All language subtitles for Busted.Water.Pipes.2026.HD1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:13,441 TERIMA KASIH: gendhutz, Lk21.de, Seseorang, Leo C. Wijaya, Western Songs only, Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan, atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 3 00:00:13,442 --> 00:00:23,442 berikan SUPPORT di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 4 00:00:27,466 --> 00:00:28,466 Sebutkan tuntutanmu. 5 00:00:28,490 --> 00:00:30,490 Apapun yang kau lakukan, 6 00:00:30,514 --> 00:00:32,614 tolong jangan sakiti sandera. 7 00:00:33,438 --> 00:00:35,438 Kau tahu tak ada jalan keluar. 8 00:00:35,462 --> 00:00:37,462 Kau dulu juga pernah bertugas. 9 00:00:39,486 --> 00:00:40,486 Selamat malam. 10 00:00:40,510 --> 00:00:42,510 Ini Rohnam News dalam Bahasa Cina. 11 00:00:42,534 --> 00:00:44,434 Seorang mantan kapten SWAT dari Kingstown 12 00:00:44,458 --> 00:00:46,458 telah menyandera orang karena dendam pribadi. 13 00:00:46,482 --> 00:00:49,482 Dilaporkan, negosiasi telah dilanggar. Tim SWAT telah diposisi 14 00:00:49,506 --> 00:00:51,506 dan siap melancarkan serangan. 15 00:00:51,830 --> 00:00:55,330 terjemahan broth3rmax 16 00:00:55,454 --> 00:00:58,454 Ada masalah penyanderaan malam ini. 17 00:00:58,478 --> 00:01:01,478 Dan si penyerang adalah orang yang dulu kerja dengan kalian 18 00:01:01,502 --> 00:01:04,402 yang bersenjata, dan sangat berbahaya. 19 00:01:04,426 --> 00:01:06,426 Kutahu ini tak gampang. 20 00:01:06,450 --> 00:01:08,450 Dan ini bakal jadi malam melelahkan. 21 00:01:08,474 --> 00:01:10,474 Tapi itu harus diselesaikan. 22 00:01:10,498 --> 00:01:12,498 Ini Actual, dimengerti. 23 00:01:12,522 --> 00:01:14,522 FPV di posisi. 24 00:01:21,446 --> 00:01:23,446 Berpencar! 25 00:01:31,470 --> 00:01:34,470 Aku sudah mengabdi lebih dari 10 tahun! 26 00:01:34,494 --> 00:01:37,494 Dan sekarang, kau ngusir aku kayak anjing! 27 00:01:38,418 --> 00:01:40,418 Apa kau tahu, 28 00:01:40,442 --> 00:01:42,442 seberapa banyak yang kuperbuat untuk dia? 29 00:01:43,466 --> 00:01:45,466 Maju! 30 00:01:50,490 --> 00:01:52,490 Mohon, ampuni anak ini. 31 00:02:17,414 --> 00:02:19,414 Tempat ini kayak kukenal. 32 00:02:25,438 --> 00:02:26,438 Tim Entry. 33 00:02:26,462 --> 00:02:28,462 Bersiap menerobos. 34 00:02:38,486 --> 00:02:40,486 Matikan. 35 00:02:47,410 --> 00:02:49,410 Maju! 36 00:02:49,434 --> 00:02:50,434 Polisi! 37 00:02:50,458 --> 00:02:52,458 Jangan bergerak! / Angkat tangan! 38 00:02:53,482 --> 00:02:55,482 Angkat tangan! 39 00:02:59,406 --> 00:03:00,406 Ka... kami... 40 00:03:00,430 --> 00:03:03,430 kami legal. 41 00:03:03,454 --> 00:03:05,454 Akan kami ambil sertifikatnya besok. 42 00:03:06,478 --> 00:03:08,478 Komando, kau memberikan alamat yang keliru. 43 00:03:08,502 --> 00:03:10,502 Kami mendapat masalah disini. 44 00:03:11,426 --> 00:03:12,426 Dasar orang tolol! 45 00:03:12,450 --> 00:03:13,450 Ini salah alamat! 46 00:03:13,474 --> 00:03:16,474 Ke pa rat... kalian semua! 47 00:03:21,498 --> 00:03:24,498 Kami mendapat berita di area pemukiman Kingston. 48 00:03:24,522 --> 00:03:26,522 Ledakan baru saja terjadi. 49 00:03:26,546 --> 00:03:29,446 Sejauh ini kami belum mendapat keterangan dari berwenang 50 00:03:29,470 --> 00:03:30,470 tentang korban jiwa. 51 00:03:30,494 --> 00:03:32,494 Ledakan kemarin 52 00:03:32,518 --> 00:03:34,518 di pusat kota Kingstown mengakibatkan 3 tewas 53 00:03:34,542 --> 00:03:36,542 dan 90 terluka. 54 00:03:36,566 --> 00:03:38,466 Namun tim SWAT cepat merespon 55 00:03:38,490 --> 00:03:41,490 dan menangani dengan baik, mencegah ancaman ledakan kedua 56 00:03:41,514 --> 00:03:43,414 dan meminimalisir kerusakan. 57 00:03:43,438 --> 00:03:45,438 Mari beralih dari penyelamatan sandera 58 00:03:45,462 --> 00:03:47,462 dan penjinakan bom 59 00:03:47,486 --> 00:03:48,986 ke tukang kurir makanan. 60 00:03:49,010 --> 00:03:51,410 Bukan, bukan orang-orang ini. Si tukang kurir, 61 00:03:51,434 --> 00:03:53,434 carilah alamat yang benar, paham? 62 00:03:53,458 --> 00:03:55,458 Sungguh lelucon yang menasional. 63 00:04:12,482 --> 00:04:14,482 Apa yang kau tunggu? 64 00:04:14,506 --> 00:04:16,506 Ini kesepakatan terbaik yang kudapat dari jaksa penuntut. 65 00:04:18,430 --> 00:04:20,430 Tak akan kutandatangani ini. 66 00:04:20,454 --> 00:04:22,454 Ini omong kosong. Aku tak salah apa-apa. 67 00:04:22,478 --> 00:04:24,478 Aku menjalankan perintahmu. Singkirkan tangan kalian. 68 00:04:24,502 --> 00:04:26,502 Tunggu. / Jangan seret aku. 69 00:04:26,526 --> 00:04:28,526 Kalian minggir. / Lepaskan aku! 70 00:04:31,450 --> 00:04:33,450 Aku tak katakan itu salahmu. 71 00:04:33,474 --> 00:04:35,474 Tapi kau tahu permainannya. Kalau aku maju, 72 00:04:35,498 --> 00:04:37,498 dan bertanggung jawab, lalu siapa yang mendukungmu? 73 00:04:41,422 --> 00:04:43,422 Apa yang terjadi sama korban? / Kapten SWAT dan penculik 74 00:04:43,446 --> 00:04:45,446 dulunya rekan kerja. Apa mereka menyasar alamat yang salah? 75 00:04:45,470 --> 00:04:47,470 Aku yang akan urus korban. 76 00:04:47,494 --> 00:04:49,494 Warga ingin menuntut polisi. 77 00:04:49,518 --> 00:04:52,418 Dan memindahkanmu ke tempat kecil yang tak ada yang tahu jati dirimu. 78 00:04:52,442 --> 00:04:54,442 Kapan konferensi pers-nya dimulai? / Berapa lama kami harus nunggu? 79 00:04:55,466 --> 00:04:57,466 Setelah aku maju dalam pemilihan senator, 80 00:04:57,490 --> 00:04:59,490 akan segera kukembalikan kau. 81 00:05:00,414 --> 00:05:02,414 Pikirkanlah putrimu. 82 00:05:08,438 --> 00:05:10,438 Mereka hanya percaya yang memberi makan. 83 00:05:10,462 --> 00:05:12,462 Penjelasanmu 84 00:05:12,486 --> 00:05:14,486 tidaklah penting. 85 00:05:17,410 --> 00:05:20,310 [PERJANJIAN PRAPERADILAN] 86 00:05:25,434 --> 00:05:28,434 BUSTED WATER PIPES 87 00:05:28,458 --> 00:05:31,558 BABAK 1 PAHLAWAN POLISI YANG DAMAI 88 00:05:32,482 --> 00:05:38,282 JUAL ALAT BANTU S*KSUAL โ™€ REDMITRA.COM โ™‚ >> PRIVASI AMAN | WA 088905942930 89 00:06:02,406 --> 00:06:04,406 [Nama: Yu Dahai] 90 00:06:04,430 --> 00:06:05,430 [Umur: 29] 91 00:06:05,454 --> 00:06:06,454 [Kelamin: Pria | Tinggi: 6'1"] 92 00:06:06,478 --> 00:06:07,478 [No. Lencana: 423028] 93 00:06:07,502 --> 00:06:08,502 [Yu Dahai, Kapten Tim Polisi Khusus Jindu] 94 00:06:08,526 --> 00:06:10,526 [Yu Dahai, Perwira Polisi Kelas Satu, Kantor Polisi Kota Heping] 95 00:06:15,450 --> 00:06:17,450 KEPOLISIAN HOPING 96 00:06:32,474 --> 00:06:34,474 Yu Dahai, lapor untuk bertugas, pak! 97 00:06:43,480 --> 00:06:45,480 Yu Dahai, lulus akademi nilai sempurna. 98 00:06:46,404 --> 00:06:48,404 Menembak, memanjat, tempur, penyidikan kriminal 99 00:06:48,428 --> 00:06:50,428 memecahkan semua rekor sejarah. 100 00:06:50,452 --> 00:06:52,452 Pak! / Santai. 101 00:06:53,476 --> 00:06:55,476 Kemampuanmu ini mengesankan. 102 00:06:55,500 --> 00:06:58,400 Tapi di Hoping, mungkin kau tak membutuhkan ini. 103 00:07:01,424 --> 00:07:03,424 Selamat datang di Hoping. 104 00:07:03,448 --> 00:07:06,448 Inilah kami, penuh perlengkapan 105 00:07:07,472 --> 00:07:09,472 dan staf profesional. 106 00:07:10,496 --> 00:07:11,496 Dan kondisinya 107 00:07:11,520 --> 00:07:13,520 memang tak begitu mewah, tapi bagi semua Hoping, 108 00:07:13,544 --> 00:07:15,444 ini jelas 109 00:07:15,468 --> 00:07:17,468 di atas rata-rata. 110 00:07:26,492 --> 00:07:29,492 Disini, orang-orangnya sederhana dan jujur. 111 00:07:29,516 --> 00:07:30,516 Warga lokal 112 00:07:30,540 --> 00:07:33,440 biasa pakai bahasa tubuh dan kontak mata 113 00:07:33,464 --> 00:07:35,464 untuk berkomunikasi. 114 00:07:37,488 --> 00:07:40,488 Saat turis datang ke sini, mereka tak bisa menahan 115 00:07:40,512 --> 00:07:43,412 keinginan kuat untuk melahap. 116 00:07:44,436 --> 00:07:46,436 Disini sekolahnya sangat bagus. 117 00:07:46,460 --> 00:07:48,460 Para siswa suka berinteraksi 118 00:07:48,484 --> 00:07:49,484 dan berkompetisi. 119 00:07:49,508 --> 00:07:51,508 Petugas, kau mau masuk lihat-lihat rempah-rempah kami? 120 00:07:51,532 --> 00:07:53,532 Di bawah umur 'kan? Berapa umurmu? 121 00:07:53,556 --> 00:07:55,556 Tidak. Aku baru disini. 122 00:07:55,580 --> 00:07:57,480 Anak muda disini 123 00:07:57,504 --> 00:07:59,404 begitu energik. 124 00:07:59,428 --> 00:08:01,428 Mereka suka olahraga ekstrim. 125 00:08:01,452 --> 00:08:03,452 Petugas, tak apa. / Mundur. 126 00:08:03,476 --> 00:08:05,476 Jangan pegang-pegang. Jangan ganggu tugasku. 127 00:08:07,400 --> 00:08:09,400 Warga disini 128 00:08:09,424 --> 00:08:11,424 semuanya pendiam dan berkelakuan baik, 129 00:08:11,448 --> 00:08:14,448 hidup damai dan harmonis. 130 00:08:14,472 --> 00:08:16,472 Berhenti! Polisi Hoping! 131 00:08:27,496 --> 00:08:29,496 Selamat ya, senator terpilih. 132 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 Terima kasih. 133 00:08:31,544 --> 00:08:34,444 Aku cuma mau tahu, kapan aku dipindah lagi ke Kingstown. 134 00:08:34,468 --> 00:08:37,468 Akhir-akhir ini aku sangat sibuk. Tapi aku tak melupakanmu. 135 00:08:37,492 --> 00:08:39,492 Pasti aku akan memindahkanmu kembali 136 00:08:39,516 --> 00:08:41,416 tahun depan. Untuk saat ini 137 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 teruslah bekerja dengan giat. 138 00:08:43,464 --> 00:08:45,464 Dan buatlah aku bangga. 139 00:08:51,488 --> 00:08:54,488 TINGKAT KEJAHATAN: 90%... 140 00:08:58,488 --> 00:09:00,488 Ya, Senator Shannon. 141 00:09:00,512 --> 00:09:02,512 Apa kuakan kembali ke Kingstown? 142 00:09:02,536 --> 00:09:04,536 Bersabarlah, nak. Saat waktunya tepat, 143 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 aku akan menghubungimu. 144 00:09:06,584 --> 00:09:07,483 TINGKAT KEJAHATAN: 40%... 145 00:09:07,484 --> 00:09:09,484 Ganteng! Lihat, betapa gantengnya... 146 00:09:20,408 --> 00:09:22,408 TINGKAT KEJAHATAN: 0%... 147 00:09:29,532 --> 00:09:33,332 7 TAHUN KEMUDIAN 148 00:09:34,456 --> 00:09:36,456 Kau terbaring terkubur di bawah tanah, 149 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 tulang jadi debu, 150 00:09:38,504 --> 00:09:40,504 sedang aku tetap diantara yang hidup, 151 00:09:40,528 --> 00:09:42,428 rambut seputih salju. 152 00:09:42,452 --> 00:09:44,452 Yu Dahai, beristirahatlah dengan tenang. 153 00:09:45,476 --> 00:09:48,476 7 tahun terakhir ini, dia mendedikasikan diri pada keselamatan publik Hoping, 154 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 bekerja sendiri sampai kelelahan 155 00:09:51,424 --> 00:09:53,424 sampai akhirnya dia meninggal karena sakit. 156 00:09:55,448 --> 00:09:57,448 Kita akan selalu mengenang dia. 157 00:10:00,472 --> 00:10:02,472 Kami dibayar untuk ke sini. Berapa lama lagi kami mesti nunggu? 158 00:10:07,496 --> 00:10:08,496 Dahai. 159 00:10:08,520 --> 00:10:10,520 Bangunlah. 160 00:10:12,444 --> 00:10:15,444 Semuanya, lihat. Yu Dahai, yang selama ini 161 00:10:15,468 --> 00:10:17,468 tersiksa oleh insomnia bertahun-tahun, 162 00:10:17,492 --> 00:10:20,492 di Keluarga Kesehatan Siji kita, 163 00:10:20,516 --> 00:10:23,416 tidak hanya tidur nyenyak, bahkan dia tak bisa bangun. 164 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 Meskipun begitu, kau tetap harus bangun! 165 00:10:30,464 --> 00:10:31,464 Maaf. 166 00:10:31,488 --> 00:10:34,488 Sudah lama sekali tak tidur nyenyak. 167 00:10:36,412 --> 00:10:38,412 Guru, apa aku mengganggu momenmu? 168 00:10:40,436 --> 00:10:42,436 Kau sudah tidur sejam. 169 00:10:42,460 --> 00:10:44,460 Sersan Yu, kita ada kasus. 170 00:10:44,484 --> 00:10:46,484 Oscar Mike. 171 00:10:55,408 --> 00:10:57,408 Oke, selamat tinggal. 172 00:11:15,432 --> 00:11:22,332 TOKO S*XTOYS TERLENGKAP >> REDMITRA.COM << WA: 087891237212 173 00:11:25,456 --> 00:11:28,456 Kota Hoping kita tidak ada kejahatan selama 7 tahun. 174 00:11:29,480 --> 00:11:31,480 Aku akan pensiun, tiap tahun mereka memintaku ke Kingston, 175 00:11:31,504 --> 00:11:33,404 untuk menerima rekomendasi. 176 00:11:33,428 --> 00:11:35,428 Tiap tahun mereka memujiku kayak kembang. 177 00:11:35,452 --> 00:11:37,452 Sungguh merepotkan. 178 00:11:37,476 --> 00:11:38,876 Punyaku? Terima kasih. 179 00:11:38,900 --> 00:11:40,400 Apa? 180 00:11:40,424 --> 00:11:42,424 Kapolsek Ge, apa kau mau puber lagi? 181 00:11:42,448 --> 00:11:44,448 Dahai. 182 00:11:44,472 --> 00:11:46,472 Jika aku dipindah ke Kingstown, 183 00:11:46,496 --> 00:11:48,496 posisi Kapolsek Hoping 184 00:11:48,520 --> 00:11:50,420 pasti akan kau pegang. 185 00:11:50,444 --> 00:11:52,444 Terima kasih. 186 00:11:53,468 --> 00:11:54,468 Sama-sama. 187 00:11:54,492 --> 00:11:56,492 Kau pantas naik pangkat. 188 00:11:56,516 --> 00:11:58,516 Kubawakan hadiah saat kukembali. 189 00:11:58,540 --> 00:12:00,540 Kingstown, aku datang. 190 00:12:01,464 --> 00:12:03,464 Satu orang gila kerja, mengalahkan 2 pemalas 191 00:12:03,488 --> 00:12:05,488 dengan gampang. 192 00:12:07,412 --> 00:12:08,612 Kaki lebih panjang. / Ada apa? 193 00:12:08,636 --> 00:12:10,436 Sersan. Kasus besar! 194 00:12:10,460 --> 00:12:12,460 Kasus kehilangan. / Sungguh sembrono. 195 00:12:12,484 --> 00:12:13,484 Lihat 196 00:12:13,508 --> 00:12:15,508 ini! 197 00:12:15,532 --> 00:12:16,932 Seekor sapi kabur dari rumah jagal. 198 00:12:16,956 --> 00:12:18,456 Ini sungguh 199 00:12:18,480 --> 00:12:20,480 kasus besar. 200 00:12:21,404 --> 00:12:24,404 Akhirnya, kasus besar sungguhan. 201 00:12:25,428 --> 00:12:27,428 Lihat aku. 202 00:12:27,452 --> 00:12:29,452 Besar kepala. 203 00:12:29,476 --> 00:12:31,476 Halo, HPD. Nyari siapa? 204 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Dahai, 205 00:12:33,424 --> 00:12:35,424 sepertinya sekolahan Nona Ho menelpon. 206 00:12:35,448 --> 00:12:37,448 Mereka mau kau cepat ke sana. 207 00:12:38,472 --> 00:12:40,472 Sekarang itu baru kasus besar. 208 00:12:43,496 --> 00:12:44,496 Sersan Yu, 209 00:12:44,520 --> 00:12:47,420 secara pribadi aku sangat hormat padamu. 210 00:12:47,444 --> 00:12:49,444 Tapi, putrimu Ho 211 00:12:49,468 --> 00:12:52,468 terus menirumu di sekolah. Kapanpun dia dirundung, 212 00:12:52,492 --> 00:12:54,492 dia langsung melawan demi keadilan. 213 00:12:54,516 --> 00:12:55,516 Ayo! 214 00:12:55,540 --> 00:12:57,440 Begini... 215 00:12:57,464 --> 00:12:58,464 Hey, berhenti. 216 00:12:58,488 --> 00:13:01,488 Apa Nona Ho, memberi keadilan sama wajah kalian? 217 00:13:04,412 --> 00:13:06,412 Tidak! 218 00:13:06,436 --> 00:13:08,436 Aku kebentur pintu! 219 00:13:08,460 --> 00:13:10,460 Ya. Aku juga kebentur pintu. 220 00:13:11,484 --> 00:13:14,484 Pintu yang sama? / Ya, pintu itu memang menghalangi jalan. 221 00:13:14,508 --> 00:13:16,508 Ya, sungguh menghalangi, semuanya jadi memar. 222 00:13:16,532 --> 00:13:18,432 Sebenarnya, ini bukan masalah besar. 223 00:13:18,456 --> 00:13:20,456 Minta maaf saja, dan berdamai. 224 00:13:22,480 --> 00:13:24,480 Maaf, Nona Ho. 225 00:13:24,504 --> 00:13:26,504 Bentar. 226 00:13:27,428 --> 00:13:29,428 Nona Ho, aku ini polisi. 227 00:13:29,452 --> 00:13:31,452 Kau harus kendalikan diri. 228 00:13:31,476 --> 00:13:33,476 Atau orang akan anggap kita ini... / Kalian itu 229 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 perundung sebenarnya! / Ayo ngomong begitu lagi! 230 00:13:35,524 --> 00:13:37,524 Kau gila ya? Nyari mati? 231 00:13:37,548 --> 00:13:39,548 Aku tak bisa kalahkan Nona Ho, tapi kubisa menghajarmu. 232 00:13:48,472 --> 00:13:50,472 Negara kita 233 00:13:50,496 --> 00:13:52,496 sudah sangat aman, terutama 234 00:13:52,520 --> 00:13:54,520 di tempat seperti Hoping. 235 00:13:55,444 --> 00:13:57,444 Tak ada laporan kriminal 236 00:13:57,468 --> 00:13:59,468 selama 7 tahun berturut-turut. 237 00:13:59,492 --> 00:14:01,492 Ini sungguh ajaib. 238 00:14:02,416 --> 00:14:04,416 Semuanya berkat 239 00:14:04,440 --> 00:14:07,440 kepemimpinanmu, senator. 240 00:14:07,464 --> 00:14:10,464 Aku akan mencalonkan diri kembali tahun ini. 241 00:14:11,488 --> 00:14:12,488 Sloganku 242 00:14:12,512 --> 00:14:14,512 Pengamanan Minim Anggaran! 243 00:14:15,436 --> 00:14:17,436 Di surga tanpa kejahatan, 244 00:14:17,460 --> 00:14:19,460 kebutuhan tambahan pengamanan 245 00:14:19,484 --> 00:14:21,484 sungguh tidak perlu. 246 00:14:21,508 --> 00:14:23,508 Jadi kuputuskan 247 00:14:23,532 --> 00:14:25,532 menutup kantor-kantor polisi tak berguna. 248 00:14:25,556 --> 00:14:28,456 Cerminan apa ini? 249 00:14:28,480 --> 00:14:30,480 Ini mencerminkan kepercayaan diri kita 250 00:14:30,504 --> 00:14:32,504 pada komitmen atas pengamanan. 251 00:14:33,428 --> 00:14:35,428 Senator, bagaimana dengan 252 00:14:35,452 --> 00:14:37,452 para petugas kami? 253 00:14:41,476 --> 00:14:43,476 Memindahkan mereka 254 00:14:43,477 --> 00:14:44,877 kemana lagi? 255 00:14:44,901 --> 00:14:48,401 Lantas bagaimana kubisa memenuhi janjiku pada pemilih? 256 00:14:48,425 --> 00:14:51,425 Bukankah sebaiknya memberi mereka peluang bekerja kembali? 257 00:14:52,449 --> 00:14:55,449 Untuk merayakan inisiatif yang bagus ini, 258 00:14:55,473 --> 00:14:58,473 kita harus mengadakan perayaan besar. 259 00:15:00,497 --> 00:15:02,497 Kau harus menjalankan tugas terakhirmu dengan baik. 260 00:15:02,521 --> 00:15:05,421 dan lakukan pengamanan publik dari perayaan ini. 261 00:15:06,445 --> 00:15:08,445 Dan undang semua media. 262 00:15:10,469 --> 00:15:13,469 Nona Ho, sudah kubilang jangan berkelahi dengan teman sekolah? 263 00:15:13,493 --> 00:15:15,493 Aku harus ganti rugi kalau kau merusak sesuatu. 264 00:15:15,517 --> 00:15:17,517 Pokoknya aku menang. 265 00:15:17,541 --> 00:15:19,441 Dan kamu? 266 00:15:19,465 --> 00:15:21,465 Hadiri pemakamanmu sendiri, menarik? 267 00:15:25,489 --> 00:15:27,489 Latihan hari ini selesai. 268 00:15:28,413 --> 00:15:30,413 Ayo, Ho. Siap? 269 00:15:31,437 --> 00:15:33,437 Apa dia gebetanmu? Itu sebab kau ajak dia berkelahi, ya? 270 00:15:33,461 --> 00:15:34,761 Benar 'kan? / Tidak! 271 00:15:34,785 --> 00:15:36,485 Tidak. 272 00:15:36,509 --> 00:15:38,409 Tidak? Jikan tidak, lantas kenapa? 273 00:15:38,433 --> 00:15:41,433 Kau masih belum cerita kenapa berkelahi. 274 00:15:42,457 --> 00:15:44,457 Mereka menyebutmu perundung. 275 00:15:45,481 --> 00:15:47,481 Baguslah kalau begitu. Hajar dia! 276 00:15:47,505 --> 00:15:48,505 Hajar sampai babak belur! 277 00:15:48,529 --> 00:15:50,429 Bagus. 278 00:15:50,453 --> 00:15:52,453 Serang bagian vitalnya. 279 00:15:54,477 --> 00:15:56,477 Ayah, jangan pura-pura. 280 00:16:01,401 --> 00:16:04,401 JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT WA 085925005962 - REDMITRA.COM 281 00:16:07,425 --> 00:16:09,425 Ada penutup lubang got rusak di Old Street. Cepat suruh orang perbaiki ini. 282 00:16:09,449 --> 00:16:11,449 Sekian. 283 00:16:11,473 --> 00:16:13,473 Hey, Dahai. Kabar bagus! 284 00:16:13,497 --> 00:16:15,497 Ada paket dari Kepolisian Kingstown. 285 00:16:15,521 --> 00:16:17,521 Besar dan berat! Kayaknya kalau bukan trofi 286 00:16:17,545 --> 00:16:19,445 mungkin ini perintah pemindahanmu. 287 00:16:19,469 --> 00:16:21,469 Kau pasti dipindahkan balik. Selamat ya! 288 00:16:22,493 --> 00:16:24,493 Sungguh? 289 00:16:24,517 --> 00:16:26,517 Oke. 290 00:16:27,441 --> 00:16:29,441 Baguslah. Aku akan segera ke sana. 291 00:16:29,465 --> 00:16:32,465 Oh, Dahai, soal kasus kita, 292 00:16:32,489 --> 00:16:34,489 ada petunjuk baru. 293 00:16:34,513 --> 00:16:36,513 Bangun dan cepat pulang. 294 00:16:36,537 --> 00:16:38,537 Kita harus kerjakan kasus kita. 295 00:16:53,461 --> 00:16:55,461 Yang lebih menggoda. 296 00:16:55,485 --> 00:16:57,485 Kayak sapi beneran. 297 00:16:57,509 --> 00:16:59,509 Jadilah sapi. 298 00:17:19,433 --> 00:17:21,433 Pengpeng. Kurasa 299 00:17:21,457 --> 00:17:24,457 kalau kau mau nembak, sekaranglah saatnya. 300 00:17:28,481 --> 00:17:30,481 Halo? Chief Ge? 301 00:17:30,505 --> 00:17:31,505 Apa? 302 00:17:31,529 --> 00:17:33,529 Apa mereka... / Apa yang kau lakukan? 303 00:17:33,553 --> 00:17:35,553 Apa mereka menutup kantor kita? 304 00:17:35,577 --> 00:17:37,477 Tembak sekarang! 305 00:17:37,501 --> 00:17:39,401 Tolong! 306 00:17:39,425 --> 00:17:41,425 Tolong! 307 00:18:09,449 --> 00:18:11,449 DIBERHENTIKAN DENGAN HORMAT: 308 00:18:11,473 --> 00:18:12,873 DA HAYAI YU 309 00:18:22,497 --> 00:18:24,497 KEPOLISIAN KERAJAAN ROHNAM 310 00:18:24,521 --> 00:18:26,521 [LOGIN GAGAL] 311 00:18:28,445 --> 00:18:29,445 [LOGIN GAGAL] 312 00:18:30,469 --> 00:18:31,869 Halo? / Ge, 313 00:18:31,893 --> 00:18:33,893 kenapa ini, kok ada pemberhentian terhormat? 314 00:18:33,917 --> 00:18:36,417 Mereka bilang tanpa kasus, 315 00:18:36,441 --> 00:18:40,441 kantor polisi kita tak punya alasan untuk ada. 316 00:18:42,465 --> 00:18:45,465 Kita tak jadi polisi lagi. 317 00:19:02,489 --> 00:19:05,489 Singkirkan dia. Bilang jangan hubungi aku lagi. 318 00:19:07,413 --> 00:19:08,413 Hai. 319 00:19:08,437 --> 00:19:10,437 Kata senator dia melakukan ini untuk melindungimu. 320 00:19:10,461 --> 00:19:13,461 Tapi kau akan membuat malu semua orang. 321 00:19:13,485 --> 00:19:16,485 Tolong, jangan menelpon dia lagi. 322 00:19:29,409 --> 00:19:31,409 Sudah kuduga! 323 00:19:53,433 --> 00:19:56,433 Punggungku sakit sekali. 324 00:19:57,457 --> 00:20:00,457 Apa ini termasuk cedera kerja? 325 00:20:00,481 --> 00:20:02,481 Tak apa. 326 00:20:02,505 --> 00:20:04,505 Kamu pingsan saat itu. 327 00:20:04,529 --> 00:20:06,529 Secara teknis, itu tak terlalu sakit. 328 00:20:07,453 --> 00:20:09,453 Aku pingsan? 329 00:20:10,477 --> 00:20:13,477 Semua unit terdekat, awas ada tahanan berambut merah lepas. 330 00:20:13,501 --> 00:20:14,501 Ulangi 331 00:20:14,525 --> 00:20:16,425 tahanan berambut merah. 332 00:20:16,449 --> 00:20:18,449 Betapa apesnya? 333 00:20:18,473 --> 00:20:20,473 Lihat kota mereka, 334 00:20:20,497 --> 00:20:22,497 hanya ada kasus-kasus besar. 335 00:20:22,521 --> 00:20:25,421 Lihatlah kita, satu sapi dan kau bernasib begini. 336 00:20:27,445 --> 00:20:29,445 Tapi tanpa kasus, 337 00:20:29,469 --> 00:20:31,469 apa kantor ini harus ditutup? 338 00:20:32,493 --> 00:20:34,493 Bagaimana kalau kita buat kasus sendiri? Maka kita bisa selamatkan kantor ini. 339 00:20:35,417 --> 00:20:38,417 Dengan adanya kasus, mereka tak bisa memecat kita. 340 00:20:38,441 --> 00:20:40,441 Selama kita disini, kantor ini tetap ada. 341 00:20:41,465 --> 00:20:42,465 Apa maksudmu? 342 00:20:42,489 --> 00:20:44,489 Apa kita lakukan ini lagi? 343 00:20:44,513 --> 00:20:46,513 Kita ini polisi! 344 00:20:46,537 --> 00:20:48,537 Sebentar lagi tidak. 345 00:20:50,461 --> 00:20:52,461 Berapa tahun sampai akhirnya kau jadi polisi? 346 00:20:53,485 --> 00:20:56,485 9 tahun. / Sekarang itu sirna begitu saja? 347 00:20:56,509 --> 00:20:58,509 Kalau kamu? Ini cedera kerja terakhir, punya asuransi kerja? 348 00:20:59,433 --> 00:21:01,433 Aku tak punya asuransi. 349 00:21:02,457 --> 00:21:04,457 Siapa peduli? Bukan siapa-siapa. 350 00:21:04,481 --> 00:21:06,481 Kita bukan siapa-siapa. 351 00:21:08,405 --> 00:21:10,405 Aku punya rencana. 352 00:21:10,429 --> 00:21:12,429 Ada bekas gudang di pinggiran barat. 353 00:21:13,453 --> 00:21:15,453 Kasus selanjutnya bisa dibuat di sana. 354 00:21:19,477 --> 00:21:21,477 Apa ini? / Bom molotov. 355 00:21:23,401 --> 00:21:26,401 Kantor polisi butuh kasus. / Kasus mencegah kita tidak dipecat. 356 00:21:26,425 --> 00:21:28,425 Selamat dulu kantor ini. 357 00:21:28,449 --> 00:21:30,449 Hmm. 358 00:21:30,473 --> 00:21:33,473 BABAK 2 KEDATANGAN PERTAMA DI LOKASI "PENGEBOMAN" 359 00:21:30,497 --> 00:21:32,497 Ini kapten yang bicara. 360 00:21:32,521 --> 00:21:34,521 Selamat datang di Kerajaan Rohnam. 361 00:21:37,445 --> 00:21:39,445 Selamat datang di Rohnam 362 00:21:43,469 --> 00:21:45,469 Berhenti. Hentikan mobilnya. 363 00:21:59,493 --> 00:22:00,493 Apaan? 364 00:22:00,517 --> 00:22:02,517 Singkirkan itu. 365 00:22:03,441 --> 00:22:05,441 Itu suaranya keras. 366 00:22:05,465 --> 00:22:07,465 Ingat, 367 00:22:07,489 --> 00:22:09,489 kita ke sini untuk seks... 368 00:22:09,513 --> 00:22:12,413 Kita ke sini untuk tamasya. 369 00:22:15,437 --> 00:22:17,437 Panah kakinya. 370 00:22:17,461 --> 00:22:18,461 Baik. 371 00:22:18,485 --> 00:22:20,485 Begitu terluka, sapi itu akan lari. 372 00:22:24,409 --> 00:22:26,409 Tanduk. 373 00:22:29,433 --> 00:22:31,433 Bidikan bagus, huh? 374 00:22:33,457 --> 00:22:35,457 Kubilang tadi panah kakinya! / Dia ke sini. 375 00:22:35,481 --> 00:22:37,481 Cepat, mundur! / Kumundurkan, paman! 376 00:22:37,505 --> 00:22:39,505 Cepat! 377 00:22:39,529 --> 00:22:41,529 Apa sapi disini selalu gila begini? 378 00:22:42,453 --> 00:22:44,453 Mundur! 379 00:22:45,477 --> 00:22:49,477 TOKO S*XTOYS TERLENGKAP >> REDMITRA.COM << WA: 087891237212 380 00:22:51,401 --> 00:22:53,401 Pergi sana. 381 00:22:56,425 --> 00:22:58,425 Ya Tuhan, paman! 382 00:22:58,449 --> 00:23:00,449 Sudah 10 tahun. Kenapa kau tak datang sebelumnya? 383 00:23:00,473 --> 00:23:02,473 Aku sangat kangen. 384 00:23:03,497 --> 00:23:05,497 Ketrampilan pembuatan perahu ini 385 00:23:05,521 --> 00:23:07,521 sungguh istimewa. 386 00:23:07,545 --> 00:23:09,545 Adat disini adalah pemakaman di air. 387 00:23:11,469 --> 00:23:13,469 Ini peti mati? / Kau suka? 388 00:23:13,493 --> 00:23:15,493 Kalau suka akan kubelikan. Nanti kukirim ke kampung. 389 00:23:15,517 --> 00:23:17,517 Apa ini tak dimakan ikan? 390 00:23:18,441 --> 00:23:20,441 Paman, lewat sini. 391 00:23:21,465 --> 00:23:22,465 Siji, 392 00:23:22,489 --> 00:23:24,489 sepertinya sekarang 393 00:23:24,513 --> 00:23:26,513 ayahmu Luo Jin benar. 394 00:23:26,537 --> 00:23:28,437 Dia punya visi. 395 00:23:28,461 --> 00:23:30,461 Bidang pekerjaan kita di negara ini 396 00:23:30,485 --> 00:23:32,485 sekarang sedang ditindak dengan sangat keras. 397 00:23:32,509 --> 00:23:33,509 Tak ada ruang lagi. 398 00:23:33,533 --> 00:23:36,433 Jadi kita akan kembangkan bisnis kita ke luar negeri. 399 00:23:36,457 --> 00:23:37,857 Salah satu alasannya adalah untuk menjajaki kemungkinan. 400 00:23:37,881 --> 00:23:39,481 Alasan lain, aku kepikiran, 401 00:23:39,505 --> 00:23:41,505 kami harus mewariskan 402 00:23:41,529 --> 00:23:43,429 usaha keluarga kami 403 00:23:43,453 --> 00:23:45,453 padamu. 404 00:23:45,477 --> 00:23:48,477 Hao terus saja dibatasi. 405 00:23:51,401 --> 00:23:53,401 Aku? Serius, paman? 406 00:23:53,425 --> 00:23:55,425 Setelah bertahun-tahun, 407 00:23:55,449 --> 00:23:57,449 keahlian keluarga kita 408 00:23:57,473 --> 00:23:59,473 bukan minatku lagi. 409 00:24:00,497 --> 00:24:02,497 Siji, 410 00:24:02,521 --> 00:24:04,521 keahlian mudah saja dilupakan, 411 00:24:04,545 --> 00:24:07,445 tapi fotomu di poster buronan itu, 412 00:24:07,469 --> 00:24:09,469 apa bisa kau copot dengan gampang? / Paman, shh. 413 00:24:12,493 --> 00:24:14,493 Paman, kenapa ungkit-ungkit itu? 414 00:24:14,517 --> 00:24:16,517 Akhirnya aku menemukan tempat terpencil seperti ini 415 00:24:16,541 --> 00:24:18,541 tempat tak ada yang kenal aku. 416 00:24:19,465 --> 00:24:20,465 Jadi desa ini, 417 00:24:20,489 --> 00:24:22,489 memang ada apanya? Jelaskan. 418 00:24:24,413 --> 00:24:27,413 Mereka semua etnis Cina. Ada disini sejak Dinasti Qing. 419 00:24:27,437 --> 00:24:28,437 Dulu, 420 00:24:28,461 --> 00:24:29,861 disini semuanya bajak laut. 421 00:24:29,885 --> 00:24:31,885 Ayahku mengira makam Chen Yisao ada disini. 422 00:24:32,409 --> 00:24:35,409 Bisa kau pastikan kalau makam bajak laut wanita itu 423 00:24:36,433 --> 00:24:38,433 terkubur di sekitar daerah sini? 424 00:24:38,457 --> 00:24:40,457 Ya. 425 00:24:42,481 --> 00:24:44,481 Bagus. 426 00:24:44,505 --> 00:24:45,505 Kontainer terakhir. 427 00:24:45,529 --> 00:24:46,829 Beres. Semua sudah datang. 428 00:24:46,853 --> 00:24:48,853 Paman Siji. / Paman... 429 00:24:50,477 --> 00:24:52,477 Astaga naga! 430 00:24:53,401 --> 00:24:55,401 Bagaimana, Paman Siji? 431 00:24:55,425 --> 00:24:57,425 Paman, kau kenapa? / Ya ampun semuanya bahan peledak? 432 00:24:57,449 --> 00:24:59,449 Rasanya gila menaruh semua itu disini! 433 00:24:59,473 --> 00:25:02,473 Apa, memang kenapa? 434 00:25:02,497 --> 00:25:04,497 Kami harus pindahkan lagi? 435 00:25:04,521 --> 00:25:06,521 Akan kucarikan tempat yang pas. Di sisi barat kota, 436 00:25:06,545 --> 00:25:09,445 ada bekas gudang, pasti aman di sana. 437 00:25:11,469 --> 00:25:13,469 Kakek, kau lihat... / Paman, 438 00:25:13,493 --> 00:25:15,493 kau sungguh ingin menggali makam yang diceritakan ayahku? 439 00:25:15,517 --> 00:25:16,517 Yeah. 440 00:25:16,541 --> 00:25:18,541 Kita jangan lakukan itu. 441 00:25:18,565 --> 00:25:20,465 Tak bisa. / Apa? 442 00:25:20,489 --> 00:25:22,489 Kenapa tak bisa? 443 00:25:22,513 --> 00:25:24,513 Makam itu sekarang jadi kantor polisi 444 00:25:24,537 --> 00:25:26,537 di atasnya! 445 00:25:30,461 --> 00:25:32,461 Dengarkan paman kalian. 446 00:25:32,485 --> 00:25:34,485 Pindahkan lagi. 447 00:25:34,509 --> 00:25:36,409 Murni... buat pamer, huh? 448 00:25:36,433 --> 00:25:38,433 Pindahkan. / Ayo pindahkan. 449 00:25:38,457 --> 00:25:40,457 Hari yang melelahkan! 450 00:25:40,481 --> 00:25:42,481 Payah. 451 00:25:42,505 --> 00:25:45,405 Perut kosong. 452 00:25:50,429 --> 00:25:52,429 Kau ini... melewati penutup got? 453 00:25:52,453 --> 00:25:53,853 Kenapa, bro? 454 00:25:53,877 --> 00:25:56,477 Jariku hampir nyangkut waktu ngupil 455 00:25:56,501 --> 00:25:58,401 nembus ke otakku. 456 00:25:58,425 --> 00:26:01,425 Nyetir pelan-pelan. / Tak usah ngomel, bro. 457 00:26:01,449 --> 00:26:03,449 Pelan, jangan sampai meletus. 458 00:26:03,473 --> 00:26:05,473 Taruh. 459 00:26:05,497 --> 00:26:06,497 Taruh. 460 00:26:06,521 --> 00:26:08,521 Awas tanganmu. 461 00:26:14,445 --> 00:26:16,445 Lumayan. 462 00:26:16,469 --> 00:26:18,469 Siji. 463 00:26:21,493 --> 00:26:23,493 Paman. / Di Desa Hoping ini... 464 00:26:23,517 --> 00:26:25,517 Paman. Ini kota kecil. 465 00:26:26,441 --> 00:26:28,441 Oh ya, Kota Hoping. Ada berapa polisi di sana? 466 00:26:30,465 --> 00:26:32,465 Satu chief, satu sersan, 467 00:26:32,489 --> 00:26:34,489 dua opsir. 468 00:26:34,513 --> 00:26:36,513 Salah satunya sangat penakut, 469 00:26:36,537 --> 00:26:38,537 yang satunya rabun jauh parah, kayak buta. 470 00:26:40,461 --> 00:26:42,461 Tapi ada satu orang 471 00:26:42,485 --> 00:26:44,485 yang dulu pernah jadi kapten SWAT, di Kingstown. 472 00:26:44,509 --> 00:26:46,409 SWAT? 473 00:26:46,433 --> 00:26:49,433 Apa masalahnya? / Yang lain tak tahu soal ini. 474 00:26:49,457 --> 00:26:51,457 Tapi dia dan aku dulu sekali, 475 00:26:51,481 --> 00:26:52,881 kami berteman akrab. 476 00:26:52,905 --> 00:26:54,505 Dia ke sini untuk memperbaiki diri. 477 00:26:54,529 --> 00:26:56,529 7 tahun. 478 00:26:56,553 --> 00:26:58,553 Apa itu tak membuat dia 479 00:26:58,577 --> 00:27:00,577 makin berharga sekarang? 480 00:27:00,601 --> 00:27:02,601 Apa ada yang tugas malam? 481 00:27:02,625 --> 00:27:04,425 Kota ini terpencil. 482 00:27:04,449 --> 00:27:06,449 Polisi sini pulang kerja lebih awal ketimbang masyarakat umum. 483 00:27:06,473 --> 00:27:08,473 Siapa yang mau bertugas malam, paman? 484 00:27:10,497 --> 00:27:11,497 Baiklah. 485 00:27:11,521 --> 00:27:13,521 Kita akan tunggu sepupumu sampai ke sini, 486 00:27:13,545 --> 00:27:15,445 lalu kita mulai kerja. 487 00:27:15,469 --> 00:27:17,469 Sepupuku? 488 00:27:17,493 --> 00:27:19,493 Maksudmu Hao? 489 00:27:19,517 --> 00:27:21,417 Dia bebas secepat ini? 490 00:27:21,441 --> 00:27:23,441 Siapa yang bisa terus mengurung dia? 491 00:27:24,465 --> 00:27:33,465 TOKO S*XTOYS TERLENGKAP >> REDMITRA.COM << WA: 087891237212 492 00:27:58,489 --> 00:28:00,489 Kami baru terima pesan dari polisi. 493 00:28:00,513 --> 00:28:03,413 Tahanan sangat berbahaya telah kabur dari penjara. 494 00:28:03,437 --> 00:28:05,437 Dilaporkan berambut merah. Mohon waspada. 495 00:28:06,461 --> 00:28:08,461 Bila mengetahui sesuatu, harap hubungi 496 00:28:08,485 --> 00:28:10,485 996. 497 00:28:10,509 --> 00:28:12,509 Hey, Bro Mah. 498 00:28:13,433 --> 00:28:16,433 Tenang saja, Kow Lei sudah memberesannya. 499 00:28:16,457 --> 00:28:18,457 Masa tempo Hutang Li Baibai 2 hari lagi. 500 00:28:19,481 --> 00:28:21,481 Akan kutagih kalau sudah jatuh tempo. 501 00:28:21,505 --> 00:28:22,905 ASOSIASI KONSULTASI PERCAKAPAN BERSENJATA 502 00:28:23,429 --> 00:28:25,429 Kawanku, Kow Lei. 503 00:28:25,453 --> 00:28:27,453 Kau putra menantunya senator. 504 00:28:27,477 --> 00:28:29,477 Mestinya kau di kantor kami menikmati AC. 505 00:28:29,501 --> 00:28:32,401 Serahkan saja penagihan sama kami. 506 00:28:37,425 --> 00:28:39,425 Minggir! Bisa nyetir tidak? 507 00:28:46,449 --> 00:28:48,449 Kow Lei? 508 00:28:50,473 --> 00:28:52,473 Bisa nyetir tidak? 509 00:28:53,497 --> 00:28:54,997 Nyari mati ya, brengsek? 510 00:28:55,021 --> 00:28:57,021 Akan kubunuh kau! 511 00:28:57,045 --> 00:28:59,045 Bisa nyetir tidak? 512 00:29:03,469 --> 00:29:05,469 Kow Lei? 513 00:29:13,493 --> 00:29:15,493 Mobilnya nyetir sendiri? 514 00:29:18,417 --> 00:29:20,417 Bang! 515 00:29:20,441 --> 00:29:22,441 Bang, itu tadi cuma salah paham. 516 00:29:22,465 --> 00:29:24,465 Tarik aku! 517 00:29:26,489 --> 00:29:28,489 Terima kasih, terima kasih, bos! 518 00:29:28,513 --> 00:29:30,513 Terima kasih, bos! 519 00:29:32,437 --> 00:29:34,437 Bos! 520 00:29:34,461 --> 00:29:35,761 Bos! 521 00:29:35,785 --> 00:29:37,185 Ayah mertuaku punya banyak jam tangan kayak begini. 522 00:29:37,209 --> 00:29:39,409 Tarik aku! Tarik aku, nanti kuberi jam yang banyak! 523 00:29:39,433 --> 00:29:41,433 Bang, tarik aku! 524 00:29:42,457 --> 00:29:44,457 Bos! 525 00:29:44,481 --> 00:29:45,481 Ayah! 526 00:29:45,505 --> 00:29:46,505 Otousan! 527 00:29:46,529 --> 00:29:48,429 Oppa, tolong aku! 528 00:29:48,453 --> 00:29:49,453 Ayah angkat! 529 00:29:49,477 --> 00:29:50,477 Ayah angkat! 530 00:29:50,501 --> 00:29:52,501 Oppa. 531 00:29:55,425 --> 00:29:57,425 Kalau begitu kita hilang kontak dengan Kow Lei. 532 00:29:57,449 --> 00:29:59,449 Bawa Tim Auditing untuk mengeceknya. 533 00:29:59,473 --> 00:30:01,473 Apapun yang terjadi, kita harus temukan dia. 534 00:30:02,497 --> 00:30:04,497 Kow Lei adalah menantunya senator. 535 00:30:04,521 --> 00:30:06,521 Jangan terjadi apa-apa padanya. / Oke. 536 00:30:07,445 --> 00:30:09,445 Tim Sea Dogs. Ambil perlengkapan dan bersiaplah. 537 00:30:16,469 --> 00:30:18,469 Halo? / Halo, Kow Lei. 538 00:30:18,493 --> 00:30:20,493 Bro Mah bilang mereka tak bisa menghubungimu. 539 00:30:20,517 --> 00:30:21,517 Kol-let? 540 00:30:21,541 --> 00:30:23,541 Kollet sudah mati. 541 00:30:32,465 --> 00:30:33,465 Apa maksud dia? 542 00:30:33,489 --> 00:30:35,489 Aku tahu dia menagih hutang. 543 00:30:35,513 --> 00:30:38,413 Paman, aku tak mengadukan dia dengan sengaja saat Hao ditangkap. 544 00:30:38,437 --> 00:30:40,437 Tak usah bahas masa lalu. 545 00:30:40,461 --> 00:30:42,461 Kita semua keluarga. 546 00:30:48,485 --> 00:30:50,485 Paman Hao. 547 00:30:50,509 --> 00:30:52,509 Akhirnya kau sampai. 548 00:30:53,433 --> 00:30:55,433 Apa kalian sudah menemukan makam Chen Yisao? 549 00:30:56,457 --> 00:30:58,457 Paman Siji tahu semuanya. 550 00:31:03,481 --> 00:31:05,481 Hey, Hao. 551 00:31:05,505 --> 00:31:07,505 Selamat atas pembebasanmu lebih awal. 552 00:31:07,529 --> 00:31:09,529 Rayakan dengan minum. Ayo. 553 00:31:09,553 --> 00:31:11,453 Ayo, bersulang. 554 00:31:11,477 --> 00:31:13,477 Ayo, paman. 555 00:31:14,401 --> 00:31:16,401 Tadi melewati kota 556 00:31:16,425 --> 00:31:19,425 dan melihat reklame billboard-mu. 557 00:31:20,449 --> 00:31:22,449 Memang Master. 558 00:31:22,473 --> 00:31:24,473 Sekedar untuk mencari nafkah. 559 00:31:24,497 --> 00:31:27,497 Bagaimana kubisa kenal orang-orang sini yang tahu masalah ini? 560 00:31:27,521 --> 00:31:29,521 Yeah, kau cukup mahir soal itu. 561 00:31:31,445 --> 00:31:33,445 Polisi! 562 00:31:33,469 --> 00:31:35,469 Matikan lampu. 563 00:31:36,493 --> 00:31:38,493 Ada apa? 564 00:31:39,417 --> 00:31:41,417 Kau yakin tak ada yang ke sini? 565 00:31:41,441 --> 00:31:43,441 Ini sudah terlantar bertahun-tahun. 566 00:31:46,465 --> 00:31:47,865 Taruh senjata kalian! 567 00:31:47,889 --> 00:31:49,589 Bagaimana kalau polisi melihat kita seperti ini? 568 00:31:49,613 --> 00:31:51,413 Orang yang mimpin itu kawanku. 569 00:31:51,437 --> 00:31:53,437 Pasti ada salah paham. Aku akan turun dan jelaskan ke mereka. 570 00:31:54,461 --> 00:31:56,461 Siapa yang milih tempat ini? 571 00:31:56,485 --> 00:31:58,485 Aku. / Taruh. 572 00:31:58,509 --> 00:32:00,509 Sepupumu sendiri tak bakalan mempermainkanmu. 573 00:32:01,433 --> 00:32:04,433 Semua polisi mengikuti panduan yang sama, 574 00:32:04,457 --> 00:32:06,457 pertama mereke nyalakan lampu, lalu negosiasi, 575 00:32:06,481 --> 00:32:08,481 dan penyerangan itu terakhir. Ini baru mulai, 576 00:32:08,505 --> 00:32:10,505 kenapa buru-buru? 577 00:32:18,429 --> 00:32:19,429 Bersulang! 578 00:32:19,453 --> 00:32:20,853 Bersulang! Untuk kerjaan kita! / Ini harus beres. 579 00:32:20,877 --> 00:32:22,477 Ini harus beres. 580 00:32:22,501 --> 00:32:24,001 Apa polisi sini memang seagresif ini? 581 00:32:24,025 --> 00:32:26,425 Mereka melemparkan molotov ke dalam begitu saja! 582 00:32:26,449 --> 00:32:28,449 Apa Kerajaan Rohnam punya hukum? 583 00:32:29,473 --> 00:32:31,473 Apa mereka tak punya keadilan? 584 00:32:31,497 --> 00:32:33,497 Untuk kerjaan kita! 585 00:32:39,421 --> 00:32:41,421 Keba.... kebakar... 586 00:32:41,445 --> 00:32:43,445 Ngomong yang jelas! 587 00:32:43,469 --> 00:32:45,469 TNT semua ada di bawah! Ratusan kilo! 588 00:32:45,493 --> 00:32:46,493 Itu... 589 00:32:46,517 --> 00:32:48,517 apa itu sudah cukup jelas? 590 00:32:52,441 --> 00:32:54,441 Ayo pergi! 591 00:32:54,465 --> 00:32:55,465 Lewat jendela! 592 00:32:55,489 --> 00:32:57,489 Cepat! 593 00:32:57,513 --> 00:32:58,513 Bag...bagus paman! 594 00:32:58,537 --> 00:32:59,837 Siap. / Cepat! 595 00:32:59,861 --> 00:33:01,861 Ini dia. 596 00:33:03,485 --> 00:33:05,485 Ini dia. / Ini melebihi minum-minum kapanpun! 597 00:33:10,409 --> 00:33:12,409 Waduh! 598 00:33:12,433 --> 00:33:14,433 Kenapa bisa meledak? 599 00:33:14,457 --> 00:33:16,457 Mungkin saja ada mobil listrik. 600 00:33:26,481 --> 00:33:28,481 Mau tidak jangan merokok? 601 00:33:29,405 --> 00:33:31,405 Bicara sama aku? 602 00:33:31,429 --> 00:33:33,429 Tak dengar. 603 00:33:33,453 --> 00:33:35,453 Aku mendarat terlalu keras. 604 00:33:35,477 --> 00:33:37,477 Hao. 605 00:33:37,501 --> 00:33:39,501 Aku tanya sekali lagi, 606 00:33:39,525 --> 00:33:41,525 apa polisi itu betulan kawanmu? 607 00:33:41,549 --> 00:33:43,549 Sebenarnya, kami tak seakrab itu. 608 00:33:44,473 --> 00:33:46,473 Hao, tak usah acung-acungkan pistol begtu. 609 00:33:46,497 --> 00:33:48,497 Kalau meletus, apeslah kita. 610 00:33:49,421 --> 00:33:51,421 Dia punya aturan. Aku punya aturan. 611 00:33:51,445 --> 00:33:53,445 Membuat kesalahan maka kau anjing, 612 00:33:54,469 --> 00:33:56,469 harus mati. 613 00:33:56,493 --> 00:33:57,493 Dasi apa? 614 00:33:57,517 --> 00:33:59,517 Ini kerah anjing. 615 00:33:59,541 --> 00:34:02,441 Selama pengujian terakhir, membuatku pipis di celana. 616 00:34:03,465 --> 00:34:06,465 Tak peduli seberapa galak anjing itu, begitu dipakaikan ini, langsung nurut. 617 00:34:07,489 --> 00:34:09,489 Apa chief kita boleh makan ini, dia 'kan diabetes? 618 00:34:09,513 --> 00:34:11,513 Tak akan membunuhnya. 619 00:34:12,437 --> 00:34:13,437 Aku kembali. 620 00:34:13,461 --> 00:34:14,461 Ayo. Sana. 621 00:34:14,485 --> 00:34:16,485 Chief! 622 00:34:16,509 --> 00:34:18,509 Akhirnyakau kembali! / Kenapa senang begitu? 623 00:34:18,533 --> 00:34:20,533 Biar kubawakan. 624 00:34:21,457 --> 00:34:23,457 Pesta perpisahan? / Bukan pesta perpisahan, 625 00:34:23,481 --> 00:34:25,481 ini permulaan! 626 00:34:25,505 --> 00:34:26,905 Kita selamat, kami dapat kasus. 627 00:34:26,929 --> 00:34:28,929 Bahkan kriminalnya. 628 00:34:30,453 --> 00:34:32,453 Ada di Gudang Sisi Barat... 629 00:34:32,477 --> 00:34:34,477 kasus gudang senjata. / Bukan cuma gudang senjata, 630 00:34:35,401 --> 00:34:37,401 sepertinya itu berubah jadi 631 00:34:37,425 --> 00:34:39,425 kasus pengeboman. 632 00:34:41,449 --> 00:34:43,449 Chief, 633 00:34:44,473 --> 00:34:46,473 kuyakin ini 634 00:34:47,497 --> 00:34:49,497 kasus terbesar 635 00:34:49,521 --> 00:34:51,521 yang terjadi di Hoping. 636 00:34:51,545 --> 00:34:53,545 Ya. 637 00:34:55,469 --> 00:34:57,469 Siapa yang melakukan ini? 638 00:34:57,493 --> 00:34:59,493 Tak tahu. 639 00:35:00,417 --> 00:35:02,417 Apa masalah? 640 00:35:02,441 --> 00:35:03,441 Tidak masalah. 641 00:35:03,465 --> 00:35:04,465 Apa masalah? 642 00:35:04,489 --> 00:35:07,489 Kali ini Gudang Sisi Barat. 643 00:35:08,413 --> 00:35:10,413 Apa selanjutnya? 644 00:35:10,437 --> 00:35:12,437 Gudang Sisi Timur? 645 00:35:12,461 --> 00:35:13,961 Gudang Sisi Timur ada pemiliknya 'kan? 646 00:35:13,985 --> 00:35:15,585 Gudang Sisi Barat juga ada pemiliknya. 647 00:35:15,609 --> 00:35:17,409 Siapa? / Ibu mertuaku! 648 00:35:17,433 --> 00:35:19,433 Itu dulu rencana cadanganku! 649 00:35:19,457 --> 00:35:21,457 Kalian meledakkan cadanganku! 650 00:35:35,481 --> 00:35:37,481 Babe? 651 00:35:40,405 --> 00:35:42,405 Siapapun ayo bantu cuci piring. 652 00:35:44,429 --> 00:35:46,429 Kau tak boleh disini. Ayo! 653 00:35:46,453 --> 00:35:48,453 Siji. / Sebentar! 654 00:36:02,477 --> 00:36:04,477 Apa yang kau lakukan? 655 00:36:04,501 --> 00:36:05,501 Air itu... 656 00:36:05,525 --> 00:36:07,525 apa kau bisa cuci piring pakai air itu? 657 00:36:07,549 --> 00:36:09,549 Memang kenapa? / Itu... 658 00:36:10,473 --> 00:36:12,473 Itu... 659 00:36:12,497 --> 00:36:14,497 air kalduku. 660 00:36:16,421 --> 00:36:18,421 Mengalir ke sini buat membuat kaldu. 661 00:36:20,445 --> 00:36:22,445 Lantas bagaimana kumesti cuci piringnya? / Cuci saja ke hilirnya. 662 00:36:27,469 --> 00:36:29,469 Itu cuma geser selangkah, bukan hilir! 663 00:36:29,493 --> 00:36:31,493 Lalu aku harus kemana? / Apa kau punya otak waras 664 00:36:31,517 --> 00:36:33,517 soal geografi? 665 00:36:33,541 --> 00:36:35,541 Hulu, hilir... 666 00:36:35,565 --> 00:36:37,565 Pergi lebih jauh ke sana. 667 00:36:39,489 --> 00:36:41,489 Aku ngerti kalau kau bilang begitu sejak tadi. 668 00:36:43,413 --> 00:36:45,413 Kau tak ngerti apa-apa. 669 00:36:46,437 --> 00:36:48,437 Bego. 670 00:36:51,461 --> 00:36:53,461 Tak usah diutak-atik itu, 671 00:36:53,485 --> 00:36:55,485 ada bom di dalamnya. Bisa meledak. 672 00:36:55,509 --> 00:36:57,509 Kenapa ini terus bergetar? 673 00:36:58,433 --> 00:37:00,433 Itu perlu diisi daya. 674 00:37:00,457 --> 00:37:02,457 Bisa meletus kalau baterainya habis. 675 00:37:06,481 --> 00:37:08,481 Baterai lithium, 676 00:37:08,505 --> 00:37:10,505 kalau kelebihan daya, meledak juga. 677 00:37:10,529 --> 00:37:12,529 Ini tak masuk akal. 678 00:37:12,553 --> 00:37:14,553 Ya ampun. 679 00:37:14,577 --> 00:37:16,477 Sekarang kau ngomong soal akal. 680 00:37:17,401 --> 00:37:19,401 Saat kau mengadukan dia 681 00:37:19,425 --> 00:37:22,425 ke polisi, bagaimana akalmu? 682 00:37:23,449 --> 00:37:25,449 Jadi kuharus pakai ini sampai mati? 683 00:37:25,473 --> 00:37:26,473 Aku tak tahu. 684 00:37:26,497 --> 00:37:28,497 Belum pernah pakai begituan. 685 00:37:33,421 --> 00:37:34,421 Bangun, kakek. 686 00:37:34,445 --> 00:37:35,445 Ayo. 687 00:37:35,469 --> 00:37:36,469 Hati-hati. 688 00:37:36,493 --> 00:37:37,493 Sudah matang? 689 00:37:37,517 --> 00:37:39,517 Aromanya enak. 690 00:37:40,441 --> 00:37:41,441 Enak. / Masa? 691 00:37:41,465 --> 00:37:43,465 Kukasih tahu, aku tak perlu mencicipinya. 692 00:37:43,489 --> 00:37:45,489 Dari aromanya kutahu itu bumbu kampung halaman. 693 00:37:45,513 --> 00:37:46,513 Pasti. 694 00:37:46,537 --> 00:37:49,437 angsa rebus di panci kampung asli. 695 00:37:51,461 --> 00:37:53,461 Bertahun-tahun aku menginginkan ini! 696 00:37:54,485 --> 00:37:55,485 Terima kasih. 697 00:37:55,509 --> 00:37:57,509 Sama-sama. 698 00:37:57,533 --> 00:37:59,533 Bagus. 699 00:38:12,457 --> 00:38:14,457 Dari mana angsa ini berasal? 700 00:38:15,481 --> 00:38:16,881 Paman Hao bilang 701 00:38:16,905 --> 00:38:19,405 kau merawat angsa gemuk ini buat pesta. 702 00:38:19,429 --> 00:38:21,429 Begitulah. 703 00:38:49,453 --> 00:38:52,453 Sebagian besar peralatan hancur. 704 00:38:52,477 --> 00:38:54,477 Datang ke sini sia-sia. 705 00:38:54,501 --> 00:38:55,901 Ayo balik pulang saja. 706 00:38:55,925 --> 00:38:57,425 Masa bodoh ini, kita berhenti saja. 707 00:38:57,449 --> 00:38:59,449 Kukasih tahu pemuda jaman sekarang... 708 00:38:59,473 --> 00:39:02,473 selalu kecanduan perangkat elektronik. 709 00:39:03,497 --> 00:39:05,497 Kita ini penjarah makam... 710 00:39:05,521 --> 00:39:07,521 Kita pekerja arkeologis... 711 00:39:07,545 --> 00:39:09,545 selalu mengandalkan tangan kosong, bukan begitu? 712 00:39:10,469 --> 00:39:11,469 Menggali. 713 00:39:11,493 --> 00:39:13,493 Kakek betul juga. 714 00:39:15,417 --> 00:39:17,417 Ayo kita laksanakan! / Laksanakan apa? 715 00:39:17,441 --> 00:39:19,441 Bukannya ada kantor polisi, 716 00:39:19,465 --> 00:39:21,465 di atas makam itu? 717 00:39:22,489 --> 00:39:24,489 Tak bisa laksanakan. 718 00:39:25,413 --> 00:39:27,413 Kebetulan aku ada kelas lari siang ini, 719 00:39:27,437 --> 00:39:29,437 dekat kantor polisi. 720 00:39:32,461 --> 00:39:33,461 Bagus. 721 00:39:33,485 --> 00:39:35,485 Kita cek kantor polisi itu. 722 00:39:36,409 --> 00:39:38,409 Luar biasa, paman. 723 00:39:51,433 --> 00:39:52,733 Master, apa ini? 724 00:39:52,757 --> 00:39:54,457 Ini... 725 00:39:54,481 --> 00:39:57,481 Ini dosaku. 726 00:39:57,505 --> 00:39:59,505 Tak sanggup melupakan obsesi. Ini hukuman buatku sendiri. 727 00:40:01,429 --> 00:40:03,429 Tempat kumuh macam apa ini? 728 00:40:04,453 --> 00:40:06,453 Bagaimana? 729 00:40:09,477 --> 00:40:11,477 Ada di sini. 730 00:40:12,401 --> 00:40:14,401 Di sini? / Ya. 731 00:40:15,425 --> 00:40:17,425 Tak begitu meyakinkan dari luar. 732 00:40:19,449 --> 00:40:21,449 Hari ini cuaca cerah. 733 00:40:27,473 --> 00:40:28,673 Kesalahan yang kau buat! 734 00:40:28,697 --> 00:40:30,497 Dosa yang kau lakukan! 735 00:40:30,521 --> 00:40:31,821 Keluarga yang kau kecewakan! 736 00:40:31,845 --> 00:40:33,445 Pelankan. / Lebih keras lagi! 737 00:40:33,469 --> 00:40:35,469 Yang keras! / Tolong jangan keras-keras! 738 00:40:35,493 --> 00:40:37,493 Jangan menyesal! 739 00:40:37,517 --> 00:40:39,417 Master! 740 00:40:39,441 --> 00:40:41,441 Minggir! 741 00:40:45,465 --> 00:40:47,465 Jadi Paman Siji mengelola 742 00:40:47,489 --> 00:40:49,489 klinik mental. 743 00:40:56,413 --> 00:40:58,413 Kayaknya itu mengenalimu. 744 00:41:01,437 --> 00:41:03,437 Dua orang ini mengacau. 745 00:41:03,461 --> 00:41:05,461 Itu datang ke sini! 746 00:41:12,485 --> 00:41:14,485 Master! Master! 747 00:41:14,509 --> 00:41:16,509 Bangun, Master! / Aku tahu sapi ini. 748 00:41:16,533 --> 00:41:18,533 Jarumnya masih nancap di tanduknya. 749 00:41:19,457 --> 00:41:21,457 Bangun, Master! 750 00:41:22,481 --> 00:41:23,481 Oh, tidak. 751 00:41:23,505 --> 00:41:25,505 Sapi ini mengenali kita juga. 752 00:41:26,429 --> 00:41:27,429 Ayo pergi! 753 00:41:27,453 --> 00:41:29,453 Waduh, sial, sial! 754 00:41:29,477 --> 00:41:31,477 Ah! Ah! Ah! 755 00:41:31,501 --> 00:41:33,401 Aku tak kenal kamu! 756 00:41:33,425 --> 00:41:34,425 Turunkan aku! 757 00:41:34,449 --> 00:41:36,449 Aku bisa lari sendiri! 758 00:41:36,473 --> 00:41:37,473 Pengpeng! 759 00:41:37,497 --> 00:41:38,497 Tembak itu! 760 00:41:38,521 --> 00:41:40,521 Berhenti! 761 00:41:43,445 --> 00:41:45,445 Turunkan aku! 762 00:41:45,469 --> 00:41:47,469 Aku bisa lari sendiri! 763 00:41:56,493 --> 00:41:58,493 Minggir, minggir! 764 00:42:16,417 --> 00:42:18,417 Ibu mertuaku kedutan. 765 00:42:18,441 --> 00:42:21,441 Yang mana? / Tak penting yang mana! 766 00:42:21,465 --> 00:42:23,465 Yang terjadi di luar sekarang itu sejarah 767 00:42:23,489 --> 00:42:25,489 Bencana Hoping! 768 00:42:25,513 --> 00:42:27,513 Dan kamu... 769 00:42:27,537 --> 00:42:29,537 memanfaatkan kekacauan ini dengan mencuri tasnya turis? 770 00:42:30,461 --> 00:42:32,461 Ini... ini bukan mencuri. 771 00:42:33,485 --> 00:42:35,485 Ini tas turis yang hilang. 772 00:42:35,509 --> 00:42:36,509 Tak apa. 773 00:42:36,533 --> 00:42:39,433 Turis pasti melaporkan kehilangan. Ketika mereka melaporkan kasus pencurian, 774 00:42:39,457 --> 00:42:40,857 kita ada kasus yang dikerjakan. 775 00:42:40,881 --> 00:42:42,581 Lalu kita kembalikan ini dengan kecepatan cahaya. 776 00:42:42,605 --> 00:42:45,405 Dengan begitu kita memecahkan satu kasus. Mininal keberadaan kita mendapat poin. 777 00:42:45,429 --> 00:42:47,429 Apa gunanya mendapat poin? 778 00:42:47,453 --> 00:42:49,453 Keberadaan kita tak ada guna sama sekali. 779 00:42:49,477 --> 00:42:51,477 Aku... 780 00:42:55,401 --> 00:42:57,401 Alat apa ini? 781 00:42:57,425 --> 00:43:00,425 Detektor lapisan dalam bawah tanah. 782 00:43:06,449 --> 00:43:08,449 Ada sesuatu di bawah sini. 783 00:43:08,473 --> 00:43:10,473 Aku juga temukan ini di dalam tas. 784 00:43:10,497 --> 00:43:12,497 Bukankah ini kantor polisi kita? 785 00:43:16,421 --> 00:43:19,421 Dahulu saat aku masih muda dan cakep seperti kalian, 786 00:43:19,445 --> 00:43:22,445 aku menangkap seorang penjarah makam. Dia bilang 787 00:43:22,469 --> 00:43:24,469 kalau di bawah kantor polisi kita 788 00:43:24,493 --> 00:43:26,493 ada makam kuno yang besar 789 00:43:26,517 --> 00:43:28,517 tempat Ratu Chen Yang Agung dikuburkan. 790 00:43:39,441 --> 00:43:42,441 Dahulu, Geng Bendera Hitam Ratu Chen 791 00:43:42,465 --> 00:43:44,465 punya armada terbesar di dunia. 792 00:43:45,489 --> 00:43:47,489 Setelah menerima amnesti, 793 00:43:47,513 --> 00:43:49,413 istana tetap mengandalkan armadanya 794 00:43:49,437 --> 00:43:52,437 untuk melawan kapal perang canggih bangsa asing. 795 00:43:52,461 --> 00:43:54,461 Namun menurut legenda, Ratu Chen 796 00:43:54,485 --> 00:43:56,485 pada akhirnya dijebak oleh istana 797 00:43:56,509 --> 00:43:58,509 dan harus membawa awak kapalnya 798 00:43:58,533 --> 00:44:00,533 serta harta karun yang melimpah untuk melarikan diri ke Rohnam. 799 00:44:00,557 --> 00:44:03,457 Menghilang sepenuhnya. 800 00:44:05,481 --> 00:44:07,481 Jadi di bawah kantor polisi kita, 801 00:44:08,405 --> 00:44:10,405 ada orang mati? 802 00:44:10,429 --> 00:44:12,429 Segera laporkan. Gali ini 803 00:44:12,453 --> 00:44:14,453 dan kantor polisi ini akan selamat. / Melaporkannya? 804 00:44:14,477 --> 00:44:16,477 Dari Hoping ke Kingstown, 805 00:44:16,501 --> 00:44:18,401 dari senat ke istana, 806 00:44:18,425 --> 00:44:21,425 mungkin butuh 3 bulan untuk mendapat respon. Waktu kita cuma 3 hari. 807 00:44:21,449 --> 00:44:23,449 Setelah itu, semuanya harus pulang. 808 00:44:23,473 --> 00:44:24,473 Lapor dengkulmu. 809 00:44:24,497 --> 00:44:26,497 Kita tak bisa menggali sendri 'kan? 810 00:44:26,521 --> 00:44:29,421 Gali sendiri? Itu butuh waktu yang sangat lama. 811 00:44:29,445 --> 00:44:31,445 Gali! Gali saja meski tak menemukan apa-apa! 812 00:44:35,469 --> 00:44:37,469 Bagaimana Lun bisa menghilang begitu saja? 813 00:44:37,493 --> 00:44:39,493 Kemana dia perginya? / Dia tak berguna. 814 00:44:39,517 --> 00:44:41,517 Yang berguna adalah, 815 00:44:41,541 --> 00:44:44,441 dimana detektor itu? / Detektor itu di dalam ta... 816 00:44:44,465 --> 00:44:45,465 Balut lukanya. 817 00:44:45,489 --> 00:44:47,489 Lukamu harus dibalut. Tenanglah. 818 00:44:53,413 --> 00:44:55,413 Ibu mertuaku kasihan padaku. 819 00:44:55,437 --> 00:44:58,437 Dia memaafkan kalian semua. Aku cuma mendoakan Ratu Chen. 820 00:44:58,461 --> 00:44:59,461 Begini ideku... 821 00:44:59,485 --> 00:45:01,485 Kita pura-pura saja menggali, lalu... 822 00:45:04,409 --> 00:45:06,409 Makamnya sedangkal ini? 823 00:45:06,433 --> 00:45:08,433 Apa mungkin ini perangkap? 824 00:45:14,457 --> 00:45:16,457 Apa yang kita temukan? 825 00:45:16,481 --> 00:45:18,481 Mengenai sungai bawah tanah? 826 00:45:20,405 --> 00:45:22,405 [DILARANG MEROKOK] 827 00:45:37,453 --> 00:45:39,453 Chief Ge! 828 00:45:41,477 --> 00:45:42,477 Pipanya meletus! 829 00:45:42,501 --> 00:45:43,701 Pipa kami meletus! 830 00:45:43,725 --> 00:45:45,725 Chief! / Bawa Chief Ge ke rumah sakit! 831 00:45:50,449 --> 00:46:02,449 JUAL ALAT BANTU S*KSUAL โ™€ REDMITRA.COM โ™‚ >> PRIVASI AMAN | WA 088905942930 832 00:46:09,473 --> 00:46:12,473 Siapa itu? 833 00:46:12,497 --> 00:46:15,497 Jangan mengencingiku. Aku di bawah sini. 834 00:46:16,421 --> 00:46:18,421 Chief, bertahanlah! 835 00:46:18,445 --> 00:46:20,445 Hampir sampai... rem! 836 00:46:20,469 --> 00:46:22,469 Tak ada. / Apanya tak ada? 837 00:46:22,493 --> 00:46:24,493 Remnya tak ada. 838 00:46:29,417 --> 00:46:32,417 Aku masih disini! 839 00:46:36,441 --> 00:46:38,441 RUMAH SAKIT HOPING 840 00:46:43,465 --> 00:46:45,465 Nyetir sendiri? 841 00:46:51,489 --> 00:46:53,489 Anak-anak! 842 00:46:55,413 --> 00:46:57,413 Leluhur! 843 00:46:57,437 --> 00:46:59,437 Kita diberkati! / Paman buyut, 844 00:46:59,461 --> 00:47:01,461 kalau kau tak apa, 845 00:47:01,485 --> 00:47:03,485 biar kupakai kursi rodanya? 846 00:47:05,409 --> 00:47:07,409 Cuma butuh satu tukang pipa, 847 00:47:07,433 --> 00:47:10,433 lalu kita bisa menyelinap masuk kayak profesional. 848 00:47:12,457 --> 00:47:15,257 BABAK 3 PIPA AIR PECAH 849 00:47:28,481 --> 00:47:29,481 Tn. Bai. 850 00:47:29,505 --> 00:47:31,505 Chipmu ada disini. 851 00:47:31,529 --> 00:47:33,529 Teruskan. Bertaruhlah buatku. 852 00:47:33,553 --> 00:47:34,553 Apa? 853 00:47:34,577 --> 00:47:36,577 Katamu penutup lubang got rusak di Hoping? 854 00:47:36,601 --> 00:47:38,401 Dan pipa air juga meletus? 855 00:47:38,425 --> 00:47:39,825 Aku akan segera ke sana. Akan kuperbaiki! 856 00:47:39,849 --> 00:47:41,849 Ulurkan tangan kecilmu yang beruntung. 857 00:47:41,873 --> 00:47:42,873 Ayo. 858 00:47:42,897 --> 00:47:44,897 Semuanya dapat bagian. Ayo. 859 00:47:44,921 --> 00:47:45,921 10 ribu. 20 ribu. 860 00:47:45,945 --> 00:47:47,445 30 ribu. 40 ribu. 861 00:47:47,469 --> 00:47:48,769 50 ribu. / Terima kasih. 862 00:47:48,793 --> 00:47:49,793 Ini punyaku. 863 00:47:49,817 --> 00:47:52,417 Beritahu pemilik restoran 864 00:47:52,441 --> 00:47:54,441 domba panggangnya aku yang bayari. 865 00:47:55,465 --> 00:47:57,465 Aku menghasilkan uang. Tunaikan. 866 00:47:57,489 --> 00:48:00,489 Selamat Tn. Li Baibai. 867 00:48:00,513 --> 00:48:02,513 Akhirnya kau hanya 868 00:48:02,537 --> 00:48:04,437 kekurangan lima puluh ribu. 869 00:48:04,461 --> 00:48:06,461 Masih 50 ribu lagi? 870 00:48:08,485 --> 00:48:10,485 Keburu ngasih tip. 871 00:48:10,509 --> 00:48:12,509 Jatuh temponya besok. 872 00:48:12,533 --> 00:48:15,433 Beritahu Kow Lei akan kulunasi dia begitu kerjaan pipa selesai. 873 00:48:15,457 --> 00:48:17,457 Kau tahu akibatnya, kalau tak bayar besok. 874 00:48:18,481 --> 00:48:20,481 Untuk saat ini biarkan domba itu tetap hidup. 875 00:48:20,505 --> 00:48:23,405 Tukang pila sudah datang dari kota. 876 00:48:23,429 --> 00:48:26,429 Cuma ini satu-satunya jalan. 877 00:48:26,453 --> 00:48:28,453 Saat dia sampai sini, 878 00:48:28,477 --> 00:48:30,477 akan kupaksa dia untuk berhenti. Kalian masuk. 879 00:48:32,401 --> 00:48:34,401 Ini namanya kecelakaan penipuan, anak-anak, 880 00:48:34,425 --> 00:48:37,425 ini kombinasi sangat canggih 881 00:48:37,449 --> 00:48:39,449 antara teknik dan seni. 882 00:48:41,473 --> 00:48:43,473 Biar kutunjukkan caranya. 883 00:48:45,497 --> 00:48:46,497 Ini bisa. 884 00:48:46,521 --> 00:48:48,421 Hao, 885 00:48:48,445 --> 00:48:50,445 sebagai anggota keluarga Luo, 886 00:48:50,469 --> 00:48:53,469 tentu saja kita harus punya ketrampilan, 887 00:48:53,493 --> 00:48:55,493 tapi yang lebih penting, jiwanya, 888 00:48:55,517 --> 00:48:57,517 Siji adalah... 889 00:49:02,441 --> 00:49:04,441 Pak, apa kau berniat bunuh diri, atau melakukan penipuan? 890 00:49:04,465 --> 00:49:06,465 Siapa kau? Apa yang kau lakukan? 891 00:49:06,489 --> 00:49:08,489 Baik penipuan ataupun bunuh diri, 892 00:49:08,513 --> 00:49:10,513 keduanya tak baik. 893 00:49:11,437 --> 00:49:13,437 Kau seorang rapper? 894 00:49:13,461 --> 00:49:15,461 Bersihkan area ini. 895 00:49:15,485 --> 00:49:17,485 Jangan ganggu kerjaan kami. 896 00:49:17,509 --> 00:49:19,509 Kejar dia! 897 00:49:19,533 --> 00:49:20,533 Brengsek. 898 00:49:20,557 --> 00:49:22,557 Apa mereka semua ini rapper? 899 00:49:22,581 --> 00:49:24,581 Apa mereka semua ini rapper? 900 00:49:24,605 --> 00:49:26,405 Aku juga nge-rap. 901 00:49:26,429 --> 00:49:27,429 Karaoke di vila. 902 00:49:27,453 --> 00:49:30,453 "Silver Arowana In the Pool" 903 00:49:30,477 --> 00:49:32,477 Menghajar seorang biksu? 904 00:49:32,501 --> 00:49:34,501 Semangat! 905 00:49:39,425 --> 00:49:41,425 Aku nabrak anjing? 906 00:49:42,449 --> 00:49:44,449 Paman! 907 00:49:44,473 --> 00:49:46,473 Paman, mau kemana? 908 00:49:47,497 --> 00:49:49,497 Paman Hao! 909 00:49:49,521 --> 00:49:50,521 Paman! 910 00:49:50,545 --> 00:49:52,545 Kakek! 911 00:49:52,569 --> 00:49:54,569 Pasti hewan ketabraknya nyangkut. 912 00:49:57,493 --> 00:49:59,493 Tukang pipa disini 913 00:49:59,517 --> 00:50:01,517 keras juga? 914 00:50:06,441 --> 00:50:08,441 Dimana kau belajar nyetir? 915 00:50:08,465 --> 00:50:09,665 Dasar brengsek! Keluar mobil! 916 00:50:09,689 --> 00:50:11,689 Pak, pak! / Keluar mobil! 917 00:50:11,713 --> 00:50:12,713 Pak! 918 00:50:12,737 --> 00:50:14,737 Bukankah jatuh tempo hutangku besok? 919 00:50:15,461 --> 00:50:17,461 Aku punya uang! 920 00:50:18,485 --> 00:50:20,485 Aku punya uang! Akan kubayar sekarang! Aku punya uang! 921 00:50:21,409 --> 00:50:23,409 Jangan bunuh dia! 922 00:50:23,433 --> 00:50:24,733 Biarkan dia hidup. Kita butuh dia. 923 00:50:24,757 --> 00:50:26,757 Kalau kau bunuh dia, bagaimana cara kita menyelinap masuk? 924 00:50:27,481 --> 00:50:29,481 Betul. 925 00:50:31,405 --> 00:50:33,405 Nyelinap masuk kemana? 926 00:50:34,429 --> 00:50:36,429 Lepas seragammu. 927 00:50:48,453 --> 00:50:50,453 Kemana kita bawa Kakek? 928 00:50:50,477 --> 00:50:52,477 Kita ke rumahku. 929 00:50:52,501 --> 00:50:54,501 Paman, sudah milih peti matinya. 930 00:50:56,425 --> 00:50:59,425 Jika tak ada kejahatan di dunia ini, 931 00:51:01,449 --> 00:51:03,449 tutup kantor polisi. 932 00:51:04,473 --> 00:51:06,473 Tak ada yang bisa kukatakan. 933 00:51:08,497 --> 00:51:11,497 Bagaimanapun kita sekedar alat. 934 00:51:12,421 --> 00:51:15,421 Dipakai kemudian, dibuang. 935 00:51:18,445 --> 00:51:20,445 Tapi aku tak bisa terima ini. 936 00:51:23,469 --> 00:51:26,469 Apa kalian tahu makna sebenarnya 937 00:51:26,493 --> 00:51:29,493 keberadaan kita sebagai polisi? 938 00:51:33,417 --> 00:51:35,417 Mungkin karena 939 00:51:36,441 --> 00:51:38,441 sifat manusia 940 00:51:38,465 --> 00:51:42,465 selalu punya sisi yang jahat. 941 00:51:55,489 --> 00:51:57,489 Siapa yang lakukan ini? 942 00:51:58,413 --> 00:52:00,413 Kamu lagi? Kembali ke ranjangmu sekarang juga! 943 00:52:00,437 --> 00:52:02,437 Kukira dia sudah mati. 944 00:52:02,461 --> 00:52:03,461 Maaf. 945 00:52:03,485 --> 00:52:05,485 Dan kalian! Kalian berakting apa? 946 00:52:05,509 --> 00:52:08,409 Penyembuhan tulang patah tak akan membunuhmu! 947 00:52:09,433 --> 00:52:11,433 Kembali ke ranjangmu sendiri. 948 00:52:12,457 --> 00:52:14,457 Dahai. / Ya. 949 00:52:15,481 --> 00:52:17,481 Saat ini, 950 00:52:18,405 --> 00:52:20,405 kita semua terpojok. 951 00:52:21,429 --> 00:52:22,429 Aku tahu. 952 00:52:22,453 --> 00:52:24,453 Makam kuno itu 953 00:52:24,477 --> 00:52:28,477 bisa jadi satu-satunya jalan keluar kita yang terakhir. 954 00:52:36,401 --> 00:52:39,401 Yang benar saja, tak ada yang peduli? 955 00:52:40,425 --> 00:52:42,425 Ada orang? 956 00:52:43,449 --> 00:52:45,449 Tukang pipa. Kami tukang pipa. 957 00:52:49,473 --> 00:52:51,473 Boleh aku masuk? 958 00:53:00,497 --> 00:53:03,497 Klien terakhir Kow Lei adalah si bajingan Li Baibai ini. 959 00:53:03,521 --> 00:53:05,521 Lalu dia menghilang begitu saja. 960 00:53:07,445 --> 00:53:09,445 Dimana Kow Lei sekarang? 961 00:53:09,469 --> 00:53:11,469 Cari si Li Baibai ini, 962 00:53:11,493 --> 00:53:13,493 maka kita akan temukan Kow Lei. 963 00:53:21,417 --> 00:53:23,417 Apa yang kau lihat? 964 00:53:24,441 --> 00:53:26,441 Matikan itu. / Tak bisa dimatikan. 965 00:53:26,465 --> 00:53:28,465 Katupnya ada di pusat kontrol. 966 00:53:28,489 --> 00:53:30,489 Prosedurnya rumit sekali. 967 00:53:31,413 --> 00:53:33,413 Tapi, untungnya aku... aku punya kawan, 968 00:53:33,437 --> 00:53:35,437 yang bertanggung jawab atas prosedur itu. 969 00:53:35,461 --> 00:53:37,461 Biar kutelpon dia. Telpon dia. 970 00:53:45,485 --> 00:53:46,485 Halo? 971 00:53:46,509 --> 00:53:48,509 Hey kawan, 972 00:53:48,533 --> 00:53:50,533 bantulah aku, matikan katup utama 973 00:53:50,557 --> 00:53:52,557 ke Hoping, mau 'kan? 974 00:53:52,581 --> 00:53:54,581 Dengar, aku bukan pesuruhmu, paham? 975 00:53:54,605 --> 00:53:56,605 Ini yang terakhir. Dan soal uangku yang kau hutang... 976 00:53:57,429 --> 00:53:59,429 Halo? 977 00:54:04,453 --> 00:54:05,453 Beres. 978 00:54:05,477 --> 00:54:07,477 Kalau kita sudah oke, aku keluar dari sini. Mau belikan dia makan malam sekarang. 979 00:54:09,401 --> 00:54:11,401 Bos. 980 00:54:14,425 --> 00:54:17,425 Sumpah aku tak tahu apa-apa. / Cepat, jalan! 981 00:54:37,449 --> 00:54:39,449 Jadi... itu ada di bawah sini 'kan? 982 00:54:41,473 --> 00:54:42,473 Ini... 983 00:54:42,497 --> 00:54:44,497 ini punya kita 'kan? 984 00:54:45,421 --> 00:54:47,421 Kenapa ada disini? 985 00:54:50,445 --> 00:54:52,445 Polisi-polisi itu sudah tahu. 986 00:54:54,469 --> 00:54:57,469 Polisi-polisi itu sudah tahu! 987 00:55:02,493 --> 00:55:03,793 Kok bisa airnya airnya sudah mati? 988 00:55:03,817 --> 00:55:05,417 Akhirnya sampai, huh? 989 00:55:05,441 --> 00:55:07,441 Ayo masuk. 990 00:55:07,465 --> 00:55:09,465 Tunggu. 991 00:55:13,449 --> 00:55:14,849 Pemberitahuan buronan. 992 00:55:14,873 --> 00:55:17,473 Untung saja aku melihatnya duluan. 993 00:55:17,497 --> 00:55:19,497 Waktu yang pas. 994 00:55:20,421 --> 00:55:22,421 Mereka mencarimu. 995 00:55:25,445 --> 00:55:27,445 Kuingin dicari juga. 996 00:55:31,469 --> 00:55:32,769 Kenapa lama sekali? 997 00:55:32,793 --> 00:55:34,793 Apa yang kalian lakukan? 998 00:55:35,417 --> 00:55:36,417 Tak... 999 00:55:36,441 --> 00:55:38,441 tak usah bahas ini! 1000 00:55:38,465 --> 00:55:40,465 Semua gara-gara... panggilanmu 1001 00:55:40,489 --> 00:55:42,489 dan sekarang Ayah tiada. 1002 00:55:42,513 --> 00:55:44,513 Buru-buru ke sini, 1003 00:55:44,537 --> 00:55:46,537 pak tua itu disini, truk besarnya disini, 1004 00:55:47,461 --> 00:55:49,461 dan brak! 1005 00:55:50,485 --> 00:55:53,485 Turut berduka cita atas kehilanganmu. / Bukan aku. 1006 00:55:53,509 --> 00:55:55,509 Ayah dia yang tiada. 1007 00:55:56,433 --> 00:55:58,433 Ayah dia. 1008 00:55:58,457 --> 00:56:00,457 Turut berduka cita atas kehilanganmu. 1009 00:56:02,481 --> 00:56:04,481 Aksenmu kayak bukan orang sini. 1010 00:56:09,405 --> 00:56:11,405 Dari mana asalmu? 1011 00:56:13,429 --> 00:56:14,429 Dari sini. 1012 00:56:14,453 --> 00:56:17,453 Kami dari daerah sini. 1013 00:56:18,477 --> 00:56:20,477 Ayahnya itu, anu, 1014 00:56:20,501 --> 00:56:22,501 kembali ke... 1015 00:56:22,525 --> 00:56:24,525 barat. / Kembali ke akarnya. 1016 00:56:25,449 --> 00:56:27,449 Kembali ke akarnya. 1017 00:56:32,473 --> 00:56:35,473 Sepertinya kalian tukang pipa punya uang yang banyak. 1018 00:56:35,497 --> 00:56:37,497 Kau bisa beli jam tangan sebagus itu. 1019 00:56:37,521 --> 00:56:39,421 Jam palsu. 1020 00:56:39,445 --> 00:56:41,445 Palsu, palsu, palsu. 1021 00:56:42,469 --> 00:56:43,469 Ya sudah. 1022 00:56:43,493 --> 00:56:45,493 Berapa lama pengerjaan ini? Cepatlah. 1023 00:56:46,417 --> 00:56:48,417 Bos, pipa ini jelas 1024 00:56:48,441 --> 00:56:50,441 digali dengan sengaja. 1025 00:56:50,465 --> 00:56:53,465 Ini butuh beberapa hari. Kenapa kalian bongkari ini sejak awal? 1026 00:56:56,489 --> 00:56:58,489 Kami... kami berniat... 1027 00:56:58,513 --> 00:57:00,513 beberapa hari lalu mengganti lantai lalu tak sengaja 1028 00:57:01,437 --> 00:57:03,437 merusakkannya. 1029 00:57:03,461 --> 00:57:06,461 Ganti lantai? Bukannya ini lebih kayak ganti pondasi? 1030 00:57:06,485 --> 00:57:08,485 Betul, ganti pondasi. 1031 00:57:08,509 --> 00:57:10,509 Ganti pondasi, ya. 1032 00:57:10,533 --> 00:57:12,533 Ini namanya ganti pondasi. 1033 00:57:13,457 --> 00:57:15,457 Tenang saja, bos-bos, kami tukang renovasi 1034 00:57:15,481 --> 00:57:17,481 profesional. 1035 00:57:19,405 --> 00:57:21,405 Tukang renovasi? 1036 00:57:22,429 --> 00:57:24,429 Apa yang sebenarnya kalian kerjakan? 1037 00:57:25,453 --> 00:57:27,453 Bukankah semestinya kalian tukang pipa? 1038 00:57:35,477 --> 00:57:36,477 Kami... 1039 00:57:36,501 --> 00:57:38,501 Kami dulunya mengerjakan renovasi. 1040 00:57:39,425 --> 00:57:41,425 Sekarang kami spesialis perbaiki pipa bocor. 1041 00:57:44,449 --> 00:57:46,449 3 hari. 1042 00:57:46,473 --> 00:57:48,473 3 hari, kami akan selesaikan. 1043 00:58:13,497 --> 00:58:15,497 Makasih kalau begitu. 1044 00:58:24,421 --> 00:58:26,421 Mereka jelas merencanakan sesuatu. 1045 00:58:29,445 --> 00:58:31,445 Mereka merencanakan sesuatu. / Pasti. 1046 00:58:31,469 --> 00:58:33,469 Siapa yang berani merokok di dalam kantor polisi? 1047 00:58:33,493 --> 00:58:34,993 Lalu kita harus bagaimana? / Tenang saja. 1048 00:58:35,017 --> 00:58:37,017 Sebenarnya, menggali dari belakang kantor polisi itu lebih aman. 1049 00:58:37,441 --> 00:58:39,441 Dan dengan adanya mereka, 1050 00:58:39,465 --> 00:58:41,465 kita tak akan ketahuan. Ayo. 1051 00:58:42,489 --> 00:58:45,489 JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT WA 085925005962 - REDMITRA.COM 1052 00:58:46,413 --> 00:58:48,413 Tuan Akuntan, tolonglah! 1053 00:58:49,437 --> 00:58:51,437 Apa kau sudah tak waras? 1054 00:58:51,461 --> 00:58:54,461 Meminjamkan pada tukang toilet. Dengan uang begitu banyak? 1055 00:58:55,485 --> 00:58:57,485 Itu bukan uangmu. Itu uangnya senator. 1056 00:58:58,409 --> 00:59:00,409 Kata Kow Lei... 1057 00:59:00,433 --> 00:59:03,433 Kata Kow Lei si tukang toilet Li Baibai itu cukup menguntungkan. 1058 00:59:03,457 --> 00:59:05,457 Memang dimana Kow Lei? 1059 00:59:05,481 --> 00:59:07,481 Aku sungguh tak tahu. Aku juga ingin mencari dia. 1060 00:59:08,405 --> 00:59:10,405 Dimana si Li Baibai itu? 1061 00:59:10,429 --> 00:59:12,429 Dia pergi ke Kantor Polisi Hoping, 1062 00:59:12,453 --> 00:59:14,453 untuk memperbaiki toilet. 1063 00:59:15,477 --> 00:59:17,477 Kantor polisi? 1064 00:59:17,501 --> 00:59:19,501 Kira-kira apa polisi bisa membantu dia? 1065 00:59:19,525 --> 00:59:21,525 Bukan seolah kita belum pernah nyulik polisi. 1066 00:59:41,449 --> 00:59:43,449 Aku kepikiran masalah ini. 1067 00:59:49,473 --> 00:59:51,473 Tugas di Hoping ini 1068 00:59:51,497 --> 00:59:53,497 sama sekali tidak membutuhkanmu. 1069 00:59:54,421 --> 00:59:56,421 Dia tidak membutuhkanmu 1070 00:59:56,445 --> 00:59:58,445 namun dia mendatangimu. 1071 00:59:58,469 --> 01:00:00,469 Penasaran kenapa? 1072 01:00:00,493 --> 01:00:01,493 Mungkin 1073 01:00:01,517 --> 01:00:04,417 Paman beranggapan aku cukup terkenal. 1074 01:00:07,441 --> 01:00:09,441 Ada banyak alasan kuharus membunuhmu. 1075 01:00:13,465 --> 01:00:15,465 Tapi aku bukan orang berakal sehat. 1076 01:00:15,489 --> 01:00:17,489 Tapi kau berhutang nyawa padaku. 1077 01:00:31,413 --> 01:00:33,413 Dahai, ini aku. 1078 01:00:33,437 --> 01:00:35,437 Acara perayaan besok 1079 01:00:35,461 --> 01:00:37,461 banyak makanan enak. 1080 01:00:37,485 --> 01:00:39,485 Bahkan kudengar Senator Shannon 1081 01:00:39,509 --> 01:00:41,509 juga akan hadir. 1082 01:00:41,533 --> 01:00:43,533 Kau mau ikut? / Tentu. 1083 01:00:46,457 --> 01:00:48,457 Aku tak ikut. Mereka tak pantas kudatangi. 1084 01:00:51,481 --> 01:00:53,481 Cepat. 1085 01:00:59,405 --> 01:01:01,405 Nih. 1086 01:01:06,429 --> 01:01:09,429 Mari kita bicara. Lepas ikatanku. 1087 01:01:09,453 --> 01:01:11,453 Aku akan bantu kerja bakti. Kawan, 1088 01:01:11,477 --> 01:01:14,477 kadang aku merasa kasihan padamu. Kok bisanya mereka menyuruh semua padamu? 1089 01:01:15,401 --> 01:01:16,401 Aku kasihan. 1090 01:01:16,425 --> 01:01:18,425 Kamu masih lajang 'kan? 1091 01:01:19,449 --> 01:01:21,449 Aku kenal banyak cewek. 1092 01:01:21,473 --> 01:01:24,473 Aku bisa kenal kau ke cewek kuat, biar bisa membantumu angkat-angkat. 1093 01:01:24,497 --> 01:01:26,497 Pokok lepaskan aku. Bagaimana? 1094 01:01:27,421 --> 01:01:29,421 Jawab aku. 1095 01:01:29,445 --> 01:01:31,445 Kenapa kau telat? 1096 01:01:31,469 --> 01:01:33,469 Kalian pergi kemana? / Giliranmu sekarang. 1097 01:01:34,493 --> 01:01:35,493 Tunggu sebentar. 1098 01:01:35,517 --> 01:01:37,517 Tetaplah bersamaku, ya? / Kami sudah menggali seharian. 1099 01:01:37,541 --> 01:01:39,441 Aku takut. 1100 01:01:39,465 --> 01:01:41,465 Jangan takut. Di dalam terang. 1101 01:01:45,489 --> 01:01:47,489 Salah jalan! Belok kiri. 1102 01:01:52,413 --> 01:01:54,413 Paman... Paman Hao, 1103 01:01:55,437 --> 01:01:57,437 kita nemukan sesuatu. 1104 01:02:02,461 --> 01:02:04,461 Ini sungguh dalam. 1105 01:02:05,485 --> 01:02:06,485 Paman! 1106 01:02:06,509 --> 01:02:08,509 Sini! Belakangnya berlubang. 1107 01:02:15,433 --> 01:02:16,433 Benar 'kan? 1108 01:02:16,457 --> 01:02:19,457 Jadi berarti 1109 01:02:19,481 --> 01:02:22,481 kita bisa beres besok? / Kamu betul banget! 1110 01:02:25,405 --> 01:02:26,405 Paman. 1111 01:02:26,429 --> 01:02:27,429 Lalu... 1112 01:02:27,453 --> 01:02:29,453 bagaimana dengan si tukang pipa itu? 1113 01:02:32,477 --> 01:02:33,477 Hao. 1114 01:02:33,501 --> 01:02:36,401 Kita ke sini cuma demi uang. Tak perlu membunuh siapapun, iya 'kan? 1115 01:02:48,425 --> 01:02:50,425 Kau berhutang nyawa padaku. 1116 01:02:50,449 --> 01:02:52,449 Kau harus bayar. 1117 01:02:52,473 --> 01:02:54,473 Oke. 1118 01:02:56,497 --> 01:02:58,497 Bayar. 1119 01:03:01,421 --> 01:03:03,421 Tidak. Abang-abang. 1120 01:03:03,445 --> 01:03:05,445 Kuhitung sampai 3. / Jangan dihitung! 1121 01:03:05,469 --> 01:03:06,869 Jangan. Jangan dihitung! / 1! 1122 01:03:06,893 --> 01:03:08,493 Jangan! Bos! 1123 01:03:08,517 --> 01:03:09,617 2! / Bos! Tempat asal kita sama. 1124 01:03:09,641 --> 01:03:11,641 3! 1125 01:03:22,465 --> 01:03:24,465 Abang-abang. 1126 01:03:24,489 --> 01:03:26,489 Bagaimana kalau kau berikan pistolnya. 1127 01:03:26,513 --> 01:03:28,413 Biar kulakukan sendiri. 1128 01:03:28,437 --> 01:03:30,437 Ini sangat menakutkan! 1129 01:03:32,461 --> 01:03:34,461 Tempat asal sama? 1130 01:03:34,485 --> 01:03:36,485 Betul. 1131 01:03:38,409 --> 01:03:40,409 Aku tak peduli kesamaan tempat asal. 1132 01:03:52,433 --> 01:03:53,433 Jangan... 1133 01:03:53,457 --> 01:03:55,457 jangan kuatir. 1134 01:03:55,481 --> 01:03:57,481 Akan kubantu melepaskan alat itu. 1135 01:04:00,405 --> 01:04:02,405 Tenang, tenang. 1136 01:04:04,429 --> 01:04:07,429 Akan kubacakan lalu kau masukkan sendiri. 1137 01:04:08,453 --> 01:04:10,453 Aku tak bisa lihat. Bantu aku. 1138 01:04:10,477 --> 01:04:11,477 Aku... aku... tak peduli. 1139 01:04:11,501 --> 01:04:13,501 Aku takut itu meledak kena aku. 1140 01:04:13,525 --> 01:04:15,525 Jadi kau ingat-ingat, paham? 1141 01:04:15,549 --> 01:04:17,549 Paham. 1142 01:04:17,573 --> 01:04:19,473 Kupercepat. 1143 01:04:19,497 --> 01:04:20,497 Ini dia. 1144 01:04:20,521 --> 01:04:23,421 3-1-4... 1145 01:04:24,445 --> 01:04:26,445 1-5... 1146 01:04:26,469 --> 01:04:27,469 5... 1147 01:04:27,493 --> 01:04:29,493 5... 1148 01:04:29,517 --> 01:04:30,517 5... 1149 01:04:30,541 --> 01:04:32,541 5-nya berapa kali? / Satu... 1150 01:04:32,565 --> 01:04:33,565 5-nya satu. 1151 01:04:33,589 --> 01:04:35,589 5-nya cuma satu. 1152 01:04:36,413 --> 01:04:38,413 Cuma... aku tak bisa 1153 01:04:38,437 --> 01:04:40,437 teruskan setelah 5 ini. Kau baca sendiri saja. 1154 01:04:40,461 --> 01:04:42,461 Bagaimana? 1155 01:04:42,485 --> 01:04:43,485 Baca sendiri. 1156 01:04:43,509 --> 01:04:44,509 Sebentar. 1157 01:04:44,533 --> 01:04:46,533 Nanti lagi setelah aku keluar. 1158 01:04:46,557 --> 01:04:48,557 Ayo, bacalah. 1159 01:04:48,581 --> 01:04:50,581 Percaya pada dirimu. 1160 01:04:58,405 --> 01:05:00,405 3-1-4... 1161 01:05:07,429 --> 01:05:09,429 Nih, bos. 1162 01:05:12,453 --> 01:05:14,453 Cukup kaya, huh? 1163 01:05:14,477 --> 01:05:16,477 Tunggu sebentar. 1164 01:05:17,401 --> 01:05:18,401 Da 1165 01:05:18,425 --> 01:05:19,425 Lun 1166 01:05:19,449 --> 01:05:21,449 Niu. 1167 01:05:21,473 --> 01:05:23,473 Ini bukan Li Baibai. 1168 01:05:30,497 --> 01:05:32,497 Kemana perginya si Dalun? 1169 01:05:45,421 --> 01:05:47,421 Fotonya agak tidak sesuai. / Rambutnya sudah diwarnai. 1170 01:05:47,445 --> 01:05:49,445 Namanya cocok. Apa masalahnya. 1171 01:05:55,469 --> 01:05:57,469 Ayo. 1172 01:06:05,493 --> 01:06:07,493 Apanya yang cocok? 1173 01:06:13,417 --> 01:06:15,417 Dimana mereka taruh aku? 1174 01:06:15,441 --> 01:06:17,441 Apa ini masih di kota? 1175 01:06:22,365 --> 01:06:24,365 Kenapa denganmu? 1176 01:06:25,489 --> 01:06:27,489 Habis berkelahi 1177 01:06:27,513 --> 01:06:29,513 agak sengit melawan 1178 01:06:29,537 --> 01:06:31,537 geng lokal. 1179 01:06:31,561 --> 01:06:33,561 Mereka juga mengalami banyak kekalahan. 1180 01:06:42,485 --> 01:06:44,485 Jadi ada... saingan disini. 1181 01:06:46,409 --> 01:06:48,409 Tunjukkan identitas. 1182 01:06:48,433 --> 01:06:50,433 Tanya mereka. 1183 01:07:01,457 --> 01:07:03,457 Bro, kamu juga gagap saat ngasih kode rahasia? 1184 01:07:03,481 --> 01:07:05,481 Di... diamlah! 1185 01:07:17,405 --> 01:07:19,405 Ambil senjata! 1186 01:07:19,429 --> 01:07:21,429 Ayo! 1187 01:07:21,453 --> 01:07:22,853 Ayolah, bro. Tadi ngobrolnya tak ada masalah 1188 01:07:22,877 --> 01:07:24,477 kenapa kau marah? / Bajingan! 1189 01:07:24,501 --> 01:07:26,501 Apa? Siapa mereka? Kau kembalilah 1190 01:07:26,525 --> 01:07:28,525 dan ketuk-ketuk lagi. Bicara baik-baik ke mereka. 1191 01:07:50,449 --> 01:07:52,449 Bentar, tunggu! 1192 01:07:53,473 --> 01:07:54,473 Ada... 1193 01:07:54,497 --> 01:07:55,997 ada orang di situ. 1194 01:07:56,021 --> 01:07:57,721 Bentar... tetap di posisi. 1195 01:07:57,745 --> 01:07:58,745 Tunggu... 1196 01:07:58,769 --> 01:08:00,469 tunggu aba-abaku, lalu serang. 1197 01:08:00,493 --> 01:08:02,493 Oke. 1198 01:08:03,417 --> 01:08:05,417 Apa yang terjadi? 1199 01:08:20,441 --> 01:08:22,441 Bisa jangan menatap begitu? Habis kena hajar? 1200 01:08:23,465 --> 01:08:25,465 Tidak, tidak. 1201 01:08:25,489 --> 01:08:27,489 Aku... nabrak pintu. 1202 01:08:27,513 --> 01:08:30,413 Bos, apa kalian 1203 01:08:30,437 --> 01:08:32,437 mengerjakan penggantian pondasi lagi? 1204 01:08:38,461 --> 01:08:40,461 Kenal barang itu? 1205 01:08:41,485 --> 01:08:43,485 Bukankah itu jamnya temanmu? 1206 01:08:48,409 --> 01:08:50,409 Dahai, kita temukan! 1207 01:08:50,433 --> 01:08:52,433 Aku berhasil! 1208 01:08:52,457 --> 01:08:54,457 Aku hebat banget! 1209 01:08:54,481 --> 01:08:56,481 Kalian cepatlah ke sini! Sini cepat! 1210 01:08:57,405 --> 01:08:58,405 Kalian hati-hati. 1211 01:08:58,429 --> 01:09:01,429 Oke, diamlah. Ya sebentar. 1212 01:09:02,453 --> 01:09:04,453 Mengapa 1213 01:09:04,477 --> 01:09:06,477 jam ini ada padanya? 1214 01:09:07,401 --> 01:09:09,401 Tolong lepaskan. Jamnya. 1215 01:09:10,425 --> 01:09:12,425 Borgol dirimu. 1216 01:09:12,449 --> 01:09:14,449 Petugas, kuakui aku yang bunuh orang itu. 1217 01:09:14,473 --> 01:09:16,473 Aku nyuri mobilnya. 1218 01:09:16,497 --> 01:09:18,497 Pipa air bukan aku yang membocorkan, 1219 01:09:18,521 --> 01:09:20,521 tapi kau. 1220 01:09:22,445 --> 01:09:24,445 Itu... suatu petunjuk. 1221 01:09:27,469 --> 01:09:29,469 Paman Hao, jam. 1222 01:09:31,493 --> 01:09:33,493 Jam Paman Hao. 1223 01:09:33,517 --> 01:09:35,517 Paman Hao... 1224 01:09:35,541 --> 01:09:37,541 diculik? 1225 01:09:37,565 --> 01:09:39,565 Apaan? 1226 01:09:40,489 --> 01:09:41,489 Ayo... 1227 01:09:41,513 --> 01:09:43,513 Ayo! 1228 01:09:43,537 --> 01:09:45,537 Ayo... 1229 01:09:45,561 --> 01:09:47,561 Ayo kerja. Memang kau mau kemana? 1230 01:09:48,485 --> 01:09:51,485 Bukan untuk bertempur? / Masuklah dan kerja. 1231 01:09:51,509 --> 01:09:53,409 Oke. Kerja. 1232 01:09:53,433 --> 01:09:54,933 Temperamental tolol, 1233 01:09:54,934 --> 01:09:56,934 goblok. 1234 01:10:12,458 --> 01:10:14,458 Tolong! 1235 01:10:14,482 --> 01:10:16,482 Ada hantu! / Semua bisa mendengarmu! 1236 01:10:16,506 --> 01:10:18,506 Ada hantu! Chief Ge, tolong aku! 1237 01:10:34,430 --> 01:10:36,430 Kok bisa tukang toilet punya ini? 1238 01:10:50,454 --> 01:10:52,454 ASOSIASI AKUNTAN BERSENJATA 1239 01:11:04,478 --> 01:11:06,478 Formasi yang pas. 1240 01:11:28,402 --> 01:11:32,302 BABAK 4 PERTEMUAN JARAK DEKAT 1241 01:11:32,626 --> 01:11:41,426 JUAL ALAT BANTU S*KSUAL โ™€ REDMITRA.COM โ™‚ >> PRIVASI AMAN | WA 088905942930 1242 01:11:47,450 --> 01:11:49,450 Petugas. 1243 01:11:50,474 --> 01:11:52,474 Petugas. 1244 01:11:54,498 --> 01:11:56,498 Apa yang kau lakukan ke sini? 1245 01:11:56,522 --> 01:11:58,522 Petugas. Aku sudah selesaikan kerjaannya. 1246 01:11:58,546 --> 01:12:00,546 Bisa kau... 1247 01:12:00,570 --> 01:12:02,570 kembalikan, pamanku? 1248 01:12:04,494 --> 01:12:06,494 Kamu ngomong apa? Paman apa? 1249 01:12:07,418 --> 01:12:09,418 Petugas. 1250 01:12:09,442 --> 01:12:11,442 Aku sudah tahu semuanya. 1251 01:12:27,466 --> 01:12:29,466 Kau harus tetap diam. / Percayalah. 1252 01:12:29,490 --> 01:12:31,490 Aku pasti tak akan 1253 01:12:31,514 --> 01:12:32,514 katakan... 1254 01:12:32,538 --> 01:12:34,538 katakan... 1255 01:12:52,462 --> 01:12:54,462 Bertahanlah, kawan. 1256 01:12:54,486 --> 01:12:56,486 Apa yang terjadi? Serangan stroke? / Ayah. 1257 01:13:08,410 --> 01:13:09,410 Ayah. 1258 01:13:09,434 --> 01:13:10,434 Ayah. 1259 01:13:10,458 --> 01:13:12,458 Ayah. 1260 01:13:23,482 --> 01:13:25,482 Jangan bergerak. Angkat tangan. 1261 01:13:27,406 --> 01:13:29,406 Hampir selesai. Tinggal dibereskan saja, petugas. 1262 01:13:31,430 --> 01:13:32,430 Kenapa kau... 1263 01:13:32,454 --> 01:13:34,454 memukulku lagi? 1264 01:13:34,478 --> 01:13:37,478 Sudah kubilang aku tak akan katakan pada siapa-siapa. 1265 01:13:37,502 --> 01:13:38,502 Aku... 1266 01:13:38,526 --> 01:13:40,526 gagap. 1267 01:13:40,550 --> 01:13:42,550 Kau yang bawa polisi ke sini? 1268 01:13:50,474 --> 01:13:52,474 Jangan bergerak! / Kamu yang jangan bergerak! 1269 01:13:52,498 --> 01:13:53,998 Letakkan senjata! / Kau yang letakkan senjata! 1270 01:13:54,022 --> 01:13:56,422 Aku polisi. Kau tak bisa kabur. Letakkan senjata. 1271 01:13:56,446 --> 01:13:58,446 Baik. Kuhitung sampai 3 lalu sama-sama tembak. 1272 01:13:59,470 --> 01:14:00,470 1. 1273 01:14:00,494 --> 01:14:02,494 2. / Jangan! 1274 01:14:02,518 --> 01:14:03,518 Jangan tembak! 1275 01:14:03,542 --> 01:14:05,542 Jangan tembak! Banyak orang di luar. 1276 01:14:05,566 --> 01:14:07,566 Master, kenapa kau ada disini? 1277 01:14:07,590 --> 01:14:08,590 Master? 1278 01:14:08,614 --> 01:14:09,614 Master apa? 1279 01:14:09,638 --> 01:14:10,638 Ayah! / Master. 1280 01:14:10,662 --> 01:14:11,662 Masternya siapa? 1281 01:14:11,686 --> 01:14:12,986 Letakkan senjata! / Ayah! 1282 01:14:13,010 --> 01:14:14,010 Ho! 1283 01:14:14,034 --> 01:14:15,834 Lepaskan putriku. / Letakkan senjata! 1284 01:14:15,858 --> 01:14:17,558 Lepaskan dulu putriku! / Letakkan dulu senjatamu! 1285 01:14:17,582 --> 01:14:19,582 Sekarang! 1286 01:14:31,406 --> 01:14:33,406 Ayah! / Tak apa. 1287 01:14:42,430 --> 01:14:44,430 Ayah! 1288 01:14:59,454 --> 01:15:01,454 Siapa ini? 1289 01:15:03,478 --> 01:15:06,478 Pengpeng, kenapa kau disini? Bangun. / Aku lagi menggali. 1290 01:15:12,402 --> 01:15:14,402 Mampuslah kita, tak bisa balik. 1291 01:15:18,426 --> 01:15:20,426 Apa-apaan ini? 1292 01:15:21,450 --> 01:15:23,450 Tunggu aku. 1293 01:15:25,474 --> 01:15:26,774 Lokasinya disini. 1294 01:15:26,798 --> 01:15:28,798 Berhenti. 1295 01:15:33,422 --> 01:15:35,422 Mah. 1296 01:15:38,446 --> 01:15:40,446 Adikku 1297 01:15:41,470 --> 01:15:43,470 telah tiada. 1298 01:15:50,494 --> 01:15:52,494 Suruh Sea Dogs menghentikan pencarian Kow Lei. 1299 01:15:52,518 --> 01:15:54,518 Datangi kita dulu. 1300 01:16:10,442 --> 01:16:12,442 Apa yang kau lakukan disini? / Ada yang tidur, 1301 01:16:12,466 --> 01:16:14,466 di ranjangku. 1302 01:16:16,490 --> 01:16:18,490 Lalu kenapa dia ada disini? 1303 01:16:18,514 --> 01:16:20,514 Dia ketakutan. 1304 01:16:20,538 --> 01:16:22,538 Aku semalaman menenangkan dia. 1305 01:16:22,562 --> 01:16:24,562 Biar dia tidur sebentar. 1306 01:16:26,486 --> 01:16:28,486 Yuan Dan! / Chief Ge! 1307 01:16:29,410 --> 01:16:31,410 Dulu di masa jayaku, 1308 01:16:31,434 --> 01:16:33,434 aku menangkap seorang penjarah makam bernama Luo Jin. 1309 01:16:33,458 --> 01:16:35,458 Mereka menggunakan kayak suara ketukan 1310 01:16:35,482 --> 01:16:37,482 untuk berkomunikasi. 1311 01:16:37,506 --> 01:16:39,506 Apa selanjutnya? Ada lagi? / Ada satu kalimat terakhir. 1312 01:16:46,430 --> 01:16:47,430 Ini mereka. 1313 01:16:47,454 --> 01:16:49,454 Ini pasti keluarga besar penjarah makam. 1314 01:16:49,478 --> 01:16:51,478 Yuan Dan. 1315 01:16:51,502 --> 01:16:53,502 Segera hubungi semua orang. Panggil dan kerahkan bantuan. 1316 01:16:53,526 --> 01:16:55,526 Sekarang. / Apa bantuan itu ada? 1317 01:16:55,550 --> 01:16:57,550 Cuma tinggal aku saja. 1318 01:17:00,474 --> 01:17:02,474 Ini patah! 1319 01:17:08,498 --> 01:17:10,498 Dia selanjutnya. 1320 01:17:10,522 --> 01:17:12,522 Ayo. 1321 01:17:14,446 --> 01:17:16,446 Aku sudah pulih. 1322 01:17:19,470 --> 01:17:21,470 Aku sekarang tak apa-apa. 1323 01:17:22,494 --> 01:17:24,494 Aku sudah sembuh. 1324 01:17:24,518 --> 01:17:26,518 Yuan Dan, ayo berangkat! 1325 01:17:31,442 --> 01:17:33,442 Bagaimana? Sudah ketemu mereka? 1326 01:17:43,466 --> 01:17:45,466 Ada tangga disini. 1327 01:17:48,490 --> 01:17:50,490 Gerak lagi kupukuli kau. 1328 01:17:57,414 --> 01:17:59,414 Minggir! 1329 01:18:02,438 --> 01:18:04,438 Kau tak apa-apa? / Kamu orang jahat. 1330 01:18:04,462 --> 01:18:06,462 Mereka yang jahat. 1331 01:18:06,486 --> 01:18:08,486 Aku tidak. 1332 01:18:09,410 --> 01:18:12,410 Goa yang besar juga. 1333 01:18:12,434 --> 01:18:14,434 Pasti sebelumnya ini terhubung ke laut. 1334 01:18:14,458 --> 01:18:16,458 Jadi seluruh kota di bawahnya berlubang. 1335 01:18:16,482 --> 01:18:18,482 Kenapa tidak runtuh? 1336 01:18:24,406 --> 01:18:26,406 Senator. 1337 01:18:28,430 --> 01:18:30,430 Silahkan lewat sini. 1338 01:18:30,454 --> 01:18:31,454 Halo. 1339 01:18:31,478 --> 01:18:33,478 Selamat datang, pak. 1340 01:18:34,402 --> 01:18:36,402 Silahkan, pak. 1341 01:18:37,426 --> 01:18:39,426 Sinyalnya ke sini. Keluar. 1342 01:18:41,450 --> 01:18:43,450 Aku merasa terhormat mengumumkan pada semuanya 1343 01:18:43,474 --> 01:18:45,474 bahwa kita telah menerima 1344 01:18:45,498 --> 01:18:48,498 tingkat kejahatan nol selama 7 tahun berturut-turut. 1345 01:18:51,422 --> 01:18:56,422 JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT WA 085925005962 - REDMITRA.COM 1346 01:18:58,446 --> 01:19:00,446 Kotak kosong. 1347 01:19:25,470 --> 01:19:27,470 Kosong lagi. 1348 01:19:27,494 --> 01:19:29,494 Mana emasnya? 1349 01:19:33,418 --> 01:19:34,418 Dahai. 1350 01:19:34,442 --> 01:19:36,442 Apakah itu Nona Ho? 1351 01:19:42,466 --> 01:19:44,466 Semuanya senapan. 1352 01:20:01,490 --> 01:20:03,490 Kabar itu ternyata benar. 1353 01:20:04,414 --> 01:20:06,414 Pak tua itu tak membohongi kita. 1354 01:20:07,438 --> 01:20:09,438 Emasnya di dalam sini. 1355 01:20:23,462 --> 01:20:25,462 Ayo. 1356 01:20:26,486 --> 01:20:28,486 Cepat. 1357 01:20:29,410 --> 01:20:31,410 Ho, jangan takut. 1358 01:20:31,434 --> 01:20:33,434 Ayahmu akan menolongmu. Dan aku juga, saat ini dia berusaha. 1359 01:20:40,458 --> 01:20:42,458 Terus jalan. 1360 01:20:46,482 --> 01:20:48,482 Untuk membalaskan adikku. 1361 01:20:48,506 --> 01:20:50,506 Jangan ada yang pergi! 1362 01:20:51,430 --> 01:20:53,430 Sekarang! 1363 01:20:54,454 --> 01:20:56,454 Ayo! 1364 01:21:07,478 --> 01:21:09,478 Dimana Sea Dogs? 1365 01:21:09,502 --> 01:21:11,502 Mereka hampir sampai. 1366 01:21:15,426 --> 01:21:17,426 Ho, berlindung! Aku harus bagaimana? 1367 01:21:23,450 --> 01:21:25,450 Ho! 1368 01:21:28,474 --> 01:21:29,474 Nona Ho, berdiri. 1369 01:21:29,498 --> 01:21:31,498 Ayo. 1370 01:21:31,522 --> 01:21:33,522 Tak apa. 1371 01:21:35,446 --> 01:21:37,446 Pengpeng! / Nona Ho! 1372 01:21:51,470 --> 01:21:53,470 Ayo. 1373 01:21:56,494 --> 01:21:58,494 Pergi! 1374 01:21:58,518 --> 01:22:00,518 Lewat sini, ayo! 1375 01:22:06,442 --> 01:22:08,442 Siapa kau? / Kau sendiri siapa? 1376 01:22:20,466 --> 01:22:22,466 Di situ kau rupanya! 1377 01:22:35,490 --> 01:22:37,490 Rambut merah! 1378 01:22:37,514 --> 01:22:38,814 Kau telah membunuh adikku. 1379 01:22:38,838 --> 01:22:40,838 Meski kau panggil polisi, hari ini keu tetap mati. 1380 01:22:41,462 --> 01:22:43,462 Hadiah adikmu buatku. Kelihatan bagus? 1381 01:22:52,486 --> 01:22:54,486 Dahai. 1382 01:22:54,510 --> 01:22:56,510 Pengpeng. 1383 01:22:56,534 --> 01:22:58,534 Kau di situ? 1384 01:22:59,458 --> 01:23:01,458 Akuntan Mah dan sinyalnya Kow Lei menunjukkan ke bawah sini. 1385 01:23:07,482 --> 01:23:09,482 Awas ledakan! 1386 01:23:15,406 --> 01:23:18,406 Matahari terbenam. Mari nyalakan kembang api. 1387 01:23:18,430 --> 01:23:20,430 Mari berpesta! 1388 01:23:33,454 --> 01:23:35,454 Ayo! Cepat! 1389 01:23:35,478 --> 01:23:37,478 Cepat! Ayo! 1390 01:23:44,402 --> 01:23:46,402 Tukar! 1391 01:23:54,426 --> 01:23:56,426 Apa masih ada peluru? 1392 01:23:57,450 --> 01:23:59,450 Ini karungmu 'kan? 1393 01:23:59,474 --> 01:24:01,474 Tak usah terima kasih. 1394 01:24:01,498 --> 01:24:03,498 Cuma tindakan sambilan saja, sudah kebiasaan. 1395 01:24:06,422 --> 01:24:08,422 Senapannya masih kering. Masih bisa berfungsi. 1396 01:24:35,446 --> 01:24:37,446 Mereka punya meriam. 1397 01:24:37,470 --> 01:24:39,470 Mundur! 1398 01:24:45,494 --> 01:24:47,494 Akuntan Mah, kau tak apa-apa? 1399 01:24:48,418 --> 01:24:50,418 Kejar mereka! 1400 01:24:58,442 --> 01:25:00,442 Kenapa? 1401 01:25:03,466 --> 01:25:04,466 Jangan, jangan. 1402 01:25:04,490 --> 01:25:05,490 Jangan... 1403 01:25:05,514 --> 01:25:06,814 jangan ke sana. / Kenapa? 1404 01:25:06,838 --> 01:25:08,838 Kena tembak itu sakit banget. 1405 01:25:10,462 --> 01:25:12,462 Terima kasih, pak. 1406 01:25:15,486 --> 01:25:17,486 Dengan ini kuumumkan 1407 01:25:17,510 --> 01:25:20,210 bila Kantor Polisi Hoping 1408 01:25:20,234 --> 01:25:22,234 sekarang tinggal sejarah. 1409 01:25:22,458 --> 01:25:24,458 Mulai hari ini dan seterusnya, 1410 01:25:24,482 --> 01:25:26,482 ini akan jadi wilayah county pertama 1411 01:25:26,506 --> 01:25:28,506 tanpa kehadiran kesatuan polisi. 1412 01:25:28,530 --> 01:25:31,430 Ini merupakan kejayaan kerajaan kita... / Shannon! 1413 01:25:31,454 --> 01:25:33,454 Lancang sekali kau? 1414 01:25:33,478 --> 01:25:35,478 Pergi dari sini. / Apa yang kau lakukan? 1415 01:25:36,402 --> 01:25:38,402 Apa yang kau lakukan? 1416 01:25:40,426 --> 01:25:42,426 Kau membuat gara-gara disini! 1417 01:25:42,450 --> 01:25:43,450 Tak ada manfaat baiknya! 1418 01:25:43,474 --> 01:25:45,474 Jangan difoto! 1419 01:26:16,498 --> 01:26:17,498 Sayang. 1420 01:26:17,522 --> 01:26:19,522 Dengarkan ayah. Ayah pergi sebentar. 1421 01:26:19,546 --> 01:26:21,546 Ayah! 1422 01:26:22,470 --> 01:26:25,470 Kau tak apa-apa? / Aku masih hidup. 1423 01:26:25,494 --> 01:26:26,894 Kau pergilah dulu. Panggil bantuan. 1424 01:26:26,918 --> 01:26:28,918 Evakuasi semua orang yang di atas sana. / Oke. 1425 01:26:39,442 --> 01:26:41,442 Granat! 1426 01:26:45,466 --> 01:26:47,466 Nona Ho! 1427 01:26:48,490 --> 01:26:50,490 Nona Ho! 1428 01:26:51,414 --> 01:26:53,414 Nona Ho! 1429 01:26:55,438 --> 01:26:57,438 Ayah. Aku tak apa-apa. 1430 01:26:59,462 --> 01:27:01,462 Tenang saja. Kau terus tempur saja. Aku berlindung disini. 1431 01:27:51,486 --> 01:27:53,486 Ayo serang! 1432 01:28:38,410 --> 01:28:40,410 Dengan ini kuumumkan... / Tolong! 1433 01:28:40,434 --> 01:28:42,434 Ada baku tembak! 1434 01:28:44,458 --> 01:28:46,458 Lagi? 1435 01:28:46,482 --> 01:28:47,882 Lihat perbuatan mereka terhadapku! 1436 01:28:47,906 --> 01:28:50,406 Dan masih ngomong soal perdamaian, dengkulmu! 1437 01:28:51,430 --> 01:28:54,430 Banyak orang mati di bawah sana! Banyak orang mati! 1438 01:28:56,454 --> 01:28:58,454 Ada yang lain... / Ada lagi! 1439 01:28:58,478 --> 01:29:00,478 Maaf. 1440 01:29:05,402 --> 01:29:07,402 Senang bekerjasama denganmu, 1441 01:29:07,426 --> 01:29:09,426 petugas. 1442 01:29:18,450 --> 01:29:20,450 Kau ditangkap. 1443 01:29:22,474 --> 01:29:24,474 Kaulah yang ditangkap. 1444 01:29:24,498 --> 01:29:27,498 Kau bisa terkubur bersama reruntuhan ini. 1445 01:29:34,422 --> 01:29:36,422 Ayah! 1446 01:29:36,446 --> 01:29:37,446 Ayah! 1447 01:29:37,470 --> 01:29:39,470 Ayah! 1448 01:29:56,494 --> 01:29:58,494 Paman Hao. 1449 01:29:58,518 --> 01:30:00,518 Bantu aku. 1450 01:30:06,442 --> 01:30:07,442 Jangan... 1451 01:30:07,466 --> 01:30:09,466 jangan main-main. 1452 01:30:15,490 --> 01:30:16,490 Paman Hao, 1453 01:30:16,514 --> 01:30:18,414 kuberikan bagianku, bagaimana? 1454 01:30:18,438 --> 01:30:19,438 Aku... ingin... 1455 01:30:19,462 --> 01:30:21,462 aku ingin keluar. 1456 01:30:24,486 --> 01:30:26,486 Luo Hao. 1457 01:30:45,410 --> 01:30:47,410 Kau ambil bagian dia. 1458 01:30:53,434 --> 01:30:55,434 Ayo. 1459 01:30:56,458 --> 01:30:58,458 Cepat! 1460 01:31:25,482 --> 01:31:27,482 Apa-apaan ini? 1461 01:31:36,406 --> 01:31:37,406 Akte tanah. 1462 01:31:37,430 --> 01:31:39,430 Sertifikat tanah dari Dinasi Qing. 1463 01:31:39,454 --> 01:31:41,454 Aku mesti balik menjelajah waktu untuk mencairkan ini? 1464 01:31:41,478 --> 01:31:44,478 Semua ini cuma kertas toilet! 1465 01:31:45,402 --> 01:31:47,402 Jadi kita jauh-jauh menyeret benda ini ke sini 1466 01:31:47,426 --> 01:31:49,426 isi kotak cuma sampah yang berat? 1467 01:31:51,450 --> 01:31:53,450 Buat apa aku ke sini? 1468 01:31:53,474 --> 01:31:55,474 Mana emasnya? 1469 01:31:55,498 --> 01:31:57,498 Pak tua itu bilang ada emas. 1470 01:31:57,522 --> 01:31:59,522 Kalian Keluarga Luo 1471 01:31:59,546 --> 01:32:01,546 tak ada yang bisa dipercaya. 1472 01:32:01,570 --> 01:32:03,570 Di sana ada Luo Siji. 1473 01:32:06,494 --> 01:32:09,494 Dan kemudian kamu! Kenapa tak bisa ngomong? 1474 01:32:09,518 --> 01:32:11,518 Aku sungguh ingin... 1475 01:32:22,442 --> 01:32:23,442 Luo Siji! 1476 01:32:23,466 --> 01:32:25,466 Luo Siji! 1477 01:33:03,490 --> 01:33:04,490 Luo Siji! 1478 01:33:04,514 --> 01:33:06,514 Luo Siji! 1479 01:33:06,538 --> 01:33:08,538 Ke sini kau! 1480 01:33:09,462 --> 01:33:11,462 Semua gara-gara kamu sehingga kami ke sini, 1481 01:33:11,486 --> 01:33:13,486 sampai ayahku mati! 1482 01:34:44,410 --> 01:34:46,410 Semua kesalahan yang kubuat, 1483 01:34:47,434 --> 01:34:49,434 dosa yang kulakukan, 1484 01:34:51,458 --> 01:34:53,458 keluarga yang kukecewakan... 1485 01:34:53,482 --> 01:34:55,482 Master. 1486 01:35:06,406 --> 01:35:09,406 Terowongan itu dihancurkan oleh Hao. 1487 01:35:10,430 --> 01:35:12,430 Cepat selamatkan Dahai. 1488 01:35:13,454 --> 01:35:15,454 Dahai! 1489 01:35:15,478 --> 01:35:17,478 Tarik talinya! 1490 01:35:24,402 --> 01:35:26,402 Tarik talinya! 1491 01:35:26,426 --> 01:35:28,426 Ke sini! 1492 01:35:30,450 --> 01:35:33,450 Tarik! 1493 01:35:33,474 --> 01:35:35,474 1, 2, tarik! 1494 01:35:35,498 --> 01:35:37,498 1, 2, tarik! 1495 01:35:37,522 --> 01:35:39,522 1, 2, tarik! 1496 01:35:39,546 --> 01:35:41,546 1, 2, tarik! 1497 01:35:42,470 --> 01:35:44,470 1, 2, tarik! 1498 01:35:45,494 --> 01:35:47,494 Sekali lagi, tarik! 1499 01:35:47,518 --> 01:35:49,518 1, 2, 3! 1500 01:35:50,442 --> 01:35:51,842 Dahai! Bagaimana kondisimu, Dahai? 1501 01:35:51,866 --> 01:35:53,466 Ada bom. 1502 01:35:53,490 --> 01:35:54,490 Bom! 1503 01:35:54,514 --> 01:35:56,514 Siapa yang bisa mematikan ini? Matikan! 1504 01:35:56,538 --> 01:35:58,538 Bagaimana cara matikan ini? / Tak ada waktu lagi. 1505 01:35:58,562 --> 01:36:00,562 Tak ada waktu lagi. / Bomnya... matikan! 1506 01:36:00,586 --> 01:36:02,586 Menyingkirlah. / Kau matikan! 1507 01:36:02,610 --> 01:36:04,410 Tak ada waktu lagi. 1508 01:36:04,434 --> 01:36:05,634 Kalian semua pergi! 1509 01:36:05,658 --> 01:36:06,658 Dahai! / Ayah! 1510 01:36:06,682 --> 01:36:07,682 Dahai! 1511 01:36:07,706 --> 01:36:09,406 Putriku yang berharga. 1512 01:36:09,430 --> 01:36:11,430 Lihat ayah. 1513 01:36:11,454 --> 01:36:13,454 Tak apa-apa? 1514 01:36:14,478 --> 01:36:17,478 Ayah akan segera kembali. Kuajak kamu ke pameran comic-con. 1515 01:36:18,402 --> 01:36:20,402 Jangan nangis. 1516 01:36:20,426 --> 01:36:22,426 Ulang tahunmu sebentar lagi. 1517 01:36:24,450 --> 01:36:26,450 Selamat ulang tahun. 1518 01:36:28,474 --> 01:36:30,474 Dahai! / Ayah! 1519 01:36:32,498 --> 01:36:34,498 7 tahun lalu di kecelakaan itu. 1520 01:36:34,522 --> 01:36:36,522 Aku meledakkan rumah yang salah, 1521 01:36:36,546 --> 01:36:39,446 tapi tak sangka aku menyelamatkan anak perempuan ini. 1522 01:36:40,470 --> 01:36:42,470 Lalu kami terlempar sampai sini 1523 01:36:42,494 --> 01:36:44,494 seperti sampah. 1524 01:36:45,418 --> 01:36:47,418 Kemampuanmu memang mengesankan. 1525 01:36:47,442 --> 01:36:49,442 Tapi di Hoping, kau tak akan 1526 01:36:49,466 --> 01:36:50,766 membutuhkan itu. 1527 01:36:50,790 --> 01:36:52,490 Dulu aku sungguh menganggap 1528 01:36:52,514 --> 01:36:53,814 kalian semua sampah. 1529 01:36:53,838 --> 01:36:56,438 Tapi sebetulnya aku lupa 1530 01:36:56,462 --> 01:36:59,462 kalau aku, adalah sampah yang tak diinginkan. 1531 01:37:00,486 --> 01:37:02,486 Aku sadar semua yang kulakukan 1532 01:37:02,510 --> 01:37:04,510 demi meninggalkan tempat terkutuk ini secepatnya. 1533 01:37:05,434 --> 01:37:07,434 Tapi ada sesuatu yang ingin kusampaikan pada kalian semua. 1534 01:37:09,458 --> 01:37:10,758 Rekan sesama polisi, 1535 01:37:10,782 --> 01:37:12,782 7 tahun persaudaraan dengan kalian 1536 01:37:13,406 --> 01:37:15,406 menjadi momen yang paling mulia 1537 01:37:15,430 --> 01:37:17,430 dalam hidupku. 1538 01:37:20,454 --> 01:37:22,454 Jadi, untuk Nona Ho 1539 01:37:23,478 --> 01:37:25,478 aku percayakan sama kalian. 1540 01:37:29,402 --> 01:37:30,402 Dahai! 1541 01:37:30,426 --> 01:37:31,726 Dahai! / Ayah! 1542 01:37:31,750 --> 01:37:33,750 Nona Ho, tenanglah. 1543 01:37:34,474 --> 01:37:36,474 Ayah! 1544 01:38:04,498 --> 01:38:05,898 Paman Siji, 1545 01:38:05,922 --> 01:38:07,422 aku sudah menonaktifkan bomnya. 1546 01:38:07,446 --> 01:38:09,446 Kita semua keluarga. 1547 01:38:09,470 --> 01:38:11,470 Mana mungkin aku mencelakaimu? 1548 01:38:11,494 --> 01:38:13,494 Jangan beritahu Paman Hao, 1549 01:38:13,518 --> 01:38:15,418 jangan beritahu mereka. 1550 01:38:15,442 --> 01:38:18,442 Jaga dirimu, mulai sekarang. 1551 01:38:42,466 --> 01:38:45,466 Dimana polisi-polisi itu? / Kau sudah pecat mereka semua, 1552 01:38:45,490 --> 01:38:47,490 pak. 1553 01:38:50,414 --> 01:38:56,314 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1554 01:38:56,414 --> 01:38:57,414 Pagi ini, 1555 01:38:57,438 --> 01:38:59,438 tim arkeologi di Hoping mengkonfirmasi bahwa, 1556 01:38:59,462 --> 01:39:01,462 {\an1}di Hoping, 1557 01:39:01,486 --> 01:39:03,486 {\an1}reruntuhan di bawah Kantor Polisi 1558 01:39:03,510 --> 01:39:06,410 {\an1}adalah dari 300 tahun lalu. Yaitu bangkai kapal perang 1559 01:39:06,434 --> 01:39:08,434 {\an1}bajak laut wanita legendaris Chen Yisao. 1560 01:39:08,458 --> 01:39:10,458 {\an1}Dibalik penemuan menakjubkan ini 1561 01:39:10,482 --> 01:39:12,482 {\an1}terjadi pertempuran untuk melindungi peninggalan. 1562 01:39:12,506 --> 01:39:14,506 {\an1}Polisi kota yang dibubarkan secara salah 1563 01:39:14,530 --> 01:39:16,530 {\an1}secara spontan membentuk unit pelindung. 1564 01:39:16,554 --> 01:39:18,554 {\an1}Dan terlibat baku tembak dengan para penjarah makam 1565 01:39:18,578 --> 01:39:20,478 {\an1}dan Asosiasi Akuntan Bersenjata. 1566 01:39:20,502 --> 01:39:22,502 {\an1}Yang luar biasanya adalah, dalam operasi ini, 1567 01:39:22,526 --> 01:39:24,526 {\an1}mantan kapten SWAT Kingstown, Yu Dahai 1568 01:39:24,550 --> 01:39:26,550 {\an1}bukan hanya menerima penghargaan keberanian 1569 01:39:26,574 --> 01:39:28,574 {\an1}namun juga menyita perhatian Yang Mulia 1570 01:39:28,598 --> 01:39:31,498 {\an1}dan akan dipindahkan ke Pengawal Kerajaan 1571 01:39:31,522 --> 01:39:32,622 {\an1}sebagai wakil komandan. 1572 01:39:32,646 --> 01:39:34,446 {\an1}Tetap bersama kami untuk info lebih lanjut. 1573 01:39:34,470 --> 01:39:36,470 {\an1}Berikutnya ramalan cuaca, 1574 01:39:36,494 --> 01:39:37,894 {\an1}dan kabar lalu lintas. 1575 01:39:37,960 --> 01:39:52,960 broth3rmax, 28 April 2026 1576 01:39:52,961 --> 01:40:07,961 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 28 April 2026 1577 01:40:07,985 --> 01:40:27,985 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 088905942930 (NEW) 1578 01:40:28,009 --> 01:40:48,009 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1579 01:40:48,033 --> 01:40:55,033 JUAL ALAT BANTU S*KSUAL โ™€ REDMITRA.COM โ™‚ >> PRIVASI AMAN | WA 088905942930 1580 01:40:55,057 --> 01:41:02,057 TOKO S*XTOYS TERLENGKAP >> REDMITRA.COM << WA: 087891237212 1581 01:41:02,081 --> 01:41:10,281 JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT WA 085925005962 - REDMITRA.COM 1582 01:43:00,000 --> 01:43:28,000 TAMAT 106939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.