
01:32:20,410 --> 01:32:22,996
♪ The one that raises the dead
1600
01:32:23,079 --> 01:32:25,206
♪ A panacea ♪
1601
01:32:25,290 --> 01:32:28,168
♪ First of all, just pay the money and come here ♪ ♪
1602
01:32:28,251 --> 01:32:30,170
Where are you going, where are you going?
Just try a sample, huh?
1603
01:32:30,253 --> 01:32:32,505
Even bald people, gout patients...
1604
01:32:32,589 --> 01:32:34,716
- Onlooker 13] Huh? That one, that one.
- [Ursus] Hey, hey, hey, hey, asshole.
1605
01:32:34,799 --> 01:32:36,634
[Onlooker 13 laughs]
He has a mouth like this.
1606
01:32:36,718 --> 01:32:41,264
♪ This child here
Living in pain, just like you ♪.
1607
01:32:41,347 --> 01:32:45,518
[Ursus] ♪ All his life, with a smile on his face
with a smile on his face ♪ [Ursus] ♪ [Ursus] ♪ For the rest of his life
1608
01:32:45,602 --> 01:32:47,062
Laugh, laugh.
[Young Gwynplen's laughter]
1609
01:32:47,145 --> 01:32:51,691
♪ When you're resenting life.
Think of what she's been through ♪.
1610
01:32:51,775 --> 01:32:54,736
♪ Looking at this face
This face is better than ever
1611
01:32:54,819 --> 01:32:57,322
♪ Up ♪ Up ♪
Come closer, it's free to look, yeah
1612
01:32:57,405 --> 01:32:59,699
[Onlooker13]
♪ Prove you're real ♪
1613
01:32:59,783 --> 01:33:02,494
[Ursus]
♪ Taste it and feel it ♪ [Ursus] ♪
1614
01:33:02,577 --> 01:33:07,415
♪ One sip and all your worries will be gone ♪ ♪
1615
01:33:07,499 --> 01:33:10,126
[Ursus]
♪ Come on, look at her smiling face ♪ ♪ [Ursus].
1616
01:33:10,210 --> 01:33:12,504
♪ You'll find her again ♪
1617
01:33:12,587 --> 01:33:18,009
♪ A child who will heal even the weariest of souls ♪ ♪
1618
01:33:18,093 --> 01:33:20,637
♪ Everyone, young and old, everyone ♪
1619
01:33:20,720 --> 01:33:22,597
♪ You'll love it ♪ ♪
1620
01:33:22,680 --> 01:33:26,309
[Ursus and little Gwynplen]
♪ Come and see the smiling child ♪ ♪ ♪ Come and see the smiling child
1621
01:33:26,392 --> 01:33:27,977
[♪ meaningful music]
[Ursus] Look, little one, look.
1622
01:33:28,061 --> 01:33:30,355
I'll go to war, I'll fight, I'll build bridges
1623
01:33:30,438 --> 01:33:32,398
and grow crops.
1624
01:33:33,024 --> 01:33:35,401
how this world treats them
how you treat them.
1625
01:33:36,152 --> 01:33:37,529
It's a cruel world.
1626
01:33:38,196 --> 01:33:42,742
For the paradise of the rich is built
is being built as a hell for the poor.
1627
01:33:42,826 --> 01:33:44,160
[♪ Variation with interesting music].
1628
01:33:44,244 --> 01:33:47,580
♪ A cruel place, a merciless place ♪.
1629
01:33:47,664 --> 01:33:52,127
♪ Paint my throat
It's too much to hold on and survive ♪ ♪
1630
01:33:52,210 --> 01:33:56,381
♪ The world is a cruel place ♪ ♪
1631
01:33:56,464 --> 01:33:57,465
♪ Eat... ♪ ♪
1632
01:33:57,549 --> 01:33:59,634
[Young Gwynplen]
♪ A world of eating and being eaten ♪
1633
01:33:59,717 --> 01:34:02,554
♪ I've got to see and fight back ♪
1634
01:34:02,637 --> 01:34:06,182
[Together] ♪ I'm a dumbass
I can't change this world ♪ [Together] ♪ [Together
1635
01:34:06,266 --> 01:34:07,725
[Laughing] Hey, you asshole!
[Baby Dea cries]
1636
01:34:07,809 --> 01:34:10,228
Oh, my baby Dea, yeah.
[♪ Calm music]
1637
01:34:10,854 --> 01:34:12,939
[Baby Dea cries]
1638
01:34:14,691 --> 01:34:15,692
[bitter ursus mouth sounds]
1639
01:34:15,775 --> 01:34:17,360
[Ursus's puzzled speech].
1640
01:34:17,443 --> 01:34:19,112
[Ursus laughs]
[♪ Changes to calm music].
1641
01:34:19,195 --> 01:34:22,407
[Young Gwynplen] ♪ White Clouds ♪
1642
01:34:23,074 --> 01:34:26,870
♪ It's like a cozy fluff ♪
1643
01:34:26,953 --> 01:34:30,248
Red sunset ♪ ♪ Red sunset ♪
1644
01:34:30,957 --> 01:34:34,377
♪ A sweet cup of black tea ♪
1645
01:34:34,460 --> 01:34:37,589
[Young Gwynflen and Dea]
♪ The world is full ♪
1646
01:34:37,672 --> 01:34:41,759
♪ The person who painted the colors ♪
1647
01:34:41,843 --> 01:34:45,763
♪ Talk to me ♪
1648
01:34:45,847 --> 01:34:49,726
[Dea] ♪ The angel in that tree ♪ ♪.
1649
01:34:49,809 --> 01:34:53,813
[Gwynplen] ♪ There's an angel in the tree ♪
1650
01:34:55,106 --> 01:34:56,274
[♪ Magnificent music]
Gwynplen!
1651
01:34:56,357 --> 01:34:57,525
[Gwynplen] Dea!
1652
01:34:58,234 --> 01:35:03,031
[Dea]
♪ The one person who keeps me breathing ♪
1653
01:35:03,114 --> 01:35:07,160
♪ You are the one person who woke me up ♪
1654
01:35:07,243 --> 01:35:11,206
[Dea and Gwynplen]
1655
01:35:11,289 --> 01:35:15,752
♪ Already you're my life ♪
1656
01:35:15,835 --> 01:35:17,754
[Dea] ♪ You're my eyes ♪ ♪ ♪ You're my eyes
1657
01:35:17,837 --> 01:35:19,797
[Gwynplen] ♪ You are my star ♪
1658
01:35:19,881 --> 01:35:24,010
- [Dea] ♪ You're My Luck ♪ [Gwynplen] ♪ My Breath
- [Gwynplen] ♪ You're my breath ♪ [Dea] ♪ My luck ♪
1659
01:35:24,093 --> 01:35:25,845
[Dea] ♪ You're my life ♪ [Gwynplen] ♪ My breath ♪ [Dea] ♪ You're my everything ♪
1660
01:35:25,929 --> 01:35:27,764
[Gwynplen] ♪ You're everything in my life ♪ [Dea] ♪ You're everything in my life ♪
1661
01:35:28,473 --> 01:35:32,310
[Dea and Gwynplen]
♪ You're my ♪
1662
01:35:33,019 --> 01:35:39,859
♪ You are everything ♪
1663
01:35:41,277 --> 01:35:43,112
[Gwynplen] Dea!
[♪ meaningful music].
1664
01:35:43,821 --> 01:35:46,491
Dea, Ursus!
1665
01:35:49,994 --> 01:35:50,995
Father!
1666
01:35:55,208 --> 01:35:56,417
I must protect
1667
01:35:57,919 --> 01:35:59,295
my family.
1668
01:36:01,297 --> 01:36:02,882
Yes, I am Gwynplen.
1669
01:36:05,593 --> 01:36:08,096
But now.
I am also the Duke of Clanchali.
1670
01:36:10,598 --> 01:36:11,849
[♪ change to soothing music].
1671
01:36:11,933 --> 01:36:13,935
So I can change that.
1672
01:36:15,186 --> 01:36:16,604
This cruel world
1673
01:36:17,563 --> 01:36:18,940
into a paradise for all of us
1674
01:36:20,275 --> 01:36:21,484
I'll change it
1675
01:36:22,527 --> 01:36:24,862
♪ To a new me ♪
1676
01:36:25,488 --> 01:36:27,991
♪ I'll be reborn ♪
1677
01:36:28,950 --> 01:36:34,497
♪ Trapped in the darkness
My life of suffering is over ♪ ♪
1678
01:36:35,456 --> 01:36:40,295
♪ Now I can do anything ♪ ♪ Now I can do anything ♪ ♪
1679
01:36:42,171 --> 01:36:47,677
♪ Like a hero who saves the world ♪ ♪
1680
01:36:48,511 --> 01:36:50,847
♪ ♪ And a smiling face ♪ ♪
1681
01:36:51,848 --> 01:36:54,642
♪ Like a clown ♪ ♪ Like a clown
1682
01:36:55,143 --> 01:36:57,437
♪ It's all over ♪
1683
01:36:57,520 --> 01:37:01,858
♪ My destiny has a new crown ♪
1684
01:37:01,941 --> 01:37:07,530
♪ A dream in the distant future that I can't have ♪ ♪
1685
01:37:09,282 --> 01:37:14,746
♪ The sun is shining on this smile ♪
1686
01:37:15,330 --> 01:37:18,666
♪ Abandoned children ♪ ♪
1687
01:37:18,750 --> 01:37:21,836
♪ Poor people ♪
1688
01:37:21,919 --> 01:37:28,009
Forgive the cruel world ♪ ♪ Forgive the cruel world ♪ ♪
1689
01:37:28,676 --> 01:37:31,929
♪ A chance from the sky ♪ ♪ A chance from the sky
1690
01:37:32,013 --> 01:37:35,641
♪ The day the sky gave me ♪
1691
01:37:35,725 --> 01:37:41,272
♪ The world will light up ♪
1692
01:37:42,440 --> 01:37:45,485
♪ To the desire that never ends ♪ ♪
1693
01:37:45,568 --> 01:37:48,654
♪ In the tame gaze ♪ ♪ In the tame gaze ♪
1694
01:37:48,738 --> 01:37:54,077
♪ A heaven built from someone else's hell ♪
1695
01:37:55,661 --> 01:37:58,581
♪ On the blackened petals of a flower ♪ ♪
1696
01:37:58,664 --> 01:38:02,043
♪ ♪ To that frozen life ♪ ♪
1697
01:38:02,126 --> 01:38:07,840
♪ To the eternal light ♪ ♪ To the frozen life
1698
01:38:07,924 --> 01:38:11,594
♪ To the broken courage ♪
1699
01:38:11,677 --> 01:38:14,806
♪ ♪ Trampled hopes ♪ ♪
1700
01:38:14,889 --> 01:38:21,020
♪ Forgive the cruel world ♪ ♪ Forgive the cruel world ♪ ♪ ♪ Forgive the cruel world
1701
01:38:21,104 --> 01:38:24,399
A chance from the sky ♪ ♪ ♪ A chance from the sky
1702
01:38:24,482 --> 01:38:28,277
♪ The day the sky gave me ♪
1703
01:38:28,361 --> 01:38:34,659
♪ To my life that I regained ♪
1704
01:38:34,742 --> 01:38:36,327
♪ The world ♪
1705
01:38:36,911 --> 01:38:43,876
♪ I will reveal ♪
1706
01:38:59,350 --> 01:39:01,352
[♪ dark music]
[♪ Lonely violin playing] [♪ Lonely violin playing].
1707
01:39:07,775 --> 01:39:08,943
[Josiana's tired moans] [♪ Tired moans].
1708
01:39:10,445 --> 01:39:11,863
[Josiana's tired moans] [Josiana's tired moans].
1709
01:39:18,870 --> 01:39:19,954
[Josiana's surprised sound]
1710
01:39:20,746 --> 01:39:21,956
[Josiana] Gwynplen?
1711
01:39:22,832 --> 01:39:25,042
Um, how are you here?
[♪ Interesting music].
1712
01:39:25,710 --> 01:39:27,170
[Gwynplen] Oh, I...
[Josiana yawns]
1713
01:39:27,253 --> 01:39:29,505
[Josiana] Late last night.
on the Queen's orders.
1714
01:39:29,589 --> 01:39:31,799
by order of the Queen.
[Josiana gasps in surprise]
1715
01:39:31,883 --> 01:39:33,593
You followed me?
1716
01:39:33,676 --> 01:39:35,011
- Huh!
- [Gwynplen] No, I, uh, I...
1717
01:39:35,094 --> 01:39:36,345
You wanted to see me?
1718
01:39:36,429 --> 01:39:38,139
[gasps]
[Josiana] Oh.
1719
01:39:38,222 --> 01:39:40,183
Last time you ran away like that.
1720
01:39:40,266 --> 01:39:42,477
and now you're dressed like a gentleman?
1721
01:39:42,560 --> 01:39:44,145
[Gwynplen smirks]
My lady, these clothes...
1722
01:39:44,228 --> 01:39:45,688
[Josiana] My brilliant sister.
1723
01:39:45,771 --> 01:39:49,275
for whatever reason
for whatever reason.
1724
01:39:50,359 --> 01:39:53,863
- The noble news, we.
- [Gwynplen] No, that...
1725
01:39:53,946 --> 01:39:56,365
- Oh!
- [Josiana] We'll hear it together.
1726
01:39:56,449 --> 01:39:57,450
[Gwynplen] My Lady, it's...
1727
01:39:57,533 --> 01:40:00,036
[♪ Enchanting music]
[Josiana] ♪ Say nothing.
1728
01:40:00,119 --> 01:40:04,707
I can't fulfill your desires...
[Gwynplen's awkward laughter]
1729
01:40:04,790 --> 01:40:07,001
- [Gwynplen] Well, I do.
- Shh. Quiet.
1730
01:40:08,169 --> 01:40:09,629
[Josiana] ♪ Let yourself go ♪.
1731
01:40:09,712 --> 01:40:11,631
- Hold me ♪ Hold me ♪
- Gwynplen] Oh, my God.
1732
01:40:11,714 --> 01:40:15,051
- No, it's, uh, it's...
- [Josiana] ♪ This silence ♪
1733
01:40:15,760 --> 01:40:20,681
I'm gonna tell you, my love.
[Gwynplen's bewildered sound]
1734
01:40:20,765 --> 01:40:22,975
♪ In this silence ♪ ♪
1735
01:40:23,601 --> 01:40:27,063
♪ Into this silence ♪
[Gwynflen panics] [Gwynflen's panicked voice].
1736
01:40:28,314 --> 01:40:29,398
- My Lady.
- [Josiana] Shhh.
1737
01:40:29,482 --> 01:40:31,442
Shush ♪ Shush ♪]
[exhales].
1738
01:40:31,526 --> 01:40:35,821
♪ Enjoy our time together ♪]
[Gwynplen's embarrassed laugh].
1739
01:40:35,905 --> 01:40:38,449
♪ I've been dreaming about it ♪
1740
01:40:39,242 --> 01:40:42,995
♪ A hideous monster by my side ♪
[Gwynflen's panicked yell].
1741
01:40:43,079 --> 01:40:45,915
Oh! I'm looking forward to it!
[Gwynflen panics] [Gwynflen's panicked voice] Oh!
1742
01:40:45,998 --> 01:40:51,712
♪ Dear David and Your Majesty the Queen.
1743
01:40:51,796 --> 01:40:53,756
♪ To show off ♪
1744
01:40:54,340 --> 01:40:59,011
♪ My smiling man ♪
1745
01:40:59,095 --> 01:41:00,555
- [excited bounce]
- [Gwynplen] Oh
1746
01:41:00,638 --> 01:41:02,056
[Gwynplen laughs awkwardly]
[Josiana] Come on.
1747
01:41:02,139 --> 01:41:03,432
[Josiana laughs]
1748
01:41:03,516 --> 01:41:05,101
♪ Close your eyes ♪
1749
01:41:05,184 --> 01:41:09,021
- I'll whisper it to you, my love.
- [Gwynplen] Uh, Duchess.
1750
01:41:09,105 --> 01:41:11,274
- Uh, uh!
- [Josiana] ♪ I'll open your eyes.
1751
01:41:11,357 --> 01:41:14,318
[Gwynflen panics]
♪ Your destiny after all ♪
1752
01:41:14,402 --> 01:41:17,196
- I'm the one ♪ I'm the one ♪
- [Gwynplen] Uh, uh, uh, uh, no.
1753
01:41:17,280 --> 01:41:20,408
- This, uhhh!
- [Josiana] ♪ Let me show you.
1754
01:41:20,491 --> 01:41:22,285
- Uhh!
- [Josiana] ♪ I put you down ♪
1755
01:41:22,368 --> 01:41:24,662
- The moment I put you down.
- Gwynplen] Uh, no, my dear Duchess, no.
1756
01:41:24,745 --> 01:41:26,956
[Josiana]
♪ No need to say anything ♪
1757
01:41:27,039 --> 01:41:28,374
[Gwynplen]
No, it's not that, it's that I...
1758
01:41:28,457 --> 01:41:32,003
[Josiana] ♪ At that moment of climax...
[Gwynplenn panics]
1759
01:41:32,086 --> 01:41:35,756
Behind your hideous appearance
there's a strange beauty
1760
01:41:35,840 --> 01:41:36,841
So I'm drawn to it
1761
01:41:36,924 --> 01:41:38,509
- Shh, don't say anything.
- [Gwynplen] My lady.
1762
01:41:38,593 --> 01:41:40,469
- You're mine from now on, okay?
- Gwynflen] Ugh.
1763
01:41:40,553 --> 01:41:42,346
[Josiana]
I knew the moment I laid eyes on you.
1764
01:41:42,430 --> 01:41:44,682
- You were the monster of my dreams.
- Gwynplen] No, that's not it.
1765
01:41:44,765 --> 01:41:46,642
[Josiana] Shh, don't say anything.
I'm looking at you.
1766
01:41:46,726 --> 01:41:48,561
And you're looking at me.
Huh? I'm confused.
1767
01:41:48,644 --> 01:41:50,021
[Gwynplen sounds puzzled]
That's me.
1768
01:41:50,104 --> 01:41:51,439
[Gwynplenn sounds surprised]
Chaos.
1769
01:41:51,522 --> 01:41:53,858
the chaos.
So hold me.
1770
01:41:53,941 --> 01:41:57,069
Take me. Kiss me.
Like you did with Dea.
1771
01:41:57,153 --> 01:41:58,404
Look at me beautiful
1772
01:41:58,487 --> 01:42:00,114
You bring out the monster in me
1773
01:42:00,197 --> 01:42:02,742
Never felt so special
I've never felt so special, oh!
1774
01:42:02,825 --> 01:42:06,078
Shh! Don't say anything.
I love you just the way you are
1775
01:42:06,162 --> 01:42:10,416
I love you, I'm yours!
1776
01:42:12,418 --> 01:42:13,461
[Josiana's intake of breath]
1777
01:42:13,544 --> 01:42:15,171
[♪ mesmerizing music]
♪ Don't say anything ♪
1778
01:42:16,130 --> 01:42:20,593
♪ The line between good and evil is blurred ♪
1779
01:42:21,218 --> 01:42:22,720
♪ By all means love and ♪
1780
01:42:22,803 --> 01:42:27,642
- ♪ Like the line between love and hate ♪
- [Gwynplen] Uh...
1781
01:42:28,517 --> 01:42:30,144
♪ I love you ♪
1782
01:42:31,020 --> 01:42:34,190
[Josiana]
♪ Mocked and scorned ♪
1783
01:42:34,273 --> 01:42:36,067
♪ You're a monster ♪ [Josiana] ♪ You're a monster
1784
01:42:36,150 --> 01:42:39,570
♪ Just like that ♪
[Gwynplen's astonishment].
1785
01:42:39,654 --> 01:42:42,782
- You have nothing.
- [Gwynflen] Uh, Duchess, I...
1786
01:42:42,865 --> 01:42:45,451
♪ I thought you were shabby.
[Gwynflen's embarrassment] Oh!
1787
01:42:45,534 --> 01:42:49,121
♪ I like it better ♪
1788
01:42:49,205 --> 01:42:50,206
[Gwynflen's encouraging sound].
1789
01:42:50,915 --> 01:42:55,961
♪ Don't say anything ♪
1790
01:42:56,045 --> 01:42:58,297
[Gwynplen]
Your Highness, I, uh, I...
1791
01:42:58,381 --> 01:42:59,924
[♪ Magnificent music]
1792
01:43:00,007 --> 01:43:02,176
[Pedro] Her Majesty Queen Anne.
1793
01:43:03,844 --> 01:43:06,972
[Queen Anne] Oh, yes.
I'm ashamed, I'm ashamed, I'm ashamed
1794
01:43:07,056 --> 01:43:10,059
[Queen Anne laughs]
1795
01:43:10,142 --> 01:43:11,227
Huh? Oh, good.
1796
01:43:11,310 --> 01:43:14,021
I see
you two already know each other.
1797
01:43:14,772 --> 01:43:16,607
Why are you laughing?
1798
01:43:16,691 --> 01:43:17,692
[Laughs]
1799
01:43:17,775 --> 01:43:19,694
Today.
"the biological son of the Clan Charlie.
1800
01:43:19,777 --> 01:43:23,906
and the rightful heir to the Clan Charlie name.
that we have found a legitimate heir.
1801
01:43:24,782 --> 01:43:26,951
And that is what I command.
To whom?
1802
01:43:27,034 --> 01:43:30,579
To Gwynplen ♪ I name this ♪ Gwynplen ♪.
1803
01:43:30,663 --> 01:43:32,331
[♪ Magnificent music].
1804
01:43:32,415 --> 01:43:34,834
[Attendants] ♪ In the Queen's name ♪
1805
01:43:34,917 --> 01:43:38,170
♪ The real Duke of Clanchali
In the name of this Gwynplen, ♪.
1806
01:43:38,254 --> 01:43:42,299
I have been duly inaugurated by the House of Lords today
in the House of Lords today.
1807
01:43:42,383 --> 01:43:45,928
♪ I appoint you ♪ ♪
1808
01:43:46,011 --> 01:43:48,764
[Attendants] ♪ By the Queen's command.
1809
01:43:48,848 --> 01:43:50,224
♪ Indeed, by Sir David Durimore ♪
1810
01:43:50,307 --> 01:43:51,767
I was hoping to get Josiana's husband
Josiana's husband.
1811
01:43:51,851 --> 01:43:54,145
My late father
The ♪ father I was looking for so much
1812
01:43:54,228 --> 01:43:55,896
Don't you miss your father, Josiana?
1813
01:43:55,980 --> 01:43:57,690
Chet.
[sound of Queen Anne eating her nose]
1814
01:43:57,773 --> 01:43:59,692
[Queen Anne] ♪ Josiana's husband ♪.
1815
01:43:59,775 --> 01:44:04,655
♪ Duke of Clanchley
I appoint you ♪ ♪ Duke of Clanchley
1816
01:44:04,739 --> 01:44:07,241
[Attendants] ♪ By the Queen's command ♪ ♪.
1817
01:44:07,324 --> 01:44:09,201
[Queen Anne]
♪ Next, with my blessing ♪ [Queen Anne].
1818
01:44:09,285 --> 01:44:11,537
♪ You two, right now
Right now, right now ♪ ♪
1819
01:44:11,620 --> 01:44:14,999
♪ You must get married ♪
1820
01:44:15,082 --> 01:44:17,710
[Attendants] ♪ By the queen's command.
[Coughs]
1821
01:44:17,793 --> 01:44:20,087
[Queen Anne] I bring you this good news
I personally deliver to you
1822
01:44:20,171 --> 01:44:23,883
To whom? To my beloved.
To my half-sister
1823
01:44:23,966 --> 01:44:28,137
♪ Hurry up ♪
[♪ variation with energetic music].
1824
01:44:28,220 --> 01:44:30,139
[Queen Anne's laughter]
1825
01:44:31,098 --> 01:44:32,099
Ah!
1826
01:44:34,518 --> 01:44:36,479
[♪ suspenseful music]
[Josiana's shaky breathing]
1827
01:44:36,562 --> 01:44:38,481
[Josiana's ridiculous laughter]
1828
01:44:38,564 --> 01:44:41,984
[Josiana's laughter]
1829
01:44:42,693 --> 01:44:47,156
So you're my husband?
1830
01:44:48,491 --> 01:44:51,076
[Josiana] ♪ I'm your husband for everything now.
[♪ Wistful music]
1831
01:44:51,160 --> 01:44:52,912
♪ You have everything ♪
1832
01:44:52,995 --> 01:44:56,999
♪ You don't mean anything to me anymore ♪ [Lonely Music] ♪ You who have everything ♪
1833
01:44:57,082 --> 01:44:59,210
♪ My fantasy is ♪
1834
01:44:59,293 --> 01:45:03,339
- ♪ They're all broken ♪
- [Gwynplen] Duchess, I...
1835
01:45:03,964 --> 01:45:10,763
[Josiana] ♪ Don't say anything.
1836
01:45:22,149 --> 01:45:23,609
- Sir David] Gwynflen?
- Gwynflen] Hmm...
1837
01:45:24,735 --> 01:45:25,861
Tomjimjack!
1838
01:45:25,945 --> 01:45:27,613
What the hell are you doing here?
1839
01:45:28,364 --> 01:45:29,573
What are you doing here?
1840
01:45:29,657 --> 01:45:31,659
[Sir David] Oh, I see.
1841
01:45:31,742 --> 01:45:33,911
It's Josiana's toy.
1842
01:45:33,994 --> 01:45:35,746
So you're the one in disguise?
1843
01:45:35,830 --> 01:45:37,998
[Gwynplen]
So you're in disguise, too?
1844
01:45:38,082 --> 01:45:40,292
What else are you up to, Tom-Jim-Jack?
1845
01:45:40,376 --> 01:45:42,962
[Sir David] Gwynplen
My name is not Tom Jimjack.
1846
01:45:43,045 --> 01:45:45,840
[Gwynplen] Tom Jimjack
My name is not Gwynflen.
1847
01:45:45,923 --> 01:45:48,300
[Sir David] This is my home.
1848
01:45:49,426 --> 01:45:51,262
This is my home.
1849
01:45:51,345 --> 01:45:52,721
[Sir David] Stop copying me.
[Purring]
1850
01:45:53,597 --> 01:45:54,974
Don't be sarcastic.
1851
01:45:55,850 --> 01:46:00,312
With that gaping mouth of yours.
You're just hitting on girls.
1852
01:46:00,396 --> 01:46:01,480
[Sir David clicks his tongue]
1853
01:46:02,189 --> 01:46:03,774
[♪ Nervous music]
1854
01:46:03,858 --> 01:46:05,818
[Gwynplen]
Then shall I tear your mouth out too?
1855
01:46:06,694 --> 01:46:08,529
Or shall I get rid of your filthy hands?
1856
01:46:09,905 --> 01:46:11,991
I'll make you pay for insulting Dea.
1857
01:46:12,074 --> 01:46:13,158
With this sword.
1858
01:46:15,327 --> 01:46:17,621
[Sir David] You don't seem to understand.
I am the one
1859
01:46:18,497 --> 01:46:19,915
Sir David Durimore!
1860
01:46:21,375 --> 01:46:23,419
[Gwynplen] I am the Duke of Clancharley.
1861
01:46:23,502 --> 01:46:25,087
[Sir David puffs up his chest]
"The Duke of Clanchali"?
1862
01:46:25,170 --> 01:46:26,422
How dare you!
1863
01:46:26,505 --> 01:46:27,548
[♪ Exciting music].
1864
01:46:28,674 --> 01:46:29,758
[Sir David's cheer]
1865
01:46:29,842 --> 01:46:32,469
That's a name you can only get
by marrying Josiana.
1866
01:46:32,553 --> 01:46:33,679
[Gwynplen cheers]
1867
01:46:34,638 --> 01:46:36,265
[Gwynflen's Cheer]
1868
01:46:38,309 --> 01:46:41,395
I'm only following her Majesty's orders.
[Sir David cheers]
1869
01:46:43,898 --> 01:46:45,190
[Ser David and Gwynflen cheer]
1870
01:46:45,274 --> 01:46:46,442
[Ser David cheers]
1871
01:46:47,151 --> 01:46:50,112
[Sir David and Gwynflen's cheer]
1872
01:46:51,363 --> 01:46:53,032
[Gwynflen cheers]
[Sir David's ragged breathing]
1873
01:46:53,908 --> 01:46:55,451
[♪ Intense music]
[Gwynflen's Cheer]
1874
01:46:56,952 --> 01:46:59,163
[Gwynplen and Sir David cheer]
1875
01:47:00,581 --> 01:47:01,916
[Gwynflen and Sir David's Cheer] [Gwynflen and Sir David's Cheer]
1876
01:47:03,834 --> 01:47:05,044
[Sir David screams]
1877
01:47:05,127 --> 01:47:07,171
[Gwynflen's ragged breathing]
1878
01:47:07,254 --> 01:47:08,255
[Sir David cheers]
1879
01:47:09,340 --> 01:47:11,884
[Sir David] Huh! Pedro.
1880
01:47:11,967 --> 01:47:14,470
- You're just in time.
- [Pedro] Yes, just in time.
1881
01:47:15,346 --> 01:47:17,806
to be appointed
for your appointment to the Senate.
1882
01:47:17,890 --> 01:47:20,184
Your Excellency, the Duke of Clanchley.
1883
01:47:22,519 --> 01:47:26,023
Your guards are waiting.
Let's go, Your Grace.
1884
01:47:26,106 --> 01:47:27,358
[Sir David] Oh, now.
1885
01:47:27,441 --> 01:47:28,692
[♪ suspenseful music]
1886
01:47:29,652 --> 01:47:30,986
What the hell are you doing?
1887
01:47:31,070 --> 01:47:32,863
[Pedro] I'm afraid I'm not going to be able to use the name
1888
01:47:33,697 --> 01:47:35,240
Oh, not anymore.
[Pedro laughs]
1889
01:47:35,324 --> 01:47:38,535
Instead of you, a real royal envy
1890
01:47:38,619 --> 01:47:41,288
The Duke of Clancharlie.
has finally returned.
1891
01:47:41,372 --> 01:47:44,833
Looks like your plan failed, huh?
1892
01:47:45,584 --> 01:47:48,796
Ouch.
[laughs]
1893
01:47:52,299 --> 01:47:53,300
[chuckles]
1894
01:47:53,968 --> 01:47:56,095
[laughing hysterically]
1895
01:47:57,054 --> 01:48:01,141
I'm gonna be useless in front of him again
in front of him again ♪.
1896
01:48:01,850 --> 01:48:05,771
All my wealth, my position.
My fiancée was taken away from me.
1897
01:48:06,438 --> 01:48:10,442
I risked my life for a chance.
That bastard ruined it ♪ ♪
1898
01:48:11,110 --> 01:48:15,864
♪ I had to cut off his breath with my own hands ♪ ♪
1899
01:48:15,948 --> 01:48:20,285
♪ A body full of filthy blood ♪ ♪
1900
01:48:20,369 --> 01:48:24,748
My life is cursed ♪ ♪ ♪ My life is cursed ♪ ♪ ♪ ♪ My life is cursed
1901
01:48:25,290 --> 01:48:29,670
♪ I've been carrying sin all my life
1902
01:48:29,753 --> 01:48:32,172
♪ Every day ♪ Every day ♪
1903
01:48:32,256 --> 01:48:37,594
♪ We have to go to war ♪
[♪ change to meaningful music].
1904
01:48:38,512 --> 01:48:40,973
[sobbing]
1905
01:48:43,809 --> 01:48:46,186
♪ Childhood with nowhere to turn ♪
1906
01:48:46,270 --> 01:48:47,980
[Sir David] ♪ For the hatred that grew in me ♪
1907
01:48:48,522 --> 01:48:51,608
I'm so happy
1908
01:48:52,818 --> 01:48:55,029
♪ I made her a comprachikos ♪ ♪ ♪ I made her a comprachikos
1909
01:48:55,112 --> 01:48:57,072
♪ I gave her into their hands
1910
01:49:01,994 --> 01:49:06,540
♪ I can't live with my destiny ♪ ♪
1911
01:49:06,623 --> 01:49:10,919
♪ Happiness is my natural right ♪ ♪
1912
01:49:11,003 --> 01:49:15,758
♪ A reason for living that must be protected ♪
1913
01:49:15,841 --> 01:49:20,054
♪ I must not miss a single moment ♪ ♪ ♪ I must not miss a single moment
1914
01:49:20,137 --> 01:49:24,266
♪ The right to be happy is given by the heavens ♪ ♪
1915
01:49:24,349 --> 01:49:29,354
♪ Happy to dedicate your life to ♪
1916
01:49:30,439 --> 01:49:36,570
♪ The right to ♪ ♪
1917
01:49:43,494 --> 01:49:45,120
[♪ magnificent music].
1918
01:49:47,414 --> 01:49:52,419
[lawmakers] ♪ We are senators
We are the ♪ we made
1919
01:49:52,503 --> 01:49:54,546
♪ for the bill
1920
01:49:54,630 --> 01:49:56,340
♪ You've gathered here ♪
1921
01:49:56,423 --> 01:49:59,134
♪ The family's eldest grandchildren ♪
1922
01:49:59,218 --> 01:50:01,512
♪ Noble bloodline ♪ ♪
1923
01:50:01,595 --> 01:50:05,432
♪ We're the top 1% ♪ ♪
1924
01:50:05,516 --> 01:50:08,268
♪ A handful of golden cutlery ♪
1925
01:50:08,352 --> 01:50:12,815
♪ A powerful force to be reckoned with ♪ ♪ A force to be reckoned with
1926
01:50:12,898 --> 01:50:14,441
♪ Trampled underfoot ♪ ♪
1927
01:50:14,525 --> 01:50:17,194
♪ The highest nobility in the world ♪
1928
01:50:17,277 --> 01:50:22,658
♪ We're the top 1 percent of the gods ♪ ♪ ♪ We're the top 1 percent of the gods
1929
01:50:22,741 --> 01:50:24,785
[Lawmakers1] ♪ At our beck and call ♪
1930
01:50:24,868 --> 01:50:26,870
♪ They crawl all by themselves ♪
1931
01:50:26,954 --> 01:50:29,081
[Lawmakers 2] ♪ Our eyes ♪ ♪ Our eyes ♪
1932
01:50:29,164 --> 01:50:31,083
♪ Shut up and get down ♪
1933
01:50:31,166 --> 01:50:33,210
[Lawmakers] ♪ From up there ♪ From up there ♪
1934
01:50:33,293 --> 01:50:35,337
♪ It won't fall ♪
1935
01:50:35,420 --> 01:50:40,467
[Duke Harvey] ♪ It's not like he's going to die.
1936
01:50:40,551 --> 01:50:43,387
[Members of Parliament] ♪ The pride of England ♪
1937
01:50:43,470 --> 01:50:47,891
♪ Fashion sense and one gray hair ♪
1938
01:50:47,975 --> 01:50:49,560
♪ She never loses ♪
1939
01:50:49,643 --> 01:50:52,437
[Lawmakers] ♪ We eat and play ♪
1940
01:50:52,521 --> 01:50:58,485
♪ Money-spending pro
We are the top 1 pro ♪ ♪
1941
01:50:58,569 --> 01:50:59,778
[Count Clarence] Oh, my God.
1942
01:50:59,862 --> 01:51:01,530
[♪ Calm music]
Who's that smiling man?
1943
01:51:01,613 --> 01:51:03,198
[Earl of Lancaster]
Don't you know the laughing man?
1944
01:51:03,282 --> 01:51:04,491
[Earl of Clarence] No, sir.
1945
01:51:04,575 --> 01:51:09,037
He's just been appointed
to the House of Lords.
1946
01:51:09,121 --> 01:51:10,289
[Duke of Norfolk] Well, does that mean the creature
1947
01:51:10,372 --> 01:51:14,126
will inherit all of Clan Charlie
will inherit all of Clanchley?
1948
01:51:14,209 --> 01:51:16,628
[Earl of Lancaster]
I've already inherited it.
1949
01:51:16,712 --> 01:51:19,590
[laughter from the councilors]
[Sir David coughs]
1950
01:51:19,673 --> 01:51:21,091
[Baron Granville]
Sir David Durimore alone
1951
01:51:21,174 --> 01:51:22,509
Poor thing.
1952
01:51:23,010 --> 01:51:25,137
to be stripped
from the House of Lords.
1953
01:51:25,220 --> 01:51:28,390
[Duke of Norfolk] Perhaps that's why
I've lost my smile.
1954
01:51:28,473 --> 01:51:30,767
[laughter from the councilors]
1955
01:51:31,685 --> 01:51:33,437
[Baron Granville] Oh, me.
Princess Josiana.
1956
01:51:33,520 --> 01:51:34,980
What happened to her?
1957
01:51:35,063 --> 01:51:37,816
[Earl of Lancaster]
She's engaged to that smiling man.
1958
01:51:37,900 --> 01:51:39,443
[The Duke of Norfolk] Oh, my God, with that monster?
1959
01:51:39,526 --> 01:51:42,237
[Baron Granville] Well, if this is the kind of woman
I'd like to marry her.
1960
01:51:42,321 --> 01:51:44,031
[Baron Granville laughs]
[Earl of Lancaster] I'd like to marry a man who's very.
1961
01:51:44,114 --> 01:51:47,200
to make a man very, very happy.
1962
01:51:47,284 --> 01:51:50,329
A woman who will make many, many men
very many men.
1963
01:51:50,412 --> 01:51:53,457
[chuckles and laughter]
[laughter from senators]
1964
01:51:56,168 --> 01:51:58,587
[Pedro] Just bow your head a little bit.
Don't bow all the way down.
1965
01:51:59,296 --> 01:52:02,215
The only person higher than the Duke
is Her Majesty the Queen.
1966
01:52:03,508 --> 01:52:06,011
Those two senators
are nobles of the same rank as the Duke.
1967
01:52:06,094 --> 01:52:08,472
When they pay their respects.
you'll repeat after them.
1968
01:52:10,766 --> 01:52:11,808
[Pedro sighs]
1969
01:52:11,892 --> 01:52:13,644
[Duke of Norfolk] How frivolous.
1970
01:52:13,727 --> 01:52:14,978
[Duke of Harvey clucks his tongue]
Oh.
1971
01:52:15,062 --> 01:52:16,647
[Pedro] No, no, no.
They're low.
1972
01:52:16,730 --> 01:52:18,023
You can just nod your head.
1973
01:52:18,607 --> 01:52:21,068
Her Majesty the Queen will be arriving shortly.
This way, please.
1974
01:52:21,151 --> 01:52:22,361
[♪ Magnificent music]
1975
01:52:28,283 --> 01:52:30,077
[♪ Changes to exciting music]
♪ This body is one of the 1 percent ♪
1976
01:52:30,160 --> 01:52:34,414
- ♪ The best 1 percent ♪
- [lawmakers] ♪ We'll be ♪ ♪ for the rest of our lives
1977
01:52:34,498 --> 01:52:36,333
♪ Eternal one of the first ♪ ♪
1978
01:52:36,416 --> 01:52:40,003
♪ Immutable law forever ♪ ♪ Eternal law forever ♪
1979
01:52:40,087 --> 01:52:43,715
♪ Thank you with all your heart ♪ ♪
1980
01:52:43,799 --> 01:52:48,845
- ♪ To the Lord and this body ♪
- [Members of Parliament] ♪ To His Majesty's grace ♪ ♪ ♪ To His Majesty's grace
1981
01:52:48,929 --> 01:52:53,767
[Queen Anne] ♪ To the one who will rule over you
To this body ♪ [Queen Anne
1982
01:52:53,850 --> 01:52:57,771
♪ Just keep an eye on me ♪ ♪ [Queen Anne] ♪ [Queen Anne] ♪ [Queen Anne] ♪ [Queen Anne] ♪ [Queen Anne
1983
01:52:57,854 --> 01:53:02,317
♪ Everyone's loyal and honored ♪
1984
01:53:02,401 --> 01:53:04,111
♪ The best of the best ♪
1985
01:53:04,194 --> 01:53:09,408
♪ 1 of the best
1986
01:53:09,491 --> 01:53:12,244
[♪ Variation with grand music]
[Members of Parliament] ♪ England's glorious ♪
1987
01:53:12,327 --> 01:53:14,121
♪ Chaebol family aristocrats ♪
1988
01:53:14,204 --> 01:53:17,082
- [Queen Anne] ♪ I'm the best ♪
- [Parliamentarians] ♪ God-like ♪
1989
01:53:17,165 --> 01:53:19,042
♪ Top 1% ♪
1990
01:53:19,126 --> 01:53:22,170
- [Queen Anne] ♪ I'm a god ♪
1991
01:53:22,254 --> 01:53:24,172
[Councilors] ♪ You lowly things ♪
[Pedro's voice]
1992
01:53:24,256 --> 01:53:26,883
- Go upstairs, now.
- [Senators] ♪ You look the other way ♪
1993
01:53:26,967 --> 01:53:29,261
- [Queen Anne] ♪ Look at me, look at me.
- [Council members] ♪ To the bone ♪
1994
01:53:29,344 --> 01:53:31,638
♪ We're the best ♪ ♪ [Councilors] ♪ To the end of the bone
1995
01:53:31,722 --> 01:53:38,603
[Queen Anne and the councilors] ♪ We're number one ♪
1996
01:53:40,647 --> 01:53:43,025
[song continues]
[Thud]
1997
01:53:43,108 --> 01:53:49,948
[Lawmakers] ♪ 1 pro ♪]
[♪ Magnificent music]
1998
01:53:50,032 --> 01:53:51,992
[Song continues]
1999
01:53:52,075 --> 01:53:53,076
[Thud]
2000
01:53:53,160 --> 01:54:00,125
[Lawmakers] ♪ One percent ♪]
[♪ Magnificent music]
2001
01:54:07,883 --> 01:54:09,259
[thud]
2002
01:54:12,554 --> 01:54:14,306
[Chairman] At our last meeting.
2003
01:54:14,389 --> 01:54:18,393
we passed the Hospital Act.
[lawmakers cheering]
2004
01:54:18,477 --> 01:54:22,773
Patients who come to the hospital
as a funeral deposit, just in case.
2005
01:54:22,856 --> 01:54:27,319
a gold coin as a funeral deposit
to be admitted to the hospital.
2006
01:54:27,402 --> 01:54:29,321
Well, you could die.
2007
01:54:29,404 --> 01:54:31,031
[laughter from the chairman and council members]
2008
01:54:31,114 --> 01:54:32,699
I'm here today to tell you
2009
01:54:33,533 --> 01:54:37,454
Her Majesty's Commander-in-Chief.
Lord Cavendish.
2010
01:54:37,537 --> 01:54:38,872
an honorary position
2011
01:54:38,955 --> 01:54:43,001
100,000 pounds per annum
as an honorarium.
2012
01:54:43,085 --> 01:54:47,422
To put the motion to a vote
or against the bill.
2013
01:54:49,132 --> 01:54:50,383
First.
2014
01:54:50,467 --> 01:54:54,054
My dear Duke John Harvey.
please respond.
2015
01:54:54,137 --> 01:54:55,889
- [Senator 1] Oh, oh, oh, he's asleep again.
- [Lawmakers groan]
2016
01:54:55,972 --> 01:54:58,225
I agree.
[Senators agree].
2017
01:54:58,308 --> 01:55:00,310
[The Chair].
My Lords, Baron James Granville.
2018
01:55:00,393 --> 01:55:01,520
I agree.
2019
01:55:01,603 --> 01:55:03,146
[laughter from the House].
My Lords.
2020
01:55:03,230 --> 01:55:06,691
Charles Montague, Baron Halifax.
2021
01:55:06,775 --> 01:55:10,862
[Baron Halifax]
Her Majesty, our gracious Queen.
2022
01:55:10,946 --> 01:55:14,032
Lord Cavendish, consort of our gracious Queen.
2023
01:55:14,116 --> 01:55:16,034
as Duke of Cumberland.
2024
01:55:16,118 --> 01:55:20,163
and as Commander-in-Chief
as Commander-in-Chief of the Navy
2025
01:55:20,247 --> 01:55:22,415
You already receive an allowance
2026
01:55:22,499 --> 01:55:24,209
[cries of outrage from members of Congress].
2027
01:55:24,292 --> 01:55:27,754
But as Commander-in-Chief.
as Commander-in-Chief.
2028
01:55:27,838 --> 01:55:29,256
[Senators chanting]
This is grossly unjust and
2029
01:55:29,339 --> 01:55:30,757
illegal behavior
2030
01:55:30,841 --> 01:55:32,050
[thud]
[Baron Halifax] You must
2031
01:55:32,134 --> 01:55:33,510
must be rectified
2032
01:55:33,593 --> 01:55:36,263
I agree!
[Members of the House agree].
2033
01:55:37,097 --> 01:55:38,306
[Mr. Chairman] Dear Mr. Speaker.
2034
01:55:39,432 --> 01:55:41,268
Duke Fermain Clanchali
2035
01:55:41,351 --> 01:55:42,686
[Senators respond].
2036
01:55:44,729 --> 01:55:47,023
[Gwynplen] I object.
[gasps of surprise from the senators]
2037
01:55:47,107 --> 01:55:48,984
[Baron Halifax]
My dear, what are you saying?
2038
01:55:49,067 --> 01:55:50,986
[Duke of Norfolk] He disagrees.
2039
01:55:51,069 --> 01:55:53,446
[murmurs of disagreement from the councilors]
[Gwynplen] My dear lords.
2040
01:55:54,573 --> 01:55:55,824
Lord Cavendish.
2041
01:55:55,907 --> 01:55:58,743
an additional 100,000 pounds a year
an additional 100,000 pounds a year.
2042
01:55:58,827 --> 01:56:01,204
[murmurs of disapproval from MPs]
I'd rather
2043
01:56:02,038 --> 01:56:04,416
the poor
without a deposit for funeral expenses.
2044
01:56:04,499 --> 01:56:06,877
to be admitted to the hospital
to be admitted to the hospital without a deposit
2045
01:56:06,960 --> 01:56:09,421
[cries of protest from lawmakers]
My lords!
2046
01:56:10,964 --> 01:56:13,341
You are the top one percent
of the top one percent.
2047
01:56:13,425 --> 01:56:15,427
[applause from senators]
It's a God-given position.
2048
01:56:15,510 --> 01:56:18,096
[applause from senators]
You have power, wealth.
2049
01:56:18,680 --> 01:56:20,182
and the pleasures of life.
2050
01:56:20,891 --> 01:56:22,309
you are forgetting the weak.
2051
01:56:22,392 --> 01:56:25,061
[murmurs of displeasure from members of the House]
[Baron Halifax] Sir!
2052
01:56:25,729 --> 01:56:27,272
Where are you from?
2053
01:56:29,232 --> 01:56:30,233
[Gwynplen] Uh, yes.
2054
01:56:31,026 --> 01:56:32,694
I'm from down there.
2055
01:56:32,777 --> 01:56:34,821
[Councilor 2 laughs]
[Rep. 3] Me, me, me, me, me, from the bottom.
2056
01:56:34,905 --> 01:56:36,823
Who made my face
my face like this?
2057
01:56:36,907 --> 01:56:37,908
[♪ Calm music].
2058
01:56:37,991 --> 01:56:39,367
[gasps of surprise from the chairman]
2059
01:56:42,370 --> 01:56:43,872
It was the work of a nobleman.
2060
01:56:45,207 --> 01:56:46,708
But it was a nobleman who healed me.
2061
01:56:47,500 --> 01:56:48,960
and let me live?
2062
01:56:50,003 --> 01:56:51,546
It was the poor man.
2063
01:56:53,215 --> 01:56:58,303
♪ Sirs
People who have everything without lacking anything ♪.
2064
01:57:00,347 --> 01:57:07,145
♪ Sirs
I am here to shout the truth ♪ ♪
2065
01:57:07,229 --> 01:57:09,314
♪ I'm begging you ♪ ♪
2066
01:57:09,397 --> 01:57:12,525
♪ I appeal to your compassion ♪ ♪
2067
01:57:14,402 --> 01:57:16,071
♪ Before it's too late ♪
2068
01:57:16,154 --> 01:57:20,617
♪ Look around the world ♪
2069
01:57:21,159 --> 01:57:26,665
♪ Sages
Those who have a lot of money and have learned a lot ♪ ♪
2070
01:57:28,124 --> 01:57:29,167
♪ Look at me ♪ ♪
2071
01:57:29,251 --> 01:57:35,382
♪ Aren't you afraid of the bees in the sky ♪ ♪
2072
01:57:35,465 --> 01:57:40,679
♪ A cityscape filled with sadness ♪
2073
01:57:42,347 --> 01:57:47,269
♪ Another world that's starving ♪ ♪ Another world that's starving
2074
01:57:49,104 --> 01:57:50,981
♪ Open those eyes ♪
2075
01:57:51,064 --> 01:57:55,193
♪ The lives down there in hell ♪ ♪ ♪ The lives down there in hell
2076
01:57:55,277 --> 01:58:01,825
♪ What they have to endure
2077
01:58:03,326 --> 01:58:06,538
Open those eyes, open those hearts, open those minds
2078
01:58:06,621 --> 01:58:09,165
♪ In the midst of hate and despair
2079
01:58:09,249 --> 01:58:12,419
♪ Dying to hope ♪ ♪ Dying to hope
2080
01:58:12,502 --> 01:58:18,967
♪ Open your eyes ♪
2081
01:58:20,468 --> 01:58:25,307
♪ I've become the highest nobleman ♪
2082
01:58:27,434 --> 01:58:33,732
♪ This scar won't go away, but ♪ ♪ I'll never forget it.
2083
01:58:33,815 --> 01:58:38,945
♪ That's the way it is, nobody is perfect ♪ ♪
2084
01:58:40,488 --> 01:58:46,578
♪ Even you are a human being ♪
2085
01:58:47,245 --> 01:58:53,168
♪ Open those eyes, it's time
Share what you have ♪ ♪
2086
01:58:53,251 --> 01:58:56,004
♪ Have mercy on me ♪ ♪
2087
01:58:56,087 --> 01:59:00,633
♪ Don't be late anymore ♪
2088
01:59:01,134 --> 01:59:04,012
♪ Open those eyes, open that heart ♪ ♪
2089
01:59:04,095 --> 01:59:09,100
♪ Until everyone can be human
Until everyone can live like a human being ♪ ♪
2090
01:59:09,184 --> 01:59:14,064
♪ Please open your eyes ♪ ♪ Please open your eyes
2091
01:59:14,147 --> 01:59:16,941
♪ Lost in the snow, lost in the snow ♪
2092
01:59:17,692 --> 01:59:20,528
I'm freezing to the bone ♪ ♪ ♪ I'm freezing to the bone ♪ ♪
2093
01:59:20,612 --> 01:59:26,701
♪ starving to death
Have you ever waited ♪ ♪ for something
2094
01:59:26,785 --> 01:59:28,912
[ragged breathing]
♪ A piece of bread ♪
2095
01:59:28,995 --> 01:59:34,084
♪ The feeling of crying while begging for a piece of coal ♪
2096
01:59:34,167 --> 01:59:40,673
♪ You'll never know, until you open those eyes ♪
2097
01:59:45,178 --> 01:59:47,472
♪ People who are dying ♪ ♪
2098
01:59:47,555 --> 01:59:52,018
♪ I turned a blind eye to the wounds that hurt ♪ ♪
2099
01:59:52,685 --> 01:59:55,730
♪ Open those eyes, hellish ♪ ♪.
2100
01:59:55,814 --> 02:00:02,070
♪ In poverty and hardship
In poverty and hardship ♪ ♪ Tear down that wall
2101
02:00:02,153 --> 02:00:05,573
♪ Only true freedom ♪
2102
02:00:05,657 --> 02:00:08,576
♪ Only justice ♪ Only justice
2103
02:00:08,660 --> 02:00:11,162
♪ Let it live and breathe ♪
2104
02:00:11,246 --> 02:00:14,749
♪ See through the lies ♪ ♪.
2105
02:00:14,833 --> 02:00:18,253
♪ Now look into those eyes ♪
2106
02:00:18,336 --> 02:00:24,884
♪ Open them ♪ ♪
2107
02:00:29,264 --> 02:00:30,432
[gasps].
2108
02:00:32,058 --> 02:00:35,019
[Gwynplen's gasping breathing].
2109
02:00:44,112 --> 02:00:47,240
[council members snicker]
2110
02:00:47,323 --> 02:00:49,367
[Councilman 4] I've opened my eyes.
and you keep telling me to open them?
2111
02:00:49,451 --> 02:00:50,452
[Senator 5] Bravo!
2112
02:00:50,535 --> 02:00:53,163
[more laughter].
2113
02:00:53,246 --> 02:00:55,081
[Senator 4]
I don't know what you're talking about, my ass.
2114
02:00:55,165 --> 02:00:57,167
[thudding sound]
[Queen Anne] Laughing man.
2115
02:00:58,418 --> 02:01:02,380
When I heard your story
I realize now what
2116
02:01:03,590 --> 02:01:07,385
Sirs, let this hour of the day
Let's not remember this time forever
2117
02:01:07,469 --> 02:01:08,470
[Chairman's response].
2118
02:01:08,553 --> 02:01:09,554
Forget it quickly.
2119
02:01:09,637 --> 02:01:11,014
[laughter from member 6]
[Chairman laughs]
2120
02:01:11,097 --> 02:01:12,098
I'm sorry?
2121
02:01:12,182 --> 02:01:13,725
Are we going to open our eyes?
2122
02:01:14,350 --> 02:01:17,353
Fallen ugly, share what you have?
2123
02:01:18,229 --> 02:01:20,190
No.
[sneers from the chair]
2124
02:01:20,273 --> 02:01:23,234
Do you want me to tear your mouth open
tear your mouth open right now?
2125
02:01:23,860 --> 02:01:26,154
[light laughter from the senators]
I'd rather do as you say
2126
02:01:26,237 --> 02:01:28,198
than to do as you say.
2127
02:01:28,281 --> 02:01:30,325
[chorus of laughter]
[snorting]
2128
02:01:30,992 --> 02:01:32,410
I declare adjournment.
2129
02:01:33,453 --> 02:01:35,663
You ugly monster!
2130
02:01:35,747 --> 02:01:36,748
[thud].
2131
02:01:36,831 --> 02:01:38,041
[♪ Interesting music]
[laughter from council members]
2132
02:01:38,124 --> 02:01:39,125
[Councilor 4] Get out, you monster!
2133
02:01:39,209 --> 02:01:41,336
[Baron Halifax]
Get out of here, you freak.
2134
02:01:41,419 --> 02:01:45,215
[laughter and booing from the senators].
2135
02:01:45,298 --> 02:01:47,133
[Gwynplen] ♪ Yes, I am a monster ♪.
2136
02:01:47,217 --> 02:01:51,763
♪ Ugly spectacle, I'm a laughing stock ♪
2137
02:01:53,431 --> 02:01:55,850
♪ Ignore me, I'm a laughing stock ♪ ♪
2138
02:01:55,934 --> 02:02:00,855
♪ Live your lives the way you want to live ♪ ♪
2139
02:02:01,648 --> 02:02:03,816
♪ No wig, no nose bridge ♪ ♪
2140
02:02:03,900 --> 02:02:08,863
♪ Raise it until it breaks, where ♪ ♪
2141
02:02:09,989 --> 02:02:15,787
♪ I don't care, I'm a laughing bastard ♪ ♪
2142
02:02:15,870 --> 02:02:17,497
[ragged breathing].
2143
02:02:17,580 --> 02:02:19,749
♪ Arrogant things ♪
2144
02:02:19,832 --> 02:02:24,045
♪ They say they're the best ♪
2145
02:02:24,128 --> 02:02:25,588
[Gwynplen's threatening voice].
2146
02:02:25,672 --> 02:02:27,840
♪ The angry gods ♪
2147
02:02:27,924 --> 02:02:31,928
♪ Why did you make a monster like me ♪
2148
02:02:33,471 --> 02:02:35,807
♪ Blind and deaf ♪
2149
02:02:35,890 --> 02:02:41,187
I'll wake you all up, you sneaky bastards!
[Duke Harvey's frightened shout].
2150
02:02:41,271 --> 02:02:47,944
[sound of bitter mouth]
♪ I'll wake you all up, I'm the laughing one ♪
2151
02:02:48,027 --> 02:02:51,823
[Rough breathing]
♪ Cruel things, they have no conscience ♪ [Rough breathing
2152
02:02:51,906 --> 02:02:55,076
[Councilor 3's surprised sound]
♪ Nothing to eat, no place to rest ♪.
2153
02:02:55,159 --> 02:02:56,869
♪ They steal from us ♪
2154
02:02:56,953 --> 02:02:58,538
They're not even human.
[cries of surprise from the council members].
2155
02:02:58,621 --> 02:03:00,498
♪ Shame on you ♪
2156
02:03:01,874 --> 02:03:04,168
♪ Fill up with shit ♪
2157
02:03:04,252 --> 02:03:09,048
♪ If you get caught, blame someone else ♪
[shouting from the lawmakers].
2158
02:03:10,008 --> 02:03:14,220
♪ I'm begging you for mercy.
2159
02:03:14,304 --> 02:03:16,431
♪ Those who are raining ♪
2160
02:03:16,514 --> 02:03:18,474
[voice of councilor 7]
[Chairman] Come now, now
2161
02:03:18,558 --> 02:03:20,435
[Gwynplen] ♪ Greed without end ♪
2162
02:03:20,518 --> 02:03:24,314
♪ Crush them and throw them away ♪
2163
02:03:25,440 --> 02:03:26,608
Hoo!
[Screams]
2164
02:03:26,691 --> 02:03:28,443
♪ It's called a law ♪
2165
02:03:28,526 --> 02:03:30,653
♪ It's only for their own good!
[angry shouting of lawmakers]
2166
02:03:30,737 --> 02:03:33,114
- ♪ False logic ♪
- [Councilor 8] Let's go home.
2167
02:03:33,197 --> 02:03:34,824
- Rep. 4] You're out of your mind.
- [Rep. 9] Let's go, let's go, let's go.
2168
02:03:34,907 --> 02:03:41,080
♪ On behalf of the law, I'm the laughing stock ♪
2169
02:03:43,166 --> 02:03:44,584
[♪ Interesting music]
[Gwynplen snorts]
2170
02:03:44,667 --> 02:03:46,252
[Josiana]
You showed me the way.
2171
02:03:46,711 --> 02:03:48,713
- who the real monster is.
- Gwynplen] Yes.
2172
02:03:48,796 --> 02:03:51,841
I don't want anything to do
with that kind of scum.
2173
02:03:51,924 --> 02:03:53,801
[exasperated breathing]
All this stuff.
2174
02:03:54,802 --> 02:03:56,262
I reject all of it.
2175
02:03:56,346 --> 02:03:57,555
[Josiana] You'd give up everything?
2176
02:03:57,639 --> 02:03:59,557
[Gwynplen] Because now I know what I want.
what I want.
2177
02:04:00,600 --> 02:04:02,435
And now I'm gonna find it.
2178
02:04:02,518 --> 02:04:04,395
So I need you to go
and give it to Sir David.
2179
02:04:04,479 --> 02:04:06,856
and tell him to take this tiresome
this tired old title.
2180
02:04:06,939 --> 02:04:09,150
and marry you.
2181
02:04:09,984 --> 02:04:11,861
You two make a great match
2182
02:04:12,945 --> 02:04:14,280
I'm not interested.
2183
02:04:14,364 --> 02:04:15,698
♪ Pretend to be in love ♪
2184
02:04:16,866 --> 02:04:18,451
♪ I was playing with it ♪
2185
02:04:18,534 --> 02:04:22,997
♪ Even if you throw a stone
I'm still smiling ♪ ♪ ♪ I'm still smiling
2186
02:04:23,081 --> 02:04:26,376
You're the real monsters ♪ ♪ ♪ You're the real monsters ♪ ♪
2187
02:04:27,794 --> 02:04:30,296
♪ I'm a begging orphan ♪ ♪ ♪ The real monsters are you people
2188
02:04:30,380 --> 02:04:37,136
♪ Let's hang and enjoy ♪
2189
02:04:38,513 --> 02:04:41,557
[♪ Rising music]
♪ Strangle me too ♪ [♪ Rising music] ♪ [♪ Rising music
2190
02:04:41,641 --> 02:04:44,352
♪ I'm as bad as a bug ♪
2191
02:04:44,435 --> 02:04:46,312
♪ Laughing bastard ♪
2192
02:04:46,396 --> 02:04:48,648
[Laughs]
2193
02:04:48,731 --> 02:04:50,733
♪ This dirty face ♪ [Laughs
2194
02:04:50,817 --> 02:04:55,571
♪ Hang on and kiss my mouth ♪
2195
02:04:57,240 --> 02:05:01,119
♪ Over your hideous laugh that's beyond breathing ♪ ♪
2196
02:05:01,202 --> 02:05:03,871
♪ Everybody dance ♪
2197
02:05:05,206 --> 02:05:09,627
♪ But this is not the end of life ♪ ♪ ♪ But this is not the end of life
2198
02:05:09,711 --> 02:05:11,796
♪ I'm the one who's grateful ♪ ♪
2199
02:05:11,879 --> 02:05:17,009
♪ The last laughing ♪
2200
02:05:18,553 --> 02:05:25,393
♪ The man ♪
2201
02:05:35,737 --> 02:05:37,238
[sound of footsteps moving away]
Ha...
2202
02:05:39,991 --> 02:05:41,159
[Sir David] Are you sure he's gone?
2203
02:05:41,993 --> 02:05:43,286
That monster.
2204
02:05:44,662 --> 02:05:46,247
has given up everything?
2205
02:05:46,914 --> 02:05:47,915
[Josiana] Everything.
2206
02:05:49,667 --> 02:05:51,878
[Sir David] Well, then.
2207
02:05:53,337 --> 02:05:55,298
- shall we marry...
- [Josiana] No!
2208
02:05:55,965 --> 02:05:57,425
I have no intention of doing that.
2209
02:05:59,510 --> 02:06:01,429
I know what you did.
2210
02:06:02,138 --> 02:06:05,558
David, you're the real monster.
2211
02:06:07,143 --> 02:06:09,103
I think you should just go away.
Far, far away.
2212
02:06:09,687 --> 02:06:10,897
This is my last consideration.
2213
02:06:11,564 --> 02:06:16,110
Before the queen finds out about all this
and comes after you, you must go.
2214
02:06:22,575 --> 02:06:23,868
[Pedro] It's funny, isn't it?
2215
02:06:23,951 --> 02:06:27,121
Everything falling into place
in the right place.
2216
02:06:27,205 --> 02:06:28,206
[Josiana] Pedro.
2217
02:06:29,207 --> 02:06:31,584
You think I don't know what you've been carrying around
what you've been carrying around?
2218
02:06:32,752 --> 02:06:34,754
It's not a disease, it's hatred and scheming.
2219
02:06:35,880 --> 02:06:37,840
And now there's nothing left for you
is nothing.
2220
02:06:39,008 --> 02:06:41,052
- Josiana] You're finished.
- I...
2221
02:06:43,471 --> 02:06:46,098
[panicked laughter]
2222
02:06:48,726 --> 02:06:50,228
[♪ mournful music]
2223
02:06:56,859 --> 02:07:01,113
[Singers] ♪ Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm ♪
2224
02:07:22,260 --> 02:07:28,266
[Ursus]
♪ Save your tears for tomorrow ♪ [Ursus] ♪
2225
02:07:33,020 --> 02:07:34,063
[bitter laughter]
2226
02:07:34,897 --> 02:07:37,024
The old man is talking to himself again
2227
02:07:38,943 --> 02:07:41,279
Still, by the time our Dea
By the time she wakes up.
2228
02:07:41,988 --> 02:07:45,408
there will be so many people
by the time she wakes up?
2229
02:07:47,493 --> 02:07:48,494
Hey, asshole.
2230
02:07:49,370 --> 02:07:51,747
Why is your heart so weak?
2231
02:07:53,457 --> 02:07:54,542
[Clicking his tongue] Dad said.
2232
02:07:55,793 --> 02:08:00,298
I learned to see the world
I learned how to see the world.
2233
02:08:01,674 --> 02:08:02,884
I learned that life is
2234
02:08:04,093 --> 02:08:06,596
eventually like this
watching someone you love go away
2235
02:08:07,763 --> 02:08:09,056
watching someone you love leave?
2236
02:08:10,766 --> 02:08:12,435
♪ Tears are ♪
2237
02:08:13,102 --> 02:08:17,148
♪ Save it for tomorrow ♪
2238
02:08:17,231 --> 02:08:19,150
[Dea's labored breathing]
[Dea] Ah, Gwynplen.
2239
02:08:19,233 --> 02:08:20,610
- Ursus] Dea.
- [Venus] He's moved.
2240
02:08:20,693 --> 02:08:21,986
- [Dea] Gwynplen.
- [Ursus] dea
2241
02:08:22,069 --> 02:08:23,446
[Dea] ah, ah, Gwynplen.
2242
02:08:23,529 --> 02:08:24,947
[Ursus] Dea, are you all right?
2243
02:08:25,031 --> 02:08:28,242
[Ursus laughs]
You're awake, Dea. Dea, Dea.
2244
02:08:28,326 --> 02:08:29,994
[♪ Calm music]
[Dea's voice trembles] Father.
2245
02:08:30,077 --> 02:08:31,954
[Ursus] Yes, Dad, I'm here.
2246
02:08:32,038 --> 02:08:34,874
[Dea sobbing] This world is a world of...
2247
02:08:35,708 --> 02:08:39,003
Gwynplen.
to hold Gwynflen.
2248
02:08:41,422 --> 02:08:43,132
I've always been afraid.
2249
02:08:44,383 --> 02:08:46,469
that he would fly away.
2250
02:08:48,971 --> 02:08:51,182
Because he's supposed to be in heaven.
2251
02:08:52,099 --> 02:08:54,393
I'll follow him now, Father.
2252
02:08:54,477 --> 02:08:56,562
- [Ursus] Dea.
- [dea] father
2253
02:08:56,646 --> 02:08:59,649
- Ursus] Huh?
- I'll be happy.
2254
02:08:59,732 --> 02:09:01,192
[Ursus] Of course.
[Ursus laughs softly]
2255
02:09:01,275 --> 02:09:04,028
[Dea]
I'll be with Gwynplen.
2256
02:09:06,155 --> 02:09:08,324
When we reach that star.
2257
02:09:09,158 --> 02:09:11,452
we'll be together forever.
2258
02:09:12,870 --> 02:09:16,248
Never again
We'll never be separated again
2259
02:09:17,833 --> 02:09:19,377
I'll always love you
2260
02:09:20,670 --> 02:09:21,963
I love you again
2261
02:09:22,964 --> 02:09:24,090
While loving
2262
02:09:24,173 --> 02:09:26,717
[Ursus laughs]
I'm going to do that.
2263
02:09:26,801 --> 02:09:28,135
Yes.
[Ursus laughs]
2264
02:09:28,219 --> 02:09:31,263
[Dea] I'll never hear
that voice again, right?
2265
02:09:32,264 --> 02:09:33,891
[Dea cries]
2266
02:09:33,975 --> 02:09:38,771
The voice I used to sing with
when we sang together.
2267
02:09:40,064 --> 02:09:44,485
[Ursus] ♪ White clouds ♪
[Dea's sob]
2268
02:09:44,568 --> 02:09:49,073
[Together] ♪ It's like a cozy fluffy ♪
2269
02:09:49,615 --> 02:09:53,536
[Dea] ♪ A red sunset ♪
2270
02:09:54,495 --> 02:09:58,374
♪ A sweet cup of black tea ♪ [dea] ♪ A red sunset
2271
02:09:58,958 --> 02:10:02,670
[Dea and Gwynplen] ♪ The world is full ♪
2272
02:10:03,462 --> 02:10:07,383
[Dea's surprised gasp]
[Gwynplen] ♪ The person who painted the colors ♪
2273
02:10:07,967 --> 02:10:11,554
♪ Talk to me ♪
2274
02:10:12,054 --> 02:10:15,766
♪ The angel in that tree ♪
2275
02:10:15,850 --> 02:10:20,354
[Gwynplen] ♪ There's an angel in the tree ♪
2276
02:10:20,438 --> 02:10:21,731
[Dea's shaky breathing].
2277
02:10:21,814 --> 02:10:27,987
[Gwynplen and Dea] ♪ Look at us ♪]
[Glowing sound effects].
2278
02:10:28,487 --> 02:10:30,072
[Dea is delighted] Gwynplen!
2279
02:10:30,156 --> 02:10:32,867
- Dea, my dear Dea!
- [Dea sobs] Gwynflen!
2280
02:10:32,950 --> 02:10:34,118
[Ursus] Gwynplen
2281
02:10:34,201 --> 02:10:36,120
[Dea cries]
2282
02:10:36,203 --> 02:10:40,041
Father, father.
Gwynflen has returned.
2283
02:10:40,124 --> 02:10:42,043
[Ursus] What the hell is going on?
[Dea cries]
2284
02:10:42,126 --> 02:10:45,337
[Ursus cries] They must have dragged you out of here
dragged your dead body out.
2285
02:10:45,421 --> 02:10:47,173
[Dea] Gwynplen.
2286
02:10:47,256 --> 02:10:50,092
[Ursus cries] I have tears in my eyes.
[Dea cries]
2287
02:10:50,176 --> 02:10:52,178
No, I laugh.
2288
02:10:52,261 --> 02:10:54,638
Neither tears nor laughter can make me so happy
2289
02:10:54,722 --> 02:10:57,475
I don't know if I was afraid of this... No.
2290
02:10:57,558 --> 02:10:59,477
Maybe I wanted this.
2291
02:10:59,560 --> 02:11:03,189
[sobbing] Hey, asshole.
You motherfucker, you motherfucker.
2292
02:11:03,272 --> 02:11:04,690
[Dea and Ursus sob]
2293
02:11:04,774 --> 02:11:06,776
The old man is so sentimental.
2294
02:11:06,859 --> 02:11:08,611
Yes, he is sentimental.
2295
02:11:08,694 --> 02:11:10,196
[Dea cries]
2296
02:11:12,073 --> 02:11:13,449
Dea, I'm home.
2297
02:11:14,450 --> 02:11:15,576
I'm so late, huh?
2298
02:11:16,285 --> 02:11:18,537
I was blinded by the sea
2299
02:11:19,080 --> 02:11:21,290
I almost lost my brightest pearl.
2300
02:11:21,874 --> 02:11:23,334
[Gwynplen] I was such a fool.
2301
02:11:24,251 --> 02:11:27,630
I'm not leaving now
We'll be together forever, forever
2302
02:11:28,339 --> 02:11:32,218
[Dea sobbing] I'm so happy for you.
I think my heart's gonna burst
2303
02:11:32,301 --> 02:11:33,719
[Dea gasps]
2304
02:11:33,803 --> 02:11:37,765
My heart that stopped beating
is coming back to life
2305
02:11:39,100 --> 02:11:41,018
[Dea and Gwynplen] ♪ Forever and ever ♪.
2306
02:11:41,102 --> 02:11:43,354
♪ Stay by my side ♪
2307
02:11:43,437 --> 02:11:48,234
♪ Already you are my life ♪
2308
02:11:48,317 --> 02:11:52,113
♪ You're my star ♪
2309
02:11:53,197 --> 02:11:56,158
You're my eyes ♪ ♪ You're my eyes ♪
2310
02:11:57,827 --> 02:12:01,956
[Dea and Gwynplen]
You're my life ♪ You're my everything ♪ [Dea and Gwynplen
2311
02:12:02,665 --> 02:12:06,085
You're my ♪ You're my ♪
2312
02:12:06,168 --> 02:12:07,711
[Gwynplen] ♪ Mo ♪...
[Dea's gasping breathing].
2313
02:12:07,795 --> 02:12:09,380
[Ursus] Hey, hey, hey, hey.
Hey, what's wrong, what's wrong?
2314
02:12:10,005 --> 02:12:13,801
[♪ meaningful music]
[heavy breathing]
2315
02:12:13,884 --> 02:12:15,511
[Struggling] He, Gwynplen.
2316
02:12:15,594 --> 02:12:18,055
[shaky breathing]
2317
02:12:18,139 --> 02:12:19,181
I love you.
2318
02:12:23,853 --> 02:12:25,020
[ragged breathing].
2319
02:12:26,063 --> 02:12:27,148
[gasp of surprise]
2320
02:12:32,820 --> 02:12:34,113
[surprised breath]
2321
02:12:36,282 --> 02:12:37,283
[gasp of excitement]
2322
02:12:38,576 --> 02:12:39,577
Light...
2323
02:12:42,830 --> 02:12:44,290
I see light.
2324
02:12:57,803 --> 02:12:59,013
[Dea's shaky breathing]
2325
02:13:03,517 --> 02:13:04,727
[Dea] Now.
2326
02:13:06,145 --> 02:13:07,146
I can see
2327
02:13:43,849 --> 02:13:45,476
[Gwynplen] ♪ I can see it now ♪.
2328
02:13:48,729 --> 02:13:52,399
♪ A little way around the corner ♪
2329
02:13:52,483 --> 02:13:54,693
♪ My love ♪
2330
02:13:56,779 --> 02:14:02,368
♪ I held you in my arms ♪ ♪
2331
02:14:04,495 --> 02:14:06,413
♪ Like this ♪
2332
02:14:07,957 --> 02:14:11,877
♪ Are you leaving me ♪
2333
02:14:15,297 --> 02:14:17,299
[♪ Playing a lonely violin] [♪ Lonely violin] [♪ Lonely violin
♪ I wonder if it's a dream ♪
2334
02:14:19,885 --> 02:14:22,513
♪ Please tell me it's a dream ♪
2335
02:14:23,347 --> 02:14:24,848
♪ My love ♪
2336
02:14:27,017 --> 02:14:31,730
[sobbing]
♪ There's so much I haven't said to you yet.
2337
02:14:33,899 --> 02:14:35,150
♪ Like this ♪
2338
02:14:37,319 --> 02:14:41,407
♪ I can't let you go ♪
[♪ Lonely music].
2339
02:14:44,743 --> 02:14:46,620
♪ Someday ♪ ♪
2340
02:14:48,122 --> 02:14:53,252
♪ My fate to lose you ♪ [♪ Lonely music] ♪ Someday ♪
2341
02:14:54,586 --> 02:14:59,383
♪ ♪ Me who failed to protect you ♪ ♪
2342
02:15:00,634 --> 02:15:02,678
[sobbing] ♪ Forgive me ♪
2343
02:15:04,305 --> 02:15:08,142
♪ I wonder if I can do that ♪
2344
02:15:09,101 --> 02:15:10,853
[♪ Rising music].
2345
02:15:10,936 --> 02:15:13,314
♪ Somewhere ♪
2346
02:15:13,397 --> 02:15:19,194
♪ Your song you used to sing for me ♪
2347
02:15:20,029 --> 02:15:24,616
♪ ♪ I hear that heaven again ♪ ♪
2348
02:15:24,700 --> 02:15:30,664
Will there be ♪ ♪
2349
02:15:34,376 --> 02:15:36,045
♪ I am now ♪
2350
02:15:37,379 --> 02:15:40,132
♪ To you ♪
2351
02:15:42,843 --> 02:15:47,097
♪ I'll go ♪
2352
02:15:52,770 --> 02:15:54,521
[♪ mysterious music].
2353
02:16:27,262 --> 02:16:32,976
[People] ♪ Ah ah ah ah ♪
2354
02:16:35,771 --> 02:16:42,736
♪ ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ♪
2355
02:16:44,029 --> 02:16:48,909
♪ ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ♪
2356
02:16:49,493 --> 02:16:54,581
♪ ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ♪
2357
02:16:54,665 --> 02:17:01,630
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2358
02:17:03,298 --> 02:17:08,429
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2359
02:17:08,512 --> 02:17:14,476
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2360
02:17:15,102 --> 02:17:20,941
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2361
02:17:21,024 --> 02:17:23,986
♪ ah ♪ ah ♪
2362
02:17:24,069 --> 02:17:29,158
♪ ah ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2363
02:17:29,241 --> 02:17:31,827
♪ ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ♪
2364
02:17:31,910 --> 02:17:37,791
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2365
02:17:39,585 --> 02:17:45,716
♪ ah ah ah ah ah ♪ ♪ ah ah ah ah ♪
2366
02:17:47,759 --> 02:17:49,511
[♪ Gentle violin playing].
2367
02:17:57,895 --> 02:17:59,062
[♪ Calm music] [♪ Calm music
2368
02:18:13,160 --> 02:18:15,287
[♪ Lonely violin playing] [♪ Calm music] [♪ Lonely violin playing].
2369
02:18:28,550 --> 02:18:30,427
[♪ Interesting music] [♪ Interesting music
2370
02:19:02,376 --> 02:19:03,669
[♪ Cheerful music] [♪ Upbeat music
2371
02:19:24,856 --> 02:19:26,483
[♪ Magnificent music] [♪ Magnificent music
2372
02:19:40,414 --> 02:19:42,291
[♪ Interesting music] [♪ Grand music
2373
02:20:08,817 --> 02:20:10,319
[♪ soft music] [♪ interesting music
2374
02:20:25,042 --> 02:20:26,376
[♪ Interesting music] [♪ Soft music
2375
02:20:34,927 --> 02:20:36,303
[♪ grand music] [♪ interesting music
2376
02:20:40,349 --> 02:20:41,642
[♪ Dark music] [♪ Dark music
2377
02:20:43,560 --> 02:20:44,811
[♪ Variation with grand music] [♪ Dark music].
2378
02:21:01,912 --> 02:21:05,415
♪ Tear down that wall ♪.
2379
02:21:05,499 --> 02:21:08,794
♪ Only true freedom ♪
2380
02:21:08,877 --> 02:21:11,755
♪ Only justice ♪ ♪ Only justice
2381
02:21:11,838 --> 02:21:14,341
♪ Let it live and breathe ♪
2382
02:21:14,424 --> 02:21:17,844
♪ See through the lies ♪ ♪.
2383
02:21:17,928 --> 02:21:21,515
♪ Now look into those eyes ♪
2384
02:21:21,598 --> 02:21:28,480
♪ Open them ♪ ♪
2385
02:21:34,736 --> 02:21:36,238
[♪ soft music].
2386
02:21:40,575 --> 02:21:44,079
[People] ♪ Broken courage ♪
2387
02:21:44,162 --> 02:21:47,457
♪ Trampled hopes ♪ ♪.
2388
02:21:47,541 --> 02:21:54,423
♪ Forgive the cruel world ♪ ♪ Forgive the cruel world
2389
02:21:54,506 --> 02:21:57,426
- ♪ A chance given by the sky ♪
- [People] ♪ Ah ah ♪
2390
02:21:57,509 --> 02:22:01,346
- ♪ Today, the day given by the sky ♪
- [People] ♪ Ah ah ah ♪
2391
02:22:01,430 --> 02:22:06,476
♪ Back to my life ♪ [People] ♪ Ahhh ♪
2392
02:22:06,560 --> 02:22:11,189
[People] ♪ Ah ah ah ah ah ♪
2393
02:22:11,273 --> 02:22:12,858
[Together] ♪ The world ♪
2394
02:22:12,941 --> 02:22:19,906
♪ I will reveal ♪
2395
02:22:28,498 --> 02:22:31,168
[cheers from the crowd].
2396
02:22:36,173 --> 02:22:39,760
[Audience applause].193772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.